All language subtitles for High Potential S01E04 - Survival Mode (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,696 --> 00:00:15,696 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:15,696 --> 00:00:20,696 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:20,696 --> 00:00:21,732 [brakes squeal, engine stops] 4 00:00:22,284 --> 00:00:24,183 [car door opens, closes] 5 00:00:28,394 --> 00:00:31,052 [gasping, panting] 6 00:00:37,437 --> 00:00:41,234 ♪ I need a lie down Only just got up ♪ 7 00:00:41,372 --> 00:00:45,480 ♪ I lost my appetite I cannot sleep at night ♪ 8 00:00:45,618 --> 00:00:48,897 ♪ I cannot concentrate I do not feel too great ♪ 9 00:00:49,035 --> 00:00:52,590 ♪ The world is caving in And I'm kinda struggling ♪ 10 00:00:52,728 --> 00:00:54,316 ♪ But I kinda like it ♪ 11 00:00:54,454 --> 00:00:56,525 ♪ 'Cause it feels like Being in love ♪ 12 00:00:59,080 --> 00:01:01,806 ♪ Being in love ♪ 13 00:01:01,944 --> 00:01:04,499 [alarm blaring] 14 00:01:04,637 --> 00:01:06,294 - [hand slaps clock radio] - [alarm stops] 15 00:01:06,949 --> 00:01:09,124 ♪ Being in love ♪ 16 00:01:09,262 --> 00:01:10,608 Okay. 17 00:01:10,746 --> 00:01:15,475 ♪ Being in La la la la, la la la la la ♪ 18 00:01:17,063 --> 00:01:19,100 [sighs, clears throat] 19 00:01:19,238 --> 00:01:21,792 [people chattering] 20 00:01:21,930 --> 00:01:23,449 Well, hello, sunshine. 21 00:01:23,587 --> 00:01:24,933 Hi. 22 00:01:25,934 --> 00:01:27,901 You gonna tell me why you're in such a good mood? 23 00:01:28,039 --> 00:01:29,524 - Or do I have to ask? - Oh, my goodness. 24 00:01:29,662 --> 00:01:30,939 Thank you so much for noticing. 25 00:01:31,422 --> 00:01:33,666 No big deal. Just, any moment, Robert from HR 26 00:01:33,804 --> 00:01:36,703 is going to walk through these doors and hand me my very own badge. 27 00:01:36,841 --> 00:01:38,326 You're excited about your ID badge? 28 00:01:38,464 --> 00:01:40,328 Training wheels are coming off, buddy. 29 00:01:40,466 --> 00:01:41,398 Mmm. I'm not so sure. 30 00:01:41,536 --> 00:01:43,641 Mmm. I'm pretty sure about that. 31 00:01:43,779 --> 00:01:46,023 - First the LAPD mug-- - Actually, that's mine. 32 00:01:46,161 --> 00:01:47,645 And now, my very own badge. 33 00:01:47,783 --> 00:01:50,614 Uh, your vote of confidence is not lost on me. 34 00:01:50,752 --> 00:01:52,512 But nobody panic, I don't plan on rooting around 35 00:01:52,650 --> 00:01:53,824 in the evidence locker too much. 36 00:01:53,962 --> 00:01:55,308 Well, that's good, because your ID badge 37 00:01:55,446 --> 00:01:57,138 does not provide access to said evidence locker. 38 00:01:57,276 --> 00:01:59,209 - Sure about that? - Mm-hmm. 39 00:01:59,347 --> 00:02:01,452 Let me get back to you. Bob. Bob's here. 40 00:02:01,970 --> 00:02:03,178 - Can I call you Bob? - No. 41 00:02:03,696 --> 00:02:04,731 Sign here, please. 42 00:02:04,869 --> 00:02:07,148 Coming right at me with the fine print. 43 00:02:07,286 --> 00:02:10,392 That's "Use of service, limitation of liability, dispute resolution--" 44 00:02:10,530 --> 00:02:12,049 You need to sign for the badge. 45 00:02:12,187 --> 00:02:14,431 You know what, Robert? 46 00:02:14,569 --> 00:02:16,157 I will make you a deal, okay? 47 00:02:16,295 --> 00:02:20,678 I won't sign that, but what I will do is take my badge. 48 00:02:20,816 --> 00:02:22,370 - Yep. There she goes. - You-- 49 00:02:22,922 --> 00:02:24,337 - She can't-- - She did. 50 00:02:26,339 --> 00:02:28,548 [camera shutter clicking] 51 00:02:30,516 --> 00:02:33,001 [sobbing] 52 00:02:38,834 --> 00:02:40,181 You okay? 53 00:02:41,872 --> 00:02:43,253 Yeah, I'm I'm fine. 54 00:02:44,426 --> 00:02:46,394 [sighs] You ever have one of those days 55 00:02:46,532 --> 00:02:48,292 where you just feel like you're losing your mind? 56 00:02:48,430 --> 00:02:50,052 Are there other kinds of days? 57 00:02:53,055 --> 00:02:54,125 What's going on? 58 00:02:55,575 --> 00:02:58,785 It's my girls. Their father was supposed to drop them off last night, 59 00:02:58,923 --> 00:03:00,339 but he never showed up. 60 00:03:00,477 --> 00:03:01,926 I call, I text. 61 00:03:02,410 --> 00:03:04,515 I thought maybe they would be at his house, but 62 00:03:05,378 --> 00:03:07,449 I just wanna know they're okay. But 63 00:03:08,657 --> 00:03:10,003 But you have a bad feeling? 64 00:03:11,764 --> 00:03:14,456 I thought I'd come in here and try to get it together 65 00:03:14,594 --> 00:03:16,424 before I talk to the detectives. 66 00:03:16,907 --> 00:03:18,495 And my dad's on his way. 67 00:03:21,463 --> 00:03:23,431 I'm probably just overreacting, right? 68 00:03:25,743 --> 00:03:27,055 I think 69 00:03:28,436 --> 00:03:31,301 that wherever your girls are, we're gonna find 'em. 70 00:03:35,857 --> 00:03:37,928 Mia, when's the last time you saw your daughters? 71 00:03:38,066 --> 00:03:39,792 Yesterday, when Wendell picked them up. 72 00:03:39,930 --> 00:03:41,311 He's my ex-husband. 73 00:03:41,449 --> 00:03:43,244 You should've never agreed to shared custody 74 00:03:43,382 --> 00:03:44,900 before the divorce was finalized. 75 00:03:45,038 --> 00:03:46,143 Dad, he's their father. 76 00:03:46,281 --> 00:03:47,662 He has a right to see them. 77 00:03:48,249 --> 00:03:49,664 You guys went camping at Mount Baldy? 78 00:03:49,802 --> 00:03:52,356 Yes, last summer. Wendell took us. 79 00:03:52,494 --> 00:03:54,289 That was right before we split. 80 00:03:54,427 --> 00:03:56,015 Was there a reason for the split? 81 00:03:56,153 --> 00:03:58,638 Wendell started reading about everything going on with the planet. 82 00:03:58,776 --> 00:04:02,332 The temperatures rising, icebergs melting. Deforestation. 83 00:04:02,470 --> 00:04:06,646 Loss of biodiversity, industrial waste, ocean acidification. 84 00:04:06,784 --> 00:04:08,372 You sound just like him. 85 00:04:08,510 --> 00:04:12,100 Yeah. What Mia is too nice to say is that Wendell became a radical. 86 00:04:12,238 --> 00:04:13,343 A radical? 87 00:04:13,481 --> 00:04:16,346 Yeah. He became obsessed with environmentalism. 88 00:04:16,484 --> 00:04:18,279 Look, I'm all for electric cars and composting, 89 00:04:18,417 --> 00:04:20,660 but you know, he just took it too far. 90 00:04:20,798 --> 00:04:23,456 He wanted Mia and the girls to live completely off-grid. 91 00:04:23,594 --> 00:04:26,942 Told Ellie and Paige that everything was poisoned. Water, food 92 00:04:27,080 --> 00:04:29,566 I mean, these are kids we're talking about here. 93 00:04:29,704 --> 00:04:31,395 He's not a monster. 94 00:04:31,533 --> 00:04:34,847 The man decided to grow a garden rather than take care of his own family. 95 00:04:36,297 --> 00:04:38,540 Wendell and I had a small online business, 96 00:04:38,678 --> 00:04:41,198 but you kinda need to be on the grid for that. 97 00:04:41,888 --> 00:04:44,201 Thankfully, my father was able to help. 98 00:04:44,339 --> 00:04:45,754 She moved in with us. 99 00:04:45,892 --> 00:04:48,239 Did Wendell ever talk about taking the girls out of the city? 100 00:04:48,378 --> 00:04:51,139 All the time. He bought a cabin out in Upland. 101 00:04:51,277 --> 00:04:53,866 Said he wanted to become one with nature, live off the land-- 102 00:04:54,004 --> 00:04:57,283 Could we stop talking now and start looking for my granddaughters? 103 00:04:57,421 --> 00:04:59,906 Mr. Ashford, we cannot put out an Amber Alert 104 00:05:00,044 --> 00:05:02,323 until the girls have been missing for at least 24 hours. 105 00:05:02,875 --> 00:05:05,981 What we can do is issue a BOLO for Wendell's car 106 00:05:06,119 --> 00:05:07,569 and we can visit the home. 107 00:05:07,707 --> 00:05:09,951 Mia, do you think there's any chance he might harm them? 108 00:05:11,090 --> 00:05:13,713 I honestly don't know. 109 00:05:19,305 --> 00:05:22,135 State Department says Wendell Dunn applied for two minor passports 110 00:05:22,273 --> 00:05:24,345 last month for Ellie and Paige. 111 00:05:24,483 --> 00:05:26,657 If the guy got his dream house in the country do we really believe he'd leave it behind? 112 00:05:26,795 --> 00:05:28,866 He might've if he thought he was about to lose custody. 113 00:05:29,004 --> 00:05:31,386 According to this report from Child Protective Services, 114 00:05:31,524 --> 00:05:34,596 Wendell was found to be unstable and could be a danger to his daughters. 115 00:05:34,734 --> 00:05:37,875 All right. Call TSA, and check flight manifests and border crossings. 116 00:05:38,013 --> 00:05:40,533 Maybe he wanted to take these girls out of more than just the city. 117 00:05:40,671 --> 00:05:42,673 - I'll go check his house. - Don't forget Morgan. 118 00:05:42,811 --> 00:05:44,019 Oh, how could I? 119 00:05:45,745 --> 00:05:49,439 - Can I be totally honest? - Please. 120 00:05:49,577 --> 00:05:51,372 I've only worked here for a couple weeks, 121 00:05:52,200 --> 00:05:54,651 but I've studied the people in this building closely. 122 00:05:54,789 --> 00:05:56,446 I know that pit in your stomach's not going anywhere 123 00:05:56,584 --> 00:05:57,654 until your girls are back, 124 00:05:57,792 --> 00:06:00,484 but I promise you, you're in good hands. 125 00:06:07,871 --> 00:06:10,391 - Make sure she eats something. - Of course. 126 00:06:11,426 --> 00:06:13,566 Gillory. Field trip. 127 00:06:13,704 --> 00:06:15,257 [Karadec] We're going to Wendell Dunn's house. 128 00:06:26,476 --> 00:06:29,513 Well, look at this. Solar panels, rain barrels, compost bin. 129 00:06:29,651 --> 00:06:31,860 This Wendell guy really is an eco warrior, huh? 130 00:06:32,413 --> 00:06:34,415 Oh, no. Do you see this? 131 00:06:39,454 --> 00:06:41,836 [sighs] Ellie was holding this in one of the pictures I saw. 132 00:06:41,974 --> 00:06:44,459 And it was a professional photo, which means it's probably her favorite. 133 00:06:44,597 --> 00:06:46,875 So she wouldn't have left it behind unless she didn't have a choice. 134 00:06:47,013 --> 00:06:48,739 No. She wouldn't. 135 00:06:49,947 --> 00:06:50,948 [knocking] 136 00:06:52,018 --> 00:06:53,019 Hello? 137 00:06:54,089 --> 00:06:55,401 Mr. Dunn? 138 00:06:57,679 --> 00:06:59,888 Detective Karadec, LAPD. 139 00:07:31,126 --> 00:07:32,887 Guy cans his own jam. 140 00:07:33,025 --> 00:07:34,371 Who knows what he's capable of? 141 00:07:34,509 --> 00:07:35,545 All clear. 142 00:07:36,131 --> 00:07:37,754 Mr. Dunn must've left in a hurry, huh? 143 00:07:37,892 --> 00:07:40,998 Maybe. My kids don't love clearing their plates under any circumstances. 144 00:07:41,136 --> 00:07:42,172 Mm-hmm. 145 00:07:45,934 --> 00:07:47,522 A greenhouse. 146 00:07:49,835 --> 00:07:52,734 Well, he's got peppers and zucchini. 147 00:07:52,872 --> 00:07:55,530 Malabar spinach, cucamelon, perilla. 148 00:07:55,668 --> 00:07:57,325 I get it. You know your vegetables. 149 00:07:57,463 --> 00:08:00,224 Most of those are fruits, thank you very much. 150 00:08:00,362 --> 00:08:01,502 - Ah. - Elliot went through 151 00:08:01,640 --> 00:08:03,745 a bit of a permaculture phase last summer. 152 00:08:03,883 --> 00:08:05,747 I'll leave the gardening to you guys. Not really my thing. 153 00:08:05,885 --> 00:08:07,128 Come on, Morgan, the clock's ticking. 154 00:08:07,266 --> 00:08:09,751 Wendell planted cucumbers and tomatoes next to each other? 155 00:08:09,889 --> 00:08:11,581 Are you critiquing our suspect's garden now? 156 00:08:11,719 --> 00:08:13,548 Cucumbers and tomatoes are not companion plants. 157 00:08:13,686 --> 00:08:15,757 Wendell would never plant them side by side. 158 00:08:15,895 --> 00:08:17,276 They compete for the same nutrients, 159 00:08:17,414 --> 00:08:19,278 they have completely different watering needs. 160 00:08:19,416 --> 00:08:21,591 Which might explain why they're not thriving. 161 00:08:22,246 --> 00:08:24,421 Okay. Are you saying that you think 162 00:08:24,559 --> 00:08:27,700 Wendell made a mistake in the way that he arranged this garden? 163 00:08:28,977 --> 00:08:32,533 No, he wouldn't do that. You saw how he lives. 164 00:08:37,572 --> 00:08:39,263 These haven't even rooted yet. 165 00:08:40,402 --> 00:08:41,921 What're you saying, Morgan? 166 00:08:42,508 --> 00:08:44,441 I think this space was empty 167 00:08:44,579 --> 00:08:47,099 until Wendell moved all these plants in here within the last few days. 168 00:08:47,237 --> 00:08:48,790 You just said that he would never do that. 169 00:08:48,928 --> 00:08:51,586 Yeah, he wouldn't. Unless he had a reason. Something to hide. 170 00:08:53,208 --> 00:08:54,382 Or someone. 171 00:09:02,148 --> 00:09:03,564 [metallic clank] 172 00:09:28,692 --> 00:09:30,245 Wendell didn't have anything to hide. 173 00:09:30,383 --> 00:09:31,522 Someone else did. 174 00:09:32,282 --> 00:09:33,421 Him. 175 00:09:35,596 --> 00:09:36,493 - [helicopter whirring] - [siren wails] 176 00:09:36,631 --> 00:09:38,944 [people shouting, chattering] 177 00:09:39,082 --> 00:09:41,602 Come on. Sniff. Sniff. 178 00:09:42,361 --> 00:09:43,707 Good boy. Good. 179 00:09:49,471 --> 00:09:51,473 Looks like cause of death was a blow to the back of the head. 180 00:09:51,612 --> 00:09:53,406 - And that's our murder weapon? - Indeed. 181 00:09:53,544 --> 00:09:56,340 Medical examiner thinks Wendell died sometime in the last 12 hours. 182 00:09:57,100 --> 00:09:59,999 Have them rush autopsy and tool mark analysis just to make sure. 183 00:10:00,137 --> 00:10:01,691 If whoever killed Wendell kidnapped those girls, 184 00:10:01,829 --> 00:10:03,175 they could be halfway across the country. 185 00:10:03,313 --> 00:10:04,970 - No sign of the girls anywhere? - No. 186 00:10:05,108 --> 00:10:07,041 We didn't see disturbed soil anywhere else on the property, 187 00:10:07,179 --> 00:10:08,525 so I think the girls were taken alive. 188 00:10:08,663 --> 00:10:10,665 And now our primary suspect is dead. 189 00:10:10,803 --> 00:10:11,839 Mm-hmm. 190 00:10:12,322 --> 00:10:13,875 If the girls saw their father murdered, 191 00:10:14,013 --> 00:10:16,602 it's possible that the killer's holding them to keep them quiet. 192 00:10:17,085 --> 00:10:19,985 Or the killer came for the girls and the dad got in the way. 193 00:10:20,123 --> 00:10:22,056 - [Oz] Hey. - Anything door-to-door? 194 00:10:22,194 --> 00:10:24,265 No. The neighbors are too far to have heard or seen anything. 195 00:10:24,403 --> 00:10:26,957 So, I went to the café where Wendell sells veggies. 196 00:10:27,095 --> 00:10:29,477 The owner saw him in an argument with a woman yesterday. 197 00:10:29,615 --> 00:10:31,237 - You got a name? - Only a description. 198 00:10:31,375 --> 00:10:33,481 She's 30s, long red hair, glasses. 199 00:10:33,999 --> 00:10:35,586 Maybe Wendell got a new girlfriend. 200 00:10:35,725 --> 00:10:38,141 I don't know about that. The guy's still wearing his wedding ring. 201 00:10:38,279 --> 00:10:39,867 Like that ever stopped anybody. 202 00:10:40,005 --> 00:10:41,662 [Daphne] Check this out. 203 00:10:41,800 --> 00:10:43,974 Morgan found this photo hidden in Wendell's survivalist handbook. 204 00:10:44,112 --> 00:10:45,320 Maybe it's his parents? 205 00:10:45,458 --> 00:10:47,046 - Find out. - Okay. 206 00:10:47,184 --> 00:10:49,773 I'll see if Mia's family knows a woman who fits the description. 207 00:10:49,911 --> 00:10:50,947 Hold on. 208 00:10:52,500 --> 00:10:55,503 You put out an Amber Alert for the girls 30 minutes ago. 209 00:10:56,090 --> 00:10:57,194 I did. 210 00:10:57,850 --> 00:10:59,714 You know all Amber Alerts go through me. 211 00:11:00,473 --> 00:11:02,544 - Why'd you break protocol? - Every second counts. 212 00:11:04,098 --> 00:11:06,341 - She's rubbing off on you. - Who? 213 00:11:07,273 --> 00:11:08,550 Who do you think? 214 00:11:12,762 --> 00:11:13,763 You all right? 215 00:11:15,661 --> 00:11:18,802 "Don't wait for the crisis to arrive. Assume it's already here. 216 00:11:18,940 --> 00:11:22,357 'Cause what we do by choice today may be a necessity tomorrow." 217 00:11:22,495 --> 00:11:25,429 That man just wanted his girls to be prepared for anything. 218 00:11:26,051 --> 00:11:27,604 There's nothing in this book that can teach you 219 00:11:27,742 --> 00:11:29,157 how to survive losing your father. 220 00:11:29,295 --> 00:11:31,677 Yeah. There's nothing that can prepare you for that. 221 00:11:32,436 --> 00:11:34,611 You guys see those fresh tire tracks out there? 222 00:11:34,749 --> 00:11:36,958 We're trying to determine the type of vehicle. 223 00:11:37,096 --> 00:11:38,753 Good. 224 00:11:38,891 --> 00:11:41,135 Because if Ellie and Paige were taken by a stranger and not a family member, 225 00:11:41,273 --> 00:11:43,965 their odds of being found alive just dropped 42%. 226 00:11:49,039 --> 00:11:52,422 [chattering on radio] 227 00:11:52,560 --> 00:11:54,424 [radio host] Looking at the over-under 228 00:11:54,562 --> 00:11:57,289 Jon Ashford. Owns Ashford Luxury Estates. 229 00:11:57,427 --> 00:11:59,360 It's a global portfolio of luxury hotels. 230 00:11:59,498 --> 00:12:01,293 Are we sure this isn't one of 'em? 231 00:12:01,431 --> 00:12:03,295 No wonder Mia wanted to move back home. 232 00:12:03,433 --> 00:12:06,194 Well, her father's a very wealthy man. Which means we can't rule out a ransom. 233 00:12:06,332 --> 00:12:09,094 And he hated Wendell, so we can't rule him out as a suspect. 234 00:12:09,232 --> 00:12:10,267 Right. 235 00:12:14,789 --> 00:12:15,963 That's too many balconies. 236 00:12:19,311 --> 00:12:20,864 I can't believe that he's dead. 237 00:12:21,485 --> 00:12:22,935 Do you think he was murdered? 238 00:12:23,073 --> 00:12:25,075 We know so. Sir, we found him this morning. 239 00:12:25,213 --> 00:12:26,352 My condolences. 240 00:12:26,490 --> 00:12:28,976 Wait, if the girls aren't with him, where are they? 241 00:12:29,114 --> 00:12:32,358 - What does this mean? - We hope to have more leads soon. 242 00:12:32,496 --> 00:12:34,084 The day he died, Wendell was seen arguing 243 00:12:34,222 --> 00:12:36,777 with a woman with long red hair, glasses, in her 30s. 244 00:12:37,260 --> 00:12:38,675 Any idea who that might've been? 245 00:12:38,813 --> 00:12:40,228 I'm sorry, no. 246 00:12:41,057 --> 00:12:42,265 Can you excuse me for a moment? 247 00:12:42,403 --> 00:12:44,198 I'm gonna use your restroom, if that's okay. 248 00:12:56,727 --> 00:12:57,970 You're good. 249 00:12:58,108 --> 00:12:59,765 Thank you. 250 00:12:59,903 --> 00:13:02,837 Mr. and Mrs. Ashford like to collect expensive things, don't they? 251 00:13:02,975 --> 00:13:04,011 They do. 252 00:13:05,081 --> 00:13:06,461 You know what I think? 253 00:13:08,325 --> 00:13:10,362 I think we should teach them how to share. 254 00:13:17,472 --> 00:13:19,026 - Just a sip. - Just a sip. 255 00:13:22,374 --> 00:13:26,205 If you think of anything or hear from anyone, call me. Day or night. 256 00:13:26,896 --> 00:13:29,208 - We will. - I'll be in touch when we know more. 257 00:13:29,346 --> 00:13:30,485 Thank you. 258 00:13:31,072 --> 00:13:33,040 It's pretty sad about Wendell, right? 259 00:13:33,178 --> 00:13:34,662 Yeah. He was a sweet man. 260 00:13:34,800 --> 00:13:37,492 Was he? Just not a good father? 261 00:13:37,630 --> 00:13:39,529 Oh, no. He adored those girls. 262 00:13:39,667 --> 00:13:40,771 Really? 263 00:13:41,669 --> 00:13:43,913 Did you know him well? Did you spend a lot of time with him? 264 00:13:44,051 --> 00:13:45,190 Yeah. 265 00:13:46,916 --> 00:13:50,402 Last weekend he swung by to get homework Paige forgot in her room. 266 00:13:50,885 --> 00:13:53,715 I went upstairs to get it, and when I came back down, 267 00:13:54,578 --> 00:13:57,581 I saw him coming out of Mr. Ashford's office. 268 00:13:57,719 --> 00:13:59,860 - What do you think he was doing in there? - I don't know. 269 00:14:01,206 --> 00:14:02,724 Let's go. 270 00:14:02,863 --> 00:14:04,726 - The disappearance of the Ashford sisters - Thank you. 271 00:14:04,865 --> 00:14:07,143 has left the community in a state of shock. 272 00:14:07,281 --> 00:14:09,628 Well, that was fast. Normally it takes these anchors longer to catch on. 273 00:14:09,766 --> 00:14:12,286 I called in a favor. Hopefully it pays off. 274 00:14:12,424 --> 00:14:13,908 Oz. How we doing? 275 00:14:14,667 --> 00:14:16,566 Over a hundred calls and no credible leads. 276 00:14:17,394 --> 00:14:19,258 So these girls have been missing for 15 hours, 277 00:14:19,396 --> 00:14:21,951 and all we have is a description of a red-haired woman 278 00:14:22,089 --> 00:14:23,745 who had a fight with our victim the day he died? 279 00:14:23,884 --> 00:14:25,126 And she had glasses. 280 00:14:26,196 --> 00:14:27,266 Spectacles. 281 00:14:28,923 --> 00:14:30,614 Where is it? It was right here. 282 00:14:31,270 --> 00:14:33,755 Did someone take my report from Child Protective Services? 283 00:14:36,379 --> 00:14:37,483 Special K. 284 00:14:37,621 --> 00:14:39,416 - Can we not call me that? - I don't love it either. 285 00:14:39,554 --> 00:14:42,419 Did you read the CPS report from Wendell's custody dispute? 286 00:14:42,557 --> 00:14:44,490 None of it's true. It says he was raising the girls 287 00:14:44,628 --> 00:14:47,286 with dietary deficiencies, feeding them junk. 288 00:14:47,424 --> 00:14:49,081 You saw that garden. 289 00:14:49,219 --> 00:14:51,773 Ever heard of a parent who wants to hog all the veggies for themselves? 290 00:14:51,912 --> 00:14:53,292 It doesn't make any sense. 291 00:14:53,430 --> 00:14:55,916 Skip ahead to "insufficient educational environment." 292 00:14:56,054 --> 00:14:58,228 What was insufficient about it? Not enough iPads? 293 00:14:58,366 --> 00:15:00,921 If Wendell Dunn was a bad parent, what does that make me? 294 00:15:01,059 --> 00:15:02,129 Tell me I'm wrong. 295 00:15:03,199 --> 00:15:04,269 You're not wrong. 296 00:15:05,787 --> 00:15:08,307 Wendell never mistreated those girls. They loved him. 297 00:15:08,445 --> 00:15:11,000 The maid loved him. I mean, I think I love him. 298 00:15:11,138 --> 00:15:12,829 The only person who seems to have hated him 299 00:15:12,967 --> 00:15:14,727 was the social worker who wrote those lies. 300 00:15:15,314 --> 00:15:16,833 Sarah Keller. 301 00:15:18,628 --> 00:15:20,250 - Nice glasses. - Huh. 302 00:15:21,838 --> 00:15:24,185 The girls have been missing for over 16 hours 303 00:15:24,323 --> 00:15:26,187 - No suspects or further details - Ellie and Paige 304 00:15:26,325 --> 00:15:28,949 is doing everything in their power to find these girls. 305 00:15:29,501 --> 00:15:31,123 Thanks for talking to us today, Sarah. 306 00:15:31,641 --> 00:15:32,987 Did you hear about Wendell Dunn? 307 00:15:33,125 --> 00:15:34,920 Yeah, it was all over the news. 308 00:15:35,058 --> 00:15:36,818 Do you know what happened to him? 309 00:15:36,957 --> 00:15:39,407 Well, that's why we're here. You wrote a pretty severe CPS report on him. 310 00:15:39,545 --> 00:15:40,512 Very severe. 311 00:15:40,650 --> 00:15:42,686 - I'm sorry, who is she? - Morgan. 312 00:15:45,068 --> 00:15:48,451 My job at CPS is to assess risk and anticipate incidents 313 00:15:48,589 --> 00:15:50,694 in order to keep all kids out of harm's way. 314 00:15:50,832 --> 00:15:52,973 I see. That must be a big responsibility. 315 00:15:53,111 --> 00:15:55,147 Mmm. Very big. 316 00:15:56,424 --> 00:15:57,425 Yeah, it is. 317 00:15:58,288 --> 00:16:00,325 Uh-oh. Oh, boy. [chuckles] 318 00:16:00,877 --> 00:16:03,880 I sure have gotten a few of these in my day. 319 00:16:04,501 --> 00:16:06,745 Makes it hard not to hate the mailman, doesn't it? 320 00:16:07,366 --> 00:16:10,197 I also can't help but notice you and I buy the same dish soap. 321 00:16:10,335 --> 00:16:12,475 Only $2.95 with tax. 322 00:16:12,613 --> 00:16:16,513 And that tells me that you're short on cash, just like me. 323 00:16:16,651 --> 00:16:20,862 And yet, you were just able to take a trip to Kauai. 324 00:16:22,347 --> 00:16:23,969 What makes you think that? 325 00:16:24,107 --> 00:16:27,835 Well, the lei still has fresh green berries from the mokihana plant, 326 00:16:27,973 --> 00:16:29,181 native to the island. 327 00:16:29,319 --> 00:16:30,907 See, I've only ever been able to travel there in my mind, 328 00:16:31,045 --> 00:16:33,496 'cause like I just said, I'm typically pretty broke, you know? 329 00:16:33,634 --> 00:16:35,394 Quick question, and please feel free 330 00:16:35,532 --> 00:16:38,501 to not answer this one without an attorney present, um, 331 00:16:38,639 --> 00:16:44,403 how comfy are those super soft slippers at a luxury five-star resort? 332 00:16:44,990 --> 00:16:49,926 Geez, I just I wonder what the "A" could possibly stand for? 333 00:16:50,685 --> 00:16:53,240 Why did you write all those mean things about that super sweet dead guy? 334 00:16:53,378 --> 00:16:56,001 Did that rich old man give you a stay at one of his hotels 335 00:16:56,139 --> 00:16:58,900 in exchange for you making his son-in-law look like a crazy person, 336 00:16:59,039 --> 00:17:00,902 when really he's just a very loving father 337 00:17:01,041 --> 00:17:04,734 who wanted what was best for his girls and the entire planet? 338 00:17:04,872 --> 00:17:05,907 Do I need a lawyer? 339 00:17:06,046 --> 00:17:08,289 I mean, yeah. 340 00:17:09,118 --> 00:17:11,292 We know you and Wendell had an argument yesterday. 341 00:17:12,949 --> 00:17:14,916 Mr. Ashford knows a lot of people. 342 00:17:15,055 --> 00:17:16,918 If I hadn't done what he said, I could've lost my job. 343 00:17:17,057 --> 00:17:20,267 And if Wendell had reported you, you would've lost it too, right? 344 00:17:21,992 --> 00:17:23,477 Oh, you think that I killed him? 345 00:17:23,615 --> 00:17:24,754 Tell us why we shouldn't. 346 00:17:26,135 --> 00:17:27,515 Wendell asked to meet me. 347 00:17:27,653 --> 00:17:30,691 He said he was gonna go public about what Mr. Ashford did. 348 00:17:30,829 --> 00:17:33,245 I said I would write a new report, but he refused. 349 00:17:33,797 --> 00:17:37,387 He said that his father-in-law bought out a lot of people 350 00:17:37,525 --> 00:17:38,768 and that it was time to stop. 351 00:17:38,906 --> 00:17:40,597 Wait, I'm sorry. So, Mr. Ashford bribed others? 352 00:17:40,735 --> 00:17:42,703 Wendell said he had evidence to bring him down. 353 00:17:42,841 --> 00:17:45,395 Stop him from destroying the planet with any more hotels. 354 00:17:45,533 --> 00:17:51,884 I tried to change his mind, but I couldn't. So, I I left. 355 00:17:52,954 --> 00:17:55,578 Uh-huh? Keep using your words. 356 00:17:57,994 --> 00:18:01,308 I told Mr. Ashford what Wendell was planning to do. 357 00:18:04,173 --> 00:18:07,141 And what exactly did you think Mr. Ashford would do? 358 00:18:09,419 --> 00:18:11,801 [sirens wailing] 359 00:18:11,939 --> 00:18:14,183 You should be out looking for Paige and Ellie, 360 00:18:14,321 --> 00:18:15,529 not whatever this is. 361 00:18:15,667 --> 00:18:17,807 He wasn't even here last night. Tell him, Curtis. 362 00:18:17,945 --> 00:18:20,189 We had to drive to one of his properties in San Diego. 363 00:18:20,327 --> 00:18:21,811 We weren't back until 10:00. 364 00:18:21,949 --> 00:18:23,295 - How was traffic? - Bad. 365 00:18:23,882 --> 00:18:25,401 Traffic's always bad. 366 00:18:27,713 --> 00:18:29,577 Do you have one of those tickets from the toll? 367 00:18:29,715 --> 00:18:31,200 No. Fast pass. 368 00:18:31,338 --> 00:18:33,340 Yeah, write down your make and model. We'll check the cameras. 369 00:18:34,755 --> 00:18:36,205 Or you could just skip to the truth, Curtis. 370 00:18:36,343 --> 00:18:37,965 Did Mr. Ashford pressure you to lie? 371 00:18:40,278 --> 00:18:41,796 Curtis. 372 00:18:44,144 --> 00:18:47,216 He did. I don't know where Mr. Ashford was last night, 373 00:18:47,802 --> 00:18:49,149 but I didn't drive him anywhere. 374 00:18:54,154 --> 00:18:55,914 Jon would never hurt the girls. 375 00:18:56,432 --> 00:18:57,467 Mia, tell him. 376 00:18:59,676 --> 00:19:00,850 Well, we'll keep you informed. 377 00:19:00,988 --> 00:19:02,023 Where is she? 378 00:19:02,817 --> 00:19:03,922 Excuse me. 379 00:19:12,033 --> 00:19:13,587 What are you doing in Jon's office? 380 00:19:13,725 --> 00:19:14,967 We still gotta find the girls. 381 00:19:15,105 --> 00:19:17,384 The maid told me that she saw Wendell coming out here. 382 00:19:17,522 --> 00:19:20,249 Look, pink streaks. 383 00:19:24,667 --> 00:19:26,496 Just like the photo of the couple by the pool. 384 00:19:29,016 --> 00:19:31,605 I don't think Mr. Ashford would hurt those girls, 385 00:19:31,743 --> 00:19:34,021 but we still need to get him to tell us where they are. 386 00:19:36,541 --> 00:19:39,785 If you have any actual evidence, now would be the time, Detective. 387 00:19:39,923 --> 00:19:41,925 Oh, don't worry. I'm on your schedule, Counsel. 388 00:19:43,341 --> 00:19:44,963 Mr. Ashford, is this one of your hotels? 389 00:19:45,101 --> 00:19:46,930 Could be. I have quite a few. 390 00:19:47,068 --> 00:19:51,003 [sighs] Wendell actually printed that up from the computer in your home office. 391 00:19:51,141 --> 00:19:53,523 By the way, you should consider replacing your inkjets there. 392 00:19:53,661 --> 00:19:55,456 You see these streaks? It's like a signature. 393 00:19:55,594 --> 00:19:58,045 If he needs to tag us in, do you have a signal or something? 394 00:19:58,183 --> 00:19:59,564 Karadec can handle this guy. 395 00:19:59,702 --> 00:20:03,775 - It's not uncommon - Yeah. Yeah. Yeah. Of course. 396 00:20:03,913 --> 00:20:06,156 - How's this even relevant? - You know, none of us could understand 397 00:20:06,295 --> 00:20:10,402 why Wendell had this photo on him until we zoomed in on the woman here. 398 00:20:10,540 --> 00:20:13,060 We noticed one of your hotel bags. 399 00:20:15,165 --> 00:20:16,960 Well done. 400 00:20:17,098 --> 00:20:19,239 You've proven that my client's hotels provide guests with wonderful swag. 401 00:20:19,377 --> 00:20:20,930 We made some calls, actually. 402 00:20:21,068 --> 00:20:22,794 And it turns out that gentlemen in the photo 403 00:20:22,932 --> 00:20:26,729 was actually a judge on the San Mateo County Superior Court. 404 00:20:26,867 --> 00:20:28,731 And a few years ago, he allowed you to build 405 00:20:28,869 --> 00:20:31,285 one of your lovely hotels in a protected area, 406 00:20:31,423 --> 00:20:35,082 despite complaints from environmental groups that your hotel would 407 00:20:36,083 --> 00:20:40,087 "have devastating impacts on the sensitive coastal environment." 408 00:20:40,225 --> 00:20:41,468 Are you sleeping okay? 409 00:20:41,606 --> 00:20:43,504 Yeah. I'm just a little tired. 410 00:20:43,642 --> 00:20:45,161 A few months prior, believe it or not, 411 00:20:45,299 --> 00:20:48,026 the same judge was in the Maldives with his wife 412 00:20:48,613 --> 00:20:50,373 at one of your lovely resorts. 413 00:20:50,511 --> 00:20:54,135 Now, I've never really understood the difference between a hotel or a resort. 414 00:20:54,274 --> 00:20:56,448 And quite honestly, I don't really care. 415 00:20:56,586 --> 00:20:58,105 But what I do know 416 00:20:58,243 --> 00:21:02,558 is that the judge invited his entire family to celebrate his 60th. 417 00:21:02,696 --> 00:21:05,699 It's pricey. But I think he gave you the real gift, didn't he? 418 00:21:05,837 --> 00:21:07,666 I mean, the freedom to do whatever you wanted 419 00:21:07,804 --> 00:21:09,565 so long as nobody found out. 420 00:21:10,359 --> 00:21:12,844 But Wendell did. And Wendell had evidence. 421 00:21:12,982 --> 00:21:14,535 And Wendell was going public. 422 00:21:14,673 --> 00:21:17,193 - Even if your allegations were true - [Karadec] Mmm. 423 00:21:17,331 --> 00:21:19,299 Mr. Dunn's unavailable to testify. 424 00:21:19,816 --> 00:21:21,128 Sarah is. 425 00:21:22,647 --> 00:21:24,580 You remember Sarah, Jon? Sarah Keller? 426 00:21:24,718 --> 00:21:27,548 The social worker that you pressured? The one who called to warn you? 427 00:21:27,686 --> 00:21:31,380 And right after, you texted this number, 428 00:21:31,518 --> 00:21:34,175 "Must speak. Urgent." 429 00:21:34,693 --> 00:21:37,731 Now, that text was sent to a prepaid phone purchased at a gas station. 430 00:21:37,869 --> 00:21:39,733 Who did you text? 431 00:21:42,874 --> 00:21:45,497 - My client has no further comment. - I bet. 432 00:21:46,153 --> 00:21:49,708 I think your client pays guys with prepaid phones 433 00:21:50,364 --> 00:21:53,056 to make problems go away. 434 00:21:53,540 --> 00:21:57,026 And your son-in-law, Wendell, boy, oh, boy, he was a problem, wasn't he, Jon? 435 00:21:57,164 --> 00:22:00,029 I would never tell anyone to hurt the girls' father. 436 00:22:00,167 --> 00:22:01,444 Well, that's a relief. 437 00:22:02,134 --> 00:22:04,516 Anyway, if Ellie and Paige witnessed the murder of their father, 438 00:22:04,654 --> 00:22:06,035 they can identify who did it. 439 00:22:06,173 --> 00:22:08,348 So, I guess I only have one question for you. 440 00:22:09,349 --> 00:22:11,696 How long do you think your prepaid phone guy 441 00:22:11,834 --> 00:22:14,354 is willing to risk leaving your granddaughters alive? 442 00:22:18,806 --> 00:22:22,603 Please, Mr. Ashford, tell me how to find him. 443 00:22:27,850 --> 00:22:29,092 His name is Eddie Malone. 444 00:22:31,923 --> 00:22:33,580 We have eyes on the suspect. 445 00:22:34,270 --> 00:22:36,065 He's going for his pocket, he could have a weapon. 446 00:22:36,859 --> 00:22:38,930 It's keys. He was just going for his keys in his pocket. 447 00:22:39,068 --> 00:22:40,207 We're good. We're good. 448 00:22:43,693 --> 00:22:44,936 Let's move. 449 00:22:50,010 --> 00:22:51,736 [officer] LAPD! 450 00:22:51,874 --> 00:22:53,565 [siren wails] 451 00:22:53,703 --> 00:22:56,810 Turn around. Eddie Malone, you're under arrest. Reasonable suspicion. 452 00:22:59,916 --> 00:23:01,366 [officer] You have the right to remain silent. 453 00:23:01,504 --> 00:23:02,609 Anything you say 454 00:23:21,248 --> 00:23:23,008 [siren wails] 455 00:23:23,146 --> 00:23:26,149 So, Eddie admits that Mr. Ashford paid him to keep Wendell quiet. 456 00:23:26,287 --> 00:23:27,944 But he insists that when he got to Wendell's house, 457 00:23:28,082 --> 00:23:29,636 he saw Mia arguing with him and left. 458 00:23:29,774 --> 00:23:32,017 Mia never mentioned she saw Wendell the day he died. 459 00:23:32,155 --> 00:23:33,709 No, but if she knew Wendell was going public 460 00:23:33,847 --> 00:23:36,056 with information that would ruin her father, she had motive. 461 00:23:36,781 --> 00:23:38,783 [Morgan] What? Motive to what? 462 00:23:38,921 --> 00:23:40,647 Kill her ex-husband? 463 00:23:42,303 --> 00:23:44,202 Please tell me you're not taking this man's word 464 00:23:44,340 --> 00:23:47,032 over a mother of two who's desperate to find her girls. 465 00:23:47,170 --> 00:23:48,655 We need to consider all options. 466 00:23:48,793 --> 00:23:50,691 That's how we get Paige and Ellie home. 467 00:23:50,829 --> 00:23:54,315 Okay. But, this is a guy you call when you need "things cleaned up," right? 468 00:23:54,454 --> 00:23:55,593 We can't trust him. 469 00:23:55,731 --> 00:23:57,560 You're right. And I can see him killing Wendell. 470 00:23:57,698 --> 00:24:00,080 But planting rows of potatoes over his body? 471 00:24:00,218 --> 00:24:02,254 They were tomatoes. Any why not? I can picture it. 472 00:24:04,153 --> 00:24:07,087 The fresh tire track at Wendell's house turned out to be a match for Mia's car. 473 00:24:08,778 --> 00:24:11,022 - Since when? - We got a text from Oz about an hour ago. 474 00:24:11,160 --> 00:24:12,782 But Mia wasn't a suspect at the time, so 475 00:24:14,439 --> 00:24:15,647 What? And she is now? 476 00:24:15,785 --> 00:24:18,547 Come on, you guys, what Use your imaginations. 477 00:24:18,685 --> 00:24:22,654 She could've swung by to grab some rutabagas or the girls' homework. 478 00:24:22,792 --> 00:24:26,382 Or, you know, they're trying to iron out the details of a nasty divorce. 479 00:24:29,385 --> 00:24:31,180 - No - Get this. 480 00:24:31,318 --> 00:24:34,390 Mia Ashford withdrew a hundred grand just before the bank's close today. 481 00:24:34,528 --> 00:24:37,048 I had a unit swing by her parents' house, but they don't know where she is. 482 00:24:37,186 --> 00:24:40,396 Okay, why don't we just call the woman and ask her to explain herself? 483 00:24:40,534 --> 00:24:43,606 - She's in your phone? - Well, yeah. She was upset. We talked. 484 00:24:43,744 --> 00:24:44,814 Exchanged numbers. 485 00:24:44,952 --> 00:24:46,782 This is Mia. Please leave a message. 486 00:24:47,265 --> 00:24:50,751 Okay. Listen to me. Are you seriously saying 487 00:24:50,889 --> 00:24:54,514 that you think Mia killed her ex-husband and kidnapped her own kids? 488 00:24:54,652 --> 00:24:56,550 I'm saying we can't rule it out. 489 00:24:57,102 --> 00:24:59,173 - Parental abductions happen. - Yeah, they sure do. 490 00:24:59,311 --> 00:25:02,073 And if the girls are with their mother, at least we know they're not in danger. 491 00:25:02,211 --> 00:25:03,833 That's great. That's great. 492 00:25:03,971 --> 00:25:05,697 So, the one thing that we do agree on 493 00:25:05,835 --> 00:25:08,700 is that the woman is not planning on murdering her own two children. 494 00:25:08,838 --> 00:25:09,874 That's so great. 495 00:25:10,012 --> 00:25:11,772 It feels so great to be on the same page. 496 00:25:11,910 --> 00:25:14,603 She might be keeping the girls quiet if they witnessed Mia kill their father. 497 00:25:14,741 --> 00:25:16,501 - Oh, my God. - Look, look, it's late. 498 00:25:16,639 --> 00:25:18,227 There's nothing more we can do tonight. 499 00:25:18,365 --> 00:25:21,541 I want you all to go home and get some rest but leave your phones on. 500 00:25:21,679 --> 00:25:24,233 Should another lead come up, we're right back here. 501 00:25:24,371 --> 00:25:26,373 In the meantime, our friend Eddie spends the night. 502 00:25:26,511 --> 00:25:30,135 And, Daphne, move Mia's photo over to the suspects side of the case board. 503 00:25:30,273 --> 00:25:32,275 - Oh, my God. - We need to find her. 504 00:25:32,413 --> 00:25:34,657 Until she gives us answers, we consider her a suspect. 505 00:25:34,795 --> 00:25:36,556 You cannot be serious. 506 00:25:36,694 --> 00:25:38,454 This is so stupid. 507 00:25:38,592 --> 00:25:40,801 Morgan, no one is saying you're wrong, but you have to understand that the-- 508 00:25:40,939 --> 00:25:42,769 I understand this woman! 509 00:25:43,252 --> 00:25:44,805 She's terrified. 510 00:25:45,288 --> 00:25:46,773 She doesn't know where her kids are. 511 00:25:48,395 --> 00:25:50,431 And I promised her that she could trust us. 512 00:26:01,166 --> 00:26:03,065 - You all right? - Yeah, I'm fine. 513 00:26:04,687 --> 00:26:06,965 The lab is still testing the van for evidence. Maybe they'll find-- 514 00:26:07,103 --> 00:26:09,105 You and I both know they're not gonna find anything. 515 00:26:09,243 --> 00:26:11,798 That's what Eddie does, he cleans up, remember? 516 00:26:11,936 --> 00:26:14,766 Do I need to explain to you how enzyme-based cleaners 517 00:26:14,904 --> 00:26:16,181 break down the proteins in blood? 518 00:26:16,319 --> 00:26:18,045 You heard Soto, right, Morgan? 519 00:26:18,183 --> 00:26:20,703 She said we all need to go get some rest, especially you. 520 00:26:20,841 --> 00:26:21,877 [scoffs] 521 00:26:22,394 --> 00:26:25,156 Yeah, gosh. Everyone's got such great advice. 522 00:26:25,294 --> 00:26:28,159 Let me tell you something, I didn't rest for the 27 hours 523 00:26:28,297 --> 00:26:30,437 leading up to finding out that two little girls were kidnapped. 524 00:26:30,575 --> 00:26:32,163 Wait, what? Are you serious-- 525 00:26:32,301 --> 00:26:34,061 So, I'm not sure what you think is gonna happen 526 00:26:34,199 --> 00:26:36,063 when I lay my head down on my pillow tonight, 527 00:26:36,201 --> 00:26:37,893 knowing that Ellie and Paige are still out there. 528 00:26:38,031 --> 00:26:41,690 You think I'm gonna just drift right off to sweet slumberland? 529 00:26:41,828 --> 00:26:43,174 Maybe recharge my batteries? 530 00:26:43,312 --> 00:26:45,763 I can guarantee you, there'll be no resting. 531 00:26:46,798 --> 00:26:48,800 You told Mia she could trust us. 532 00:26:49,663 --> 00:26:52,321 But, maybe, just maybe, we can't trust her. 533 00:26:53,115 --> 00:26:55,289 Either way, you and I are on the same team here, Morgan. 534 00:27:00,640 --> 00:27:03,919 [TV anchor] It has now been over 24 hours since the Ashford sisters were last seen. 535 00:27:04,057 --> 00:27:05,990 - Hey, Mama. - Hi. 536 00:27:06,128 --> 00:27:07,854 - Thanks for staying late. - Yeah. 537 00:27:07,992 --> 00:27:09,303 How's everybody here? 538 00:27:09,441 --> 00:27:10,477 We're doing great. 539 00:27:10,615 --> 00:27:12,410 We got some leftover pizza for ya. 540 00:27:12,548 --> 00:27:14,515 I'm gonna put this little lady down before I head out. 541 00:27:14,654 --> 00:27:15,655 Good night. 542 00:27:17,898 --> 00:27:19,417 Whoa. Whoa. Whoa. No, don't throw that away. 543 00:27:19,555 --> 00:27:21,143 You save that for the compost. 544 00:27:21,281 --> 00:27:22,662 What compost? 545 00:27:22,800 --> 00:27:25,423 The compost we're getting tomorrow. We're getting a compost. 546 00:27:26,010 --> 00:27:27,494 What am I supposed to do with this until then? 547 00:27:27,632 --> 00:27:28,668 Just, like, hang on to it? 548 00:27:29,220 --> 00:27:30,980 Yeah, hang on to it. Come here first. 549 00:27:37,228 --> 00:27:38,678 - Mom? - Yeah. 550 00:27:39,195 --> 00:27:40,334 You okay? 551 00:27:41,715 --> 00:27:43,234 Yes. I'm better now. 552 00:27:51,242 --> 00:27:52,933 - I've seen enough. - I love you. 553 00:27:53,071 --> 00:27:54,072 Love you too. 554 00:27:56,316 --> 00:27:57,731 Have you been on that thing all day? 555 00:27:57,869 --> 00:28:00,492 I'm watching an eight-part docuseries on CRISPR technology. 556 00:28:00,630 --> 00:28:01,942 Well, that's a lot of parts. 557 00:28:02,080 --> 00:28:03,944 Why don't you do four tonight and four tomorrow? 558 00:28:04,082 --> 00:28:05,497 But I am already on part seven. 559 00:28:05,635 --> 00:28:07,741 All right. Move it away from your face a little bit. 560 00:28:07,879 --> 00:28:10,399 And when you're done, I want an essay on both the science and the ethics. 561 00:28:10,537 --> 00:28:11,572 - Okay. - Okay? 562 00:28:14,886 --> 00:28:16,060 - Love you, buddy. - Night. 563 00:28:16,854 --> 00:28:18,269 You know how to clear a room. 564 00:28:18,407 --> 00:28:19,615 Everything okay? 565 00:28:21,306 --> 00:28:23,446 There's just things that we care about that we shouldn't 566 00:28:23,584 --> 00:28:25,586 and things that we don't care about that we should. 567 00:28:25,725 --> 00:28:27,312 And we really oughta figure out which is which, 568 00:28:27,450 --> 00:28:29,694 because I would love to have a world for my kids to grow up in. 569 00:28:30,453 --> 00:28:32,421 Uh-huh. Cold or microwaved? 570 00:28:32,559 --> 00:28:33,629 I don't know. 571 00:28:33,767 --> 00:28:34,906 I'm sorry. No more questions. 572 00:28:35,044 --> 00:28:36,321 I'm sure you have enough in your head already. 573 00:28:36,459 --> 00:28:37,495 I'm so-- I'm sorry. 574 00:28:37,633 --> 00:28:39,117 It's not you. You're great. I just 575 00:28:39,600 --> 00:28:41,879 My brain just wouldn't work today and I really needed it to. 576 00:28:42,017 --> 00:28:45,952 Hey, you with half a brain beats the rest of us on our best day. 577 00:28:46,538 --> 00:28:48,782 Those little girls deserve to have it be my best day. 578 00:28:48,920 --> 00:28:52,441 [TV anchor 2] The girls were last seen yesterday afternoon around 3:00 p.m., 579 00:28:52,579 --> 00:28:54,477 where neighbors reported seeing the girls 580 00:28:54,615 --> 00:28:56,514 There was nothing in the spotlight. 581 00:28:56,652 --> 00:28:58,274 Someone moved that Buddha. Why? 582 00:28:59,172 --> 00:29:02,071 They moved the Buddha 'cause they wanted to open the cabinets. 583 00:29:02,209 --> 00:29:03,452 But nothing looked like it was missing. 584 00:29:05,212 --> 00:29:07,628 Nothing was missing, so something was switched. 585 00:29:07,767 --> 00:29:09,147 Do you see? 586 00:29:09,907 --> 00:29:11,080 Something was switched. 587 00:29:12,668 --> 00:29:13,773 Pizza to go, then. 588 00:29:21,194 --> 00:29:22,885 - We're closed. - Don't look like it. 589 00:29:23,023 --> 00:29:24,714 How did you know I'd be here? 590 00:29:24,853 --> 00:29:28,649 Well, Google tells me that this guy is an expert in Chinese antiques, 591 00:29:28,788 --> 00:29:30,444 and your mom loves China. 592 00:29:30,582 --> 00:29:33,240 Honestly, I think your family is hogging all the books on the subject. 593 00:29:33,378 --> 00:29:36,657 So tell me, am I correct that the Ming in your parents' house is a fake? 594 00:29:37,382 --> 00:29:39,937 Because it had a little boy playing Colin-Maillard on it. 595 00:29:40,075 --> 00:29:42,215 And that wouldn't exactly be historically accurate, would it? 596 00:29:42,353 --> 00:29:43,975 - Well-- - No, it's not because Colin-Maillard 597 00:29:44,113 --> 00:29:45,356 became a hit in the 16th century. 598 00:29:45,494 --> 00:29:47,668 So little boys wouldn't be playing it in the Ming. 599 00:29:47,807 --> 00:29:49,636 You know what? It doesn't matter. 600 00:29:49,774 --> 00:29:51,983 That's not the point. The point is the Ming at your parents' house is not real 601 00:29:52,121 --> 00:29:54,675 because you put a fake in there to replace the real one, 602 00:29:55,297 --> 00:29:57,644 which is right here. 603 00:30:01,165 --> 00:30:02,545 Right? 604 00:30:03,029 --> 00:30:05,341 So tell me, Mia, why do you need so much cash? 605 00:30:07,136 --> 00:30:08,379 None of your business. 606 00:30:10,657 --> 00:30:12,728 Could you give us the room, please? 607 00:30:16,525 --> 00:30:18,803 The police should be out there finding you daughters, 608 00:30:18,941 --> 00:30:20,736 not running all over town looking for you. 609 00:30:20,874 --> 00:30:21,841 I can't speak to the police! 610 00:30:21,979 --> 00:30:23,532 Well, great! I'm not the police. 611 00:30:26,707 --> 00:30:28,606 A man called me saying that he had Paige and Ellie, 612 00:30:28,744 --> 00:30:30,850 and if I don't give him 200 grand by tonight 613 00:30:30,988 --> 00:30:32,437 that they'll end up like Wendell. 614 00:30:32,575 --> 00:30:35,164 I could only withdraw half from the bank, so 615 00:30:35,302 --> 00:30:37,787 Mia, we have to call the police. This is not-- 616 00:30:37,926 --> 00:30:40,790 No, no, no. If I call the police, he'll kill them. That's what he said. 617 00:30:40,929 --> 00:30:41,930 Please. 618 00:30:43,310 --> 00:30:45,071 That's why I couldn't go to my parents for the money. 619 00:30:45,209 --> 00:30:47,590 Because I knew they would start making calls. 620 00:30:49,523 --> 00:30:51,836 Why didn't you tell me you saw Wendell before he died? 621 00:30:52,664 --> 00:30:54,425 I couldn't tell anyone. 622 00:30:54,563 --> 00:30:56,599 Not without sending my father to jail. 623 00:30:56,737 --> 00:31:00,431 I only went to Wendell's to beg him not to report my father, 624 00:31:00,569 --> 00:31:02,571 but he wouldn't listen, so I went home. 625 00:31:02,709 --> 00:31:04,366 Look, my father is a flawed man, 626 00:31:04,504 --> 00:31:06,678 but he's always been there for me and the girls. 627 00:31:06,816 --> 00:31:07,852 I'm sorry. 628 00:31:10,165 --> 00:31:11,269 When is the meet? 629 00:31:12,098 --> 00:31:13,340 Tonight at midnight. 630 00:31:13,478 --> 00:31:15,687 He's texted a location. 631 00:31:16,619 --> 00:31:20,589 [sighs] Please believe me. I have no idea who kidnapped my daughters. 632 00:31:22,211 --> 00:31:23,212 I'm going with you. 633 00:31:23,764 --> 00:31:24,938 Are you sure that's a good idea? 634 00:31:25,076 --> 00:31:26,595 No, I have no idea. 635 00:31:26,733 --> 00:31:29,115 What I do know is that I'm not gonna let you do this alone. 636 00:31:37,261 --> 00:31:38,365 I know you're scared. 637 00:31:39,090 --> 00:31:40,367 We got this. 638 00:31:42,852 --> 00:31:45,269 Mia, step out of the car, please. Keep your hands where I can see them. 639 00:31:45,407 --> 00:31:47,029 - Please. My girls. - Thank you. 640 00:31:47,167 --> 00:31:48,720 Wait, wait, wait. Hang on, hang on. Let me explain. 641 00:31:48,858 --> 00:31:50,757 We're gonna go down to the station, handle this the right way. 642 00:31:50,895 --> 00:31:52,276 Stop. You need to trust each other. 643 00:31:52,414 --> 00:31:54,450 - You called the cops? - No, I didn't. I called him. 644 00:31:54,588 --> 00:31:55,762 - Why? - Because 645 00:31:55,900 --> 00:31:58,144 if these were my kids, I would want him here. 646 00:31:58,282 --> 00:31:59,352 [phone buzzing] 647 00:32:02,010 --> 00:32:03,390 - She needs to take that. - No, she doesn't. 648 00:32:03,528 --> 00:32:05,082 Karadec, this is a ransom. 649 00:32:05,220 --> 00:32:07,187 If I don't pay this guy, my girls will die. Please. 650 00:32:07,325 --> 00:32:08,326 [buzzing continues] 651 00:32:08,464 --> 00:32:09,396 Speakerphone. 652 00:32:09,534 --> 00:32:11,295 [Mia panting] 653 00:32:12,813 --> 00:32:14,677 - Hello? - [distorted] I hope you're alone. 654 00:32:14,815 --> 00:32:16,369 - I am. - And you brought the money? 655 00:32:16,507 --> 00:32:18,198 Yes. Now where are my daughters? 656 00:32:18,336 --> 00:32:19,751 I'll text you the location. 657 00:32:19,889 --> 00:32:21,995 - Be there in five minutes or they die. - Okay. 658 00:32:25,585 --> 00:32:27,276 - I have to go. - No, you don't. 659 00:32:27,414 --> 00:32:29,382 As long as you don't give the man what he wants, your girls are safe. 660 00:32:29,520 --> 00:32:31,694 - He said five minutes! - It's too soon. I need backup. 661 00:32:31,832 --> 00:32:34,042 Karadec, they'd never make it here in time. 662 00:32:34,180 --> 00:32:35,733 Please. 663 00:32:39,944 --> 00:32:41,083 Morgan, give her your phone. 664 00:32:41,601 --> 00:32:42,636 What is he doing? 665 00:32:46,123 --> 00:32:47,503 Answer it. 666 00:32:48,056 --> 00:32:50,230 Okay. Keep that in your pocket so I can hear everything. 667 00:32:50,368 --> 00:32:52,129 - If anything happens, I'll step in. - Okay. 668 00:32:52,267 --> 00:32:53,199 Let's go. 669 00:32:53,337 --> 00:32:55,097 Morgan, stay here. 670 00:33:05,349 --> 00:33:06,384 Yes. 671 00:33:07,144 --> 00:33:08,110 [on phone, distorted] Keep walking. 672 00:33:09,111 --> 00:33:10,112 Okay. 673 00:33:11,527 --> 00:33:12,701 Go to the auditorium. 674 00:33:20,019 --> 00:33:21,951 - Where are you? - See the door on your right? 675 00:33:22,090 --> 00:33:23,091 Yes. 676 00:33:23,608 --> 00:33:24,644 Go inside. 677 00:33:41,902 --> 00:33:43,111 Now what? 678 00:33:43,249 --> 00:33:44,836 Hook the bag. 679 00:33:44,974 --> 00:33:46,045 [rattling] 680 00:33:52,534 --> 00:33:54,260 [stammers] Let me talk to my girls first. 681 00:33:54,398 --> 00:33:56,917 Do exactly as I tell you, and everything will be all right. 682 00:34:12,554 --> 00:34:13,555 Where are they? 683 00:34:15,246 --> 00:34:16,454 Are they with you? 684 00:34:18,939 --> 00:34:20,079 Paige! 685 00:34:20,665 --> 00:34:22,943 Ellie, where are you? 686 00:34:25,256 --> 00:34:26,637 Stop! LAPD! 687 00:34:36,923 --> 00:34:38,269 Stop! LAPD! 688 00:34:38,752 --> 00:34:39,788 [grunts] 689 00:34:42,653 --> 00:34:44,793 [tires squealing] 690 00:34:46,381 --> 00:34:47,865 - Damn it. - [horn honking] 691 00:34:48,797 --> 00:34:50,523 - What's going on? - He's gone! 692 00:34:51,110 --> 00:34:52,283 - They're gone! - What? 693 00:34:53,422 --> 00:34:55,044 I put a car tracker in the money bag. 694 00:34:55,183 --> 00:34:56,149 Come on. 695 00:34:56,770 --> 00:34:58,841 [siren wailing] 696 00:34:58,979 --> 00:35:00,015 Turn right here! 697 00:35:00,636 --> 00:35:01,775 [tires screech] 698 00:35:02,638 --> 00:35:05,193 - Oh, no. - Wait, wait, wait, wait, wait. 699 00:35:05,331 --> 00:35:08,161 Ellie. Paige. My girls! Open the trunk! 700 00:35:08,299 --> 00:35:10,957 Oh, my God! Oh, my God! 701 00:35:11,095 --> 00:35:12,165 - [crying] - Wait! Wait! 702 00:35:13,166 --> 00:35:15,513 - [glass breaking] - Oh, my God! 703 00:35:16,963 --> 00:35:18,240 Oh, my God! 704 00:35:19,241 --> 00:35:20,794 [Morgan] Open it! 705 00:35:22,520 --> 00:35:23,866 It's okay! It's okay. 706 00:35:24,729 --> 00:35:25,730 They're not in there. 707 00:35:29,700 --> 00:35:30,908 [Morgan] It's okay. 708 00:35:33,048 --> 00:35:35,326 - [police radio chatter] - [sirens wailing in distance] 709 00:35:40,952 --> 00:35:43,058 - It's not her fault. - No? 710 00:35:43,886 --> 00:35:45,371 - It was my call. - Uh-huh. 711 00:35:56,658 --> 00:35:58,660 Who are you, you short son of a bitch? 712 00:36:08,117 --> 00:36:09,188 Come on. 713 00:36:09,326 --> 00:36:10,327 Think. 714 00:36:16,264 --> 00:36:20,406 made a $500 bet on both teams that were trailing by 21 715 00:36:21,510 --> 00:36:23,926 - Boston's favored by four points - Oh, my God. 716 00:36:30,554 --> 00:36:31,727 I know who took the girls. 717 00:36:36,111 --> 00:36:37,871 When I first saw him parked outside, I was like, 718 00:36:38,009 --> 00:36:40,495 "Why would he park under that tree? It doesn't make any sense." 719 00:36:40,633 --> 00:36:43,118 The birds and the leaves. Cleanup of the car would be a nightmare. 720 00:36:43,256 --> 00:36:46,155 And then I realized he's parked there because he can see 721 00:36:46,294 --> 00:36:48,641 inside Mia's bedroom window from the mirror. 722 00:36:48,779 --> 00:36:50,608 Curtis is in love with Mia. 723 00:36:50,746 --> 00:36:52,300 Now when he couldn't win big at gambling, 724 00:36:52,438 --> 00:36:54,509 he figured, why not give the ransom game a try? 725 00:36:54,647 --> 00:36:55,751 Because he was gonna need money 726 00:36:55,889 --> 00:36:57,615 if he wanted to sweep an Ashford off her feet. 727 00:36:57,753 --> 00:37:00,687 So he planned to kidnap the girls to get the money to win her hand. 728 00:37:00,825 --> 00:37:03,345 And was the knight in shining armor for Mia during the most traumatic day 729 00:37:03,483 --> 00:37:05,589 of her life to win her heart. But how? 730 00:37:06,141 --> 00:37:08,005 We were so focused on Jon's fake alibi, 731 00:37:08,143 --> 00:37:10,525 but it was really Curtis who was hiding behind it. 732 00:37:10,663 --> 00:37:12,803 He must've showed up to Wendell's in the middle of dinner, 733 00:37:12,941 --> 00:37:14,701 got into a fight in the greenhouse, where he killed him, 734 00:37:14,839 --> 00:37:17,808 buried the body, then came back inside to take the girls. 735 00:37:19,223 --> 00:37:20,742 Wendell didn't deserve Mia. 736 00:37:22,330 --> 00:37:24,815 The horrible farm that he forced her to live on, 737 00:37:24,953 --> 00:37:28,819 and then the custody dispute, and now her father's in prison? I 738 00:37:30,786 --> 00:37:32,374 I couldn't let him hurt my family. 739 00:37:32,512 --> 00:37:33,893 So you loved Mia? 740 00:37:34,618 --> 00:37:37,034 That's why you killed Wendell. And that's why you kidnapped Mia's girls. 741 00:37:37,172 --> 00:37:38,691 No. I was gonna bring the girls back. 742 00:37:38,829 --> 00:37:40,624 And play the hero? Was that your big plan? 743 00:37:40,762 --> 00:37:42,039 You wanted to stage a dramatic rescue? 744 00:37:42,177 --> 00:37:44,697 - Tell me where they are! - I don't know where they are! 745 00:37:44,835 --> 00:37:47,458 All right. Curtis, listen to me. 746 00:37:47,596 --> 00:37:49,667 It's not too late for you to do the right thing. 747 00:37:49,805 --> 00:37:53,050 Just tell me where you took Ellie and Paige. 748 00:37:53,637 --> 00:37:56,364 If they're really family to you, then let's bring them home safe. 749 00:37:58,400 --> 00:38:00,506 He took them to the San Gabriel Mountains. 750 00:38:00,644 --> 00:38:03,198 He said they ran off this morning, and he couldn't find them. 751 00:38:03,336 --> 00:38:04,682 San Gabriels are huge. 752 00:38:05,476 --> 00:38:06,857 970 square miles 753 00:38:06,995 --> 00:38:09,653 with a range and elevation spanning 8,500 feet, 754 00:38:09,791 --> 00:38:11,310 and they've been out there for hours. 755 00:38:11,448 --> 00:38:15,486 Call Search and Rescue. I want aerial support and EMS on site. 756 00:38:15,624 --> 00:38:16,625 [Daphne] Got it. 757 00:38:18,455 --> 00:38:19,559 [helicopter whirring] 758 00:38:19,697 --> 00:38:21,112 - [Karadec] Paige! - [Morgan] Ellie! 759 00:38:21,872 --> 00:38:23,908 - Ellie! - Paige! 760 00:38:24,392 --> 00:38:27,326 - Rule number one: when lost, go north. - How would the girls know that? 761 00:38:27,464 --> 00:38:28,706 The book says you have three options. 762 00:38:28,844 --> 00:38:30,605 Moss, sun or migratory birds. 763 00:38:30,743 --> 00:38:33,055 - Moss? - [officer 1] Paige! Can you hear us? 764 00:38:33,193 --> 00:38:34,229 - [officer 2] Paige! - [Oz] Ellie! 765 00:38:35,989 --> 00:38:37,853 - [officer 3] Ellie! - Paige! 766 00:38:37,991 --> 00:38:38,923 Ellie! 767 00:38:40,718 --> 00:38:42,858 - [officer 2] Ellie! - [officer 4] We're here to help! 768 00:38:42,996 --> 00:38:45,482 - Paige! - Call out if you can hear us! 769 00:38:45,965 --> 00:38:47,035 [Morgan] Walnut shells. 770 00:38:51,246 --> 00:38:54,145 Rule number two: feed off forest resources. 771 00:38:55,630 --> 00:38:56,700 [Daphne] Ellie! 772 00:38:57,701 --> 00:38:58,771 [Oz] Paige! 773 00:38:59,910 --> 00:39:01,877 [helicopter whirring] 774 00:39:02,015 --> 00:39:04,811 - [officer 2] Paige! - [Daphne] Girls, can you hear us? 775 00:39:04,949 --> 00:39:06,261 Rule number three: 776 00:39:06,399 --> 00:39:08,608 indicate your presence with a recognizable sign. 777 00:39:08,746 --> 00:39:10,438 Over here! This way! 778 00:39:10,576 --> 00:39:13,751 - [officer 2] Ellie! - [dogs barking] 779 00:39:14,373 --> 00:39:16,236 And take shelter while you wait for help. 780 00:40:22,130 --> 00:40:23,165 Well 781 00:40:23,890 --> 00:40:24,995 Well 782 00:40:25,927 --> 00:40:27,100 Today was a good day. 783 00:40:28,412 --> 00:40:30,207 - It was a good day, wasn't it? - Mmm. 784 00:40:30,345 --> 00:40:32,658 I owe you something, Morgan. A thank-you. 785 00:40:33,313 --> 00:40:34,418 For trusting me. 786 00:40:35,005 --> 00:40:36,558 Did I do that? 787 00:40:36,696 --> 00:40:38,491 When you texted me to come help you guys with the kidnapper. 788 00:40:38,629 --> 00:40:41,011 Yeah. I mean, you gave me enough time to get there. 789 00:40:41,149 --> 00:40:42,875 Didn't give me enough time to call for backup though, 790 00:40:43,013 --> 00:40:45,084 which, once I realized the career-ending debacle you threw me into-- 791 00:40:45,222 --> 00:40:47,914 Were you thanking me? Is that how this whole rant started, or 792 00:40:48,052 --> 00:40:49,019 Yeah. 793 00:40:49,157 --> 00:40:50,814 Well, I would like to thank you 794 00:40:50,952 --> 00:40:53,541 for not going full Rambo: First Blood Part II 795 00:40:53,679 --> 00:40:56,164 - like I know you wanted to. - Mmm. [chuckles] 796 00:40:56,682 --> 00:40:57,648 Yeah. 797 00:40:58,615 --> 00:41:00,617 You think this will ever happen again? Hmm? 798 00:41:00,755 --> 00:41:03,033 - Us trusting each other. - I don't. I don't. 799 00:41:03,171 --> 00:41:04,517 It was good while it lasted though. 800 00:41:05,794 --> 00:41:06,795 It was fine. 801 00:41:10,005 --> 00:41:11,041 Gillory. 802 00:41:12,663 --> 00:41:13,595 Come here. 803 00:41:13,733 --> 00:41:15,045 Are we hugging? 804 00:41:15,183 --> 00:41:17,219 - Absolutely not. - Okay. Well, take it easy. 805 00:41:17,357 --> 00:41:19,498 You don't have to say it like that. [stammers] 806 00:41:19,636 --> 00:41:20,878 My badge? 807 00:41:22,328 --> 00:41:23,329 What 808 00:41:23,950 --> 00:41:25,055 Oh, I must have lost it. 809 00:41:25,193 --> 00:41:27,229 You lost it. And I found it in the woods. 810 00:41:30,543 --> 00:41:32,200 Get some rest, Detective. 811 00:41:32,338 --> 00:41:33,857 You too, Consultant. 812 00:41:40,484 --> 00:41:42,521 [audience laughing on TV] 813 00:41:54,325 --> 00:41:58,191 ♪ Love doesn't fade away ♪ 814 00:41:58,329 --> 00:42:02,023 ♪ And everyone stays the same ♪ 815 00:42:02,161 --> 00:42:08,788 ♪ And, no, It doesn't hurt to be alive ♪ 816 00:42:10,238 --> 00:42:16,934 ♪ And, no, It doesn't hurt to be alive ♪ 817 00:42:18,211 --> 00:42:24,424 ♪ And, no, It doesn't hurt to be alive ♪ 818 00:42:24,424 --> 00:42:29,424 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 819 00:42:24,424 --> 00:42:34,424 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.