All language subtitles for High Potential S01E02 - Dancers In The Dark (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,131 --> 00:00:36,131 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:36,131 --> 00:00:41,131 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:41,131 --> 00:00:43,271 [♪ "Common" playing] 4 00:00:47,344 --> 00:00:49,242 [friend] Nah, nah, nah, nah, nah. 5 00:00:49,242 --> 00:00:54,868 Yo, too damn sloppy on the heel stand to hop, shuffle, ball change. 6 00:00:54,868 --> 00:00:57,526 Here we go. A two, a one, two, three, four. 7 00:00:57,526 --> 00:01:00,667 ♪ This is that new shá*áá*á Keep tearing ya mind ♪ 8 00:01:01,151 --> 00:01:05,086 ♪ That Universal Mind Control Now move your behind ♪ 9 00:01:05,707 --> 00:01:08,779 ♪ You know you like it It's calling your name ♪ 10 00:01:09,676 --> 00:01:12,679 [music fades out] 11 00:01:27,660 --> 00:01:29,662 [distant alarm blaring] 12 00:01:31,077 --> 00:01:32,078 [gasps] 13 00:01:49,406 --> 00:01:52,478 What do you think? Too much for my first day? 14 00:01:52,478 --> 00:01:53,686 [coos] 15 00:01:55,653 --> 00:01:56,758 Not enough. 16 00:01:57,517 --> 00:01:59,140 - Huh? - [coos] 17 00:01:59,140 --> 00:02:01,659 Yup. Always on the same page. I like that. 18 00:02:02,695 --> 00:02:05,594 Okay, what do you think? Huh? 19 00:02:06,837 --> 00:02:08,563 - [coos] - You're pleased? 20 00:02:08,563 --> 00:02:12,808 Great. As long as you are happy. 21 00:02:12,808 --> 00:02:15,673 Let's do it. Huh? Yeah. 22 00:02:15,673 --> 00:02:17,848 You're my best advocate-- [gasps] 23 00:02:24,026 --> 00:02:26,305 - [Morgan] Am I in a dream? - Chocolate chip pancakes. 24 00:02:26,305 --> 00:02:27,789 Eggs à la Elliot. 25 00:02:27,789 --> 00:02:30,412 - Oh? Which are what exactly? - Scrambled eggs. 26 00:02:30,412 --> 00:02:31,655 Sausage pucks. 27 00:02:31,655 --> 00:02:34,623 - Uh-huh? - Freshly brewed cup of coffee. 28 00:02:34,623 --> 00:02:36,694 And a squeezed forever ago OJ. 29 00:02:36,694 --> 00:02:40,871 You guys, I don't even know what to say. You're the best. 30 00:02:40,871 --> 00:02:44,461 We wanted you to be ready for your first official day doing... 31 00:02:44,461 --> 00:02:46,256 What exactly are you doing? 32 00:02:46,877 --> 00:02:48,465 Helping the cops solve cases. 33 00:02:48,465 --> 00:02:49,638 Do you get your own squad car? 34 00:02:51,157 --> 00:02:54,333 No, but I will be making enough money that we can get our actual car back. 35 00:02:54,333 --> 00:02:57,508 You know, speaking of more money, we should talk IRAs at some point soon. 36 00:02:57,508 --> 00:02:58,992 SIMPLE, SEP and Roth. 37 00:02:58,992 --> 00:03:00,787 Uh, yeah. Let's not get ahead of ourselves. 38 00:03:00,787 --> 00:03:03,997 The point is this job, you guys, if I don't quit or get fired, 39 00:03:03,997 --> 00:03:06,828 is gonna help us out. In lots of ways. 40 00:03:08,312 --> 00:03:09,313 [phone buzzes] 41 00:03:09,313 --> 00:03:10,694 Uh. 42 00:03:10,694 --> 00:03:14,007 Okay, gotta run. Thank you so much again. 43 00:03:14,007 --> 00:03:15,008 [gags] 44 00:03:15,630 --> 00:03:17,321 - Don't eat those. - Wasn't planning on it. 45 00:03:17,321 --> 00:03:19,323 - Good morning. - [Elliot] Dad! 46 00:03:19,323 --> 00:03:22,084 You are just in time. And good news, she's a barfer today. 47 00:03:22,084 --> 00:03:24,501 Oh, barfy baby. I got her. 48 00:03:24,501 --> 00:03:25,571 - Thank you. - You're welcome. 49 00:03:25,571 --> 00:03:27,573 Now that the LAPD is paying me to manny. 50 00:03:27,573 --> 00:03:28,712 [Morgan] I love you! 51 00:03:28,712 --> 00:03:30,334 - Bye, Mom. Love you. - Love you. 52 00:03:33,820 --> 00:03:37,376 - Samson, you busting out the monk straps? -[Samson chuckles] 53 00:03:37,376 --> 00:03:38,929 What the heck? Who's the lucky lady? 54 00:03:39,412 --> 00:03:43,382 She's a florist. Loves chess, lives close. 55 00:03:43,382 --> 00:03:44,866 - You dog. - [Samson chuckles] 56 00:03:44,866 --> 00:03:46,316 I better be invited to that wedding. 57 00:03:46,316 --> 00:03:47,489 Let's hope. 58 00:03:54,358 --> 00:03:55,911 Aren't you our cleaning lady? 59 00:03:55,911 --> 00:03:59,984 Not today. Check back in with me tomorrow after we see how this goes. 60 00:04:01,192 --> 00:04:02,193 [sighs] 61 00:04:05,887 --> 00:04:07,198 We're really doing this, huh? 62 00:04:08,165 --> 00:04:09,200 We're doing it. 63 00:04:11,375 --> 00:04:15,276 Damien Ross. Fell three stories onto his car. 64 00:04:15,276 --> 00:04:18,313 911 got an anonymous call from someone who heard the impact. 65 00:04:18,900 --> 00:04:20,384 EMTs rushed him to County General. 66 00:04:20,384 --> 00:04:22,455 He's in surgery now, not sure if he'll make it. 67 00:04:22,455 --> 00:04:24,630 At first blush, I'm thinking suicide attempt. 68 00:04:24,630 --> 00:04:28,081 Strange as it may sound, Damien was found wearing tap shoes, 69 00:04:28,081 --> 00:04:29,876 so maybe he jumped after one last dance. 70 00:04:29,876 --> 00:04:31,740 - Mmm. -"Mmm" what? 71 00:04:33,190 --> 00:04:34,743 Oh. 72 00:04:34,743 --> 00:04:37,090 No, nothing. Just... I mean... You know. 73 00:04:38,091 --> 00:04:39,748 No, I don't know. 74 00:04:41,371 --> 00:04:44,788 Morgan, if this is gonna work, 75 00:04:44,788 --> 00:04:46,928 and I can't believe I'm actually saying this, 76 00:04:46,928 --> 00:04:49,068 you have to say what you're thinking. 77 00:04:50,069 --> 00:04:52,554 Okay. I think we need to get up on that roof. 78 00:04:54,384 --> 00:04:57,041 Okay. See how easy that was? 79 00:04:58,698 --> 00:05:01,494 Okay, so... Let it rip. 80 00:05:01,494 --> 00:05:02,357 "Let it rip"? 81 00:05:03,738 --> 00:05:04,704 I thought you were gonna hit me with a bunch of obscure scientific 82 00:05:05,843 --> 00:05:06,568 or historical details about rooftops or something. 83 00:05:07,604 --> 00:05:08,501 Okay, well, "lay it on me" would work there. 84 00:05:08,501 --> 00:05:09,571 Okay. 85 00:05:10,883 --> 00:05:11,849 Was anything attached to this when you guys first got here? 86 00:05:13,264 --> 00:05:14,404 No, the techs haven't been up here yet, so we're first to the scene. 87 00:05:14,404 --> 00:05:15,577 Okay. 88 00:05:15,577 --> 00:05:16,682 - [stammers] Morgan. - What? 89 00:05:17,717 --> 00:05:18,718 Gloves, please. 90 00:05:19,719 --> 00:05:22,170 Yes, gloves. How could I forget the gloves? 91 00:05:22,170 --> 00:05:26,139 So, if something were attached to this tripod 92 00:05:26,139 --> 00:05:29,142 and it got knocked over, it would be... 93 00:05:33,215 --> 00:05:34,355 Huh. 94 00:05:34,355 --> 00:05:37,288 - Looks like you found Damien's phone. -Hmm. 95 00:05:37,288 --> 00:05:38,289 "Hmm"? 96 00:05:38,289 --> 00:05:39,498 I don't know if this was Damien's. 97 00:05:39,498 --> 00:05:41,362 So, you think someone else was up here with him? 98 00:05:41,362 --> 00:05:43,812 Well, I certainly don't think he was up here dancing by himself. 99 00:05:44,468 --> 00:05:47,851 Whoever's phone this is was left - handed based on the smudge patterns. 100 00:05:47,851 --> 00:05:49,404 We'll dust for prints. 101 00:05:50,785 --> 00:05:52,959 I don't know who this little guy is. 102 00:05:53,546 --> 00:05:55,479 Oh. De Perros de Tijuana. 103 00:05:55,479 --> 00:05:57,895 Mexican baseball team. They won the title a few years back. 104 00:05:57,895 --> 00:06:00,622 Hey, so you're good for the obscure sports references. 105 00:06:00,622 --> 00:06:02,659 Got it. What are you doing? 106 00:06:02,659 --> 00:06:04,523 - Turning on the phone, Morgan. - I can turn the phone on. 107 00:06:04,523 --> 00:06:05,455 I'm sure you can. 108 00:06:06,870 --> 00:06:08,975 It is possible that Damien was a left-handed baseball fan, you know. 109 00:06:08,975 --> 00:06:09,976 Oh! 110 00:06:11,426 --> 00:06:14,395 Michelangelo's 1487 painting, The Torment of Saint Anthony. 111 00:06:14,395 --> 00:06:16,914 It's a glorious depiction of the struggle suffered 112 00:06:16,914 --> 00:06:18,502 by the patron saint of lost things. 113 00:06:19,192 --> 00:06:20,711 Well, maybe Damien was a Catholic. 114 00:06:20,711 --> 00:06:22,368 Until we know for certain that this phone is-- 115 00:06:22,368 --> 00:06:27,028 You know, Karadec, normally I drive a 1970 Oldsmobile Vista Cruiser. 116 00:06:27,028 --> 00:06:29,720 It's in the shop right now, but I love that car. 117 00:06:29,720 --> 00:06:32,033 I love it so much it loves me. We take good care of each other. 118 00:06:32,033 --> 00:06:33,931 It's probably the healthiest relationship I've ever had. 119 00:06:33,931 --> 00:06:36,831 Here's my point: Damien loved his car. 120 00:06:36,831 --> 00:06:38,488 He was obsessed with it. 121 00:06:38,488 --> 00:06:40,697 If he was trying to take his own life, 122 00:06:40,697 --> 00:06:45,598 I am not buying for a second that he would take his beloved '81 Cutlass with him. 123 00:06:45,598 --> 00:06:49,499 And you may very well be right, Morgan, but that's still just a theory. I need-- 124 00:06:49,499 --> 00:06:52,191 Evidence! You need your evidence. You love your evidence. I'm learning that. 125 00:06:52,191 --> 00:06:54,158 Have you ever seen tap dancing live? 126 00:06:58,059 --> 00:07:00,061 It's captivating. Here's what I think: 127 00:07:00,061 --> 00:07:03,651 Damien was up here dancing under the stars, 128 00:07:04,306 --> 00:07:09,070 fully immersed in the intoxicating art of improvisation that is tap, 129 00:07:09,070 --> 00:07:12,245 when someone pushed him over the edge. 130 00:07:12,970 --> 00:07:15,801 So I just checked in with CSI to see if Damien had his cell phone on him 131 00:07:15,801 --> 00:07:17,147 when he arrived at the hospital. 132 00:07:17,147 --> 00:07:18,148 And? 133 00:07:19,252 --> 00:07:20,495 He did. This phone belongs to someone else. 134 00:07:20,495 --> 00:07:22,566 So now we pray to Saint Anthony 135 00:07:22,566 --> 00:07:25,258 that he helps us find whoever pushed Damien off this roof. 136 00:07:29,849 --> 00:07:31,575 Daphne, I need an update on Damien. 137 00:07:31,575 --> 00:07:33,128 On hold, County General. Stand by. 138 00:07:33,128 --> 00:07:34,233 Oz, talk to me. 139 00:07:34,233 --> 00:07:36,580 Fast-tracking CSI evidence from Damien's car. 140 00:07:36,580 --> 00:07:38,893 Good. Karadec and Morgan are in transit with the suspect's phone. 141 00:07:38,893 --> 00:07:40,584 I want it processed within the hour. 142 00:07:40,584 --> 00:07:41,585 Selena. 143 00:07:42,690 --> 00:07:43,725 Lieutenant Melon, to what do I owe the pleasure? 144 00:07:43,725 --> 00:07:45,244 - You feeling generous today? - [groans] 145 00:07:45,244 --> 00:07:47,246 I need an extra pair of hands in Robbery-Homicide. 146 00:07:47,246 --> 00:07:50,421 Well, it's your lucky day because we're just hanging around here in Major Crimes 147 00:07:50,421 --> 00:07:51,975 with a whole lot of nothing to do. 148 00:07:51,975 --> 00:07:53,459 This is serious. 149 00:07:53,459 --> 00:07:56,117 Six jewelry stores hit in the last two months. 150 00:07:56,117 --> 00:07:58,533 I'm getting hammered in the press, Cap's all over me. 151 00:07:58,533 --> 00:08:00,017 I'm even catching heat from my girlfriend, 152 00:08:00,017 --> 00:08:02,157 'cause she's too scared to go shop for an engagement ring. 153 00:08:02,157 --> 00:08:04,056 Aren't you supposed to shop for the engagement ring? 154 00:08:06,023 --> 00:08:10,372 I need to catch this guy before someone gets hurt or killed. 155 00:08:12,064 --> 00:08:14,445 You know I wouldn't ask if I didn't really need the assist. 156 00:08:17,138 --> 00:08:20,451 'Cause if there was a scuffle on the roof we can assume our suspect's gonna have-- 157 00:08:20,451 --> 00:08:22,108 Have scratches. I get it. 158 00:08:22,108 --> 00:08:25,215 Well, not just scratches. I mean, based on this photo, look. 159 00:08:25,215 --> 00:08:26,699 [elevator dings, door opens] 160 00:08:26,699 --> 00:08:27,942 That's an ass pattern. 161 00:08:28,770 --> 00:08:29,771 An ass pattern. 162 00:08:30,807 --> 00:08:31,946 Yeah. 163 00:08:31,946 --> 00:08:33,982 Listen, I've fallen a lot in my life, 164 00:08:33,982 --> 00:08:37,710 and trust me, whoever made those marks has lacerations all over the buns 165 00:08:37,710 --> 00:08:40,161 and likely a bruised coccyx. Tailbone. 166 00:08:40,161 --> 00:08:41,369 I know what a coccyx is. 167 00:08:41,369 --> 00:08:43,509 - Daphne, what's the latest on Damien? -Still on hold. 168 00:08:43,509 --> 00:08:45,407 Hey, Melon alert. 169 00:08:45,407 --> 00:08:46,512 Oh. 170 00:08:46,512 --> 00:08:47,478 "Melon alert"? 171 00:08:48,652 --> 00:08:50,689 All right, listen up. Teamwork makes the dream work. 172 00:08:50,689 --> 00:08:53,899 And right now, our friends in Robbery need our help. 173 00:08:53,899 --> 00:08:56,349 [Melon] Beggars can't be choosers. I'll take anyone. 174 00:08:56,349 --> 00:08:57,488 Except the cleaning lady. 175 00:08:58,766 --> 00:09:00,388 [whispers] You owe me one. 176 00:09:00,388 --> 00:09:01,769 I'll ride with Lieutenant Melon. 177 00:09:04,288 --> 00:09:06,256 Damien's out of surgery, but on life support. 178 00:09:06,256 --> 00:09:07,533 It could go either way. 179 00:09:08,948 --> 00:09:10,847 All right, so starting right now, we treat this as a murder case 180 00:09:10,847 --> 00:09:12,676 because if this young man dies, it will be. 181 00:09:13,332 --> 00:09:16,231 Daphne, pull all security footage from surrounding buildings. 182 00:09:16,231 --> 00:09:18,233 We need eyes on everyone who was there that night. 183 00:09:18,233 --> 00:09:20,201 You two go to the hospital. 184 00:09:20,201 --> 00:09:22,479 See if this boy's family knows anyone who might want him dead. 185 00:09:24,481 --> 00:09:25,482 I'll be right there. 186 00:09:26,621 --> 00:09:27,380 - Hey, can I talk to you for a second? -Of course. 187 00:09:31,833 --> 00:09:32,834 [sighs] 188 00:09:33,559 --> 00:09:36,044 So, when I agreed to take this job-- 189 00:09:36,044 --> 00:09:38,668 I promised to look into your missing ex. Um... 190 00:09:39,772 --> 00:09:41,947 S... Roman Sinquerra. 191 00:09:41,947 --> 00:09:44,674 Yeah. I'm assuming you might need more than just his name. 192 00:09:44,674 --> 00:09:48,401 You said he disappeared 15 years ago. Can you tell me what happened? 193 00:09:48,401 --> 00:09:52,405 Yes. He went out to buy diapers for Ava, my oldest. She was just a baby back then. 194 00:09:52,405 --> 00:09:58,377 He was driving a 1995 Mazda RX - 7, California plates AAHQ729. 195 00:09:59,033 --> 00:10:00,793 That's the last time I saw him. 196 00:10:00,793 --> 00:10:02,381 Had you and Roman been-- 197 00:10:02,381 --> 00:10:04,590 Fighting? No. Listen, I know what it sounds like, 198 00:10:04,590 --> 00:10:06,557 like he went out for milk and never came back. 199 00:10:07,248 --> 00:10:09,043 It's a cliché for a reason. 200 00:10:10,320 --> 00:10:11,321 That wasn't Roman. 201 00:10:13,254 --> 00:10:15,187 All right. I'll see what I can find. 202 00:10:15,739 --> 00:10:16,740 Thank you. 203 00:10:28,683 --> 00:10:30,616 You know what the best part of my day has been so far? 204 00:10:31,375 --> 00:10:33,446 Am I gonna be flattered or offended? 205 00:10:33,446 --> 00:10:35,069 Hopefully neither. 206 00:10:35,069 --> 00:10:37,105 The best part of my day was showing up to that crime scene 207 00:10:37,105 --> 00:10:39,176 and not seeing a body on top of that car. 208 00:10:40,764 --> 00:10:43,387 Pretty sure I don't have to tell you why. But now... 209 00:10:44,423 --> 00:10:46,080 Now we don't know what we're walking into. 210 00:10:48,185 --> 00:10:50,498 You know, in this line of work, Morgan, you have to hope for the best 211 00:10:50,498 --> 00:10:52,293 but be prepared for the worst. 212 00:10:52,914 --> 00:10:55,020 It's your first day, so if you wanna wait in the waiting room-- 213 00:10:55,020 --> 00:10:56,504 I'm good. 214 00:10:56,504 --> 00:10:57,470 Okay. 215 00:11:10,449 --> 00:11:11,588 [Karadec] Ms. Ross. 216 00:11:12,796 --> 00:11:14,556 Please, call me Winnie. 217 00:11:14,556 --> 00:11:18,146 Winnie, I'm Detective Karadec. This is Morgan Gillory. 218 00:11:18,146 --> 00:11:21,978 She's assisting me on your son's case. We are so sorry about what happened. 219 00:11:23,427 --> 00:11:24,774 How's he doing? 220 00:11:25,913 --> 00:11:28,087 The doctor said they don't know if he'll survive the night. 221 00:11:29,054 --> 00:11:31,332 And if he does, they don't know if he'll walk again. 222 00:11:31,332 --> 00:11:35,508 But growing up where he did, he's beat the odds before. 223 00:11:36,786 --> 00:11:38,132 He'll do it again. 224 00:11:38,132 --> 00:11:41,342 I know this is a very difficult time, Winnie. 225 00:11:41,342 --> 00:11:45,518 We believe somebody pushed Damien off that roof and, well, I have to ask-- 226 00:11:45,518 --> 00:11:49,039 I know what you're gonna ask, Detective, and the answer is no. 227 00:11:49,039 --> 00:11:51,766 There is nobody in this world who would wanna hurt my boy. 228 00:11:51,766 --> 00:11:53,112 You know, on the way over here, 229 00:11:54,665 --> 00:11:57,979 I had the opportunity to watch your son tap, and it took my breath away. 230 00:11:58,773 --> 00:12:00,533 Your kid can really dance. 231 00:12:01,293 --> 00:12:04,261 [chuckles] When Damien falls in love with something, watch out. 232 00:12:05,021 --> 00:12:06,816 Passionate and stubborn, that one. 233 00:12:06,816 --> 00:12:08,438 I wonder who he gets that from. 234 00:12:11,337 --> 00:12:15,548 Damien has made his share of mistakes before he started working at BSB. 235 00:12:16,204 --> 00:12:18,448 But they helped him get his life together. 236 00:12:18,448 --> 00:12:20,553 I'm sorry, I'm not familiar with BSB. 237 00:12:20,553 --> 00:12:23,867 Um, Body Shop Brothers. It's a custom auto shop. 238 00:12:23,867 --> 00:12:27,940 They hire at-risk youth and ex - cons to fix up cars and get their lives back on track. 239 00:12:28,699 --> 00:12:33,774 Damien is saving the money he's making from working at the shop 240 00:12:33,774 --> 00:12:37,778 for a plane ticket to New York. He's Broadway bound. 241 00:12:38,986 --> 00:12:43,645 If he can just p-pull through this time, if he can just... 242 00:12:43,645 --> 00:12:46,959 Beat the odds again, like you said. 243 00:12:46,959 --> 00:12:48,133 [visitor] Mama Ross? 244 00:12:50,583 --> 00:12:51,653 Pardon me a moment. 245 00:12:59,178 --> 00:13:00,352 I see two lefties. 246 00:13:01,560 --> 00:13:04,597 And at least one catholic. Not exactly a smoking gun. 247 00:13:07,048 --> 00:13:08,774 - The phone was his. - Whose? 248 00:13:08,774 --> 00:13:11,156 The one who's got his arm around Ms. Ross. 249 00:13:11,156 --> 00:13:14,435 You see that elbow scar tattooed over to look like baseball stitching? 250 00:13:14,435 --> 00:13:17,714 That's from a Tommy John injury. From a torn ulnar ligament. 251 00:13:18,335 --> 00:13:19,371 And he was a pitcher. 252 00:13:20,268 --> 00:13:21,442 For De Perros de Tijuana. 253 00:13:23,858 --> 00:13:25,342 Sorry to interrupt. 254 00:13:28,759 --> 00:13:32,177 I'm Detective Karadec. Can we talk? It'll just take a minute. 255 00:13:40,254 --> 00:13:43,844 Mmm. Damien. Quite the talent. 256 00:13:43,844 --> 00:13:47,640 [Daphne] He's next-level, no question. Good-looking too. 257 00:13:47,640 --> 00:13:50,609 So, Roland, how jealous of him were you? 258 00:13:50,609 --> 00:13:52,576 Jealous enough to push him off a roof? 259 00:13:53,301 --> 00:13:56,995 - I told you, I didn't push him. - But you fought with him. 260 00:13:56,995 --> 00:13:58,859 - That's when you dropped your phone. -No! 261 00:13:58,859 --> 00:14:00,722 Damien and I never fought. 262 00:14:02,655 --> 00:14:03,794 [groans] 263 00:14:05,589 --> 00:14:06,867 Check his coccyx! 264 00:14:08,351 --> 00:14:10,042 - Sounds like you have a suggestion? -They gotta check his coccyx. 265 00:14:10,042 --> 00:14:11,250 I know this looks really bad, but-- 266 00:14:12,942 --> 00:14:16,497 We have reason to believe there's bruises and lacerations on the suspect's backside. 267 00:14:19,258 --> 00:14:23,021 We could get a warrant and make you show us, or you could just tell us. 268 00:14:23,021 --> 00:14:25,402 Make the right choice for us all, please. 269 00:14:29,959 --> 00:14:32,685 You're right, we were up there last night. 270 00:14:33,272 --> 00:14:35,343 But Damien, he's like a brother to me. 271 00:14:35,343 --> 00:14:38,588 We met at the shop. When I told him I used to dance, he offered to teach me. 272 00:14:39,313 --> 00:14:41,384 He helped me get my life back together. 273 00:14:41,384 --> 00:14:43,489 Then what happened on the roof? 274 00:14:47,148 --> 00:14:48,218 Someone else pushed him. 275 00:14:48,978 --> 00:14:50,945 Roland, do you actually expect us to believe that? 276 00:14:50,945 --> 00:14:53,361 I don't know where the guy came from, okay? 277 00:14:53,361 --> 00:14:54,880 He must have been waiting there or something 278 00:14:54,880 --> 00:14:56,537 because one minute we were dancing and then... 279 00:14:58,504 --> 00:15:00,161 he knocked me on my ass. 280 00:15:00,161 --> 00:15:03,924 By the time I got up, Damien was gone, him too, so I ran. 281 00:15:03,924 --> 00:15:06,719 And let me guess, it was too dark for you to see his face? 282 00:15:12,001 --> 00:15:13,968 Without a witness who actually saw Roland push Damien, 283 00:15:13,968 --> 00:15:15,211 we barely have enough to hold him. 284 00:15:15,211 --> 00:15:17,558 [Selena] Daphne, what about eyes in the sky? 285 00:15:17,558 --> 00:15:22,080 Well, security camera across the street showed Damien's car pull in at 1:42 a.m. 286 00:15:22,080 --> 00:15:24,323 - Any cameras in the alley? - No. Got 'em everywhere else though. 287 00:15:25,014 --> 00:15:27,809 It's an old office building. No occupants since last year. 288 00:15:27,809 --> 00:15:29,915 [Selena] Maybe squatters took up residence in the building 289 00:15:29,915 --> 00:15:31,744 and didn't like noise coming from upstairs. 290 00:15:31,744 --> 00:15:34,057 [Daphne] We checked. They got this place locked down tight. 291 00:15:34,057 --> 00:15:36,059 No one going in or out in the last week. 292 00:15:36,059 --> 00:15:39,373 So either our third guy teleported in and out, or he doesn't exist. 293 00:15:40,063 --> 00:15:41,064 [Morgan] He might. 294 00:15:43,377 --> 00:15:44,861 What did you guys do with Damien's car? 295 00:15:45,551 --> 00:15:48,761 See I'm not the only one who likes a little color on the nails. 296 00:15:48,761 --> 00:15:50,660 What have we got here? Mushroom mimosa? 297 00:15:50,660 --> 00:15:52,455 - Biscotti body, but close. - Ooh. 298 00:15:52,455 --> 00:15:53,490 Oh, boy. 299 00:15:54,664 --> 00:15:56,045 Okay, I'm sorry. I'm not the one who names nail polishes. 300 00:15:57,667 --> 00:15:59,600 You've got three very patient officers with you here in the impound garage 301 00:15:59,600 --> 00:16:02,741 and I can tell you that at least one of them would like to know the reason why. 302 00:16:02,741 --> 00:16:06,607 Well, the reason why is plasma chameleon paint. 303 00:16:06,607 --> 00:16:10,231 See, plasma chameleon paint is known for its color-changing properties 304 00:16:10,231 --> 00:16:14,753 because the pigment makes the color change depending on the angle and the lighting. 305 00:16:14,753 --> 00:16:17,169 And that is why it is used sometimes for nail polishes 306 00:16:17,169 --> 00:16:20,828 and sometimes for custom paint jobs for luxury cars. 307 00:16:20,828 --> 00:16:24,107 Now, your lab... Well, our lab found-- 308 00:16:24,107 --> 00:16:26,523 Our lab found traces of paint in the trunk of the car, 309 00:16:26,523 --> 00:16:28,456 which didn't surprise us given that he does work 310 00:16:28,456 --> 00:16:29,940 in an auto body shop that paints cars. 311 00:16:29,940 --> 00:16:31,080 But Damien loved this baby so much, 312 00:16:32,529 --> 00:16:33,668 there's no way he wasn't vacuuming every square inch over the weekends. 313 00:16:33,668 --> 00:16:35,118 That is correct. 314 00:16:35,118 --> 00:16:39,502 And since there's not a trace of that paint on the outside of the car, 315 00:16:39,502 --> 00:16:41,987 and I highly doubt any of those men hopped into the trunk 316 00:16:41,987 --> 00:16:45,266 and painted his nails... Anybody? 317 00:16:45,266 --> 00:16:48,476 You think whoever pushed Damien off the roof worked at the body shop 318 00:16:48,476 --> 00:16:50,030 and hid in the trunk of his car. 319 00:16:51,134 --> 00:16:52,204 Yes, I do. 320 00:16:53,895 --> 00:16:57,071 Roland was telling the truth. There was a third man on the roof 321 00:16:57,071 --> 00:16:59,694 and that man hitched a ride to the scene of his own crime. 322 00:16:59,694 --> 00:17:02,525 That would explain why we didn't see anyone arriving on the scene. 323 00:17:02,525 --> 00:17:05,493 The assailant got out of the car in the alley and then followed them up. 324 00:17:05,493 --> 00:17:08,289 It's a good theory, Morgan. The only problem is that this is an '81 Regal. 325 00:17:08,289 --> 00:17:10,567 The trunk release safety feature wasn't introduced until the mid- '80s, 326 00:17:10,567 --> 00:17:12,190 which means if someone did sneak in the trunk, 327 00:17:12,190 --> 00:17:15,158 - they wouldn't have been able to get out. -I thought about that too. 328 00:17:15,158 --> 00:17:19,059 But what if one of Damien's coworkers 329 00:17:19,059 --> 00:17:23,132 decided to give him a little unwanted trunk job. 330 00:17:23,994 --> 00:17:25,720 Sounded grosser than I wanted to. 331 00:17:25,720 --> 00:17:27,136 Morgan, you are not helping. 332 00:17:27,136 --> 00:17:30,000 - Close me in. - I don't think that's a good idea... 333 00:17:31,278 --> 00:17:32,313 [Morgan] That was aggressive. 334 00:17:33,970 --> 00:17:35,765 - This is getting weird now. - Mm-hmm. 335 00:17:35,765 --> 00:17:36,869 Okay, yeah. Give her a minute. 336 00:17:36,869 --> 00:17:38,492 Yeah, there's no more minutes for this, I'm... 337 00:17:39,596 --> 00:17:42,772 Yep, found it. Little rigged latch release thingy. 338 00:17:42,772 --> 00:17:44,946 Turns out, trunk job it is. 339 00:17:47,017 --> 00:17:49,330 Looks like you and Morgan have to go see the Body Shop Brothers. 340 00:17:49,330 --> 00:17:50,780 Am I helping now? 341 00:18:03,344 --> 00:18:04,897 Detective Karadec. 342 00:18:04,897 --> 00:18:07,107 Knox, right? 343 00:18:07,107 --> 00:18:09,385 Chased you through Echo Park a few years back. 344 00:18:09,385 --> 00:18:11,421 What was it? Stolen property? Identity theft? 345 00:18:11,421 --> 00:18:12,353 Both. 346 00:18:13,596 --> 00:18:14,735 - What are you doing here, Detective? -Just doing my job. 347 00:18:14,735 --> 00:18:16,254 Now we have reason to believe 348 00:18:16,254 --> 00:18:18,359 that the person who tried to kill Damien works here too. 349 00:18:18,359 --> 00:18:19,360 Detective, 350 00:18:21,051 --> 00:18:24,848 if you're insinuating what I think you're insinuating, we don't appreciate that. 351 00:18:25,918 --> 00:18:27,472 I'm not here to earn your appreciation, Knox. 352 00:18:27,472 --> 00:18:29,129 I'm here to find out who tried to kill Damien. 353 00:18:29,129 --> 00:18:30,268 Then go find him already. 354 00:18:30,268 --> 00:18:32,028 I have an idea. [chuckles] 355 00:18:32,753 --> 00:18:35,652 Uh, hear me out. What if we did a trade? 356 00:18:35,652 --> 00:18:38,414 Brought yourself a random hot blonde, man? 357 00:18:38,414 --> 00:18:40,105 I don't know about random. [laughs] 358 00:18:40,105 --> 00:18:41,106 She's a consultant. 359 00:18:41,762 --> 00:18:42,832 Let me handle this, please. 360 00:18:42,832 --> 00:18:44,247 What kind of trade? 361 00:18:44,247 --> 00:18:46,249 You guys tell us where you were last night, 362 00:18:46,249 --> 00:18:48,769 and we get Damien's car back to the shop ASAP. 363 00:18:50,115 --> 00:18:51,806 It's at impound. That takes months. 364 00:18:51,806 --> 00:18:53,014 What if it doesn't have to? 365 00:18:56,225 --> 00:18:57,226 We're listening. 366 00:18:58,365 --> 00:19:01,471 I bet Detective Karadec here could call in a favor 367 00:19:01,471 --> 00:19:05,165 and get Damien's car back faster than he ran you down, Knox. 368 00:19:05,165 --> 00:19:07,788 Which isn't really saying much, but... 369 00:19:07,788 --> 00:19:09,169 [chuckling] 370 00:19:10,722 --> 00:19:11,550 - Morgan, I actually... I can't just-- -That way you guys will have time 371 00:19:12,620 --> 00:19:13,173 to fix up his car and get it all ready for him 372 00:19:14,243 --> 00:19:14,967 when he wakes up and comes home from the hospital. 373 00:19:14,967 --> 00:19:16,141 I didn't know the guy, 374 00:19:17,522 --> 00:19:18,799 but I'm getting the sense he would do the exact same thing for you. 375 00:19:20,352 --> 00:19:21,767 Damn right he would. 376 00:19:21,767 --> 00:19:22,768 Excuse me. 377 00:19:24,253 --> 00:19:25,840 Okay. Give me two minutes with these guys. 378 00:19:25,840 --> 00:19:26,876 For what? 379 00:19:28,429 --> 00:19:29,672 Two minutes and I will get their alibies right quick, right here on the spot. 380 00:19:29,672 --> 00:19:31,156 You promise? 381 00:19:31,156 --> 00:19:33,296 Can you go just make a phone call to see if you can get the car? 382 00:19:33,296 --> 00:19:35,919 Otherwise, we're not getting anything out of them, you know that. 383 00:19:36,472 --> 00:19:37,473 Two minutes. 384 00:19:40,752 --> 00:19:41,753 Okay. 385 00:19:42,892 --> 00:19:44,859 Getting the sense that some of you are very angry 386 00:19:44,859 --> 00:19:49,278 about what happened to your friend. Or numb. Heartbroken. 387 00:19:51,003 --> 00:19:53,316 All very reasonable emotions to have right now, 388 00:19:53,316 --> 00:19:55,318 but wouldn't you guys feel a little bit better 389 00:19:55,318 --> 00:19:57,493 if you could help us find the guy who hurt your friend? 390 00:19:58,666 --> 00:20:01,082 You guys gotta tell me where you were last night. 391 00:20:01,082 --> 00:20:02,463 'Cause if you don't tell me right now, 392 00:20:02,463 --> 00:20:04,500 the cops are just gonna waste time talking to other people, 393 00:20:04,500 --> 00:20:06,295 like you, who did absolutely nothing wrong. 394 00:20:07,779 --> 00:20:08,780 Go ahead, man. 395 00:20:10,678 --> 00:20:13,025 Yeah. I guess I'll go first. 396 00:20:15,304 --> 00:20:16,305 Okay. 397 00:20:20,136 --> 00:20:21,896 First up is Dane. 398 00:20:21,896 --> 00:20:26,487 Dane was on his fifth and, hopefully, final date with Lola last night. 399 00:20:26,487 --> 00:20:27,626 The woman sounds like a nightmare. 400 00:20:28,869 --> 00:20:29,628 I hope he makes a good choice, but he's young and stupid. 401 00:20:31,009 --> 00:20:33,908 Then we got Big Bear Knox. Knox was in Big Bear with his dad. 402 00:20:33,908 --> 00:20:35,013 They have a family cabin. 403 00:20:35,013 --> 00:20:37,360 They go there pretty much weekly to vamp it up a bit. 404 00:20:37,360 --> 00:20:40,052 Fun perk of the job, I did get an open invite to visit. 405 00:20:40,052 --> 00:20:41,122 Not a perk of the job. 406 00:20:41,122 --> 00:20:42,538 Not for you. 407 00:20:42,538 --> 00:20:45,748 Then we got Slappy. Tall drink of water, handsome fella. 408 00:20:45,748 --> 00:20:47,370 Tough nut to crack, but I tell you what-- 409 00:20:47,370 --> 00:20:51,443 Morgan. Is it safe to assume you have this kind of info on all these guys? 410 00:20:51,443 --> 00:20:53,100 Yeah. That was the job. 411 00:20:53,100 --> 00:20:55,275 - And where were you? - Um... 412 00:20:55,275 --> 00:20:57,587 So, Slappy was on a date with his-- 413 00:20:57,587 --> 00:20:58,519 Uh, Morgan, hold up. 414 00:20:59,555 --> 00:21:00,176 But I'm in the middle of painting a picture. 415 00:21:01,177 --> 00:21:01,833 You guys keep interrupting, I have to say. 416 00:21:03,006 --> 00:21:04,042 And I'm sure it's as stunning as the Sistine Chapel, 417 00:21:04,042 --> 00:21:05,354 but we really don't have time for this. 418 00:21:07,045 --> 00:21:10,290 Oh. I'm sorry, you don't have time to give these gentlemen the benefit of the doubt? 419 00:21:10,290 --> 00:21:11,291 Did you all hear that? 420 00:21:12,982 --> 00:21:14,535 Interesting. Is that because they have a hard time with authority? Who doesn't? 421 00:21:14,535 --> 00:21:17,297 Lots of people. Just download Daphne with the details. 422 00:21:17,297 --> 00:21:20,127 I'll make a case file to share with a four-person team 423 00:21:20,127 --> 00:21:23,717 that will track and trace the movements of every suspect as part of our ACP. 424 00:21:23,717 --> 00:21:25,650 ACP? 425 00:21:25,650 --> 00:21:28,135 Alibi Confirmation Protocol. Come on. 426 00:21:28,135 --> 00:21:29,101 Great. 427 00:21:29,757 --> 00:21:31,276 She's a lot more fun than you. 428 00:21:31,276 --> 00:21:32,415 All right. 429 00:21:32,415 --> 00:21:34,383 - We got our work cut out for us. - Mmm. 430 00:21:35,660 --> 00:21:37,075 I wanna find out which one 431 00:21:37,075 --> 00:21:40,354 of these Body Shop Bros is our prime suspect by sunrise. 432 00:21:40,354 --> 00:21:43,978 And since it turns out Roland was telling the truth about the third person... 433 00:21:43,978 --> 00:21:45,290 I'll process his release. 434 00:21:47,119 --> 00:21:52,262 Did you know that in 13th - century Sweden, anyone could put a thief to death? Anyone. 435 00:21:53,298 --> 00:21:55,404 Say I caught Ava swiping my Rubik's cube. 436 00:21:55,404 --> 00:21:57,440 I could chop her head off and it would just be like, 437 00:21:57,440 --> 00:21:59,580 "Hold on. Why is the head rolling around the floor?" 438 00:21:59,580 --> 00:22:01,789 "Don't know. I guess she must've stolen something." 439 00:22:01,789 --> 00:22:03,481 Ava, did you take Elliot's Rubik's cube? 440 00:22:03,481 --> 00:22:06,587 Yeah, Mom. I lust after that Rubik's cube. 441 00:22:06,587 --> 00:22:07,795 When are we getting the car back? 442 00:22:07,795 --> 00:22:10,798 I'm tired of leaving 45 minutes early to take the bus. 443 00:22:10,798 --> 00:22:12,628 As soon as I can afford to get it out of the shop. 444 00:22:12,628 --> 00:22:14,423 You've been saying that forever. 445 00:22:14,423 --> 00:22:15,631 I know I have, Ava. 446 00:22:17,115 --> 00:22:18,772 And every single time I have to say it again, it kills me a little more. 447 00:22:20,705 --> 00:22:22,396 Ava got an A on her art project. 448 00:22:22,396 --> 00:22:23,397 [Morgan] You did? 449 00:22:24,571 --> 00:22:26,538 That's great. Why didn't you tell me? Let me see it. 450 00:22:28,609 --> 00:22:30,611 I think it shows some real Cubist influence. 451 00:22:37,169 --> 00:22:39,344 Look. It's Whiskers. 452 00:22:39,344 --> 00:22:42,382 Buddy, that is really good. 453 00:22:42,382 --> 00:22:43,348 It's okay. 454 00:22:46,662 --> 00:22:47,663 Follow me. 455 00:22:55,464 --> 00:22:56,465 What are you showing me? 456 00:22:57,466 --> 00:22:58,432 This. 457 00:23:10,271 --> 00:23:11,445 What are they? 458 00:23:12,342 --> 00:23:14,655 They're murals painted all over Los Angeles. 459 00:23:14,655 --> 00:23:15,863 Aren't they great? 460 00:23:16,968 --> 00:23:18,279 Yeah, they're pretty cool. 461 00:23:18,279 --> 00:23:20,212 Your father painted those. 462 00:23:22,939 --> 00:23:25,183 Awesome. Thanks for showing me these. 463 00:23:25,183 --> 00:23:29,049 Hey. You've been upset that you didn't inherit my talents, 464 00:23:29,049 --> 00:23:31,396 but look, you got your dad's. 465 00:23:31,396 --> 00:23:34,434 I got the talent of the guy who walked out on us. Cool. 466 00:23:34,434 --> 00:23:37,885 He did not walk out on us, Ava, okay? I know it in my bones. 467 00:23:37,885 --> 00:23:40,232 He just didn't do it. He loved us. 468 00:23:41,233 --> 00:23:44,064 And now I've got the full weight of the LAPD looking into it. 469 00:23:45,306 --> 00:23:46,860 We're gonna get to the truth. 470 00:23:47,723 --> 00:23:50,173 How about they work on getting our car back instead? 471 00:24:20,583 --> 00:24:24,518 So, what? Just because you can't sleep, I don't get to either? 472 00:24:24,518 --> 00:24:26,002 Do you remember how Damien's mom said 473 00:24:26,002 --> 00:24:28,453 no one in the world would wanna hurt her son? 474 00:24:28,453 --> 00:24:30,869 Mm-hmm. Sometimes even moms get it wrong, Morgan. 475 00:24:31,387 --> 00:24:33,665 Maybe this time we did. Let's dance. 476 00:24:33,665 --> 00:24:35,184 - What are we doing? - Come on. 477 00:24:38,532 --> 00:24:39,499 Okay. 478 00:24:40,776 --> 00:24:43,364 We thought the third man came up onto the roof to kill Damien. 479 00:24:43,364 --> 00:24:44,987 - And now you don't? - Well, maybe. 480 00:24:44,987 --> 00:24:46,954 But the best place for the killer to hide, 481 00:24:46,954 --> 00:24:50,406 where he wouldn't be seen by the dancers, is over here behind this structure. 482 00:24:51,200 --> 00:24:53,823 So when Damien is close to the edge, that is the killer's moment. 483 00:24:53,823 --> 00:24:56,585 He's got to move without hesitation. He bolts forward. 484 00:24:56,585 --> 00:24:58,966 He knocks over the tripod, the cell phone goes flying. 485 00:24:58,966 --> 00:25:01,866 All of which we already know, Morgan. So what are we missing? 486 00:25:01,866 --> 00:25:03,523 We forgot to look up. 487 00:25:03,523 --> 00:25:04,558 [scoffs] 488 00:25:04,558 --> 00:25:06,698 Are you familiar with the opposition effect? 489 00:25:07,906 --> 00:25:08,907 Remind me. 490 00:25:10,081 --> 00:25:11,461 The opposition effect is an astronomical phenomenon 491 00:25:11,461 --> 00:25:14,568 during the first and last quarter phases of the moon cycle. 492 00:25:14,568 --> 00:25:16,984 That is when the moon is at a 90-degree angle to the sun 493 00:25:16,984 --> 00:25:18,607 and that's when it's at its brightest. 494 00:25:18,607 --> 00:25:19,884 And that happened last night? 495 00:25:19,884 --> 00:25:24,889 Not only that. Roland called 911 at 2:14 a.m. Right? 496 00:25:24,889 --> 00:25:27,719 So let's say he needed ten, 15 minutes to get down off the roof, 497 00:25:27,719 --> 00:25:29,997 get himself safe, pull himself together and make a phone call. 498 00:25:29,997 --> 00:25:33,035 Which would have placed the time of impact shortly after 499 00:25:33,035 --> 00:25:35,485 Which places the moon right there. 500 00:25:37,764 --> 00:25:39,351 So, what do you think the killer saw? 501 00:25:39,351 --> 00:25:41,491 Roland and Damien were in full shadow. 502 00:25:41,491 --> 00:25:43,563 The moon was shining right into the killer's eyes. 503 00:25:44,149 --> 00:25:48,119 Moving fast under these conditions, he couldn't see who it was he was pushing. 504 00:25:49,120 --> 00:25:52,157 Damien's mom was right. No one wanted to kill her boy. 505 00:25:52,157 --> 00:25:54,159 Our assailant pushed the wrong guy. 506 00:25:54,159 --> 00:25:55,851 He meant to kill Roland. 507 00:25:55,851 --> 00:25:57,715 We released him from custody a few hours ago. 508 00:25:57,715 --> 00:25:59,613 If someone still wants him dead, they can try again. 509 00:26:00,269 --> 00:26:02,029 We gotta find Roland before the killer does. 510 00:26:02,029 --> 00:26:03,065 Yeah. 511 00:26:03,065 --> 00:26:04,549 [phone buzzes] 512 00:26:05,930 --> 00:26:08,208 - Hey, momma. - Hey. Everybody's okay back there? 513 00:26:08,208 --> 00:26:09,934 We're good. I already put Chloe to bed. 514 00:26:09,934 --> 00:26:12,730 [Elliot speaking Mandarin] 515 00:26:12,730 --> 00:26:14,663 And our son's Mandarin is really coming along. 516 00:26:14,663 --> 00:26:15,871 Though I guess I wouldn't know. 517 00:26:15,871 --> 00:26:17,562 [chuckles] Yeah. Ava's okay? 518 00:26:17,562 --> 00:26:19,391 She is still in her room. 519 00:26:19,391 --> 00:26:21,635 - [phone buzzes] - She came out for some ice cream. 520 00:26:21,635 --> 00:26:23,913 and acknowledged me with a grunt, which is reassuring. 521 00:26:23,913 --> 00:26:25,777 Daphne just texted me Roland's number and home address. 522 00:26:25,777 --> 00:26:28,435 Ludo, I gotta go. I'm gonna be later than I thought. I'm so sorry. 523 00:26:28,435 --> 00:26:30,402 - Yeah. Is everything okay? - Yeah. No, I'm fine. 524 00:26:30,402 --> 00:26:32,266 Don't worry about me, okay? Thank you so much. 525 00:26:32,266 --> 00:26:34,510 Mor-- Yeah, she's gone. 526 00:26:36,374 --> 00:26:37,789 [phone buzzes] 527 00:26:39,895 --> 00:26:42,380 - Yeah? - Roland, it's Detective Karadec. 528 00:26:42,380 --> 00:26:45,383 - Who? - Can you turn the music down, please? 529 00:26:45,383 --> 00:26:47,627 - Not my call, bro. - He's not at home. 530 00:26:48,420 --> 00:26:51,596 It's Detective Karadec with the LAPD, Roland. Where are you, buddy? 531 00:26:51,596 --> 00:26:53,563 - We need you to get someplace safe.-What? 532 00:26:54,254 --> 00:26:56,290 We believe you are in danger. 533 00:26:56,290 --> 00:26:59,259 - Sorry, man. Can't hear you. - [line clicks] 534 00:27:00,018 --> 00:27:01,571 [line ringing] 535 00:27:01,571 --> 00:27:04,057 - This is Roland. Leave a message.-[sighs] 536 00:27:05,506 --> 00:27:07,508 I'll have Daphne see if she can locate him with a trace. 537 00:27:07,508 --> 00:27:09,165 I think he's at Gateway Towers. 538 00:27:09,165 --> 00:27:11,133 - What? - It's a warehouse that hosts parties. 539 00:27:11,133 --> 00:27:12,168 And you think he's there? 540 00:27:13,653 --> 00:27:14,654 Yeah, I heard the song change from Flip Fantasia to Culture Beat, 541 00:27:16,241 --> 00:27:17,622 so I googled '90s remix party and the only one that came up for tonight 542 00:27:17,622 --> 00:27:19,244 - was at Gateway Towers. - At Gateway Towers. 543 00:27:19,728 --> 00:27:22,869 It's a little crime-fighting tool called Google. 544 00:27:25,250 --> 00:27:26,735 [tires screech] 545 00:27:39,023 --> 00:27:40,541 Might be a good time to call for backup. 546 00:27:40,541 --> 00:27:42,440 They're on the way, but we don't have time to wait. 547 00:27:42,440 --> 00:27:45,201 Okay. When Roland left the precinct, he was wearing a green hoodie, 548 00:27:45,201 --> 00:27:48,308 black-and-white Adidas Superstars, and a red Casio watch. 549 00:27:48,791 --> 00:27:50,206 Let's hope he didn't change. 550 00:27:52,450 --> 00:27:54,486 Hey! Hey! Where's Roland? 551 00:27:55,625 --> 00:27:57,041 - I don't know. - Is he here? 552 00:27:57,041 --> 00:27:58,214 Hey, what's going on? 553 00:27:58,214 --> 00:27:59,768 They're looking for Roland. 554 00:27:59,768 --> 00:28:01,459 How many times can you arrest a guy in one day? 555 00:28:01,459 --> 00:28:03,599 We're trying to help the young man. Where is he? 556 00:28:04,220 --> 00:28:06,153 I don't know, man. He was here. I hadn't seen him in a minute. 557 00:28:06,878 --> 00:28:08,086 Please help us find him. 558 00:28:11,780 --> 00:28:12,746 Okay. 559 00:28:14,990 --> 00:28:15,991 I'm going this way. 560 00:28:22,998 --> 00:28:24,516 Excuse me. 561 00:28:25,172 --> 00:28:27,727 - God. Feel like I'm on the bus. - [partygoers cheering] 562 00:28:32,007 --> 00:28:33,008 Roland! 563 00:28:34,181 --> 00:28:37,253 - Hey! Roland! - No, I'm John. 564 00:28:38,254 --> 00:28:40,291 Nice to meet you, John. Excuse me. 565 00:28:50,094 --> 00:28:51,474 Yo, yo. He's over here. 566 00:28:53,683 --> 00:28:56,479 Roland! Roland, come on, man. We gotta get you outta here. You... 567 00:28:57,032 --> 00:28:58,447 [Morgan gasps] 568 00:29:31,411 --> 00:29:33,723 You know, Morgan, what happened tonight is just part of the job. 569 00:29:35,242 --> 00:29:36,416 It's the worst part of the job. 570 00:29:36,416 --> 00:29:38,763 I wish I could tell you it gets easier, but it does not. 571 00:29:42,249 --> 00:29:45,597 We didn't get here fast enough, not tonight, but next time, we will. 572 00:29:45,597 --> 00:29:48,497 And when we do, I know we're gonna have you to thank for it. 573 00:29:48,497 --> 00:29:51,396 'Cause what you did on that roof tonight, that was something. 574 00:29:54,606 --> 00:29:57,092 I can't really take all the credit for it. I had an assist. 575 00:29:57,092 --> 00:29:58,438 Oh, yeah? 576 00:29:58,438 --> 00:30:01,130 Yeah, my daughter Ava, her dad's a painter. 577 00:30:01,130 --> 00:30:03,753 Was a painter. I don't know if he still paints. 578 00:30:03,753 --> 00:30:05,272 I haven't seen him in a long time, but... 579 00:30:07,033 --> 00:30:10,899 He used to tell me that light was the most important part of the job. 580 00:30:10,899 --> 00:30:13,591 Hey, guys. Found something you're gonna wanna see. 581 00:30:14,557 --> 00:30:17,733 - Hey, if this is too much for you-- -No. I'm good. Let's find this guy. 582 00:30:21,771 --> 00:30:24,809 All those people and nobody noticed a man being shot? 583 00:30:24,809 --> 00:30:26,604 Too loud. Plus all the lights. 584 00:30:26,604 --> 00:30:29,124 The gunshot was just one more flash in the dark. 585 00:30:29,641 --> 00:30:30,919 But if we look closer... 586 00:30:32,921 --> 00:30:34,784 Looks like Roland knew his killer. 587 00:30:34,784 --> 00:30:38,098 And the killer knew everyone there would have a phone on so he hid his face. 588 00:30:38,098 --> 00:30:39,651 [sighs] And this is all we got? 589 00:30:39,651 --> 00:30:40,963 Yeah, for now. 590 00:30:41,757 --> 00:30:43,138 Any update on Damien? 591 00:30:43,138 --> 00:30:45,865 Last we called the hospital, it was still touch and go. 592 00:30:48,626 --> 00:30:49,489 You okay? 593 00:30:50,628 --> 00:30:53,079 Yeah. Well, I'm just gonna take a little walk. 594 00:31:03,330 --> 00:31:06,230 There is nobody in this world who would wanna hurt my boy. 595 00:31:07,783 --> 00:31:09,958 [Karadec] In this line of work, Morgan, you have to hope for the best 596 00:31:09,958 --> 00:31:11,683 but be prepared for the worst. 597 00:31:25,490 --> 00:31:26,664 Yes? 598 00:31:27,596 --> 00:31:28,838 Do you have this on surveillance? 599 00:31:28,838 --> 00:31:30,530 Uh... Yeah. 600 00:31:30,530 --> 00:31:32,773 - Play it. - [stammers] Excuse me. What are you doing? 601 00:31:33,843 --> 00:31:34,948 Play the robbery. 602 00:31:36,605 --> 00:31:38,020 Okay. [sighs] 603 00:31:38,020 --> 00:31:41,921 Oh, you take orders from her now? This is highly inappropriate. 604 00:31:42,542 --> 00:31:43,853 [Melon mutters] 605 00:31:45,096 --> 00:31:46,097 [Morgan] Hang on, hang on. 606 00:31:48,306 --> 00:31:49,721 Stop. Right there. 607 00:31:50,205 --> 00:31:52,207 You see those sparks after the muzzle flash? 608 00:31:52,207 --> 00:31:54,726 The color and the trajectory. That is a very old gun. 609 00:31:54,726 --> 00:31:56,383 Now you're ammunitions expert. 610 00:31:56,383 --> 00:31:59,352 I'm not, but I took my kids to Pioneertown once, 611 00:31:59,352 --> 00:32:02,493 and the gunsmith went on and on about guns in the Wild West. 612 00:32:03,321 --> 00:32:05,910 - What's going on? - Come here. Look at these sparks. 613 00:32:05,910 --> 00:32:09,258 Okay, these sparks occur when there is copper or lead left in the barrel. 614 00:32:09,258 --> 00:32:11,916 Usually, a very old or poorly maintained gun, 615 00:32:11,916 --> 00:32:13,814 and they cause a flash like the one in this robbery 616 00:32:13,814 --> 00:32:15,920 and in the one that killed Roland. 617 00:32:16,472 --> 00:32:19,786 So, great. Our robber is at the O.K. Corral. 618 00:32:19,786 --> 00:32:22,478 So you're saying you think that his robber and our killer are the same guy? 619 00:32:22,478 --> 00:32:25,205 I'm saying same gun. What do you think? 620 00:32:26,517 --> 00:32:28,277 I think you should give her some time with your board. 621 00:32:28,277 --> 00:32:30,900 You serious? My board? 622 00:32:35,491 --> 00:32:37,252 - Coming through. Thanks. - Excuse us. 623 00:32:41,428 --> 00:32:42,429 [Oz] Eyes up. 624 00:32:53,785 --> 00:32:55,580 Lieutenant Melon has terrible handwriting. 625 00:32:55,580 --> 00:32:56,961 Oh, the worst. 626 00:32:56,961 --> 00:33:00,171 Hey, you really think his robber is our killer? 627 00:33:00,171 --> 00:33:03,243 I don't know. But I know we gotta figure it out. 628 00:33:03,243 --> 00:33:04,520 Okay, so where do we start? 629 00:33:04,520 --> 00:33:06,108 We start with why. 630 00:33:06,764 --> 00:33:10,043 Why would this guy wanna murder Roland? 631 00:33:24,609 --> 00:33:25,610 [Melon] You believe this? 632 00:33:26,611 --> 00:33:28,717 The cleaning lady's rearranging my boards. 633 00:33:28,717 --> 00:33:31,823 You see a cleaning lady. I see more. 634 00:33:33,963 --> 00:33:36,104 Okay, sparkles. That's enough. 635 00:33:36,104 --> 00:33:37,657 Morgan, what do you got? 636 00:33:39,314 --> 00:33:42,834 I noticed something. We've got five robberies, right? 637 00:33:42,834 --> 00:33:45,078 The first three are here, here and here. 638 00:33:45,078 --> 00:33:46,838 And at each site, 639 00:33:46,838 --> 00:33:50,049 an eyewitness saw the robber get into a different getaway car. 640 00:33:50,842 --> 00:33:53,638 A red Camaro, a blue Mini... 641 00:33:53,638 --> 00:33:54,915 [Melon] An orange Corvette. 642 00:33:54,915 --> 00:33:57,746 She gonna read my entire case board back to me? 643 00:33:57,746 --> 00:34:01,198 Now, at the fourth and fifth site, there was no report of a getaway car at all. 644 00:34:01,198 --> 00:34:03,890 So, it's possible the driver could've parked farther away? 645 00:34:03,890 --> 00:34:06,341 - Or something happened to the car. -Or practice makes perfect. 646 00:34:06,341 --> 00:34:08,515 They got faster and no one saw him go. 647 00:34:08,515 --> 00:34:10,172 What do you think? 648 00:34:10,172 --> 00:34:11,863 I think the robber lost his getaway car. 649 00:34:13,175 --> 00:34:16,040 More importantly, I think he lost his driver. 650 00:34:17,110 --> 00:34:19,664 Now, see what these last two jewelry stores have in common? 651 00:34:20,872 --> 00:34:22,633 Okay, I'll give you a clue. 652 00:34:25,118 --> 00:34:27,189 [grunts] Now she's drawing on my map. 653 00:34:29,364 --> 00:34:30,434 [Karadec] Uh... 654 00:34:30,951 --> 00:34:33,609 Really? Does no one take public transit? 655 00:34:34,610 --> 00:34:38,062 Okay, well, guess who does. This guy. So let me walk you through this. 656 00:34:38,062 --> 00:34:43,412 This is the Red Line. Right here are two stops along the Red Line. 657 00:34:43,412 --> 00:34:48,037 These are two jewelry stores that are within one block of those two stops. 658 00:34:48,037 --> 00:34:50,074 You think the robber was on foot? 659 00:34:50,074 --> 00:34:51,144 Yes, I do. 660 00:34:52,766 --> 00:34:55,700 And I think the missing getaway driver, someone who had access to multiple cars, 661 00:34:56,805 --> 00:34:57,737 was Roland. 662 00:34:57,737 --> 00:35:00,291 Think about it. He worked at the shop. 663 00:35:00,291 --> 00:35:03,432 Any of the cars that stayed there overnight, he would've had access to. 664 00:35:03,432 --> 00:35:05,952 And the robber started hitting stores on foot a month ago. 665 00:35:05,952 --> 00:35:07,229 Right. That was around the same time 666 00:35:07,229 --> 00:35:09,162 that Damien helped Roland escape a life of crime, 667 00:35:09,162 --> 00:35:10,784 and they started posting their dancing videos together. 668 00:35:10,784 --> 00:35:13,235 That's right, so Roland tells the robber, "I'm out." 669 00:35:13,235 --> 00:35:15,962 But the robber can't trust that Roland won't out him. 670 00:35:15,962 --> 00:35:20,277 He knows that Damien and Roland are dancing on rooftops all over LA. 671 00:35:20,277 --> 00:35:24,004 He decides to rig Damien's trunk to push Roland off the roof. 672 00:35:24,004 --> 00:35:25,420 But he pushes the wrong guy. 673 00:35:25,420 --> 00:35:27,836 Now he's gotta find Roland at the club. 674 00:35:27,836 --> 00:35:29,838 And to make sure he does it right this time, 675 00:35:30,701 --> 00:35:32,289 he brings his gun. 676 00:35:32,289 --> 00:35:36,810 Look, this is great police work, Morgan, but do you know who this guy is? 677 00:35:36,810 --> 00:35:39,296 No, I don't. 678 00:35:39,296 --> 00:35:42,954 But I do have an idea about how we can find him. 679 00:35:45,578 --> 00:35:49,513 [Selena] All units 6837, we have a 187. Respond code 3. 680 00:35:49,513 --> 00:35:54,794 Repeat, all units 6837, we have a 187. Respond code 3. 681 00:35:56,244 --> 00:35:58,798 - [robber] Hands in the air! Nobody move! -LAPD! Put your hands up! 682 00:35:58,798 --> 00:35:59,937 - Drop your weapon! - LAPD! 683 00:36:01,180 --> 00:36:04,769 Put the gun on the ground slowly. Lay down on the floor. 684 00:36:05,460 --> 00:36:07,358 Belly on the floor now. Down. 685 00:36:09,636 --> 00:36:11,259 Hands behind your back. 686 00:36:20,647 --> 00:36:21,786 Let's go. 687 00:36:26,619 --> 00:36:27,551 He looks confused. 688 00:36:27,551 --> 00:36:30,174 - Are you confused, Griff? - Lawyer. 689 00:36:30,174 --> 00:36:32,659 You don't wanna talk. I get it. You don't have to. 690 00:36:33,177 --> 00:36:36,318 But I bet you're wondering how we knew you'd be here. 691 00:36:36,939 --> 00:36:38,976 - Can I tell him? - Tell him. 692 00:36:38,976 --> 00:36:42,807 See, I think you really were upset about what happened to Damien. 693 00:36:42,807 --> 00:36:46,570 The red eyes, the tears, those were real 'cause you didnt't mean to hurt him. 694 00:36:46,570 --> 00:36:51,195 But you see, mixed in with that sadness, I saw something else: guilt. 695 00:36:51,782 --> 00:36:54,543 Oh, side note, contrition gonna be helpful for you 696 00:36:54,543 --> 00:36:55,924 when you're talking to the parole board 697 00:36:55,924 --> 00:36:58,167 after you're convicted of murdering Roland. 698 00:36:58,167 --> 00:37:02,033 So, how did we manage to show up and spoil your party? 699 00:37:02,033 --> 00:37:05,623 Well, joke's on you, it's our party, bud, and we invited you. 700 00:37:06,314 --> 00:37:09,903 Because we noticed that every time you would rob a jewelry store, 701 00:37:09,903 --> 00:37:13,597 it would happen right after a code 3 went out on the police scanner. 702 00:37:13,597 --> 00:37:15,530 You figured the fewer units available, 703 00:37:15,530 --> 00:37:17,911 the likelier chance you'd have to be able to get away. 704 00:37:17,911 --> 00:37:21,121 But, luckily for the residents of Los Angeles, 705 00:37:21,121 --> 00:37:23,883 there's no actual code 3 happening tonight. 706 00:37:23,883 --> 00:37:26,541 Just a 211, yours. 707 00:37:27,680 --> 00:37:28,853 Let's go. 708 00:37:38,518 --> 00:37:41,901 Heard a little rumor. Somebody just closed their first official case with the LAPD. 709 00:37:42,557 --> 00:37:43,558 So I did help. 710 00:37:45,042 --> 00:37:49,046 You had your moments, which is why Soto asked me to give you this. 711 00:37:49,046 --> 00:37:51,704 First official paycheck. Lands early. 712 00:37:53,982 --> 00:37:54,914 No way. 713 00:37:59,988 --> 00:38:02,266 - Oh. - [phone buzzes] 714 00:38:03,405 --> 00:38:04,372 [Morgan] Wow. 715 00:38:04,372 --> 00:38:05,580 Karadec. 716 00:38:07,547 --> 00:38:08,721 [sighs] 717 00:38:08,721 --> 00:38:10,481 [Karadec] Yeah. Got it. 718 00:38:12,276 --> 00:38:13,519 That was the hospital. 719 00:38:14,105 --> 00:38:15,417 Damien's awake. 720 00:38:15,417 --> 00:38:18,178 [indistinct conversation] 721 00:38:20,111 --> 00:38:22,355 Please come on in. [chuckles] 722 00:38:22,355 --> 00:38:25,013 - Hi. - There's somebody I want you to meet. 723 00:38:27,222 --> 00:38:30,398 These are the people I told you were trying to figure out what happened. 724 00:38:31,778 --> 00:38:33,090 Thank you. 725 00:38:34,781 --> 00:38:37,370 - Damien moved his toes today. - No way. 726 00:38:38,440 --> 00:38:42,410 The doctors believe with some work, he'll be dancing in no time. 727 00:38:42,410 --> 00:38:43,514 That's right. 728 00:38:45,171 --> 00:38:47,484 You know, because of you, I was able to find out this guy's never seen a tap show. 729 00:38:47,484 --> 00:38:49,313 What? You got something against a good time? 730 00:38:49,313 --> 00:38:51,660 - No, no. I love a good time. - Mmm. 731 00:38:51,660 --> 00:38:52,937 [laughter] 732 00:38:52,937 --> 00:38:55,699 Then one day I'll get you some tickets. Both of you. 733 00:38:56,872 --> 00:38:57,942 Least I could do. 734 00:39:00,324 --> 00:39:02,119 I heard about Roland and Griff. 735 00:39:08,056 --> 00:39:09,816 It's over now though. Don't worry. 736 00:39:11,784 --> 00:39:14,303 Nah. I'm just getting started. 737 00:39:14,303 --> 00:39:15,719 [all chuckle] 738 00:39:17,617 --> 00:39:19,792 Now, what the hell are y'all still doing here? 739 00:39:20,620 --> 00:39:23,727 Get your ass, get back to the shop and fix my car. Now. 740 00:39:23,727 --> 00:39:25,038 - Okay. - Oh, gosh. 741 00:39:25,038 --> 00:39:27,316 That's what I said, for the record. 742 00:39:27,316 --> 00:39:28,835 - Uh-huh. Yeah. - Take care. 743 00:39:28,835 --> 00:39:30,665 I need some wheels. 744 00:39:33,840 --> 00:39:36,187 You know, that's not too bad for your first case, Gillory. 745 00:39:37,292 --> 00:39:39,259 - I'm just glad I was able to help. -Mm-hmm. 746 00:39:39,259 --> 00:39:41,503 Have you thought about quitting while you're ahead, you know? 747 00:39:41,503 --> 00:39:42,642 Kinda go out on top. 748 00:39:43,885 --> 00:39:44,817 You do not want me to quit. You're having way too much fun. 749 00:39:44,817 --> 00:39:46,750 - Oh, I am, huh? - Yep. 750 00:39:46,750 --> 00:39:48,268 Like driving you all over town. 751 00:39:48,268 --> 00:39:50,581 No. No, that does have to stop. 752 00:39:50,581 --> 00:39:52,618 [♪ "Back In My Body" playing] 753 00:39:55,310 --> 00:40:00,419 ♪ Oh, this time ♪ 754 00:40:01,489 --> 00:40:04,526 - ♪ This time, I know I'm fighting♪ -[horn honks] 755 00:40:04,526 --> 00:40:06,839 ♪ This time, I know I'm ♪ 756 00:40:07,391 --> 00:40:09,428 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 757 00:40:09,428 --> 00:40:10,498 No way! 758 00:40:10,498 --> 00:40:12,845 ♪ This time, I know I'm ♪ 759 00:40:12,845 --> 00:40:15,468 ♪ Lost you in the border town Of anywhere ♪ 760 00:40:15,468 --> 00:40:19,023 ♪ I found myself When I was going everywhere ♪ 761 00:40:19,023 --> 00:40:21,578 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 762 00:40:21,578 --> 00:40:24,063 ♪ This time, I know I'm ♪ 763 00:40:24,063 --> 00:40:26,962 ♪ And all along the highway ♪ 764 00:40:26,962 --> 00:40:29,240 - ♪ There's a tiny whispering sound♪ -[knocks on door] 765 00:40:30,310 --> 00:40:36,075 ♪ Saying I could find you In the dark of any town ♪ 766 00:40:38,905 --> 00:40:40,735 I'm so sorry to just pop by, Morgan. 767 00:40:41,563 --> 00:40:44,048 You're firing me in the comfort of my own home? 768 00:40:44,739 --> 00:40:46,810 That's a classy move. I respect that. 769 00:40:48,087 --> 00:40:51,055 - You wanna come in? - No, no, that's okay. I had some news. 770 00:40:51,055 --> 00:40:54,576 You were on my way home. I thought you'd wanna hear it. 771 00:40:54,576 --> 00:40:56,820 - What is it? - I followed up on Roman's car. 772 00:40:57,855 --> 00:41:01,410 Turns out it ended up in police impound three days after he disappeared. 773 00:41:03,102 --> 00:41:04,759 It was abandoned in a Costco parking lot 774 00:41:04,759 --> 00:41:06,830 a couple of miles from where you both lived. 775 00:41:06,830 --> 00:41:11,455 In the short inventory of items discovered in the car was a box of diapers, 776 00:41:13,422 --> 00:41:15,355 which of course begs the question, 777 00:41:16,460 --> 00:41:18,773 if Roman really wanted to abandon your family, 778 00:41:18,773 --> 00:41:20,844 why would he stop and buy diapers first? 779 00:41:24,779 --> 00:41:25,952 You believe me. 780 00:41:29,300 --> 00:41:31,130 We're gonna find out what happened to Roman. 781 00:41:31,958 --> 00:41:33,373 I promise. 782 00:41:33,373 --> 00:41:34,547 Thank you. 783 00:41:35,859 --> 00:41:38,586 ♪ I found myself When I was going everywhere ♪ 784 00:41:38,586 --> 00:41:41,692 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 785 00:41:41,692 --> 00:41:48,319 ♪ This time, I know I'm back in my body, oh ♪ 786 00:41:49,217 --> 00:41:54,429 ♪ I'm back in my body, oh ♪ 787 00:41:54,429 --> 00:41:59,429 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 788 00:41:54,429 --> 00:42:04,429 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.