Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,560
NARRATOR: It's the late
Cruncheous period,
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,400
when the world was dominated
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,560
by the juiciest and freshest
creatures ever to rule the planet -
4
00:00:11,560 --> 00:00:14,080
the mighty vegesaurs.
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,960
Volcanic activity
is causing hot air to bubble up
6
00:00:19,960 --> 00:00:24,000
from the bottom of the lake,
creating a natural bubble bath.
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,400
I've never seen anything like it.
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,760
(ALL EXCLAIM)
9
00:00:30,200 --> 00:00:33,440
Oh! It's so nice and warm.
10
00:00:36,720 --> 00:00:40,320
Cucumberdiles require
much cooler temperatures.
11
00:00:40,320 --> 00:00:43,960
Oh! Looks like we've got
the place to ourselves now.
12
00:00:45,240 --> 00:00:47,920
Are you thinking what I'm thinking?
13
00:00:47,920 --> 00:00:49,200
ALL: Uh-huh!
14
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
(GIGGLES)
(PEA-REXES CHEER)
15
00:00:52,480 --> 00:00:53,920
(ALL LAUGH)
16
00:00:55,160 --> 00:00:56,400
Oh, yeah.
17
00:00:56,400 --> 00:00:58,680
This is the good stuff.
18
00:00:59,760 --> 00:01:01,160
(BOTH BABBLE)
19
00:01:01,160 --> 00:01:05,520
(GIGGLES) I wonder where all these
warm bubbles are coming from.
20
00:01:05,520 --> 00:01:07,080
(INHALES DEEPLY)
21
00:01:14,880 --> 00:01:17,360
They're all coming from
the same place.
22
00:01:18,440 --> 00:01:21,240
Does the water feel like
it's getting warmer to you?
23
00:01:22,600 --> 00:01:24,480
(SLOSHES, GARGLES)
24
00:01:26,080 --> 00:01:27,640
Pfft! (LAUGHS)
25
00:01:28,960 --> 00:01:30,120
Hmm.
26
00:01:30,120 --> 00:01:32,760
What if the lake gets TOO warm?
27
00:01:32,760 --> 00:01:36,200
Those creatures won't have
anywhere to live.
28
00:01:36,200 --> 00:01:38,520
(LAUGHS)
29
00:01:38,520 --> 00:01:40,480
They might come live with us!
30
00:01:40,480 --> 00:01:41,840
(WHIMPERS)
31
00:01:41,840 --> 00:01:43,040
We have to fix it.
32
00:01:44,920 --> 00:01:47,360
NARRATOR: Young tricarrotops
have large lungs...
33
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Ready?
34
00:01:48,360 --> 00:01:50,120
..and can hold their breath
for a long time.
35
00:01:50,120 --> 00:01:51,160
(INHALES DEEPLY)
36
00:01:52,800 --> 00:01:56,400
Pea-rexes can hold their breath
for long periods, too.
37
00:01:56,400 --> 00:01:57,840
(FARTS)
38
00:01:57,840 --> 00:02:02,120
And sometimes that breath
can exit through the wrong end.
39
00:02:06,560 --> 00:02:07,920
Hm!
40
00:02:07,920 --> 00:02:12,880
A large underwater vent has opened,
sending hot air into the lake.
41
00:02:17,960 --> 00:02:19,600
Hm.
42
00:02:19,600 --> 00:02:24,080
The hot, gassy bubbles move
the water in opposite directions,
43
00:02:24,080 --> 00:02:26,720
creating a whirlpool.
44
00:02:26,720 --> 00:02:30,120
(BABBLES)
45
00:02:32,240 --> 00:02:36,880
The downward current has made a plug
out of this baby pea-rex.
46
00:02:38,680 --> 00:02:39,840
Mm-mm-mm.
47
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Mm!
48
00:02:50,880 --> 00:02:52,800
Hey! I need your help.
49
00:02:54,920 --> 00:02:58,320
We need to make
a really big whirlpool,
50
00:02:58,320 --> 00:03:02,400
so we're going to need
some really big help.
51
00:03:13,480 --> 00:03:15,840
Mm, mm-mm-mm.
52
00:03:30,040 --> 00:03:34,120
The faster they go,
the more powerful the whirlpool.
53
00:03:43,200 --> 00:03:44,880
I think it's working.
54
00:03:44,880 --> 00:03:46,240
(INHALES DEEPLY)
55
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
Mmm!
56
00:03:58,280 --> 00:03:59,400
Mmm!
57
00:04:01,440 --> 00:04:02,800
Mmm!
58
00:04:10,880 --> 00:04:12,480
Mm! Mmm.
59
00:04:15,840 --> 00:04:17,720
The lake has cooled...
60
00:04:19,920 --> 00:04:23,760
..and the cucumberdiles
can safely return to their home.
61
00:04:23,760 --> 00:04:26,800
We did it! Well done, gang.
62
00:04:26,800 --> 00:04:30,240
(ALL GROAN)
63
00:04:30,240 --> 00:04:32,240
I know, I know.
64
00:04:32,240 --> 00:04:34,600
The bubble bath is over.
65
00:04:34,600 --> 00:04:35,800
(GASPS)
66
00:04:35,800 --> 00:04:37,400
Or is it?
67
00:04:42,000 --> 00:04:43,480
(ALL BABBLE CURIOUSLY)
68
00:04:43,480 --> 00:04:46,240
(BUBBLING)
(ALL CHEER)
69
00:04:47,240 --> 00:04:52,280
(ALL BABBLE EXCITEDLY)
70
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Captions by Red Bee Media
71
00:05:01,050 --> 00:05:05,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.