All language subtitles for Ginger and the Vegesaurs s02e17 Ouchy Feet.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,640
NARRATOR: It's the late
Cruncheous period,
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,400
when the world was dominated by
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,640
the juiciest and freshest creatures
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,960
ever to rule the planet -
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,160
the mighty vegesaurs.
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,200
Vegesaur Valley.
7
00:00:18,200 --> 00:00:22,760
The view from the snowy peaks
is well worth the climb.
8
00:00:22,760 --> 00:00:27,000
But Ginger and the young Pea-Rexes
haven't come here for the view.
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,120
Whoo-hoo!
10
00:00:29,120 --> 00:00:30,600
Whoo!
11
00:00:30,600 --> 00:00:32,160
Ha-ha!
12
00:00:32,160 --> 00:00:33,280
(GASPS)
13
00:00:34,680 --> 00:00:36,720
Turn, turn, turn!
14
00:00:36,720 --> 00:00:38,600
Whoo!
15
00:00:40,280 --> 00:00:42,080
Uh, the less bouldery way!
16
00:00:42,080 --> 00:00:43,200
OK.
17
00:00:44,440 --> 00:00:46,360
(LAUGHS)
18
00:00:46,360 --> 00:00:48,120
Whoa-ho-ho-ho!
19
00:00:48,120 --> 00:00:51,160
Whee! Yippee!
20
00:00:51,160 --> 00:00:52,720
Ohh!
21
00:00:52,720 --> 00:00:55,880
Aaaaah...
22
00:00:55,880 --> 00:00:57,600
Uh-oh.
23
00:00:59,920 --> 00:01:01,200
Ouch.
24
00:01:01,200 --> 00:01:02,760
PEA-REXES: Ow! Ooh! Ah!
25
00:01:02,760 --> 00:01:04,360
(GROANING)
26
00:01:04,360 --> 00:01:07,040
Whose ouch was that?
27
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
(GROANING)
28
00:01:09,200 --> 00:01:11,120
(ALL GASP)
29
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Oh...
30
00:01:13,680 --> 00:01:16,040
NARRATOR: A baby Kiwimammuthus.
31
00:01:17,320 --> 00:01:19,800
Oh, does that hurt your feet?
32
00:01:19,800 --> 00:01:21,480
Uh-huh.
33
00:01:21,480 --> 00:01:24,000
NARRATOR: The sun has melted
much of the snow,
34
00:01:24,000 --> 00:01:28,400
revealing rocks too sharp
for its soft padded feet.
35
00:01:28,400 --> 00:01:31,720
Don't panic, my fuzzy friend.
We can help you.
36
00:01:31,720 --> 00:01:32,760
Huh?
37
00:01:32,760 --> 00:01:37,400
OK, what's the bounciest,
cushiest thing that we know?
38
00:01:37,400 --> 00:01:39,760
(LAUGHS)
39
00:01:39,760 --> 00:01:42,480
Oh! Oh! Oh! Oh!
40
00:01:43,680 --> 00:01:46,520
Uh...
Ah!
41
00:01:46,520 --> 00:01:47,760
(PANTS)
42
00:01:47,760 --> 00:01:48,960
Perfect!
43
00:01:50,960 --> 00:01:52,400
There.
44
00:01:53,400 --> 00:01:56,080
Let's get trail-making,
trail-blazers.
45
00:01:56,080 --> 00:01:57,400
Whoa-ho!
46
00:01:59,840 --> 00:02:00,840
Whoa.
47
00:02:00,840 --> 00:02:02,400
OK.
48
00:02:02,400 --> 00:02:03,840
All you have to do,
49
00:02:03,840 --> 00:02:05,960
as my demonstration team
will now demonstrate,
50
00:02:05,960 --> 00:02:08,000
is hop from one berry cluster...
51
00:02:09,160 --> 00:02:12,080
PEA-REXES: Yay! Yay! Yay!
52
00:02:12,080 --> 00:02:13,600
..to the next.
53
00:02:16,920 --> 00:02:18,560
(PEA-REXES CHEER)
54
00:02:18,560 --> 00:02:21,000
Easy! Your turn.
55
00:02:21,000 --> 00:02:22,720
Uh...
56
00:02:24,600 --> 00:02:26,680
Oh! (CHATTERS)
57
00:02:26,680 --> 00:02:29,240
That's it. You're on your way.
58
00:02:30,840 --> 00:02:33,040
(SQUELCHING)
Oh!
59
00:02:34,240 --> 00:02:35,600
Oh...
60
00:02:36,960 --> 00:02:38,640
Ohh...
61
00:02:38,640 --> 00:02:41,680
(GROANS)
62
00:02:41,680 --> 00:02:43,440
Hmm.
63
00:02:43,440 --> 00:02:47,280
To protect your feet, we're
going to need something stronger.
64
00:02:47,280 --> 00:02:49,800
But still squishy.
65
00:02:59,200 --> 00:03:03,320
Rescue team, I need your hands.
66
00:03:03,320 --> 00:03:05,120
(ALL LAUGH)
67
00:03:06,520 --> 00:03:08,280
(STRAINS)
68
00:03:08,280 --> 00:03:12,840
NARRATOR: It's a bananaraptor skin,
shed during the last season.
69
00:03:14,200 --> 00:03:15,720
Oh...
70
00:03:15,720 --> 00:03:17,560
NARRATOR: Bananaraptor skin is tough
71
00:03:17,560 --> 00:03:19,360
but also rubbery,
72
00:03:19,360 --> 00:03:22,440
which makes it ideal
for protecting tender feet.
73
00:03:22,440 --> 00:03:24,920
Except for one problem.
74
00:03:24,920 --> 00:03:26,280
Uh-oh.
75
00:03:26,280 --> 00:03:28,200
NARRATOR: It's a bit slippery.
76
00:03:29,280 --> 00:03:32,000
Oh... Oh... Ohhh!
77
00:03:33,120 --> 00:03:34,840
(SIGHS)
78
00:03:34,840 --> 00:03:36,200
PEA-REX: Oh!
79
00:03:36,200 --> 00:03:37,480
Hmm.
80
00:03:38,880 --> 00:03:41,520
Oh! (GROANS)
81
00:03:41,520 --> 00:03:43,560
(GASPS) We're running out of time.
82
00:03:43,560 --> 00:03:45,240
And snow.
83
00:03:46,280 --> 00:03:50,440
We need an urgent snow delivery.
84
00:03:50,440 --> 00:03:53,160
I know what we have to do.
85
00:03:53,160 --> 00:03:54,760
Run like the wind!
86
00:03:54,760 --> 00:03:57,000
Ahh! Hee-hee-hee! Hee-hee!
87
00:03:59,360 --> 00:04:02,360
Whoa-ho! Whoa! Ahh!
88
00:04:06,520 --> 00:04:09,560
PEA-REXES: Whoa-whoa-whoa! Oh! Oh!
89
00:04:11,120 --> 00:04:12,520
Jump!
90
00:04:12,520 --> 00:04:14,520
(ALL PANT)
91
00:04:14,520 --> 00:04:16,440
Whee!
92
00:04:18,200 --> 00:04:19,800
(GASPS)
93
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Oh...
94
00:04:21,960 --> 00:04:23,280
Oh.
95
00:04:23,280 --> 00:04:24,800
Mmm.
96
00:04:28,760 --> 00:04:31,400
Oh! Oh...
97
00:04:32,480 --> 00:04:34,680
(EXCLAIMS HAPPILY)
98
00:04:36,480 --> 00:04:38,280
(LAUGHS) Yay!
99
00:04:38,280 --> 00:04:41,960
No more ouchy feet
and no more snow problems!
100
00:04:43,200 --> 00:04:44,360
Hey!
101
00:04:44,360 --> 00:04:46,400
(ALL LAUGH)
102
00:04:46,400 --> 00:04:49,640
NARRATOR: There's always time
for a bit more fun
103
00:04:49,640 --> 00:04:51,720
before the big walk home.
104
00:04:51,770 --> 00:04:56,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6092