All language subtitles for Ginger and the Vegesaurs s02e17 Ouchy Feet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,640 NARRATOR: It's the late Cruncheous period, 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,400 when the world was dominated by 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,640 the juiciest and freshest creatures 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,960 ever to rule the planet - 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,160 the mighty vegesaurs. 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,200 Vegesaur Valley. 7 00:00:18,200 --> 00:00:22,760 The view from the snowy peaks is well worth the climb. 8 00:00:22,760 --> 00:00:27,000 But Ginger and the young Pea-Rexes haven't come here for the view. 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,120 Whoo-hoo! 10 00:00:29,120 --> 00:00:30,600 Whoo! 11 00:00:30,600 --> 00:00:32,160 Ha-ha! 12 00:00:32,160 --> 00:00:33,280 (GASPS) 13 00:00:34,680 --> 00:00:36,720 Turn, turn, turn! 14 00:00:36,720 --> 00:00:38,600 Whoo! 15 00:00:40,280 --> 00:00:42,080 Uh, the less bouldery way! 16 00:00:42,080 --> 00:00:43,200 OK. 17 00:00:44,440 --> 00:00:46,360 (LAUGHS) 18 00:00:46,360 --> 00:00:48,120 Whoa-ho-ho-ho! 19 00:00:48,120 --> 00:00:51,160 Whee! Yippee! 20 00:00:51,160 --> 00:00:52,720 Ohh! 21 00:00:52,720 --> 00:00:55,880 Aaaaah... 22 00:00:55,880 --> 00:00:57,600 Uh-oh. 23 00:00:59,920 --> 00:01:01,200 Ouch. 24 00:01:01,200 --> 00:01:02,760 PEA-REXES: Ow! Ooh! Ah! 25 00:01:02,760 --> 00:01:04,360 (GROANING) 26 00:01:04,360 --> 00:01:07,040 Whose ouch was that? 27 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 (GROANING) 28 00:01:09,200 --> 00:01:11,120 (ALL GASP) 29 00:01:12,680 --> 00:01:13,680 Oh... 30 00:01:13,680 --> 00:01:16,040 NARRATOR: A baby Kiwimammuthus. 31 00:01:17,320 --> 00:01:19,800 Oh, does that hurt your feet? 32 00:01:19,800 --> 00:01:21,480 Uh-huh. 33 00:01:21,480 --> 00:01:24,000 NARRATOR: The sun has melted much of the snow, 34 00:01:24,000 --> 00:01:28,400 revealing rocks too sharp for its soft padded feet. 35 00:01:28,400 --> 00:01:31,720 Don't panic, my fuzzy friend. We can help you. 36 00:01:31,720 --> 00:01:32,760 Huh? 37 00:01:32,760 --> 00:01:37,400 OK, what's the bounciest, cushiest thing that we know? 38 00:01:37,400 --> 00:01:39,760 (LAUGHS) 39 00:01:39,760 --> 00:01:42,480 Oh! Oh! Oh! Oh! 40 00:01:43,680 --> 00:01:46,520 Uh... Ah! 41 00:01:46,520 --> 00:01:47,760 (PANTS) 42 00:01:47,760 --> 00:01:48,960 Perfect! 43 00:01:50,960 --> 00:01:52,400 There. 44 00:01:53,400 --> 00:01:56,080 Let's get trail-making, trail-blazers. 45 00:01:56,080 --> 00:01:57,400 Whoa-ho! 46 00:01:59,840 --> 00:02:00,840 Whoa. 47 00:02:00,840 --> 00:02:02,400 OK. 48 00:02:02,400 --> 00:02:03,840 All you have to do, 49 00:02:03,840 --> 00:02:05,960 as my demonstration team will now demonstrate, 50 00:02:05,960 --> 00:02:08,000 is hop from one berry cluster... 51 00:02:09,160 --> 00:02:12,080 PEA-REXES: Yay! Yay! Yay! 52 00:02:12,080 --> 00:02:13,600 ..to the next. 53 00:02:16,920 --> 00:02:18,560 (PEA-REXES CHEER) 54 00:02:18,560 --> 00:02:21,000 Easy! Your turn. 55 00:02:21,000 --> 00:02:22,720 Uh... 56 00:02:24,600 --> 00:02:26,680 Oh! (CHATTERS) 57 00:02:26,680 --> 00:02:29,240 That's it. You're on your way. 58 00:02:30,840 --> 00:02:33,040 (SQUELCHING) Oh! 59 00:02:34,240 --> 00:02:35,600 Oh... 60 00:02:36,960 --> 00:02:38,640 Ohh... 61 00:02:38,640 --> 00:02:41,680 (GROANS) 62 00:02:41,680 --> 00:02:43,440 Hmm. 63 00:02:43,440 --> 00:02:47,280 To protect your feet, we're going to need something stronger. 64 00:02:47,280 --> 00:02:49,800 But still squishy. 65 00:02:59,200 --> 00:03:03,320 Rescue team, I need your hands. 66 00:03:03,320 --> 00:03:05,120 (ALL LAUGH) 67 00:03:06,520 --> 00:03:08,280 (STRAINS) 68 00:03:08,280 --> 00:03:12,840 NARRATOR: It's a bananaraptor skin, shed during the last season. 69 00:03:14,200 --> 00:03:15,720 Oh... 70 00:03:15,720 --> 00:03:17,560 NARRATOR: Bananaraptor skin is tough 71 00:03:17,560 --> 00:03:19,360 but also rubbery, 72 00:03:19,360 --> 00:03:22,440 which makes it ideal for protecting tender feet. 73 00:03:22,440 --> 00:03:24,920 Except for one problem. 74 00:03:24,920 --> 00:03:26,280 Uh-oh. 75 00:03:26,280 --> 00:03:28,200 NARRATOR: It's a bit slippery. 76 00:03:29,280 --> 00:03:32,000 Oh... Oh... Ohhh! 77 00:03:33,120 --> 00:03:34,840 (SIGHS) 78 00:03:34,840 --> 00:03:36,200 PEA-REX: Oh! 79 00:03:36,200 --> 00:03:37,480 Hmm. 80 00:03:38,880 --> 00:03:41,520 Oh! (GROANS) 81 00:03:41,520 --> 00:03:43,560 (GASPS) We're running out of time. 82 00:03:43,560 --> 00:03:45,240 And snow. 83 00:03:46,280 --> 00:03:50,440 We need an urgent snow delivery. 84 00:03:50,440 --> 00:03:53,160 I know what we have to do. 85 00:03:53,160 --> 00:03:54,760 Run like the wind! 86 00:03:54,760 --> 00:03:57,000 Ahh! Hee-hee-hee! Hee-hee! 87 00:03:59,360 --> 00:04:02,360 Whoa-ho! Whoa! Ahh! 88 00:04:06,520 --> 00:04:09,560 PEA-REXES: Whoa-whoa-whoa! Oh! Oh! 89 00:04:11,120 --> 00:04:12,520 Jump! 90 00:04:12,520 --> 00:04:14,520 (ALL PANT) 91 00:04:14,520 --> 00:04:16,440 Whee! 92 00:04:18,200 --> 00:04:19,800 (GASPS) 93 00:04:19,800 --> 00:04:20,800 Oh... 94 00:04:21,960 --> 00:04:23,280 Oh. 95 00:04:23,280 --> 00:04:24,800 Mmm. 96 00:04:28,760 --> 00:04:31,400 Oh! Oh... 97 00:04:32,480 --> 00:04:34,680 (EXCLAIMS HAPPILY) 98 00:04:36,480 --> 00:04:38,280 (LAUGHS) Yay! 99 00:04:38,280 --> 00:04:41,960 No more ouchy feet and no more snow problems! 100 00:04:43,200 --> 00:04:44,360 Hey! 101 00:04:44,360 --> 00:04:46,400 (ALL LAUGH) 102 00:04:46,400 --> 00:04:49,640 NARRATOR: There's always time for a bit more fun 103 00:04:49,640 --> 00:04:51,720 before the big walk home. 104 00:04:51,770 --> 00:04:56,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 6092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.