All language subtitles for Ginger and the Vegesaurs s02e14 Bloom Feast.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,560
NARRATOR: It's the late
Cruncheous period,
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,400
when the world was dominated
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,560
by the juiciest and freshest
creatures ever to rule the planet -
4
00:00:11,560 --> 00:00:14,080
the mighty Vegesaurs.
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,520
(INSECTS BUZZ)
6
00:00:20,360 --> 00:00:22,240
Whoa!
7
00:00:23,720 --> 00:00:25,520
So, so beautiful.
8
00:00:25,520 --> 00:00:29,040
(BABY PEA-REXES GASP, MURMUR)
9
00:00:30,200 --> 00:00:35,720
During spring, these impressive
trees produce glorious flowers...
10
00:00:37,040 --> 00:00:40,040
..which the mighty Broccolisaurus
feast on.
11
00:00:43,520 --> 00:00:45,480
(MUMBLES)
12
00:00:47,600 --> 00:00:49,280
(BABY PEA-REXES GRUNT)
13
00:00:52,200 --> 00:00:57,200
The large Broccolisaurus allow
the Baby Pea-Rexes front-row seats.
14
00:00:57,200 --> 00:00:59,640
(BABY PEA-REXES SNIFF)
15
00:00:59,640 --> 00:01:02,320
The flowers have
a delicious fragrance too.
16
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
Oh...
17
00:01:07,280 --> 00:01:08,640
Oh!
18
00:01:12,320 --> 00:01:13,440
Oh.
(INSECT HUMS)
19
00:01:15,360 --> 00:01:16,720
Oh...
20
00:01:16,720 --> 00:01:19,080
Young Broccolisaurus
are not yet big enough
21
00:01:19,080 --> 00:01:21,760
to reach these delicious
sweet treats.
22
00:01:24,560 --> 00:01:28,080
Don't worry.
There's got to be one left for you.
23
00:01:29,800 --> 00:01:32,480
Uh... (GASPS) Up there.
24
00:01:35,680 --> 00:01:38,560
To the left, behind that branch.
25
00:01:38,560 --> 00:01:41,240
(BABY PEA-REXES MUTTER)
26
00:01:43,800 --> 00:01:45,640
Oh! Yeah!
27
00:01:45,640 --> 00:01:48,720
Yeah... (GROANS)
28
00:01:50,680 --> 00:01:53,120
Got to be a way to get up there.
29
00:01:53,120 --> 00:01:54,320
Hmm.
30
00:01:57,360 --> 00:01:58,400
Hmm.
31
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
Good plan, brain.
32
00:02:00,760 --> 00:02:03,640
Minty, are you ready to fly?
33
00:02:03,640 --> 00:02:05,520
Mm-hm. Yeah. Yeah.
34
00:02:05,520 --> 00:02:08,520
When I say go, flick your tail.
35
00:02:08,520 --> 00:02:10,040
OK.
36
00:02:10,040 --> 00:02:11,960
Ready, set...
37
00:02:11,960 --> 00:02:13,400
Go!
38
00:02:13,400 --> 00:02:17,400
(MURMURS)
39
00:02:19,360 --> 00:02:20,960
OK.
40
00:02:20,960 --> 00:02:23,520
Little too much firepower there.
41
00:02:23,520 --> 00:02:25,640
Minty, are you OK?
42
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
Ah...
43
00:02:27,760 --> 00:02:29,440
Wasabi...
WASABI: Uh-huh.
44
00:02:29,440 --> 00:02:32,240
..launch in three, two, one...
45
00:02:32,240 --> 00:02:33,640
Blast-off!
46
00:02:33,640 --> 00:02:35,080
(MURMURS)
47
00:02:38,160 --> 00:02:41,080
(HUMS, LAUGHS)
48
00:02:41,080 --> 00:02:45,120
Good try, but that's the wrong tree.
49
00:02:45,120 --> 00:02:48,640
Huh? Oh...
50
00:02:48,640 --> 00:02:50,200
Split...
SPLIT: Uh-huh.
51
00:02:50,200 --> 00:02:51,600
..you can do this.
52
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
(WHIMPERS)
53
00:02:55,080 --> 00:02:59,400
Breeze is left to right...
a little strong.
54
00:02:59,400 --> 00:03:02,600
Just move a little to your left.
That's it.
55
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
And now move your tail
ever so slightly.
56
00:03:06,760 --> 00:03:08,920
Back a bit. Perfect.
57
00:03:10,440 --> 00:03:12,680
OK. We are all clear.
58
00:03:13,560 --> 00:03:15,160
On my signal.
59
00:03:15,160 --> 00:03:16,520
(MURMURS)
60
00:03:16,520 --> 00:03:18,280
(SIGHS)
61
00:03:18,280 --> 00:03:20,280
Ready... Go!
62
00:03:20,280 --> 00:03:23,080
Whaaaaa!
63
00:03:25,280 --> 00:03:27,800
Oh, no! It's closing.
64
00:03:28,720 --> 00:03:30,600
Aaaaaah!
65
00:03:31,640 --> 00:03:33,720
Huh? Split!
66
00:03:33,720 --> 00:03:37,280
The flower pots are highly sensitive.
67
00:03:37,280 --> 00:03:38,920
(BOTH MURMUR)
68
00:03:38,920 --> 00:03:41,880
If anything gets in their way,
they can't close properly.
69
00:03:41,880 --> 00:03:43,560
Ah!
70
00:03:43,560 --> 00:03:46,040
(ALL CHEER, LAUGH)
71
00:03:46,040 --> 00:03:47,520
Go, Split!
72
00:03:47,520 --> 00:03:49,520
(BOTH LAUGH)
73
00:03:49,520 --> 00:03:53,080
(MURMURS) Whoa!
74
00:03:53,080 --> 00:03:55,840
Oh, no.
(EXCLAIMS)
75
00:04:00,640 --> 00:04:03,560
We did it. Great work, team.
76
00:04:03,560 --> 00:04:06,760
Yeah.
(ALL MURMUR)
77
00:04:09,520 --> 00:04:13,000
The last flower
always tastes the best.
78
00:04:13,000 --> 00:04:14,520
Oh... Oh...
79
00:04:14,520 --> 00:04:16,840
(SLURPS)
80
00:04:21,280 --> 00:04:24,960
Young Broccolisaurus
are always happy to share.
81
00:04:24,960 --> 00:04:26,320
Mm-mm-mm!
82
00:04:26,320 --> 00:04:30,080
Eventually, they all get to taste
this seasonal treat.
83
00:04:32,320 --> 00:04:37,040
Well, gang. We should get going.
It's a long walk home.
84
00:04:37,040 --> 00:04:39,280
(LAUGHS)
85
00:04:39,280 --> 00:04:41,840
(BABY PEA-REXES MURMUR, LAUGH)
86
00:04:41,840 --> 00:04:44,600
Ah. Taking the short cut, huh?
87
00:04:44,600 --> 00:04:46,000
Huh?
88
00:04:46,000 --> 00:04:47,880
(BABY PEA-REXES EXCLAIM)
89
00:04:47,880 --> 00:04:50,080
Hey! Wait for me!
90
00:04:50,080 --> 00:04:52,960
(BABY PEA-REXES CHEER)
(LAUGHS)
91
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Captions by Red Bee Media
92
00:05:01,050 --> 00:05:05,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5702