All language subtitles for Ginger and the Vegesaurs s02e11 Pea in the Middle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,640 NARRATOR: It's the late Cruncheous period, 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,400 when the world was dominated by 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,640 the juiciest and freshest creatures 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,960 ever to rule the planet - 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,160 the mighty vegesaurs. 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,160 (YAWNS) 7 00:00:19,160 --> 00:00:20,600 Morning. 8 00:00:23,680 --> 00:00:25,800 (ALL CHATTER) 9 00:00:25,800 --> 00:00:29,600 OK, OK. Time for breakfast. 10 00:00:34,200 --> 00:00:36,480 Wait, where are the yummy drops? 11 00:00:39,040 --> 00:00:43,680 Yummy drops are a delicious and nutritious breakfast treat, 12 00:00:43,680 --> 00:00:47,320 which Pea-Rexes need to start their day. 13 00:00:53,440 --> 00:00:55,080 (SNIFFS) 14 00:00:56,480 --> 00:00:58,600 Can you still smell them? 15 00:01:03,280 --> 00:01:04,400 Uh-huh. 16 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 Then lead the way. 17 00:01:10,640 --> 00:01:13,720 Pea-Rexes can detect the faintest of smells, 18 00:01:13,720 --> 00:01:17,400 especially when it's breakfast time. 19 00:01:17,400 --> 00:01:19,720 Hey, it's our yummy drops. 20 00:01:23,680 --> 00:01:25,240 Wait, stop. 21 00:01:27,360 --> 00:01:29,280 Something's not right. 22 00:01:30,360 --> 00:01:31,720 Let's be careful. 23 00:01:46,600 --> 00:01:47,920 (BLEATS) 24 00:01:54,640 --> 00:01:59,440 These are Beetrootsaurus, the scavengers of Vegesaur Valley. 25 00:01:59,440 --> 00:02:01,160 Um, hi. 26 00:02:01,160 --> 00:02:05,640 I think you may have found our yummy drops by mistake. 27 00:02:05,640 --> 00:02:07,280 (BLEATS) 28 00:02:07,280 --> 00:02:10,000 But we're happy to share with you. 29 00:02:10,000 --> 00:02:12,040 (ALL BLEAT) 30 00:02:16,080 --> 00:02:18,120 OK, guess not. 31 00:02:21,800 --> 00:02:23,400 AAAAHHH! 32 00:02:23,400 --> 00:02:26,000 (BLEATS) 33 00:02:29,400 --> 00:02:32,920 It looks like they're playing Pea-Rex in the middle. 34 00:02:32,920 --> 00:02:34,320 Extraordinary! 35 00:02:34,320 --> 00:02:36,280 Yeah! 36 00:02:57,960 --> 00:02:59,320 OK, team. 37 00:02:59,320 --> 00:03:00,880 If we're going to get that yummy drop, 38 00:03:00,880 --> 00:03:03,840 we need to play smart. 39 00:03:03,840 --> 00:03:06,160 Minty, go wide! 40 00:03:06,160 --> 00:03:08,440 Good. Now come up on the inside. 41 00:03:08,440 --> 00:03:10,920 Split, go right. 42 00:03:10,920 --> 00:03:13,320 Uh, your other right. 43 00:03:15,120 --> 00:03:16,320 Almost got it. 44 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 Wasabi, Split, slide then jump. 45 00:03:28,320 --> 00:03:29,480 You're so close! 46 00:03:29,480 --> 00:03:32,600 Minty, run around the side. 47 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 Wasabi, jump off Minty. 48 00:03:37,560 --> 00:03:39,080 Yes, team! 49 00:03:39,080 --> 00:03:40,920 Final formation. 50 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 Whoa-ho! You rock, Wasabi. 51 00:03:48,520 --> 00:03:50,800 Let's get out of here. 52 00:03:50,800 --> 00:03:54,720 The Beetrootsaurus will just have to find someone else's stash. 53 00:03:57,280 --> 00:03:59,520 OK, team, eat up. 54 00:04:01,680 --> 00:04:02,840 Hey. 55 00:04:15,960 --> 00:04:19,440 (CHUCKLES) That's alright, Wasabi. You've earned it. 56 00:04:21,360 --> 00:04:22,880 Huh? 57 00:04:24,240 --> 00:04:26,800 (GASPS) No way. 58 00:04:30,080 --> 00:04:32,480 Wasabi, quick! Grab it! 59 00:04:39,400 --> 00:04:42,920 A baby Bokchoydactyl has scored the last yummy drop. 60 00:04:42,920 --> 00:04:44,760 But in Vegesaur Valley, 61 00:04:44,760 --> 00:04:48,640 looking ahead to your next meal is part of life. 62 00:04:48,690 --> 00:04:53,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.