Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,800
(BIRD CALLS, WINGS FLUTTER RAPIDLY)
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,680
NARRATOR: It's the late
Cruncheous period,
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,440
when the world was dominated
4
00:00:07,440 --> 00:00:12,040
by the juiciest and freshest
creatures ever to rule the planet -
5
00:00:12,040 --> 00:00:14,040
the mighty Vegesaurs!
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,680
This is going to be so amazing!
7
00:00:29,480 --> 00:00:32,200
For this herd of young
cornasauralophus,
8
00:00:32,200 --> 00:00:33,920
it is an exciting day.
9
00:00:33,920 --> 00:00:37,040
They are about to pop their yellow
kernels and make way
10
00:00:37,040 --> 00:00:38,560
for fresh regrowth.
11
00:00:38,560 --> 00:00:40,600
It is all part of growing up.
12
00:00:40,600 --> 00:00:41,920
(POPPING)
13
00:00:41,920 --> 00:00:43,200
(GASPS)
14
00:00:43,200 --> 00:00:46,080
ALL: Whoa!
15
00:00:46,080 --> 00:00:48,160
(POPPING CONTINUES)
16
00:00:50,160 --> 00:00:52,680
Oh! It's so amazing!
17
00:00:56,640 --> 00:00:59,400
In Vegesaur Valley,
nothing is wasted,
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,920
especially freshly popped
corn kernels.
19
00:01:04,360 --> 00:01:07,440
Once popped, the cornasauralophus
must leave,
20
00:01:07,440 --> 00:01:10,280
or risk burning their tender,
fresh husks.
21
00:01:10,280 --> 00:01:13,560
(GROANS)
22
00:01:13,560 --> 00:01:15,000
Huh?
23
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Oh! Poor thing.
24
00:01:17,000 --> 00:01:18,600
He hasn't popped.
25
00:01:18,600 --> 00:01:21,320
We have to help. Come on.
26
00:01:21,320 --> 00:01:22,480
Yeah!
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,280
Hi. I'm Ginger.
28
00:01:26,280 --> 00:01:28,080
And these are my friends.
29
00:01:28,080 --> 00:01:29,160
Heh.
30
00:01:29,160 --> 00:01:32,080
Sorry. My BEST friends.
31
00:01:32,080 --> 00:01:34,320
Minty, Wasabi and Split.
32
00:01:35,400 --> 00:01:36,760
We're here to help.
33
00:01:36,760 --> 00:01:37,800
Eh?
34
00:01:37,800 --> 00:01:41,240
Try taking a big breath...
(INHALES)
35
00:01:41,240 --> 00:01:43,440
(INHALES)
Close your eyes,
36
00:01:43,440 --> 00:01:45,920
and push as hard as you can,
37
00:01:45,920 --> 00:01:47,840
like this!
38
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
Really PUSH!
39
00:01:50,840 --> 00:01:52,600
(GROANS)
40
00:01:52,600 --> 00:01:54,320
(FARTS)
41
00:01:54,320 --> 00:01:56,240
Oops!
(ALL GIGGLE)
42
00:01:57,920 --> 00:01:59,200
(ALL GIGGLE)
43
00:02:00,800 --> 00:02:03,320
OK, what about...
44
00:02:04,560 --> 00:02:05,680
Oh!
45
00:02:05,680 --> 00:02:10,040
Why don't you go up there,
where it's really hot?
46
00:02:10,040 --> 00:02:11,760
That could make you pop.
47
00:02:11,760 --> 00:02:13,880
Mm? Hm.
48
00:02:13,880 --> 00:02:15,960
We can go with you.
49
00:02:15,960 --> 00:02:17,440
What do you say, gang?
Yeah.
50
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
Mm-hm.
51
00:02:18,440 --> 00:02:20,360
Uh-uh.
52
00:02:20,360 --> 00:02:21,360
Mm-hm.
53
00:02:22,400 --> 00:02:23,520
Rrr!
54
00:02:24,840 --> 00:02:26,840
Great. Let's go!
55
00:02:34,240 --> 00:02:36,560
(ALL BREATHE HEAVILY)
56
00:02:36,560 --> 00:02:39,800
Phew! It's really getting hot
up here.
57
00:02:41,720 --> 00:02:44,160
Whose idea was this again?
58
00:02:44,160 --> 00:02:46,080
Oh, wait.
59
00:02:46,080 --> 00:02:47,080
Mine.
60
00:02:49,880 --> 00:02:50,960
Phew!
61
00:02:52,080 --> 00:02:53,320
Huh?
62
00:02:56,480 --> 00:02:58,400
That looks hotter than hot.
63
00:02:59,760 --> 00:03:01,520
It's working!
64
00:03:05,840 --> 00:03:08,920
Wow. It's REALLY working!
65
00:03:08,920 --> 00:03:10,840
Hang on. That's not you...
66
00:03:10,840 --> 00:03:12,680
Oh!
(GASPS)
67
00:03:12,680 --> 00:03:15,200
The volcano is about to erupt!
68
00:03:15,200 --> 00:03:17,720
I'm sorry, but we have to go now!
69
00:03:17,720 --> 00:03:19,360
You did your best.
70
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
This way!
71
00:03:22,280 --> 00:03:23,760
Let's get out of here!
72
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
Whoa!
73
00:03:29,480 --> 00:03:31,040
(ALL SCREAM)
74
00:03:32,160 --> 00:03:33,320
Huh!
75
00:03:35,720 --> 00:03:37,400
(ALL GIGGLE)
76
00:03:37,400 --> 00:03:38,880
Nice catch!
77
00:03:41,720 --> 00:03:45,000
If they stop now,
they'll all be volcanic mash!
78
00:03:49,080 --> 00:03:50,600
There's no way round!
79
00:03:54,960 --> 00:03:56,320
(CRIES OUT)
80
00:03:57,880 --> 00:03:59,320
(BOTH MIMIC CRY)
81
00:04:09,360 --> 00:04:12,840
The potatodons have formed a bridge!
82
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
Come on!
83
00:04:15,360 --> 00:04:16,360
Thank you!
84
00:04:23,320 --> 00:04:24,800
We made it!
85
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
Phew! It's gotten hotter down here.
Maybe you could try again.
86
00:04:28,560 --> 00:04:31,680
Rrr! Rrr!
87
00:04:31,680 --> 00:04:33,640
(GASPS)
88
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
(POPPING)
89
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
I've gotcha!
90
00:04:42,440 --> 00:04:44,360
Now, that was a top pop.
91
00:04:45,400 --> 00:04:46,880
(ALL GIGGLE)
92
00:04:46,880 --> 00:04:48,360
Rrr!
93
00:04:59,000 --> 00:05:00,640
Captions by Red Bee Media
94
00:05:00,690 --> 00:05:05,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.