All language subtitles for Ginger and the Vegesaurs s02e08 Top of the Pops.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,800 (BIRD CALLS, WINGS FLUTTER RAPIDLY) 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,680 NARRATOR: It's the late Cruncheous period, 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,440 when the world was dominated 4 00:00:07,440 --> 00:00:12,040 by the juiciest and freshest creatures ever to rule the planet - 5 00:00:12,040 --> 00:00:14,040 the mighty Vegesaurs! 6 00:00:25,200 --> 00:00:27,680 This is going to be so amazing! 7 00:00:29,480 --> 00:00:32,200 For this herd of young cornasauralophus, 8 00:00:32,200 --> 00:00:33,920 it is an exciting day. 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,040 They are about to pop their yellow kernels and make way 10 00:00:37,040 --> 00:00:38,560 for fresh regrowth. 11 00:00:38,560 --> 00:00:40,600 It is all part of growing up. 12 00:00:40,600 --> 00:00:41,920 (POPPING) 13 00:00:41,920 --> 00:00:43,200 (GASPS) 14 00:00:43,200 --> 00:00:46,080 ALL: Whoa! 15 00:00:46,080 --> 00:00:48,160 (POPPING CONTINUES) 16 00:00:50,160 --> 00:00:52,680 Oh! It's so amazing! 17 00:00:56,640 --> 00:00:59,400 In Vegesaur Valley, nothing is wasted, 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,920 especially freshly popped corn kernels. 19 00:01:04,360 --> 00:01:07,440 Once popped, the cornasauralophus must leave, 20 00:01:07,440 --> 00:01:10,280 or risk burning their tender, fresh husks. 21 00:01:10,280 --> 00:01:13,560 (GROANS) 22 00:01:13,560 --> 00:01:15,000 Huh? 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Oh! Poor thing. 24 00:01:17,000 --> 00:01:18,600 He hasn't popped. 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,320 We have to help. Come on. 26 00:01:21,320 --> 00:01:22,480 Yeah! 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,280 Hi. I'm Ginger. 28 00:01:26,280 --> 00:01:28,080 And these are my friends. 29 00:01:28,080 --> 00:01:29,160 Heh. 30 00:01:29,160 --> 00:01:32,080 Sorry. My BEST friends. 31 00:01:32,080 --> 00:01:34,320 Minty, Wasabi and Split. 32 00:01:35,400 --> 00:01:36,760 We're here to help. 33 00:01:36,760 --> 00:01:37,800 Eh? 34 00:01:37,800 --> 00:01:41,240 Try taking a big breath... (INHALES) 35 00:01:41,240 --> 00:01:43,440 (INHALES) Close your eyes, 36 00:01:43,440 --> 00:01:45,920 and push as hard as you can, 37 00:01:45,920 --> 00:01:47,840 like this! 38 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 Really PUSH! 39 00:01:50,840 --> 00:01:52,600 (GROANS) 40 00:01:52,600 --> 00:01:54,320 (FARTS) 41 00:01:54,320 --> 00:01:56,240 Oops! (ALL GIGGLE) 42 00:01:57,920 --> 00:01:59,200 (ALL GIGGLE) 43 00:02:00,800 --> 00:02:03,320 OK, what about... 44 00:02:04,560 --> 00:02:05,680 Oh! 45 00:02:05,680 --> 00:02:10,040 Why don't you go up there, where it's really hot? 46 00:02:10,040 --> 00:02:11,760 That could make you pop. 47 00:02:11,760 --> 00:02:13,880 Mm? Hm. 48 00:02:13,880 --> 00:02:15,960 We can go with you. 49 00:02:15,960 --> 00:02:17,440 What do you say, gang? Yeah. 50 00:02:17,440 --> 00:02:18,440 Mm-hm. 51 00:02:18,440 --> 00:02:20,360 Uh-uh. 52 00:02:20,360 --> 00:02:21,360 Mm-hm. 53 00:02:22,400 --> 00:02:23,520 Rrr! 54 00:02:24,840 --> 00:02:26,840 Great. Let's go! 55 00:02:34,240 --> 00:02:36,560 (ALL BREATHE HEAVILY) 56 00:02:36,560 --> 00:02:39,800 Phew! It's really getting hot up here. 57 00:02:41,720 --> 00:02:44,160 Whose idea was this again? 58 00:02:44,160 --> 00:02:46,080 Oh, wait. 59 00:02:46,080 --> 00:02:47,080 Mine. 60 00:02:49,880 --> 00:02:50,960 Phew! 61 00:02:52,080 --> 00:02:53,320 Huh? 62 00:02:56,480 --> 00:02:58,400 That looks hotter than hot. 63 00:02:59,760 --> 00:03:01,520 It's working! 64 00:03:05,840 --> 00:03:08,920 Wow. It's REALLY working! 65 00:03:08,920 --> 00:03:10,840 Hang on. That's not you... 66 00:03:10,840 --> 00:03:12,680 Oh! (GASPS) 67 00:03:12,680 --> 00:03:15,200 The volcano is about to erupt! 68 00:03:15,200 --> 00:03:17,720 I'm sorry, but we have to go now! 69 00:03:17,720 --> 00:03:19,360 You did your best. 70 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 This way! 71 00:03:22,280 --> 00:03:23,760 Let's get out of here! 72 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 Whoa! 73 00:03:29,480 --> 00:03:31,040 (ALL SCREAM) 74 00:03:32,160 --> 00:03:33,320 Huh! 75 00:03:35,720 --> 00:03:37,400 (ALL GIGGLE) 76 00:03:37,400 --> 00:03:38,880 Nice catch! 77 00:03:41,720 --> 00:03:45,000 If they stop now, they'll all be volcanic mash! 78 00:03:49,080 --> 00:03:50,600 There's no way round! 79 00:03:54,960 --> 00:03:56,320 (CRIES OUT) 80 00:03:57,880 --> 00:03:59,320 (BOTH MIMIC CRY) 81 00:04:09,360 --> 00:04:12,840 The potatodons have formed a bridge! 82 00:04:12,840 --> 00:04:13,840 Come on! 83 00:04:15,360 --> 00:04:16,360 Thank you! 84 00:04:23,320 --> 00:04:24,800 We made it! 85 00:04:24,800 --> 00:04:28,560 Phew! It's gotten hotter down here. Maybe you could try again. 86 00:04:28,560 --> 00:04:31,680 Rrr! Rrr! 87 00:04:31,680 --> 00:04:33,640 (GASPS) 88 00:04:33,640 --> 00:04:35,600 (POPPING) 89 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 I've gotcha! 90 00:04:42,440 --> 00:04:44,360 Now, that was a top pop. 91 00:04:45,400 --> 00:04:46,880 (ALL GIGGLE) 92 00:04:46,880 --> 00:04:48,360 Rrr! 93 00:04:59,000 --> 00:05:00,640 Captions by Red Bee Media 94 00:05:00,690 --> 00:05:05,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.