All language subtitles for Desperate Housewives - 07x06 - Excited and Scared

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,226 MARY ALICE: Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,528 Bree's romance warmed up. 3 00:00:05,572 --> 00:00:06,732 Oh, my! 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,604 You have no right to give Grace expensive gifts. 5 00:00:09,075 --> 00:00:12,272 MARY ALICE: Gabby grew closer to her biological daughter. 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,779 I want you to have it. You deserve beautiful things. 7 00:00:14,914 --> 00:00:17,474 MARY ALICE: Lynette finally got a nanny. 8 00:00:17,550 --> 00:00:19,484 - Tommy! - Mom! 9 00:00:19,552 --> 00:00:21,247 MARY ALICE: But there was a catch. 10 00:00:22,088 --> 00:00:24,556 Susan added to her teaching income 11 00:00:24,624 --> 00:00:27,457 a secret job that made her vulnerable... 12 00:00:27,761 --> 00:00:31,424 It would be unfortunate if anyone were to find out what I already know. 13 00:00:31,498 --> 00:00:32,726 MARY ALICE: ... to blackmail. 14 00:00:32,799 --> 00:00:34,426 PAUL: Imagine what your husband would think. 15 00:00:41,408 --> 00:00:44,138 MARY ALICE: Paul Young was a frustrated man. 16 00:00:45,578 --> 00:00:49,309 He'd been living with his wife for over two months, 17 00:00:49,349 --> 00:00:52,648 but she still refused to sleep with him. 18 00:00:54,621 --> 00:00:59,320 He'd tried everything he could think of to put her in the mood. 19 00:01:00,193 --> 00:01:02,024 Expensive jewelry. 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,259 Second glasses of wine. 21 00:01:07,901 --> 00:01:10,096 Instructional videos. 22 00:01:11,204 --> 00:01:16,437 But, sadly, his wife's response was never what he'd hoped for. 23 00:01:19,446 --> 00:01:21,914 So Paul decided to get help 24 00:01:21,981 --> 00:01:25,678 from someone sure to sympathize with his situation... 25 00:01:26,953 --> 00:01:28,682 Hi, I'm Dr. Gable. 26 00:01:28,721 --> 00:01:30,382 ... another man. 27 00:01:30,590 --> 00:01:32,854 Should we get this session started? 28 00:01:35,095 --> 00:01:37,427 So when you married Paul, 29 00:01:37,497 --> 00:01:40,557 it didn't occur to you he might be released from prison someday? 30 00:01:41,134 --> 00:01:42,465 Not really. 31 00:01:42,969 --> 00:01:45,802 So you were content to marry a man you could never truly be with? 32 00:01:46,639 --> 00:01:50,040 I just wanted someone to care about me. 33 00:01:50,977 --> 00:01:54,208 I wasrt really interested in all that other stuff. 34 00:01:54,848 --> 00:01:56,110 "Stuff"? 35 00:01:56,182 --> 00:01:57,672 Meaning, sex? 36 00:02:01,221 --> 00:02:03,052 Do you not like sex? 37 00:02:03,790 --> 00:02:07,226 I'm not sure exactly. 38 00:02:09,095 --> 00:02:10,289 I'm a virgin. 39 00:02:11,998 --> 00:02:13,295 Oh, come on. 40 00:02:13,900 --> 00:02:14,958 It's true. 41 00:02:15,001 --> 00:02:16,263 You're 30 years old! 42 00:02:16,302 --> 00:02:18,031 I was saving myself for marriage. 43 00:02:18,104 --> 00:02:19,799 Good news. You are married! 44 00:02:19,839 --> 00:02:21,534 Time to take the lid off the cookie jar. 45 00:02:21,608 --> 00:02:23,075 Stop calling it that! 46 00:02:23,143 --> 00:02:24,633 Give me a cookie and I will. 47 00:02:24,677 --> 00:02:27,111 Okay. Okay. Let's take a step back here. 48 00:02:27,914 --> 00:02:30,314 This is clearly an unusual situation. 49 00:02:30,583 --> 00:02:35,611 The two of you never got to know each other in any traditional sense. 50 00:02:35,688 --> 00:02:37,588 My suggestion? 51 00:02:37,624 --> 00:02:38,784 Start dating. 52 00:02:39,826 --> 00:02:41,691 You want me to date my wife? 53 00:02:41,761 --> 00:02:43,854 Yes. Court her. 54 00:02:43,930 --> 00:02:45,363 Take Beth out to some nice restaurants. 55 00:02:45,965 --> 00:02:47,125 Give her a chance to know you 56 00:02:47,167 --> 00:02:49,226 so she can develop normal, romantic feelings. 57 00:02:49,302 --> 00:02:52,396 In time, I'm sure she'll want nothing more than to share your bed. 58 00:02:54,874 --> 00:02:57,502 I wouldn't mind going to some nice restaurants. 59 00:03:00,413 --> 00:03:02,108 Fine. 60 00:03:02,749 --> 00:03:05,843 MARY ALICE: Yes, Paul Young was frustrated. 61 00:03:05,919 --> 00:03:07,819 But even frustrated men... 62 00:03:07,887 --> 00:03:12,324 FYI, until I get some action, it'll be Dutch treat. 63 00:03:13,259 --> 00:03:15,727 ... have their pride. 64 00:03:27,140 --> 00:03:31,099 MARY ALICE: It was that time of year when people find out 65 00:03:31,177 --> 00:03:33,304 what they're afraid of. 66 00:03:36,716 --> 00:03:40,482 For some, it's the monster in the bushes. 67 00:03:41,487 --> 00:03:45,355 For others, it's the spider in their hair. 68 00:03:47,293 --> 00:03:51,195 For a few, it's the vampire in the driveway. 69 00:03:51,898 --> 00:03:56,801 Yes, Halloween had, once again, come to Wisteria Lane. 70 00:03:57,870 --> 00:04:01,135 And the only thing that frightened one woman 71 00:04:01,207 --> 00:04:05,337 was that she might not be the center of attention. 72 00:04:05,411 --> 00:04:07,504 I'm having a party and you all have to come. 73 00:04:09,082 --> 00:04:10,310 Did you knock? 74 00:04:10,950 --> 00:04:13,976 Doug and I had Halloween parties every year in New York 75 00:04:14,020 --> 00:04:16,545 and I figured just because I'm in Fairview now, 76 00:04:16,623 --> 00:04:18,420 doesn't mean I can't carry on the tradition. 77 00:04:18,992 --> 00:04:20,357 Even though the food's not as good 78 00:04:20,393 --> 00:04:23,294 and the company is far less interesting. 79 00:04:23,930 --> 00:04:26,398 Well, who can turn down an invitation like that? 80 00:04:27,433 --> 00:04:29,162 Well, Grace is sleeping over that night, 81 00:04:29,235 --> 00:04:30,827 but we can swing by after we're done trick-or-treating 82 00:04:30,903 --> 00:04:32,336 and show you their costumes. 83 00:04:32,405 --> 00:04:33,667 Juanita's going as a puppy this year. 84 00:04:33,740 --> 00:04:35,640 She's gonna look so cute. 85 00:04:35,775 --> 00:04:38,039 Yeah. See this? 86 00:04:38,945 --> 00:04:40,879 The tricycle with a line through it? What does that mean? 87 00:04:40,947 --> 00:04:43,711 No kids. They always get underfoot, 88 00:04:43,783 --> 00:04:45,307 they eat all the candy 89 00:04:45,351 --> 00:04:47,649 and you can't swear in front of the little bastards. 90 00:04:47,887 --> 00:04:50,253 Well, I'll come if I can bring Keith. 91 00:04:50,823 --> 00:04:52,791 I guess one child will be okay. 92 00:04:54,961 --> 00:04:56,792 I'm sorry to interrupt. Lynette... 93 00:04:56,863 --> 00:04:57,921 Yeah. 94 00:04:57,964 --> 00:05:00,057 Did you buy me my China Pearl hand cream? 95 00:05:00,099 --> 00:05:01,930 I don't remember you asking me to, 96 00:05:01,968 --> 00:05:03,799 but I guess I could go after we're done eating. 97 00:05:03,836 --> 00:05:06,430 All right. It's just that my hands are so dry 98 00:05:06,472 --> 00:05:08,372 they're starting to crack and bleed. 99 00:05:11,544 --> 00:05:13,409 Okay, I'll go now. 100 00:05:13,479 --> 00:05:14,707 I'll see you guys later. 101 00:05:14,781 --> 00:05:17,875 Just make sure that you wake up Paige at 3:00. 102 00:05:17,950 --> 00:05:19,850 'Cause if she sleeps any longer, she'll be up all night. 103 00:05:20,019 --> 00:05:21,111 All right, dear. 104 00:05:21,554 --> 00:05:22,680 Okay. 105 00:05:23,256 --> 00:05:24,314 Oh! 106 00:05:24,490 --> 00:05:26,685 - A party! - No. 107 00:05:32,265 --> 00:05:35,200 As websites go, it's not that popular. 108 00:05:35,268 --> 00:05:38,499 Just in Asia and parts of Europe. 109 00:05:39,706 --> 00:05:41,697 And you can see that there's no nudity. 110 00:05:41,774 --> 00:05:43,469 I was just cleaning, 111 00:05:43,509 --> 00:05:45,443 in my underwear. 112 00:05:48,581 --> 00:05:51,015 Look, Mike, I know that you must be angry. 113 00:05:51,050 --> 00:05:54,918 If you want to yell, yell. Let me have it. 114 00:05:54,954 --> 00:05:56,785 Say something, please. 115 00:05:57,857 --> 00:06:00,382 I should've taken that job in Alaska. 116 00:06:00,793 --> 00:06:01,817 What? 117 00:06:01,861 --> 00:06:03,726 If I had done a better job taking care of this family, 118 00:06:03,763 --> 00:06:05,355 you wouldn't have had to resort to this. 119 00:06:05,465 --> 00:06:07,057 No, no, this is not your fault. 120 00:06:07,133 --> 00:06:08,998 It was my stupid mistake. 121 00:06:09,035 --> 00:06:11,435 I thought I could make some easy money and no one would know. 122 00:06:11,504 --> 00:06:12,732 I am so sorry. 123 00:06:13,206 --> 00:06:15,265 Why did you decide to tell me? 124 00:06:15,341 --> 00:06:16,433 Did somebody see you? 125 00:06:18,945 --> 00:06:20,037 Paul Young. 126 00:06:20,847 --> 00:06:22,109 Oh, God. 127 00:06:22,181 --> 00:06:25,048 And he's, sort of, blackmailing me. 128 00:06:27,053 --> 00:06:29,988 He said if we don't sell him our house, he was gonna tell you. 129 00:06:31,958 --> 00:06:33,619 But I told you, so it doesn't matter and... 130 00:06:33,659 --> 00:06:34,853 What are you doing? 131 00:06:36,662 --> 00:06:37,822 What do you think? 132 00:06:38,164 --> 00:06:41,031 No, no, no. Don't be angry. This was good. 133 00:06:41,100 --> 00:06:43,068 I'm not lying to you now. 134 00:06:43,102 --> 00:06:45,036 When you think about it, Paul did us a favor! 135 00:06:45,772 --> 00:06:49,640 Look! No, no! Look, look, look! We're closer than ever! 136 00:06:49,709 --> 00:06:50,801 Susan, get off of me. 137 00:06:50,877 --> 00:06:51,969 Violence isn't the answer. 138 00:06:52,044 --> 00:06:53,238 We can't let him get away with this. 139 00:06:53,279 --> 00:06:54,678 We won't. 140 00:06:55,415 --> 00:06:58,441 I have an idea how to get him to back off. 141 00:06:59,952 --> 00:07:01,852 I'm listening. 142 00:07:05,091 --> 00:07:07,286 I can't wait to go trick-or-treating with you. 143 00:07:07,326 --> 00:07:09,191 This is what I'm going to use to hold all my candy. 144 00:07:09,395 --> 00:07:11,989 That's not going to cut it in my neighborhood. 145 00:07:12,031 --> 00:07:14,295 Last year, I filled up two pillowcases. 146 00:07:20,373 --> 00:07:21,840 Where'd you get this? 147 00:07:22,775 --> 00:07:23,901 Why? 148 00:07:24,076 --> 00:07:25,134 This is my mom's. 149 00:07:25,211 --> 00:07:28,510 No, it's not. This was a gift from my aunt. 150 00:07:31,517 --> 00:07:32,541 Oh! 151 00:07:32,819 --> 00:07:33,877 Okay. 152 00:07:33,953 --> 00:07:36,581 Girls, come on, Mrs. Solis is here. 153 00:07:45,932 --> 00:07:47,058 Hi, sweetie. 154 00:07:47,233 --> 00:07:48,564 You and Grace have a good time? 155 00:07:48,601 --> 00:07:49,795 It was okay. 156 00:07:50,903 --> 00:07:53,098 What are you smiling about? 157 00:07:53,439 --> 00:07:55,805 I found out something about Grace today. 158 00:07:55,842 --> 00:07:57,867 She's a thief. 159 00:07:59,979 --> 00:08:01,139 What... 160 00:08:01,180 --> 00:08:02,306 What are you doing with that? 161 00:08:02,348 --> 00:08:04,816 She stole your necklace, so I stole it back. 162 00:08:04,851 --> 00:08:06,819 No, no, no. 163 00:08:09,155 --> 00:08:13,251 I mean, that's very sweet of you, but Grace didn't steal this. 164 00:08:13,326 --> 00:08:14,850 I gave it to her as a present. 165 00:08:15,161 --> 00:08:16,355 Why? 166 00:08:16,762 --> 00:08:20,459 Because I felt sorry for her. 167 00:08:20,533 --> 00:08:23,627 You know, her family is poor and we have so much. 168 00:08:24,303 --> 00:08:26,863 Aunt Rosie's poor and you always hide your jewelry box 169 00:08:26,939 --> 00:08:28,099 when she comes over. 170 00:08:28,975 --> 00:08:31,967 Yeah, well, Grace isn't a klepto with a meth habit. 171 00:08:33,279 --> 00:08:34,712 So, do you want me to give it back? 172 00:08:35,882 --> 00:08:38,612 No. I'll take care of it. 173 00:08:40,753 --> 00:08:43,415 But now that I know you're good at getting things back, 174 00:08:43,456 --> 00:08:47,222 next time we're at Aunt Rosie's, I am missing gold earrings. 175 00:08:50,997 --> 00:08:52,055 Ah! 176 00:08:52,098 --> 00:08:54,623 Here you go, your China Pearl hand cream. 177 00:08:54,667 --> 00:08:55,691 Thank you, dear. 178 00:08:55,735 --> 00:08:57,828 I just used my last jar. 179 00:08:57,970 --> 00:09:01,667 You're welcome. So, how did it go with the baby? 180 00:09:02,642 --> 00:09:04,872 And on a related note, where is the baby? 181 00:09:05,177 --> 00:09:06,337 Upstairs in the crib. 182 00:09:07,780 --> 00:09:09,577 What? She's still asleep? 183 00:09:09,615 --> 00:09:11,810 Yes, bless her heart. 184 00:09:11,884 --> 00:09:15,615 I had time to mend all of Rodney's old sweaters. 185 00:09:15,688 --> 00:09:17,280 Tom's sweaters 186 00:09:17,323 --> 00:09:20,258 and I asked you and you said you would wake her at 3:00. 187 00:09:20,293 --> 00:09:23,785 That's ridiculous. I would never agree to wake a sleeping baby. 188 00:09:24,130 --> 00:09:26,997 She's been down for almost four hours. 189 00:09:27,033 --> 00:09:29,126 Damn it! She's going to be up all night. 190 00:09:29,302 --> 00:09:30,667 You stop yelling at me! 191 00:09:31,504 --> 00:09:33,062 - I'm not yelling at you! - Yes, you are! 192 00:09:33,139 --> 00:09:35,573 You're angry and you're saying it's my fault and it isn't! 193 00:09:35,641 --> 00:09:37,609 You're a liar! 194 00:09:43,382 --> 00:09:45,782 Susan. Hello. 195 00:09:46,118 --> 00:09:47,176 What's this? 196 00:09:47,486 --> 00:09:48,748 A peace offering. 197 00:09:49,221 --> 00:09:50,688 - A what? - Paul... 198 00:09:50,856 --> 00:09:54,121 We need to move past the past. 199 00:09:54,160 --> 00:09:58,893 You've been a really good tenant and I appreciate that. 200 00:09:58,965 --> 00:10:01,729 You never complain, you're never late with the rent check. 201 00:10:01,801 --> 00:10:04,895 In fact, you're usually early. Who does that? 202 00:10:04,971 --> 00:10:07,269 I'm just so lucky that... Oh, dear. 203 00:10:07,907 --> 00:10:09,238 What? 204 00:10:09,275 --> 00:10:12,369 Is that a thumbtack on the wall? 205 00:10:14,080 --> 00:10:16,071 Well, I tried willing the calendar to stay up, 206 00:10:16,115 --> 00:10:17,343 but it just wouldn't cooperate. 207 00:10:17,416 --> 00:10:21,785 But, Paul, that is a clear violation of your lease agreement. 208 00:10:21,821 --> 00:10:25,222 Which I happen to have 209 00:10:25,625 --> 00:10:27,092 right here. 210 00:10:29,295 --> 00:10:32,093 See? Page two. 211 00:10:32,498 --> 00:10:34,728 "Strictly no alterations." 212 00:10:35,568 --> 00:10:36,762 So, 213 00:10:37,069 --> 00:10:40,835 it appears you have 60 days to vacate the premises. 214 00:10:41,140 --> 00:10:44,166 But good news, I think you'll be getting most of your deposit back. 215 00:10:44,644 --> 00:10:49,104 I'll just need to deduct the cost of repairing the thumbtack hole. 216 00:10:49,148 --> 00:10:50,809 Very clever, Susan, 217 00:10:50,850 --> 00:10:53,978 but do you really think you're in a position to be making such demands? 218 00:10:54,020 --> 00:10:57,012 Why don't we just agree to overlook this slight lease infraction 219 00:10:57,056 --> 00:10:58,580 before I call your husband 220 00:10:58,658 --> 00:11:01,593 and let him know about his wife's little cleaning fetish. 221 00:11:01,994 --> 00:11:03,461 He knows, Paul. 222 00:11:03,763 --> 00:11:05,754 I told him everything. 223 00:11:05,831 --> 00:11:09,494 Including the part where you tried to blackmail me. 224 00:11:09,568 --> 00:11:11,001 He wasrt happy. 225 00:11:12,571 --> 00:11:13,902 See this? 226 00:11:14,473 --> 00:11:17,169 This is what I had to pry out of his hand 227 00:11:17,243 --> 00:11:20,679 so you wouldn't need a paramedic to pry it out of your skull. 228 00:11:21,747 --> 00:11:24,045 Allow me to demonstrate. 229 00:11:25,317 --> 00:11:27,808 This is you. 230 00:11:30,489 --> 00:11:34,653 This is you if you tell anyone and Mike finds out. 231 00:11:36,529 --> 00:11:37,587 I understand. 232 00:11:40,633 --> 00:11:43,363 Don't forget, 60 days. 233 00:11:46,839 --> 00:11:48,966 And enjoy those raisin muffins. 234 00:11:49,008 --> 00:11:52,967 At least I hope they're all raisins. My apartment has rats. 235 00:11:58,918 --> 00:12:00,943 I can't believe you're finally going to see my apartment. 236 00:12:01,020 --> 00:12:04,217 Me either. But, as you said, we need to 237 00:12:04,256 --> 00:12:06,622 get to know each other better. 238 00:12:08,360 --> 00:12:10,590 So here goes. 239 00:12:13,499 --> 00:12:15,023 - Oh, my God. - What's wrong? 240 00:12:15,935 --> 00:12:18,995 You have to understand, I had this whole frozen smile ready. 241 00:12:19,038 --> 00:12:21,472 I was expecting a bachelor pad. 242 00:12:21,507 --> 00:12:25,944 You know, pizza boxes, dirty underwear, neon beer clock, 243 00:12:26,011 --> 00:12:27,069 but look at this place! 244 00:12:27,546 --> 00:12:30,538 It's tastefully decorated and smells... 245 00:12:31,550 --> 00:12:34,212 Oh, my. Is that potpourri? 246 00:12:35,755 --> 00:12:38,883 I just switched to the autumn blend. 247 00:12:39,558 --> 00:12:42,118 Take me. Right now. On the table. 248 00:12:42,394 --> 00:12:44,954 Should I use a placemat? 249 00:12:50,035 --> 00:12:51,093 Hello. 250 00:12:53,672 --> 00:12:55,697 That is Mimi. My roommate. 251 00:12:56,208 --> 00:12:57,266 See you. 252 00:12:58,244 --> 00:13:00,041 (CHUCKLES NERVOUSLY) 253 00:13:01,614 --> 00:13:05,744 Well, it looks like that frozen smile came in handy after all. 254 00:13:08,487 --> 00:13:12,116 I have to say, you do keep me on my toes. 255 00:13:12,158 --> 00:13:14,956 This is an unexpected spot for a first date. 256 00:13:15,261 --> 00:13:16,626 Well, I know it sounds corny, 257 00:13:16,662 --> 00:13:18,289 but you take a girl to a haunted house 258 00:13:18,330 --> 00:13:19,661 and she'll probably want to grab onto you. 259 00:13:21,700 --> 00:13:24,134 Hey, that pumpkin bread looks pretty good. 260 00:13:24,203 --> 00:13:25,795 Why don't you get us a couple of slices? 261 00:13:25,871 --> 00:13:27,304 Sure. 262 00:13:35,648 --> 00:13:38,014 So, are you an Oakridge parent? 263 00:13:38,284 --> 00:13:40,149 Oh, yes, we love the school. 264 00:13:40,186 --> 00:13:42,051 Are you thinking of sending your child there? 265 00:13:42,288 --> 00:13:45,985 I don't think so. My family values are quite traditional. 266 00:13:47,126 --> 00:13:49,526 I happened to hear some information 267 00:13:49,562 --> 00:13:52,030 about the after-school activities of one of the teachers 268 00:13:52,064 --> 00:13:55,227 and let's just say, it was troubling. 269 00:13:56,168 --> 00:13:57,863 What kind of information? 270 00:13:59,471 --> 00:14:03,066 Are you familiar with a Mrs. Delfino? 271 00:14:06,278 --> 00:14:08,178 (SINGING) Go to sleep 272 00:14:08,247 --> 00:14:09,976 Go to sleep 273 00:14:10,015 --> 00:14:14,145 This is all Grandma's fault 274 00:14:14,186 --> 00:14:16,211 Go to sleep 275 00:14:16,288 --> 00:14:18,722 Go to sleep 276 00:14:18,791 --> 00:14:23,251 Why can't she put her things away? 277 00:14:24,663 --> 00:14:25,925 (HUMMING) 278 00:14:39,511 --> 00:14:41,172 You okay? 279 00:14:41,213 --> 00:14:42,305 What time is it? 280 00:14:42,348 --> 00:14:44,509 4:12. I'm sorry to wake you up, 281 00:14:44,550 --> 00:14:49,010 but I am worried about your mom. I don't think she's all there. 282 00:14:49,421 --> 00:14:53,357 You woke me up at 4:00 a.m. To bitch about my mom? 283 00:14:53,392 --> 00:14:55,622 You couldn't do that during business hours? 284 00:14:55,694 --> 00:14:58,254 No, listen, she sent me out to buy hand cream 285 00:14:58,297 --> 00:15:00,128 when she already had 10 jars. 286 00:15:00,199 --> 00:15:01,598 She forgot to wake up the baby... 287 00:15:01,634 --> 00:15:04,660 She's older. She forgets some things. 288 00:15:04,737 --> 00:15:09,936 No, she also has these intense mood swings. 289 00:15:10,075 --> 00:15:13,670 I mean, today she almost took my head off, for no reason. 290 00:15:13,712 --> 00:15:17,011 And then she looked like she was going to burst into tears. 291 00:15:17,049 --> 00:15:20,280 She's away from home, she isn't used to all this chaos. 292 00:15:20,352 --> 00:15:22,980 Okay, I get it. 293 00:15:23,055 --> 00:15:25,819 She's your mom and you love her 294 00:15:25,891 --> 00:15:28,325 and you can look for an excuse for every one of these things, 295 00:15:28,394 --> 00:15:30,954 but I think there's more going on here 296 00:15:30,996 --> 00:15:34,295 than just her being a little forgetful. 297 00:15:36,769 --> 00:15:37,827 Your light's on. 298 00:15:42,007 --> 00:15:43,304 (SIGHS) 299 00:15:52,718 --> 00:15:54,151 Hey, Mom. 300 00:15:56,422 --> 00:15:58,356 How are you doing? 301 00:15:59,425 --> 00:16:00,824 You okay? 302 00:16:00,893 --> 00:16:04,795 Yes. Why do you ask? Is something wrong? 303 00:16:07,866 --> 00:16:10,300 You just seem a little 304 00:16:10,336 --> 00:16:12,827 scattered lately. 305 00:16:12,871 --> 00:16:14,668 Have you noticed that? 306 00:16:15,374 --> 00:16:17,706 There's my little worrywart. 307 00:16:19,812 --> 00:16:21,939 Remember when you were at Camp Kickapoo? 308 00:16:22,014 --> 00:16:24,141 You were sure Hurricane Belle had killed us all 309 00:16:24,216 --> 00:16:27,151 even though it was off the coast of Georgia. 310 00:16:27,219 --> 00:16:31,451 And that mean counselor, Bob, wouldn't let me call you. 311 00:16:31,490 --> 00:16:33,117 His name was Andy. 312 00:16:33,158 --> 00:16:34,284 My God, you're right. 313 00:16:34,326 --> 00:16:35,384 And you did call. 314 00:16:35,861 --> 00:16:37,920 You even made me put the dog on the phone. 315 00:16:38,530 --> 00:16:40,225 Which you did. 316 00:16:40,299 --> 00:16:43,200 No, I just barked a couple of times. 317 00:16:43,235 --> 00:16:44,259 (BARKING) 318 00:16:44,303 --> 00:16:45,327 (LAUGHS) 319 00:16:45,404 --> 00:16:46,769 Sparky was asleep. 320 00:16:48,007 --> 00:16:49,133 I better go get dressed. 321 00:16:49,208 --> 00:16:52,405 I told Penny I'd help her with her costume. 322 00:16:54,813 --> 00:16:57,441 Okay, did you see that? 323 00:16:57,483 --> 00:17:00,680 She's remembering things that I don't even remember. 324 00:17:00,753 --> 00:17:03,722 Yeah, but it's 9:00 in the morning, and... 325 00:17:03,789 --> 00:17:04,881 And what? 326 00:17:05,791 --> 00:17:07,088 I've been doing a little research 327 00:17:07,159 --> 00:17:09,093 and there is this thing called sundowning. 328 00:17:09,161 --> 00:17:11,925 A lot of people with dementia don't show signs in the day. 329 00:17:11,997 --> 00:17:13,726 It's only at night they get confused. 330 00:17:13,766 --> 00:17:16,234 Did you not just hear her? 331 00:17:16,268 --> 00:17:17,633 My mother is not senile. 332 00:17:17,703 --> 00:17:19,227 Let's be honest, 333 00:17:19,271 --> 00:17:22,434 you've been trying to get her out of this house ever since she walked in. 334 00:17:22,941 --> 00:17:24,408 You think this is a tactic? 335 00:17:24,443 --> 00:17:27,776 The other day she made tea, then left the stove on for an hour. 336 00:17:27,813 --> 00:17:30,111 There has been a lot of stuff like that 337 00:17:30,149 --> 00:17:31,878 and I'm starting to get worried. 338 00:17:31,950 --> 00:17:34,111 Maybe we should take her to the doctor. 339 00:17:34,586 --> 00:17:35,610 No. 340 00:17:35,654 --> 00:17:36,678 - Tom... - No. 341 00:17:36,722 --> 00:17:38,451 Until we know what's going on, 342 00:17:38,490 --> 00:17:40,390 I don't feel comfortable with her watching the baby. 343 00:17:40,426 --> 00:17:43,918 There is nothing wrong with my mother, okay? 344 00:17:43,996 --> 00:17:45,429 So just drop it! 345 00:18:00,779 --> 00:18:02,007 Morning. 346 00:18:02,047 --> 00:18:03,571 Do you want something to eat? Or some tea? 347 00:18:03,649 --> 00:18:05,344 Tea would be lovely. 348 00:18:05,784 --> 00:18:07,183 How do you take it? 349 00:18:07,519 --> 00:18:08,713 With an explanation. 350 00:18:09,721 --> 00:18:12,588 I'm sorry. Keith didn't tell me that he had a female roommate. 351 00:18:12,658 --> 00:18:15,320 And, yes, he said you two never slept together. 352 00:18:15,394 --> 00:18:17,294 Well, except for those two times... 353 00:18:17,362 --> 00:18:19,830 What? We never had sex. 354 00:18:20,599 --> 00:18:21,657 That's really what he said. 355 00:18:21,733 --> 00:18:24,964 I just needed to see your reaction to know that it was true. 356 00:18:25,938 --> 00:18:26,996 Nicely done. 357 00:18:27,339 --> 00:18:28,397 Thank you. 358 00:18:28,841 --> 00:18:30,968 By the way, you don't need to worry about other women. 359 00:18:31,009 --> 00:18:33,068 The guy never stops talking about you. 360 00:18:33,745 --> 00:18:35,940 Oh! That's good to hear. 361 00:18:36,014 --> 00:18:39,609 Well, I'm gonna grab a shower. Here's your tea. 362 00:18:39,685 --> 00:18:41,209 Water will be ready in a minute. 363 00:18:41,253 --> 00:18:43,619 And when Keith wakes up, could you just give him his mail? 364 00:18:43,689 --> 00:18:44,951 Sure. 365 00:19:10,082 --> 00:19:13,074 I know you didn't come to deliver your RSVP in person. 366 00:19:13,118 --> 00:19:14,278 What's up? 367 00:19:14,353 --> 00:19:16,548 Well, I need to ask you something. 368 00:19:16,588 --> 00:19:19,022 In the time that you and Keith spent together, 369 00:19:19,091 --> 00:19:21,457 did you ever have the sense that he might be... 370 00:19:21,493 --> 00:19:24,860 Into bony old white ladies? Definitely. 371 00:19:25,164 --> 00:19:26,563 No. What I was wondering is, 372 00:19:26,632 --> 00:19:29,066 have you ever gotten the vibe that he might be a little 373 00:19:29,134 --> 00:19:30,192 crazy? 374 00:19:30,335 --> 00:19:32,394 Uh, well, let me think... 375 00:19:32,471 --> 00:19:36,237 Our first date was cut short when you sabotaged your own sprinkler system. 376 00:19:36,275 --> 00:19:41,269 Our second was derailed when you terrorized me with a little person. 377 00:19:41,580 --> 00:19:45,311 No, I think the vibe I picked up is you're crazy. 378 00:19:45,384 --> 00:19:46,942 Renee, you're not being very helpful. 379 00:19:46,985 --> 00:19:48,043 Fine. 380 00:19:48,287 --> 00:19:49,914 You want to tell me what this is about? 381 00:19:49,955 --> 00:19:52,150 I'm trying to find out if he's dangerous. 382 00:19:53,025 --> 00:19:56,552 I recently discovered that he's on probation for assault. 383 00:19:57,496 --> 00:19:58,690 That. 384 00:19:58,830 --> 00:19:59,990 You know about it? 385 00:20:00,032 --> 00:20:02,865 Yeah. It happened at that bar where I met him. 386 00:20:02,901 --> 00:20:05,028 About a year ago he brought his girlfriend there, 387 00:20:05,070 --> 00:20:08,437 some guy started hitting on her, so Keith flattened him. 388 00:20:08,740 --> 00:20:09,968 Keith told you that? 389 00:20:10,042 --> 00:20:11,236 No, the bartender did. 390 00:20:11,276 --> 00:20:13,836 I always check out the guys before I bring them home. 391 00:20:13,912 --> 00:20:17,313 I don't want to end up handcuffed to my bed for three days. 392 00:20:17,382 --> 00:20:18,781 Again. 393 00:20:19,117 --> 00:20:22,609 So, Keith was defending his girlfriend? 394 00:20:22,654 --> 00:20:25,623 Well, it's nice to know that chivalry isn't dead. 395 00:20:26,358 --> 00:20:29,350 But there is another way to find out if he's violent. 396 00:20:29,394 --> 00:20:30,418 How? 397 00:20:30,462 --> 00:20:33,761 Well, start a fight with him. If he slugs you, he's violent. 398 00:20:36,702 --> 00:20:39,865 Whoever left you handcuffed to the bed for three days, 399 00:20:39,938 --> 00:20:41,405 he has my respect. 400 00:20:45,844 --> 00:20:48,142 Now, Grace, this is the first time I've made a costume, 401 00:20:48,180 --> 00:20:50,148 so if you hate it, just tell me. 402 00:20:50,182 --> 00:20:51,479 I love it. 403 00:20:51,516 --> 00:20:54,178 I've never had such a pretty costume before. 404 00:20:54,219 --> 00:20:57,814 Thank you, you're the coolest mom, ever. 405 00:20:59,858 --> 00:21:01,849 Look, Mommy. 406 00:21:02,227 --> 00:21:04,058 You're adorable. 407 00:21:08,133 --> 00:21:09,259 Grace. 408 00:21:09,635 --> 00:21:11,000 You look beautiful. 409 00:21:11,069 --> 00:21:12,798 Like a real princess. 410 00:21:12,871 --> 00:21:14,270 I feel like one. 411 00:21:14,573 --> 00:21:15,938 (EX CLAIMS) 412 00:21:16,608 --> 00:21:19,668 Well, you know what every princess needs? 413 00:21:19,945 --> 00:21:22,209 Look, I can also wag my tail. 414 00:21:22,281 --> 00:21:23,646 Okay. Hang on, sweetie. 415 00:21:23,682 --> 00:21:25,741 Now, once I put this on, I'm gonna style your hair around it. 416 00:21:25,817 --> 00:21:26,841 Okay. 417 00:21:28,487 --> 00:21:29,613 Can you style my hair? 418 00:21:30,422 --> 00:21:32,652 But, sweetie, it doesn't even show. 419 00:21:32,724 --> 00:21:34,783 But I am going to go over you with a lint roller. 420 00:21:37,696 --> 00:21:39,391 I want to be a princess. 421 00:21:39,631 --> 00:21:42,361 What? All you've talked about for the last four months 422 00:21:42,434 --> 00:21:44,026 is how much you wanted to go as a dog. 423 00:21:44,269 --> 00:21:45,429 I changed my mind. 424 00:21:45,470 --> 00:21:46,869 Well, I'm sorry. 425 00:21:46,938 --> 00:21:49,270 You're either going as a dog or a little Mexican girl. 426 00:21:49,341 --> 00:21:50,399 And in this neighborhood, 427 00:21:50,475 --> 00:21:52,568 we both know which one's getting more candy. 428 00:21:52,644 --> 00:21:53,668 Let's go to the mirror, sweetie. 429 00:21:53,712 --> 00:21:54,770 - Okay. - Okay. 430 00:21:58,250 --> 00:22:02,414 So your pumpkin can have a happy face or a scary face... 431 00:22:02,621 --> 00:22:03,713 Miss Delfino... 432 00:22:05,390 --> 00:22:08,689 Principal Hobson would like to see you. He seems upset about something. 433 00:22:16,168 --> 00:22:20,229 There you are. Your sors been waiting four million years to go trick-or-treating. 434 00:22:20,672 --> 00:22:22,606 Me want candy. (GRUNTS) 435 00:22:23,742 --> 00:22:27,200 Okay, sweetie. Why don't you go get your tennis shoes on and we'll go. 436 00:22:27,245 --> 00:22:29,941 What's with the box? 437 00:22:30,882 --> 00:22:32,440 You okay? 438 00:22:34,219 --> 00:22:35,311 I got fired. 439 00:22:35,921 --> 00:22:37,013 What? 440 00:22:37,989 --> 00:22:39,547 They found out about the website. 441 00:22:40,492 --> 00:22:41,584 (SIGHS) 442 00:22:42,027 --> 00:22:43,358 Paul. 443 00:22:43,428 --> 00:22:45,555 This time I'm gonna kill him and you're not stopping me. 444 00:22:45,630 --> 00:22:48,531 Mike, no. It wasrt him. 445 00:22:49,201 --> 00:22:50,793 One of the moms called the school. 446 00:22:51,870 --> 00:22:55,601 Probably caught her husband watching it or something. 447 00:23:01,546 --> 00:23:03,207 So, what are we gonna do? 448 00:23:03,582 --> 00:23:05,209 We can't make it on what I'm bringing in. 449 00:23:05,617 --> 00:23:08,313 I'll find another job. 450 00:23:08,353 --> 00:23:09,377 I'll... 451 00:23:10,021 --> 00:23:11,818 You'll what? 452 00:23:18,764 --> 00:23:19,856 What are you doing? 453 00:23:19,898 --> 00:23:22,958 I'm calling Tommy Glenn in Alaska. He said whenever I was ready. 454 00:23:23,034 --> 00:23:25,298 No Alaska. You'll be gone three months. 455 00:23:25,370 --> 00:23:26,598 You can't do that to MJ. 456 00:23:26,638 --> 00:23:29,630 Do what? Make an honest living? 457 00:23:29,674 --> 00:23:31,141 How much thought did you give MJ 458 00:23:31,176 --> 00:23:32,939 when you were dancing around in your underwear? 459 00:23:35,514 --> 00:23:37,243 Please don't say that. 460 00:23:38,049 --> 00:23:40,847 And now one of the moms at the school knows. 461 00:23:40,886 --> 00:23:42,877 So there's a pretty good chance he's going to hear about it. 462 00:23:44,156 --> 00:23:46,420 No, Susan, you don't get to make the decisions 463 00:23:46,491 --> 00:23:48,516 about what's best for this family anymore. 464 00:23:48,560 --> 00:23:49,618 I do. 465 00:23:52,097 --> 00:23:54,258 Take MJ trick-or-treating. 466 00:23:54,299 --> 00:23:56,164 I'm going to make this phone call. 467 00:24:01,173 --> 00:24:05,473 I had a lovely time at dinner tonight. 468 00:24:05,510 --> 00:24:08,570 It was nice to hear all those stories about your childhood. 469 00:24:08,647 --> 00:24:10,615 It was nice telling them. 470 00:24:10,682 --> 00:24:12,582 Those were happy days. 471 00:24:12,651 --> 00:24:13,777 I liked remembering them. 472 00:24:15,220 --> 00:24:18,417 Can I give you an odd compliment? 473 00:24:18,457 --> 00:24:22,757 When you talk about the past, it changes how you look. 474 00:24:22,794 --> 00:24:24,091 You're not so 475 00:24:24,796 --> 00:24:26,195 intimidating. 476 00:24:28,266 --> 00:24:30,734 Well, that is an odd compliment. 477 00:24:31,269 --> 00:24:33,669 But I appreciate it. 478 00:24:35,006 --> 00:24:36,564 What are you doing? 479 00:24:37,409 --> 00:24:40,378 I was responding to what I thought was a signal from you. 480 00:24:40,412 --> 00:24:43,404 I wasrt signaling for you to try to jam your tongue down my throat. 481 00:24:43,448 --> 00:24:45,075 Beth, 482 00:24:45,116 --> 00:24:47,812 I'm not some kind of animal trying to satisfy its urges. 483 00:24:47,886 --> 00:24:50,582 If I was, I could've gone to a bar or any street corner weeks ago. 484 00:24:50,622 --> 00:24:51,680 Then what do you want? 485 00:24:51,756 --> 00:24:54,748 I want to connect with you. To have a real marriage. 486 00:24:54,793 --> 00:24:58,729 And, yes, sex is part of that. But there's more. 487 00:25:00,365 --> 00:25:04,062 With what I've been through, I need a partner by my side. 488 00:25:04,236 --> 00:25:05,965 Someone that I can trust. 489 00:25:07,205 --> 00:25:09,696 I think you can be that person. 490 00:25:10,041 --> 00:25:11,770 The question is, 491 00:25:12,244 --> 00:25:13,802 do you? 492 00:25:15,413 --> 00:25:16,641 (GASPING) 493 00:25:25,790 --> 00:25:29,021 I want you gone by the end of the week. 494 00:25:35,233 --> 00:25:37,724 CHILDREN: Trick or treat! 495 00:25:38,570 --> 00:25:39,628 Hi! 496 00:25:42,274 --> 00:25:44,799 CHILDREN: Trick or treat! 497 00:25:45,744 --> 00:25:47,177 Here you go. 498 00:25:48,113 --> 00:25:50,013 Happy Halloween. 499 00:25:58,857 --> 00:26:00,791 Welcome. Welcome. 500 00:26:00,859 --> 00:26:02,554 Renee, I love your costume. 501 00:26:02,594 --> 00:26:03,652 Who you suppose to be? 502 00:26:04,663 --> 00:26:05,994 (SINGING) 503 00:26:14,072 --> 00:26:16,802 Michelle Obama! Cool. 504 00:26:19,110 --> 00:26:22,477 Clearly he's come as one of Hell's Idiots. 505 00:26:24,616 --> 00:26:27,050 It looks like we're gonna run out of candy. 506 00:26:27,218 --> 00:26:28,879 I think I'd better head to the store. 507 00:26:28,920 --> 00:26:31,286 No, we are veterans at the candy game, Mom. 508 00:26:31,356 --> 00:26:34,382 We've got loads of backup in the cupboard. 509 00:26:34,426 --> 00:26:36,326 Plus, I always keep a stash in my golf bag. 510 00:26:36,394 --> 00:26:38,521 You and your sweet tooth. 511 00:26:39,931 --> 00:26:41,990 More customers. 512 00:26:43,168 --> 00:26:44,692 Okay, don't forget to say, "Thank you." 513 00:26:44,769 --> 00:26:47,237 And Celia, stop mooing. You're a cat, remember? 514 00:26:49,040 --> 00:26:50,803 CHILDREN: Trick or treat! 515 00:26:51,876 --> 00:26:53,935 How precious! 516 00:26:54,579 --> 00:26:57,673 You're Tom's mother, right? I'm Gabby. We met the other day. 517 00:26:57,716 --> 00:27:01,880 Of course. And this must be your beautiful little princess. 518 00:27:01,920 --> 00:27:04,821 You're as pretty as your mommy, aren't you? 519 00:27:04,889 --> 00:27:07,983 No. No, my daughter's a dog. The dog. That dog. 520 00:27:17,135 --> 00:27:19,501 It's cheaper than therapy. 521 00:27:25,076 --> 00:27:27,601 Oh, dear. We're running out of candy. 522 00:27:27,679 --> 00:27:30,443 I should take a little walk to the store. 523 00:27:30,515 --> 00:27:32,278 I think we have more somewhere. 524 00:27:32,517 --> 00:27:35,953 Don't you worry. Grandma's gonna take care of it. 525 00:27:48,533 --> 00:27:49,591 Son of a bitch. 526 00:27:55,507 --> 00:27:57,304 Hey, 527 00:27:58,076 --> 00:28:00,340 thanks for cheering for me at the big game today. 528 00:28:00,412 --> 00:28:03,006 My pleasure. Go team! 529 00:28:04,215 --> 00:28:06,274 And since I scored the winning touchdown, 530 00:28:06,317 --> 00:28:07,909 don't I get a kiss or something? 531 00:28:08,453 --> 00:28:11,513 I'm afraid not. I'm already going to the prom with someone else. 532 00:28:11,556 --> 00:28:14,218 So? He doesn't have to know. 533 00:28:14,259 --> 00:28:16,193 Come on. One kiss. 534 00:28:16,227 --> 00:28:18,058 All right, our little skit is over. 535 00:28:18,430 --> 00:28:20,591 Hey, you're not getting rid of me that easy. 536 00:28:22,033 --> 00:28:24,058 Really. Keith? 537 00:28:25,270 --> 00:28:28,671 Could you come here for a second? 538 00:28:28,740 --> 00:28:31,208 Hey, you guys look great together. 539 00:28:31,276 --> 00:28:34,336 Well, I was actually just asking this gentleman to leave me alone. 540 00:28:34,412 --> 00:28:36,312 But he doesn't seem to be getting it. 541 00:28:38,817 --> 00:28:41,342 That true? You bothering her? 542 00:28:42,854 --> 00:28:45,789 No. It's the costume thing. 543 00:28:46,191 --> 00:28:48,125 We were just fooling around. 544 00:28:51,129 --> 00:28:55,623 Thank you. That was very gallant. Not to mention, sexy. 545 00:28:58,103 --> 00:29:01,664 You know, no one has ever defended me like that before. 546 00:29:01,740 --> 00:29:04,174 Orson once threw half a diet soda at a man, 547 00:29:04,209 --> 00:29:07,667 but we were in a moving vehicle, so I don't... 548 00:29:08,379 --> 00:29:09,869 Keith? 549 00:29:10,682 --> 00:29:11,944 Oh, dear. 550 00:29:12,283 --> 00:29:14,410 Look, like I said, I was just having some fun. 551 00:29:14,452 --> 00:29:16,317 By being a jackass? 552 00:29:16,387 --> 00:29:18,378 You need to apologize to my girlfriend. 553 00:29:18,423 --> 00:29:20,152 Fine. Sorry. 554 00:29:20,225 --> 00:29:21,487 Apology accepted. Let's go. 555 00:29:21,559 --> 00:29:24,187 Hold on a second. Try that again. And this time mean it. 556 00:29:25,663 --> 00:29:27,255 Or you'll do what? 557 00:29:29,267 --> 00:29:30,325 Keith! Keith! Please! 558 00:29:30,368 --> 00:29:31,392 Hey! Hey! 559 00:29:31,436 --> 00:29:33,904 Stop it. Stop it. Keith! Keith! 560 00:29:41,212 --> 00:29:42,975 Keith! What happened in there? 561 00:29:43,047 --> 00:29:45,447 An idiot pushed my buttons and I went off. Wasrt it obvious? 562 00:29:45,483 --> 00:29:46,575 Well, why are you yelling at me? 563 00:29:46,618 --> 00:29:48,279 Because it's who I am. 564 00:29:48,319 --> 00:29:50,412 I've been arrested for this before. 565 00:29:51,456 --> 00:29:53,788 You know, I kept trying to convince myself that it wasrt a problem, 566 00:29:53,825 --> 00:29:58,353 until the second time that I got arrested, then I realized it was. 567 00:29:59,164 --> 00:30:03,760 So, feel free to break up with me, 'cause you know you want to. 568 00:30:03,835 --> 00:30:04,893 I don't want to break up with you. 569 00:30:04,969 --> 00:30:06,027 Come on. 570 00:30:06,070 --> 00:30:08,561 You can't be with a guy like me. Not the way that you are. 571 00:30:08,640 --> 00:30:12,371 With your controlled smile, and your perfect house and your perfect lawn. 572 00:30:13,278 --> 00:30:16,577 You want to talk about my perfect lawn? 573 00:30:16,614 --> 00:30:20,015 Nine years ago, my son found me face-down drunk on it. 574 00:30:22,854 --> 00:30:26,756 That's true. He had to turn the sprinklers on to wake me up. 575 00:30:26,825 --> 00:30:30,056 Did you not know you were dating the biggest lush in Fairview? 576 00:30:31,729 --> 00:30:33,321 No, I didn't. 577 00:30:34,432 --> 00:30:36,400 We all have baggage. 578 00:30:36,434 --> 00:30:38,299 And you and I have reached that point where we get to see 579 00:30:38,369 --> 00:30:40,132 what the other has been carrying around all these years. 580 00:30:40,205 --> 00:30:42,400 Anything else you've been hiding? 581 00:30:43,408 --> 00:30:44,773 No. 582 00:30:45,910 --> 00:30:47,969 You've pretty much seen me at my worst. 583 00:30:50,381 --> 00:30:53,544 Well, I don't think I've seen anything that I can't handle. 584 00:30:53,618 --> 00:30:55,643 How about you? 585 00:30:55,687 --> 00:30:59,851 Do you think you can deal with a control freak with a drinking problem? 586 00:31:12,136 --> 00:31:13,603 (WOMAN SCREAMING) 587 00:31:14,339 --> 00:31:15,363 (EX CLAIMING) 588 00:31:15,406 --> 00:31:16,634 And there goes the thumb. 589 00:31:16,674 --> 00:31:19,165 Yeah, so much for hitchhiking. 590 00:31:19,210 --> 00:31:20,370 (DOORBELL RINGING) 591 00:31:20,845 --> 00:31:22,676 Hey, Mom. You got that? 592 00:31:22,714 --> 00:31:23,772 Grandma's not back yet. 593 00:31:23,848 --> 00:31:24,906 Back from where? 594 00:31:25,316 --> 00:31:27,910 She walked to the store to get more candy. 595 00:31:27,986 --> 00:31:29,248 What? 596 00:31:31,189 --> 00:31:33,783 Hey, guys, will you listen for the baby? 597 00:31:33,858 --> 00:31:36,122 I will be back as soon as I can. 598 00:31:36,194 --> 00:31:37,286 Is Grandma okay? 599 00:31:38,062 --> 00:31:39,427 She's... 600 00:31:39,964 --> 00:31:41,989 Yes, it's just a little late for her to be out by herself. 601 00:31:42,066 --> 00:31:44,000 I'll be right back. 602 00:32:09,127 --> 00:32:09,650 Yeah. 603 00:32:09,727 --> 00:32:12,491 Wow! I can't believe I got so much candy. 604 00:32:12,530 --> 00:32:14,464 You deserve every piece, Grace. 605 00:32:14,499 --> 00:32:17,730 You worked that sidewalk like a Milan runway. 606 00:32:18,202 --> 00:32:21,296 How did you get so much of this in your fur? 607 00:32:22,707 --> 00:32:25,267 This is why cats do not chew gum. 608 00:32:26,544 --> 00:32:28,409 Here, you said you liked peppermint. 609 00:32:28,613 --> 00:32:29,773 (EX CLAIMS) 610 00:32:30,248 --> 00:32:33,149 That is so thoughtful. Thank you. 611 00:32:34,619 --> 00:32:39,056 Okay, I've got to give Celia a bath. You two go easy on the candy. 612 00:32:42,193 --> 00:32:44,491 Oh, gosh. I can't get this out of my hair. 613 00:32:45,730 --> 00:32:46,992 Mrs. Solis? 614 00:32:47,332 --> 00:32:50,096 That's all right. We don't need her. 615 00:32:52,003 --> 00:32:54,096 I'll take care of it. 616 00:32:55,606 --> 00:32:58,632 Okay, let's try this one more time. What does a cat say? 617 00:32:58,876 --> 00:33:00,173 Oink. 618 00:33:01,512 --> 00:33:04,140 Boy, I really hope you marry well. 619 00:33:04,582 --> 00:33:06,049 (GRACE SCREAMING) 620 00:33:10,321 --> 00:33:13,313 She was having a problem. I fixed it. 621 00:33:14,092 --> 00:33:15,286 (GASPS) 622 00:33:15,626 --> 00:33:16,991 Really? You're not just saying that? 623 00:33:17,028 --> 00:33:20,020 No, Lee. You are a much prettier Marilyn than she is. 624 00:33:20,064 --> 00:33:22,328 JFK would be all over that. 625 00:33:23,034 --> 00:33:24,433 Hang on. 626 00:33:25,236 --> 00:33:27,329 Hey, Carlos. What's up? 627 00:33:28,639 --> 00:33:29,936 I... 628 00:33:29,974 --> 00:33:32,442 Okay, I will be... I will be right there. 629 00:33:32,477 --> 00:33:33,808 Shoot! 630 00:33:48,993 --> 00:33:50,051 It's me. 631 00:33:50,428 --> 00:33:51,486 Lynette? 632 00:33:51,562 --> 00:33:52,586 Yeah. 633 00:33:52,630 --> 00:33:54,791 Oh, thank God! 634 00:33:54,832 --> 00:33:57,164 It's all right, it's gonna be all right. 635 00:33:57,235 --> 00:33:59,703 I was walking. I... 636 00:33:59,771 --> 00:34:01,671 I must've got turned around. 637 00:34:01,706 --> 00:34:06,006 I made it up to Claire Graham's place, 638 00:34:07,345 --> 00:34:09,575 but the lights were out. 639 00:34:10,248 --> 00:34:12,773 There is no Claire Graham on this street. 640 00:34:12,850 --> 00:34:16,308 There most certainly is! She lives... 641 00:34:20,358 --> 00:34:21,791 Let's just... Let's go home. 642 00:34:21,859 --> 00:34:22,985 You let go of me. 643 00:34:23,728 --> 00:34:26,697 You're doing this to me. You're making me feel crazy. 644 00:34:26,764 --> 00:34:27,788 Allison. 645 00:34:27,832 --> 00:34:28,958 I said let go. 646 00:34:33,805 --> 00:34:36,171 I'm so sorry, dear. 647 00:34:37,241 --> 00:34:39,004 I don't know where my head is. 648 00:34:39,043 --> 00:34:42,240 I've never done that before. 649 00:34:47,985 --> 00:34:49,919 Tell her, Tommy. 650 00:34:52,790 --> 00:34:54,485 It's okay, Mom. 651 00:34:55,493 --> 00:34:57,085 I'm here. 652 00:34:59,897 --> 00:35:03,025 Mama, that is what he said. 653 00:35:03,534 --> 00:35:06,094 "I want you gone." 654 00:35:06,170 --> 00:35:08,570 Those were his exact words. 655 00:35:09,774 --> 00:35:11,639 I am. I... 656 00:35:11,709 --> 00:35:16,476 I am trying to make it work, I swear. I do everything he asks of me. 657 00:35:19,450 --> 00:35:21,816 Maybe, I should come home. 658 00:35:22,487 --> 00:35:26,947 Yes, I know I made a commitment, but I am so unappy. 659 00:35:30,995 --> 00:35:34,294 Of course I want you to be proud of me. 660 00:35:35,433 --> 00:35:36,798 Okay... 661 00:35:39,237 --> 00:35:41,102 I will. 662 00:35:44,208 --> 00:35:46,005 I'll try. 663 00:35:48,112 --> 00:35:50,012 Bye, Mama. 664 00:35:53,017 --> 00:35:55,850 Susan! Hang on, I need to talk to you. 665 00:35:57,355 --> 00:35:58,982 Stiletto heels, why do you hate me? 666 00:35:59,023 --> 00:36:00,115 What's up? 667 00:36:00,191 --> 00:36:01,556 Paul Young wanted me to ask again 668 00:36:01,592 --> 00:36:03,753 if you had any interest in selling your place. 669 00:36:03,794 --> 00:36:05,455 No. He knows that. 670 00:36:05,530 --> 00:36:07,998 In fact, he's vacating our house in 60 days. 671 00:36:08,065 --> 00:36:09,259 Well, he insisted I check again. 672 00:36:09,300 --> 00:36:12,133 He said your circumstances had recently changed, and... 673 00:36:12,170 --> 00:36:13,432 Wait. 674 00:36:14,772 --> 00:36:16,433 When did he say that, exactly? 675 00:36:16,674 --> 00:36:17,766 This morning. 676 00:36:22,380 --> 00:36:23,574 (EXHALES) 677 00:36:24,482 --> 00:36:26,143 Can you take MJ to Mrs. McCluskey's for me? 678 00:36:26,184 --> 00:36:27,208 Sure. 679 00:36:27,385 --> 00:36:30,445 Sweetie. Mommy's gonna hold that for you. 680 00:36:33,024 --> 00:36:34,116 Susan? 681 00:36:34,192 --> 00:36:35,216 You bastard! 682 00:36:38,763 --> 00:36:40,492 Susan, what the hell are you doing? 683 00:36:40,565 --> 00:36:41,657 When you moved here, 684 00:36:41,732 --> 00:36:44,200 I tried to give you the benefit of the doubt! 685 00:36:45,136 --> 00:36:46,899 But you're evil! 686 00:36:47,972 --> 00:36:49,030 Well, guess what? 687 00:36:49,507 --> 00:36:52,203 Benefit of the doubt is over! 688 00:36:52,276 --> 00:36:53,402 (DOORBELL RINGING) 689 00:36:53,477 --> 00:36:54,671 CHILDREN: Trick or treat! 690 00:36:55,880 --> 00:36:57,905 He's out of candy! 691 00:36:59,217 --> 00:37:02,709 You know what, I'm glad I didn't let Mike do this, 692 00:37:02,753 --> 00:37:05,347 'cause I'm really enjoying it. 693 00:37:05,423 --> 00:37:06,617 Get away from him. 694 00:37:09,627 --> 00:37:11,618 Beth, you don't know what he's done. 695 00:37:11,662 --> 00:37:13,220 I don't care. 696 00:37:15,166 --> 00:37:16,428 He's my husband. 697 00:37:21,305 --> 00:37:23,000 Now, get out of this house. 698 00:37:40,157 --> 00:37:41,249 Thank you. 699 00:37:41,325 --> 00:37:42,849 Are you okay? 700 00:37:43,060 --> 00:37:44,391 Yeah. 701 00:37:45,329 --> 00:37:46,762 Thank you. 702 00:38:00,911 --> 00:38:02,276 Well, I hope you're happy. 703 00:38:02,313 --> 00:38:03,644 Mrs. Sanchez was furious 704 00:38:03,714 --> 00:38:05,944 when she saw what you did to Grace's hair. 705 00:38:05,983 --> 00:38:09,419 Fortunately, that sweet little girl saw I was in a jam and said it was her idea. 706 00:38:09,487 --> 00:38:10,647 Of course she did. 707 00:38:10,688 --> 00:38:11,916 Well, thank God. 708 00:38:11,989 --> 00:38:14,890 Otherwise she wouldn't be able to come here and play anymore. 709 00:38:14,925 --> 00:38:16,256 Who cares? 710 00:38:16,327 --> 00:38:18,921 Honey, Grace is your friend. 711 00:38:19,263 --> 00:38:21,060 I didn't even know her till a month ago. 712 00:38:21,098 --> 00:38:23,259 But you love spending time with her. 713 00:38:23,301 --> 00:38:25,166 No, you do. 714 00:38:25,236 --> 00:38:29,400 You're always talking to her, kissing her, staring at her. 715 00:38:29,440 --> 00:38:31,271 You like her better than me. 716 00:38:32,310 --> 00:38:33,368 Oh, that's ridiculous. 717 00:38:33,444 --> 00:38:35,378 Then why did you give her that necklace? 718 00:38:35,446 --> 00:38:38,210 You don't even let me touch your jewelry! 719 00:38:38,516 --> 00:38:40,711 What's so special about Grace? 720 00:38:45,022 --> 00:38:46,284 Whatever. 721 00:38:54,165 --> 00:38:55,689 This is bad. 722 00:38:56,300 --> 00:38:58,131 She knows something is up. 723 00:38:58,669 --> 00:39:00,967 I think we should pull back. Stay away from Grace for a while. 724 00:39:01,439 --> 00:39:03,339 No. No way. 725 00:39:03,374 --> 00:39:07,037 No, no, no. I'll just be more careful. It'll be fine. 726 00:39:08,479 --> 00:39:11,073 Gabby, we have to protect our daughter. 727 00:39:11,115 --> 00:39:13,743 They're both our daughters. 728 00:39:17,121 --> 00:39:18,986 I really don't want you to go. 729 00:39:19,056 --> 00:39:20,489 I don't want to go, either. 730 00:39:20,558 --> 00:39:23,584 But this will make us enough money to get Paul out of our house, 731 00:39:23,627 --> 00:39:25,686 and give us our lives back. 732 00:39:27,698 --> 00:39:31,293 Plus, if I stay, I'm afraid I'll kill him. 733 00:39:40,311 --> 00:39:43,439 Okay. Car's loaded. 734 00:39:45,082 --> 00:39:46,140 It's time to go. 735 00:39:46,584 --> 00:39:48,518 To the nursing home. 736 00:39:49,553 --> 00:39:52,181 Mom, again, it isn't a nursing home. 737 00:39:52,256 --> 00:39:54,383 It's assisted living. 738 00:39:54,458 --> 00:39:57,621 It's a beautiful facility with flowerbeds, 739 00:39:57,661 --> 00:39:59,993 and activities and lots of other people. It's... 740 00:40:00,030 --> 00:40:01,497 Just tell me this, Tommy. 741 00:40:01,532 --> 00:40:05,832 After I go there, when do I get to leave? When do I get to go home? 742 00:40:07,371 --> 00:40:09,032 We'll have to see what the doctors say. 743 00:40:09,440 --> 00:40:10,600 Never. That's when. 744 00:40:10,674 --> 00:40:12,471 I've seen my friends go into these places, 745 00:40:12,576 --> 00:40:14,134 and they don't come back. 746 00:40:15,746 --> 00:40:17,179 Mom... 747 00:40:20,418 --> 00:40:25,481 I've talked to Peter and Theresa, and we all agree. 748 00:40:26,791 --> 00:40:29,419 You can't live by yourself anymore. 749 00:40:29,727 --> 00:40:32,560 If something bad were to happen to you, 750 00:40:32,596 --> 00:40:36,692 we would never forgive ourselves. 751 00:40:36,734 --> 00:40:41,330 The only thing bad happening here is what you're doing to me. 752 00:40:46,944 --> 00:40:48,275 Mom, 753 00:40:48,612 --> 00:40:50,637 I don't know what else to do. 754 00:40:53,050 --> 00:40:55,883 When you called me at that camp, 755 00:40:55,953 --> 00:40:57,682 and you were scared, 756 00:40:57,721 --> 00:40:59,951 you kept saying, 757 00:41:00,024 --> 00:41:02,083 "I want to come home, Mom." 758 00:41:02,693 --> 00:41:06,652 And I said, "Tommy, if you mean that, 759 00:41:08,032 --> 00:41:10,227 "I'll come get you." 760 00:41:12,903 --> 00:41:14,928 That's what you do. 761 00:41:21,812 --> 00:41:22,938 (EXHALES) 762 00:41:42,633 --> 00:41:46,160 MARY ALICE: The time comes when we all must find out 763 00:41:46,203 --> 00:41:47,830 what we're afraid of. 764 00:41:51,575 --> 00:41:56,137 Some of us fear, "She may never forgive me." 765 00:41:57,781 --> 00:42:02,115 Others worry, "She might learn the truth." 766 00:42:04,788 --> 00:42:09,191 A few wonder, "Could he send me away?" 767 00:42:13,364 --> 00:42:17,698 Yes, the world is a scary place. 768 00:42:19,069 --> 00:42:21,469 It's even more terrifying 769 00:42:22,540 --> 00:42:25,100 if we have to face it 770 00:42:26,810 --> 00:42:28,539 alone. 56061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.