Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:03,197
MARY ALICE:
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:03,236 --> 00:00:07,104
Susan showed a certain flairfor her new job.
3
00:00:07,140 --> 00:00:08,437
There you go.
4
00:00:08,475 --> 00:00:09,840
You know,
you're getting good at this.
5
00:00:09,909 --> 00:00:11,638
Renee rented a house.
6
00:00:11,878 --> 00:00:13,573
Wow, that is so...
7
00:00:13,613 --> 00:00:14,739
Wonderful?
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,107
Close.
9
00:00:16,149 --> 00:00:17,309
There's something I have to tell you.
10
00:00:17,717 --> 00:00:21,813
Gabby learned the truth abouther daughter being switched at birth.
11
00:00:21,855 --> 00:00:22,913
Beth!
12
00:00:22,956 --> 00:00:25,982
Paul Young continuedto surprise everyone.
13
00:00:26,059 --> 00:00:29,290
Well, I see you've all met my wife.
14
00:00:29,596 --> 00:00:32,963
And Tom came homewith a mysterious affliction.
15
00:00:33,133 --> 00:00:34,794
I'm not feeling well.
16
00:00:34,834 --> 00:00:35,960
- Again?
- Yeah.
17
00:00:36,002 --> 00:00:38,596
I'm just going to lie
on the couch and watch some TV.
18
00:00:44,644 --> 00:00:47,340
MARY ALICE: Tom Scavowas depressed
19
00:00:48,948 --> 00:00:52,975
and his wife had done everythingshe could to cheer him up.
20
00:00:55,688 --> 00:00:58,282
She had made his favorite meals.
21
00:01:00,627 --> 00:01:03,562
She had told her funniest jokes.
22
00:01:05,465 --> 00:01:09,128
She'd even worn her sexiest lingerie.
23
00:01:11,538 --> 00:01:14,006
But nothing worked.
24
00:01:16,109 --> 00:01:20,512
Finally, Lynette insistedher husband go to the doctor.
25
00:01:22,649 --> 00:01:25,709
Unfortunately,what he came home with
26
00:01:25,785 --> 00:01:28,515
was a prescription for trouble.
27
00:01:29,122 --> 00:01:32,319
Anti-anxiety medication?
This is what he gave you?
28
00:01:32,525 --> 00:01:34,254
Doctor Weiler says it will help.
29
00:01:34,327 --> 00:01:36,352
He spent 20 minutes with you!
30
00:01:36,396 --> 00:01:37,658
- Lynette...
- And let me guess,
31
00:01:37,697 --> 00:01:40,029
did he write this with a pen that has
the drug company's name on it?
32
00:01:40,066 --> 00:01:42,591
I need this medicine.
33
00:01:42,902 --> 00:01:47,532
Then take it, but I got to tell you,
those drugs scare the crap out of me.
34
00:01:47,574 --> 00:01:50,907
I got to do something.
I am so tired of feeling this way.
35
00:01:50,977 --> 00:01:53,878
But you've gone through rough patches
before. You could come out of it.
36
00:01:54,147 --> 00:01:58,208
So, wait around to get better?
That's your answer?
37
00:01:58,251 --> 00:02:00,719
You don't know what it's like
inside my head.
38
00:02:00,753 --> 00:02:03,688
Okay, you're right.
I'm sorry. Hey! Hey!
39
00:02:04,824 --> 00:02:08,351
Remember when Susan
kept having all those headaches?
40
00:02:08,394 --> 00:02:12,023
Who was that guy that she went to?
Doctor... Doctor Ross?
41
00:02:12,065 --> 00:02:13,532
How is he going to be any different?
42
00:02:13,566 --> 00:02:18,094
He's holistic. He tries to stay away
from heavy meds. Susan loved him.
43
00:02:18,171 --> 00:02:20,366
And if he says I should be on this?
44
00:02:20,406 --> 00:02:22,966
Then you have a second opinion.
45
00:02:23,042 --> 00:02:24,907
Whatever he says, I'll go with it.
46
00:02:30,917 --> 00:02:32,111
(SHUSHING)
47
00:02:35,522 --> 00:02:39,083
Well, I saw Doctor Ross.
48
00:02:39,159 --> 00:02:41,992
Oh, I'm so glad.
49
00:02:42,629 --> 00:02:43,721
Did you like him?
50
00:02:45,031 --> 00:02:46,157
Loved him.
51
00:02:46,232 --> 00:02:49,167
And you were right, he doesn't
believe in pharmaceuticals.
52
00:02:49,235 --> 00:02:52,568
He only prescribes stuff
that's totally herbal and natural.
53
00:02:52,805 --> 00:02:56,400
That is fantastic.
So, what did he suggest?
54
00:02:58,578 --> 00:02:59,670
Medical marijuana.
55
00:03:02,282 --> 00:03:06,742
MARY ALICE: Yes, Tom Scavohad been battling depression,
56
00:03:07,287 --> 00:03:10,279
but he was now facinga much bigger battle,
57
00:03:10,990 --> 00:03:12,651
with his wife.
58
00:03:27,140 --> 00:03:30,769
Happiness,it's something we all want.
59
00:03:32,011 --> 00:03:34,309
And so we search for it.
60
00:03:37,116 --> 00:03:40,517
Little girls find itin the taste of chocolate.
61
00:03:42,789 --> 00:03:46,190
Well-dressed men discover itat their local mall.
62
00:03:48,461 --> 00:03:53,489
Teenage boys experience itwhen talking to a pretty girl.
63
00:03:56,102 --> 00:03:59,037
And then, there are housewives,
64
00:03:59,105 --> 00:04:03,508
who simply can't be happy untilthey've learned everything they can
65
00:04:05,011 --> 00:04:07,912
about the newest neighboron the block.
66
00:04:10,383 --> 00:04:11,543
Hello.
67
00:04:11,718 --> 00:04:15,051
Hi. So sorry to interrupt.
This will just take a second.
68
00:04:15,388 --> 00:04:18,221
We wanted to officially welcome you
to the neighborhood.
69
00:04:18,258 --> 00:04:19,316
Aw!
70
00:04:19,359 --> 00:04:20,849
This is my friend Lynette and Susan.
71
00:04:20,893 --> 00:04:23,361
And I was telling them
about you, and we...
72
00:04:23,396 --> 00:04:24,488
Just had to meet you.
73
00:04:24,530 --> 00:04:25,588
Immediately.
74
00:04:25,665 --> 00:04:29,726
That's so sweet.
You're my landlady, right?
75
00:04:29,802 --> 00:04:32,703
Yes, but I really want you
to think of me as a friend.
76
00:04:33,506 --> 00:04:35,667
Are those pictures
hung on the wall with nails, or...
77
00:04:35,708 --> 00:04:37,938
We wanted to invite you
to our weekly poker game.
78
00:04:38,411 --> 00:04:40,879
Shoot.
I don't know how to play poker.
79
00:04:40,913 --> 00:04:42,938
Don't worry. We'll teach you.
80
00:04:43,816 --> 00:04:45,511
Does that Ficus tree
have a saucer underneath?
81
00:04:45,551 --> 00:04:46,677
Because those are hardwood floors.
82
00:04:46,719 --> 00:04:48,619
And while you're learning
all about Texas hold'em,
83
00:04:48,688 --> 00:04:49,950
we'll learn all about you.
84
00:04:50,490 --> 00:04:51,684
Aw!
85
00:04:52,025 --> 00:04:53,856
That sounds fun.
86
00:04:58,765 --> 00:05:01,325
Okay, well, we should be going.
We'll see you later.
87
00:05:01,367 --> 00:05:02,493
Okay.
88
00:05:02,535 --> 00:05:03,559
Bye.
89
00:05:03,603 --> 00:05:04,627
BETH: Bye.
90
00:05:09,275 --> 00:05:10,799
What did those women want?
91
00:05:11,110 --> 00:05:13,578
They invited me
to play cards with them.
92
00:05:13,613 --> 00:05:15,308
They were just being friendly.
93
00:05:15,581 --> 00:05:19,415
On this street, never confuse
being nosey with being friendly.
94
00:05:20,453 --> 00:05:22,080
They were digging for dirt.
95
00:05:23,389 --> 00:05:26,324
So, do you not want me to go?
96
00:05:26,793 --> 00:05:28,658
No, no. You will go
97
00:05:29,195 --> 00:05:31,925
and give them all sorts
of meaningless information.
98
00:05:32,231 --> 00:05:35,291
And, hopefully, they'll start
to think of you as a friend.
99
00:05:35,368 --> 00:05:38,496
But, if you don't like them,
100
00:05:38,571 --> 00:05:40,505
why do you want me
to be friends with them?
101
00:05:41,607 --> 00:05:43,905
In time, it will be useful.
102
00:05:53,386 --> 00:05:54,478
Where's a pen?
103
00:05:55,421 --> 00:05:56,786
Don't you want to read it first?
104
00:05:57,156 --> 00:06:00,489
Why? Did a nurse get drunk and
swap it with a different document?
105
00:06:00,560 --> 00:06:02,289
By signing this, Mr. Solis,
106
00:06:02,328 --> 00:06:05,525
you are agreeing not to bring any
legal action against this hospital.
107
00:06:05,598 --> 00:06:06,656
Do you understand?
108
00:06:07,467 --> 00:06:11,665
And in return, you'll stop searching for
the other family. Do you understand?
109
00:06:17,477 --> 00:06:18,967
Done. Gabby.
110
00:06:23,649 --> 00:06:25,514
Babe, we talked about this.
111
00:06:26,085 --> 00:06:28,110
We don't know
how this other family will react
112
00:06:28,154 --> 00:06:29,849
and we need to protect Juanita.
113
00:06:30,690 --> 00:06:32,317
I am sorry, Gabrielle.
114
00:06:32,859 --> 00:06:34,986
I can only imagine how you must feel.
115
00:06:37,764 --> 00:06:40,699
You can't begin to imagine
how I feel.
116
00:06:41,634 --> 00:06:44,660
The only person who could is the
woman who has my daughter.
117
00:06:47,106 --> 00:06:50,200
If signing can spare her this pain,
then I will do it.
118
00:07:00,887 --> 00:07:03,412
- I love it.
- (CHUCKLES)
119
00:07:03,956 --> 00:07:05,981
Somehow I get the feeling
you don't love it.
120
00:07:06,025 --> 00:07:09,586
Okay, I don't love it.
It's just so yellow.
121
00:07:09,662 --> 00:07:12,153
Trust me, this will be great.
122
00:07:12,999 --> 00:07:16,833
Besides, when you're in the room,
nobody's looking at the walls anyway.
123
00:07:17,637 --> 00:07:20,401
Well, you certainly know
how to sell yellow.
124
00:07:20,940 --> 00:07:22,134
(DOORBELL RINGS)
125
00:07:22,175 --> 00:07:23,267
Excuse me.
126
00:07:26,913 --> 00:07:28,744
I hear you're getting divorced.
127
00:07:29,849 --> 00:07:31,544
And good morning to you.
128
00:07:33,686 --> 00:07:35,278
I'm getting divorced, too.
129
00:07:35,655 --> 00:07:38,021
So we both need guys,
I'm thinking we should hang.
130
00:07:38,224 --> 00:07:40,715
I don't know how much Lynette
has told you about me,
131
00:07:40,760 --> 00:07:42,591
but I'm really not one for "hanging."
132
00:07:42,895 --> 00:07:45,455
Look, one woman at a bar,
it's just sad,
133
00:07:45,531 --> 00:07:47,465
but two, and it's girls' night out.
134
00:07:47,533 --> 00:07:50,525
So what do you say?
You up for a little stud-hunting?
135
00:07:51,003 --> 00:07:53,801
That's a lovely offer,
but I think I'm going to pass.
136
00:07:54,073 --> 00:07:57,099
Oh, come on.
We've got to get back in the game.
137
00:07:57,176 --> 00:07:59,701
Cut loose, let our hair down.
138
00:08:00,112 --> 00:08:02,637
That hair does come down, doesn't it?
139
00:08:03,950 --> 00:08:06,544
Really, Renee, that is just not
how I like to meet men.
140
00:08:06,853 --> 00:08:09,447
Well, how else are you going to
meet them? Sitting around your house?
141
00:08:13,926 --> 00:08:15,393
You'd be surprised.
142
00:08:16,796 --> 00:08:17,888
You've met someone already?
143
00:08:18,097 --> 00:08:19,394
Maybe.
144
00:08:20,733 --> 00:08:21,995
Well.
145
00:08:22,068 --> 00:08:25,936
A beautiful, classy woman who can
get a man without leaving the house.
146
00:08:27,907 --> 00:08:29,966
I don't see us being friends.
147
00:08:33,012 --> 00:08:34,070
(VACUUM WHIRRING)
148
00:08:34,113 --> 00:08:39,244
(IN SEDUCTIVE VOICE) I don't know
how everything gets so dirty in here.
149
00:08:40,786 --> 00:08:41,878
Uh-oh!
150
00:08:42,822 --> 00:08:45,154
Is that a piece of lint?
151
00:08:46,626 --> 00:08:47,718
(GASPS)
152
00:08:47,760 --> 00:08:50,320
Oh, no, it got my apron.
153
00:08:52,331 --> 00:08:56,358
I better sign off before
I'm completely naked.
154
00:08:57,136 --> 00:08:59,263
See you tomorrow, boys.
155
00:09:01,340 --> 00:09:02,534
(KNOCKING ON DOOR)
156
00:09:02,575 --> 00:09:03,837
I'm busy!
157
00:09:03,910 --> 00:09:06,276
MAXINE: Honey, it's Maxine.
158
00:09:06,345 --> 00:09:07,471
Oh!
159
00:09:10,483 --> 00:09:12,610
A star is born!
160
00:09:12,652 --> 00:09:14,620
(EX CLAIMS) Did you watch?
161
00:09:14,654 --> 00:09:16,952
Not only did I watch, I kvelled.
162
00:09:17,056 --> 00:09:19,889
Oh! I have to admit,
I am sort of getting into it.
163
00:09:19,959 --> 00:09:21,722
That whole thing with the vacuum
just came to me.
164
00:09:21,794 --> 00:09:24,524
Well, that's how it happens
with the great ones.
165
00:09:24,564 --> 00:09:25,690
Oops!
166
00:09:26,098 --> 00:09:27,656
Here's a bonus for you.
167
00:09:28,534 --> 00:09:29,728
Whoa!
168
00:09:29,802 --> 00:09:30,860
What's this for?
169
00:09:30,937 --> 00:09:32,802
Well, it's a little something I do
for the girl
170
00:09:32,838 --> 00:09:35,329
who gets the most hits in a month.
171
00:09:35,374 --> 00:09:37,569
You just unseated Stacy Strauss.
172
00:09:37,643 --> 00:09:40,544
And with the caboose on her,
that's not easy.
173
00:09:40,980 --> 00:09:43,710
- Oh, Maxine, you're so good to me.
- Honey.
174
00:09:44,216 --> 00:09:47,344
You know what? Mike and I are finally
starting to save some money.
175
00:09:47,386 --> 00:09:52,221
Well, don't save it all. Buy yourself
something nice. You deserve it.
176
00:09:52,291 --> 00:09:55,658
By the way, have you decided what
you're gonna do for tomorrow's show?
177
00:09:56,729 --> 00:09:58,594
I'm going to damp mop
in bikini briefs.
178
00:09:58,698 --> 00:10:03,499
Oh, are you trying to make me cry?
(LAUGHS) Bye, doll.
179
00:10:04,604 --> 00:10:05,764
(SIGHS)
180
00:10:06,706 --> 00:10:08,230
This is a great sandwich.
181
00:10:08,674 --> 00:10:10,164
What's in it?
182
00:10:10,276 --> 00:10:11,868
Oh, it's nothing.
183
00:10:11,911 --> 00:10:14,505
Just a little Parma ham
cured by Italian monks,
184
00:10:14,547 --> 00:10:18,745
and some cave-aged Gruy�re, and
of course I make my own fig mustard.
185
00:10:19,185 --> 00:10:21,016
Cooking is a passion of mine.
186
00:10:21,053 --> 00:10:23,521
Of course, it's not much fun
cooking for one.
187
00:10:23,723 --> 00:10:26,521
So, if you're free this weekend...
188
00:10:26,559 --> 00:10:29,619
Babe! You gotta try this sandwich.
It rocks.
189
00:10:30,096 --> 00:10:33,224
This is my boss, Mrs. Van De Kamp.
This is Stephanie, my girlfriend.
190
00:10:34,333 --> 00:10:35,857
You have a girlfriend?
191
00:10:37,603 --> 00:10:42,267
Of course you have a girlfriend
who's young and pretty.
192
00:10:42,341 --> 00:10:43,740
Nice to meet you.
193
00:10:44,577 --> 00:10:46,636
I'm sorry, Bree, what were you
about to ask me?
194
00:10:47,013 --> 00:10:49,379
It's... It wasrt important.
195
00:10:49,849 --> 00:10:52,443
You enjoy your sandwich.
196
00:10:56,389 --> 00:10:57,720
Okay. Inside.
197
00:11:00,626 --> 00:11:02,651
Let the stud hunt begin.
198
00:11:14,640 --> 00:11:16,835
Come on, come on,
we're gonna get started.
199
00:11:18,044 --> 00:11:19,102
You okay?
200
00:11:19,945 --> 00:11:21,936
Oh, yeah. Yeah.
201
00:11:22,314 --> 00:11:23,679
Let's play cards.
202
00:11:23,983 --> 00:11:27,441
When I was eight, Daddy left Mama
and we were pretty much alone.
203
00:11:27,653 --> 00:11:30,087
Most of my friends
were either stuffed or plastic.
204
00:11:30,756 --> 00:11:32,656
Of course there were
always Mama's boyfriends,
205
00:11:32,758 --> 00:11:34,953
but as soon as I'd learned their
names, Mama would kick them out
206
00:11:34,994 --> 00:11:36,655
and there'd be a new toothbrush
in the bathroom.
207
00:11:38,631 --> 00:11:40,826
Uh, let me know if I'm sharing too much.
208
00:11:41,100 --> 00:11:43,125
No, not at all.
209
00:11:44,236 --> 00:11:46,636
Keep pouring the chardonnay.
She's cracking like an egg.
210
00:11:47,306 --> 00:11:48,796
Okay, quarter ante.
211
00:11:49,842 --> 00:11:52,310
So, Beth, how did
you and Paul meet, anyway?
212
00:11:53,245 --> 00:11:54,337
I don't want to bore you.
213
00:11:54,413 --> 00:11:56,881
We won't be bored. More chardonnay?
214
00:11:56,949 --> 00:11:58,041
Mmm!
215
00:11:58,684 --> 00:12:02,814
Well, I saw his picture in the paper
during his trial
216
00:12:03,122 --> 00:12:06,455
and there was just something about
those eyes that spoke to me.
217
00:12:07,426 --> 00:12:09,826
What about the headline,
"Arrested For Murder"?
218
00:12:09,862 --> 00:12:10,954
That didn't speak to you?
219
00:12:11,263 --> 00:12:13,060
I'll admit, that gave me pause,
220
00:12:13,532 --> 00:12:15,466
but then we started corresponding
221
00:12:15,801 --> 00:12:19,464
and I discovered what a wonderful man
Paul really is.
222
00:12:19,872 --> 00:12:22,204
Bree, let's forget about hitting
the clubs tomorrow night.
223
00:12:22,274 --> 00:12:24,902
Clearly all the best guys
are on death row.
224
00:12:24,977 --> 00:12:27,912
Hey, you can't help who
you fall in love with, right?
225
00:12:28,781 --> 00:12:30,681
And Paul's a real lady-killer. (LAUGHS)
226
00:12:33,185 --> 00:12:36,348
We always fogged up
the Plexiglas with that one.
227
00:12:37,022 --> 00:12:38,114
(EX CLAIMS)
228
00:12:38,157 --> 00:12:40,352
Well, it's good
that you can laugh about it.
229
00:12:41,026 --> 00:12:45,019
The thing is, in my heart,
I always knew he was innocent.
230
00:12:45,798 --> 00:12:47,060
And I was right.
231
00:12:53,205 --> 00:12:54,502
Well, he is.
232
00:12:56,208 --> 00:12:57,732
Yeah. So let's play cards.
233
00:13:10,156 --> 00:13:11,418
What are you doing?
234
00:13:13,192 --> 00:13:14,750
Preparing to take my medicine.
235
00:13:15,494 --> 00:13:17,928
I've heard that an increase in
appetite is a possible side effect,
236
00:13:17,997 --> 00:13:20,022
so I'm taking
the necessary precautions.
237
00:13:20,699 --> 00:13:23,190
The necessary precautions being
your own weight in Cheez Doodles?
238
00:13:24,236 --> 00:13:27,364
I've never smoked pot before,
so I want to be prepared.
239
00:13:28,841 --> 00:13:29,865
Headphones?
240
00:13:29,909 --> 00:13:33,276
Pink Floyd. Apparently it complements
the medicinal properties of
241
00:13:34,547 --> 00:13:35,741
"Blueberry Bliss."
242
00:13:36,048 --> 00:13:39,950
Listen to you. You are loving this.
243
00:13:40,119 --> 00:13:43,885
Tom the college nerd gets to finally
smoke pot and be cool.
244
00:13:44,056 --> 00:13:46,786
(LAUGHS) Hey, I was plenty cool
in college.
245
00:13:46,859 --> 00:13:48,554
The only reason
I didn't smoke back then
246
00:13:48,594 --> 00:13:50,323
was because I'd signed
the abstinence pledge
247
00:13:50,396 --> 00:13:51,829
with my Dungeons and Dragons club.
248
00:13:54,967 --> 00:13:57,265
So, what do you say?
249
00:13:57,603 --> 00:14:01,334
Care to join me out back behind
the garage for a little doobage?
250
00:14:02,308 --> 00:14:03,570
"Doobage"?
251
00:14:03,776 --> 00:14:05,676
That's what you're calling
your medicine now?
252
00:14:05,744 --> 00:14:08,178
Come on,
you need to take this seriously.
253
00:14:08,247 --> 00:14:09,305
I am.
254
00:14:10,249 --> 00:14:13,082
Really? 'Cause I'm pretty sure
I've never asked you
255
00:14:13,118 --> 00:14:16,144
to join me behind the garage
to split a Midol.
256
00:14:16,222 --> 00:14:18,588
Lynette, you said
you would go with this.
257
00:14:18,624 --> 00:14:21,320
I know, but how is it
going to look to the kids?
258
00:14:21,493 --> 00:14:24,758
I don't want them seeing
their dad stoned.
259
00:14:24,997 --> 00:14:27,124
You don't have to worry about them
seeing me stoned.
260
00:14:27,166 --> 00:14:29,532
Look, they'll never know.
261
00:14:33,105 --> 00:14:34,333
Yeah.
262
00:14:35,241 --> 00:14:36,503
Hey, the...
263
00:14:57,129 --> 00:14:58,494
Okay.
264
00:15:00,966 --> 00:15:02,695
So, what do you want to do
Saturday night?
265
00:15:04,036 --> 00:15:07,164
Well, I was thinking that
we could go to Chez Naomi.
266
00:15:08,474 --> 00:15:11,136
Isn't our price range
more Chez Chicken Hut?
267
00:15:11,377 --> 00:15:12,969
Mike, it's our anniversary.
268
00:15:13,479 --> 00:15:16,209
Besides, we've been working
really hard. We deserve it.
269
00:15:18,017 --> 00:15:21,350
Okay, but bring your big purse, 'cause
we're taking the dinner rolls home.
270
00:15:25,124 --> 00:15:27,752
So, Chez Naomi, huh?
271
00:15:29,161 --> 00:15:30,355
Expensive place.
272
00:15:30,963 --> 00:15:33,193
Yeah. Yeah, I guess it is.
273
00:15:33,399 --> 00:15:34,593
Must be nice.
274
00:15:35,634 --> 00:15:36,692
Um...
275
00:15:36,735 --> 00:15:40,364
Have we met?
I'm in 1 -B. Susan Delfino.
276
00:15:40,572 --> 00:15:42,233
Oh, I know who you are.
277
00:15:42,508 --> 00:15:43,600
I'm 1 -F.
278
00:15:44,543 --> 00:15:46,010
Stacy Strauss.
279
00:15:46,845 --> 00:15:47,937
Oh!
280
00:15:48,881 --> 00:15:51,042
- You're one of Maxine's...
- Yeah.
281
00:15:51,483 --> 00:15:53,576
Well, it's nice to meet you.
282
00:15:53,886 --> 00:15:57,049
Guess we kind of do the same thing.
283
00:15:57,323 --> 00:16:00,224
Oh, sometimes we do
exactly the same thing.
284
00:16:00,826 --> 00:16:01,884
What does that mean?
285
00:16:01,927 --> 00:16:03,019
I keep an eye on the competition.
286
00:16:03,662 --> 00:16:05,357
You lifted one of my moves.
287
00:16:06,098 --> 00:16:07,292
No, I didn't.
288
00:16:07,366 --> 00:16:09,300
You expect me to believe
you just woke up one day
289
00:16:09,368 --> 00:16:11,461
and decided to put a feather duster
in your mouth?
290
00:16:11,603 --> 00:16:12,695
You do that?
291
00:16:13,906 --> 00:16:16,875
It's my signature bit.
And you stole it.
292
00:16:17,676 --> 00:16:21,635
I swear, I don't watch
the other girls perform.
293
00:16:22,114 --> 00:16:24,605
Okay. So I guess
it's just a coincidence.
294
00:16:24,683 --> 00:16:26,651
Well, here's another coincidence,
295
00:16:26,719 --> 00:16:29,085
you're getting the big bonus check
and I'm not.
296
00:16:29,888 --> 00:16:32,220
That's not really what
you'd call a coincidence.
297
00:16:32,257 --> 00:16:33,349
That's really more...
298
00:16:33,392 --> 00:16:36,884
All right, College. Just keep
the duster out of your mouth.
299
00:16:40,432 --> 00:16:41,797
And watch your back.
300
00:16:50,776 --> 00:16:51,902
Everything okay?
301
00:16:52,945 --> 00:16:54,139
Oh, yeah.
302
00:16:55,748 --> 00:16:58,080
I am wasted.
303
00:17:00,786 --> 00:17:01,946
Really?
304
00:17:02,488 --> 00:17:05,821
I am Lucy-in-the-Sky high.
305
00:17:07,259 --> 00:17:08,817
Wow.
306
00:17:09,828 --> 00:17:13,423
So this must be
pretty intense for you.
307
00:17:15,434 --> 00:17:16,526
Whoa!
308
00:17:16,568 --> 00:17:19,469
And don't forget, tomorrow we have
309
00:17:19,505 --> 00:17:22,702
to trombone 3-D
banana patch, remember?
310
00:17:23,642 --> 00:17:26,167
Man, this is really strong stuff.
311
00:17:26,912 --> 00:17:28,209
Snow shovel.
312
00:17:30,582 --> 00:17:31,708
Exactly.
313
00:17:33,452 --> 00:17:37,479
You know, I was just upstairs
watching Paige sleep,
314
00:17:38,123 --> 00:17:41,320
with her little fingers
and her little toes.
315
00:17:42,094 --> 00:17:44,358
I must have watched her
for like an hour.
316
00:17:45,330 --> 00:17:50,131
She's just so perfect
and I am so lucky.
317
00:17:51,270 --> 00:17:53,465
I couldn't feel happier
than I do right now.
318
00:17:53,539 --> 00:17:54,597
Oh!
319
00:17:55,841 --> 00:17:57,399
I'm just so happy it's working.
320
00:17:57,476 --> 00:17:58,841
Yeah.
321
00:18:02,714 --> 00:18:03,806
What do you think?
322
00:18:03,849 --> 00:18:06,374
Does this say, "Happy Anniversary,
Mike, I'll love you forever"?
323
00:18:06,452 --> 00:18:09,012
No, I think it says,
"Credit card declined."
324
00:18:09,054 --> 00:18:10,214
Arert you and Mike on a budget?
325
00:18:10,956 --> 00:18:14,892
Yeah, but things are starting
to turn around lately.
326
00:18:15,327 --> 00:18:16,589
I've been selling
a lot of my jewelry.
327
00:18:16,829 --> 00:18:17,955
Get out!
328
00:18:19,498 --> 00:18:21,329
Out there and keep selling!
329
00:18:24,336 --> 00:18:28,705
Oh, hello, silk.
Oh, how I've missed your soft touch.
330
00:18:30,576 --> 00:18:32,009
I'm going to the dressing room.
331
00:18:32,344 --> 00:18:33,709
You two have fun.
332
00:18:34,313 --> 00:18:35,371
Mommy?
333
00:18:36,148 --> 00:18:38,343
Oh, you're not my mommy.
334
00:18:38,550 --> 00:18:40,074
Are you lost, sweetie?
What's your name?
335
00:18:40,652 --> 00:18:44,019
Kiki, you scared me.
I couldn't find you.
336
00:18:44,056 --> 00:18:45,421
I have a little girl, too.
337
00:18:45,591 --> 00:18:47,388
Sometimes they get distracted
and wander off.
338
00:18:48,894 --> 00:18:50,088
Let's go.
339
00:18:52,064 --> 00:18:53,088
Wait!
340
00:18:54,333 --> 00:18:55,425
Uh...
341
00:18:56,502 --> 00:18:57,560
How old is she?
342
00:18:57,603 --> 00:18:58,729
Eight.
343
00:18:59,238 --> 00:19:00,796
My daughter's eight.
344
00:19:01,874 --> 00:19:02,966
Whers your birthday?
345
00:19:03,208 --> 00:19:04,573
We've really got to go.
346
00:19:05,043 --> 00:19:06,806
Okay, but what hospital
was she born in?
347
00:19:06,945 --> 00:19:08,606
Was it Fairview Memorial?
348
00:19:23,729 --> 00:19:25,924
GABRIELLE: Standing there in the mall,it just hit me.
349
00:19:26,431 --> 00:19:28,797
I can't spend
the rest of my life wondering
350
00:19:28,867 --> 00:19:31,267
if every little girl I see
is my daughter.
351
00:19:31,904 --> 00:19:35,465
Not knowing where she is, is like my
heart living outside of my body.
352
00:19:36,942 --> 00:19:38,307
I have to find her.
353
00:19:41,280 --> 00:19:43,578
Well, there's a private detective
I work with,
354
00:19:43,615 --> 00:19:45,242
but Sanchez is a pretty common name.
355
00:19:45,417 --> 00:19:47,476
It's not surprising
the hospital couldn't find them.
356
00:19:47,553 --> 00:19:49,453
But I know something
the hospital doesn't.
357
00:19:49,488 --> 00:19:50,978
When I was in labor,
358
00:19:51,056 --> 00:19:53,183
the other womars mother
came into my room by mistake
359
00:19:53,225 --> 00:19:54,556
and we got to talking.
360
00:19:54,593 --> 00:19:56,322
She lived in El Paso,
361
00:19:56,395 --> 00:19:59,296
and she was so excited
to have her granddaughter baptized
362
00:19:59,331 --> 00:20:00,923
at Santa Maria's Church.
363
00:20:01,033 --> 00:20:02,432
That's gonna help.
364
00:20:05,437 --> 00:20:06,836
So you think you can find her?
365
00:20:07,172 --> 00:20:10,369
We'll do our best.
Carlos is onboard with this, right?
366
00:20:12,411 --> 00:20:13,605
Absolutely.
367
00:20:19,084 --> 00:20:20,813
Okay, then give me 10 Porterhouse.
368
00:20:20,852 --> 00:20:22,012
(KNOCKING ON DOOR)
369
00:20:22,955 --> 00:20:25,651
Hey, I just came by to pick up
my envelope for the week.
370
00:20:25,691 --> 00:20:26,817
Okay. Inside.
371
00:20:27,659 --> 00:20:31,322
And don't listen to this conversation,
it's about your Christmas gift.
372
00:20:31,363 --> 00:20:34,992
I'm buying all my girls steaks.
You got a preference?
373
00:20:35,500 --> 00:20:38,162
Whatever meat you put
in my stocking will be fine.
374
00:20:38,670 --> 00:20:41,138
That sounds dirty. Use that.
375
00:20:43,308 --> 00:20:46,175
I'm back.
What else have you got for me?
376
00:20:46,545 --> 00:20:48,843
Rib eye? I like it.
377
00:20:54,920 --> 00:20:56,148
STAC Y: Oh!
378
00:20:56,388 --> 00:20:58,515
Is that a piece of lint?
379
00:20:59,157 --> 00:21:00,249
Oh!
380
00:21:01,893 --> 00:21:03,986
That's my bit! Maxine!
381
00:21:04,029 --> 00:21:07,260
What? I'm on with the meat guy!
382
00:21:07,332 --> 00:21:10,824
Yeah, but Stacy Strauss
is stealing my vacuum bit!
383
00:21:11,536 --> 00:21:14,699
Oh, my God.
Well, if she's going to do that,
384
00:21:14,740 --> 00:21:17,038
at least teach her
how to use the nozzle.
385
00:21:38,230 --> 00:21:40,357
Hey, there, I'm ready to party.
386
00:21:40,565 --> 00:21:41,725
Are you?
387
00:21:41,767 --> 00:21:44,736
'Cause you look like you're ready
to tour the Reagan Library.
388
00:21:44,770 --> 00:21:48,262
This is a cocktail cardigan.
Look closely. The buttons are shiny.
389
00:21:48,840 --> 00:21:50,740
Where's your closet?
390
00:21:52,511 --> 00:21:55,412
I have never seen
so many sweater sets.
391
00:21:55,447 --> 00:21:58,473
Are you sure this is a closet
and not a portal to the 1950s?
392
00:21:58,550 --> 00:22:00,609
There is nothing wrong
with my clothing.
393
00:22:01,119 --> 00:22:05,215
Bree, you're going to a hot,
young club full of hot, young people.
394
00:22:05,257 --> 00:22:06,588
You need to dress the part.
395
00:22:06,625 --> 00:22:10,220
Well, I happen to find it distasteful
when mutton is dressed as lamb.
396
00:22:11,763 --> 00:22:14,664
Look, when women go out clubbing,
there's two ways they can pair up.
397
00:22:14,733 --> 00:22:17,497
Pretty girl-pretty girl,
or pretty girl-grenade.
398
00:22:17,569 --> 00:22:18,900
Which do you want to be?
399
00:22:19,571 --> 00:22:20,799
Fine.
400
00:22:24,543 --> 00:22:27,774
Now we're getting somewhere.
Love the plunging neckline.
401
00:22:28,814 --> 00:22:30,509
That's the back.
402
00:22:34,886 --> 00:22:36,353
(DANCE MUSIC PLAYING)
403
00:22:36,788 --> 00:22:39,018
Ugh! This place is dead.
404
00:22:39,491 --> 00:22:40,583
Really?
405
00:22:40,625 --> 00:22:42,525
I forgot we were in the sticks.
406
00:22:43,061 --> 00:22:44,494
Clearly everyone hooked up early
407
00:22:44,563 --> 00:22:46,690
so they could be home
in time for Nightline.
408
00:22:46,765 --> 00:22:49,131
Actually, tonight's Nightline
sounds very interesting.
409
00:22:49,167 --> 00:22:51,294
- It's about the genocide in...
- Hold on.
410
00:22:51,770 --> 00:22:54,500
Fresh talent at the end of the bar.
411
00:22:57,976 --> 00:22:59,466
Oh, that's my contractor.
412
00:22:59,544 --> 00:23:00,670
Mmm.
413
00:23:01,146 --> 00:23:02,704
Well, call me a fixer-upper.
414
00:23:03,081 --> 00:23:06,050
Don't bother. He's got a girlfriend.
415
00:23:06,518 --> 00:23:09,214
If I don't see her,
she doesn't exist.
416
00:23:17,195 --> 00:23:18,287
(LAUGHS)
417
00:23:19,264 --> 00:23:20,322
What's so funny?
418
00:23:20,599 --> 00:23:22,567
My girlfriend's
about to make a fool of herself.
419
00:23:22,634 --> 00:23:25,000
She's hitting on that guy,
and I happen to know
420
00:23:25,036 --> 00:23:27,834
he has a very beautiful,
very young girlfriend.
421
00:23:28,106 --> 00:23:29,300
You talking about Keith?
422
00:23:29,341 --> 00:23:30,467
You know him?
423
00:23:30,509 --> 00:23:33,137
Yeah, and Stephanie dumped him
this afternoon.
424
00:23:33,178 --> 00:23:36,705
Which is why he's here.
He's drowning his sorrows.
425
00:23:58,637 --> 00:24:01,663
Bree? Wow. I didn't recognize you.
426
00:24:02,340 --> 00:24:05,832
Keith. What a lovely surprise.
I didn't know you were here.
427
00:24:06,211 --> 00:24:09,271
Yeah, but I'm bagging.
428
00:24:09,347 --> 00:24:13,374
I gotta work tomorrow,
the boss is pretty strict.
429
00:24:14,085 --> 00:24:17,020
Good. I mean, yes, I'm very strict.
430
00:24:18,356 --> 00:24:20,085
I'll see you in the morning.
431
00:24:24,563 --> 00:24:27,555
There you go!
That's how you bait the hook.
432
00:24:27,933 --> 00:24:30,094
I won't need a ride.
I'm going home with Keith.
433
00:24:30,502 --> 00:24:32,299
I don't think so. He just left.
434
00:24:32,370 --> 00:24:34,804
He's pulling the car around.
Do you think I should play
435
00:24:34,873 --> 00:24:38,104
the "I hate going into
a dark house alone" card?
436
00:24:38,176 --> 00:24:41,703
Or the more blatant, "I'm not
wearing underwear"? 'Cause I'm not.
437
00:24:41,746 --> 00:24:46,410
Okay, before you do anything hasty,
he just broke up with his girlfriend.
438
00:24:46,451 --> 00:24:47,918
He's very fragile.
439
00:24:47,986 --> 00:24:51,444
Oh, I'll be careful when I unwrap him.
440
00:24:52,557 --> 00:24:54,923
Renee, wait.
Please don't go home with Keith.
441
00:24:54,960 --> 00:24:55,984
Why?
442
00:24:58,029 --> 00:24:59,792
Oh, he's the one you like, isn't he?
443
00:25:00,065 --> 00:25:02,397
No. I am... I am thinking about you.
444
00:25:02,434 --> 00:25:04,766
You don't want to come off
like a slut.
445
00:25:04,936 --> 00:25:08,337
Ah! Gee! Then Chip won't ask me
to the prom.
446
00:25:08,907 --> 00:25:10,738
Renee, wait! What about me?
447
00:25:11,243 --> 00:25:15,145
It's getting late. Stay in the dim
light and don't play hard to get.
448
00:25:36,067 --> 00:25:37,694
Keith, hi, it's Bree.
449
00:25:37,769 --> 00:25:42,365
I don't know if you're in bed yet,
but I'm having a bit of an emergency.
450
00:25:43,275 --> 00:25:45,505
Oh, thank you. That's lovely.
451
00:26:05,096 --> 00:26:06,893
Why would somebody
do something like this?
452
00:26:08,033 --> 00:26:11,696
Far be it from me
to understand the minds of hooligans.
453
00:26:12,337 --> 00:26:13,429
(SIGHS)
454
00:26:13,638 --> 00:26:16,072
I'm so sorry to call you over here
at this hour.
455
00:26:16,341 --> 00:26:19,640
That's okay.
I wasrt doing anything special.
456
00:26:21,680 --> 00:26:22,977
Good.
457
00:26:23,148 --> 00:26:25,582
I would love to show my appreciation.
458
00:26:25,650 --> 00:26:29,086
I was wondering if perhaps one night
this week I could make you dinner?
459
00:26:29,588 --> 00:26:32,819
Oh, you mean, like a date?
460
00:26:34,492 --> 00:26:36,517
Well, we don't have to
put a label on it.
461
00:26:36,561 --> 00:26:40,691
Just two adults eating food together.
462
00:26:42,867 --> 00:26:44,926
Calling it a date is quicker.
463
00:26:46,137 --> 00:26:48,537
Well, I see no reason to argue.
464
00:26:49,140 --> 00:26:52,871
Shall we say 8:00 p.m. On Thursday?
465
00:27:26,211 --> 00:27:27,269
Hi.
466
00:27:31,249 --> 00:27:33,274
Mrs. McCluskey, right?
467
00:27:34,252 --> 00:27:35,344
Yeah?
468
00:27:35,387 --> 00:27:39,050
I was hoping I might see you
at the girls' poker game.
469
00:27:39,090 --> 00:27:42,753
(LAUGHS) Not anymore. You get caught
with a couple of aces in your bra
470
00:27:42,827 --> 00:27:44,226
and you're banned for life.
471
00:27:44,262 --> 00:27:45,957
I couldn't help but notice,
472
00:27:46,031 --> 00:27:49,262
they don't seem to like my husband
very much.
473
00:27:50,001 --> 00:27:51,298
Do you know why that is?
474
00:27:52,237 --> 00:27:54,705
Nope. Nobody tells me anything.
475
00:27:55,006 --> 00:27:57,065
Mrs. McCluskey,
I really need to know.
476
00:27:59,778 --> 00:28:01,939
Okay, fine.
They think he's a murderer.
477
00:28:02,747 --> 00:28:05,773
But he was exonerated.
Felicia Tillman framed him.
478
00:28:06,017 --> 00:28:07,882
Yeah, for that crime.
479
00:28:08,586 --> 00:28:09,814
What do you mean?
480
00:28:10,188 --> 00:28:13,954
Before Felicia showed up around here,
her sister Martha was murdered.
481
00:28:14,025 --> 00:28:17,324
And, all due respect, you're
shacking up with suspect number one.
482
00:28:19,297 --> 00:28:20,889
Does everybody think that?
483
00:28:22,100 --> 00:28:24,625
Felicia may be
a few fingers short of a high five,
484
00:28:24,703 --> 00:28:27,297
but if she's crazy, we all are.
485
00:28:36,548 --> 00:28:39,574
Well, that's enough dustingfor today, boys.
486
00:28:40,118 --> 00:28:43,315
I guess all that's leftis a little vacuuming.
487
00:28:44,255 --> 00:28:45,688
Ooh! Yay!
488
00:28:45,990 --> 00:28:47,582
Get the vacuum!
489
00:28:48,093 --> 00:28:50,926
Uh-oh! I think I got some schmutz
on my apron.
490
00:28:52,964 --> 00:28:54,454
Oh, get that off.
491
00:28:55,100 --> 00:28:56,567
(EX CLAIMING)
492
00:28:57,335 --> 00:28:58,529
(LAUGHING)
493
00:28:59,270 --> 00:29:00,430
(GRUNTING)
494
00:29:00,839 --> 00:29:02,670
Oh, I love this show. Mmm!
495
00:29:09,114 --> 00:29:11,344
Hello, boys.
496
00:29:11,416 --> 00:29:15,682
For those of you who might be
switching over from other channels,
497
00:29:15,754 --> 00:29:16,812
welcome.
498
00:29:16,855 --> 00:29:20,689
I have a very dirty apartment.
499
00:29:24,395 --> 00:29:25,453
(BANGING ON DOOR)
500
00:29:25,497 --> 00:29:26,657
STAC Y: Open up!
501
00:29:26,698 --> 00:29:28,029
Uh, little busy!
502
00:29:29,501 --> 00:29:30,866
Hey.
503
00:29:34,305 --> 00:29:35,397
I know you did it!
504
00:29:36,341 --> 00:29:38,741
Did what? I don't know
what you're talking about.
505
00:29:38,977 --> 00:29:41,309
So you're not just a thief,
you're a liar.
506
00:29:42,647 --> 00:29:46,674
Be careful how you talk to me,
you gigantic freak.
507
00:29:46,718 --> 00:29:50,051
I am about to slap that cheap blush
right off your face.
508
00:29:50,121 --> 00:29:53,249
Is that supposed to scare me,
Man Hands?
509
00:29:54,125 --> 00:29:57,356
I'm gonna show you a whole new place
to stick that feather duster!
510
00:29:57,395 --> 00:30:01,491
Well, I'm sure wherever it is,
you copied the idea from watching me!
511
00:30:01,599 --> 00:30:02,759
- (GRUNTS)
- Oh!
512
00:30:05,203 --> 00:30:06,295
(BOTH GRUNTING)
513
00:30:12,310 --> 00:30:13,572
I need those bonus checks!
514
00:30:13,645 --> 00:30:14,805
So do I!
515
00:30:14,846 --> 00:30:16,507
You don't get it! I'm trying to
get out of this business!
516
00:30:16,548 --> 00:30:18,880
And you think I want to
spend the rest of my life
517
00:30:18,917 --> 00:30:20,578
dusting in my underwear?
518
00:30:20,652 --> 00:30:22,051
Hey, hey, hey!
519
00:30:23,087 --> 00:30:26,022
You're off-camera. Roll left.
520
00:30:26,991 --> 00:30:29,858
Maxine, I'm so glad you're here.
521
00:30:30,695 --> 00:30:31,753
What are you doing?
522
00:30:31,830 --> 00:30:32,888
She attacked me!
523
00:30:32,931 --> 00:30:35,024
That's because
she broke into my apartment and...
524
00:30:35,066 --> 00:30:37,728
Hang on. This isn't a bit?
525
00:30:37,769 --> 00:30:40,431
No! I was in the middle
of doing my show
526
00:30:40,505 --> 00:30:42,939
and she burst in here
and started hitting me.
527
00:30:43,107 --> 00:30:44,404
Did you do that?
528
00:30:44,442 --> 00:30:45,466
Yeah, but...
529
00:30:45,543 --> 00:30:47,443
You know the rules, Strauss.
530
00:30:47,512 --> 00:30:50,948
You never, ever interrupt a show.
Now, go to your room!
531
00:30:51,382 --> 00:30:53,247
- But I...
- I said go.
532
00:30:56,454 --> 00:30:57,580
Are you all right, honey?
533
00:30:58,423 --> 00:30:59,481
(SIGHS) Yeah.
534
00:30:59,557 --> 00:31:00,819
All right. Good.
535
00:31:00,892 --> 00:31:02,621
I gotta call tech support.
536
00:31:02,694 --> 00:31:06,130
You girls had so many hits,
it fried my router.
537
00:31:06,197 --> 00:31:07,221
(LAUGHING)
538
00:31:12,103 --> 00:31:16,437
So, a roving gang of hooligans
destroyed your sprinklers?
539
00:31:17,942 --> 00:31:19,170
Shameful, isn't it?
540
00:31:19,210 --> 00:31:20,268
You know what I think?
541
00:31:20,812 --> 00:31:24,748
I think this is the handiwork
of a lonely, desperate woman.
542
00:31:25,483 --> 00:31:27,815
You left out "resourceful."
543
00:31:28,386 --> 00:31:30,980
Nobody steals a man out of my bed.
544
00:31:31,990 --> 00:31:34,458
But you know what?
I've been looking for a new hobby,
545
00:31:34,492 --> 00:31:37,290
and taking you down
is as good as any.
546
00:31:38,296 --> 00:31:39,354
I think you'd be wise
547
00:31:39,430 --> 00:31:42,331
to stick to your original hobby
of forgoing undergarments.
548
00:31:44,736 --> 00:31:46,431
Be seeing you, Bree.
549
00:31:46,738 --> 00:31:48,262
Looking forward to it.
550
00:32:02,620 --> 00:32:05,783
Maxine says I can't go back online
until I apologize to you.
551
00:32:05,823 --> 00:32:08,451
So, I apologize.
552
00:32:09,694 --> 00:32:10,854
Wow,
553
00:32:11,462 --> 00:32:13,896
and I thought your acting
was bad on the website.
554
00:32:15,033 --> 00:32:19,026
Fine. I am sorry, okay?
I shouldn't have stolen your bit.
555
00:32:19,103 --> 00:32:21,162
What was going through your mind?
556
00:32:21,205 --> 00:32:23,298
I freaked out
when I didn't get that bonus check.
557
00:32:24,976 --> 00:32:28,468
See, my family is in Virginia,
and I'm saving up to move back home.
558
00:32:31,316 --> 00:32:32,681
Yeah, well, I know what that's like.
559
00:32:33,618 --> 00:32:34,915
And even with that extra money,
560
00:32:34,986 --> 00:32:37,147
I always feel like
I'm living week-to-week.
561
00:32:37,789 --> 00:32:39,086
Really?
562
00:32:39,691 --> 00:32:41,056
'Cause when I broke
into your apartment,
563
00:32:41,125 --> 00:32:44,026
I noticed that you had
some awfully nice stuff.
564
00:32:44,062 --> 00:32:47,429
Flat-screen TV,
closet full of new clothes.
565
00:32:47,899 --> 00:32:51,335
I know, I probably shouldn't have
bought all that.
566
00:32:52,470 --> 00:32:53,835
But you know how it is.
567
00:32:53,871 --> 00:32:56,396
Every once in a while
you want a little splurge.
568
00:32:58,076 --> 00:32:59,441
Yeah, I get that.
569
00:33:01,145 --> 00:33:03,875
But definitely,
by the end of the year,
570
00:33:03,915 --> 00:33:05,405
I'm going to be out of here.
571
00:33:05,483 --> 00:33:06,848
Me, too.
572
00:33:08,720 --> 00:33:10,017
Hey,
573
00:33:10,855 --> 00:33:12,914
- how long have you been doing this?
- Um...
574
00:33:13,591 --> 00:33:16,788
Gosh, I guess I'm going on six years.
575
00:33:30,608 --> 00:33:34,237
Hey, would you mind
if we just stayed home
576
00:33:34,278 --> 00:33:36,712
and ordered Chinese
for our anniversary?
577
00:33:38,082 --> 00:33:40,949
Wait, no suit, no tie,
578
00:33:41,619 --> 00:33:45,385
no pretentious Euro-waiter listing
specials that I can't understand?
579
00:33:45,423 --> 00:33:47,323
Dang it, Susan, why?
580
00:33:49,794 --> 00:33:52,126
Seriously,
why'd you change your mind?
581
00:33:52,196 --> 00:33:53,595
I thought you wanted a little treat.
582
00:33:54,432 --> 00:33:55,524
Oh...
583
00:33:56,300 --> 00:33:58,393
I think we should save that money,
584
00:33:58,436 --> 00:34:01,564
and stay focused
on what we're trying to do.
585
00:34:01,606 --> 00:34:06,009
And we can have a fancy dinner and
celebrate when we move back home.
586
00:34:17,555 --> 00:34:20,991
I had a lovely time at the poker game
the other day.
587
00:34:21,059 --> 00:34:22,788
Really?
588
00:34:22,827 --> 00:34:24,818
What's the neighborhood
saying about me?
589
00:34:25,963 --> 00:34:29,421
Well, for starters,
590
00:34:29,467 --> 00:34:32,095
a lot of people seem to think
you killed...
591
00:34:32,136 --> 00:34:35,003
What's her name? Martha something?
592
00:34:35,673 --> 00:34:37,140
Huber.
593
00:34:37,842 --> 00:34:40,470
I guess Felicia Tillman
spread her poison pretty wide.
594
00:34:40,511 --> 00:34:42,308
I guess she did.
595
00:34:43,681 --> 00:34:45,114
I'm not a murderer, you know.
596
00:34:45,483 --> 00:34:46,677
I know.
597
00:34:49,187 --> 00:34:50,950
But I fell in love with you
before I knew that.
598
00:34:50,988 --> 00:34:53,013
So even if you were,
599
00:34:55,026 --> 00:34:57,722
I'm always going to be on your side.
600
00:34:59,497 --> 00:35:01,124
Remember that.
601
00:35:08,539 --> 00:35:09,733
Hey.
602
00:35:11,375 --> 00:35:12,467
Hey.
603
00:35:12,777 --> 00:35:15,405
Everything okay? You look a little...
604
00:35:15,646 --> 00:35:17,546
It's been an intense couple weeks.
605
00:35:17,849 --> 00:35:19,578
I'm sorry, buddy.
606
00:35:23,521 --> 00:35:25,352
What if I told you
607
00:35:26,657 --> 00:35:28,522
I could ease some of that stress?
608
00:35:30,862 --> 00:35:32,591
You're not going to offer me
a back rub, are you?
609
00:35:33,064 --> 00:35:34,361
Nope.
610
00:35:38,169 --> 00:35:40,034
A mind rub.
611
00:35:43,908 --> 00:35:45,239
So, you got this from a doctor?
612
00:35:45,643 --> 00:35:47,907
A really cool doctor.
613
00:35:48,379 --> 00:35:52,008
Now I gotta warn you,
this stuff is chronic.
614
00:35:52,750 --> 00:35:55,344
I got totally baked off it
this morning.
615
00:35:55,386 --> 00:35:57,411
I did not have you pegged
as a stoner.
616
00:35:57,488 --> 00:36:02,084
Dude, there is a lot
that you don't know about me.
617
00:36:03,561 --> 00:36:04,619
Tom.
618
00:36:04,695 --> 00:36:05,787
Yeah?
619
00:36:05,863 --> 00:36:08,263
I hate to break this to you,
620
00:36:08,332 --> 00:36:10,266
- but this isn't pot.
- (CHUCKLES)
621
00:36:11,002 --> 00:36:12,902
Tell me that in five minutes
622
00:36:12,937 --> 00:36:15,735
when we are soaring
past the rings of Saturn.
623
00:36:15,773 --> 00:36:18,401
Trust me, Cheech, this is oregano.
624
00:36:19,610 --> 00:36:22,374
No way.
I bought it at a legit dispensary.
625
00:36:22,413 --> 00:36:23,812
Then somebody must have
switched it on you,
626
00:36:23,881 --> 00:36:26,111
'cause the only thing getting baked
with that herb is lasagna.
627
00:36:26,350 --> 00:36:27,578
Who would do that?
628
00:36:31,923 --> 00:36:33,049
You.
629
00:36:33,090 --> 00:36:34,921
Oh, jeez, you scared me.
630
00:36:34,959 --> 00:36:36,893
I know what you did.
631
00:36:38,496 --> 00:36:39,656
Whatever do you mean?
632
00:36:40,932 --> 00:36:43,730
Oh, yeah, that was me.
633
00:36:45,770 --> 00:36:47,761
This isn't funny, Lynette.
634
00:36:47,805 --> 00:36:51,241
Tom, you thought you were
getting stoned on a pizza topping.
635
00:36:51,275 --> 00:36:52,640
It's a little funny.
636
00:36:52,710 --> 00:36:55,645
My sense of betrayal
is huge at this moment.
637
00:36:55,713 --> 00:36:58,546
Well, why don't you snort some
baking powder? You'll feel better.
638
00:36:58,849 --> 00:37:00,544
I'm glad you're enjoying this.
639
00:37:00,585 --> 00:37:03,418
I'm glad you enjoy
making a fool of me.
640
00:37:04,422 --> 00:37:07,084
That was not my intention.
641
00:37:09,060 --> 00:37:12,257
I only threw out the pot
because I didn't think you needed it.
642
00:37:12,296 --> 00:37:15,561
And, you know, I was right.
You got happy all on your own.
643
00:37:15,600 --> 00:37:17,966
Don't try to justify what you did
644
00:37:18,035 --> 00:37:20,560
by making it seem like
some sort of master plan.
645
00:37:20,605 --> 00:37:22,903
It wasrt a master plan.
I lucked out.
646
00:37:22,940 --> 00:37:26,933
Because for some reason,
while you were high on oregano,
647
00:37:27,812 --> 00:37:30,007
you made a decision
to live in the moment.
648
00:37:30,548 --> 00:37:32,482
You stood over our daughter's crib
649
00:37:32,550 --> 00:37:35,576
and you let go of the stress
and the fear,
650
00:37:35,620 --> 00:37:37,918
and you focused on
the good in your life.
651
00:37:43,561 --> 00:37:45,927
But I am sorry I tricked you.
652
00:37:46,931 --> 00:37:49,798
You're evil.
I should have expected it.
653
00:37:54,939 --> 00:37:56,099
Where you going?
654
00:37:56,474 --> 00:37:59,102
To look at our beautiful daughter.
655
00:38:00,978 --> 00:38:04,505
Then I gotta turn that bong I made
back into a lamp.
656
00:38:10,688 --> 00:38:12,155
(CELL PHONE RINGING)
657
00:38:14,492 --> 00:38:15,550
Anything?
658
00:38:16,160 --> 00:38:17,286
We found them.
659
00:38:17,595 --> 00:38:19,119
Oh, my God. What did they say?
660
00:38:19,497 --> 00:38:21,055
I haven't called them yet.
661
00:38:21,132 --> 00:38:22,360
Are you sure
you still want to do this?
662
00:38:22,433 --> 00:38:24,697
What? Yes. Of course.
663
00:38:24,769 --> 00:38:25,827
Gabby, you need to realize,
664
00:38:25,870 --> 00:38:29,328
once we call these people,
and they know what's happened,
665
00:38:29,373 --> 00:38:31,034
it'll change your family forever.
666
00:38:35,046 --> 00:38:36,513
Call them.
667
00:38:45,990 --> 00:38:47,252
Juanita, come in here.
668
00:38:48,993 --> 00:38:50,688
I didn't do it.
669
00:38:51,362 --> 00:38:52,386
I know.
670
00:38:53,230 --> 00:38:56,393
I was putting on some makeup.
I thought you might like some.
671
00:38:57,168 --> 00:38:59,432
Can you put
the big fake eyelashes on me?
672
00:38:59,503 --> 00:39:03,872
Of course. And big rosy cheeks.
673
00:39:05,543 --> 00:39:06,635
(SIGHS)
674
00:39:07,912 --> 00:39:10,073
Look how grown-up you are.
675
00:39:12,049 --> 00:39:14,574
Before you know it you're gonna be
going to college,
676
00:39:14,652 --> 00:39:17,177
have boyfriends, get married.
677
00:39:17,321 --> 00:39:19,414
I'm not getting married.
678
00:39:20,224 --> 00:39:22,749
I don't want to leave you
and Daddy, ever.
679
00:39:26,330 --> 00:39:27,695
Juanita,
680
00:39:28,666 --> 00:39:30,099
do you know how much I love you?
681
00:39:31,369 --> 00:39:32,734
To the moon and back.
682
00:39:33,838 --> 00:39:35,396
That's right.
683
00:39:39,910 --> 00:39:44,370
No matter what happens, I will always
love you to the moon and back.
684
00:39:50,054 --> 00:39:52,750
Hey, Carlos,
I need to sit down with you and Gabby.
685
00:39:53,724 --> 00:39:54,782
Why?
686
00:39:54,925 --> 00:39:58,292
I just called the family.
It got pretty intense.
687
00:39:59,363 --> 00:40:00,955
What are you talking about?
688
00:40:03,968 --> 00:40:06,937
And now,
in a selection from Dior's fall line,
689
00:40:06,971 --> 00:40:09,667
the world's newest supermodel,
Juanita!
690
00:40:11,142 --> 00:40:12,541
(GABRIELLE BEATBO XING)
691
00:40:13,577 --> 00:40:16,011
Hold the world in contempt.
692
00:40:16,080 --> 00:40:18,071
That's it. Now you look like a model.
693
00:40:19,083 --> 00:40:20,141
Oh, hi, Daddy.
694
00:40:22,253 --> 00:40:23,777
Hey, Carlos.
695
00:40:24,088 --> 00:40:25,112
What's wrong?
696
00:40:25,723 --> 00:40:27,748
I just spoke to Bob.
697
00:40:30,661 --> 00:40:34,995
Sweetie, why don't you go to
your room and I'll be there in a sec?
698
00:40:37,067 --> 00:40:38,125
How could you have done this?
699
00:40:38,169 --> 00:40:40,763
- Carlos...
- We talked about this. We agreed!
700
00:40:41,338 --> 00:40:43,101
No, you agreed!
701
00:40:43,140 --> 00:40:44,801
You rushed me
into signing that piece of paper
702
00:40:44,842 --> 00:40:46,776
without giving me a chance
to think about what I was doing.
703
00:40:46,811 --> 00:40:48,642
Don't you understand
what could happen?
704
00:40:48,679 --> 00:40:51,170
She is our flesh and blood.
And she's out there.
705
00:40:51,248 --> 00:40:53,546
I need to know how she's doing.
I need to know she's okay.
706
00:40:53,617 --> 00:40:54,879
And what if they want Juanita back?
707
00:40:57,254 --> 00:40:59,654
They can take her from us.
They can do that now.
708
00:41:02,460 --> 00:41:04,189
They're not going to
want to give up their own daughter.
709
00:41:04,261 --> 00:41:07,719
We don't know that!
We don't know anything about them!
710
00:41:07,798 --> 00:41:09,823
And you have no idea
what you've started here!
711
00:41:10,301 --> 00:41:11,563
JUANITA: Mommy?
712
00:41:13,037 --> 00:41:14,368
Coming, sweetie.
713
00:41:14,438 --> 00:41:17,737
If this ends badly,
I will never forgive you.
714
00:41:18,342 --> 00:41:20,207
I mean it, Gabrielle.
715
00:41:20,711 --> 00:41:21,837
We're done.
716
00:41:32,356 --> 00:41:36,918
MARY ALICE: Happiness.It's something everyone searches for.
717
00:41:40,297 --> 00:41:44,199
Some are sure they'll find itonce they've moved back home.
718
00:41:46,504 --> 00:41:50,406
Some think they'll find itby making a new friend.
719
00:41:52,543 --> 00:41:57,207
Some hope to find it once they'vedefeated the competition.
720
00:41:59,650 --> 00:42:03,677
Then there are thosewho stop searching for happiness
721
00:42:03,721 --> 00:42:06,747
because they look up one day,to discover
722
00:42:07,358 --> 00:42:11,385
it was right there in front of themall the time.
54242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.