All language subtitles for Big.Rage. English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,573 --> 00:00:06,508 [chiming] 2 00:00:06,641 --> 00:00:08,810 [dramatic music] 3 00:00:08,943 --> 00:00:11,713 -[bell dings] -[crowd cheering] 4 00:00:12,947 --> 00:00:15,182 [crickets chirping] 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,184 [thudding] 6 00:00:21,255 --> 00:00:22,422 [bell dings] 7 00:00:28,295 --> 00:00:30,765 [thudding continues] 8 00:00:34,067 --> 00:00:36,103 [echoing muffled screaming] 9 00:00:38,071 --> 00:00:39,941 -[thudding] -[bell dings] 10 00:00:40,073 --> 00:00:41,375 [crowd cheering] 11 00:00:41,509 --> 00:00:43,343 [announcer] And the undisputed winner 12 00:00:43,477 --> 00:00:45,680 in a second-round knockout 13 00:00:45,813 --> 00:00:50,050 is pretty boy Chad! 14 00:00:53,220 --> 00:00:54,756 [man] Someone call 9-1-1. 15 00:00:55,222 --> 00:00:58,158 [alarm blaring] 16 00:01:02,964 --> 00:01:04,532 [echoing whooshing] 17 00:01:07,802 --> 00:01:10,672 [somber music] 18 00:01:11,138 --> 00:01:12,406 [sighs] 19 00:01:14,000 --> 00:01:20,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 20 00:01:26,955 --> 00:01:28,221 [gasps] 21 00:01:45,873 --> 00:01:47,274 [softly slurping] 22 00:01:47,942 --> 00:01:50,444 [softly groaning] 23 00:01:55,382 --> 00:01:57,685 [indistinct sportscaster on TV] 24 00:01:57,819 --> 00:01:59,787 -...the Nuggets just got by the Nets... -[loud knocking on door] 25 00:01:59,921 --> 00:02:02,991 [man] That's it, man! Pay up by tonight or your ass is out of here! 26 00:02:03,123 --> 00:02:04,892 You owe me two months, asshole! 27 00:02:05,593 --> 00:02:07,829 [sportscaster continues on TV] 28 00:02:08,529 --> 00:02:11,131 ...the Celtics edged the Bulls 110 to 108, 29 00:02:11,264 --> 00:02:13,300 and the Pacers defeated the Mavericks... 30 00:02:13,433 --> 00:02:15,435 [music continues] 31 00:02:15,570 --> 00:02:17,505 ...the Intercontinental heavyweight boxing title 32 00:02:17,639 --> 00:02:19,406 is on the line tonight in Vegas. 33 00:02:19,540 --> 00:02:21,843 Sammy "the Hook" Sterling weighed in... 34 00:02:22,977 --> 00:02:25,345 ...he has a two-inch reach over John "the Barber" Cutter, 35 00:02:25,479 --> 00:02:27,815 who tipped the scales at an even 210. 36 00:02:27,949 --> 00:02:29,851 It was scheduled for 15 rounds. 37 00:02:29,984 --> 00:02:31,819 And on the link, Fulmer and Nicholas show 38 00:02:31,953 --> 00:02:34,088 the third-round lead at the Aries Open, 39 00:02:34,221 --> 00:02:36,591 both carded 566 yesterday 40 00:02:36,724 --> 00:02:38,760 and are 11 under for the event... 41 00:02:39,459 --> 00:02:41,863 [chatter on TV continues] 42 00:02:44,065 --> 00:02:45,365 [thud] 43 00:02:52,573 --> 00:02:54,842 ...he's having problems with his pitching elbow... 44 00:02:54,976 --> 00:02:56,611 [shaky voice] Not you too. 45 00:03:07,187 --> 00:03:09,423 [music continues] 46 00:03:15,429 --> 00:03:17,832 [water running] 47 00:03:25,873 --> 00:03:26,974 Goodbye, Rocky. 48 00:03:27,108 --> 00:03:29,342 [water running] 49 00:03:32,146 --> 00:03:34,381 [sobbing] 50 00:03:55,136 --> 00:03:57,437 [sportscaster on TV] ...overtime to beat the Rangers once said-- 51 00:03:57,572 --> 00:04:01,175 -[door loudly creaking] -In the NHL tonight, the Fliers put their first... 52 00:04:01,308 --> 00:04:03,243 [engines rumbling] 53 00:04:03,376 --> 00:04:05,546 [man indistinctly shouting] 54 00:04:07,481 --> 00:04:09,717 [woman indistinctly shouting] 55 00:04:10,383 --> 00:04:12,319 [gentle piano music playing] 56 00:04:12,452 --> 00:04:14,689 [birds chirping] 57 00:04:19,660 --> 00:04:22,295 [woman shakily] Mr. Sterling! 58 00:04:27,869 --> 00:04:30,270 Mr. Sterling! 59 00:04:31,005 --> 00:04:32,173 [sniffs] 60 00:04:32,540 --> 00:04:34,909 Mr. Sterling! 61 00:04:39,881 --> 00:04:43,450 Sorry to disturb you, Mr. Sterling. 62 00:04:43,584 --> 00:04:44,752 -[beep] -[music stops] 63 00:04:45,186 --> 00:04:49,257 -Mr. Sterling, h-- what-- -Betty? Bet-- Betty, what is it? 64 00:04:49,389 --> 00:04:53,861 Oh. The call. Uh, th-- s-- someb-- 65 00:04:53,995 --> 00:04:56,130 -Who? What? -I, I, I don't know. 66 00:04:56,264 --> 00:05:00,635 The call came in on the main line up at the house. 67 00:05:02,003 --> 00:05:03,303 Talk to them. 68 00:05:05,907 --> 00:05:06,808 Hello? 69 00:05:10,343 --> 00:05:11,512 [sighs] 70 00:05:12,379 --> 00:05:13,480 Yes. 71 00:05:15,149 --> 00:05:16,050 Yes. 72 00:05:18,786 --> 00:05:19,787 Anything. 73 00:05:22,757 --> 00:05:25,059 I'll be there. Wha-- 74 00:05:27,360 --> 00:05:29,831 I-- Is it about Chantelle? 75 00:05:29,964 --> 00:05:30,898 [phone beeps] 76 00:05:32,099 --> 00:05:33,100 [softly] I don't know. 77 00:05:46,413 --> 00:05:47,849 Yo, dawg. What's up? 78 00:05:49,382 --> 00:05:50,852 He left 20 minutes ago. 79 00:05:51,652 --> 00:05:53,386 -My client? -Yeah. 80 00:05:53,521 --> 00:05:54,689 The dude who's been paying 100 bucks 81 00:05:54,822 --> 00:05:56,257 to feel good about himself 82 00:05:56,389 --> 00:05:57,892 ain't feeling so good right now. 83 00:05:59,459 --> 00:06:00,695 Something came up. 84 00:06:01,128 --> 00:06:02,163 He's gone. 85 00:06:02,597 --> 00:06:03,831 He ain't coming back. 86 00:06:04,198 --> 00:06:06,667 Yeah, well, I get another one. 87 00:06:06,801 --> 00:06:08,669 I just have a lot on my mind right now, okay? 88 00:06:08,803 --> 00:06:12,173 Chad, I can't have you keep losing clients, dawg! 89 00:06:12,607 --> 00:06:14,876 Look around, man! This is a private gym! 90 00:06:15,509 --> 00:06:19,580 Every time you fuck up and lose a client, I lose my cut. 91 00:06:22,216 --> 00:06:24,685 You think this is beneath you because of who you were? 92 00:06:25,418 --> 00:06:26,687 Reality check. 93 00:06:28,990 --> 00:06:30,825 We're here to start these people dreams. 94 00:06:30,958 --> 00:06:32,059 [thudding] 95 00:06:32,193 --> 00:06:33,194 [shouts] 96 00:06:33,327 --> 00:06:35,395 And relieve stress. That's all. 97 00:06:35,763 --> 00:06:37,365 Maybe that's not enough for me! 98 00:06:38,165 --> 00:06:40,001 Yeah, well, that's not enough for you, mister. 99 00:06:40,134 --> 00:06:42,336 I used to be champ. There's the door. 100 00:06:42,469 --> 00:06:43,604 [shouts] 101 00:06:49,577 --> 00:06:50,978 Man, what's gotten into you? 102 00:06:53,614 --> 00:06:54,982 My bird died. 103 00:07:00,087 --> 00:07:01,022 [softly] What? 104 00:07:01,522 --> 00:07:03,758 [engines rumbling] 105 00:07:10,598 --> 00:07:12,133 [engine starts] 106 00:07:12,867 --> 00:07:15,468 ["Outlaws on My Trail" by Unknown River] 107 00:07:23,277 --> 00:07:25,546 ♪ Well, I'm sitting here in a chicken store ♪ 108 00:07:25,680 --> 00:07:28,182 ♪ Got a tall stack of papers and so much more ♪ 109 00:07:28,316 --> 00:07:31,886 ♪ And a man is making me an offer I can't turn down ♪ 110 00:07:33,220 --> 00:07:35,488 ♪ I was living last year by the side of the road ♪ 111 00:07:35,623 --> 00:07:38,059 -♪ I was walking into that great unknown ♪ -[chiming] 112 00:07:38,192 --> 00:07:41,629 ♪ And I never really thought that things would turn around ♪ 113 00:07:42,697 --> 00:07:46,434 ♪ I've got outlaws on my trail and a chicken... ♪ 114 00:07:46,567 --> 00:07:48,002 -[chiming] -Where the fuck am I? 115 00:07:48,135 --> 00:07:49,603 ♪ They're coming down here ♪ 116 00:07:49,737 --> 00:07:51,973 ♪ Looking for a fight ♪ 117 00:07:52,807 --> 00:07:55,042 ♪ I've got scoundrels on my mind ♪ 118 00:07:55,176 --> 00:07:57,445 ♪ And I'm just buying time ♪ 119 00:07:57,578 --> 00:08:01,649 ♪ I've got outlaws on my trail tonight ♪ 120 00:08:22,603 --> 00:08:25,039 ♪ Well, I bought some cabbage to get on my feet ♪ 121 00:08:25,172 --> 00:08:27,475 ♪ But I just couldn't seem to make ends meet ♪ 122 00:08:27,608 --> 00:08:31,045 ♪ It was right about then those drifters called me up ♪ 123 00:08:32,513 --> 00:08:35,016 ♪ Said I better meet 'em out at the edge of town ♪ 124 00:08:35,149 --> 00:08:37,351 ♪ Or they're gonna stick me underground ♪ 125 00:08:37,485 --> 00:08:41,022 ♪ And all I ever wanted was to make it out alive ♪ 126 00:08:41,956 --> 00:08:47,261 ♪ I've got outlaws on my trail and a chicken store to sell ♪ 127 00:08:47,395 --> 00:08:51,298 ♪ They're coming down here looking for a fight ♪ 128 00:08:52,066 --> 00:08:54,568 ♪ I've got scoundrels on my mind ♪ 129 00:08:54,702 --> 00:08:56,937 ♪ And I'm just buying time ♪ 130 00:08:57,071 --> 00:09:00,975 ♪ I've got outlaws on my trail tonight ♪ 131 00:09:42,216 --> 00:09:43,117 [bell chimes] 132 00:09:44,051 --> 00:09:45,953 [door creaks and thuds] 133 00:10:00,067 --> 00:10:02,803 [clears throat] Good morning. 134 00:10:02,937 --> 00:10:04,038 [sharply inhales] 135 00:10:08,342 --> 00:10:09,610 [softly groans and sighs] 136 00:10:10,377 --> 00:10:11,645 [mumbles and sniffs] 137 00:10:11,779 --> 00:10:14,014 Yeah. [clears throat] 138 00:10:15,483 --> 00:10:17,017 Yeah, we'll see about that. 139 00:10:17,586 --> 00:10:20,321 [clicks tongue] You here to get drunk or wash mugs? 140 00:10:22,456 --> 00:10:24,391 You had a "Help Wanted" sign outside. 141 00:10:24,892 --> 00:10:26,127 And now you don't. 142 00:10:26,794 --> 00:10:28,796 Yeah. Right. 143 00:10:31,232 --> 00:10:32,199 What's your name? 144 00:10:32,800 --> 00:10:34,702 Chad. What's yours? 145 00:10:36,737 --> 00:10:38,172 [sighing] Clarke. 146 00:10:38,839 --> 00:10:40,141 Lose the cowboy hat. 147 00:10:40,941 --> 00:10:43,144 Sink is in the back and don't forget to punch in. 148 00:10:43,911 --> 00:10:45,446 I don't pay much, but then again, 149 00:10:45,580 --> 00:10:46,780 look around at where you're at. 150 00:10:47,648 --> 00:10:50,184 Oh, yeah, we no use the tap water around here for anything, 151 00:10:50,317 --> 00:10:53,420 like washing, drinks, ice cubes, that stuff will take you down. 152 00:10:54,088 --> 00:10:54,989 [sniffs] 153 00:10:57,057 --> 00:10:58,225 Are you chewing gum? 154 00:10:59,693 --> 00:11:01,762 Spit it out. You're at work. 155 00:11:10,804 --> 00:11:11,906 Got it. 156 00:11:13,040 --> 00:11:15,376 [softly] So gracious. Welcoming. 157 00:11:15,910 --> 00:11:18,779 [Clarke] I heard that. [loudly exhales] 158 00:11:20,549 --> 00:11:22,349 I'm not in Kansas anymore. 159 00:11:23,350 --> 00:11:24,351 [bell chimes] 160 00:11:24,485 --> 00:11:26,020 [door creaks and thuds] 161 00:11:32,860 --> 00:11:33,961 [bell chimes] 162 00:11:35,664 --> 00:11:38,065 [light eerie music] 163 00:11:40,701 --> 00:11:41,869 You two together? 164 00:11:43,204 --> 00:11:44,705 He wishes. 165 00:11:47,741 --> 00:11:49,710 I do wish. [giggles] 166 00:11:50,077 --> 00:11:52,112 I thought you got lucky there for once in your life. 167 00:11:52,479 --> 00:11:55,916 -The usual? -Ain't nothing usual about that one. 168 00:11:56,050 --> 00:11:57,384 -[grunts] -[bell chimes] 169 00:12:02,691 --> 00:12:03,924 [Clarke] Sit whatever. 170 00:12:05,859 --> 00:12:07,127 [woman] Mr. Sterling. 171 00:12:11,633 --> 00:12:14,034 [music increases] 172 00:12:28,849 --> 00:12:30,050 Who are you? 173 00:12:31,452 --> 00:12:34,221 I'll ask the questions, you'll provide the answers. 174 00:12:36,824 --> 00:12:38,058 Do you love your daughter? 175 00:12:38,859 --> 00:12:40,361 Chantelle is my life. 176 00:12:40,928 --> 00:12:44,765 And you want to see your precious little princess alive again? 177 00:12:45,634 --> 00:12:46,635 How dare you! 178 00:12:47,602 --> 00:12:49,937 -You think this is some kind of a ga-- -Again, 179 00:12:50,070 --> 00:12:52,139 I'll ask the questions. 180 00:12:54,842 --> 00:12:57,646 Here's the deal. You can make that joyful, 181 00:12:57,778 --> 00:13:00,147 tear-filled reunion hug happen. 182 00:13:00,281 --> 00:13:03,718 It'll just cost you, however, a lot. 183 00:13:03,851 --> 00:13:07,254 [chuckles] But I was told that's not a problem for you. 184 00:13:08,690 --> 00:13:09,890 Please. 185 00:13:10,625 --> 00:13:11,693 I just want to see-- 186 00:13:11,825 --> 00:13:13,762 Spare me the drama, will you? 187 00:13:13,894 --> 00:13:15,929 [music continues] 188 00:13:16,731 --> 00:13:20,401 You know, your Chantelle is a very given little thing. 189 00:13:20,535 --> 00:13:22,436 -And I'm counting on you to be the same... -[bell chimes] 190 00:13:22,570 --> 00:13:24,572 ...and give me a little something too. 191 00:13:27,709 --> 00:13:28,942 How much? 192 00:13:31,546 --> 00:13:33,947 To see your darling pumpkin again? 193 00:13:34,381 --> 00:13:36,785 Hmm. Let's say... 194 00:13:36,917 --> 00:13:39,219 -[grunting] -[choking] 195 00:13:39,353 --> 00:13:41,388 [dramatic music] 196 00:13:42,757 --> 00:13:45,359 -[yells] -[growling] 197 00:13:45,760 --> 00:13:48,228 [screams and groans] 198 00:13:49,096 --> 00:13:50,364 [loudly gasping] 199 00:13:50,898 --> 00:13:52,099 Hey, what the fuck? 200 00:13:54,001 --> 00:13:56,403 -[thud] -[grunting] 201 00:13:56,904 --> 00:13:59,440 [groaning and thudding] 202 00:14:01,041 --> 00:14:02,409 [shouting] 203 00:14:02,876 --> 00:14:04,144 [groans] 204 00:14:04,646 --> 00:14:06,080 [grunting and panting] 205 00:14:09,850 --> 00:14:11,519 What the fuck? 206 00:14:13,420 --> 00:14:14,321 Hey! 207 00:14:16,524 --> 00:14:17,525 [grunts] 208 00:14:18,025 --> 00:14:20,628 -[thuds] -[grunting and groaning] 209 00:14:28,902 --> 00:14:30,237 -[shouts] -[groans] 210 00:14:31,905 --> 00:14:35,175 [grunting and shouting] 211 00:14:36,778 --> 00:14:38,445 -[thuds] -[groaning] 212 00:14:38,847 --> 00:14:41,115 [shouting and groaning] 213 00:14:43,917 --> 00:14:46,554 [groaning] 214 00:14:47,054 --> 00:14:49,289 [panting] 215 00:14:54,361 --> 00:14:56,664 -[bell chimes] -[door creaks and thuds] 216 00:15:01,969 --> 00:15:04,405 [deeply exhales and coughs] 217 00:15:05,540 --> 00:15:07,609 Is that what you meant with punching in? 218 00:15:08,342 --> 00:15:09,577 Where'd all that come from? 219 00:15:10,010 --> 00:15:14,281 That, uh... [sharp whistle] kick jab thingy thing you did... 220 00:15:14,749 --> 00:15:17,117 ...what was that? I've never seen that before. 221 00:15:17,251 --> 00:15:20,755 Uh, you're in the Salton Sea. The Shitty, that's what we call it. 222 00:15:20,889 --> 00:15:22,356 There's a lot you haven't seen. 223 00:15:22,791 --> 00:15:23,725 The what? 224 00:15:24,491 --> 00:15:26,628 Take a whiff of those fragrant breezes 225 00:15:26,761 --> 00:15:29,196 coming off that big old pond out there, you'll see what I mean. 226 00:15:29,329 --> 00:15:32,433 Well, I know what I've just seen. 227 00:15:34,803 --> 00:15:36,036 Extraordinary. 228 00:15:37,371 --> 00:15:40,207 And I know now what I need to do more than ever. 229 00:15:42,811 --> 00:15:44,011 I need some help. 230 00:15:45,780 --> 00:15:46,714 You two game? 231 00:15:48,750 --> 00:15:49,950 For what? 232 00:15:50,585 --> 00:15:51,553 This and that. 233 00:15:52,486 --> 00:15:56,490 You mean... the two of us? 234 00:15:56,624 --> 00:15:59,627 How much does little this and that pay? 235 00:16:00,394 --> 00:16:02,129 How about 2K a day? 236 00:16:03,397 --> 00:16:04,298 Each? 237 00:16:04,431 --> 00:16:06,099 This and that is our specialty. 238 00:16:06,568 --> 00:16:09,069 But the split with my young associate here 239 00:16:09,203 --> 00:16:12,105 is 3K for me, 1K for him. 240 00:16:12,973 --> 00:16:16,310 [sucks teeth] You... are hired. 241 00:16:17,978 --> 00:16:20,113 [chuckling] Hmm. Cheers, I think. 242 00:16:20,247 --> 00:16:22,182 [birds chirping] 243 00:16:22,316 --> 00:16:24,552 ["Ave Maria" playing] 244 00:16:38,867 --> 00:16:41,101 [rock music playing] 245 00:16:49,076 --> 00:16:52,045 [phone ringing] 246 00:16:53,146 --> 00:16:55,182 What's up? I'm at the yoga studio. 247 00:16:59,888 --> 00:17:02,122 ["Ave Maria" continues playing] 248 00:17:04,157 --> 00:17:05,359 Leeper. 249 00:17:06,059 --> 00:17:07,461 My dear, any word? 250 00:17:10,197 --> 00:17:13,100 [sighs] Well, I want you to know that I have... 251 00:17:13,668 --> 00:17:16,504 ...everything taken care of with the business. You d-- 252 00:17:17,137 --> 00:17:19,239 you take as much time as you need, 253 00:17:19,373 --> 00:17:20,675 do you hear me, partner? 254 00:17:21,241 --> 00:17:22,610 I'm here for you. A-- 255 00:17:23,243 --> 00:17:27,080 [deeply inhales] My goodness, it must be absolute hell, but anything... 256 00:17:27,682 --> 00:17:30,183 ...anything you need, I'm here, as always. 257 00:17:30,685 --> 00:17:33,353 -Thank you, Ava. Thank you. -And you? Who are you? 258 00:17:33,721 --> 00:17:36,558 Oh, Clarke is my new assistant. 259 00:17:37,257 --> 00:17:38,425 To do what? 260 00:17:39,359 --> 00:17:41,629 Uh... this and that. 261 00:17:42,564 --> 00:17:43,698 Ava, um... 262 00:17:45,432 --> 00:17:47,334 ...I have decided that no matter what, 263 00:17:47,467 --> 00:17:50,470 we are not selling to the Chinese. 264 00:17:50,605 --> 00:17:54,542 No matter how much they try to strong-arm me in negotiations, 265 00:17:55,043 --> 00:17:56,276 I'm not doing it. 266 00:17:57,144 --> 00:18:00,180 Oh, so you've got your own strong arm, huh? 267 00:18:00,314 --> 00:18:03,083 -[Leeper chuckles] -Yep, that's me. 268 00:18:03,751 --> 00:18:07,522 Uh, Mr. Sterling was involved in an attack yesterday in my bar. 269 00:18:08,288 --> 00:18:10,592 [laughing] Oh, really? I-- 270 00:18:11,993 --> 00:18:13,628 -By who? -I-- 271 00:18:14,028 --> 00:18:15,530 I, I don't know. 272 00:18:16,731 --> 00:18:19,067 I don't know, but it helped me make my decision. 273 00:18:19,534 --> 00:18:23,370 I have absolutely no control over this kidnapping 274 00:18:23,504 --> 00:18:25,506 or whatever has happened to my daughter. 275 00:18:25,640 --> 00:18:27,609 Uh, and this incident yesterday, 276 00:18:27,742 --> 00:18:29,176 I don't even know if it's related, 277 00:18:29,309 --> 00:18:31,478 but there is one thing 278 00:18:31,946 --> 00:18:33,514 that I do have control over... 279 00:18:34,281 --> 00:18:35,583 ...and that's my business. 280 00:18:36,416 --> 00:18:38,920 And that's it. The Chinese may own 281 00:18:39,053 --> 00:18:41,789 all the other lithium fields in the world, 282 00:18:42,657 --> 00:18:44,092 but they're not gonna get mine. 283 00:18:44,826 --> 00:18:48,395 [stutter] Of course not... [chuckling] not now that you have 284 00:18:48,529 --> 00:18:52,265 the strongest arm in the Salton Sea 285 00:18:52,399 --> 00:18:55,970 to protect you from any more of these random attacks. 286 00:18:56,104 --> 00:19:01,075 T-- wha-- whe-- when-- was it yesterday? So strange. 287 00:19:01,208 --> 00:19:03,377 There will be no more random attacks 288 00:19:03,511 --> 00:19:05,245 now that I have security. 289 00:19:05,647 --> 00:19:09,050 Well... I wou-- would like to invite 290 00:19:09,182 --> 00:19:11,284 the security to, uh, lunch, perhaps, 291 00:19:11,418 --> 00:19:13,821 or a, a tea or coffee, 292 00:19:13,955 --> 00:19:19,093 and-- and then I could fill you in on our company policies. 293 00:19:19,226 --> 00:19:20,528 My treat, of course. 294 00:19:21,029 --> 00:19:23,497 It's a wonderful idea, Ava. Uh-- 295 00:19:23,631 --> 00:19:26,034 uh, if it works for Clarke? 296 00:19:26,466 --> 00:19:29,604 Uh, I work for you, Mr. Sterling, so I'll-- 297 00:19:30,138 --> 00:19:31,405 I'll go. 298 00:19:32,140 --> 00:19:33,107 Splendid. 299 00:19:33,541 --> 00:19:36,644 Won't we have a great time. [chuckles] 300 00:19:36,778 --> 00:19:38,079 [Leeper chuckles] 301 00:19:38,211 --> 00:19:39,681 -See you around. -[Ava] Mm! 302 00:19:40,213 --> 00:19:42,449 [upbeat suspenseful music] 303 00:19:43,785 --> 00:19:45,520 [sharply blowing] 304 00:19:45,653 --> 00:19:47,889 [waves gently lapping] 305 00:20:23,223 --> 00:20:25,425 Hey, man. Are you okay? 306 00:20:26,994 --> 00:20:28,629 Got you, sucker! [shouts] 307 00:20:29,130 --> 00:20:30,865 [groans] 308 00:20:32,232 --> 00:20:33,701 Give this to your new boss. 309 00:20:33,835 --> 00:20:36,236 And I'm not talking about the himbo. 310 00:20:37,505 --> 00:20:39,674 [grunting and choking] 311 00:20:51,318 --> 00:20:53,554 [crickets chirping] 312 00:20:55,189 --> 00:20:57,825 Mr. Sterling? Mr. Sterling. 313 00:20:57,959 --> 00:21:00,327 Your housekeeper told me you were up here. 314 00:21:01,229 --> 00:21:02,663 Well, come over here, Chad. 315 00:21:06,534 --> 00:21:08,503 [deeply exhales] 316 00:21:08,636 --> 00:21:11,539 Whoa. This is amazing. 317 00:21:13,340 --> 00:21:16,343 This was Chantelle's favorite place. 318 00:21:18,212 --> 00:21:20,114 You know, she always told me she felt like she was 319 00:21:20,248 --> 00:21:21,883 on top of the world up here. 320 00:21:23,551 --> 00:21:25,953 I can't imagine what you're going through right now. 321 00:21:28,488 --> 00:21:31,458 You ever truly love someone, Chad? 322 00:21:34,529 --> 00:21:35,730 I hope to. 323 00:21:39,133 --> 00:21:40,367 One day. 324 00:21:42,904 --> 00:21:44,337 It's... [sighs] 325 00:21:45,438 --> 00:21:46,941 ...an amazing feeling. 326 00:21:50,511 --> 00:21:54,447 When I first met Keeshay, Chantelle's mother... 327 00:21:57,051 --> 00:21:59,520 ...I felt like my life suddenly began. 328 00:21:59,654 --> 00:22:02,623 It's... joyous. 329 00:22:03,490 --> 00:22:04,625 Bright. 330 00:22:05,660 --> 00:22:07,562 Uncomplicated, jubilant. 331 00:22:08,296 --> 00:22:09,630 Where did you guys meet? 332 00:22:11,966 --> 00:22:15,636 I owned a small hotel in the Turks and Caicos for a while. 333 00:22:16,871 --> 00:22:18,840 She was the concierge there. 334 00:22:20,641 --> 00:22:22,710 A belonger, as they call themselves. 335 00:22:23,811 --> 00:22:26,446 -Belonger? -That's what they call themselves, 336 00:22:26,581 --> 00:22:28,082 the natives of the island. 337 00:22:28,216 --> 00:22:31,953 "Belongers" because they belong there. 338 00:22:32,887 --> 00:22:35,223 And when our daughter was born, I... 339 00:22:35,923 --> 00:22:38,826 [shakily] I finally felt like I belonged somewhere too. 340 00:22:44,866 --> 00:22:47,068 [Chad] Are you and Keeshay still together? 341 00:22:49,804 --> 00:22:53,341 Uh, my, uh, my beloved wife died at childbirth. 342 00:22:53,473 --> 00:22:57,812 So Chantelle has only known me, and... 343 00:22:59,446 --> 00:23:00,548 ...and now she's, uh-- 344 00:23:00,681 --> 00:23:02,917 [wind blowing] 345 00:23:08,723 --> 00:23:09,857 Mr. Sterling. 346 00:23:12,093 --> 00:23:13,294 Leeper, please. 347 00:23:13,426 --> 00:23:14,962 Whatever happened to her, 348 00:23:16,530 --> 00:23:17,865 I'll find out. 349 00:23:20,334 --> 00:23:21,903 Yesterday, when I was running, 350 00:23:23,137 --> 00:23:24,404 I got attacked. 351 00:23:25,206 --> 00:23:26,507 He gave me this. 352 00:23:27,742 --> 00:23:29,143 He said, give it to you. 353 00:23:30,711 --> 00:23:31,846 What is it? 354 00:23:36,350 --> 00:23:37,551 [sobs] 355 00:23:39,020 --> 00:23:41,055 [crying] 356 00:23:50,463 --> 00:23:52,733 We'll get her back, Leeper. 357 00:23:53,100 --> 00:23:55,136 [indistinct chatter] 358 00:23:56,203 --> 00:23:57,104 [Ava] Oh! 359 00:24:00,675 --> 00:24:02,510 Not your usual tea, Ms. Ava? 360 00:24:02,643 --> 00:24:04,812 Oh, not today, I'm afraid. 361 00:24:05,179 --> 00:24:09,517 Two beers. Special occasion for my new friend, Clarke. 362 00:24:09,650 --> 00:24:10,751 My pleasure. 363 00:24:12,320 --> 00:24:15,356 Oh! [chuckles] 364 00:24:15,990 --> 00:24:18,826 To our new employee at Sterling Enterprises. 365 00:24:19,226 --> 00:24:22,596 May this be the first of many occasions in our future. 366 00:24:24,065 --> 00:24:26,067 -[giggles] -Thank you, Ava. Um, 367 00:24:26,534 --> 00:24:28,636 well, you know, I'd like to make one thing perfectly clear. 368 00:24:29,270 --> 00:24:31,973 I don't think I work for Sterling Enterprises. 369 00:24:32,106 --> 00:24:34,442 Mr. Sterling hired me to be his personal bodyguard. 370 00:24:35,409 --> 00:24:38,713 By the way, what is Sterling Enterprises? 371 00:24:39,080 --> 00:24:42,650 We are all just one big, happy family, my dear. 372 00:24:42,783 --> 00:24:47,855 And that, my honeybunch, is why I am so looking forward to getting to know you. 373 00:24:47,989 --> 00:24:50,057 So, what's your background, Clarke? 374 00:24:50,191 --> 00:24:53,027 Are you some sort of a fitness enthusiast 375 00:24:53,160 --> 00:24:55,596 or hot nude yoga like me 376 00:24:55,730 --> 00:24:59,400 or are you into Pilates, like all the men are doing these days? 377 00:24:59,867 --> 00:25:02,803 [chuckle] Uh, no, not, uh, Pilates or... 378 00:25:04,205 --> 00:25:06,707 ...that other thing, but, uh, something like it. 379 00:25:07,341 --> 00:25:10,811 I'm a, I'm a former world-class fighter. 380 00:25:12,279 --> 00:25:14,615 That's hot! [chuckles] 381 00:25:14,749 --> 00:25:16,283 Well, that deserves another toast. 382 00:25:16,417 --> 00:25:18,352 To Mr. Sterling's 383 00:25:18,786 --> 00:25:22,690 new former world-class fighter bodyguard. 384 00:25:23,791 --> 00:25:29,997 It suit you, but, uh, not as well as hot nude yoga with me, though. [laughs] 385 00:25:30,131 --> 00:25:32,833 -Cheers! [chuckles] -[clinking] 386 00:25:34,035 --> 00:25:35,903 So, what is it that you, uh, you know, 387 00:25:36,037 --> 00:25:38,572 do at Sterling Enterprises, Ava? 388 00:25:39,540 --> 00:25:40,509 Everything. 389 00:25:40,641 --> 00:25:42,343 No, I mean specifically. 390 00:25:42,476 --> 00:25:44,178 -Everything. -Wow. 391 00:25:44,678 --> 00:25:46,480 What does that job description look like? 392 00:25:46,614 --> 00:25:48,482 Oh, wouldn't you like to know. 393 00:25:48,616 --> 00:25:50,451 Yes. Yes, I would. 394 00:25:51,052 --> 00:25:53,587 Well, let's just say that our mutual friend, 395 00:25:53,954 --> 00:25:56,791 Leeper, has lived the life of privilege. 396 00:25:56,924 --> 00:25:59,427 Uh, he earned his money the old-fashioned way. 397 00:25:59,560 --> 00:26:03,397 He inherited it. And he doesn't like to get his hands dirty. 398 00:26:03,532 --> 00:26:05,966 -And you do. -When I have to. 399 00:26:06,100 --> 00:26:07,968 Uh, you still didn't answer my question. 400 00:26:08,569 --> 00:26:10,404 What does Sterling Enterprises do? 401 00:26:11,305 --> 00:26:13,908 Well, have you ever heard of white gold? 402 00:26:14,341 --> 00:26:16,877 Of course. I call the stuff that comes up from the bottom 403 00:26:17,011 --> 00:26:19,046 of the Salton Sea and causes the stench. 404 00:26:19,180 --> 00:26:22,683 [laughs] Wel-- well, that is where, 405 00:26:22,817 --> 00:26:26,654 uh, you and I differ of opinion, my sexy friend. 406 00:26:26,787 --> 00:26:27,822 I'm just saying. 407 00:26:28,722 --> 00:26:33,094 Would 600,000 tons of lithium carbonate a year change your opinion? 408 00:26:34,128 --> 00:26:36,163 I'm still smelling shit in the Shitty. 409 00:26:36,297 --> 00:26:41,102 Well, Leeper, your new friend, my old friend, owns all of it. 410 00:26:41,635 --> 00:26:47,608 That is to say all of that underground geothermal brine. 411 00:26:47,741 --> 00:26:50,111 Okay. And where do you fit in? 412 00:26:50,512 --> 00:26:53,548 I manage the mining of all of that white gold, 413 00:26:54,014 --> 00:26:57,184 which is then converted to lithium, and given to him. 414 00:26:57,318 --> 00:26:59,620 Which powers every battery known to mankind. 415 00:26:59,753 --> 00:27:03,090 [laughs] Oh! There you go, sweetie! 416 00:27:04,125 --> 00:27:07,728 Beauty and brains. Or is it brawn? 417 00:27:07,862 --> 00:27:09,997 -[giggles] -Mm-hmm. 418 00:27:10,698 --> 00:27:12,199 Can we, can we order? 419 00:27:12,333 --> 00:27:13,434 But of course. 420 00:27:13,568 --> 00:27:15,736 Let's you and I get a chow and down together. 421 00:27:15,870 --> 00:27:18,105 [indistinct chatter] 422 00:27:19,240 --> 00:27:20,174 [clinking] 423 00:27:24,546 --> 00:27:27,181 Thanks again for, uh, lunch, Ava, it was... 424 00:27:28,015 --> 00:27:30,951 -...memorable, to say the least. -[giggles] Yes. 425 00:27:31,085 --> 00:27:35,189 Yes, it was, darling! And there's plenty more where that came from. 426 00:27:39,827 --> 00:27:45,432 Let me make one more itty-bitty little thing perfectly clear. 427 00:27:45,933 --> 00:27:48,669 If you ever treat me again like you just did 428 00:27:48,802 --> 00:27:50,938 for the past nauseating hour and a half, 429 00:27:51,071 --> 00:27:53,674 I will rip you a new one. 430 00:27:54,708 --> 00:27:56,977 Okay, sweetie? 431 00:27:57,778 --> 00:28:00,381 Darling. Honeybunch. 432 00:28:01,949 --> 00:28:05,286 You and I aren't gonna be friends, 433 00:28:06,086 --> 00:28:08,923 and I sure as hell am not gonna put up 434 00:28:09,056 --> 00:28:12,726 with your kind of sexual harassment as a colleague. 435 00:28:14,295 --> 00:28:15,262 You got that? 436 00:28:18,132 --> 00:28:20,367 I said, you got that? 437 00:28:24,738 --> 00:28:28,008 Great. Oh, and I'm sure you've probably already guessed 438 00:28:28,375 --> 00:28:32,947 I won't be doing hot nude yoga with you anytime soon. 439 00:28:34,348 --> 00:28:36,417 Have a wonderful rest of your day. 440 00:28:47,861 --> 00:28:49,730 [soft clinking] 441 00:28:53,934 --> 00:28:55,469 It's called the Hoosier Hi-Fy. 442 00:28:56,937 --> 00:28:58,005 -What? -[water splashing] 443 00:28:58,372 --> 00:29:00,140 The move you're asking about the other day. 444 00:29:00,274 --> 00:29:01,175 Oh. 445 00:29:01,909 --> 00:29:04,211 Clever, I guess. 446 00:29:05,412 --> 00:29:08,215 See, back in the day, when bands of outlaws 447 00:29:08,349 --> 00:29:11,118 would come through parts of what is now Indiana, 448 00:29:11,553 --> 00:29:13,320 they'd knock on the settlers' cabin doors 449 00:29:13,454 --> 00:29:15,322 and the people inside would ask... 450 00:29:15,456 --> 00:29:16,890 [in French accent] "Who's there?" 451 00:29:17,692 --> 00:29:19,326 [in normal accent] 'Cause they were, like, kind of French or something. 452 00:29:19,728 --> 00:29:23,297 So people around those parts started calling them Hoosiers. 453 00:29:24,965 --> 00:29:26,433 And then, they kick 'em? 454 00:29:26,800 --> 00:29:28,269 Yeah, 'cause the settlers 455 00:29:28,402 --> 00:29:29,803 were about to get robbed and murdered. 456 00:29:29,937 --> 00:29:34,676 With a perfectly executed Hoosier Hi-Fy. 457 00:29:34,808 --> 00:29:36,410 [softly laughs] 458 00:29:40,080 --> 00:29:42,082 So you're from Indiana? 459 00:29:44,918 --> 00:29:46,220 Started out there. 460 00:29:47,321 --> 00:29:49,156 Then everywhere else, a time or two since. 461 00:29:49,290 --> 00:29:51,726 But, uh... [coughs] now I'm here, 462 00:29:52,627 --> 00:29:56,330 enjoying the ever-present pungent smell of the Salton Sea 463 00:29:56,765 --> 00:29:58,566 and it's thirst-quenching water. 464 00:30:00,000 --> 00:30:01,101 The Shitty. 465 00:30:02,704 --> 00:30:03,804 You? 466 00:30:04,606 --> 00:30:05,774 Um, Switzerland. 467 00:30:06,675 --> 00:30:10,477 Well, I guess the, uh, cowboy hat threw me. 468 00:30:10,612 --> 00:30:11,812 And the accent. 469 00:30:13,648 --> 00:30:14,882 Where'd you learn to fight? 470 00:30:15,382 --> 00:30:16,283 Um... 471 00:30:18,919 --> 00:30:20,054 ...all over. 472 00:30:20,722 --> 00:30:22,056 Yeah. All over. 473 00:30:23,692 --> 00:30:24,958 Um, what about you? 474 00:30:25,092 --> 00:30:28,128 Where did you learn whatever... you do? 475 00:30:29,496 --> 00:30:30,497 Had to. 476 00:30:32,366 --> 00:30:33,967 Um, this, uh, Sterling guy, 477 00:30:34,101 --> 00:30:36,904 he seems to be like a very nice man. 478 00:30:38,640 --> 00:30:40,441 He looked kind of shattered. 479 00:30:42,376 --> 00:30:43,410 Lost, even. 480 00:30:45,580 --> 00:30:47,481 And then, his, his partner, she was-- 481 00:30:47,615 --> 00:30:49,116 the way you were telling me about, she's-- 482 00:30:49,249 --> 00:30:50,484 There's something there. 483 00:30:51,151 --> 00:30:52,520 I just don't know what. 484 00:30:53,287 --> 00:30:57,191 So, uh, uppity, you know. 485 00:30:57,925 --> 00:31:00,861 After our little, uh, beer bust today, 486 00:31:00,994 --> 00:31:03,464 she texted me her address 487 00:31:03,598 --> 00:31:05,065 with a note that said, 488 00:31:05,199 --> 00:31:08,570 "Come and see me anytime, day or..." 489 00:31:08,703 --> 00:31:11,238 and in all caps, "...NIGHT." 490 00:31:13,541 --> 00:31:15,510 If this water didn't make me sick, 491 00:31:16,644 --> 00:31:17,545 that would. 492 00:31:18,613 --> 00:31:20,615 You up for a little field trip tomorrow? 493 00:31:25,986 --> 00:31:27,254 Tomorrow is Sunday. 494 00:31:27,756 --> 00:31:29,858 I have a day off. Bar is closed. 495 00:31:29,990 --> 00:31:31,058 Mm. 496 00:31:32,159 --> 00:31:34,094 And you're getting, uh, how much a day 497 00:31:34,228 --> 00:31:35,697 to help out Mr. Sterling? 498 00:31:36,230 --> 00:31:38,899 Oh, yeah. There's that. 499 00:31:39,433 --> 00:31:40,334 Um... 500 00:31:41,268 --> 00:31:43,303 -...but you are getting more. -Yeah. 501 00:31:45,372 --> 00:31:47,742 Pick me up at 9:00 a.m., cowboy. 502 00:31:47,876 --> 00:31:50,110 [upbeat music] 503 00:31:52,079 --> 00:31:54,314 [engine rumbling] 504 00:32:00,588 --> 00:32:01,556 What the fuck? 505 00:32:02,624 --> 00:32:06,026 You were giving me shit for wearing cowboy hat. 506 00:32:06,160 --> 00:32:08,996 And now you are Raiders of the Lost Ark? 507 00:32:09,697 --> 00:32:11,298 That movie was years ago. 508 00:32:12,065 --> 00:32:14,234 In the Alps, we didn't have Cineplexes, 509 00:32:14,368 --> 00:32:16,069 so I just streamed it recently. 510 00:32:16,203 --> 00:32:17,639 -But really? -[sighs] 511 00:32:18,305 --> 00:32:20,742 Well, we're doing surveillance, asshole. 512 00:32:21,341 --> 00:32:23,578 It works, and I don't want Ava to finger me. 513 00:32:25,547 --> 00:32:26,480 Exactly. 514 00:32:27,916 --> 00:32:29,149 [chuckles] 515 00:32:29,784 --> 00:32:30,885 All right. 516 00:32:31,385 --> 00:32:33,788 I'm going to wear mine if you're going to wear yours. 517 00:32:33,922 --> 00:32:35,489 -Fine. -Fine. 518 00:32:35,857 --> 00:32:38,091 [upbeat music continues] 519 00:32:54,274 --> 00:32:57,144 [Clarke] Should be somewhere right around-- 520 00:32:57,277 --> 00:32:59,446 Yeah, here! Right here! This is it. 521 00:33:01,783 --> 00:33:04,084 -[sighs] -Okay. Now what? 522 00:33:05,252 --> 00:33:08,055 Oh, we sit here and think about all the money 523 00:33:08,188 --> 00:33:09,524 Sterling's paying us today. 524 00:33:09,990 --> 00:33:12,727 We're not even guarding him. He's not even here. 525 00:33:12,861 --> 00:33:15,229 He told me he's flying to Cancún for the weekend. 526 00:33:15,362 --> 00:33:17,799 So good, his pilots can watch over him. 527 00:33:17,932 --> 00:33:18,933 What's your problem? 528 00:33:19,299 --> 00:33:21,503 I got my spidey sense going on here. 529 00:33:23,705 --> 00:33:25,038 Hey, give me some credit. 530 00:33:25,507 --> 00:33:28,676 I told you it was probably her home address, didn't I? 531 00:33:28,810 --> 00:33:31,445 Huh? Now, was I right or was I right? 532 00:33:31,579 --> 00:33:34,081 Okay. Yeah, I get you that. 533 00:33:34,516 --> 00:33:37,017 You're a man of many talents. 534 00:33:37,150 --> 00:33:38,452 You don't know the half of it. 535 00:33:39,988 --> 00:33:40,889 [snaps fingers] 536 00:33:41,523 --> 00:33:43,691 [whimsical suspenseful music] 537 00:33:44,157 --> 00:33:45,392 And here we go. 538 00:33:45,927 --> 00:33:47,327 What do you mean, "Here we go"? 539 00:33:47,461 --> 00:33:49,597 Are we suddenly vice cops or something? 540 00:33:49,731 --> 00:33:51,633 I mean, here we go. Start your fucking car! 541 00:33:51,766 --> 00:33:54,702 She's getting away. It's showtime, baby. Go! 542 00:33:56,738 --> 00:33:59,473 I didn't even wanna be in the show business. 543 00:34:00,107 --> 00:34:01,308 I heard that. 544 00:34:14,187 --> 00:34:16,524 Okay. Do I get to expense on my car gas? 545 00:34:16,658 --> 00:34:18,292 'Cause we're driving for hours. 546 00:34:18,425 --> 00:34:20,427 Will you shut the fuck up? 547 00:34:22,062 --> 00:34:23,297 I'm driving, Ms. Daisy. 548 00:34:23,865 --> 00:34:26,166 Oh, cute. Did you stream that one recently too? 549 00:34:26,300 --> 00:34:29,436 Skip ahead a couple of decades to one of the Fast and Furious, would ya? 550 00:34:29,571 --> 00:34:32,006 And I thought you hated show business, but holy smokes, 551 00:34:32,139 --> 00:34:35,342 you keep coming up with all these freaking old movie titles! 552 00:34:39,212 --> 00:34:40,414 [Chad] Oh, no. 553 00:34:40,848 --> 00:34:42,215 What do I do? 554 00:34:42,349 --> 00:34:43,818 [Clarke] Uh, j-- keep going, keep driving. 555 00:34:43,952 --> 00:34:45,053 Go past, go past. 556 00:34:45,185 --> 00:34:47,421 [music continues] 557 00:35:35,603 --> 00:35:37,739 -[rooster crowing] -Wh-- [whispers] Hey! 558 00:35:37,872 --> 00:35:39,874 -What are we doing? -I don't know. 559 00:35:40,541 --> 00:35:43,377 I know you're a desert rat, but do you have to make me one too? 560 00:35:43,511 --> 00:35:44,912 Just follow me, will you? 561 00:35:45,046 --> 00:35:47,280 [music continues] 562 00:35:47,949 --> 00:35:49,617 [rooster crows] 563 00:36:02,930 --> 00:36:04,164 Fucking idiot. 564 00:36:04,599 --> 00:36:06,134 You've been playing him so well. 565 00:36:06,266 --> 00:36:10,237 Well, that's because you've been paying me so well to do so. 566 00:36:10,370 --> 00:36:12,707 But you like other things too, don't you? 567 00:36:13,273 --> 00:36:15,375 Well, indeed I do. 568 00:36:15,510 --> 00:36:17,344 We mustn't forget about that, huh? 569 00:36:18,579 --> 00:36:21,549 -Did you bring the stuff? -Yes, of course, Mr. Chung, 570 00:36:21,683 --> 00:36:23,818 I brought exactly what you asked for. 571 00:36:23,951 --> 00:36:27,622 Did you throw some things in there that you like too? 572 00:36:28,690 --> 00:36:30,658 I had us covered, Mr. Chung. 573 00:36:31,425 --> 00:36:33,928 So why don't we forget about that idiot, mm? 574 00:36:34,529 --> 00:36:36,263 Let us partake. 575 00:36:39,534 --> 00:36:41,769 [music continues] 576 00:36:51,079 --> 00:36:53,380 [softly chuckles] 577 00:36:54,515 --> 00:36:55,983 [whispers] What is she doing in here? 578 00:37:08,062 --> 00:37:10,263 You see the pretty, pretty little things 579 00:37:10,397 --> 00:37:12,600 Mr. Chung had me bring for you? 580 00:37:12,734 --> 00:37:14,334 [giggling] 581 00:37:14,468 --> 00:37:17,304 And I brought some stuff for you and I too! 582 00:37:17,772 --> 00:37:21,274 -Won't we have some fun? -[giggling] 583 00:37:21,408 --> 00:37:22,777 [Ava] Ooh. 584 00:37:30,118 --> 00:37:31,552 Now come to daddy. 585 00:37:33,253 --> 00:37:34,689 [giggles] 586 00:37:36,591 --> 00:37:38,391 -Come with me, you fucking whore! -[screams] 587 00:37:38,526 --> 00:37:39,927 [Chung groans] 588 00:37:42,262 --> 00:37:43,631 [laughs] 589 00:37:44,331 --> 00:37:47,434 -You are a naughty-- You naughty, naughty, naughty-- -[giggling] 590 00:37:47,568 --> 00:37:49,971 Ooh, ooh, ooh! 591 00:37:50,437 --> 00:37:53,406 [deeply inhales and exhales] 592 00:37:54,274 --> 00:37:56,644 -[moaning] -You wanna be naughty? 593 00:37:58,012 --> 00:37:59,947 [giggles] 594 00:38:00,081 --> 00:38:01,516 [moaning continues] 595 00:38:01,649 --> 00:38:02,517 What do you wanna play? 596 00:38:02,650 --> 00:38:04,886 [soft clinking] 597 00:38:06,353 --> 00:38:08,055 I wanna play that too. 598 00:38:08,189 --> 00:38:09,524 [softly] Wait, wait, wait! 599 00:38:10,191 --> 00:38:11,926 We don't know what this is yet. 600 00:38:13,127 --> 00:38:14,327 Come with me. 601 00:38:15,295 --> 00:38:16,230 Come. 602 00:38:16,363 --> 00:38:18,599 [birds chirping] 603 00:38:20,768 --> 00:38:23,370 -[horns honking] -[engines rumbling] 604 00:38:39,554 --> 00:38:41,488 [woman] Are you two the two C's? 605 00:38:44,391 --> 00:38:47,228 Yeah. Um, this is Clarke and I'm Chad. 606 00:38:47,695 --> 00:38:49,630 Mr. Sterling will see you now. 607 00:38:50,363 --> 00:38:51,732 [Chad softly] Okay. Let's go. 608 00:38:53,067 --> 00:38:54,702 [groaning and sighing] 609 00:38:57,171 --> 00:39:00,541 May I offer you some water? Would you like still? 610 00:39:00,675 --> 00:39:05,313 We have Evian, Fiji, Vellamo, or perhaps sparkling. 611 00:39:05,445 --> 00:39:08,415 We have Ferrarelle, Hildon, or Aura. 612 00:39:11,719 --> 00:39:13,486 Uh, yeah, whatever. 613 00:39:14,421 --> 00:39:16,423 Um, I'll have what he's having. 614 00:39:17,325 --> 00:39:18,860 [chuckling] My pleasure. 615 00:39:23,130 --> 00:39:26,334 So sorry for the wait, but I'm sure you can imagine. 616 00:39:26,466 --> 00:39:28,569 It's been, well, uh... [sharply inhales] 617 00:39:28,703 --> 00:39:30,905 ...huh! But when Nandana got your text 618 00:39:31,038 --> 00:39:33,473 and let me know that you wanted to meet, I wanted to make sure 619 00:39:33,608 --> 00:39:34,876 that we allowed some time for you. 620 00:39:35,009 --> 00:39:38,212 So, anyway, good day to you both. 621 00:39:38,613 --> 00:39:40,081 Mr. Sterling, we're on your payroll. 622 00:39:40,447 --> 00:39:42,516 -It's all your time, so we don't mind. -[Chad] Yeah. 623 00:39:42,650 --> 00:39:46,419 It's all my money anyway. I g-- I-- I, I get it. 624 00:39:46,554 --> 00:39:48,421 Let's just cut to fucking the chase. Your daughter-- 625 00:39:48,556 --> 00:39:49,991 Um, Mr. Sterling. Mr. Leeper-- 626 00:39:50,124 --> 00:39:53,194 I mean, um, last time, when we spoke about Chantelle, 627 00:39:53,327 --> 00:39:56,496 I didn't get quite a sense of how much time you spent with her 628 00:39:56,631 --> 00:39:57,698 before the abduction. 629 00:39:58,099 --> 00:40:01,102 Well, as much time as any father does 630 00:40:01,235 --> 00:40:03,004 with a 16-year-old teenager. 631 00:40:03,470 --> 00:40:06,473 Last year, she studied abroad for the entire year. 632 00:40:06,607 --> 00:40:11,946 So I guess, uh, little to no this past year. 633 00:40:12,380 --> 00:40:14,481 -Where'd she go? -Beijing. Why? 634 00:40:14,615 --> 00:40:17,285 -Is she fluent in Chinese? -Well, of course. 635 00:40:17,417 --> 00:40:18,786 What about drug use? 636 00:40:19,387 --> 00:40:20,721 What about drug use? 637 00:40:20,855 --> 00:40:22,556 What he means with that is, 638 00:40:22,690 --> 00:40:25,960 did she ever use any drugs or have you... seen her? 639 00:40:26,093 --> 00:40:29,429 Excuse me, we are talking about my daughter. 640 00:40:30,197 --> 00:40:34,501 Chantelle has only been exposed to the very best in life. 641 00:40:35,002 --> 00:40:38,072 And may I say, I know I must have spoiled her 642 00:40:38,205 --> 00:40:39,707 along the way, but... 643 00:40:40,274 --> 00:40:43,144 ...drug use? No. Not possible. 644 00:40:43,611 --> 00:40:45,179 -Is she sexually active? -Clarke! 645 00:40:45,313 --> 00:40:46,446 We have to know. 646 00:40:46,580 --> 00:40:49,717 Excuse me again. This is my daughter. 647 00:40:50,651 --> 00:40:52,153 I-- [sharply exhales] 648 00:40:53,453 --> 00:40:54,655 I don't know. 649 00:40:55,723 --> 00:40:57,058 I hope not. 650 00:40:58,092 --> 00:40:59,026 She's a debutante. 651 00:40:59,427 --> 00:41:02,930 We just had her sweet 16 coming out party last week. 652 00:41:03,064 --> 00:41:07,268 Um, all right, let's, let's move to your, um, employee, Ava. 653 00:41:07,401 --> 00:41:08,836 Please, let's do. 654 00:41:08,970 --> 00:41:10,204 How long has she been with you? 655 00:41:10,671 --> 00:41:14,208 Ever since my father passed on and I inherited the company. 656 00:41:14,642 --> 00:41:16,877 I kind of inherited her too. 657 00:41:17,011 --> 00:41:20,815 She was my father's young assistant at the time. 658 00:41:21,382 --> 00:41:23,384 And you trust her completely? 659 00:41:23,784 --> 00:41:25,119 Absolutely! 660 00:41:25,519 --> 00:41:28,656 She's like the sister I never had. 661 00:41:29,256 --> 00:41:32,059 She actually knows more about the company than I do. 662 00:41:32,193 --> 00:41:34,729 And she'll be the first one to tell you. 663 00:41:35,730 --> 00:41:37,999 Copy that. And her personal life? 664 00:41:38,132 --> 00:41:39,900 I make it a point not to get involved 665 00:41:40,034 --> 00:41:41,936 in my employees' personal lives. 666 00:41:42,303 --> 00:41:43,270 [whispers] Good move. 667 00:41:43,771 --> 00:41:45,606 -What was that? -Uh, he was just saying 668 00:41:45,740 --> 00:41:47,608 that was, uh, a good policy. 669 00:41:48,442 --> 00:41:52,847 [exhales] Well, can we get on with this? I mean, uh, please? 670 00:41:52,980 --> 00:41:54,281 What's going on here? 671 00:41:55,750 --> 00:41:57,752 We think we've located your daughter. 672 00:42:01,389 --> 00:42:02,456 [sharply exhales] 673 00:42:02,623 --> 00:42:03,891 [chuckling] Oh, my God! 674 00:42:05,059 --> 00:42:07,395 Is she okay? Is-- [stutters] is she all right? 675 00:42:07,528 --> 00:42:09,296 Yes, she is. Yeah. But-- 676 00:42:09,430 --> 00:42:12,533 Then, by all means, enough of this nonsense. 677 00:42:12,666 --> 00:42:14,201 Go and bring my little girl back to me! 678 00:42:14,335 --> 00:42:16,737 -Mr. Sterling, there's something-- -Immediately! 679 00:42:17,571 --> 00:42:18,472 Please. 680 00:42:19,673 --> 00:42:22,610 [chuckling] I'm sorry. Did you want your waters room temperature 681 00:42:22,743 --> 00:42:24,412 or chilled, with ice or no ice, 682 00:42:24,545 --> 00:42:26,080 and with or without lemon or lime? 683 00:42:26,515 --> 00:42:27,748 We're leaving. 684 00:42:28,315 --> 00:42:30,051 Oh, okay. Uh. No problem. 685 00:42:30,184 --> 00:42:32,319 I guess I'll just pour them down the drain. 686 00:42:33,522 --> 00:42:34,855 Yeah, you do that. 687 00:42:35,990 --> 00:42:37,892 -[Chad] Squeeze me. -[Nandana grunts] 688 00:42:38,392 --> 00:42:40,594 Um, we'll take care of it. 689 00:42:45,966 --> 00:42:47,635 They found Chantelle. 690 00:42:50,237 --> 00:42:51,238 [sighing] Oh. 691 00:42:54,341 --> 00:42:55,309 [softly sighs] 692 00:42:59,346 --> 00:43:01,482 [softly] Hey. Shouldn't we tell him? 693 00:43:02,016 --> 00:43:03,584 We do what the man says. 694 00:43:03,717 --> 00:43:06,220 Okay. Got it. You got the last call 695 00:43:06,353 --> 00:43:08,122 just because you're making more money, huh? 696 00:43:09,290 --> 00:43:10,357 Got it. 697 00:43:10,491 --> 00:43:11,659 You ever gonna let that one go? 698 00:43:11,792 --> 00:43:14,028 [whimsical upbeat music] 699 00:43:16,397 --> 00:43:17,631 [Chad sighs] 700 00:43:18,567 --> 00:43:20,367 Could he really be so clueless? 701 00:43:21,635 --> 00:43:22,803 [Clarke] He's a dad. 702 00:43:23,538 --> 00:43:25,339 Even my dad knew things. 703 00:43:26,508 --> 00:43:27,641 Like what? 704 00:43:29,343 --> 00:43:31,879 Like... stuff, you know. 705 00:43:33,347 --> 00:43:34,715 Such as? 706 00:43:37,118 --> 00:43:38,886 That I wanted to fight. 707 00:43:41,155 --> 00:43:43,791 Yeah? And how did that go for you? 708 00:43:45,359 --> 00:43:47,294 Well, I've been working for Mr. Sterling 709 00:43:47,428 --> 00:43:49,063 and you at the Salton Sea. 710 00:43:49,930 --> 00:43:51,465 So not so bad. 711 00:43:51,600 --> 00:43:52,833 [chuckles] 712 00:43:54,368 --> 00:43:56,070 Did you ever think you could make it? 713 00:44:00,575 --> 00:44:01,742 [softly] Yeah. 714 00:44:02,511 --> 00:44:03,444 I did. 715 00:44:04,044 --> 00:44:06,080 I did this circuit for a while. 716 00:44:07,314 --> 00:44:10,417 Got a few accolades. You know the drill. 717 00:44:12,052 --> 00:44:13,888 [sighs] I got a few good ones. 718 00:44:15,389 --> 00:44:16,357 But... 719 00:44:17,825 --> 00:44:19,460 ...nothing was good enough for me. 720 00:44:20,361 --> 00:44:23,397 My parents, they described me and my career as... 721 00:44:24,732 --> 00:44:26,635 -...a failure to launch. -Hmm. 722 00:44:27,201 --> 00:44:29,670 But you, man, you were there. 723 00:44:30,838 --> 00:44:32,673 -I checked you out. -[softly chuckles] 724 00:44:33,040 --> 00:44:34,543 [Chad] I would give you my right nut 725 00:44:34,675 --> 00:44:36,443 -to experience that what you've done. -[grumbles] 726 00:44:38,012 --> 00:44:39,380 Nah, you wouldn't. 727 00:44:40,447 --> 00:44:44,018 And I bet you enjoy your balls or someone else does. 728 00:44:45,786 --> 00:44:49,757 Yeah, I mean, I do like my balls too. 729 00:44:49,890 --> 00:44:51,926 [laughter] 730 00:44:53,260 --> 00:44:54,461 But seriously. 731 00:44:57,231 --> 00:44:59,733 -What was it like? -Amazing. 732 00:45:00,434 --> 00:45:01,435 [grunts] 733 00:45:02,069 --> 00:45:03,337 It was everything. 734 00:45:06,675 --> 00:45:08,309 And I was so proud to be there 735 00:45:08,742 --> 00:45:11,946 and so... thankful 736 00:45:12,379 --> 00:45:15,049 that I stuck it out and accomplished all that. 737 00:45:17,952 --> 00:45:19,386 It's like I could do no wrong. 738 00:45:20,754 --> 00:45:24,058 Every punch, every move... 739 00:45:24,825 --> 00:45:27,629 ...every competitor just fell exactly 740 00:45:27,761 --> 00:45:29,163 where I wanted them to. 741 00:45:29,730 --> 00:45:31,031 [softly chuckles] 742 00:45:34,868 --> 00:45:36,203 Until they didn't. 743 00:45:41,909 --> 00:45:44,445 [exhales] Uh, pull over, you know. 744 00:45:44,579 --> 00:45:45,946 [grunts and sniffs] 745 00:45:49,350 --> 00:45:51,385 [eerie music] 746 00:45:57,124 --> 00:45:58,425 [blows raspberries and grunts] 747 00:45:58,859 --> 00:46:00,461 Hey, Clarke, what's going on? 748 00:46:00,595 --> 00:46:02,096 [sniffs and stutters] I-- uh, 749 00:46:02,229 --> 00:46:04,465 I'm sorry, I couldn't-- I just-- you know, I couldn't, uh-- 750 00:46:05,099 --> 00:46:07,101 What you couldn't? 751 00:46:07,669 --> 00:46:09,270 Shit. [chuckles and sniffs] 752 00:46:10,572 --> 00:46:11,805 [deeply exhales] 753 00:46:11,939 --> 00:46:14,241 Uh, I couldn't continue, you know. 754 00:46:15,109 --> 00:46:16,210 What do you mean? 755 00:46:16,910 --> 00:46:18,546 I grew up in the foster care system. 756 00:46:19,913 --> 00:46:21,616 And when you do that, and, uh-- 757 00:46:22,249 --> 00:46:27,254 and I think of... 12 different places that they... 758 00:46:27,388 --> 00:46:29,423 [grunts] you know, I can't even call them homes, 759 00:46:29,923 --> 00:46:31,492 that they plopped me into, or more like it, 760 00:46:31,626 --> 00:46:36,163 forced me into... places inhabited by these... 761 00:46:37,666 --> 00:46:40,501 ...these animals that, um... 762 00:46:42,570 --> 00:46:46,675 ...that starved me, enslaved me... 763 00:46:46,807 --> 00:46:48,475 [music continues] 764 00:46:48,610 --> 00:46:50,377 ...raped me... 765 00:46:51,780 --> 00:46:53,515 ...and stole my childhood. 766 00:46:55,082 --> 00:46:56,317 I was a kid. 767 00:46:58,218 --> 00:46:59,119 Kid. 768 00:47:01,723 --> 00:47:03,257 I didn't know anything else. 769 00:47:03,390 --> 00:47:07,595 I knew nothing different and had no way out. 770 00:47:08,295 --> 00:47:11,533 No one to love or to love me. 771 00:47:12,767 --> 00:47:14,401 And that's why I fought. 772 00:47:16,036 --> 00:47:19,840 That's why I wanted to kill all those years. 773 00:47:21,175 --> 00:47:27,114 I put those faces, those... monsters 774 00:47:27,716 --> 00:47:29,850 on the face of my opponents. 775 00:47:30,819 --> 00:47:32,052 And guess what? 776 00:47:33,887 --> 00:47:37,358 I'd win. I'd win! 777 00:47:38,827 --> 00:47:39,728 [sniffs] 778 00:47:40,260 --> 00:47:43,897 I'd bash them and I'd hurt them, 779 00:47:44,532 --> 00:47:45,432 but I'd win. 780 00:47:47,034 --> 00:47:50,304 It wasn't right. It wasn't real. 781 00:47:50,437 --> 00:47:52,406 [music continues] 782 00:47:52,540 --> 00:47:53,641 But I'd win. 783 00:47:55,309 --> 00:47:56,845 I'd used that rage. 784 00:47:57,444 --> 00:48:01,181 My rage over and over again. 785 00:48:03,551 --> 00:48:04,519 [grunts] 786 00:48:05,687 --> 00:48:08,355 Hey, um, I'm here with you, man. 787 00:48:10,491 --> 00:48:13,360 You see someone like Chantelle, you know, it just... 788 00:48:16,731 --> 00:48:18,098 ...brings it all up again. 789 00:48:19,601 --> 00:48:24,338 But, but she's-- she's drugged or sick or-- 790 00:48:24,873 --> 00:48:27,908 [scoffs] she's playing with it and God knows what. 791 00:48:28,576 --> 00:48:32,179 The imagery is the same for me, you know. 792 00:48:33,013 --> 00:48:34,214 You understand that? 793 00:48:35,784 --> 00:48:37,585 Yeah, I, I do, I-- 794 00:48:38,051 --> 00:48:42,256 I mean, I'm trying to understand what you're talking about, man. 795 00:48:43,190 --> 00:48:45,125 What you mean with bullying and stuff. 796 00:48:46,126 --> 00:48:47,361 Yeah, that's why I moved out here... 797 00:48:47,796 --> 00:48:52,801 [sniffs] to this... big mistake of a puddle. 798 00:48:52,933 --> 00:48:54,968 [music continues] 799 00:48:55,102 --> 00:48:56,638 The fish die off here. 800 00:48:57,104 --> 00:49:00,040 The birds die off here. And I wanted... 801 00:49:03,545 --> 00:49:08,015 ...I wanted that part of my life to die off with them. 802 00:49:10,417 --> 00:49:13,487 Hey, Clarke. There's one thing 803 00:49:13,621 --> 00:49:17,224 my coaches told me my way all along, it's-- 804 00:49:18,158 --> 00:49:20,227 you have to fight through the pain. 805 00:49:21,863 --> 00:49:25,633 And when you fight and you come out on the other side... 806 00:49:27,769 --> 00:49:29,303 ...there will be no pain. 807 00:49:31,906 --> 00:49:33,240 But you know that, right? 808 00:49:35,976 --> 00:49:37,311 So fight. 809 00:49:41,181 --> 00:49:42,917 So let's do it, huh? You and me. 810 00:49:43,050 --> 00:49:45,085 [music continues] 811 00:49:45,553 --> 00:49:47,856 Let's expose that evil Ava, 812 00:49:48,489 --> 00:49:51,058 the Chinese guy, and help that little girl. 813 00:49:52,392 --> 00:49:54,294 The help that you didn't get. 814 00:49:57,130 --> 00:50:00,768 Because we both have enough anger in us 815 00:50:01,335 --> 00:50:03,705 that we can smash them 816 00:50:04,639 --> 00:50:05,640 and get her back. 817 00:50:07,542 --> 00:50:08,442 Are you with me? 818 00:50:13,748 --> 00:50:18,452 So what makes you so smart... and such a so-so fighter? 819 00:50:20,788 --> 00:50:22,022 I don't know. 820 00:50:22,991 --> 00:50:25,025 But I feel like we should be both 821 00:50:25,158 --> 00:50:26,594 on the same pay rate, right? 822 00:50:26,728 --> 00:50:29,463 [laughs] Ugh! 823 00:50:29,597 --> 00:50:31,633 [wind blowing] 824 00:50:35,302 --> 00:50:38,773 Uh... [chuckles] that's a no on the pay rate, 825 00:50:39,239 --> 00:50:41,408 and a no on, on that-- 826 00:50:42,877 --> 00:50:44,311 I thought you needed a hug. 827 00:50:45,445 --> 00:50:48,148 I do, just not now. 828 00:50:48,282 --> 00:50:50,183 You know, too soon. 829 00:50:51,385 --> 00:50:53,588 Still my boss after all, are you? 830 00:50:53,721 --> 00:50:54,421 Yeah. 831 00:50:55,055 --> 00:50:58,091 From an ecological disaster to an HR disaster. 832 00:50:58,626 --> 00:51:01,563 -So goes my life in the Salton Sea. -[grunts] 833 00:51:01,996 --> 00:51:03,598 Hey! Come on. 834 00:51:03,965 --> 00:51:07,936 Don't bag on the Salton Sea. This is my home now too. 835 00:51:08,068 --> 00:51:09,537 [chuckles] 836 00:51:10,538 --> 00:51:12,139 Oh. Boy. 837 00:51:12,272 --> 00:51:14,042 [gentle music] 838 00:51:14,174 --> 00:51:15,375 [sharply exhales] 839 00:51:17,579 --> 00:51:19,246 [indistinct mumbles and sniffs] 840 00:51:20,982 --> 00:51:23,685 -[Chad] Uh? Come on. -[Clarke] Okay. All right, but let's, uh-- 841 00:51:24,552 --> 00:51:26,854 [Chad] Swing your ass in the car. 842 00:51:26,988 --> 00:51:29,222 [birds chirping] 843 00:51:39,000 --> 00:51:40,167 [thuds] 844 00:51:41,970 --> 00:51:44,204 [footsteps approaching] 845 00:51:49,343 --> 00:51:51,746 [dramatic music] 846 00:51:54,247 --> 00:51:56,618 -[grunting and groaning] -[thudding] 847 00:52:06,661 --> 00:52:07,562 [coughs] 848 00:52:08,630 --> 00:52:10,698 -[shouting] -[screams] 849 00:52:11,933 --> 00:52:12,967 I'm so sorry. 850 00:52:13,101 --> 00:52:15,235 [shouting] 851 00:52:15,369 --> 00:52:17,505 [thudding continues] 852 00:52:17,639 --> 00:52:20,140 [groaning] 853 00:52:23,745 --> 00:52:24,746 Hi! 854 00:52:27,015 --> 00:52:29,316 -[choking] -[grunting] 855 00:52:29,851 --> 00:52:30,752 Hi! 856 00:52:36,256 --> 00:52:38,693 -[thudding] -[groaning] 857 00:52:44,699 --> 00:52:45,667 [bang] 858 00:52:49,169 --> 00:52:51,405 [music continues] 859 00:52:57,845 --> 00:52:59,881 [panting] 860 00:53:02,182 --> 00:53:04,418 [groaning] 861 00:53:07,287 --> 00:53:08,923 [Chad] Now get the fuck out of here! 862 00:53:15,029 --> 00:53:17,131 -[Ava] Oh-- -[Chantelle claps and whistles] 863 00:53:17,264 --> 00:53:20,702 [laughs] I am impressed. 864 00:53:20,835 --> 00:53:23,137 Now, who are you? Oh! Wait, let me guess. 865 00:53:23,270 --> 00:53:25,573 Uh, you work for my daddy. 866 00:53:25,707 --> 00:53:28,743 -[sighing] Who do you work for? -Oh, I don't work for anyone. 867 00:53:29,342 --> 00:53:33,548 Well, I guess a little bit for myself, if you can call it work. 868 00:53:33,681 --> 00:53:35,248 -[chuckles] -Oh, it's work, all right. 869 00:53:35,683 --> 00:53:37,685 It's the oldest profession in the world. 870 00:53:38,318 --> 00:53:41,254 But you, at such a young age! 871 00:53:42,056 --> 00:53:43,825 Yeah, I guess you're right. 872 00:53:43,958 --> 00:53:47,595 See, no one wants shriveled up old meat, now do they? 873 00:53:48,062 --> 00:53:48,996 [softly] No. 874 00:53:49,864 --> 00:53:52,332 But you should know about that, right? 875 00:53:55,136 --> 00:53:58,305 -You know, I think I'll step out, get some air. -[mouths] 876 00:53:59,006 --> 00:54:01,241 Let you guys get to know each other. 877 00:54:01,374 --> 00:54:03,678 Gee. Thanks. 878 00:54:04,645 --> 00:54:06,881 She's all yours. Go for it. 879 00:54:08,816 --> 00:54:11,485 Wow. That guy needs to get laid, right? [chuckles] 880 00:54:11,619 --> 00:54:13,921 Yeah. He's, uh, he's complicated. 881 00:54:14,287 --> 00:54:15,656 And you find that interesting? 882 00:54:16,289 --> 00:54:17,424 I don't know. 883 00:54:19,827 --> 00:54:21,963 Am I complicated? 884 00:54:23,097 --> 00:54:27,267 Well, you are the most complicated person I know. 885 00:54:28,368 --> 00:54:29,504 How's that? 886 00:54:29,637 --> 00:54:33,040 Well, I don't really k-- know you, but... 887 00:54:33,975 --> 00:54:37,444 ...you're just-- well, I-- I've seen some stuff. 888 00:54:38,246 --> 00:54:40,681 Oh, you've seen some stuff. 889 00:54:41,448 --> 00:54:42,917 Now, that is interesting. 890 00:54:43,651 --> 00:54:46,286 Just what kind of stuff have you seen? 891 00:54:46,419 --> 00:54:47,522 Well... 892 00:54:49,991 --> 00:54:54,327 ...that your dad loves you and he misses you a lot. 893 00:54:55,830 --> 00:54:58,900 Hmm. [softly chuckles] My daddy. 894 00:55:02,136 --> 00:55:06,306 [clears throat] My daddy, who's had the whole world handed to him? 895 00:55:08,943 --> 00:55:11,444 You know, he never made a dime in his life. 896 00:55:12,647 --> 00:55:14,816 Born with a silver spoon in his mouth. 897 00:55:15,650 --> 00:55:17,118 Isn't that what they say? 898 00:55:17,251 --> 00:55:18,451 And you are not? 899 00:55:19,720 --> 00:55:21,022 Oh, it's been rough. 900 00:55:23,524 --> 00:55:24,725 Then... 901 00:55:25,793 --> 00:55:27,394 ...a little secret about me. 902 00:55:29,163 --> 00:55:30,531 I like it rough. 903 00:55:33,500 --> 00:55:35,736 [loudly exhaling] 904 00:55:44,545 --> 00:55:45,580 [man] Hey, asshole! 905 00:55:45,713 --> 00:55:46,814 -[thud] -[groans] 906 00:55:46,948 --> 00:55:47,949 Are you into me? 907 00:55:49,116 --> 00:55:52,653 I mean, watching you kick ass like that 908 00:55:52,787 --> 00:55:55,355 just really got me going! [chuckles] 909 00:55:56,456 --> 00:55:58,458 I-- I mean, could you 910 00:55:58,593 --> 00:56:02,362 or would you... fight me? 911 00:56:03,164 --> 00:56:05,800 Or you know what? Just maybe hit me... [chuckles] 912 00:56:05,933 --> 00:56:08,368 ...real hard if-- if I, uh... 913 00:56:08,903 --> 00:56:10,705 ...if I attacked you. [chuckles] 914 00:56:10,838 --> 00:56:11,539 No! 915 00:56:11,939 --> 00:56:14,474 Wha-- what's your deal, Chantelle? 916 00:56:14,609 --> 00:56:16,277 I mean, you have everything going for you. 917 00:56:16,409 --> 00:56:17,545 Do I? 918 00:56:18,512 --> 00:56:20,915 Yeah! You have a dad who loves you, 919 00:56:21,048 --> 00:56:23,684 who cares about you, who-- h-- you have money. 920 00:56:23,818 --> 00:56:27,054 Money? [laughing] Money? 921 00:56:27,722 --> 00:56:29,657 [Chad] Yeah. And you're just-- 922 00:56:30,091 --> 00:56:31,893 You're just-- [sighs] 923 00:56:32,260 --> 00:56:34,228 Just, just, ju-- [stutter] What? 924 00:56:34,729 --> 00:56:36,697 -Just-- -[Chad] Just blowing it. 925 00:56:38,465 --> 00:56:39,867 Y-- you're blowing it. 926 00:56:41,769 --> 00:56:44,272 [whispers] Maybe. Yeah. 927 00:56:44,739 --> 00:56:46,340 Yeah, maybe I do wanna blow it. 928 00:56:46,908 --> 00:56:48,809 [chuckles] Would you like that? 929 00:56:49,677 --> 00:56:52,914 Please, Chantelle. Don't go there with me. 930 00:56:53,381 --> 00:56:54,682 And why not? 931 00:56:59,620 --> 00:57:01,722 Because this is about you... 932 00:57:03,024 --> 00:57:04,692 ...and getting you some help. 933 00:57:04,825 --> 00:57:09,030 Yeah, well... [chuckles] maybe I don't need your help. 934 00:57:09,462 --> 00:57:12,566 Or your friend, Mr. Blue Balls. 935 00:57:12,700 --> 00:57:14,135 Then that's fine. 936 00:57:14,869 --> 00:57:16,137 If that's what you want. 937 00:57:16,270 --> 00:57:19,040 And just tell me what I should tell your dad. 938 00:57:21,042 --> 00:57:24,779 Because he misses you and he cares about you deeply. 939 00:57:27,815 --> 00:57:28,950 [Chantelle chuckles] 940 00:57:33,220 --> 00:57:35,856 [laughs] 941 00:57:35,990 --> 00:57:38,192 You can tell Mr. Sterling... 942 00:57:39,427 --> 00:57:43,496 ...that there's some new leadership in his former organization. 943 00:57:44,398 --> 00:57:47,168 -What is that supposed to mean? -[Tameko] Chantelle? Chantelle? 944 00:57:47,301 --> 00:57:50,171 -Where is my BFF Chantelle? -Oh. It's Tameko! 945 00:57:50,304 --> 00:57:52,506 Tameko is here! Oh! I can't wait to see her! 946 00:57:52,640 --> 00:57:53,941 [laughing] Oh, I can't wait to see her! 947 00:57:54,075 --> 00:57:55,910 -C-- Hi! -[screams and laughs] 948 00:57:56,043 --> 00:57:58,279 [Tameko] I missed you, baby girl! 949 00:57:59,046 --> 00:58:01,148 Hey, Chantelle, who are these icky poopoos? 950 00:58:01,649 --> 00:58:04,885 And what about that scruffy guy outside? What are they doing here? 951 00:58:05,019 --> 00:58:07,621 They work for my daddy. My real daddy. 952 00:58:07,989 --> 00:58:10,391 -But I don't like them. -Well, then, I say back off 953 00:58:10,558 --> 00:58:12,626 'cause my honey butter and I are going to a party. 954 00:58:13,094 --> 00:58:16,063 -Doesn't that sound like fun? -[laughing] Yeah, yeah! I wanna get fucked up. 955 00:58:16,197 --> 00:58:19,100 -Me too. -[Chad] E-- excuse me, Tameko. 956 00:58:19,233 --> 00:58:20,568 Do you remember me 957 00:58:20,701 --> 00:58:23,270 from the other day at the bar? The night? 958 00:58:23,404 --> 00:58:26,507 The scruffy guy and I, we fought off the, the attackers 959 00:58:26,640 --> 00:58:27,675 while you slipped away. 960 00:58:27,808 --> 00:58:29,176 You were the ones? 961 00:58:29,310 --> 00:58:31,812 [Chad] So in, in my book, you owe us, 962 00:58:31,946 --> 00:58:33,914 and we want an invite too. 963 00:58:34,048 --> 00:58:36,117 I'm just gonna step outside, grab the scruffy guy, 964 00:58:36,250 --> 00:58:39,920 and... come with you. Party sounds like fun. 965 00:58:40,988 --> 00:58:43,357 Whatever. Suit yourself, pretty boy. 966 00:58:43,491 --> 00:58:46,327 I'm sure there'll be enough party favors for all of us. 967 00:58:47,261 --> 00:58:49,563 And what about this one? Is this the one you like? 968 00:58:49,697 --> 00:58:52,600 -Yes, Mommy. -[Tameko] Oh, Chantelle, if I'm your mummy, 969 00:58:52,733 --> 00:58:55,302 then that makes this one your grandma. [chuckles] 970 00:58:55,436 --> 00:58:58,272 Hi, mummy. I'm the child you tried to knock off the other day. 971 00:58:58,406 --> 00:58:59,807 So loving! 972 00:59:01,108 --> 00:59:03,044 I work for Mr. Chung as well. 973 00:59:03,177 --> 00:59:04,945 Well, they should be proud of your daughter 974 00:59:05,079 --> 00:59:07,081 carving out a piece for herself. 975 00:59:07,948 --> 00:59:10,618 -No one likes a double crosser. -[gasps] 976 00:59:10,751 --> 00:59:14,622 But I choose L-O-V-E, Mummy dearest. 977 00:59:16,123 --> 00:59:18,759 Chantelle's love for me is like money in the bank. 978 00:59:18,893 --> 00:59:20,227 But I think you should all know that by now, 979 00:59:20,361 --> 00:59:22,963 which makes this party even more interesting. 980 00:59:23,097 --> 00:59:25,232 'Cause this mummy is gonna get some! 981 00:59:25,733 --> 00:59:29,103 -Okay, come on, honey-- honeybud, off we go. Let's go. -[chuckles] 982 00:59:29,570 --> 00:59:31,205 More like money pot. 983 00:59:31,605 --> 00:59:33,040 [Ava chuckles] Oh! 984 00:59:33,174 --> 00:59:36,043 Would you like to hold hands with me too, my, uh-- 985 00:59:36,177 --> 00:59:39,146 oh, what did she call you? Pretty boy? [laughs] 986 00:59:39,280 --> 00:59:41,682 We can skip out of here to that party! 987 00:59:41,816 --> 00:59:43,584 Would you like that? 988 00:59:46,187 --> 00:59:47,321 I pass. 989 00:59:48,756 --> 00:59:51,325 [scoffs] Everyone's a critic. 990 00:59:56,497 --> 00:59:58,732 [light tense music] 991 01:00:01,302 --> 01:00:02,636 Are you okay, Clarke? 992 01:00:08,476 --> 01:00:13,214 Well, well, well! The gang's all here. [laughs] 993 01:00:13,948 --> 01:00:16,650 We regroup after that rather unexpected intrusion, 994 01:00:16,784 --> 01:00:21,122 and Tameko, thank you so much for bringing everyone here on such short notice. 995 01:00:21,255 --> 01:00:23,924 I'll take care of her, she fell right into our trap this time. 996 01:00:24,058 --> 01:00:27,562 That's what you always say, Ava, but sometimes you don't. 997 01:00:27,695 --> 01:00:29,163 Just like the other time. 998 01:00:30,131 --> 01:00:32,133 Maybe it's time for a job review. 999 01:00:33,134 --> 01:00:35,936 But it seems like I don't know some of our new gang. 1000 01:00:36,070 --> 01:00:38,205 Who's that young gentleman over there? 1001 01:00:39,173 --> 01:00:41,742 He was visiting Chantelle when I came and called you. 1002 01:00:42,243 --> 01:00:43,377 Chantelle. 1003 01:00:44,678 --> 01:00:46,747 A new beau. What? 1004 01:00:46,881 --> 01:00:48,883 Ava and I aren't enough for you? 1005 01:00:49,584 --> 01:00:51,986 No. [sighs] He's not into me. 1006 01:00:52,887 --> 01:00:54,388 He and his friend here. 1007 01:00:55,856 --> 01:00:57,324 They both work for my daddy. 1008 01:00:58,058 --> 01:00:59,994 Nice to see you've put him in his place. 1009 01:01:00,595 --> 01:01:03,297 -Oh, hey, Mr. Blue Balls! -[laughs] Oh, baby, 1010 01:01:03,430 --> 01:01:05,966 -don't I love when you talk so tough like that. -[giggles] 1011 01:01:06,100 --> 01:01:08,135 [chuckles] Baby doll! 1012 01:01:09,837 --> 01:01:11,672 Enough. I hate you guys. 1013 01:01:12,039 --> 01:01:14,708 Now, Tameko. A little bird flew by and told me 1014 01:01:14,842 --> 01:01:16,477 some very interesting fun facts 1015 01:01:16,611 --> 01:01:19,246 about what you've been up to lately with Mr. Sterling, 1016 01:01:19,380 --> 01:01:23,184 and in Chantelle's words, "Me no likey." 1017 01:01:23,552 --> 01:01:25,252 You think she loves you? 1018 01:01:25,386 --> 01:01:27,154 Oh, come on, guys! 1019 01:01:27,288 --> 01:01:29,356 There's enough for all of us. 1020 01:01:29,490 --> 01:01:31,593 Besides, love conquers all. 1021 01:01:31,759 --> 01:01:33,394 [silently laughing] 1022 01:01:34,094 --> 01:01:38,065 What a sweet, conniving optimist! There is no "us." 1023 01:01:38,966 --> 01:01:43,370 And this cute little anime thing you got going on with her, please. 1024 01:01:43,871 --> 01:01:47,174 You try to cut yourself in just like that, 1025 01:01:47,308 --> 01:01:49,644 after I'm the one who brought you in to work for me. 1026 01:01:49,777 --> 01:01:51,912 You have no idea who you're dealing with. 1027 01:01:52,046 --> 01:01:56,483 I do know who I'm dealing with. I'm dealing with Chantelle, who loves me very much. 1028 01:01:56,917 --> 01:01:57,851 Don't you, Chantelle? 1029 01:01:57,985 --> 01:02:00,221 [wind blowing] 1030 01:02:00,622 --> 01:02:03,424 Oh! Look what you've done. 1031 01:02:04,091 --> 01:02:06,393 You've made our little baby girl Chantelle cry. 1032 01:02:06,528 --> 01:02:08,462 -That's not very nice. -I swear to you, 1033 01:02:08,597 --> 01:02:10,464 -don't you move in on my bitch, or I'll kill you-- -[mumbles] 1034 01:02:10,599 --> 01:02:13,867 [stutter] Wh-- wh-- What? What, Tameko? What? 1035 01:02:14,001 --> 01:02:17,004 Look around you. Who loves you here? 1036 01:02:17,972 --> 01:02:20,808 Pretty boy over there? Do you? D-- d-- 1037 01:02:20,941 --> 01:02:24,044 Nah, nah. [laughs] 1038 01:02:25,446 --> 01:02:27,314 Ava? Certainly not. 1039 01:02:27,448 --> 01:02:31,118 She tried to have my thugs kill you on my request, of course. 1040 01:02:31,252 --> 01:02:33,254 Mr. Blue Balls, as Chantelle calls him? 1041 01:02:33,387 --> 01:02:36,658 Nah. Too handsome. Probably doesn't swing that way too. 1042 01:02:37,124 --> 01:02:39,760 -And Chantelle? [chuckles] -We're leaving. 1043 01:02:40,794 --> 01:02:43,130 Oh, wai-- wait-- Ta-- Tami, Tami, Tami. 1044 01:02:43,598 --> 01:02:46,867 Come back here. Daddy wants to speak to you. 1045 01:02:48,536 --> 01:02:49,604 One last time. 1046 01:02:50,037 --> 01:02:52,306 Tami, just one more time for daddy. 1047 01:02:52,741 --> 01:02:54,074 Come on, it's okay. 1048 01:02:55,042 --> 01:02:57,011 Good girl, come on. 1049 01:03:00,515 --> 01:03:01,448 [softly] It's okay. 1050 01:03:10,891 --> 01:03:12,993 Good girl. Come on! 1051 01:03:13,994 --> 01:03:15,296 There you go. 1052 01:03:17,599 --> 01:03:19,833 You're the bitch, bitch. 1053 01:03:19,967 --> 01:03:21,569 -[thud] -[groans and gasps] 1054 01:03:22,102 --> 01:03:23,505 Or is that too many bitches? 1055 01:03:24,838 --> 01:03:26,373 I got a raw deal. 1056 01:03:30,844 --> 01:03:33,480 Your kind usually does. 1057 01:03:33,615 --> 01:03:34,549 -[snapping] -[gasps] 1058 01:03:34,683 --> 01:03:36,551 [echoing screaming] 1059 01:03:36,685 --> 01:03:38,085 No, no! 1060 01:03:38,787 --> 01:03:40,622 [muffled groaning] 1061 01:03:40,755 --> 01:03:42,990 [melancholic music] 1062 01:03:45,660 --> 01:03:48,429 [crying and sobbing] 1063 01:03:52,466 --> 01:03:53,367 [thud] 1064 01:03:56,136 --> 01:03:58,272 [bird chirping] 1065 01:03:58,405 --> 01:04:00,441 [wind blowing] 1066 01:04:00,974 --> 01:04:02,409 [softly groans] 1067 01:04:14,988 --> 01:04:16,156 [softly groans] 1068 01:04:18,025 --> 01:04:19,360 [softly spits] 1069 01:04:20,928 --> 01:04:22,229 [sharply exhales] 1070 01:04:23,565 --> 01:04:24,566 [groans] 1071 01:04:30,404 --> 01:04:31,305 [groans] 1072 01:04:32,973 --> 01:04:34,341 [grunts] 1073 01:04:45,919 --> 01:04:47,988 [panting] 1074 01:04:57,231 --> 01:04:59,466 [water softly lapping] 1075 01:05:18,152 --> 01:05:20,555 [light ethereal music] 1076 01:05:44,144 --> 01:05:46,380 [squawking] 1077 01:05:53,822 --> 01:05:56,558 [engine rumbling] 1078 01:06:08,502 --> 01:06:11,940 Did you know that financial institutes around the world 1079 01:06:12,072 --> 01:06:16,176 forecast an average annual increase 1080 01:06:16,310 --> 01:06:21,048 in the demand of lithium... at 28% 1081 01:06:21,415 --> 01:06:23,217 throughout the rest of this decade? 1082 01:06:24,586 --> 01:06:29,156 And... prices for lithium recently rose 1083 01:06:29,289 --> 01:06:32,092 to their highest level in years. 1084 01:06:36,063 --> 01:06:37,464 And without a family... 1085 01:06:37,599 --> 01:06:39,634 [birds chirping] 1086 01:06:40,702 --> 01:06:42,035 ...it all means... 1087 01:06:44,639 --> 01:06:45,740 ...nothing. 1088 01:06:47,809 --> 01:06:49,777 You don't have my daughter, do you? 1089 01:06:51,111 --> 01:06:54,014 No. I don't. 1090 01:06:54,983 --> 01:06:56,383 And your partner? 1091 01:06:56,951 --> 01:06:58,051 He's still on the job. 1092 01:06:58,720 --> 01:07:00,454 I just don't know where he is right now. 1093 01:07:01,455 --> 01:07:04,358 [deeply sighs] Well, Chad, I must say 1094 01:07:04,491 --> 01:07:07,762 I am massively underwhelmed, 1095 01:07:07,896 --> 01:07:09,196 to say the least. 1096 01:07:12,332 --> 01:07:13,735 What's wrong with your face? 1097 01:07:15,435 --> 01:07:16,771 A little of this and that. 1098 01:07:20,140 --> 01:07:21,408 Sir, I-- 1099 01:07:22,142 --> 01:07:24,211 [crickets chirping] 1100 01:07:24,344 --> 01:07:26,313 When we found Chantelle, 1101 01:07:26,446 --> 01:07:28,550 we also found out some stuff about Ava. 1102 01:07:30,885 --> 01:07:32,052 She's not your friend. 1103 01:07:32,587 --> 01:07:34,454 I never said she was my friend. 1104 01:07:35,455 --> 01:07:38,793 She's under my employ, just like you. 1105 01:07:39,594 --> 01:07:41,696 And more importantly, she's hurting Chantelle. 1106 01:07:42,864 --> 01:07:44,164 What are you talking about? 1107 01:07:44,899 --> 01:07:48,570 Clarke told me that you told Ava 1108 01:07:48,970 --> 01:07:52,740 that you are not going through with any deal with the Chinese? 1109 01:07:52,874 --> 01:07:56,778 Yes. They... [chuckling] they wanted to buy all this. 1110 01:07:58,478 --> 01:08:03,051 My geothermal reservoir underneath the Salton Sea. 1111 01:08:03,818 --> 01:08:08,556 It's this scalding hot soup of metals, 1112 01:08:09,356 --> 01:08:12,392 salt water, minerals that... 1113 01:08:13,260 --> 01:08:16,229 ...creates this so-called brine that... 1114 01:08:17,999 --> 01:08:21,501 ...quite frankly, I-- [sighs] I'm not sure. 1115 01:08:22,870 --> 01:08:24,739 And Ava was handling all of this? 1116 01:08:25,773 --> 01:08:27,809 Yes. Everything. 1117 01:08:28,643 --> 01:08:31,144 [sighs] Leeper, I think... 1118 01:08:32,547 --> 01:08:34,849 ...I think Ava is working with the Chinese. 1119 01:08:37,417 --> 01:08:39,152 They're trying to get you to sell. 1120 01:08:39,286 --> 01:08:41,121 And that's what happened to Chantelle. 1121 01:08:42,189 --> 01:08:44,626 She's got captured or enlisted 1122 01:08:45,192 --> 01:08:48,161 and everything, just to try to get you to your knees. 1123 01:08:50,297 --> 01:08:52,499 I think we should really go to the police. 1124 01:08:53,601 --> 01:08:54,836 [sighing] I can't do that. 1125 01:08:55,803 --> 01:08:59,841 the publicity and the scandal that it would create for my daughter would be... 1126 01:09:01,976 --> 01:09:03,210 ...insurmountable. 1127 01:09:05,079 --> 01:09:06,681 It would ruin her life. 1128 01:09:10,852 --> 01:09:12,152 There are things... 1129 01:09:14,055 --> 01:09:15,188 ...I know. 1130 01:09:17,224 --> 01:09:18,693 A father knows. 1131 01:09:21,395 --> 01:09:23,598 And when my wife died, I promised her 1132 01:09:23,731 --> 01:09:25,933 on her deathbed that I would... 1133 01:09:28,435 --> 01:09:29,904 ...protect our little girl. 1134 01:09:30,705 --> 01:09:33,007 I would surround her with love. 1135 01:09:34,542 --> 01:09:38,613 Love from the both of us, since I knew her mother wouldn't be around. 1136 01:09:43,918 --> 01:09:44,819 I haven't. 1137 01:09:47,220 --> 01:09:49,924 I... have failed. 1138 01:09:53,360 --> 01:09:54,829 [Chad] Your daughter needs help. 1139 01:09:57,699 --> 01:10:00,868 And you and I, we should get her that help. 1140 01:10:02,970 --> 01:10:04,371 We can do this. 1141 01:10:07,274 --> 01:10:08,509 I have a plan. 1142 01:10:10,377 --> 01:10:11,846 No police. 1143 01:10:11,979 --> 01:10:16,349 Just you and I and Clarke. 1144 01:10:17,919 --> 01:10:19,252 Yes, Chad. 1145 01:10:21,055 --> 01:10:21,956 Let's save her. 1146 01:10:22,924 --> 01:10:23,991 Let's take out the trash. 1147 01:10:26,828 --> 01:10:28,863 [wind blowing] 1148 01:10:29,997 --> 01:10:30,898 [chiming] 1149 01:10:31,032 --> 01:10:33,266 [birds chirping] 1150 01:10:35,302 --> 01:10:36,269 [beep] 1151 01:10:36,704 --> 01:10:40,775 Get over here. No-- now, do you hear me? 1152 01:10:45,113 --> 01:10:48,348 Good morning, Ava. I hope we're not interrupting anything. 1153 01:10:48,482 --> 01:10:51,552 No, of course, not, Leeper darling! 1154 01:10:52,153 --> 01:10:55,556 Welcome to my home. You've never been here before, have you? 1155 01:10:55,690 --> 01:10:57,058 I've never wanted to. 1156 01:10:57,658 --> 01:11:00,695 Oh, well, this is my humble abode. 1157 01:11:01,229 --> 01:11:03,030 Mimosas, anyone? 1158 01:11:03,164 --> 01:11:04,565 I believe you know Chad. 1159 01:11:05,066 --> 01:11:08,202 In fact, recently you wanted to hold hands with him. 1160 01:11:08,703 --> 01:11:10,872 And of course, Nandana. 1161 01:11:11,739 --> 01:11:15,275 [chuckling] Good times, good times. 1162 01:11:15,408 --> 01:11:16,309 [grunts] 1163 01:11:16,443 --> 01:11:18,679 [dramatic music] 1164 01:11:22,315 --> 01:11:23,618 -[grunting and groaning] -[thuds] 1165 01:11:23,751 --> 01:11:26,654 -[grunting] -[shouting] 1166 01:11:26,788 --> 01:11:28,756 [thudding] 1167 01:11:38,566 --> 01:11:40,835 [screaming] 1168 01:11:41,536 --> 01:11:43,671 [softly] What the fuck is going on? 1169 01:11:45,273 --> 01:11:46,439 [grunts] 1170 01:11:50,477 --> 01:11:53,047 Who's in there? Who's in there? 1171 01:11:54,215 --> 01:11:56,416 Chantelle! [grunts] 1172 01:12:06,294 --> 01:12:09,864 [loudly groaning] 1173 01:12:10,531 --> 01:12:11,899 [screams] 1174 01:12:16,571 --> 01:12:18,338 -[thuds] -[screams] 1175 01:12:18,471 --> 01:12:19,974 [loud splashing] 1176 01:12:31,118 --> 01:12:32,987 -[man 1 coughs] -[man 2] Let's go! 1177 01:12:37,158 --> 01:12:39,093 [loudly exhales] You good? 1178 01:12:39,760 --> 01:12:41,996 [panting] Yeah. Are you good? 1179 01:12:42,530 --> 01:12:43,998 I'm good. I'm good. 1180 01:12:44,364 --> 01:12:46,868 It's nice to get out and get some air and see you. 1181 01:12:47,467 --> 01:12:49,036 It's been a hell of a night. 1182 01:12:49,537 --> 01:12:52,540 A night? You've been missing for 48 hours. 1183 01:12:52,940 --> 01:12:53,841 Oh. 1184 01:12:55,408 --> 01:12:57,912 -[chuckles] Oh! -[soft clinking] 1185 01:12:58,779 --> 01:13:00,047 It's good to see you. 1186 01:13:00,715 --> 01:13:02,550 -Well, that was fun. -You too. 1187 01:13:03,050 --> 01:13:05,119 Couldn't help but notice you getting your ass kicked there. 1188 01:13:05,253 --> 01:13:07,588 I've always had trouble with time sequences. 1189 01:13:07,722 --> 01:13:09,590 [laughing] Or dealing with the drugs, 1190 01:13:09,724 --> 01:13:12,560 that was one heck of a date, honeybunch. 1191 01:13:12,693 --> 01:13:13,928 You were out of it. 1192 01:13:14,061 --> 01:13:16,297 That was no date, nobody here believes that. 1193 01:13:16,697 --> 01:13:21,802 [laughs] Everyone's a critic! And Leeper, darling, 1194 01:13:21,936 --> 01:13:25,306 why is everyone attacking you everywhere you go? 1195 01:13:25,438 --> 01:13:27,608 It must be absolutely maddening. 1196 01:13:27,742 --> 01:13:29,310 Let's cut the crap, Ava. 1197 01:13:29,944 --> 01:13:32,079 I know a lot more than you think I know. 1198 01:13:32,213 --> 01:13:33,114 Do you? 1199 01:13:34,081 --> 01:13:34,982 Do you, now? 1200 01:13:35,583 --> 01:13:39,887 [gasps] W-- well, do you know that I have been saving your ass 1201 01:13:40,021 --> 01:13:43,124 all these years, protecting you from financial ruin? 1202 01:13:43,624 --> 01:13:44,992 You don't know anything. 1203 01:13:45,126 --> 01:13:46,827 I know what you've been doing to my daughter, 1204 01:13:46,961 --> 01:13:48,428 and that's all I care about. 1205 01:13:48,562 --> 01:13:50,463 Oh, good. Good news. 1206 01:13:50,598 --> 01:13:53,834 Wh-- what if I told you that I could help you get her back? 1207 01:13:54,201 --> 01:13:55,770 And how's that, Ava, huh? 1208 01:13:56,370 --> 01:13:59,774 Because you've been holding her like you've held Clarke? 1209 01:14:00,708 --> 01:14:01,943 Who are you? 1210 01:14:02,510 --> 01:14:04,645 What psycho have you become? 1211 01:14:05,413 --> 01:14:07,447 Your worst nightmare. 1212 01:14:07,581 --> 01:14:10,017 Oh, you think you are so upper class 1213 01:14:10,151 --> 01:14:13,254 when all of this time I've been saving your ass! 1214 01:14:13,387 --> 01:14:14,922 But now it's my turn. 1215 01:14:15,389 --> 01:14:16,824 I'm gonna get some. 1216 01:14:17,858 --> 01:14:19,193 Well, from what I've been told, 1217 01:14:19,327 --> 01:14:23,264 you've been getting some from all over. Mr. Chung. 1218 01:14:23,798 --> 01:14:26,534 My daughter, and whoever else you want, 1219 01:14:26,667 --> 01:14:29,036 you twisted sick fuck! 1220 01:14:29,170 --> 01:14:32,740 Okay! Okay! Just shut the fuck up, 1221 01:14:32,873 --> 01:14:35,242 you sniveling little brat! 1222 01:14:35,943 --> 01:14:39,747 You will get your precocious little whore back, 1223 01:14:39,880 --> 01:14:41,849 but you need to be nice to me. 1224 01:14:42,850 --> 01:14:44,618 She's a lousy lady anyway. 1225 01:14:44,752 --> 01:14:47,588 I-- I can't take anymore, I can't take anymore! 1226 01:14:47,722 --> 01:14:49,924 Give-- give her back to me! Let her go! 1227 01:14:50,057 --> 01:14:52,293 [laughing] All right, all right. 1228 01:14:52,426 --> 01:14:55,997 But you know I need to get something in exchange. 1229 01:14:56,130 --> 01:14:57,064 Right? 1230 01:14:57,431 --> 01:14:58,366 [sobbing] What? 1231 01:14:59,000 --> 01:15:01,135 Wha-- what, what do you want, Ava? 1232 01:15:01,268 --> 01:15:03,838 You know, I think I'll let my new boss tell you. 1233 01:15:03,971 --> 01:15:06,574 M-- my real boss, that is. 1234 01:15:06,707 --> 01:15:10,544 Set it up. Do us a solid, Ava. We are game. 1235 01:15:10,911 --> 01:15:14,882 Pretty boy speaks! And what a big boy he is. 1236 01:15:15,016 --> 01:15:16,784 I liked her better at lunch, and that was bad. 1237 01:15:16,917 --> 01:15:19,120 Oh, so you don't like the real me either? 1238 01:15:19,253 --> 01:15:21,022 Oh, well, cry me a river 1239 01:15:21,155 --> 01:15:24,225 because you all need to be nice to me. 1240 01:15:24,625 --> 01:15:25,693 You need me. 1241 01:15:26,193 --> 01:15:28,996 You know, it's nice to be needed. I like it. 1242 01:15:29,430 --> 01:15:31,532 So I will set it up... 1243 01:15:32,633 --> 01:15:34,101 ...or not. 1244 01:15:34,235 --> 01:15:36,170 You will arrange that. 1245 01:15:36,303 --> 01:15:38,539 But the question you need to ask yourself is, 1246 01:15:38,672 --> 01:15:41,108 "Do I fight or do I die?" 1247 01:15:41,242 --> 01:15:43,711 Or maybe you wanna sit back and play rub your thighs together 1248 01:15:43,844 --> 01:15:46,414 because nobody else will touch those things. 1249 01:15:46,947 --> 01:15:49,984 This guy is quite the romantic, isn't he? 1250 01:15:50,885 --> 01:15:53,921 I'm sure Mr. Chung is paying you handsomely. 1251 01:15:54,655 --> 01:15:55,890 Ava, j-- 1252 01:15:56,757 --> 01:15:59,026 [sobs] For God's sakes, just... 1253 01:16:00,594 --> 01:16:03,497 ...just let her go and walk off into the desert. 1254 01:16:03,631 --> 01:16:06,067 Oh, I will. I, I will. 1255 01:16:06,200 --> 01:16:08,869 Mr. Leeper Sterling, you will get your way, 1256 01:16:09,003 --> 01:16:13,641 just like you always have your entire privileged life. 1257 01:16:13,774 --> 01:16:16,844 But just so you know, when I walk off into that desert, 1258 01:16:16,977 --> 01:16:19,914 I'm gonna be worth so much more money 1259 01:16:20,047 --> 01:16:22,517 than you could've ever imagined. 1260 01:16:22,917 --> 01:16:24,385 [sobbing] Whatever you want, Ava. 1261 01:16:24,519 --> 01:16:26,120 Good for you. Good for you. 1262 01:16:26,555 --> 01:16:27,988 Mr. Sterling, we're done here. 1263 01:16:28,523 --> 01:16:31,192 But we're not done with you, my frigid friend. 1264 01:16:31,325 --> 01:16:33,027 I always get frigid around your type... 1265 01:16:33,160 --> 01:16:34,728 [laughing] but why wouldn't I? 1266 01:16:34,862 --> 01:16:36,497 We keeping this off the books. 1267 01:16:36,630 --> 01:16:38,699 So set it the fuck up. 1268 01:16:39,733 --> 01:16:43,070 -You catch it, I kill it. -Copy that. 1269 01:16:46,373 --> 01:16:49,743 Oh! Mr. Sterling, let's get you some water. 1270 01:16:49,877 --> 01:16:51,312 I have some back in the van. Come on. 1271 01:16:51,445 --> 01:16:53,080 -[Clarke] No, no, no. Enough already. -Mm. 1272 01:16:53,214 --> 01:16:56,150 Mm, right. All right. Well-- [laughs] 1273 01:16:57,485 --> 01:16:59,820 Toodle-oo! [laughs] 1274 01:16:59,954 --> 01:17:05,092 I'll have my peeps arrange it with your peeps. [laughs] 1275 01:17:05,226 --> 01:17:07,328 [gentle music] 1276 01:17:07,461 --> 01:17:09,864 [water lapping] 1277 01:17:19,707 --> 01:17:20,908 [horn honking distantly] 1278 01:17:24,411 --> 01:17:25,346 [horn honking] 1279 01:17:28,349 --> 01:17:30,918 [engine rumbling] 1280 01:17:32,486 --> 01:17:33,954 [tires squeal] 1281 01:17:41,996 --> 01:17:44,398 [panting] What-- do we-- Is it showtime? 1282 01:17:44,533 --> 01:17:46,834 [bird chirping] 1283 01:17:48,669 --> 01:17:51,272 Uh, it's lunchtime. [chuckles] 1284 01:17:53,841 --> 01:17:55,376 I thought we heard of something. 1285 01:17:58,112 --> 01:17:59,947 Nah, just thought you might need some lunch. 1286 01:18:00,080 --> 01:18:03,918 Saw you zoning out out there and figured you might need some company 1287 01:18:04,351 --> 01:18:07,288 -or a peanut butter sandwich. -You cook? 1288 01:18:07,421 --> 01:18:10,324 [laughs] Like I said, a peanut butter sandwich. 1289 01:18:10,457 --> 01:18:11,526 Don't get carried away. 1290 01:18:12,092 --> 01:18:13,528 [deeply sighs] So no word? 1291 01:18:14,128 --> 01:18:17,398 Believe me, Ava's not gonna give up on her big payday. 1292 01:18:17,532 --> 01:18:19,466 She'll reach out. No worries. 1293 01:18:20,701 --> 01:18:21,670 [Chad] It's just-- 1294 01:18:22,102 --> 01:18:24,171 I just hate waiting so much. 1295 01:18:24,606 --> 01:18:26,740 I even hate the word "wait." 1296 01:18:26,874 --> 01:18:29,176 It's-- like when you're fighting... 1297 01:18:30,444 --> 01:18:32,413 ...and you hesitate for one second, 1298 01:18:32,547 --> 01:18:33,847 you're dead in the water. 1299 01:18:33,981 --> 01:18:35,482 It's kind of how you looked out there. 1300 01:18:35,617 --> 01:18:37,151 No, really. I mean, it-- 1301 01:18:37,284 --> 01:18:39,119 it's like when you're fighting, you're always coming up 1302 01:18:39,253 --> 01:18:40,888 with the next blow, you know. 1303 01:18:41,989 --> 01:18:43,490 This, what we're doing right here, 1304 01:18:43,625 --> 01:18:47,261 waiting for somebody else, it's fucking bullshit. 1305 01:18:48,095 --> 01:18:50,030 Can you imagine what Sterling's going through 1306 01:18:51,765 --> 01:18:53,067 When you're in the fight... 1307 01:18:54,235 --> 01:18:57,905 ...getting punched and cut and bloodied... 1308 01:19:00,407 --> 01:19:01,775 ...what do you tap into? 1309 01:19:03,110 --> 01:19:04,311 What keeps you going? 1310 01:19:04,812 --> 01:19:05,980 I don't know. 1311 01:19:07,181 --> 01:19:08,583 I never really thought about it. 1312 01:19:09,350 --> 01:19:11,352 [chuckling] Give me a fucking break. 1313 01:19:12,621 --> 01:19:13,754 We all have something. 1314 01:19:14,355 --> 01:19:15,923 Something that we're working through. 1315 01:19:16,725 --> 01:19:20,094 Please, let me just enjoy my peanut butter sandwich. 1316 01:19:23,030 --> 01:19:25,366 Yeah. You can. 1317 01:19:25,499 --> 01:19:28,168 And you better, 'cause that's about as domestic as I get. 1318 01:19:33,675 --> 01:19:35,510 I killed somebody in the ring. 1319 01:19:35,644 --> 01:19:37,411 [melancholic music] 1320 01:19:37,545 --> 01:19:39,480 I mean, he didn't actually die in the ring, 1321 01:19:39,614 --> 01:19:40,981 but that's where I hit him. 1322 01:19:45,219 --> 01:19:49,156 Later, uh, when they took him off life support... 1323 01:19:50,257 --> 01:19:52,159 ...in the hospital, that's where he died. 1324 01:19:55,829 --> 01:19:56,797 [deeply exhales] 1325 01:19:57,164 --> 01:19:58,600 And the hard part is, I... 1326 01:19:59,300 --> 01:20:01,168 -[bell dings] -...I knew him. 1327 01:20:05,573 --> 01:20:06,840 He was like me. 1328 01:20:10,377 --> 01:20:11,345 A gay guy. 1329 01:20:16,651 --> 01:20:19,486 When they told me he was going to the hospital, 1330 01:20:20,789 --> 01:20:24,058 I went there 'cause I knew he didn't have anyone else in his life. 1331 01:20:25,326 --> 01:20:28,062 'Cause he is from one of those families that... 1332 01:20:30,331 --> 01:20:32,567 ...that kicked him out after they found out about him. 1333 01:20:35,002 --> 01:20:38,807 So it was just me, the machines. 1334 01:20:38,939 --> 01:20:41,175 [music continues] 1335 01:20:43,043 --> 01:20:45,913 It's not like we were in a relationship or anything, but... 1336 01:20:50,685 --> 01:20:51,885 ...I knew him. 1337 01:20:53,588 --> 01:20:56,524 It's a sport. It wasn't your fault. 1338 01:20:58,827 --> 01:21:00,060 But I put him there. 1339 01:21:01,128 --> 01:21:02,496 I put him there. 1340 01:21:05,866 --> 01:21:08,603 And after the doctors told me it's time to let him go... 1341 01:21:10,572 --> 01:21:12,373 ...I wanted to make it right with him. 1342 01:21:14,375 --> 01:21:18,646 I lowered the lights, I... had some music going. 1343 01:21:19,748 --> 01:21:21,115 I brought on a priest. 1344 01:21:23,718 --> 01:21:25,587 I wanted to make it right, goddamn it. 1345 01:21:30,625 --> 01:21:33,093 So, the priest was laying on one side. 1346 01:21:33,728 --> 01:21:34,829 I was laying on the other. 1347 01:21:34,962 --> 01:21:36,698 [music continues] 1348 01:21:36,831 --> 01:21:42,035 And I told him over and over that he was the real champ. 1349 01:21:43,437 --> 01:21:45,005 [softly] That he was the winner. 1350 01:21:47,174 --> 01:21:48,676 And I think for the first time in his life, 1351 01:21:48,810 --> 01:21:50,277 he actually felt loved. 1352 01:21:53,815 --> 01:21:55,617 You're a good man, Chad. 1353 01:21:56,651 --> 01:21:57,552 [softly] No. 1354 01:21:58,887 --> 01:22:00,287 [shakily] He was the real fighter. 1355 01:22:03,758 --> 01:22:06,160 After they gave him the last dose of morphine, 1356 01:22:06,694 --> 01:22:09,631 they told me it would take ten minutes and he'd be gone. 1357 01:22:10,865 --> 01:22:13,434 He lived another two weeks. 1358 01:22:14,769 --> 01:22:15,936 [softly] Fighter. 1359 01:22:16,069 --> 01:22:18,038 Come here. Come here. 1360 01:22:29,283 --> 01:22:33,153 So this, this rage came from... 1361 01:22:33,788 --> 01:22:37,892 ...having to prove to... myself, 1362 01:22:38,025 --> 01:22:40,829 to everyone around me, that... 1363 01:22:41,629 --> 01:22:46,300 ...that I'm fine, that I'm okay, that I'm... 1364 01:22:47,669 --> 01:22:48,603 [sighs] 1365 01:22:49,303 --> 01:22:53,708 ...that gay is good and that I'm actually worthy of love. 1366 01:22:55,710 --> 01:22:58,445 So that's what kept me driving the whole time. 1367 01:23:00,247 --> 01:23:02,851 I just kept punching 1368 01:23:03,116 --> 01:23:06,821 and punching every single time. 1369 01:23:06,955 --> 01:23:08,989 [ominous music] 1370 01:23:09,389 --> 01:23:11,058 Harder and harder. 1371 01:23:11,659 --> 01:23:13,126 With that same rage. 1372 01:23:23,203 --> 01:23:24,204 [echoing thudding] 1373 01:23:24,338 --> 01:23:25,540 When he died... 1374 01:23:29,276 --> 01:23:30,578 ...I gave it all up. 1375 01:23:32,246 --> 01:23:34,314 Moved, wanting to forget. 1376 01:23:35,182 --> 01:23:38,151 And that's how I came here, when he died. 1377 01:23:38,285 --> 01:23:40,220 [melancholic music] 1378 01:23:40,354 --> 01:23:42,590 [wind blowing] 1379 01:23:44,926 --> 01:23:46,159 The Shitty. 1380 01:23:47,929 --> 01:23:49,162 The Shitty. 1381 01:23:51,265 --> 01:23:52,667 And then, I met you. 1382 01:23:54,034 --> 01:23:55,335 [sighs] 1383 01:23:56,336 --> 01:23:58,840 And the good news is, I'm working through it now. 1384 01:23:58,973 --> 01:24:02,175 I'm actually starting to like myself now. 1385 01:24:02,309 --> 01:24:04,111 'Cause, you know, you have to love yourself first 1386 01:24:04,244 --> 01:24:07,047 before you're able to love somebody else. 1387 01:24:10,217 --> 01:24:11,351 There it is. 1388 01:24:13,487 --> 01:24:15,389 [sighing] So there it is. 1389 01:24:16,958 --> 01:24:18,225 Are you surprised? 1390 01:24:19,527 --> 01:24:20,460 No. 1391 01:24:21,596 --> 01:24:23,497 Like I said, we all have something. 1392 01:24:26,433 --> 01:24:28,736 But, I mean, to be honest, 1393 01:24:29,336 --> 01:24:31,204 I am surprised at how good a fighter you are, 1394 01:24:31,338 --> 01:24:33,240 even after all that. [chuckles] 1395 01:24:33,741 --> 01:24:37,144 And how everyone refers to you as a pretty boy. 1396 01:24:37,712 --> 01:24:39,681 [laughs] I mean, that should pump you up pretty good. 1397 01:24:39,814 --> 01:24:41,716 That's a mighty powerful combination. 1398 01:24:43,116 --> 01:24:45,218 Yeah. Pretty boy Chad. 1399 01:24:47,120 --> 01:24:49,857 I'd be happy if it doesn't come from Ava, Chantelle, 1400 01:24:49,991 --> 01:24:51,458 and Tameko all the time, 1401 01:24:51,593 --> 01:24:56,430 let her rest in peace. But... thanks for the ego boost. 1402 01:24:56,564 --> 01:25:00,535 Uh, yeah, that piece of trash, I forgot about her. 1403 01:25:02,904 --> 01:25:06,674 But trust me, Chad, there will be others. 1404 01:25:07,575 --> 01:25:09,978 People who will love you for you. 1405 01:25:10,511 --> 01:25:15,182 And more importantly... people that you'll want to love. 1406 01:25:16,851 --> 01:25:17,852 [whispers] Let's go. 1407 01:25:22,790 --> 01:25:24,826 [engine rumbling] 1408 01:25:29,363 --> 01:25:31,599 [tires squeal] 1409 01:25:36,203 --> 01:25:38,138 -[sharply blows] -[Nandana deeply inhales] 1410 01:25:39,073 --> 01:25:42,275 Ooh! Whoa... [laughs] 1411 01:25:42,810 --> 01:25:45,513 ...chill. You guys look like I'm about to carjack you. 1412 01:25:45,647 --> 01:25:46,547 Huh. 1413 01:25:47,214 --> 01:25:48,683 What? Too much? 1414 01:25:48,816 --> 01:25:49,917 Is it the minivan? 1415 01:25:50,384 --> 01:25:51,953 I just love the open road! 1416 01:25:52,620 --> 01:25:55,723 -Do you? -Well, uh, I had to find you guys. 1417 01:25:55,857 --> 01:25:59,927 Uh-- some drunk at this bar said that the two C's would be here, so-- 1418 01:26:00,061 --> 01:26:03,965 That dump is my bar. And that drunk is Brien, one of my best customers. 1419 01:26:04,098 --> 01:26:05,399 Oh. Uh-- 1420 01:26:05,533 --> 01:26:07,234 And, uh, what's with the two C's, huh? 1421 01:26:07,367 --> 01:26:10,138 We have names, Chad, Clarke, we've met. 1422 01:26:10,270 --> 01:26:11,906 I know, uh-- I know, I'm sorry, 1423 01:26:12,040 --> 01:26:14,108 it's my bad, I just-- I, I just-- I-- 1424 01:26:14,241 --> 01:26:15,175 What-- what is it? 1425 01:26:15,543 --> 01:26:18,546 It's Leeper, he-- he's lost his mind, 1426 01:26:18,680 --> 01:26:21,115 he got tired of waiting around, and now, he's going to meet 1427 01:26:21,248 --> 01:26:25,252 with Mr. Chung by himself, and I-- I've never seen him like this. 1428 01:26:25,385 --> 01:26:27,320 He's so used to having all the control, 1429 01:26:27,454 --> 01:26:30,825 and now he has no control, and he's lost it-- 1430 01:26:30,958 --> 01:26:32,827 Please, please, please, I'm, I'm begging you. 1431 01:26:32,960 --> 01:26:35,262 -Just please come with me. -Nandana, calm down, okay? 1432 01:26:35,395 --> 01:26:37,632 We got you. We'll come with you. We'll help you. 1433 01:26:37,765 --> 01:26:39,000 [Clarke] Where are they meeting up? 1434 01:26:39,433 --> 01:26:41,602 -Sunset beach. -We'll follow. 1435 01:26:42,335 --> 01:26:44,371 [exhaling] Okay! Let's ride! 1436 01:26:45,506 --> 01:26:48,142 You know, I think our designer water-loving friend is a little cray-cray. 1437 01:26:48,275 --> 01:26:50,343 You're right. She's got spunk. 1438 01:26:52,212 --> 01:26:53,548 Right now, it's showtime. 1439 01:26:53,681 --> 01:26:55,315 And now, classic television. 1440 01:26:57,284 --> 01:26:58,086 [grunts] 1441 01:26:58,218 --> 01:27:00,788 [engines rumbling] 1442 01:27:07,461 --> 01:27:10,531 By the way, where is your shirt, pretty boy? 1443 01:27:12,867 --> 01:27:13,901 In the back seat. 1444 01:27:15,169 --> 01:27:18,072 -Why? What are you talking about? -[chuckles] 1445 01:27:18,673 --> 01:27:20,273 You know, I'm maybe a few years older than you, 1446 01:27:20,407 --> 01:27:21,809 but I'm still breathing. 1447 01:27:22,810 --> 01:27:24,979 Naked from the waist up, the cowboy hat, 1448 01:27:25,445 --> 01:27:28,015 you got it going on, pretty boy. 1449 01:27:30,350 --> 01:27:31,886 Another ego boost. 1450 01:27:32,720 --> 01:27:34,922 Mm? Are you feeling okay? 1451 01:27:35,623 --> 01:27:38,659 Hey, take where you can get it, that's what I always say. 1452 01:27:38,793 --> 01:27:42,063 Yeah. I've heard that about you. 1453 01:27:42,196 --> 01:27:44,464 Hey, hey, hey. 1454 01:27:46,100 --> 01:27:47,201 My bad. 1455 01:27:47,602 --> 01:27:49,937 Can we stop the sexual harassment for a second 1456 01:27:50,071 --> 01:27:53,007 -or save it for later and just do our job? -[chuckles and sniffs] 1457 01:27:53,674 --> 01:27:55,342 Yeah. Uh, about that... 1458 01:27:55,910 --> 01:27:58,780 ...we're gonna need some help. Any ideas? 1459 01:28:00,181 --> 01:28:01,414 Copy that. 1460 01:28:02,282 --> 01:28:03,450 Um... 1461 01:28:05,153 --> 01:28:06,554 ...no. You? 1462 01:28:08,156 --> 01:28:12,059 [Clarke] I mean, we're in the Salton Sea. Throw a stone and you'll hit... 1463 01:28:13,094 --> 01:28:14,061 ...well, nobody. 1464 01:28:14,695 --> 01:28:16,030 There's not a lot of fighters out here. 1465 01:28:17,698 --> 01:28:20,902 Well, I guess I have to get my fighting level 1466 01:28:21,035 --> 01:28:23,871 to this superior class that you do. 1467 01:28:25,106 --> 01:28:27,875 Don't kid yourself. You're already there. 1468 01:28:28,910 --> 01:28:30,477 -Really? -Uh, 1469 01:28:31,444 --> 01:28:32,547 almost. 1470 01:28:33,948 --> 01:28:36,918 -Hey! Did you have to do that? -[laughs] 1471 01:28:37,051 --> 01:28:40,320 Did you have to kill my ego boost? We were doing so good. 1472 01:28:42,355 --> 01:28:43,925 [laughs] 1473 01:28:44,058 --> 01:28:46,459 [tense music] 1474 01:28:59,941 --> 01:29:02,076 -What, no driver, Mr. Leeper? -[insects buzzing] 1475 01:29:03,244 --> 01:29:04,444 I'm sorry, may I call you that? 1476 01:29:05,012 --> 01:29:06,948 I mean, after all of our... [deeply inhales] 1477 01:29:07,081 --> 01:29:10,051 ...legitimate business negotiations for me to get this thing, 1478 01:29:10,184 --> 01:29:11,986 I would assume that I could do that, but, 1479 01:29:12,119 --> 01:29:16,257 you know... [blows raspberries] it's a fucked up world. [laughs] 1480 01:29:16,389 --> 01:29:17,892 But seriously, I'm impressed. 1481 01:29:18,326 --> 01:29:19,293 No driver. 1482 01:29:19,660 --> 01:29:21,162 No staff swarming around you. 1483 01:29:21,295 --> 01:29:24,999 I mean, have you ever driven yourself anywhere ever? 1484 01:29:25,132 --> 01:29:27,935 I gave my driver the day off, asshole. 1485 01:29:28,069 --> 01:29:31,873 Ooh! That's not a very good way to start. 1486 01:29:32,640 --> 01:29:34,642 Did you just call me asshole? 1487 01:29:34,775 --> 01:29:38,846 I meant my driver is an asshole. But you're one as well. 1488 01:29:39,614 --> 01:29:40,848 And a monster. 1489 01:29:41,549 --> 01:29:44,051 Oh. You are so business-like. 1490 01:29:44,484 --> 01:29:46,354 I really do like that about you. 1491 01:29:46,754 --> 01:29:49,557 And you're in the business of thievery, 1492 01:29:50,358 --> 01:29:52,760 murder, and kidnapping. 1493 01:29:53,160 --> 01:29:54,228 I know. 1494 01:29:54,362 --> 01:29:56,297 Such a great business to be in. 1495 01:29:56,864 --> 01:29:59,267 Especially when you have all these yummy 1496 01:29:59,399 --> 01:30:01,002 underage virgins around you. 1497 01:30:01,135 --> 01:30:03,037 -And in the case of your daughter... -[tires screeching] 1498 01:30:03,170 --> 01:30:04,939 ...a seasoned whore. 1499 01:30:13,581 --> 01:30:15,349 My, my, my! 1500 01:30:15,482 --> 01:30:16,416 That's it? 1501 01:30:17,084 --> 01:30:19,086 Just kidding. [laughs] Very impressive. 1502 01:30:19,220 --> 01:30:20,788 You ain't seen nothing yet, asshole. 1503 01:30:20,922 --> 01:30:23,324 Asshole? There's that word again. 1504 01:30:23,456 --> 01:30:24,992 Asshole. [growling] Asshole. 1505 01:30:25,425 --> 01:30:27,528 [in normal voice] Can we get more creative with that? 1506 01:30:27,962 --> 01:30:29,797 I liked you better with that gag in your mouth. 1507 01:30:29,931 --> 01:30:31,999 Don't you think he looks better with it in his, in his mouth? 1508 01:30:32,133 --> 01:30:35,236 [stutters] Well, I mean, all, all, all, all macho and studly, 1509 01:30:35,369 --> 01:30:37,204 yet tied up. [grunts] 1510 01:30:37,738 --> 01:30:40,341 Now, are we waiting for anyone else? 1511 01:30:40,473 --> 01:30:42,343 [Leeper] Yes. My daughter. 1512 01:30:42,743 --> 01:30:45,546 That's right, let's not forget about that. 1513 01:30:45,680 --> 01:30:48,215 Let us see Chantelle! 1514 01:30:53,854 --> 01:30:55,957 [heavily breathing] 1515 01:30:56,090 --> 01:30:59,226 Daddy. [shouts] Daddy! Help me! 1516 01:31:00,528 --> 01:31:01,963 You came! [cries] 1517 01:31:02,096 --> 01:31:04,932 [blabbering] Just spare us the theatrics, all right? 1518 01:31:05,066 --> 01:31:07,635 Let's just g-- [stutters] get on with it, all right? 1519 01:31:08,269 --> 01:31:11,672 The stench in this place is overwhelming me. Ava! 1520 01:31:12,273 --> 01:31:15,509 I believe you've prepared some paperwork for our, our friend here to sign. 1521 01:31:15,643 --> 01:31:18,546 Yes, I have just what you asked for, Mr. Chung. 1522 01:31:19,347 --> 01:31:20,381 Shut your jam. 1523 01:31:21,082 --> 01:31:23,584 And you used to be my jam, didn't you, Ava? 1524 01:31:24,251 --> 01:31:27,822 But that was before I got a taste of the sweeter things in life, 1525 01:31:27,955 --> 01:31:30,524 and I don't just mean your daughter. 1526 01:31:31,225 --> 01:31:33,227 Ava, you were like a sister to me. 1527 01:31:34,028 --> 01:31:37,131 My father and I, we trusted everything to you, 1528 01:31:37,264 --> 01:31:40,601 and you turned out to be such a sick fuck. 1529 01:31:41,168 --> 01:31:44,638 Well, you know the way I see it, once you sign this contract 1530 01:31:44,772 --> 01:31:47,375 giving control of the lithium to Mr. Chung here, 1531 01:31:47,508 --> 01:31:53,014 you know, the lithium that you so conveniently didn't want to know anything about, 1532 01:31:54,382 --> 01:31:55,816 I can have any family I want, 1533 01:31:55,950 --> 01:31:57,918 or anything I want, for that matter. 1534 01:31:58,052 --> 01:32:00,521 Let me guess. You'll continue being a pedophile. 1535 01:32:00,888 --> 01:32:02,123 Well, that's noble. 1536 01:32:02,256 --> 01:32:04,425 [spits] Can we, like, get on with it? 1537 01:32:04,558 --> 01:32:05,393 Sign. 1538 01:32:05,526 --> 01:32:07,762 [tense music] 1539 01:32:14,135 --> 01:32:16,404 Do you have a, a... [stutters and sighs] 1540 01:32:17,071 --> 01:32:18,906 ...a, a clipboard or something? Uh, it's, it's, 1541 01:32:19,040 --> 01:32:21,409 it's a little difficult. I can't quite-- 1542 01:32:21,909 --> 01:32:24,278 Oh, there he goes again. 1543 01:32:24,412 --> 01:32:26,781 Always needing something more! 1544 01:32:26,914 --> 01:32:29,016 Always needing help from somebody else 1545 01:32:29,150 --> 01:32:31,385 because you're too much of a fucking baby 1546 01:32:31,520 --> 01:32:33,087 to do it for yourself! 1547 01:32:33,754 --> 01:32:37,024 I am sick of everything you are, 1548 01:32:37,158 --> 01:32:39,393 and everything that you represent. 1549 01:32:39,528 --> 01:32:40,795 Just bend over. 1550 01:32:41,362 --> 01:32:42,396 Excuse me? 1551 01:32:42,531 --> 01:32:43,964 I said bend over! 1552 01:32:44,865 --> 01:32:46,700 Give him your back to sign on! 1553 01:32:46,834 --> 01:32:48,702 -Seriously? -Now! 1554 01:32:49,370 --> 01:32:54,408 Or you could do a downward-facing dog, Ava. 1555 01:32:55,042 --> 01:32:57,144 I mean, that would suffice too. 1556 01:32:57,912 --> 01:33:01,615 But for Clarke's sake and, well, quite frankly, 1557 01:33:01,749 --> 01:33:06,454 for all of our sakes, do keep your clothes on this time. 1558 01:33:06,587 --> 01:33:08,823 [music continues] 1559 01:33:24,271 --> 01:33:25,172 [Ava yelps] 1560 01:33:25,306 --> 01:33:27,374 [dramatic music] 1561 01:33:27,509 --> 01:33:29,610 [indistinct mumbling] 1562 01:33:34,682 --> 01:33:35,950 Take care of this! 1563 01:33:44,959 --> 01:33:47,027 -[grunting] -[tires screeching] 1564 01:33:47,761 --> 01:33:50,064 -[grunting] -[thudding] 1565 01:33:52,199 --> 01:33:53,400 [shouting] 1566 01:33:54,135 --> 01:33:55,669 [screams] 1567 01:33:57,539 --> 01:33:58,873 [bones cracking] 1568 01:34:00,007 --> 01:34:02,376 [thudding and groaning continues] 1569 01:34:03,344 --> 01:34:04,345 [softly] Good night. 1570 01:34:05,880 --> 01:34:07,648 [sharply inhales and exhales] 1571 01:34:10,684 --> 01:34:12,686 -Everybody okay? -Yeah. 1572 01:34:12,820 --> 01:34:14,523 Look at you. Caring about others. 1573 01:34:14,655 --> 01:34:17,458 You became a real team player, huh? No more solo bouts for you. 1574 01:34:17,592 --> 01:34:19,860 Hey, of course I care about my partner. How else would I get 1575 01:34:19,994 --> 01:34:21,762 the delicious peanut butter sandwich? 1576 01:34:21,896 --> 01:34:23,130 I don't know about delicious. 1577 01:34:23,264 --> 01:34:25,232 It's the effort that counts, partner. 1578 01:34:25,699 --> 01:34:28,736 -Yeah, and I also care about Nandana. Huh. -Whoo. 1579 01:34:28,869 --> 01:34:30,137 Full of surprises. 1580 01:34:30,271 --> 01:34:31,772 What, you didn't think I was an assistant 1581 01:34:31,906 --> 01:34:33,707 who could handle the road and a little danger? 1582 01:34:33,841 --> 01:34:35,342 Hmm, all in one day's work. 1583 01:34:35,743 --> 01:34:38,746 It's called a Thursday when you work with someone like Leeper. 1584 01:34:38,879 --> 01:34:41,048 Oh, and don't forget your expertise in water. 1585 01:34:41,182 --> 01:34:42,850 We have the sparkling, clean, clear water 1586 01:34:42,983 --> 01:34:44,285 called the miracle of the desert out here. 1587 01:34:44,418 --> 01:34:45,853 You wanna try it out, take a dip? 1588 01:34:45,986 --> 01:34:47,254 I mean, come on. I need a shower. Let's go. 1589 01:34:47,388 --> 01:34:49,156 -Yeah, you do. -[Nandana] Hey! 1590 01:34:58,199 --> 01:35:01,735 Nandana, can you please come in here? 1591 01:35:04,673 --> 01:35:06,240 [Nandana] Yes, Mr. Sterling? 1592 01:35:07,875 --> 01:35:09,009 Any word? 1593 01:35:09,443 --> 01:35:11,278 No, I'm afraid not. 1594 01:35:13,080 --> 01:35:16,450 I don't understand. We give them exactly what they want, 1595 01:35:16,917 --> 01:35:21,322 and I am here waiting for them to give me my daughter back. 1596 01:35:22,289 --> 01:35:24,225 Mr. Sterling, come on, now. 1597 01:35:24,992 --> 01:35:26,961 Did you really give them what they wanted? 1598 01:35:29,698 --> 01:35:30,599 Uh-- 1599 01:35:31,065 --> 01:35:34,468 what are you referring to, my learned, 1600 01:35:34,603 --> 01:35:35,936 trusted assistant? 1601 01:35:36,538 --> 01:35:39,173 [Nandana] You didn't finish signing your signature, did you? 1602 01:35:40,040 --> 01:35:43,712 Uh... [chuckles] maybe. 1603 01:35:44,345 --> 01:35:46,480 -Maybe not. -And even if you had, 1604 01:35:46,615 --> 01:35:47,948 you have a board of trustees 1605 01:35:48,082 --> 01:35:51,819 that by law must sign off on that transaction, yes? 1606 01:35:51,952 --> 01:35:55,523 [Leeper chuckles] Uh, maybe. 1607 01:35:56,357 --> 01:35:57,491 Maybe not. 1608 01:36:01,228 --> 01:36:04,765 How'd I get so lucky to have someone like you in my life? 1609 01:36:06,967 --> 01:36:08,402 [chuckles] I... 1610 01:36:08,902 --> 01:36:10,504 ...I don't know. [chuckles] 1611 01:36:11,138 --> 01:36:12,873 But I'm here now with you. 1612 01:36:14,041 --> 01:36:16,377 And after yesterday, 1613 01:36:18,012 --> 01:36:20,114 I know that I can count on you... 1614 01:36:21,616 --> 01:36:22,883 ...in every way. 1615 01:36:24,519 --> 01:36:26,854 I am deeply grateful. 1616 01:36:26,987 --> 01:36:28,989 [gentle music] 1617 01:36:29,123 --> 01:36:30,491 [Nandana] I know you are, Leeper. 1618 01:36:36,830 --> 01:36:37,931 [bell chimes] 1619 01:36:43,871 --> 01:36:45,005 [sighing] Nah. 1620 01:36:45,906 --> 01:36:48,175 Come with me. Company retreat. 1621 01:36:49,711 --> 01:36:51,211 What's gotten into you? 1622 01:36:51,945 --> 01:36:53,047 Let's go. 1623 01:37:04,693 --> 01:37:07,094 [light ethereal music] 1624 01:37:18,072 --> 01:37:20,307 [water distantly lapping] 1625 01:37:22,544 --> 01:37:24,411 Would you please tell me what's going on? 1626 01:37:25,513 --> 01:37:26,413 Look at that. 1627 01:37:29,784 --> 01:37:30,884 What? 1628 01:37:32,086 --> 01:37:35,222 [chuckles] Over there. What do you see? 1629 01:37:36,323 --> 01:37:39,159 [laughing] I don't know, another smelly beach? 1630 01:37:39,694 --> 01:37:41,495 That is our future. 1631 01:37:42,463 --> 01:37:43,330 Come again? 1632 01:37:43,931 --> 01:37:45,132 That new plant. 1633 01:37:46,367 --> 01:37:49,870 This new industry is going to put us back on top. 1634 01:37:50,805 --> 01:37:52,072 Back on top? 1635 01:37:54,709 --> 01:37:55,610 I'm not following. 1636 01:37:55,744 --> 01:37:56,778 [chuckles] 1637 01:37:57,779 --> 01:38:02,116 See, back in the day, in the, uh, '50s and early '60s, 1638 01:38:02,249 --> 01:38:03,951 the Salton Sea was hip. 1639 01:38:04,753 --> 01:38:08,590 Believe it or not, it was the place to vacation and be seen. 1640 01:38:08,723 --> 01:38:10,357 I mean, they built a yacht club, 1641 01:38:10,491 --> 01:38:13,994 a golf course, celebs would come from Palm Springs to play, 1642 01:38:14,128 --> 01:38:15,229 we were it. 1643 01:38:15,797 --> 01:38:17,599 And then, how did we get here? 1644 01:38:18,800 --> 01:38:23,003 Governmental bullshit and greed and environmental stuff. 1645 01:38:23,137 --> 01:38:24,572 But the point is, 1646 01:38:25,105 --> 01:38:26,741 with this lithium thing, 1647 01:38:26,875 --> 01:38:28,008 we can be there again. 1648 01:38:28,142 --> 01:38:29,943 [music continues] 1649 01:38:30,077 --> 01:38:32,312 Unless the Chinese take the cake. 1650 01:38:32,446 --> 01:38:33,380 Exactly! 1651 01:38:34,214 --> 01:38:37,251 Listen, I know I diss this place all the time, 1652 01:38:37,384 --> 01:38:41,188 but I figured I moved here for a reason. 1653 01:38:42,624 --> 01:38:44,391 Maybe 'cause I was down on myself, 1654 01:38:44,526 --> 01:38:47,227 or maybe 'cause I hated life. 1655 01:38:47,361 --> 01:38:51,131 Or maybe 'cause... like you, 1656 01:38:52,600 --> 01:38:53,967 I wanted to forget. 1657 01:38:55,904 --> 01:38:57,137 A chance to heal. 1658 01:38:58,005 --> 01:38:58,939 [sniffs] 1659 01:38:59,707 --> 01:39:03,310 But now, I realize this could be bigger 1660 01:39:03,444 --> 01:39:06,915 than my fighting career or my bar or, 1661 01:39:07,047 --> 01:39:08,215 I don't know, 1662 01:39:09,983 --> 01:39:11,084 you and me. 1663 01:39:13,387 --> 01:39:16,858 This place... is me now. 1664 01:39:16,990 --> 01:39:19,159 And in some weird way, 1665 01:39:20,327 --> 01:39:23,130 I have become the Salton Sea. 1666 01:39:24,933 --> 01:39:27,134 And damn it, we need to win. 1667 01:39:27,267 --> 01:39:29,637 [music continues] 1668 01:39:29,771 --> 01:39:30,672 You're right. 1669 01:39:32,372 --> 01:39:34,843 [deeply exhales] You know, the other day, I... 1670 01:39:35,543 --> 01:39:37,679 ...saw this bird struggling in... 1671 01:39:38,613 --> 01:39:41,583 ...that gulch, trying to stay alive. 1672 01:39:43,785 --> 01:39:44,719 And it made it. 1673 01:39:45,954 --> 01:39:48,690 Made it out of that shithole. 1674 01:39:49,958 --> 01:39:52,359 Flew up in the sky. 1675 01:39:54,294 --> 01:39:56,497 Not like my bird at my apartment. 1676 01:39:57,532 --> 01:39:58,465 Rocky... 1677 01:39:59,299 --> 01:40:03,070 ...who just, who just died in his cage. 1678 01:40:05,339 --> 01:40:07,609 Just 'cause he didn't have anywhere else to go. 1679 01:40:08,041 --> 01:40:11,111 But it kinda dawned on me... 1680 01:40:13,180 --> 01:40:15,148 ...that this place could survive too. 1681 01:40:17,685 --> 01:40:18,720 Like that bird... 1682 01:40:20,153 --> 01:40:21,756 ...just living in the Salton Sea. 1683 01:40:23,457 --> 01:40:26,594 But when... Leeper... 1684 01:40:27,529 --> 01:40:30,230 ...signed over the contract to the Chinese yesterday, 1685 01:40:31,966 --> 01:40:33,902 I was so depleted. 1686 01:40:34,034 --> 01:40:36,303 [music continues] 1687 01:40:36,436 --> 01:40:38,272 Like after 12 rounds, 1688 01:40:39,541 --> 01:40:43,310 spent... no more energy to go. 1689 01:40:43,845 --> 01:40:46,046 -But he got out. -Who? 1690 01:40:46,648 --> 01:40:47,582 That bird. 1691 01:40:48,783 --> 01:40:51,485 He got up. And so can we. 1692 01:40:53,453 --> 01:40:55,690 I mean, we're talking America here. 1693 01:40:56,524 --> 01:40:59,861 We can't just let Sterling or other folks like him give in. 1694 01:41:00,762 --> 01:41:04,231 This is bigger than any fight in my life, 'cause... 1695 01:41:05,900 --> 01:41:07,267 ...'cause this is my life. 1696 01:41:08,368 --> 01:41:11,305 And your life. And our home. 1697 01:41:13,240 --> 01:41:14,341 Chad... 1698 01:41:15,710 --> 01:41:18,445 ...what you said the other day about who you really are 1699 01:41:18,813 --> 01:41:19,781 got to me. 1700 01:41:20,247 --> 01:41:22,984 I don't wanna hide anymore. 1701 01:41:23,116 --> 01:41:27,956 And I sure as hell don't wanna hide here anymore. 1702 01:41:28,088 --> 01:41:30,525 [music continues] 1703 01:41:30,658 --> 01:41:33,595 You've been so brave, Chad. 1704 01:41:35,663 --> 01:41:39,701 I wanna be brave now and go for what I really want. 1705 01:41:40,802 --> 01:41:42,570 What do you suggest we should do? 1706 01:41:44,137 --> 01:41:45,138 We start with Ava, 1707 01:41:45,807 --> 01:41:48,776 and we get that little girl back to her dad. 1708 01:41:51,311 --> 01:41:52,446 Yeah. 1709 01:41:53,180 --> 01:41:54,281 [sniffs] 1710 01:41:55,083 --> 01:41:56,216 Yeah. 1711 01:42:03,524 --> 01:42:04,424 Come on. 1712 01:42:08,596 --> 01:42:09,597 [laughs] 1713 01:42:20,642 --> 01:42:23,077 I knew you'd come around. [laughs] 1714 01:42:23,210 --> 01:42:25,278 You were a tough one. 1715 01:42:26,080 --> 01:42:29,851 But at the end of the day, you are just as freaky as I am. 1716 01:42:30,317 --> 01:42:33,554 You get me and I get you. [chuckles] 1717 01:42:34,055 --> 01:42:35,590 Takes one to know one, Ava. 1718 01:42:36,323 --> 01:42:37,759 You know, when I got your text, 1719 01:42:37,892 --> 01:42:40,628 I thought, "Who'd have thunk this?" 1720 01:42:41,796 --> 01:42:45,365 But then I remembered that I am stinking rich now 1721 01:42:45,499 --> 01:42:47,902 and rent boys like you like that. 1722 01:42:48,402 --> 01:42:50,605 Won't we have some fun? 1723 01:42:51,204 --> 01:42:54,809 Yeah. Good times, as you say. 1724 01:42:56,176 --> 01:42:57,578 So, um... 1725 01:42:59,080 --> 01:43:00,280 ...what do you want? 1726 01:43:01,849 --> 01:43:03,785 [intense dramatic music] 1727 01:43:03,918 --> 01:43:05,953 [crickets chirping] 1728 01:43:20,434 --> 01:43:22,369 Yo, look how this guy fucked up my face. 1729 01:43:22,804 --> 01:43:26,007 -Your face was always fucked up. -Oh, you got jokes? 1730 01:43:26,140 --> 01:43:28,076 I do. Knock, knock. 1731 01:43:28,208 --> 01:43:29,177 [Chad] Who's there? 1732 01:43:29,644 --> 01:43:33,380 Hello, boys. Who wants to party with this? 1733 01:43:35,783 --> 01:43:36,751 Huh? 1734 01:43:37,250 --> 01:43:40,121 -[grunting and shouting] -[thudding] 1735 01:43:40,521 --> 01:43:42,456 [glass shattering] 1736 01:43:44,058 --> 01:43:45,960 [clanging] 1737 01:43:47,061 --> 01:43:48,696 -[groaning] -[panting] 1738 01:43:57,805 --> 01:43:59,841 [gentle music] 1739 01:44:01,341 --> 01:44:02,476 [grunts] 1740 01:44:08,082 --> 01:44:10,317 [crickets chirping] 1741 01:44:14,155 --> 01:44:15,690 [softly grunts] 1742 01:44:19,060 --> 01:44:20,293 There you go. 1743 01:44:27,201 --> 01:44:28,669 [engine starts] 1744 01:44:33,107 --> 01:44:36,811 The eagle has landed. 1745 01:44:38,713 --> 01:44:39,947 [cell phone chimes] 1746 01:44:41,749 --> 01:44:42,717 We're on. 1747 01:44:44,919 --> 01:44:46,554 God bless America. 1748 01:44:50,091 --> 01:44:52,627 [engine rumbling] 1749 01:44:53,795 --> 01:44:57,698 Just what you ordered, with a little Clarke twist. 1750 01:44:57,832 --> 01:44:58,800 [softly] Oh! 1751 01:44:58,933 --> 01:45:01,301 You know I like a twist. [chuckles] 1752 01:45:01,869 --> 01:45:04,272 So, when does this joint close, 1753 01:45:04,404 --> 01:45:06,473 so you and I can have some real fun? 1754 01:45:07,675 --> 01:45:10,711 Oh, the fun's already begun, sugarlips. 1755 01:45:11,145 --> 01:45:14,882 'Cause we're gonna get a visitor any old minute now, 1756 01:45:15,583 --> 01:45:17,952 and the fireworks will really start. 1757 01:45:18,519 --> 01:45:19,486 [mimics explosion] 1758 01:45:19,620 --> 01:45:22,223 [laughing] Oh, God, lover, 1759 01:45:22,355 --> 01:45:24,725 you know me so well. A third? 1760 01:45:25,358 --> 01:45:27,161 Oh, just who have you got lined up? 1761 01:45:27,295 --> 01:45:28,563 Will I do? 1762 01:45:29,697 --> 01:45:31,464 [softly] What the fuck? 1763 01:45:32,867 --> 01:45:36,204 Come on, Ava, what's a little fun between friends? 1764 01:45:36,671 --> 01:45:40,541 Besides, you should be feeling pretty good right now 1765 01:45:40,675 --> 01:45:43,443 thinking that you're richer than fuck now. 1766 01:45:43,578 --> 01:45:46,280 [laughs] What do you mean, thinking? 1767 01:45:47,081 --> 01:45:49,617 It's over, my friend, you're done. 1768 01:45:49,750 --> 01:45:53,154 I know we gotta get you your precious little whore back, 1769 01:45:53,287 --> 01:45:54,822 but w-- we will come to that. 1770 01:45:55,488 --> 01:45:57,592 This is laughable, Ava. 1771 01:45:58,226 --> 01:45:59,560 You're laughable. 1772 01:46:00,127 --> 01:46:02,697 Did you really believe for a moment 1773 01:46:02,830 --> 01:46:05,132 that some chicken scratch on the back of a contract 1774 01:46:05,266 --> 01:46:07,835 could ever be authenticated in a court of law? 1775 01:46:08,336 --> 01:46:12,505 [laughs] Let alone, I inherited the company, remember? 1776 01:46:12,640 --> 01:46:15,408 Just as I inherited you, you slag. 1777 01:46:15,843 --> 01:46:18,112 I don't have the power to sign over my company, 1778 01:46:18,246 --> 01:46:19,647 my trustees do. 1779 01:46:20,281 --> 01:46:24,285 -But Mr. Chung said that-- -And Mr. Chung is Chinese. 1780 01:46:24,417 --> 01:46:28,155 They're never gonna own all of the world's lithium. 1781 01:46:28,623 --> 01:46:30,157 We're gonna have a little bit of our own 1782 01:46:30,291 --> 01:46:32,760 right here in the Salton Sea. 1783 01:46:33,426 --> 01:46:37,665 So, enjoying that drink, baby cakes? 1784 01:46:42,970 --> 01:46:45,673 [coughing] 1785 01:46:46,240 --> 01:46:48,142 Oh, I can't-- I can't breathe. 1786 01:46:49,310 --> 01:46:51,512 -You bitch! -[laughing] 1787 01:46:51,646 --> 01:46:54,582 -Yeah. Yeah, I am. -[Ava gagging] 1788 01:46:54,715 --> 01:46:58,386 -Just not your bitch. -[laughs] Extraordinary. 1789 01:46:58,519 --> 01:46:59,754 Extraordinary, Clarke. 1790 01:46:59,887 --> 01:47:01,989 You didn't happen to make her drink 1791 01:47:02,123 --> 01:47:06,360 -with the water from the Shitty, did you? -Oh, I don't, uh-- Oh! 1792 01:47:06,493 --> 01:47:09,730 [laughs] Uh, bravo, my friend. 1793 01:47:10,131 --> 01:47:14,702 [loudly] Oh, that should keep her occupied in the loo for a while. 1794 01:47:14,835 --> 01:47:17,805 [laughs] Well played. 1795 01:47:17,939 --> 01:47:20,808 I'll drink to that. [chuckles] 1796 01:47:21,175 --> 01:47:22,710 Clarke's the bomb. 1797 01:47:24,145 --> 01:47:26,047 Wait. My drink's good, though, right? 1798 01:47:26,180 --> 01:47:27,214 [bell chimes] 1799 01:47:30,084 --> 01:47:32,119 [gentle music] 1800 01:47:38,259 --> 01:47:39,193 It's over. 1801 01:47:41,461 --> 01:47:42,763 Your daughter's in your car. 1802 01:47:43,130 --> 01:47:44,098 [sharply exhales] 1803 01:47:47,368 --> 01:47:48,536 Thank you. 1804 01:47:50,638 --> 01:47:52,139 Thank you both. 1805 01:47:59,046 --> 01:47:59,780 You see? 1806 01:48:00,214 --> 01:48:02,950 He thanked us both. You and me... 1807 01:48:03,084 --> 01:48:05,286 -[bell chimes] -...equally. Yeah? 1808 01:48:05,419 --> 01:48:07,755 Two thank yous, two people. 1809 01:48:08,422 --> 01:48:10,257 Yeah, I get it. 1810 01:48:11,759 --> 01:48:13,127 You're my partner. 1811 01:48:16,697 --> 01:48:19,200 [deeply exhales] Equally. 1812 01:48:23,738 --> 01:48:25,973 [music increases] 1813 01:48:27,675 --> 01:48:30,244 Daddy. Daddy! 1814 01:48:31,712 --> 01:48:34,648 -[shushing] -[crying] D-- Daddy. 1815 01:48:35,383 --> 01:48:37,885 I'm here. I'm here. 1816 01:48:38,019 --> 01:48:40,621 [crying] 1817 01:48:45,259 --> 01:48:49,463 Um, so, am I still gonna be your barback 1818 01:48:49,597 --> 01:48:51,065 or has that changed? 1819 01:48:52,033 --> 01:48:54,769 Partner, you can be anything you want. 1820 01:48:57,438 --> 01:48:58,639 Really? 1821 01:48:59,440 --> 01:49:00,541 Anything? 1822 01:49:01,075 --> 01:49:02,143 Pretty much. 1823 01:49:04,311 --> 01:49:05,312 What about this? 1824 01:49:16,357 --> 01:49:18,159 I thought you'd never ask. 1825 01:49:19,560 --> 01:49:21,796 [music continues] 1826 01:49:32,339 --> 01:49:34,575 [birds chirping] 1827 01:49:43,951 --> 01:49:47,221 Can I be the originator of the Hoosier Hi-Fy kick? 1828 01:49:47,354 --> 01:49:48,889 [laughs] 1829 01:49:52,760 --> 01:49:54,261 I don't know about that. 1830 01:49:55,162 --> 01:49:57,098 We'll have to see who does it better first. 1831 01:49:59,266 --> 01:50:00,267 Let's go home. 1832 01:50:14,281 --> 01:50:16,317 ["Shapes" by Sanná] 1833 01:50:27,228 --> 01:50:30,131 ♪ When I was small I used to wake up ♪ 1834 01:50:30,264 --> 01:50:33,300 ♪ Every morning to my mother asking ♪ 1835 01:50:34,034 --> 01:50:36,203 ♪ "What did you dream?" ♪ 1836 01:50:38,305 --> 01:50:42,009 ♪ I tried to describe all those shapes ♪ 1837 01:50:42,143 --> 01:50:45,212 ♪ I didn't recognize and I asked her ♪ 1838 01:50:45,346 --> 01:50:48,349 ♪ "Do you know what they mean?" ♪ 1839 01:50:49,083 --> 01:50:51,252 ♪ She said, "Yeah, the truth ♪ 1840 01:50:51,652 --> 01:50:54,623 ♪ Oh ♪ 1841 01:50:54,755 --> 01:50:58,225 ♪ It'll get in your way ♪ 1842 01:51:01,630 --> 01:51:07,268 ♪ In this place that we're living right now ♪ 1843 01:51:07,636 --> 01:51:10,905 ♪ Lies rule the day" ♪ 1844 01:51:14,975 --> 01:51:16,677 ♪ Got a little bit older ♪ 1845 01:51:16,810 --> 01:51:21,749 ♪ And I saw another shape forming in the mirror ♪ 1846 01:51:22,216 --> 01:51:25,186 ♪ Someone I did not know ♪ 1847 01:51:26,887 --> 01:51:30,457 ♪ Showers of love coming at me ♪ 1848 01:51:30,592 --> 01:51:33,928 ♪ From all sides ♪ 1849 01:51:34,061 --> 01:51:36,230 ♪ Drowning me slow ♪ 1850 01:51:37,932 --> 01:51:40,134 ♪ Yeah, the truth ♪ 1851 01:51:40,602 --> 01:51:42,671 ♪ Oh ♪ 1852 01:51:42,803 --> 01:51:46,407 ♪ It'll get in your way ♪ 1853 01:51:49,678 --> 01:51:53,347 ♪ Everybody knows ♪ 1854 01:51:53,781 --> 01:51:57,284 ♪ The truth doesn't matter ♪ 1855 01:52:01,590 --> 01:52:07,795 [vocalizing] 1856 01:52:25,212 --> 01:52:28,449 ♪ Here I am alone again ♪ 1857 01:52:29,216 --> 01:52:33,754 ♪ With these shapes I know so well ♪ 1858 01:52:36,490 --> 01:52:38,092 ♪ Open my eyes ♪ 1859 01:52:38,225 --> 01:52:42,597 ♪ And I realized the truth ♪ 1860 01:52:43,163 --> 01:52:46,834 ♪ Is mine to tell ♪ 1861 01:52:46,967 --> 01:52:49,537 ♪ Yeah, the truth ♪ 1862 01:52:49,671 --> 01:52:52,339 ♪ Oh ♪ 1863 01:52:52,473 --> 01:52:54,408 ♪ It's my way ♪ 1864 01:53:01,081 --> 01:53:08,088 ♪ La, la, la, ah, ah, eeh ♪ 1865 01:53:10,357 --> 01:53:14,395 [vocalizing] 1865 01:53:15,305 --> 01:54:15,375 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 134368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.