Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:10,742
All right. Come on.
2
00:00:10,811 --> 00:00:13,123
Now, sweetheart, you run off
and have a good time, okay?
3
00:00:13,147 --> 00:00:17,383
Okay. Honey, remember.
No funny business.
4
00:00:17,451 --> 00:00:19,918
Okay, Mommy. Promise?
5
00:00:19,987 --> 00:00:23,347
Yes. All right. Go on.
6
00:00:30,231 --> 00:00:32,197
Morning, Mrs. Gurney. Ladies.
7
00:00:32,266 --> 00:00:34,744
Beautiful day, isn't it? Lovely.
8
00:00:34,768 --> 00:00:37,424
I was just telling the
girls. I can't believe
9
00:00:37,448 --> 00:00:39,771
what's happening
to the price of bacon.
10
00:00:39,840 --> 00:00:42,685
And red onions... don't
forget the red onions.
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,943
I just don't even
buy them anymore.
12
00:00:45,012 --> 00:00:48,547
So my salads
don't look so pretty.
13
00:00:48,615 --> 00:00:50,849
I bet you can't. I can too.
14
00:00:50,917 --> 00:00:53,051
You can't. I can.
15
00:00:53,120 --> 00:00:55,920
- I dare you.
- I won't.
16
00:00:55,989 --> 00:00:59,290
- I double dare you.
- No!
17
00:00:59,359 --> 00:01:01,293
That proves you can't do it.
18
00:01:14,808 --> 00:01:17,409
Tabitha, you promised.
No fooling around.
19
00:01:17,478 --> 00:01:22,714
- He dared me.
- I don't care if you get
a zillion dares.
20
00:01:22,783 --> 00:01:27,319
You slide down a slide.
You don't slide up a slide.
21
00:01:27,387 --> 00:01:31,756
- But he dared me.
- No buts.
22
00:01:31,825 --> 00:01:34,659
- Now, promise. No more.
- I promise.
23
00:01:34,728 --> 00:01:36,894
All right. Come on.
24
00:01:40,567 --> 00:01:43,101
That's better.
25
00:02:42,196 --> 00:02:44,662
Okay, Charlie, let's
start behind the fountain.
26
00:02:48,969 --> 00:02:52,771
Okay, girls. I guess you're gonna
have to clear out of here for a while.
27
00:02:52,840 --> 00:02:54,973
Why? What's going on?
28
00:02:56,676 --> 00:03:00,345
Little bit to the
left, Charlie. Uh.
29
00:03:00,413 --> 00:03:04,116
Would, uh... Would you mind
telling us what's happening?
30
00:03:04,184 --> 00:03:08,053
As of tomorrow this
park is officially closed.
31
00:03:08,121 --> 00:03:12,123
- Closed?
- Okay. Raise it
a little, Charlie.
32
00:03:12,192 --> 00:03:15,526
- But why?
- Lady, I don't know why.
33
00:03:15,595 --> 00:03:18,308
Maybe it's so your kids won't
get in the way of the bulldozers...
34
00:03:18,332 --> 00:03:21,600
when they start levelin' off this
place for the shopping center.
35
00:03:21,669 --> 00:03:24,302
What shopping center?
36
00:03:24,371 --> 00:03:26,771
But this is a public park.
37
00:03:26,840 --> 00:03:29,441
It says so, right on
that plaque over there.
38
00:03:29,510 --> 00:03:32,511
"Dedicated to the city by
Colonel Nathan R. Mossler."
39
00:03:32,580 --> 00:03:35,213
All I know is what I
read in the papers.
40
00:03:35,282 --> 00:03:37,949
Seems like they had a
little dipsy down at city hall.
41
00:03:38,018 --> 00:03:41,219
This ground was leased to
the city for one dollar a year.
42
00:03:41,288 --> 00:03:44,523
And the city goofed. They
forgot to send in the dollar.
43
00:03:44,591 --> 00:03:47,993
- That's terrible.
- That's life.
44
00:03:48,062 --> 00:03:51,229
Young Mossler decided to
take back his grandfather's park...
45
00:03:51,298 --> 00:03:53,298
and turn it into a
shopping center.
46
00:03:53,367 --> 00:03:58,003
But... Charlie, let's move
to the second position.
47
00:03:58,071 --> 00:04:00,005
Hmph.
48
00:04:00,073 --> 00:04:04,276
Well, the park
gone, just like that.
49
00:04:04,344 --> 00:04:07,089
It's outrageous.
They call it progress.
50
00:04:07,113 --> 00:04:10,048
Well, it's wrong. The
kids need this park.
51
00:04:10,116 --> 00:04:12,094
It's the only one in
the neighborhood.
52
00:04:12,118 --> 00:04:14,286
There's no use getting excited.
53
00:04:14,354 --> 00:04:17,622
Like they say, "You
can't fight city hall."
54
00:04:17,691 --> 00:04:20,425
Well, I don't care
what they say.
55
00:04:20,493 --> 00:04:22,527
I'm going to fight,
56
00:04:22,596 --> 00:04:25,730
just as soon as I
find out one thing.
57
00:04:25,798 --> 00:04:29,534
- What's that?
- How do you fight city hall?
58
00:04:36,477 --> 00:04:38,443
Hi, sweetheart. Hi, darling.
59
00:04:38,512 --> 00:04:40,490
Uh, can I fix you a drink?
60
00:04:40,514 --> 00:04:42,447
No, no, no. I can fix it myself.
61
00:04:42,516 --> 00:04:44,449
Uh, no, sweetheart,
I'll do it. I'll do it.
62
00:04:44,518 --> 00:04:47,352
I-I want you in a nice,
relaxed mood when I... Oh-oh.
63
00:04:47,421 --> 00:04:49,354
Oh-oh, what?
64
00:04:49,423 --> 00:04:51,723
Oh-oh, the last time you
wanted me nice and relaxed...
65
00:04:51,792 --> 00:04:55,660
was just before you told me that your
mother had brought Tabitha a unicorn.
66
00:04:55,729 --> 00:04:58,663
Darrin, I resent that. So did I.
67
00:04:58,732 --> 00:05:01,132
Sweetheart, what I'm
trying to tell you about...
68
00:05:01,201 --> 00:05:03,301
is very, very mortal.
69
00:05:03,370 --> 00:05:06,104
It's so mortal, in fact,
that I don't understand it.
70
00:05:07,541 --> 00:05:09,708
Okay, what is it? Well,
71
00:05:09,777 --> 00:05:12,177
Tabitha and I went
to the park today,
72
00:05:12,245 --> 00:05:15,079
and I found out that
starting tomorrow,
73
00:05:15,148 --> 00:05:18,549
the park is going to be
replaced with a shopping center.
74
00:05:18,618 --> 00:05:20,718
Well, that's progress, I guess.
75
00:05:20,787 --> 00:05:23,889
- That's what
Mrs. Bentley said.
- Oh.
76
00:05:23,957 --> 00:05:26,992
Well, I think it's disgraceful, and
I'm gonna do something about it.
77
00:05:27,060 --> 00:05:29,494
Honey, relax! Yeah.
Well, okay. But...
78
00:05:29,562 --> 00:05:33,765
Now, listen to this. The city leased
that property for a dollar a year...
79
00:05:33,834 --> 00:05:36,668
and forgot to send the dollar.
80
00:05:36,737 --> 00:05:38,736
Now doesn't that
sound peculiar to you?
81
00:05:38,805 --> 00:05:40,739
Not really.
82
00:05:40,808 --> 00:05:45,110
Civic affairs are sometimes made
up of very mysterious arrangements.
83
00:05:45,179 --> 00:05:48,947
Well, they are not going
to make this arrangement.
84
00:05:49,015 --> 00:05:52,261
Don't you want Tabitha and the
other children to have that park?
85
00:05:52,285 --> 00:05:55,954
Yes. Then you admit it's
wrong to close the park.
86
00:05:56,023 --> 00:05:58,123
- Well, yes.
- Then you'll help?
87
00:05:58,191 --> 00:06:00,792
- I didn't say that.
- But you will?
88
00:06:00,860 --> 00:06:03,595
Okay. Okay.
89
00:06:03,664 --> 00:06:06,731
Good. Now,
what's the first step?
90
00:06:08,101 --> 00:06:10,635
- The first step?
- Uh-huh.
91
00:06:10,704 --> 00:06:13,204
Well,
92
00:06:13,273 --> 00:06:17,241
I guess the first step would be to make
an appointment with your councilman.
93
00:06:17,310 --> 00:06:20,311
- That's what
Mrs. Gurney said.
- And?
94
00:06:20,380 --> 00:06:22,413
We have an appointment
with the councilman.
95
00:06:22,482 --> 00:06:27,618
- Good.
- On Tuesday,
April 15, 1997.
96
00:06:27,687 --> 00:06:29,988
- What?
- At 2:30.
97
00:06:30,057 --> 00:06:34,693
- Come on, Sam.
- Well, honey,
it might as well be.
98
00:06:34,761 --> 00:06:37,595
His calendar's booked
up to six weeks in advance.
99
00:06:37,664 --> 00:06:39,831
So, uh, how about step two?
100
00:06:39,899 --> 00:06:43,068
Well, if you can't
see your councilman,
101
00:06:43,136 --> 00:06:45,749
I guess the next step is to
take your case to the people.
102
00:06:45,773 --> 00:06:48,873
The people? You know, organize.
103
00:06:48,942 --> 00:06:53,845
Oh. You-You-You mean organize
a protest march or something?
104
00:06:53,914 --> 00:06:56,092
Well, you have to be
careful how you go about it.
105
00:06:56,116 --> 00:06:58,728
With picket signs and all that
stuff? Now, just a minute, honey.
106
00:06:58,752 --> 00:07:01,419
You're right.
I'm going to do it.
107
00:07:01,488 --> 00:07:04,122
Why, there must be a
hundred mothers who feel...
108
00:07:04,190 --> 00:07:07,726
just as angry as I do
about losing that park.
109
00:07:07,794 --> 00:07:11,896
They-They just need a leader. Someone
who'll fight to the last blade of grass,
110
00:07:11,965 --> 00:07:14,365
to the last grain of
sand in the sandbox.
111
00:07:14,434 --> 00:07:17,802
Sam, it's just Willow
Street Park, not Dunkirk.
112
00:07:17,871 --> 00:07:21,806
I know. I know, but
that's just the way I feel.
113
00:07:21,875 --> 00:07:25,376
It's a matter of principle,
a question of integrity.
114
00:07:28,215 --> 00:07:30,193
You know, I'm very
proud of you. Oh?
115
00:07:30,217 --> 00:07:32,150
Mm-hmm.
116
00:07:32,219 --> 00:07:34,452
Most people accept
things just the way they are.
117
00:07:34,521 --> 00:07:37,099
They sit around and hope somebody
else does something about it.
118
00:07:37,123 --> 00:07:38,767
Do you know something? Hmm.
119
00:07:38,791 --> 00:07:42,060
You're a witch in a million. Oh!
120
00:07:42,128 --> 00:07:46,330
Well, thank you. You're welcome.
121
00:07:50,404 --> 00:07:53,538
I'm sorry, but we
are not moving,
122
00:07:53,606 --> 00:07:56,552
not one inch, are
we, ladies? No.
123
00:07:56,576 --> 00:07:59,077
We want our park, so
you get out of here now.
124
00:07:59,146 --> 00:08:02,580
Ladies, please, for
the last time, okay?
125
00:08:02,648 --> 00:08:07,118
Please move out of the way.
You're trespassing on private property.
126
00:08:08,121 --> 00:08:10,266
All right, ladies, close ranks.
127
00:08:10,290 --> 00:08:12,356
Mrs. Stephens, look this way.
128
00:08:12,425 --> 00:08:15,626
That's it. Look mad. Good.
129
00:08:15,695 --> 00:08:19,464
Ladies, please! What do you
want me to do, lose my job?
130
00:08:22,302 --> 00:08:24,869
You want me to lose my
job. Okay, okay. You've had it.
131
00:08:24,938 --> 00:08:27,472
You've had it. That's it.
That's it. We're through.
132
00:08:27,541 --> 00:08:30,308
Ready or not, I'm
goin' through. That's it.
133
00:08:34,280 --> 00:08:38,049
- You wouldn't dare!
- Oh, yeah?
134
00:08:38,117 --> 00:08:41,486
Just watch my dust, all right?
135
00:08:41,555 --> 00:08:45,289
Okay, Jeff, follow me.
136
00:08:45,358 --> 00:08:47,292
Nice and slow.
137
00:08:56,903 --> 00:08:59,170
What the...
138
00:09:32,005 --> 00:09:35,306
It looks like somebody
somewhere is on our side.
139
00:09:38,445 --> 00:09:42,446
Uh, you want me
to call the cops?
140
00:09:44,418 --> 00:09:47,318
No, you better call the boss.
141
00:09:47,387 --> 00:09:50,388
Let him sweat
it out. I've had it.
142
00:09:50,457 --> 00:09:52,777
I've made enough
enemies down here,
143
00:09:55,128 --> 00:09:58,996
let alone up there.
144
00:10:08,208 --> 00:10:10,875
Here comes Mossler.
This'll be good.
145
00:10:15,115 --> 00:10:18,816
Well, well, what's going on here?
Got a little problem, have we?
146
00:10:18,885 --> 00:10:21,886
Yes, I'll say we have.
147
00:10:21,955 --> 00:10:25,290
Those mothers won't budge. They
say we have no right to close the park.
148
00:10:25,358 --> 00:10:27,770
Ah, well, they just
don't know all the facts.
149
00:10:27,794 --> 00:10:31,629
Who's the leader? Oh, uh,
the blonde one in the middle.
150
00:10:31,698 --> 00:10:33,943
Let me show you how
to handle this. Oh. Good.
151
00:10:40,106 --> 00:10:44,242
Hi, there. My name's Harlan
Mossler. I'm the owner of this property.
152
00:10:44,310 --> 00:10:47,978
There seems to be a little
misunderstanding. It could get bigger.
153
00:10:48,047 --> 00:10:51,416
Now wait a minute. I'm a
family man myself. I love kids.
154
00:10:51,484 --> 00:10:54,552
Well, then, kindly ask these
gentlemen to vacate the premises,
155
00:10:54,620 --> 00:10:56,598
and we'll all be happy. Yeah.
156
00:10:56,622 --> 00:10:59,557
Give it to him, Samantha.
Hit him where it hurts.
157
00:10:59,625 --> 00:11:01,904
Okay, boys. Let's call it a day.
158
00:11:01,928 --> 00:11:04,562
You mean, you're giving up?
You're gonna let us have the park?
159
00:11:04,631 --> 00:11:06,630
No, no, on the contrary.
160
00:11:06,700 --> 00:11:09,311
I need time to get a court
injunction, which means...
161
00:11:09,335 --> 00:11:11,575
if you persist in obstructing
these men tomorrow morning,
162
00:11:11,605 --> 00:11:14,606
I'm gonna have each and
every one of you thrown in jail.
163
00:11:14,674 --> 00:11:17,541
Now, if you'll pardon me, I must be
rushing on. Nice chatting with you.
164
00:11:20,847 --> 00:11:22,925
What are we gonna do now?
165
00:11:22,949 --> 00:11:25,183
We're gonna keep
right on picketing.
166
00:11:25,252 --> 00:11:28,353
Didn't you hear? He said he's
gonna have us thrown in jail.
167
00:11:28,421 --> 00:11:30,755
Yes, I know. I know,
but don't worry.
168
00:11:30,823 --> 00:11:33,743
There's always step
three. What's that?
169
00:11:35,595 --> 00:11:38,929
I don't know. But I'll
think of something.
170
00:11:43,470 --> 00:11:48,172
Darrin, you old son of
gun, we've done it again.
171
00:11:48,241 --> 00:11:51,809
This Easy Way Rent-A-Car
presentation is a masterpiece.
172
00:11:51,878 --> 00:11:54,379
Just don't hog all the
credit this time, huh, Larry?
173
00:11:54,447 --> 00:11:56,559
Let's make it 50-50
right down the line. Done.
174
00:11:56,583 --> 00:11:58,694
I'll even go you
one better, Darrin.
175
00:11:58,718 --> 00:12:01,952
If H.B. doesn't
like it, it's all yours.
176
00:12:04,090 --> 00:12:06,535
I wonder where he is?
It isn't like him to be late.
177
00:12:06,559 --> 00:12:09,327
Must be him now.
178
00:12:09,396 --> 00:12:13,298
Yes? Good. Send him on in.
179
00:12:14,768 --> 00:12:16,746
Now remember, all smiles.
180
00:12:16,770 --> 00:12:19,504
That's how happy we
are about our presentation.
181
00:12:21,274 --> 00:12:23,807
Thank you. Come
in. Come in, H.B.
182
00:12:23,876 --> 00:12:26,910
You know Darrin Stephens.
Oh, yes, Stephens.
183
00:12:26,979 --> 00:12:29,579
I'm sorry to be late. I had some
unpleasant business to attend to.
184
00:12:29,616 --> 00:12:31,660
Oh, sorry to hear that.
Everything all right I hope?
185
00:12:31,684 --> 00:12:33,762
Oh, yes. I saw to that.
186
00:12:33,786 --> 00:12:35,472
Can you imagine? A
bunch of women were
187
00:12:35,496 --> 00:12:37,521
picketing the site of
my new shopping center.
188
00:12:37,590 --> 00:12:40,291
We never should've
given them the vote.
189
00:12:40,360 --> 00:12:42,571
Troublemakers, that's what
they are, carrying picket signs.
190
00:12:42,595 --> 00:12:45,763
Like I always say, give the
housewives all those modern appliances,
191
00:12:45,831 --> 00:12:48,699
and they have more time on their
hands than they know what to do with.
192
00:12:48,768 --> 00:12:51,869
- Right, Darrin?
- Mmm?
193
00:12:51,938 --> 00:12:54,205
Oh, uh, yes.
194
00:12:54,274 --> 00:12:56,608
Yes, indeedy.
195
00:13:10,790 --> 00:13:12,957
Sam?
196
00:13:14,694 --> 00:13:17,228
Hi, sweetheart. Hi, darling.
197
00:13:17,297 --> 00:13:19,530
How goes the battle?
198
00:13:19,599 --> 00:13:22,133
You're not gonna believe
what happened today.
199
00:13:22,201 --> 00:13:25,136
Oh, I think I will.
It's not all good.
200
00:13:25,205 --> 00:13:27,472
I'll believe that too.
201
00:13:27,541 --> 00:13:30,507
Well, what happened was...
202
00:13:30,577 --> 00:13:34,178
we won today's battle, but tomorrow
the war may get a little sticky.
203
00:13:34,247 --> 00:13:37,448
- Oh?
- The owner of the property...
204
00:13:37,517 --> 00:13:39,477
said he's gonna
get an injunction.
205
00:13:39,519 --> 00:13:42,031
And if we show up tomorrow,
he gonna have us all thrown in jail.
206
00:13:42,055 --> 00:13:45,757
- Can he do that?
- I was afraid
that might happen.
207
00:13:45,825 --> 00:13:49,760
- There's only one thing to do.
- Stay in there and fight,
right?
208
00:13:49,829 --> 00:13:52,029
Wrong!
209
00:13:52,098 --> 00:13:54,899
I suggest an immediate
and strategic retreat.
210
00:13:54,968 --> 00:13:59,237
I refuse to be intimidated.
I'm gonna keep right on going.
211
00:13:59,306 --> 00:14:02,207
You're gonna keep right
on going, all right, to jail!
212
00:14:02,275 --> 00:14:05,810
I don't care. And now that I
have whipped up my courage,
213
00:14:05,878 --> 00:14:09,213
I think I'll finish
whipping up dinner. Uh...
214
00:14:14,253 --> 00:14:18,122
I know, honey. It's an
admirable cause, admirable.
215
00:14:18,191 --> 00:14:20,891
But the fact remains...
The city goofed,
216
00:14:20,960 --> 00:14:23,328
and there's nothing
anyone can do about it.
217
00:14:23,396 --> 00:14:25,797
You women are trespassing
on private property.
218
00:14:25,865 --> 00:14:28,633
Darrin, I told you. I am
perfectly willing to go to jail,
219
00:14:28,702 --> 00:14:31,035
if that's what it takes.
220
00:14:31,104 --> 00:14:33,370
Sweetheart.
221
00:14:33,439 --> 00:14:36,941
You've got to look at the whole picture.
Step back and look at the big canvas.
222
00:14:37,010 --> 00:14:40,945
Huh? A lot of people stand to
benefit from a shopping center.
223
00:14:41,013 --> 00:14:44,682
And let's not forget, the
city has a budget problem.
224
00:14:44,750 --> 00:14:47,751
It needs all the property
taxes it can collect.
225
00:14:47,820 --> 00:14:50,187
Darrin, what's gotten into you?
226
00:14:50,256 --> 00:14:53,891
You're the one that told me I should
stand up for my principles no matter what.
227
00:14:53,960 --> 00:14:56,927
Yes, of course,
and it still goes!
228
00:14:56,997 --> 00:14:59,497
Except that, every
once in a while,
229
00:14:59,565 --> 00:15:02,299
a bigger principle comes
along that's even more important.
230
00:15:02,368 --> 00:15:06,337
- Like what?
- Like the principle of...
231
00:15:06,406 --> 00:15:08,606
providing food and
shelter for one's loved ones.
232
00:15:10,176 --> 00:15:14,511
Darrin, how about telling
me what you're not telling me?
233
00:15:16,382 --> 00:15:20,952
Sam, do you happen to know
who, uh, Harlan Mossler is? Yes.
234
00:15:21,021 --> 00:15:23,587
He's a very selfish man.
235
00:15:23,656 --> 00:15:25,790
If he is, it's his hobby.
236
00:15:25,858 --> 00:15:28,893
He makes his living as the
owner of Easy Way Rent-A-Car,
237
00:15:28,961 --> 00:15:31,328
one of McMann and
Tate's biggest clients.
238
00:15:31,397 --> 00:15:33,475
What does that got to do
with the shopping center?
239
00:15:33,499 --> 00:15:36,434
He's also the owner of
the SavMost Market chain.
240
00:15:37,504 --> 00:15:39,437
Oh, good.
241
00:15:40,740 --> 00:15:44,308
- I'm glad you told me.
- I thought you would be.
242
00:15:44,377 --> 00:15:48,378
Now I can tell my fellow
protesters not to shop there.
243
00:16:02,228 --> 00:16:04,707
And then there's another thing...
I thought we dropped the subject.
244
00:16:04,731 --> 00:16:06,709
Now, Sam, you listen
to me. It's no use.
245
00:16:06,733 --> 00:16:09,933
My mind is made up. I forbid you
to go down to that park tomorrow!
246
00:16:13,806 --> 00:16:17,742
- Hypocrite.
- Sorehead!
247
00:16:42,769 --> 00:16:45,302
Sam?
248
00:16:45,371 --> 00:16:48,291
Sam, are you in the kitchen?
249
00:16:48,741 --> 00:16:51,742
Oh, look, Sam. Enough...
250
00:16:57,917 --> 00:17:02,153
"Breakfast on table. Aunt
Hagatha babysitting in nursery.
251
00:17:03,756 --> 00:17:08,358
"I'm at the park sitting in
front of a bulldozer. Over.
252
00:17:08,427 --> 00:17:11,295
Down With Hypocrites."
253
00:17:18,404 --> 00:17:20,337
Good morning, Darrin.
254
00:17:20,406 --> 00:17:24,308
And don't give me that "Larry,
what are you doing here?" routine.
255
00:17:24,377 --> 00:17:26,537
Larry, what are you doing here?
256
00:17:26,579 --> 00:17:29,914
Then you haven't seen the
morning paper? No. Uh, why?
257
00:17:29,983 --> 00:17:32,795
Look for yourself. I
underlined the part that says,
258
00:17:32,819 --> 00:17:36,620
"The leader and organizer
is Mrs. Darrin Stephens."
259
00:17:38,358 --> 00:17:41,759
- Well?
- Well, I must say...
260
00:17:41,828 --> 00:17:45,463
Sam takes an excellent
picture. Is that all you can say?
261
00:17:45,531 --> 00:17:47,642
Your wife is biting
the hand that feeds us,
262
00:17:47,666 --> 00:17:49,933
and all you can say is she
takes an excellent picture?
263
00:17:50,003 --> 00:17:52,003
Oh, come on, Larry! So
Sam's all fired-up about...
264
00:17:52,071 --> 00:17:54,305
something that's
important to any mother.
265
00:17:54,374 --> 00:17:57,140
It'll blow over. Sure, it will.
266
00:17:57,209 --> 00:18:00,389
What's Sam trying to do, put us
out of business? Larry, take it easy.
267
00:18:00,413 --> 00:18:03,914
Even if Mossler sees the paper,
he's not gonna read the fine print.
268
00:18:03,982 --> 00:18:07,418
Maybe that's Sam now.
269
00:18:09,255 --> 00:18:11,989
- Hello?
- Stephens.
270
00:18:12,058 --> 00:18:15,504
This is Harlan Mossler. I've just
been looking at the morning paper.
271
00:18:15,528 --> 00:18:18,529
Oh, hi, there, Mr. Mossler.
272
00:18:18,598 --> 00:18:20,943
Yes, I know all about
it. Let me talk to him.
273
00:18:20,967 --> 00:18:23,901
Uh-huh. Oh, hi, H.B.
274
00:18:23,970 --> 00:18:26,103
Larry Tate here.
275
00:18:26,172 --> 00:18:28,305
Oh, I was just dropping
by to pick Darrin up.
276
00:18:28,374 --> 00:18:31,042
Uh, what seems
to be the problem?
277
00:18:31,110 --> 00:18:34,645
What's that? No, I had no idea.
278
00:18:34,714 --> 00:18:36,647
Samantha Stephens?
279
00:18:36,716 --> 00:18:39,395
Furthermore, she's right
back at it this morning.
280
00:18:42,621 --> 00:18:46,390
Now, Tate, all I've got to say is
there'd better be an explanation.
281
00:18:46,459 --> 00:18:48,726
Don't worry about a thing, H.B.
282
00:18:48,794 --> 00:18:52,396
Stephens is on his way
out the door right now.
283
00:18:54,033 --> 00:18:57,835
Says who?
284
00:18:57,904 --> 00:18:59,937
Now, now, now,
Darrin. No offense.
285
00:19:00,006 --> 00:19:02,640
Look, I'm married to a
real nut myself. Larry!
286
00:19:02,708 --> 00:19:05,821
Let's not get personal! Now, now, now,
now, now, now. You know what I mean.
287
00:19:05,845 --> 00:19:08,111
Sam's so upset about losing
a little neighborhood park...
288
00:19:08,180 --> 00:19:10,915
that she doesn't realize she's
standing in the way of progress.
289
00:19:10,983 --> 00:19:14,685
She should step back, take
a look at the overall picture.
290
00:19:14,754 --> 00:19:18,722
After all, a lot of people stand
to benefit from a shopping center.
291
00:19:18,791 --> 00:19:21,737
That's just what I told
Sam. There, you see?
292
00:19:21,761 --> 00:19:24,661
Then we agree. Oh, no, we don't.
293
00:19:24,730 --> 00:19:28,632
But you just said that... When I said
that to Sam, I didn't like the sound of it.
294
00:19:28,701 --> 00:19:31,269
And when I hear it from
you, I like it even less!
295
00:19:31,337 --> 00:19:34,671
If knocking down a park for
a shopping center is progress,
296
00:19:34,740 --> 00:19:36,774
I'm a monkey's
uncle! Watch it, Darrin.
297
00:19:36,842 --> 00:19:40,111
With those long arms, you're
leaving yourself wide open.
298
00:19:40,179 --> 00:19:42,412
I don't care. I'm
going down there.
299
00:19:42,481 --> 00:19:45,983
Attaboy! Now, you're
talking. I'll say I am!
300
00:19:46,052 --> 00:19:50,287
I'm going to give Sam all the
moral support I can, late as it is!
301
00:19:56,195 --> 00:19:58,395
First, I'll get dressed.
302
00:20:04,470 --> 00:20:08,438
Uh, Mrs. Stephens? Your, uh,
husband'll be here in a few moments.
303
00:20:08,507 --> 00:20:11,608
Oh? And if he's not man
enough to handle his wife's...
304
00:20:11,678 --> 00:20:13,789
obstinate behavior, then he's
not man enough to handle...
305
00:20:13,813 --> 00:20:17,214
my advertising account.
That's blackmail!
306
00:20:17,283 --> 00:20:20,918
No, that's sound business.
307
00:20:27,593 --> 00:20:30,494
Hi, honey. Uh,
Mr. Mossler. Uh, ladies.
308
00:20:30,563 --> 00:20:33,831
Stephens, if you two would like to
chat, I'll give you exactly one minute.
309
00:20:33,899 --> 00:20:36,211
He can do it in 30 seconds.
It won't take that long.
310
00:20:36,235 --> 00:20:39,636
Darrin, you don't have to say a
word. I've decided to back down.
311
00:20:39,705 --> 00:20:41,983
Oh, no, you're not! You're
gonna stay right here and fight!
312
00:20:42,007 --> 00:20:46,043
- Huh?
- Stephens, is this some
kind of monstrous joke?
313
00:20:46,111 --> 00:20:48,512
- What are you doing?
- Like the sign says,
314
00:20:48,581 --> 00:20:50,581
"Happy Children Mean
A Happy Tomorrow."
315
00:20:52,218 --> 00:20:55,118
Stephens, that does
it. Yes, Stephens.
316
00:20:55,188 --> 00:20:58,755
As of this moment, you are no
longer with McMann and Tate.
317
00:20:58,824 --> 00:21:01,091
Fine! That's just fine with me.
318
00:21:01,160 --> 00:21:03,927
I'm sorry, Sam. Nothing
personal, but business is business.
319
00:21:03,996 --> 00:21:07,498
Right, H.B.? Right is
right and wrong is wrong,
320
00:21:07,567 --> 00:21:10,267
and never the twain... Oh,
Tate, will you stop babbling?
321
00:21:10,336 --> 00:21:13,103
Right. I'm with you, H.B.
We've said enough already.
322
00:21:13,172 --> 00:21:16,773
M-Mr. Mossler, before
you do anything drastic,
323
00:21:16,842 --> 00:21:18,875
I'd like to ask
you one question.
324
00:21:18,944 --> 00:21:20,944
What's that?
325
00:21:21,013 --> 00:21:25,849
Your grandfather there, the one who said,
"Happy Children Mean A Happy Tomorrow,"
326
00:21:25,918 --> 00:21:28,318
what do you think he'd
say if he knew you were...
327
00:21:28,387 --> 00:21:31,155
closing this park for
your own selfish gain?
328
00:21:31,224 --> 00:21:34,792
Forget it, honey. You can't reach
him. Now, wait a minute, Darrin.
329
00:21:34,861 --> 00:21:37,294
I-I want to hear what
Mr. Mossler has to say.
330
00:21:37,362 --> 00:21:42,232
Really, Mrs. Stephens. Whatever
my grandfather may say is irrelevant.
331
00:21:43,703 --> 00:21:47,871
I'm not surprised
at you, Harlan.
332
00:21:47,940 --> 00:21:51,475
I guess it's my fault,
because I gave you too much.
333
00:21:55,314 --> 00:21:57,981
Sam, what's the matter with him?
334
00:21:58,050 --> 00:22:00,417
I guess he's thinking it over.
335
00:22:01,720 --> 00:22:03,954
Did you see that? See what?
336
00:22:04,023 --> 00:22:05,956
What?
337
00:22:06,025 --> 00:22:08,426
What's the matter,
H.B.? Nothing.
338
00:22:08,494 --> 00:22:11,695
The sun must be
hotter than I think.
339
00:22:14,633 --> 00:22:18,035
You were a spoiled
brat as a child,
340
00:22:18,104 --> 00:22:21,672
and now you're a greedy,
spoiled brat as a man.
341
00:22:29,582 --> 00:22:32,627
Don't you hear anything? No.
342
00:22:32,651 --> 00:22:36,520
And stand up straight
when I'm talkin' to you!
343
00:22:44,163 --> 00:22:47,030
Are you all right, H.B.? Yes.
344
00:22:47,099 --> 00:22:50,868
I've been thinking about these
fine ladies, and their fine children,
345
00:22:50,937 --> 00:22:53,370
and the need for this
park that my grandfather...
346
00:22:53,439 --> 00:22:56,084
so graciously donated. I
was thinking about that too.
347
00:22:56,108 --> 00:23:00,377
Mrs. Stephens. Ladies. I
have reconsidered this matter.
348
00:23:00,446 --> 00:23:05,048
And in the tradition of the late
Colonel Nathan "Ramrod" Mossler,
349
00:23:05,117 --> 00:23:08,652
although it costs me
great personal loss,
350
00:23:08,721 --> 00:23:12,155
I hereby rededicate this park
to the children of this community.
351
00:23:12,224 --> 00:23:14,391
We won. You did it!
352
00:23:14,459 --> 00:23:16,393
We did it!
353
00:23:16,462 --> 00:23:18,540
Beautiful, beautiful.
354
00:23:18,564 --> 00:23:22,132
Think of the mileage we can get out of
the publicity. Oh, Tate, will you shut up?
355
00:23:22,201 --> 00:23:25,569
Mr. Mossler, somehow
I always knew...
356
00:23:25,638 --> 00:23:28,339
that deep down you were a
Mossler through and through.
357
00:23:28,407 --> 00:23:31,175
And, Stephens, I hereby
award you, personally,
358
00:23:31,243 --> 00:23:35,078
- all the advertising accounts
of Mossler Enterprises.
- Oh, thank you, sir.
359
00:23:35,147 --> 00:23:38,182
If you'll excuse me,
ladies. I have to run now.
360
00:23:41,153 --> 00:23:43,087
Let's go!
361
00:23:45,825 --> 00:23:49,326
We won! You did it!
362
00:23:55,501 --> 00:23:59,936
Well, welcome back to McMann
and Tate. Oh, I don't know, Larry.
363
00:24:00,005 --> 00:24:03,006
With the entire Mossler account,
I could start my own agency.
364
00:24:03,075 --> 00:24:06,677
Oh, I only said that you were no
longer with us in the hope that...
365
00:24:06,746 --> 00:24:09,713
Mossler would realize what
a selfish stand he was taking.
366
00:24:09,782 --> 00:24:13,617
Uh, Larry. Would you
like to explain that?
367
00:24:13,686 --> 00:24:17,053
No.
368
00:24:17,122 --> 00:24:19,300
Okay, Larry, everything's
back to normal.
369
00:24:19,324 --> 00:24:22,359
Thanks to you, you son of a
gun. Hey, you-you know, uh,
370
00:24:22,428 --> 00:24:25,562
I-I wonder what came over him
to make him change his mind?
371
00:24:25,631 --> 00:24:27,831
I wonder. Me too.
372
00:24:36,275 --> 00:24:38,575
Honey? Huh?
373
00:24:38,644 --> 00:24:40,744
Sam, what's the matter? Oh.
374
00:24:40,813 --> 00:24:44,248
Nothing. It was just the sun.
375
00:24:44,317 --> 00:24:47,817
Must be hotter than I think.
31070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.