All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x15 - She Loves Me Not

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,262 --> 00:00:03,655 Welcome to Sardinia. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,091 Oh, I'’m so excited! 3 00:00:05,091 --> 00:00:06,440 He'’s a little bit floppy. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,660 Gary, after a certain age, that happens. 5 00:00:11,619 --> 00:00:13,665 Is it a squash blossom? Is it a squash blossom? 6 00:00:13,665 --> 00:00:15,362 It is a squash blossom. 7 00:00:15,362 --> 00:00:18,148 I'’m wowed. I'’m wowed. 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,585 Colin and Daisy, I... ing love them together. 9 00:00:26,069 --> 00:00:29,159 So you got a boyfriend nowadays and I'’m a little jealous. 10 00:00:29,159 --> 00:00:30,551 Oh... 11 00:00:30,551 --> 00:00:32,336 Gary and Daisy have always been flirty, 12 00:00:32,336 --> 00:00:34,468 but there'’s a certain amount of respect 13 00:00:34,468 --> 00:00:36,731 you can have for someone that you'’re hooking up with. 14 00:00:38,124 --> 00:00:39,865 Stop kissing me. 15 00:00:39,865 --> 00:00:41,301 - Stop it. - Daisy... 16 00:00:41,301 --> 00:00:43,608 - You did that. - Don'’t tell me to stop it. 17 00:00:43,608 --> 00:00:45,697 Let'’s try to make this work and let'’s try to be together. 18 00:00:45,697 --> 00:00:48,569 That'’s very fast for just knowing me. 19 00:00:48,569 --> 00:00:50,354 Just because we hooked up, that doesn'’t mean 20 00:00:50,354 --> 00:00:52,182 we'’re settling down for life. 21 00:00:52,182 --> 00:00:53,705 You kissed me at the first night. 22 00:00:53,705 --> 00:00:55,881 She kissed me on the first night, dawg. 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,361 That'’s why she was like, 24 00:00:57,361 --> 00:00:58,710 oh, I'’ve really got to do better with my love. 25 00:00:58,710 --> 00:01:00,146 If I was really trying to go for better, 26 00:01:00,146 --> 00:01:01,147 I would have made out with Alex. 27 00:01:01,147 --> 00:01:02,757 Oh! 28 00:01:02,757 --> 00:01:04,281 I can take a joke, 29 00:01:04,281 --> 00:01:05,717 but I don'’t think she meant it in a joking way. 30 00:01:05,717 --> 00:01:07,414 Do you think she likes Alex? 31 00:01:09,112 --> 00:01:10,374 Well, that'’s ruthless. 32 00:01:10,374 --> 00:01:12,245 I'’m... ing over this. 33 00:01:30,220 --> 00:01:32,047 Such a sloppy season. 34 00:01:32,047 --> 00:01:34,441 Yes, I'’m going to think about that comment for a while. 35 00:01:36,095 --> 00:01:37,575 I mean, it was funny, 36 00:01:37,575 --> 00:01:39,751 but I definitely hurt Gary'’s feelings. 37 00:01:39,751 --> 00:01:41,840 Best thing to do is just dwell on it for a really long time. 38 00:01:41,840 --> 00:01:43,363 - For a really long time. - Just let it really... 39 00:01:43,363 --> 00:01:46,932 Really sink in. Really kill me inside, yeah. 40 00:01:46,932 --> 00:01:48,586 That'’s great advice. 41 00:01:48,586 --> 00:01:51,110 I think it'’s healthy for Gary to be taken down 42 00:01:51,110 --> 00:01:52,764 a peg every now and then. 43 00:01:52,764 --> 00:01:55,158 And there'’s the old saying, the truth hurts. 44 00:01:57,072 --> 00:01:58,509 I'’m over getting like that. 45 00:02:00,815 --> 00:02:02,382 No, it'’s not cool. 46 00:02:02,382 --> 00:02:03,775 Chug, chug, chug. 47 00:02:03,775 --> 00:02:04,993 - We'’re chugging water. - It'’s water. 48 00:02:04,993 --> 00:02:06,256 This is so sad right now. 49 00:02:06,256 --> 00:02:07,953 This is going to be such a late night. 50 00:02:07,953 --> 00:02:11,174 And, Mads, can you go down and put the next cutlery down? 51 00:02:15,308 --> 00:02:18,050 Doing ten courses on Parsifal is brutal. 52 00:02:18,050 --> 00:02:21,184 There'’s no space. It'’s insane to prep. 53 00:02:21,184 --> 00:02:22,576 - Think it'’s ready? - Yeah. 54 00:02:22,576 --> 00:02:24,143 It takes forever to serve, 55 00:02:24,143 --> 00:02:26,406 and it means a late night for everyone. 56 00:02:28,495 --> 00:02:31,890 We have local baby squid with lime aioli. 57 00:02:31,890 --> 00:02:33,674 That is beyond tender. 58 00:02:33,674 --> 00:02:35,850 It'’s going to be a late night, even if they don'’t stay up. 59 00:02:35,850 --> 00:02:39,332 I'’m a machine running on fumes here. 60 00:02:39,332 --> 00:02:40,986 Make us that money, girl. 61 00:02:40,986 --> 00:02:42,205 Next. 62 00:02:43,554 --> 00:02:45,251 Oh, this is... Okay. 63 00:02:45,251 --> 00:02:47,253 We have local sea bream. 64 00:02:47,253 --> 00:02:48,863 - Wow. - Mmm. 65 00:02:48,863 --> 00:02:50,952 So, I need the carpaccio plates. 66 00:02:50,952 --> 00:02:52,258 All right, are you ready? 67 00:02:52,258 --> 00:02:54,042 Yeah, I'’m sleepy. 68 00:02:54,042 --> 00:02:58,699 A rosemary-crusted beef carpaccio. 69 00:02:58,699 --> 00:03:00,701 Plating... 70 00:03:00,701 --> 00:03:01,963 Eight, nine, ten. 71 00:03:01,963 --> 00:03:03,269 Three more courses. 72 00:03:03,269 --> 00:03:05,053 me, I'’m tired. 73 00:03:05,053 --> 00:03:06,664 Oh, my God. 74 00:03:06,664 --> 00:03:08,274 This is like a surf and turf situation. 75 00:03:08,274 --> 00:03:11,495 And you can go to bed and see up to 6:30. 76 00:03:11,495 --> 00:03:13,540 We'’ve been having dinner since, like, half-nine. 77 00:03:13,540 --> 00:03:17,065 It'’s like seven to eight hours of their day is just meals. 78 00:03:17,065 --> 00:03:18,632 Oh, my God. 79 00:03:18,632 --> 00:03:20,112 Almost there. 80 00:03:20,112 --> 00:03:22,201 This is lemon sorbet. 81 00:03:22,201 --> 00:03:23,637 Oh, that'’s delightful. 82 00:03:23,637 --> 00:03:25,422 Cheffy, yeah, I don'’t know how you do it. 83 00:03:25,422 --> 00:03:27,902 You'’re like Wonder Woman. 84 00:03:27,902 --> 00:03:29,643 But with more calories. 85 00:03:29,643 --> 00:03:31,863 Thank you? 86 00:03:31,863 --> 00:03:33,343 One more to go. 87 00:03:36,128 --> 00:03:37,390 Literally won'’t even look at me. 88 00:03:37,390 --> 00:03:38,870 Are you fighting? 89 00:03:38,870 --> 00:03:40,870 Sorry, I was just reading a text. Very important. 90 00:03:43,918 --> 00:03:45,529 That'’s a great - ing question. 91 00:03:45,529 --> 00:03:47,966 I feel like it'’s an ego thing. 92 00:03:47,966 --> 00:03:49,533 Oh, my God. 93 00:03:49,533 --> 00:03:51,709 The amount of things I wish Gary would just get over. 94 00:03:51,709 --> 00:03:53,667 I wonder what it would be like to have 95 00:03:53,667 --> 00:03:55,321 a civilized fight with him. 96 00:03:55,321 --> 00:03:57,236 You know, like, as adults do. 97 00:03:57,236 --> 00:03:58,455 Oh. 98 00:03:58,455 --> 00:04:02,154 Okay, I'’m ready. 99 00:04:02,154 --> 00:04:03,721 Last but not least, 100 00:04:03,721 --> 00:04:08,682 we have an Italian limoncello ricotta baked cheesecake. 101 00:04:08,682 --> 00:04:09,988 - Thank you. - Thank you so much. 102 00:04:09,988 --> 00:04:11,468 - Thank you so much. - Thank you so much. 103 00:04:11,468 --> 00:04:13,165 Oh, my God. Dessert'’s out. 104 00:04:13,165 --> 00:04:16,081 Love that cheesecake. 105 00:04:16,081 --> 00:04:17,343 That was the longest service. 106 00:04:17,343 --> 00:04:18,997 That'’s crazy. 107 00:04:18,997 --> 00:04:20,433 This is great. 108 00:04:20,433 --> 00:04:22,130 - We did it! - I know. 109 00:04:22,130 --> 00:04:23,697 Well done. 110 00:04:23,697 --> 00:04:24,916 Oh, my God. 111 00:04:24,916 --> 00:04:26,918 I can'’t believe I pulled it together. 112 00:04:26,918 --> 00:04:28,354 Like, what the hell? 113 00:04:28,354 --> 00:04:32,140 C'’est la vie. I'’m done. 114 00:04:32,140 --> 00:04:33,446 Starting to pay off. 115 00:04:33,446 --> 00:04:36,362 - Five star! - I'’m so happy for you. 116 00:04:40,758 --> 00:04:43,151 You know what we should do to celebrate? 117 00:04:43,151 --> 00:04:44,414 What should we do to celebrate? 118 00:04:44,414 --> 00:04:45,415 Make out. 119 00:04:46,633 --> 00:04:48,113 Chase... 120 00:04:48,113 --> 00:04:50,550 I mean, I'’m just spitballing, throwing out ideas. 121 00:04:50,550 --> 00:04:52,770 It'’s the first one that came out, you know? 122 00:04:52,770 --> 00:04:54,728 Mads, I'’m going to go to bad. 123 00:04:54,728 --> 00:04:55,642 Okay. 124 00:04:55,642 --> 00:04:57,557 I can'’t, like, eat anymore. 125 00:04:57,557 --> 00:04:59,342 I wore my loose shorts. 126 00:04:59,342 --> 00:05:00,821 Oh, yeah. 127 00:05:00,821 --> 00:05:01,996 - See you in the morning. - Sleep well. 128 00:05:01,996 --> 00:05:03,084 Have a nice evening. 129 00:05:03,084 --> 00:05:04,782 Where'’s sea doggy dog? 130 00:05:04,782 --> 00:05:07,306 Oh, did he? 131 00:05:07,306 --> 00:05:08,438 Hmm. 132 00:05:08,438 --> 00:05:11,092 Where to? To my bed? 133 00:05:11,092 --> 00:05:12,137 Wait. What did you say? 134 00:05:12,137 --> 00:05:13,443 I said, I'’m going to bed. 135 00:05:13,443 --> 00:05:15,619 Oh, you said me, too, right? Okay. 136 00:05:15,619 --> 00:05:18,143 - Good night. - Hey, babe, very good job. 137 00:05:18,143 --> 00:05:19,492 Thank you. 138 00:05:23,844 --> 00:05:26,151 Just all this sh... that'’s been said has just got me thinking. 139 00:05:26,151 --> 00:05:27,326 It'’s like. 140 00:05:27,326 --> 00:05:28,762 Are you all headed off to bed? 141 00:05:28,762 --> 00:05:29,546 Oh, yeah. 142 00:05:29,546 --> 00:05:31,156 Have a good night. 143 00:05:31,156 --> 00:05:32,375 Of course. 144 00:05:36,379 --> 00:05:38,859 I'’m exhausted. 145 00:05:40,426 --> 00:05:41,688 No, I'’m good. Thanks. 146 00:05:41,688 --> 00:05:43,342 I'’m just juicing and going back to bed. 147 00:05:43,342 --> 00:05:45,518 I'’m going to go into hardcore cleaning mode then. 148 00:05:45,518 --> 00:05:46,737 I'’ll see you tomorrow. 149 00:05:46,737 --> 00:05:47,738 See you. 150 00:05:47,738 --> 00:05:49,522 - Boo-boo. - Good night. 151 00:05:54,484 --> 00:05:56,007 Nice work, Alex. 152 00:06:00,533 --> 00:06:02,405 Oh, my God. 153 00:06:13,677 --> 00:06:15,069 Good morning, honey. 154 00:06:16,593 --> 00:06:18,029 How was your night? How do you feel? 155 00:06:18,029 --> 00:06:19,291 - Fine. - Good morning. 156 00:06:19,291 --> 00:06:21,032 - How are you? - What can I get you? 157 00:06:21,032 --> 00:06:22,425 Just a coffee, please. 158 00:06:22,425 --> 00:06:23,817 You'’re going to live on Espresso today? 159 00:06:23,817 --> 00:06:25,602 Oh, 110. 160 00:06:25,602 --> 00:06:26,994 All right. I'’ll catch you later. 161 00:06:26,994 --> 00:06:28,474 Okay, good night. 162 00:06:28,474 --> 00:06:30,781 - Hi-ya. - Oh, thanks, love. 163 00:06:32,913 --> 00:06:34,959 - Good morning, morning. - Good morning. 164 00:06:37,570 --> 00:06:39,050 - Breakfast in 15? - Yeah. 165 00:06:39,050 --> 00:06:41,531 Everything'’s looking pretty good. 166 00:06:41,531 --> 00:06:44,142 - Dais. - What? 167 00:06:45,448 --> 00:06:47,711 Late. Lucy let me sleep in. 168 00:06:47,711 --> 00:06:49,060 - Oh, really? - Yeah. 169 00:06:49,060 --> 00:06:50,583 That'’s nice. 170 00:06:50,583 --> 00:06:52,803 I don'’t want to affect mine and Gary'’s relationship 171 00:06:52,803 --> 00:06:55,109 by trying to put a boundary between us. 172 00:06:55,109 --> 00:06:58,112 But I also don'’t want to upset Colin 173 00:06:58,112 --> 00:06:59,549 by being inappropriate. 174 00:06:59,549 --> 00:07:01,115 I'’ve never been in this situation before, 175 00:07:01,115 --> 00:07:03,683 so I don'’t really know how to handle it. 176 00:07:03,683 --> 00:07:06,251 Why can'’t everyone just be cool like us? 177 00:07:06,251 --> 00:07:07,470 I mean, we don'’t even try. 178 00:07:09,036 --> 00:07:09,994 Especially me. 179 00:07:09,994 --> 00:07:11,125 Do you ever notice that? 180 00:07:11,125 --> 00:07:12,736 That'’s why you like to hang with me? 181 00:07:12,736 --> 00:07:13,954 That'’s exactly why I like to hang with you. 182 00:07:13,954 --> 00:07:15,521 - It builds my street cred. - Yeah. 183 00:07:15,521 --> 00:07:17,610 - Did good. - Thank you. 184 00:07:17,610 --> 00:07:19,569 Even the chef last year had a 10-course meal 185 00:07:19,569 --> 00:07:20,570 and he needed help. 186 00:07:20,570 --> 00:07:22,746 Beet salad, boom, pasta. 187 00:07:22,746 --> 00:07:25,531 Everyone had to help because it'’s 80 plates. 188 00:07:25,531 --> 00:07:26,750 For me, you know? 189 00:07:26,750 --> 00:07:27,751 Can you pass me those little flowers? 190 00:07:27,751 --> 00:07:29,100 We'’re clearing, Markos. 191 00:07:29,100 --> 00:07:31,363 I'’m sweating like an animal, man. 192 00:07:31,363 --> 00:07:34,322 - It was a lot of sh... . - Yeah, no, that was amazing. 193 00:07:34,322 --> 00:07:36,847 You just did one all on your own. 194 00:07:36,847 --> 00:07:38,501 Should be proud of yourself. 195 00:07:38,501 --> 00:07:40,067 Thank you. 196 00:07:47,161 --> 00:07:48,946 We'’re doing it during water sports. 197 00:07:48,946 --> 00:07:50,774 - Yes. - In the daylight. 198 00:07:50,774 --> 00:07:52,471 - Yeah. - For multiple hours. 199 00:07:52,471 --> 00:07:54,168 Yeah, of course. 200 00:07:55,909 --> 00:07:57,302 Would anyone like some fresh orange juice? 201 00:07:57,302 --> 00:08:00,305 I would like some of that on top of champagne. 202 00:08:00,305 --> 00:08:02,430 I always say it'’s just a vessel for something else. 203 00:08:03,700 --> 00:08:04,701 Okay, they'’re ready. 204 00:08:04,701 --> 00:08:05,963 Can I start taking these off? 205 00:08:05,963 --> 00:08:07,617 Yeah, please. 206 00:08:07,617 --> 00:08:08,792 - Rose, okay? - Ooh. 207 00:08:08,792 --> 00:08:10,489 Oh, that'’s lovely. 208 00:08:10,489 --> 00:08:11,621 Thank you. 209 00:08:11,621 --> 00:08:12,839 All right, let'’s go. 210 00:08:13,666 --> 00:08:16,277 To friends. 211 00:08:16,277 --> 00:08:17,714 I'’m... ing freaking out 212 00:08:17,714 --> 00:08:21,065 because you can see the wrinkles of my ballsack. 213 00:08:21,065 --> 00:08:23,067 - Oh, wow. - Are you trimming? 214 00:08:23,067 --> 00:08:24,721 No, I'’m not... ing trimming. 215 00:08:24,721 --> 00:08:26,374 - Oh, wow. - Enjoy. 216 00:08:26,374 --> 00:08:29,290 Trying to put this dick in these - ing budgie smugglers. 217 00:08:29,290 --> 00:08:31,815 Bruü, your dick is definitely not that big. 218 00:08:31,815 --> 00:08:33,599 Oh, it'’s gorgeous. 219 00:08:33,599 --> 00:08:35,209 I need to take a poo also. 220 00:08:35,209 --> 00:08:36,733 Don'’t want to fart and have a skid mark. 221 00:08:36,733 --> 00:08:37,777 They'’ll see that through here. 222 00:08:37,777 --> 00:08:39,039 Oh, that'’s so good. 223 00:08:40,301 --> 00:08:42,608 You know I love tomatoes and a vinaigrette. 224 00:08:44,175 --> 00:08:45,698 All right, Chase. We'’re doing this. 225 00:08:45,698 --> 00:08:48,614 All right. Woo! 226 00:08:48,614 --> 00:08:49,659 Coming up... 227 00:08:49,659 --> 00:08:51,225 Hug it out. Hug it out. 228 00:08:51,225 --> 00:08:52,487 I don'’t want to. 229 00:08:52,487 --> 00:08:53,706 Stop. 230 00:08:53,706 --> 00:08:55,229 What the? 231 00:08:55,229 --> 00:08:56,666 Gary is a desperate man. 232 00:08:56,666 --> 00:08:58,102 So inappropriate. 233 00:08:58,102 --> 00:08:59,190 Oh, what? 234 00:08:59,190 --> 00:09:00,887 It'’s a sh... ty situation to be in. 235 00:09:00,887 --> 00:09:02,889 How is that not romantic? 236 00:09:06,806 --> 00:09:08,547 All right, Chase, we'’re doing this. 237 00:09:08,547 --> 00:09:09,722 All right, woo! 238 00:09:09,722 --> 00:09:11,028 What'’d you think? 239 00:09:11,028 --> 00:09:12,725 Oh, Jesus. 240 00:09:12,725 --> 00:09:14,248 Does anyone need help with dishes? 241 00:09:14,248 --> 00:09:18,426 Ah, get away! Oh, get away from me! 242 00:09:18,426 --> 00:09:20,428 - What? - What the hell? 243 00:09:20,428 --> 00:09:21,734 Oh, my God! 244 00:09:21,734 --> 00:09:23,823 No, go the hell away from me. 245 00:09:23,823 --> 00:09:26,173 Is that a cocktail wieney or are you just happy to see me? 246 00:09:26,173 --> 00:09:27,653 Oh, we'’ll just walk out there, 247 00:09:27,653 --> 00:09:28,654 and then they'’ll see us walking past. 248 00:09:28,654 --> 00:09:29,916 Come on, let'’s go. 249 00:09:29,916 --> 00:09:31,091 Look, I'’m not exactly the kind of guy 250 00:09:31,091 --> 00:09:33,137 to rock some nut huggers back home, 251 00:09:33,137 --> 00:09:35,269 but if the guests want a banana hammock, 252 00:09:35,269 --> 00:09:37,402 I know I look damn good in them, and, 253 00:09:37,402 --> 00:09:39,143 I'’ll do anything to make the guest happy. 254 00:09:39,143 --> 00:09:40,971 Just go straight to the swim platform. 255 00:09:40,971 --> 00:09:42,450 Don'’t say anything. 256 00:09:42,450 --> 00:09:44,235 Hello, guys. 257 00:09:44,235 --> 00:09:45,323 Well done, gentlemen. 258 00:09:45,323 --> 00:09:47,325 Thank you both. 259 00:09:49,762 --> 00:09:51,372 It'’s our crew uniform for the day. 260 00:09:51,372 --> 00:09:52,591 Hallelujah. 261 00:09:52,591 --> 00:09:54,158 Oh, my God. 262 00:09:54,158 --> 00:09:55,768 Yeah, we'’re gonna go find where those Speedos went. 263 00:09:55,768 --> 00:09:57,683 Yeah, baby! 264 00:09:59,076 --> 00:10:01,600 Bryan, did you put them up to that? 265 00:10:01,600 --> 00:10:03,341 Would I do such a thing? 266 00:10:03,341 --> 00:10:04,951 Yes. 267 00:10:04,951 --> 00:10:06,126 We'’re very happy. 268 00:10:07,867 --> 00:10:09,652 I got some... ing white legs. 269 00:10:09,652 --> 00:10:10,870 Look at the color difference. 270 00:10:10,870 --> 00:10:12,698 We look like Neapolitan ice cream. 271 00:10:12,698 --> 00:10:14,613 Oh, we look like cappuccino. 272 00:10:14,613 --> 00:10:17,877 Cappuccino? Very hairy cappuccino. 273 00:10:17,877 --> 00:10:19,749 Well, hey, matchy-matchy. 274 00:10:19,749 --> 00:10:23,143 You won'’t be the only ones today. 275 00:10:23,143 --> 00:10:26,146 Mads, I'’m gonna go into laundry. Just radio me if you need me. 276 00:10:26,146 --> 00:10:27,365 Okay. 277 00:10:27,365 --> 00:10:29,193 Gentlemen. We'’re gonna have some fun. 278 00:10:29,193 --> 00:10:30,803 Whoo! 279 00:10:33,327 --> 00:10:34,720 I'’m doing it! 280 00:10:34,720 --> 00:10:36,896 You are. Go faster. 281 00:10:36,896 --> 00:10:37,984 You can do it. 282 00:10:37,984 --> 00:10:39,986 Can I ask you to help me? 283 00:10:39,986 --> 00:10:43,207 Everyone'’s in the water. Can you do my back really quick? 284 00:10:43,207 --> 00:10:45,252 Gary, get your hands off my husband. 285 00:10:45,252 --> 00:10:46,253 Sorry, sorry, bye. 286 00:10:46,253 --> 00:10:47,428 Thank you. 287 00:10:47,428 --> 00:10:48,734 Whoo! 288 00:10:48,734 --> 00:10:50,127 You all right? 289 00:10:52,956 --> 00:10:54,174 All right, let'’s get up on our knees. 290 00:10:54,174 --> 00:10:55,872 - Wait for it. - Wait for it? 291 00:10:56,742 --> 00:10:58,222 Whoo! 292 00:11:01,616 --> 00:11:03,009 I love my husband. 293 00:11:03,009 --> 00:11:04,402 He'’s not the most athletically inclined. 294 00:11:04,402 --> 00:11:05,838 Aww. 295 00:11:05,838 --> 00:11:07,840 Now you'’re just showing off. 296 00:11:07,840 --> 00:11:09,581 I hate when people do this. 297 00:11:09,581 --> 00:11:11,191 What did you do, Luce? 298 00:11:11,191 --> 00:11:13,367 This just doesn'’t need to be at the bottom of the sink. 299 00:11:13,367 --> 00:11:14,891 No. 300 00:11:14,891 --> 00:11:16,109 Because then it'’s got food and... 301 00:11:16,109 --> 00:11:18,068 You'’re absolutely right. 302 00:11:18,068 --> 00:11:19,765 Sorry, I put it there. 303 00:11:19,765 --> 00:11:20,853 Oh, Glenn! 304 00:11:20,853 --> 00:11:22,899 Don'’t say that. 305 00:11:24,901 --> 00:11:25,902 - Here you go. - Perfect. 306 00:11:25,902 --> 00:11:28,034 - Thank you. - No prob. 307 00:11:31,081 --> 00:11:34,737 It'’s gonna be pride slash rainbow slash unicorn themed. 308 00:11:34,737 --> 00:11:38,218 We'’re gonna do it like on the Sunday at 9, 9:30. 309 00:11:38,218 --> 00:11:40,046 So probably get the crew to dress up 310 00:11:40,046 --> 00:11:41,918 and come and help serve courses. 311 00:11:41,918 --> 00:11:43,528 Dude, what'’s on the back of your... 312 00:11:43,528 --> 00:11:45,269 Something here on the back of your things? 313 00:11:45,269 --> 00:11:46,879 Oh! 314 00:11:53,016 --> 00:11:55,105 - Hey, how are you? - Good, how are you? 315 00:11:55,105 --> 00:11:57,760 I'’d love sparkling water right now. 316 00:11:57,760 --> 00:11:59,413 Yes, of course. 317 00:11:59,413 --> 00:12:01,241 I told you I'’d never hate you. 318 00:12:01,241 --> 00:12:03,896 All crew, all crew, FYI. We'’re gonna be sailing. 319 00:12:03,896 --> 00:12:06,725 Let'’s be stowed well. There's quite a bit of breeze around. 320 00:12:06,725 --> 00:12:08,161 Copy. 321 00:12:10,990 --> 00:12:12,687 These... ing nautibuoys. 322 00:12:12,687 --> 00:12:13,906 A couple days left, big boy. 323 00:12:13,906 --> 00:12:15,821 How do you feel about it? 324 00:12:15,821 --> 00:12:17,475 Good. It'’s been a good season. 325 00:12:17,475 --> 00:12:18,911 Made some money. 326 00:12:18,911 --> 00:12:20,783 You found love? 327 00:12:30,053 --> 00:12:32,751 I see how dysfunctional this Mads and Gary thing is. 328 00:12:32,751 --> 00:12:35,145 I don'’t know why it's continued this long. 329 00:12:35,145 --> 00:12:36,842 It'’s really... ing weird. 330 00:12:36,842 --> 00:12:39,366 I wish I could make her get out of this before it'’s too late 331 00:12:39,366 --> 00:12:42,152 because I think Mads deserves better than Gary. 332 00:12:43,501 --> 00:12:44,807 I am better than Gary. 333 00:12:47,853 --> 00:12:49,289 - Crazy. - Yeah. 334 00:12:49,289 --> 00:12:51,857 There'’s a few buttons I can touch. 335 00:12:51,857 --> 00:12:53,641 No, don'’t push any buttons. 336 00:12:53,641 --> 00:12:55,295 The horn, I can go, "ehhhh!" 337 00:12:55,295 --> 00:12:57,123 It'’s like herding cats for me. 338 00:12:57,123 --> 00:13:00,170 Oh, you guys are such a cute couple. 339 00:13:00,170 --> 00:13:01,867 - Hey, guys. - Hey, how are you? 340 00:13:01,867 --> 00:13:03,129 I'’m wonderful. 341 00:13:03,129 --> 00:13:05,653 - Tonight is our pride party. - Yes. 342 00:13:05,653 --> 00:13:08,091 We'’re starting pre-pride. 343 00:13:08,091 --> 00:13:09,875 He'’s got a little seasick. 344 00:13:09,875 --> 00:13:11,398 He'’s like, I'm seasick. 345 00:13:11,398 --> 00:13:14,488 Seasick is coming out of both ends, the poor thing. 346 00:13:15,533 --> 00:13:17,622 Yes, he'’s got the runs. 347 00:13:17,622 --> 00:13:19,842 The definition of two-day. 348 00:13:19,842 --> 00:13:22,366 Everything'’s ready, Cap. I'’ll go get the anchor up. 349 00:13:22,366 --> 00:13:23,846 Copy, thank you. 350 00:13:26,892 --> 00:13:28,676 Oh! 351 00:13:28,676 --> 00:13:30,983 We'’re all glad you had panties on. 352 00:13:30,983 --> 00:13:33,507 Let'’s maybe get the lazy sheet out. 353 00:13:33,507 --> 00:13:34,987 Alex... 354 00:13:34,987 --> 00:13:36,279 I love watching the sails go up. 355 00:13:39,122 --> 00:13:40,688 I'’m going to start up on the mizzen. 356 00:13:40,688 --> 00:13:41,864 Okay, we got to go. 357 00:13:41,864 --> 00:13:44,214 The only donkey here is on the sail. 358 00:13:44,214 --> 00:13:46,781 Is the donkey dick up here? 359 00:13:46,781 --> 00:13:48,653 You just like saying that word. 360 00:13:48,653 --> 00:13:49,915 You have been dying to say that. 361 00:13:49,915 --> 00:13:51,699 It is the word. Is the proper word for it. 362 00:13:51,699 --> 00:13:52,962 That'’s what it's called. 363 00:13:52,962 --> 00:13:54,311 This is why I like sailing so much. 364 00:13:54,311 --> 00:13:56,879 They have the right terminology for me. 365 00:13:56,879 --> 00:13:59,185 Okay, give a big ease on that main. 366 00:13:59,185 --> 00:14:00,752 All crew, all crew. 367 00:14:00,752 --> 00:14:02,580 Okay, we'’re going to start heeling now. 368 00:14:04,016 --> 00:14:05,278 Oh, there we go. 369 00:14:05,278 --> 00:14:06,453 Oh, sh... . 370 00:14:09,587 --> 00:14:11,067 Oh, my God. 371 00:14:11,067 --> 00:14:12,942 All right, I'’ve got to get a picture of that. 372 00:14:16,246 --> 00:14:19,814 - What'’s that? - Oh, my God. 373 00:14:19,814 --> 00:14:21,555 Watch your cocktails, boys. 374 00:14:21,555 --> 00:14:23,557 I think I'’m going to look at what I'’m looking at now. 375 00:14:23,557 --> 00:14:25,733 Oh. 376 00:14:25,733 --> 00:14:27,561 Yeah, it'’s really majestic. 377 00:14:29,737 --> 00:14:31,043 This is a nice, relaxing sail. 378 00:14:32,784 --> 00:14:34,917 Oh, my God, yes. 379 00:14:34,917 --> 00:14:37,006 We were heeling so much more yesterday. 380 00:14:37,006 --> 00:14:42,011 We had stronger breeze and we were closer to it. 381 00:14:42,011 --> 00:14:43,360 What happened? 382 00:14:43,360 --> 00:14:44,448 Your bestie. 383 00:14:46,841 --> 00:14:47,886 Yeah, it'’s funny. 384 00:14:47,886 --> 00:14:51,150 I'’m joking, don't cry. 385 00:14:51,150 --> 00:14:53,370 I mean, I hear them talking about me, which I love. 386 00:14:53,370 --> 00:14:54,849 It'’s their favorite subject. 387 00:14:54,849 --> 00:14:56,939 It'’s a constant. It'’s actually really annoying. 388 00:14:56,939 --> 00:14:58,462 How comfortable are you with me 389 00:14:58,462 --> 00:15:00,594 having my I'’m the king of the world moment? 390 00:15:00,594 --> 00:15:03,423 You fall in, we'’re going to drive right over you. 391 00:15:03,423 --> 00:15:04,859 We don'’t have time to stop. 392 00:15:04,859 --> 00:15:06,426 So I'’ll wait. 393 00:15:11,257 --> 00:15:14,217 I mean, you started the relationship. 394 00:15:14,217 --> 00:15:15,696 You continued it. 395 00:15:15,696 --> 00:15:16,959 I didn'’t start it. 396 00:15:16,959 --> 00:15:18,656 That'’s what he says. 397 00:15:18,656 --> 00:15:19,657 That'’s not the truth. 398 00:15:19,657 --> 00:15:21,311 You both did. 399 00:15:21,311 --> 00:15:23,922 I don'’t want to be involved with a codependent. 400 00:15:23,922 --> 00:15:26,446 At this stage in my life, I'’m looking for a good time, 401 00:15:26,446 --> 00:15:27,926 not a long time. 402 00:15:27,926 --> 00:15:30,102 Otherwise, there'’s no room to even... ing breathe. 403 00:15:30,102 --> 00:15:32,496 I didn'’t think I was starting a relationship. 404 00:15:37,240 --> 00:15:38,850 Colin, you happy if I fire up? 405 00:15:38,850 --> 00:15:40,417 Yep, go for it. 406 00:15:40,417 --> 00:15:42,245 So we can just head on our course and put the sails away. 407 00:15:42,245 --> 00:15:44,464 Alex, you want to go keep an eye on that lazy sheet, 408 00:15:44,464 --> 00:15:46,031 doesn'’t get caught on anything, please? 409 00:15:46,031 --> 00:15:47,163 - Yep. - Do you see it? 410 00:15:47,163 --> 00:15:48,816 He'’s just kind of went... 411 00:15:48,816 --> 00:15:51,150 Yeah, at a certain age, that happens to all of us, Bryan. 412 00:15:53,560 --> 00:15:55,258 Copy. 413 00:15:55,258 --> 00:15:56,955 It'’s whining. 414 00:15:56,955 --> 00:15:59,958 Sounds like a dog that really wants a bite of your hamburger. 415 00:16:04,528 --> 00:16:06,008 Good there. 416 00:16:06,008 --> 00:16:07,052 Rainbow dinner. 417 00:16:07,052 --> 00:16:08,488 That sounds pretty good. 418 00:16:08,488 --> 00:16:11,143 So the cherry tomato gazpacho with peach gelato, 419 00:16:11,143 --> 00:16:12,840 seared salmon on carrot sauce, 420 00:16:12,840 --> 00:16:16,801 tumeric shrimp with yellow pepper and roasted sweet potato. 421 00:16:16,801 --> 00:16:18,455 Green: zucchini and Carpaccio . 422 00:16:18,455 --> 00:16:20,500 And the blue beef ragu ravioli, 423 00:16:20,500 --> 00:16:22,981 that is going to be like the highlight of the night. 424 00:16:22,981 --> 00:16:24,635 So is a color missing? 425 00:16:24,635 --> 00:16:25,853 Because it'’s seven colors, but we'’re doing seven. 426 00:16:25,853 --> 00:16:27,116 Six colors. 427 00:16:27,116 --> 00:16:28,117 There'’s only six colors in a rainbow? 428 00:16:28,117 --> 00:16:29,553 Yeah. 429 00:16:29,553 --> 00:16:31,816 Chase, you can drop when you'’re ready. 430 00:16:31,816 --> 00:16:33,252 Drop, drop. 431 00:16:39,128 --> 00:16:40,738 Very aggressive. 432 00:16:49,790 --> 00:16:51,227 Excellent, we'’re done. Thank you. 433 00:16:51,227 --> 00:16:52,402 I'’m going to come out of gear. 434 00:16:52,402 --> 00:16:53,794 Later, buddy. Get some rest. 435 00:16:53,794 --> 00:16:55,622 - See you. - Did well. 436 00:16:57,146 --> 00:16:58,582 Excuse me. 437 00:16:58,582 --> 00:16:59,670 Oh, Gary. 438 00:17:00,627 --> 00:17:02,934 Just get in a good mood, you. 439 00:17:02,934 --> 00:17:04,153 I get a hug. I get a hug. 440 00:17:04,153 --> 00:17:06,198 Hug it out. 441 00:17:07,112 --> 00:17:08,418 Stop. 442 00:17:08,418 --> 00:17:09,767 Stop! 443 00:17:09,767 --> 00:17:10,942 What the? 444 00:17:10,942 --> 00:17:12,639 Oh, why would you do that? 445 00:17:12,639 --> 00:17:14,467 Because I got you in a good mood. 446 00:17:14,467 --> 00:17:16,643 - You'’re just smiling, laughing. - So inappropriate. 447 00:17:16,643 --> 00:17:17,644 Oh, what? 448 00:17:17,644 --> 00:17:19,298 Gary is a desperate man. 449 00:17:19,298 --> 00:17:22,910 His ego feels attacked if he doesn'’t have female attention. 450 00:17:22,910 --> 00:17:25,217 When you'’re with me it feels like time slows down. 451 00:17:25,217 --> 00:17:26,349 How amazing is that? 452 00:17:26,349 --> 00:17:27,785 Not a good thing. 453 00:17:27,785 --> 00:17:29,613 What? I think that'’s of the most romantic things 454 00:17:29,613 --> 00:17:31,136 I might have ever said to you. 455 00:17:31,136 --> 00:17:33,138 And now that I'’m in the thick of it, 456 00:17:33,138 --> 00:17:35,706 it'’s a bit of a sh... situation to be in. 457 00:17:35,706 --> 00:17:38,535 When you'’re with me, time slows down. 458 00:17:38,535 --> 00:17:40,102 How is that not romantic? 459 00:17:40,102 --> 00:17:43,148 Here you go. 460 00:17:50,199 --> 00:17:51,678 Yes, you can. 461 00:17:53,637 --> 00:17:55,900 I'’m very confused with this array of stuff. 462 00:17:55,900 --> 00:17:58,120 You know, I'’m trying to embrace the pride theme 463 00:17:58,120 --> 00:17:59,425 and make the guests happy. 464 00:17:59,425 --> 00:18:01,645 I'’m thinking two people each course, 465 00:18:01,645 --> 00:18:03,168 dressed up as a different color. 466 00:18:03,168 --> 00:18:04,778 So this is crew then. 467 00:18:04,778 --> 00:18:05,823 Howdy, miss. 468 00:18:05,823 --> 00:18:07,172 Hi. 469 00:18:07,172 --> 00:18:09,261 Want to save a horse and ride a cowboy? 470 00:18:09,261 --> 00:18:10,741 You'’re so entertaining. 471 00:18:10,741 --> 00:18:12,873 I need to hang this from there to there, please. 472 00:18:12,873 --> 00:18:15,876 It looks great up here, but I want more balloons. 473 00:18:15,876 --> 00:18:17,922 Give me some balloons, dawg. 474 00:18:20,446 --> 00:18:21,534 Mads, your balloons are down here. 475 00:18:21,534 --> 00:18:24,798 - They'’re not mine. - Yeah. 476 00:18:24,798 --> 00:18:26,235 All right. 477 00:18:26,235 --> 00:18:28,889 This is fantastico. 478 00:18:28,889 --> 00:18:32,676 Each person is going to dress in a color. 479 00:18:32,676 --> 00:18:33,677 That'’s fun. 480 00:18:40,423 --> 00:18:43,339 - Hi, dear ones. - Oh, you look amazing. 481 00:18:43,339 --> 00:18:45,819 You look fab. 482 00:18:45,819 --> 00:18:47,430 Thank you. 483 00:18:48,518 --> 00:18:50,346 Oh, they look really cool. 484 00:18:50,346 --> 00:18:53,392 Chill them and put them on the tables. 485 00:18:53,392 --> 00:18:55,699 Okay, I'’m going to call them to the table. 486 00:18:55,699 --> 00:18:57,048 Copy me that. 487 00:18:57,048 --> 00:18:58,919 - You ready? - I am so ready. 488 00:18:58,919 --> 00:19:00,878 Ah! 489 00:19:00,878 --> 00:19:02,749 Oh, my God, you guys. 490 00:19:02,749 --> 00:19:04,229 I love it. 491 00:19:04,229 --> 00:19:06,057 Oh, I love this so much. 492 00:19:06,057 --> 00:19:07,232 Wow. 493 00:19:07,232 --> 00:19:08,233 Oh, my God, the cocktails. 494 00:19:08,233 --> 00:19:09,452 They have a disco ball. 495 00:19:09,452 --> 00:19:11,541 This is like our own little pride... 496 00:19:11,541 --> 00:19:12,933 - It is. - Festival. 497 00:19:12,933 --> 00:19:14,848 Thank you, y'’all. This is so nice. 498 00:19:14,848 --> 00:19:15,849 Outstanding. 499 00:19:15,849 --> 00:19:16,850 Can they eat those? 500 00:19:16,850 --> 00:19:17,721 Yeah. 501 00:19:17,721 --> 00:19:20,202 - Guests are sat. - Copy. 502 00:19:20,202 --> 00:19:21,203 First color is red. 503 00:19:21,203 --> 00:19:22,378 Chase and Mads. 504 00:19:22,378 --> 00:19:23,640 Mads, do you want to be red as well? 505 00:19:23,640 --> 00:19:25,294 - Sure. - Cheersies. 506 00:19:25,294 --> 00:19:26,425 Oh, let me get mine. 507 00:19:26,425 --> 00:19:27,905 - Happy pride. - Oh, my gosh. 508 00:19:27,905 --> 00:19:28,993 Happy pride. 509 00:19:28,993 --> 00:19:31,300 - Ileisha, are you following? - Yes. 510 00:19:32,214 --> 00:19:33,258 - Oh! - Oh, my God. 511 00:19:33,258 --> 00:19:34,346 Come on now. 512 00:19:34,346 --> 00:19:36,130 Thank you. 513 00:19:36,130 --> 00:19:37,697 So to start tonight, 514 00:19:37,697 --> 00:19:42,180 we have a cherry tomato gazpacho with peach sorbet. 515 00:19:42,180 --> 00:19:43,399 - Wow. - Enjoy. 516 00:19:43,399 --> 00:19:45,096 Thank you. 517 00:19:45,096 --> 00:19:47,446 I never would have thought of combining these two flavors. 518 00:19:47,446 --> 00:19:48,926 I know, right? 519 00:19:48,926 --> 00:19:50,014 And it'’s so good. 520 00:19:50,014 --> 00:19:51,015 What'’s after red? 521 00:19:51,015 --> 00:19:52,016 Orange. 522 00:19:52,016 --> 00:19:53,539 How do I put it on? 523 00:19:54,845 --> 00:19:56,586 It looks like I'’ve got a hard on. 524 00:19:56,586 --> 00:19:57,761 Yeah, that'’s perfect. Leave it. 525 00:19:57,761 --> 00:20:00,154 Leave it. They'’ll love it. 526 00:20:00,154 --> 00:20:01,417 I'’m not going to drink them both at the same time. 527 00:20:01,417 --> 00:20:02,722 No, you'’re not. 528 00:20:02,722 --> 00:20:04,289 No, but if you would take a picture. 529 00:20:04,289 --> 00:20:05,290 Double fisting. 530 00:20:05,290 --> 00:20:06,726 Send it directly to his husband. 531 00:20:06,726 --> 00:20:08,554 - We'’re clearing. - Okay, copy. 532 00:20:08,554 --> 00:20:10,513 I'’m not done. Everyone else is done? 533 00:20:10,513 --> 00:20:12,036 Yes, because you'’ve been talking. 534 00:20:12,036 --> 00:20:14,081 I was too busy crying. 535 00:20:14,081 --> 00:20:15,431 All right. Orange. 536 00:20:15,431 --> 00:20:17,476 Don'’t lose your focus. All right? 537 00:20:17,476 --> 00:20:19,304 I'’ll try my hardest not to. 538 00:20:19,304 --> 00:20:22,307 Ready? Okay, Lucy, Let'’s go. 539 00:20:22,307 --> 00:20:23,961 Yes! 540 00:20:23,961 --> 00:20:25,789 Oh, my God. 541 00:20:25,789 --> 00:20:28,444 You have never looked better. 542 00:20:28,444 --> 00:20:30,576 So here we have roasted capsicum, 543 00:20:30,576 --> 00:20:33,013 carrots, and seared salmon. 544 00:20:33,013 --> 00:20:34,276 Oh. 545 00:20:34,276 --> 00:20:36,713 Okay, again, the table went quiet. 546 00:20:36,713 --> 00:20:38,497 I know. 547 00:20:38,497 --> 00:20:39,846 - Okay. It'’s ready. - Yeah? 548 00:20:39,846 --> 00:20:43,459 - We'’ve earned the salmon. - At least. 549 00:20:43,459 --> 00:20:45,330 - Right. - Look at the yellow dress. 550 00:20:45,330 --> 00:20:46,679 Oh, my God. 551 00:20:46,679 --> 00:20:49,291 Here we have some tumeric grilled shrimp 552 00:20:49,291 --> 00:20:50,988 with sweet potato. 553 00:20:50,988 --> 00:20:52,294 I love tumeric. 554 00:20:52,294 --> 00:20:54,818 Even the design of a tumeric sauce. 555 00:20:54,818 --> 00:20:57,473 Yeah. I think color is my jam. 556 00:21:04,044 --> 00:21:05,655 Are you mad at me? 557 00:21:07,700 --> 00:21:08,962 Ooh! 558 00:21:08,962 --> 00:21:11,138 You ever told him that you have feelings for me 559 00:21:11,138 --> 00:21:13,793 that would maybe make him back off a little bit? 560 00:21:13,793 --> 00:21:18,624 He can clearly care to see that we'’re hooking up. 561 00:21:18,624 --> 00:21:21,366 I think he'’s been very needy the last two days. 562 00:21:23,499 --> 00:21:26,197 - No. - Oh, my God. 563 00:21:26,197 --> 00:21:28,678 Oh! Oh! Oh! 564 00:21:28,678 --> 00:21:32,377 - Emerald City has arrived! - Oh, my God. 565 00:21:32,377 --> 00:21:35,293 So this is a zucchini carpaccio. 566 00:21:35,293 --> 00:21:37,904 - Oh, my God. - This is fantastic. 567 00:21:37,904 --> 00:21:39,210 This is amazing. 568 00:21:39,210 --> 00:21:40,211 What'’s that? 569 00:21:40,211 --> 00:21:41,691 Beef ragu ravioli. 570 00:21:41,691 --> 00:21:43,388 I'’m very proud of this team. 571 00:21:43,388 --> 00:21:45,259 They'’re really falling in line. 572 00:21:45,259 --> 00:21:47,087 It'’s a candy pasta. 573 00:21:47,087 --> 00:21:50,352 I guess all it took was just a little tough love. 574 00:21:50,352 --> 00:21:52,223 We have the purple. 575 00:21:52,223 --> 00:21:53,485 Yes! 576 00:21:53,485 --> 00:21:55,226 She did not phone this in. 577 00:21:55,226 --> 00:21:58,142 Mind blown. 578 00:21:59,578 --> 00:22:01,275 Oh, man. This is a bit tight. 579 00:22:01,275 --> 00:22:02,886 Oh, my God. I love this. 580 00:22:02,886 --> 00:22:07,804 I will make you strong and wise beyond your years. 581 00:22:07,804 --> 00:22:09,806 Okay, let'’s do this thing. 582 00:22:09,806 --> 00:22:12,765 - Oh! - Oh, my God. 583 00:22:12,765 --> 00:22:13,853 Oh! 584 00:22:21,339 --> 00:22:22,601 Come on, Gary. 585 00:22:23,950 --> 00:22:25,430 Oh, my God. 586 00:22:28,520 --> 00:22:30,217 Whoa! 587 00:22:32,655 --> 00:22:34,744 If I had dollar bills, I'’d make it rain. 588 00:22:34,744 --> 00:22:36,963 Oh! 589 00:22:39,052 --> 00:22:40,227 Oh, my God. 590 00:22:41,968 --> 00:22:43,100 Oh! 591 00:22:44,797 --> 00:22:46,799 Yay! 592 00:22:46,799 --> 00:22:48,453 Cheeky. 593 00:22:48,453 --> 00:22:50,455 Coming up... 594 00:22:50,455 --> 00:22:53,110 - I am with Colin. - I'’m with Mads. 595 00:22:53,110 --> 00:22:54,241 Okay. 596 00:22:55,329 --> 00:22:56,809 Absolutely not. 597 00:22:56,809 --> 00:22:59,769 Why would you say that? That'’s so... ing inappropriate. 598 00:22:59,769 --> 00:23:00,987 Ugh! 599 00:23:05,905 --> 00:23:07,603 - Night, guys. - Good night. 600 00:23:07,603 --> 00:23:09,082 Good job, bro. 601 00:23:09,082 --> 00:23:11,171 Look at the feathers down. There'’s feathers. 602 00:23:11,171 --> 00:23:12,564 You guys. 603 00:23:12,564 --> 00:23:14,479 I'’m sending you guys down with a vacuum. 604 00:23:14,479 --> 00:23:15,828 Did you have a great night? 605 00:23:15,828 --> 00:23:17,090 We had a terrible time, obviously. 606 00:23:17,090 --> 00:23:19,005 - Oh, yeah. - It was like the worst. 607 00:23:19,005 --> 00:23:19,876 Awful. 608 00:23:19,876 --> 00:23:21,051 That was an amazing dinner. 609 00:23:21,051 --> 00:23:22,356 Ileisha, you guys? 610 00:23:22,356 --> 00:23:24,010 Thank you. 611 00:23:24,010 --> 00:23:26,099 I mean, how many courses have you cooked total on this trip? 612 00:23:26,099 --> 00:23:27,231 It'’s a lot. 613 00:23:27,231 --> 00:23:29,407 Good morning, Alex. 614 00:23:29,407 --> 00:23:31,148 Oh, me. 615 00:23:32,410 --> 00:23:34,064 What a day. 616 00:23:35,282 --> 00:23:37,110 Buongiorno. 617 00:23:37,110 --> 00:23:39,152 What are you going to do tomorrow night with Mads? 618 00:23:40,374 --> 00:23:42,551 Just like it'’s only when she'’s drunk 619 00:23:42,551 --> 00:23:44,466 she'’s got affection for me. 620 00:23:44,466 --> 00:23:46,076 Do you think she likes Alex? 621 00:23:46,076 --> 00:23:47,251 Yeah, kind of. 622 00:23:48,818 --> 00:23:51,864 Didn'’t she have a three-way kiss with Alex and Lucy? 623 00:23:54,519 --> 00:23:55,694 Mmwah. 624 00:23:55,694 --> 00:23:57,000 Oh, no way. 625 00:23:57,000 --> 00:23:58,349 Did she hook up with Alex in the van? 626 00:23:58,349 --> 00:23:59,568 Why didn'’t you tell me that? 627 00:24:01,918 --> 00:24:03,702 What the is going on, dude? 628 00:24:03,702 --> 00:24:05,312 Oh, it'’s too good. 629 00:24:05,312 --> 00:24:08,141 I think Gary needs a taste of his own medicine here 630 00:24:08,141 --> 00:24:10,404 because he gets away with everything, 631 00:24:10,404 --> 00:24:12,276 so maybe this is karma. 632 00:24:12,276 --> 00:24:13,973 This is how it feels. 633 00:24:18,325 --> 00:24:19,936 Oh... sh... . 634 00:24:28,727 --> 00:24:29,815 - Morning, morning. - Good morning. 635 00:24:29,815 --> 00:24:30,860 How was your night? 636 00:24:30,860 --> 00:24:32,252 Good, this was my magnum opus. 637 00:24:32,252 --> 00:24:34,864 There was feathers and glitter over everything. 638 00:24:34,864 --> 00:24:37,562 We need to be underway in 10 minutes. 639 00:24:37,562 --> 00:24:38,563 Okay, firing up. 640 00:24:38,563 --> 00:24:39,912 Thanks, mate. 641 00:24:39,912 --> 00:24:42,262 - Morning. - Morning. 642 00:24:42,262 --> 00:24:43,568 How are you? 643 00:24:43,568 --> 00:24:44,743 Tired, you? 644 00:24:44,743 --> 00:24:46,223 Good, thanks. 645 00:24:49,487 --> 00:24:50,967 - Hi, darling. - Hi. 646 00:24:50,967 --> 00:24:52,621 You'’re still no Gary. 647 00:24:52,621 --> 00:24:54,405 - Oh. - Okay... 648 00:24:56,886 --> 00:24:58,365 Colin, Colin, Glenn. 649 00:24:58,365 --> 00:25:00,115 You can start picking up whenever you like. 650 00:25:01,630 --> 00:25:03,066 Anchor'’s off the bottom. 651 00:25:03,066 --> 00:25:05,068 - Thank you. - You'’re welcome. 652 00:25:05,068 --> 00:25:07,636 Anchor'’s home, anchor's home. 653 00:25:07,636 --> 00:25:10,769 Cool. 654 00:25:10,769 --> 00:25:12,597 So, are you packing rainbows with rainbows? 655 00:25:12,597 --> 00:25:14,207 - Yes. - In case they rub off. 656 00:25:14,207 --> 00:25:15,339 Right. 657 00:25:15,339 --> 00:25:18,385 - I'’ll have a cuppa. - Yes, please. 658 00:25:18,385 --> 00:25:21,301 Oh, my gosh! 659 00:25:21,301 --> 00:25:22,302 Are you okay? 660 00:25:22,302 --> 00:25:23,390 Oh, babe, it hit you. 661 00:25:23,390 --> 00:25:24,827 It just popped without even... 662 00:25:24,827 --> 00:25:26,916 She didn'’t even touch it yet. 663 00:25:27,786 --> 00:25:29,005 Are you okay? 664 00:25:30,833 --> 00:25:33,749 Oh, my God, Lucy. 665 00:25:35,664 --> 00:25:36,969 You took the cage off and it popped? 666 00:25:36,969 --> 00:25:38,492 Yeah. 667 00:25:38,492 --> 00:25:40,625 So that'’s a good lesson. Never have your face above it. 668 00:25:40,625 --> 00:25:45,282 That'’s why they have a cage. 669 00:25:45,282 --> 00:25:47,632 I had to ask for one more glass. 670 00:25:47,632 --> 00:25:49,199 Okay, this wind is swung around, 671 00:25:49,199 --> 00:25:50,896 so I'’m gonna probably come straight back. 672 00:25:50,896 --> 00:25:52,811 You'’ve got about four meters on port 673 00:25:52,811 --> 00:25:55,509 and about two and a half on starboard. 674 00:25:55,509 --> 00:25:56,641 Hey, lads. 675 00:25:56,641 --> 00:25:57,990 Ten, Glen. Just up. 676 00:26:01,690 --> 00:26:03,474 Okay, on the winch. 677 00:26:03,474 --> 00:26:05,476 Nice hold there, Chase. 678 00:26:05,476 --> 00:26:07,826 Oh, it'’s Colin. 679 00:26:07,826 --> 00:26:09,828 I'’m pretty happy where we'’re sitting. 680 00:26:09,828 --> 00:26:11,656 Main engine off. 681 00:26:11,656 --> 00:26:13,223 Selfie time, then. 682 00:26:13,223 --> 00:26:14,659 Two, three. 683 00:26:14,659 --> 00:26:17,662 Awesome. Can I get a copy of that one? 684 00:26:17,662 --> 00:26:20,665 All crew, all crew. Can we get everybody on the dock 685 00:26:20,665 --> 00:26:23,189 to say goodbye to the guests, please? 686 00:26:23,189 --> 00:26:25,975 - Thank you. - Oh, thank you. 687 00:26:25,975 --> 00:26:29,326 You guys are each family now. 688 00:26:30,414 --> 00:26:33,025 - Thank you. - Thank you so much. 689 00:26:33,025 --> 00:26:34,679 Absolutely amazing and wonderful. 690 00:26:34,679 --> 00:26:38,074 I mean, I expected, of course, to have an amazing time, 691 00:26:38,074 --> 00:26:40,032 but, you know, I didn'’t really expect 692 00:26:40,032 --> 00:26:44,036 to be embraced by the Parsifal III crew. 693 00:26:44,036 --> 00:26:45,908 Oh, it'’s hard for me. 694 00:26:45,908 --> 00:26:48,780 I was able to expand our pride family 695 00:26:48,780 --> 00:26:51,130 with you joining us in our celebration. 696 00:26:51,130 --> 00:26:54,177 That is a priceless gift that you have given us. 697 00:26:54,177 --> 00:26:55,874 Well, we'’re happy to be a part of it. 698 00:26:55,874 --> 00:26:57,223 I want to leave this gift to you. 699 00:26:57,223 --> 00:26:58,703 Thank you. That'’s very kind of you. 700 00:26:58,703 --> 00:26:59,748 Thank you very much. 701 00:26:59,748 --> 00:27:01,619 Take care. Stay safe. 702 00:27:01,619 --> 00:27:02,620 Bye. 703 00:27:02,620 --> 00:27:03,882 You guys keep waving. 704 00:27:11,716 --> 00:27:13,239 Best charter, no doubt. 705 00:27:13,239 --> 00:27:15,764 - What an amazing experience. - Yes. 706 00:27:15,764 --> 00:27:17,679 - One more. - One more. 707 00:27:17,679 --> 00:27:19,463 - No. - One more. 708 00:27:21,944 --> 00:27:23,510 - Are those homemade cookies? - Yes. 709 00:27:23,510 --> 00:27:25,817 No. What? 710 00:27:28,994 --> 00:27:31,170 Yesterday, I heard you guys saying my name. 711 00:27:31,170 --> 00:27:33,085 Oh, were you there for that? 712 00:27:33,085 --> 00:27:34,739 Yeah, I heard it. It'’s like, 713 00:27:34,739 --> 00:27:36,828 why is this even popping off right now? 714 00:27:38,874 --> 00:27:40,179 Me and Alex do make jokes about, like, 715 00:27:40,179 --> 00:27:41,224 making out with each other. 716 00:27:41,224 --> 00:27:42,529 But that'’s just funny. 717 00:27:42,529 --> 00:27:43,835 We say it in front of everyone. 718 00:27:43,835 --> 00:27:45,097 What are you going to do, like, 719 00:27:45,097 --> 00:27:46,446 what are you going to do with him? 720 00:27:46,446 --> 00:27:48,318 What am I supposed to say? 721 00:27:49,798 --> 00:27:51,016 All crew, all crew. 722 00:27:51,016 --> 00:27:52,191 Can I get everybody in the saloon 723 00:27:52,191 --> 00:27:54,803 for a tip meeting, please? 724 00:27:54,803 --> 00:27:57,109 - Copy. - Thank you, Daisy. 725 00:27:58,807 --> 00:28:00,504 Big or fat tip? 726 00:28:00,504 --> 00:28:02,767 Well, that charter was a blast. 727 00:28:02,767 --> 00:28:04,769 I'’m proud of you guys. I'’m proud of everybody. 728 00:28:04,769 --> 00:28:06,379 Everybody seems to be working well 729 00:28:06,379 --> 00:28:07,946 with their walkies. 730 00:28:07,946 --> 00:28:09,948 So I want to commend you guys on that. 731 00:28:09,948 --> 00:28:11,950 I was proud to watch you guys 732 00:28:11,950 --> 00:28:14,474 operating like a well-oiled machine. 733 00:28:14,474 --> 00:28:18,087 Daisy, you really know how to throw a party. 734 00:28:18,087 --> 00:28:20,742 I just come up with a few last-minute things 735 00:28:20,742 --> 00:28:22,091 that tie it together. 736 00:28:22,091 --> 00:28:24,310 Obviously, those guys really enjoyed that. 737 00:28:24,310 --> 00:28:25,790 I appreciate it. 738 00:28:25,790 --> 00:28:27,661 Ileisha, massive kudos. 739 00:28:30,708 --> 00:28:32,057 You crushed every meal, 740 00:28:32,057 --> 00:28:33,755 even while following a theme. 741 00:28:33,755 --> 00:28:35,626 Thank you so much. 742 00:28:35,626 --> 00:28:36,932 It was a lot of work, 743 00:28:36,932 --> 00:28:38,498 but I think definitely my best chart yet. 744 00:28:38,498 --> 00:28:42,981 Pride is about inclusion, acceptance, and equality. 745 00:28:42,981 --> 00:28:45,679 And I think these guests felt our team spirit 746 00:28:45,679 --> 00:28:47,507 as we all celebrated together. 747 00:28:47,507 --> 00:28:51,947 That feeling is definitely represented in the tip. 748 00:28:53,078 --> 00:28:54,601 Drum roll, please. 749 00:28:57,953 --> 00:28:59,563 - Whoa! - Oh, my God! 750 00:28:59,563 --> 00:29:00,782 Sh...! 751 00:29:00,782 --> 00:29:04,481 Let'’s go! Let'’s go! 752 00:29:04,481 --> 00:29:07,353 ing yeah! 753 00:29:07,353 --> 00:29:10,704 I'’m pretty sure this is the biggest tip 754 00:29:10,704 --> 00:29:11,923 we have ever received. 755 00:29:11,923 --> 00:29:13,490 The team really came together. 756 00:29:13,490 --> 00:29:16,188 I think the energy on the boat was really vibrant. 757 00:29:16,188 --> 00:29:19,452 Like, yeah, a ing welldeserved tip. 758 00:29:19,452 --> 00:29:21,628 2939 euros each. 759 00:29:21,628 --> 00:29:23,543 - What? - Is that a joke? 760 00:29:23,543 --> 00:29:25,676 We'’re getting lit! 761 00:29:25,676 --> 00:29:28,853 But I hate to announce this. 762 00:29:28,853 --> 00:29:32,378 We pick up the next charter tomorrow. 763 00:29:32,378 --> 00:29:35,555 Oh, my God! 764 00:29:37,079 --> 00:29:40,386 Damn it, I was so excited to celebrate. 765 00:29:45,174 --> 00:29:47,002 I hate to announce this. 766 00:29:47,002 --> 00:29:50,135 We pick up the next charter tomorrow. 767 00:29:50,135 --> 00:29:52,094 It'’s all kind of just happened. 768 00:29:52,094 --> 00:29:54,313 I was so excited to celebrate. 769 00:29:56,533 --> 00:29:58,274 I was really looking forward to a night out, 770 00:29:58,274 --> 00:30:00,842 so I could actually just chat to Mads about how I feel, 771 00:30:00,842 --> 00:30:03,540 and now I can'’t because now it'’s get the boat ready 772 00:30:03,540 --> 00:30:05,934 and... ing start charter tomorrow. 773 00:30:05,934 --> 00:30:08,937 I can'’t let all the hard work go unappreciated. 774 00:30:08,937 --> 00:30:13,419 So in place of going off the boat tonight for a night out, 775 00:30:13,419 --> 00:30:15,552 I'’m bringing in a chef from a local restaurant 776 00:30:15,552 --> 00:30:16,945 called Fraudays, 777 00:30:16,945 --> 00:30:19,121 and we'’re going to start with hors d'’oeuvres 778 00:30:19,121 --> 00:30:22,820 on the flybridge at 7:30. 779 00:30:22,820 --> 00:30:24,996 Here'’s to the best team ever. 780 00:30:24,996 --> 00:30:26,128 Yeah. 781 00:30:26,128 --> 00:30:28,826 And the best charter tip. 782 00:30:28,826 --> 00:30:30,872 Cheers! 783 00:30:30,872 --> 00:30:32,308 Well done, guys. 784 00:30:32,308 --> 00:30:34,919 How long is it going to take you to turn downstairs? 785 00:30:34,919 --> 00:30:36,312 The mirrors and beds. 786 00:30:36,312 --> 00:30:38,314 Let'’s see how much you got done today. 787 00:30:38,314 --> 00:30:39,619 What else do we have to do? 788 00:30:39,619 --> 00:30:40,620 Wet down the scuppers. 789 00:30:40,620 --> 00:30:42,144 Clean the scuppers really well. 790 00:30:42,144 --> 00:30:43,319 Wipe the stainless. 791 00:30:43,319 --> 00:30:45,277 Yeah, do a little bit of detail. 792 00:30:51,109 --> 00:30:52,284 Last one. 793 00:30:52,284 --> 00:30:53,546 All right, that'’s a big one. 794 00:30:53,546 --> 00:30:55,157 We'’ll put some K2R on there. 795 00:30:55,157 --> 00:30:58,421 Daisy, Gary, and Ileisha, can you guys meet me 796 00:30:58,421 --> 00:31:00,380 in the crew mats for a preference sheet meeting? 797 00:31:01,903 --> 00:31:03,513 Okay, here we go. 798 00:31:03,513 --> 00:31:06,995 Todd runs a wildly successful travel company 799 00:31:06,995 --> 00:31:10,389 and is looking forward to sunbathing under the sails 800 00:31:10,389 --> 00:31:12,174 with his boyfriend, Grant, 801 00:31:12,174 --> 00:31:14,306 mother, Debra, and with his friends. 802 00:31:14,306 --> 00:31:16,352 Brad is Ray'’s husband. 803 00:31:16,352 --> 00:31:20,356 Nick is Brad and Ray'’s boyfriend. 804 00:31:20,356 --> 00:31:24,273 This trio are a thruple who live, travel, 805 00:31:24,273 --> 00:31:26,362 and share everything together. 806 00:31:26,362 --> 00:31:27,537 Wow. 807 00:31:27,537 --> 00:31:30,366 - Thruple. - There'’s a third partner. 808 00:31:30,366 --> 00:31:32,281 I thought maybe you guys would know. 809 00:31:32,281 --> 00:31:35,545 No, a thruple can be anything. 810 00:31:35,545 --> 00:31:37,634 - That'’s a threesome. - It'’s not just a threesome. 811 00:31:37,634 --> 00:31:40,332 It'’s not a menage-a-trois for an evening. 812 00:31:40,332 --> 00:31:41,899 It'’s a relationship thing. 813 00:31:41,899 --> 00:31:43,161 I think they'’re intimate. 814 00:31:43,161 --> 00:31:44,336 He'’s just a garnish on top. 815 00:31:44,336 --> 00:31:46,469 - No, Gary. - What? 816 00:31:46,469 --> 00:31:49,776 To help with the sex? I'’m telling you now. 817 00:31:49,776 --> 00:31:51,300 For sure. 818 00:31:52,301 --> 00:31:53,998 - Who knows? - What? 819 00:31:53,998 --> 00:31:57,393 Okay, so they'’re aiming for 400 grams of protein in a day. 820 00:31:57,393 --> 00:31:59,351 Sounds like to me, these guys are going 821 00:31:59,351 --> 00:32:00,657 to be just meat eaters, mostly. 822 00:32:00,657 --> 00:32:02,093 Yeah. 823 00:32:02,093 --> 00:32:03,529 On day one, the guests would like to jump right in 824 00:32:03,529 --> 00:32:04,922 to using all the water toys. 825 00:32:04,922 --> 00:32:06,924 I think what we'’re going to end up doing 826 00:32:06,924 --> 00:32:08,404 is leave the dock at 11. 827 00:32:08,404 --> 00:32:10,754 We'’ll go and set up at anchor 828 00:32:10,754 --> 00:32:12,495 and the water toys and everything 829 00:32:12,495 --> 00:32:14,149 like that behind the boat. 830 00:32:14,149 --> 00:32:17,021 Then we'’ll have to come and pick them up in the tender. 831 00:32:17,021 --> 00:32:18,849 On night one, the guests request... 832 00:32:23,810 --> 00:32:27,597 On day two, the primary request to lead a group beach workout. 833 00:32:27,597 --> 00:32:29,860 After dinner, they want to have an ABC theme party 834 00:32:29,860 --> 00:32:32,776 and they expect all the yacht crew to participate. 835 00:32:32,776 --> 00:32:34,212 What'’s an ABC party? 836 00:32:34,212 --> 00:32:36,084 Anything but clothes. 837 00:32:36,084 --> 00:32:38,260 How do you know that? 838 00:32:38,260 --> 00:32:41,219 - Are you sure? - I have another side. 839 00:32:41,219 --> 00:32:43,134 You'’re not privy to. 840 00:32:43,134 --> 00:32:45,180 Have you been to an ABC party? 841 00:32:45,180 --> 00:32:47,225 I plead the fifth. 842 00:32:48,487 --> 00:32:50,837 I'’m an ABC party virgin, 843 00:32:50,837 --> 00:32:53,623 but I'’ve been naked in front of other people before 844 00:32:53,623 --> 00:32:55,190 just chilling out on the boat. 845 00:32:55,190 --> 00:32:56,582 I don'’t do it a lot now. 846 00:32:56,582 --> 00:32:58,932 I mean, now I almost always wear clothes. 847 00:33:00,412 --> 00:33:01,457 I'’ll be remaining fully clothed. 848 00:33:01,457 --> 00:33:02,762 But you know what? 849 00:33:02,762 --> 00:33:05,287 This is the last charter of the season. 850 00:33:05,287 --> 00:33:07,289 What? Charter number nine. 851 00:33:07,289 --> 00:33:08,638 - Charter number nine. - Let'’s smash it. 852 00:33:08,638 --> 00:33:10,379 We'’re going to smash this one out. 853 00:33:10,379 --> 00:33:11,641 Finish with a bang. 854 00:33:11,641 --> 00:33:13,121 All right, thanks, guys. Thank you very much. 855 00:33:13,121 --> 00:33:14,339 Thank you. 856 00:33:19,170 --> 00:33:20,128 - Are you done? - Yeah. 857 00:33:20,128 --> 00:33:21,346 - Yeah. - Okay. 858 00:33:21,346 --> 00:33:23,827 That'’s it. 859 00:33:23,827 --> 00:33:26,090 And I'’m going to miss you when it'’s over, Dais. 860 00:33:26,090 --> 00:33:27,657 Are you? Really? 861 00:33:27,657 --> 00:33:28,919 Of course. 862 00:33:28,919 --> 00:33:30,399 I told you from the beginning 863 00:33:30,399 --> 00:33:31,487 that I wanted to explore what would happen between us, 864 00:33:31,487 --> 00:33:32,923 but then I came onto the boat, 865 00:33:32,923 --> 00:33:35,273 heard you'’d already hooked up with someone. 866 00:33:35,273 --> 00:33:36,927 I just can'’t deal with... 867 00:33:36,927 --> 00:33:38,842 What? There'’s nothing to deal with. 868 00:33:38,842 --> 00:33:41,584 I mean, Colin'’s not going to be happy the way we interact, 869 00:33:41,584 --> 00:33:43,107 but we probably should stop flirting. 870 00:33:43,107 --> 00:33:44,717 But it'’s... ing who I am. 871 00:33:44,717 --> 00:33:46,759 He knows that, and it'’s not like I'm trying to... 872 00:33:47,590 --> 00:33:50,114 Actually, let me just stop talking. 873 00:33:50,114 --> 00:33:52,116 So we got charter tomorrow. 874 00:33:52,116 --> 00:33:53,596 Everyone needs to be fresh. 875 00:33:53,596 --> 00:33:56,903 That flower really represents our relationship. 876 00:33:56,903 --> 00:33:58,862 - Dead. - Aw. 877 00:33:58,862 --> 00:34:00,429 Beautiful, but dead. 878 00:34:00,429 --> 00:34:02,735 Well, our friendship can be alive. 879 00:34:06,652 --> 00:34:10,482 Yes, no, maybe? 880 00:34:10,482 --> 00:34:11,701 - Hello. - Hi, I'’m Daisy. 881 00:34:11,701 --> 00:34:13,050 - How are you? - Nice to meet you. 882 00:34:13,050 --> 00:34:14,182 Roberto, nice to meet you. 883 00:34:14,182 --> 00:34:15,432 - What'’s your name? - Roberto. 884 00:34:16,401 --> 00:34:17,924 This is the galley. 885 00:34:17,924 --> 00:34:20,144 Make yourselves at home, and please ask me 886 00:34:20,144 --> 00:34:21,145 for anything you need. 887 00:34:21,145 --> 00:34:22,538 Thanks. Cheers, guys. 888 00:34:22,538 --> 00:34:24,148 There'’s a couple things that, like, 889 00:34:24,148 --> 00:34:26,716 literally would change the entire dynamic of everything. 890 00:34:26,716 --> 00:34:28,805 Like, even with me and you, for sure. 891 00:34:28,805 --> 00:34:30,937 Are you drunk right now or what? 892 00:34:30,937 --> 00:34:33,114 Things could have gone very differently, though. 893 00:34:33,114 --> 00:34:34,767 Yeah, inertia now. 894 00:34:34,767 --> 00:34:36,267 I'’m a believer in, like, no regrets. 895 00:34:37,422 --> 00:34:39,163 Who'’s the king and queen? 896 00:34:39,163 --> 00:34:40,251 At the head of the table? 897 00:34:40,251 --> 00:34:42,210 Not me, because I hate... 898 00:34:42,210 --> 00:34:43,385 Mads, you go there? 899 00:34:43,385 --> 00:34:45,430 The deck is getting it tonight. Racked! 900 00:34:45,430 --> 00:34:48,085 - Racked! - Wow. 901 00:34:48,085 --> 00:34:49,086 Woo! 902 00:34:49,086 --> 00:34:50,174 Thank you very much. 903 00:34:50,174 --> 00:34:51,175 Wow, what is this? 904 00:34:51,175 --> 00:34:52,742 - Wow. - Amazing. 905 00:34:52,742 --> 00:34:54,613 - It'’s delicious. - I'’m stoked. 906 00:34:56,441 --> 00:34:57,747 We do flirt with each other. 907 00:35:00,358 --> 00:35:01,751 Am I getting in the way? 908 00:35:01,751 --> 00:35:03,056 Cheers to the fact that we'’re all 909 00:35:03,056 --> 00:35:04,754 ing really different, 910 00:35:04,754 --> 00:35:07,104 but we all come together for a common goal 911 00:35:07,104 --> 00:35:08,236 and we... ing crush it. 912 00:35:08,236 --> 00:35:11,543 Yeah! On the better train. 913 00:35:11,543 --> 00:35:13,850 - Well, cheers. - Good for you, Chase. 914 00:35:13,850 --> 00:35:15,547 That was a lovely toast. 915 00:35:18,115 --> 00:35:19,769 Thank you so much. 916 00:35:19,769 --> 00:35:22,467 Thank you for all, and enjoy your evening. 917 00:35:22,467 --> 00:35:26,079 Thank you so much. Everything was amazing. 918 00:35:26,079 --> 00:35:28,299 Anyone down for Twister? 919 00:35:28,299 --> 00:35:29,779 Read the room, Chase. 920 00:35:36,438 --> 00:35:37,787 What the? 921 00:35:37,787 --> 00:35:40,572 Jesus Christ. This is a school night? 922 00:35:52,410 --> 00:35:53,890 - Yo. - I was going for the jacuzzi. 923 00:35:53,890 --> 00:35:55,065 I don'’t know. 924 00:35:55,065 --> 00:35:56,284 I was going to run up there being like, 925 00:35:56,284 --> 00:35:57,850 we'’re ready for the jacuzzi. 926 00:35:57,850 --> 00:35:59,461 - Do you have cigarettes? - I don'’t have any cigarettes. 927 00:35:59,461 --> 00:36:01,158 We'’re going to jacuzzi. Put the red bikini on. 928 00:36:01,158 --> 00:36:02,768 Can'’t say that. I'm going to stop flirting with you 929 00:36:02,768 --> 00:36:04,030 because Colin'’s going to get angry. 930 00:36:04,030 --> 00:36:05,815 - Don'’t say that. - No, you told me that. 931 00:36:05,815 --> 00:36:07,643 No, I said we need to both... 932 00:36:07,643 --> 00:36:10,994 - We, you. - We. 933 00:36:10,994 --> 00:36:12,343 You. You. 934 00:36:12,343 --> 00:36:14,780 Okay, now I'’m walking out of this bullsh... . 935 00:36:14,780 --> 00:36:15,999 - It'’s an us problem. - I am with Colin. 936 00:36:15,999 --> 00:36:17,653 I'’m with Mads. 937 00:36:17,653 --> 00:36:18,653 Okay. 938 00:36:20,351 --> 00:36:21,396 Absolutely not. 939 00:36:21,396 --> 00:36:22,571 Why would you say that? 940 00:36:22,571 --> 00:36:24,094 It'’s so... ing inappropriate. 941 00:36:24,094 --> 00:36:26,531 Why would you run away? I thought we were having a chat. 942 00:36:31,493 --> 00:36:33,886 - I am with Colin. - I'’m with Mads. 943 00:36:36,062 --> 00:36:38,282 Absolutely not. Why would you say that? 944 00:36:38,282 --> 00:36:41,154 It'’s so... ing inappropriate. 945 00:36:41,154 --> 00:36:42,460 Stop being a... ing idiot. 946 00:36:42,460 --> 00:36:44,897 Okay, are we getting to get into bikinis? 947 00:36:44,897 --> 00:36:46,159 Come in. 948 00:36:49,815 --> 00:36:51,208 You'’re hot, babe. 949 00:36:51,208 --> 00:36:52,601 You are. 950 00:36:55,734 --> 00:36:57,388 I would love to get in the sea. 951 00:36:57,388 --> 00:37:00,913 Let'’s go. 952 00:37:00,913 --> 00:37:02,828 - Oh, my God. - Who put that there? 953 00:37:03,829 --> 00:37:05,048 Ready? 954 00:37:05,048 --> 00:37:07,311 Okay, double backflip, dismount on three. 955 00:37:07,311 --> 00:37:09,139 One, two, three. 956 00:37:21,673 --> 00:37:24,154 It'’s such a good team-building exercise. 957 00:37:24,154 --> 00:37:27,592 Guys, guys. This is a trust exercise. 958 00:37:27,592 --> 00:37:29,812 Gary, I swear to God, I will catch you. 959 00:37:29,812 --> 00:37:31,117 Chase is going to catch him. 960 00:37:31,117 --> 00:37:33,076 Go. 961 00:37:34,773 --> 00:37:36,427 Are you... ing serious? 962 00:37:36,427 --> 00:37:39,952 Are you all right, Gary? 963 00:37:42,825 --> 00:37:44,914 Talk about a team-building exercise. 964 00:37:45,828 --> 00:37:48,265 You committed so hard, though. 965 00:37:48,265 --> 00:37:49,571 I can'’t. I can'’t. 966 00:37:49,571 --> 00:37:50,863 I love you, Ileisha. Good night. 967 00:37:51,964 --> 00:37:54,576 We are picking up charter in the morning. 968 00:37:54,576 --> 00:37:56,839 I have so much to - ing cook tomorrow. 969 00:38:01,409 --> 00:38:02,845 off, Alex. 970 00:38:04,586 --> 00:38:05,761 You'’re lame. 971 00:38:05,761 --> 00:38:07,676 What are you looking for? 972 00:38:07,676 --> 00:38:09,460 I'’m not looking for anything. 973 00:38:09,460 --> 00:38:11,462 You carry this, please? 974 00:38:11,462 --> 00:38:12,942 Yeah, I can take a pillow. 975 00:38:12,942 --> 00:38:14,552 You'’re gonna do it under the moonlight, huh? 976 00:38:14,552 --> 00:38:16,380 - What? - Good luck. 977 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 I don'’t need it. 978 00:38:17,381 --> 00:38:19,383 We'’re a problem. 979 00:38:19,383 --> 00:38:21,385 Why does this feel so good? 980 00:38:21,385 --> 00:38:22,995 Because we'’re drunk. 981 00:38:26,347 --> 00:38:28,218 I actually think this is the best option. 982 00:38:44,669 --> 00:38:46,410 Do you think it'’s safe in my cabin? 983 00:38:46,410 --> 00:38:48,194 Want me to check? 984 00:38:48,194 --> 00:38:49,587 What are you doing? 985 00:38:54,810 --> 00:38:56,159 Yeah, you'’re safe. 986 00:38:56,159 --> 00:38:57,421 - Is it just you, Madison? - Yes. 987 00:38:57,421 --> 00:38:58,727 Where'’s Gary? 988 00:38:58,727 --> 00:39:00,206 He must be down here somewhere. 989 00:39:00,206 --> 00:39:01,860 Nope. 990 00:39:01,860 --> 00:39:02,905 Gary, is that you? 991 00:39:02,905 --> 00:39:03,906 Get the out of here. 992 00:39:03,906 --> 00:39:05,124 Love you guys. Have fun. 993 00:39:05,124 --> 00:39:06,822 Sleep in my cabin. 994 00:39:06,822 --> 00:39:08,476 They'’ll be done in 15 minutes. 995 00:39:08,476 --> 00:39:10,565 Good night, buddy. Love you. 996 00:39:16,484 --> 00:39:18,050 Ow, my balls. 997 00:39:18,050 --> 00:39:19,225 Good night. 998 00:39:25,449 --> 00:39:26,668 Chase. 999 00:39:38,027 --> 00:39:40,464 Jesus. 1000 00:39:40,464 --> 00:39:41,770 Hey. 1001 00:39:47,776 --> 00:39:49,255 Where you going? 1002 00:39:49,255 --> 00:39:50,779 Ugh. 1003 00:39:52,041 --> 00:39:53,956 Oh, it smells like sex in here. 1004 00:40:08,057 --> 00:40:10,625 Oh, man... ing all this sh... . 1005 00:40:11,626 --> 00:40:14,498 - Good morning. - Morning. 1006 00:40:14,498 --> 00:40:16,718 Holy sh... . What a... ing mess. 1007 00:40:16,718 --> 00:40:18,676 I mean, come on, for '’s sake, 1008 00:40:18,676 --> 00:40:23,115 we'’ve got charter in a few hours and the boat'’s a mess. 1009 00:40:23,115 --> 00:40:24,943 Last night was a school night. 1010 00:40:24,943 --> 00:40:25,988 They know the drill, but they'’ve probably 1011 00:40:25,988 --> 00:40:27,206 had a couple too many. 1012 00:40:27,206 --> 00:40:28,686 Come on, guys. 1013 00:40:28,686 --> 00:40:30,253 It'’s like, even though this is the last charter, 1014 00:40:30,253 --> 00:40:31,602 it doesn'’t mean we can drop our guard. 1015 00:40:31,602 --> 00:40:32,821 Not cool. 1016 00:40:36,607 --> 00:40:38,522 You guys, eight o'’clock, 1017 00:40:38,522 --> 00:40:39,828 we'’re picking up in three hours. 1018 00:40:39,828 --> 00:40:41,656 There'’s a lot of sh... to clean up. 1019 00:40:45,790 --> 00:40:47,226 It'’s after eight, 1020 00:40:47,226 --> 00:40:49,011 we'’re leaving the dock in three hours. 1021 00:40:53,406 --> 00:40:55,147 Time to get up. 1022 00:41:24,002 --> 00:41:25,700 - Good morning. - Good morning. How are you? 1023 00:41:25,700 --> 00:41:27,136 I'’m good. How are you? 1024 00:41:27,136 --> 00:41:28,267 Fantastic. 1025 00:41:28,267 --> 00:41:29,704 I love that. 1026 00:41:35,405 --> 00:41:37,668 I really need to stop making stupid decisions 1027 00:41:37,668 --> 00:41:41,454 and drinking and I need to just go to bed. 1028 00:41:41,454 --> 00:41:42,891 Like, I'’ve been saying this since the beginning 1029 00:41:42,891 --> 00:41:44,240 of the... ing season. 1030 00:41:46,895 --> 00:41:48,200 You'’re going down on Mads? 1031 00:41:51,813 --> 00:41:53,379 What? 1032 00:41:58,123 --> 00:41:59,429 No, why'’d you say that? 1033 00:42:04,956 --> 00:42:07,655 Don'’t ever say that when I tell you something like that. 1034 00:42:07,655 --> 00:42:10,614 Oh, no. 1035 00:42:10,614 --> 00:42:12,573 Dude, I can'’t believe this is our last charter. 1036 00:42:12,573 --> 00:42:13,704 I know. 1037 00:42:13,704 --> 00:42:15,227 Three days left of this stuff. 1038 00:42:15,227 --> 00:42:16,925 Three days. 1039 00:42:18,317 --> 00:42:19,710 Where'’s Mads? 1040 00:42:19,710 --> 00:42:21,538 I need to go and have a chat because that'’s rank. 1041 00:42:21,538 --> 00:42:22,887 Why? 1042 00:42:22,887 --> 00:42:24,280 - No, no, no, no. - , no. 1043 00:42:27,675 --> 00:42:28,763 Just tell me a bit. 1044 00:42:28,763 --> 00:42:30,765 off, you boot. 1045 00:42:35,030 --> 00:42:36,205 How'’s it going down there? 1046 00:42:36,205 --> 00:42:37,598 Great. 1047 00:42:37,598 --> 00:42:38,990 - What is it? - Just saying. 1048 00:42:38,990 --> 00:42:40,601 Is it that time of the month for you, 1049 00:42:40,601 --> 00:42:42,428 just out of interest? 1050 00:42:42,428 --> 00:42:44,039 Why? 1051 00:42:44,039 --> 00:42:45,475 I think you would have the common decency 1052 00:42:45,475 --> 00:42:47,564 to tell me to not go down on you if you were. 1053 00:42:47,564 --> 00:42:49,958 - What the? - My God. 1054 00:42:49,958 --> 00:42:51,176 Oh, my God. 1055 00:42:51,176 --> 00:42:52,787 Have I not got the right to know? 1056 00:42:52,787 --> 00:42:54,005 No, that'’s unreal. You can't even say that to a girl. 1057 00:42:54,005 --> 00:42:55,441 Anyway, whatever. 1058 00:42:55,441 --> 00:42:57,574 No, I should just not trust anyone anymore. 1059 00:42:59,663 --> 00:43:01,360 Oh, what the , man? 1060 00:43:01,360 --> 00:43:03,145 Oh, my God. 73103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.