Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,349 --> 00:00:04,003
Don'’t talk. Don'’t breathe.
2
00:00:04,003 --> 00:00:06,092
Just be the opposite
of the person you are.
3
00:00:06,092 --> 00:00:08,138
Ah! He has wasabi
on his nipples.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,356
You hungry for sushi now?
5
00:00:09,356 --> 00:00:10,792
No, thank you.
Never again in my life.
6
00:00:10,792 --> 00:00:11,793
Yeah.
7
00:00:11,793 --> 00:00:14,057
My sister is in town,
8
00:00:14,057 --> 00:00:16,146
and I was wondering
if it was okay
9
00:00:16,146 --> 00:00:18,191
if she stayed on the
boat on our crew night out.
10
00:00:18,191 --> 00:00:19,323
We'’ll make it work.
11
00:00:19,323 --> 00:00:20,672
Look under this table.
12
00:00:20,672 --> 00:00:21,890
That'’s how the
whole boat looked.
13
00:00:21,890 --> 00:00:23,196
Oh, really?
14
00:00:23,196 --> 00:00:25,024
Chase was not
happy this morning.
15
00:00:25,024 --> 00:00:26,634
Really?
16
00:00:26,634 --> 00:00:28,245
The way Gary'’s handled
it, it'’s kind of made me
17
00:00:28,245 --> 00:00:29,768
look like I'’m trying to,
like, shoot you down.
18
00:00:29,768 --> 00:00:31,204
So, going forward, I'’m
going to try to include him
19
00:00:31,204 --> 00:00:32,945
as little as possible.
20
00:00:32,945 --> 00:00:35,382
The only reason that there'’s
tension between me and Chase
21
00:00:35,382 --> 00:00:39,343
is because Gary is mucking
up the communication chain.
22
00:00:39,343 --> 00:00:41,606
It might be better if we
cut out the little middleman.
23
00:00:46,828 --> 00:00:48,178
Yeah. Can we get up there?
24
00:00:48,178 --> 00:00:50,223
Because there'’s a
guest asking for service.
25
00:00:51,224 --> 00:00:52,573
Is someone up there with them?
26
00:00:52,573 --> 00:00:55,402
I literally was there
like five minutes ago.
27
00:00:55,402 --> 00:00:56,403
Really?
28
00:00:57,404 --> 00:00:58,579
- Oh, I did it.
- Oh, my gosh.
29
00:00:58,579 --> 00:00:59,841
Oh, my gosh.
30
00:00:59,841 --> 00:01:02,279
Hey, girls, can we
get some ice, please?
31
00:01:04,194 --> 00:01:06,326
Oh, my gosh. Okay,
that'’s not funny.
32
00:01:09,764 --> 00:01:12,854
Where the is Daisy and
the interior right now?
33
00:01:12,854 --> 00:01:14,247
This is absolutely absurd.
34
00:01:14,247 --> 00:01:16,249
Maybe one of the girls
to get me some ice.
35
00:01:16,249 --> 00:01:18,208
Tim cut himself.
36
00:01:18,208 --> 00:01:20,993
He was bleeding from
his head for 15 minutes,
37
00:01:20,993 --> 00:01:22,386
and that'’s unacceptable.
38
00:01:23,213 --> 00:01:24,866
You... ed up.
39
00:01:35,964 --> 00:01:37,792
Tim walked into the window here.
40
00:01:37,792 --> 00:01:42,188
Gary made a radio call, and
no one in interior responded.
41
00:01:42,188 --> 00:01:43,233
We need to be
able to communicate
42
00:01:43,233 --> 00:01:45,322
at all times on the boat.
43
00:01:45,322 --> 00:01:46,932
Apparently, I can'’t
stress that enough.
44
00:01:46,932 --> 00:01:49,413
If we have a fire, and
we can'’t raise you guys.
45
00:01:49,413 --> 00:01:51,197
If we have some other kind
of emergency, you know,
46
00:01:51,197 --> 00:01:54,331
it'’s a safety issue.
47
00:01:54,331 --> 00:01:57,116
Just so you know, you
can'’t hear the radios down
48
00:01:57,116 --> 00:01:59,684
in the laundry or
in the guest area.
49
00:01:59,684 --> 00:02:02,295
What that is, it'’s an excuse,
50
00:02:02,295 --> 00:02:04,776
but it'’s not where
the situation stops.
51
00:02:04,776 --> 00:02:07,996
How do you tell somebody
that they'’re being too defensive?
52
00:02:07,996 --> 00:02:10,216
It'’s not the range.
It'’s not the boat.
53
00:02:10,216 --> 00:02:12,131
You... ed up.
Just... ing own it.
54
00:02:12,131 --> 00:02:15,439
The radio is an issue, and
we'’re going to deal with that.
55
00:02:15,439 --> 00:02:17,484
But that'’s 15 minutes
that there was no one
56
00:02:17,484 --> 00:02:19,269
in your department
near the guests.
57
00:02:19,269 --> 00:02:21,140
So after this meeting,
we'’re going to test it,
58
00:02:21,140 --> 00:02:22,620
and we'’re going
to find solutions.
59
00:02:22,620 --> 00:02:25,057
I think the whole crew
knows that the radios work.
60
00:02:25,057 --> 00:02:27,712
It seems like it'’s user error.
61
00:02:27,712 --> 00:02:33,196
That aside, the tip total
is 20,000 US dollars.
62
00:02:33,196 --> 00:02:36,155
Yes!
63
00:02:36,155 --> 00:02:37,809
I think the point is valid,
64
00:02:37,809 --> 00:02:40,507
but I also don'’t think that
if we were in the laundry,
65
00:02:40,507 --> 00:02:43,597
you wouldn'’t come and
get us if there was a fire.
66
00:02:45,251 --> 00:02:47,471
- Hell yeah!
- Cheers!
67
00:02:47,471 --> 00:02:49,995
- Cheers, guys!
- To us!
68
00:02:49,995 --> 00:02:51,388
Thanks, Cap.
69
00:02:58,699 --> 00:02:59,613
Okay, copy.
70
00:02:59,613 --> 00:03:00,962
This has never been a problem.
71
00:03:00,962 --> 00:03:02,660
Maybe it is, but , let'’s see.
72
00:03:04,749 --> 00:03:06,054
Ah!
73
00:03:06,054 --> 00:03:07,795
Wait, mine'’s the
one that doesn'’t work.
74
00:03:07,795 --> 00:03:08,840
Okay.
75
00:03:08,840 --> 00:03:10,494
Gary, Gary, Gary, Glenn.
76
00:03:10,494 --> 00:03:11,756
See? It was low?
77
00:03:11,756 --> 00:03:13,975
Your radio'’s all the way down.
78
00:03:13,975 --> 00:03:15,847
, whatever.
79
00:03:15,847 --> 00:03:18,763
- Glenn, I'’m in the master.
- Hey, mate, I can hear you now.
80
00:03:18,763 --> 00:03:21,200
- Can you hear me?
- Loud and clear.
81
00:03:21,200 --> 00:03:22,593
Can you go up to the aft deck?
82
00:03:26,727 --> 00:03:28,686
Go ahead, Gary. Do you read me?
83
00:03:30,078 --> 00:03:31,254
Yeah, I read you loud and clear.
84
00:03:31,254 --> 00:03:32,864
I'’m in the passerelle.
85
00:03:36,084 --> 00:03:39,218
I'’m in the laz,
Glenn. I'’m in the laz.
86
00:03:39,218 --> 00:03:41,786
It'’s a little bit of static,
but I can still pick you up.
87
00:03:45,180 --> 00:03:46,704
Loud and clear.
88
00:03:50,621 --> 00:03:52,144
No, there'’s...
ing static in there.
89
00:03:52,144 --> 00:03:53,841
It'’s not perfect.
90
00:03:53,841 --> 00:03:56,583
The solution is just leave it in
the hall when you'’re in there.
91
00:03:56,583 --> 00:03:58,019
And then you'’ll hear it.
92
00:03:58,019 --> 00:04:01,109
- Copy that.
- Copy.
93
00:04:06,201 --> 00:04:08,334
Well, if we'’re leaving
Bonnie in this room,
94
00:04:08,334 --> 00:04:11,076
don'’t do the bathroom.
Just put fresh towels.
95
00:04:11,076 --> 00:04:13,383
I need a hat.
96
00:04:13,383 --> 00:04:14,949
Yeah, I'’d like to meet her.
97
00:04:14,949 --> 00:04:15,950
Not in like a weird way.
98
00:04:18,388 --> 00:04:19,693
It'’s this done?
99
00:04:19,693 --> 00:04:20,738
Yeah.
100
00:04:21,782 --> 00:04:23,001
Yeah?
101
00:04:33,403 --> 00:04:37,145
- Cheer up.
- I'’m fine.
102
00:04:37,145 --> 00:04:39,757
Oh, my God. All right.
103
00:04:57,949 --> 00:04:59,342
- Hi.
- Hi.
104
00:04:59,342 --> 00:05:00,908
Oh, my God. Hi.
105
00:05:00,908 --> 00:05:01,822
How are you?
106
00:05:01,822 --> 00:05:03,258
I'’m so good. How are you?
107
00:05:03,258 --> 00:05:04,738
Yeah, good.
108
00:05:04,738 --> 00:05:07,437
Unfortunately, the last
time I saw Bonnie in person
109
00:05:07,437 --> 00:05:08,786
was about three years ago.
110
00:05:08,786 --> 00:05:12,093
It has been so long,
mainly because of COVID.
111
00:05:12,093 --> 00:05:13,834
But we talk all the time
112
00:05:13,834 --> 00:05:15,140
about everything.
113
00:05:15,140 --> 00:05:16,968
How was your last charter?
114
00:05:19,971 --> 00:05:22,321
She followed my
footsteps into yachting.
115
00:05:22,321 --> 00:05:24,541
She is a yacht
chef in South Africa.
116
00:05:24,541 --> 00:05:26,934
But I have never
worked with Bonnie,
117
00:05:26,934 --> 00:05:29,894
and I never plan on
working with Bonnie.
118
00:05:29,894 --> 00:05:32,766
Oh, my God. We
would kill each other.
119
00:05:34,507 --> 00:05:36,204
Oh, my God. Your
nails are insane.
120
00:05:36,204 --> 00:05:37,945
Insane? Good insane?
121
00:05:39,512 --> 00:05:41,166
Don'’t be jealous, Daisy.
122
00:05:41,166 --> 00:05:43,560
I like the color. They'’re
just a bit long for me.
123
00:05:43,560 --> 00:05:44,909
I know. I know. I know.
124
00:05:47,738 --> 00:05:51,437
Okay. So, Gary is
hooking up with my stew.
125
00:05:51,437 --> 00:05:54,005
But she likes Alex.
126
00:05:54,005 --> 00:05:55,354
And Alex likes her.
127
00:05:55,354 --> 00:05:57,182
Obviously, I'’ve been
hooking up with Colin.
128
00:05:57,182 --> 00:05:59,402
Every girl'’s dream.
129
00:05:59,402 --> 00:06:01,360
Oh, pardon me.
130
00:06:01,360 --> 00:06:04,145
Oh, well, it also came out
that me and Gary had sex.
131
00:06:04,145 --> 00:06:07,018
And I was in, like, a love
triangle with Colin and Gary.
132
00:06:07,018 --> 00:06:09,020
I didn'’t really know
what was happening.
133
00:06:09,020 --> 00:06:13,503
Sh... .
134
00:06:13,503 --> 00:06:14,808
I know Gary.
135
00:06:14,808 --> 00:06:16,462
Like, I swear
you'’ll get married,
136
00:06:16,462 --> 00:06:18,856
but it just wouldn'’t last
because as soon as he had you,
137
00:06:18,856 --> 00:06:20,901
he wouldn'’t actually
appreciate you.
138
00:06:26,820 --> 00:06:28,561
Okay, I need a drink. Let'’s go.
139
00:06:28,561 --> 00:06:29,867
Okay, I'’m going to get dressed.
140
00:06:29,867 --> 00:06:32,304
This is actually
a bad top, is it?
141
00:06:32,304 --> 00:06:35,220
You look nice.
142
00:06:35,220 --> 00:06:37,396
- Daisy!
- You must be Bonnie.
143
00:06:37,396 --> 00:06:38,702
- I am.
- Chase. Nice to meet you.
144
00:06:38,702 --> 00:06:40,530
- Chase? Nice to meet you.
- Alex.
145
00:06:40,530 --> 00:06:42,749
Alex, nice to meet you guys.
146
00:06:42,749 --> 00:06:45,317
Another night out.
Here we go again.
147
00:06:45,317 --> 00:06:47,624
- Nice to see you.
- Yeah, how'’s it going?
148
00:06:47,624 --> 00:06:49,539
Glenn, this is
my sister, Bonnie.
149
00:06:49,539 --> 00:06:52,542
- Glenn, so nice to meet you.
- Bonnie, how you doing?
150
00:06:52,542 --> 00:06:54,239
I'’m sorry, I'm a little sweaty.
151
00:06:54,239 --> 00:06:56,197
I'’m going to have two tequilas
if anyone wants to join me.
152
00:06:56,197 --> 00:06:57,285
Do you work on yachts also?
153
00:06:57,285 --> 00:06:58,896
Yeah, no, I'’m a chef on a boat.
154
00:06:58,896 --> 00:07:01,376
- You'’re a chef?
- Thank you again.
155
00:07:01,376 --> 00:07:02,900
- I'’ll look after them.
- Let'’s go!
156
00:07:02,900 --> 00:07:05,032
Andale! Arriba!
157
00:07:05,032 --> 00:07:07,557
Finally.
158
00:07:07,557 --> 00:07:09,080
Girls and boys, girls and boys.
159
00:07:09,080 --> 00:07:10,908
Pull yourself together.
160
00:07:15,129 --> 00:07:17,305
- Are you single?
- Always.
161
00:07:17,305 --> 00:07:20,178
Chase, you reckon you'’re
going to hook up with Bon-Rad?
162
00:07:20,178 --> 00:07:21,179
I'’d hit it.
163
00:07:21,179 --> 00:07:23,529
Chase for president!
164
00:07:26,532 --> 00:07:28,273
Hi, ladies. We missed you.
165
00:07:28,273 --> 00:07:30,188
Hi.
166
00:07:30,188 --> 00:07:32,451
Oh, my God.
Finally. It'’s Sardinia!
167
00:07:32,451 --> 00:07:33,974
Thank you.
168
00:07:33,974 --> 00:07:35,672
I'’m quite happy I'm
at the end of the table.
169
00:07:35,672 --> 00:07:38,413
Okay, so 20 tequilas, and
what are you guys having?
170
00:07:38,413 --> 00:07:39,371
Hello, everyone.
171
00:07:39,371 --> 00:07:40,546
Can I get the pasta?
172
00:07:40,546 --> 00:07:41,765
The pasta, please.
173
00:07:41,765 --> 00:07:43,767
The squid. Thank you.
174
00:07:46,596 --> 00:07:48,206
That used to be my party trick.
175
00:07:48,206 --> 00:07:50,774
Tell them about how you got
kicked out of boarding school.
176
00:07:50,774 --> 00:07:54,299
No. That'’s not a good story.
177
00:07:54,299 --> 00:07:56,301
I was a naughty kid,
I'’m much better...
178
00:07:56,301 --> 00:07:57,650
Why does this sound like me?
179
00:07:57,650 --> 00:08:00,305
What kind of drunk would
you describe Daisy as?
180
00:08:00,305 --> 00:08:02,612
- A great one.
- Agreed.
181
00:08:02,612 --> 00:08:04,265
What kind of drunk am I?
182
00:08:04,265 --> 00:08:05,832
Really messy.
183
00:08:18,279 --> 00:08:20,107
Bingo.
184
00:08:29,508 --> 00:08:30,509
I'’ll do one with you.
185
00:08:30,509 --> 00:08:32,859
- Alex.
- For a beer.
186
00:08:35,035 --> 00:08:35,862
Cheers.
187
00:08:35,862 --> 00:08:38,386
Wow, that is a large meal.
188
00:08:38,386 --> 00:08:39,866
Oh, wow.
189
00:08:39,866 --> 00:08:42,565
Okay, shall we
cheers to you guys?
190
00:08:42,565 --> 00:08:43,566
Thanks for having me.
191
00:08:43,566 --> 00:08:44,567
- Woo!
- Aw...
192
00:08:44,567 --> 00:08:46,351
Cheers!
193
00:08:46,351 --> 00:08:47,700
Barack Obama.
194
00:08:49,876 --> 00:08:52,009
- Bonnie, you'’re a yacht chef?
- I am.
195
00:08:52,009 --> 00:08:53,967
So it'’s basically
a private dive boat,
196
00:08:53,967 --> 00:08:55,752
but it'’s like an
expedition yacht.
197
00:08:55,752 --> 00:08:59,059
He brings on his whole dive
team, his whole casino team.
198
00:08:59,059 --> 00:09:01,148
I'’ve gone to the
most insane places.
199
00:09:06,327 --> 00:09:07,327
What?
200
00:09:08,808 --> 00:09:11,245
Chase, I think he'’s taking
a big knock this season.
201
00:09:11,245 --> 00:09:15,075
Maybe Bonnie'’s the one
to pick him up off the floor.
202
00:09:15,075 --> 00:09:17,469
I'’m just here, and if somebody
wants to jump my bones,
203
00:09:17,469 --> 00:09:18,688
they can.
204
00:09:18,688 --> 00:09:19,689
You got to put
in a little effort.
205
00:09:19,689 --> 00:09:21,386
I'’m a 10, dude.
206
00:09:21,386 --> 00:09:22,605
I'’m dependable and tall.
207
00:09:22,605 --> 00:09:23,693
I have a massive cock.
208
00:09:23,693 --> 00:09:25,346
That'’s fair enough.
209
00:09:34,007 --> 00:09:35,356
Why is that?
210
00:09:35,356 --> 00:09:36,793
Face value, you wouldn'’t
be the kind of people
211
00:09:36,793 --> 00:09:38,055
that would hook up.
212
00:09:38,055 --> 00:09:39,404
Why not?
213
00:09:39,404 --> 00:09:41,798
Because she'’s fancy,
and you'’re more like me.
214
00:09:41,798 --> 00:09:42,929
No, I'’m not saying you're not.
215
00:09:42,929 --> 00:09:44,365
I'’m saying everything wrong.
216
00:09:44,365 --> 00:09:45,845
We'’re the same kind of vibe.
217
00:09:45,845 --> 00:09:47,891
Let'’s just say you know
Daisy, different vibe.
218
00:09:47,891 --> 00:09:51,546
I'’m just happy that someone
like you tolerates her.
219
00:09:51,546 --> 00:09:52,852
Where'’s Tequila?
220
00:09:53,897 --> 00:09:55,246
My relationship with Daisy
221
00:09:55,246 --> 00:09:57,422
does seem crazy
because we'’re so different.
222
00:09:57,422 --> 00:10:00,251
I'’d have to see you two
together more to understand.
223
00:10:00,251 --> 00:10:03,907
For us to be connecting
on this level is unusual,
224
00:10:03,907 --> 00:10:05,996
but the feelings are
true and they'’re genuine.
225
00:10:05,996 --> 00:10:08,389
And we make each other feel
pretty good most of the time.
226
00:10:11,175 --> 00:10:13,394
I'’m gonna go
smoke till I offend you.
227
00:10:13,394 --> 00:10:14,395
Whatever.
228
00:10:14,395 --> 00:10:16,659
What? What? In the butt.
229
00:10:17,616 --> 00:10:19,270
Exactly how I like it.
230
00:10:19,270 --> 00:10:20,837
Tweedle Dee and
Tweedle Dumb over here.
231
00:10:20,837 --> 00:10:23,796
Guess who'’s dumb.
232
00:10:23,796 --> 00:10:26,364
Tell Gary what you told me
today in the master cabin.
233
00:10:26,364 --> 00:10:28,714
- You'’re very suited.
- Who are you talking about?
234
00:10:28,714 --> 00:10:31,238
You and Daisy, but
as in your best friends,
235
00:10:31,238 --> 00:10:32,936
when you'’re alone
together, it'’s amazing.
236
00:10:32,936 --> 00:10:34,720
If we'’re on a desert island.
237
00:10:34,720 --> 00:10:38,463
Let'’s say you guys would
live happily ever after one other.
238
00:10:38,463 --> 00:10:39,769
No, sorry.
239
00:10:39,769 --> 00:10:41,901
We'’d repopulate that island.
240
00:10:46,558 --> 00:10:48,168
Exactly.
241
00:10:48,168 --> 00:10:49,517
Take a step back.
242
00:10:49,517 --> 00:10:51,519
Bonnie was only
acknowledging when we'’re alone,
243
00:10:51,519 --> 00:10:54,479
things are very, very
sweet and very different.
244
00:10:54,479 --> 00:10:55,959
Like what?
245
00:10:55,959 --> 00:10:57,395
I'’ve always said it.
246
00:10:57,395 --> 00:10:58,657
I'’ve always said that
things are complicated.
247
00:10:58,657 --> 00:10:59,789
I'’ve never denied it.
248
00:10:59,789 --> 00:11:01,355
Does she want both of them?
249
00:11:02,748 --> 00:11:04,271
I don'’t know.
250
00:11:05,664 --> 00:11:07,666
Yeah, I'’m out. This
is too much for me.
251
00:11:07,666 --> 00:11:09,407
Exactly.
252
00:11:09,407 --> 00:11:10,669
Oh, my, God.
253
00:11:10,669 --> 00:11:12,018
Coming up...
254
00:11:14,717 --> 00:11:15,674
Stop kissing me.
255
00:11:15,674 --> 00:11:17,328
- Stop it.
- Daisy.
256
00:11:17,328 --> 00:11:18,982
You did that.
257
00:11:18,982 --> 00:11:22,115
Gary'’s one of those guys
that I can'’t trust completely.
258
00:11:28,948 --> 00:11:31,037
Daisy'’s got a boyfriend now.
259
00:11:31,037 --> 00:11:32,473
It'’s such a bummer
that that'’s only why
260
00:11:32,473 --> 00:11:34,737
you recognize that
you like her. That'’s it.
261
00:11:36,782 --> 00:11:38,523
Did you finish my drink, you?
262
00:11:38,523 --> 00:11:39,611
No, one sip left.
263
00:11:39,611 --> 00:11:41,744
Yeah, thanks.
264
00:11:41,744 --> 00:11:42,875
How you doing?
265
00:11:42,875 --> 00:11:44,050
A lot going on out there.
266
00:11:44,050 --> 00:11:46,270
What'’s happening?
267
00:11:46,270 --> 00:11:48,533
A lot of chit chat.
I'’ll tell you that.
268
00:11:51,579 --> 00:11:54,191
Because she'’s got
a bit of a... whatever.
269
00:11:54,191 --> 00:11:56,236
Knowing Daisy and
Colin are kind of together
270
00:11:56,236 --> 00:11:58,978
having Daisy'’s
sister telling me that
271
00:11:58,978 --> 00:12:03,026
they'’re not suited for
each other and we are hurts.
272
00:12:08,596 --> 00:12:10,337
Maybe I'’m in denial.
273
00:12:10,337 --> 00:12:12,600
It'’s like I'm not accepting
that I'’ve lost my chance.
274
00:12:12,600 --> 00:12:15,125
That... ing hurts. Feels
like dead butterflies.
275
00:12:19,651 --> 00:12:21,566
Mm, delicious.
276
00:12:23,307 --> 00:12:24,830
- Let'’s go.
- Right, then.
277
00:12:24,830 --> 00:12:26,092
Yes.
278
00:12:26,092 --> 00:12:28,181
- Woo!
- And off we go.
279
00:12:30,793 --> 00:12:33,317
Thank you.
280
00:12:33,317 --> 00:12:36,189
Bonnie, you'’re coming
in this one. Let'’s go.
281
00:12:36,189 --> 00:12:37,451
No!
282
00:12:37,451 --> 00:12:38,801
Bonnie!
283
00:12:46,852 --> 00:12:49,246
You'’re almost so
unbelievably gorgeous.
284
00:12:49,246 --> 00:12:50,813
But there'’s gotta
be a competition.
285
00:12:50,813 --> 00:12:53,337
The person who loses
has to tell Chase...
286
00:12:54,425 --> 00:12:57,080
I don'’t want to
hook up with him!
287
00:12:58,168 --> 00:12:59,952
That'’s not your... ing choice.
288
00:13:02,955 --> 00:13:04,870
Hey, who'’s getting
sexy back there?
289
00:13:04,870 --> 00:13:07,307
Who does the three-way kiss?
290
00:13:07,307 --> 00:13:08,265
Ready?
291
00:13:08,265 --> 00:13:11,311
One, two, three. Mwah!
292
00:13:11,311 --> 00:13:14,140
No, kiss like you mean
it. That was bullsh... .
293
00:13:14,140 --> 00:13:17,883
Wait, wait, wait, who
do you want to kiss?
294
00:13:17,883 --> 00:13:20,103
You and Chase, make out.
295
00:13:20,103 --> 00:13:21,756
Oh, Bonnie and Alex, let'’s go.
296
00:13:21,756 --> 00:13:23,193
Ah!
297
00:13:25,369 --> 00:13:27,197
Unreal.
298
00:13:27,197 --> 00:13:28,894
What the did I ever do?
299
00:13:28,894 --> 00:13:31,027
What the? I'’m
McLoving over here?
300
00:13:31,027 --> 00:13:33,681
McLoving, I'’m weak.
301
00:13:34,987 --> 00:13:36,293
Poor Chase, he'’s
always so close,
302
00:13:36,293 --> 00:13:38,861
but the satisfaction
of watching a man
303
00:13:38,861 --> 00:13:41,689
getting pied so hard.
304
00:13:41,689 --> 00:13:42,689
Chef'’s kiss.
305
00:13:46,129 --> 00:13:48,044
Right, we'’re here.
306
00:13:51,221 --> 00:13:53,179
- What do you want?
- Beer.
307
00:13:53,179 --> 00:13:55,573
Chase, can you just
come here for a second?
308
00:14:01,753 --> 00:14:03,668
Chase, you are honestly
the second best deckhand
309
00:14:03,668 --> 00:14:05,148
I'’ve ever had in my life.
310
00:14:05,148 --> 00:14:08,412
I wish your personality
complimented your work ethic.
311
00:14:14,070 --> 00:14:15,723
Wait, Chase, relax.
312
00:14:15,723 --> 00:14:17,900
She'’s gonna get you again!
313
00:14:17,900 --> 00:14:20,032
Three... ing times!
314
00:14:23,557 --> 00:14:25,908
This is bad. This is real bad.
315
00:14:25,908 --> 00:14:27,518
I'’ve let down my - ing country.
316
00:14:27,518 --> 00:14:28,693
Let down my family.
317
00:14:30,260 --> 00:14:32,001
Yeah, I'’ve got my
boardy shorties on.
318
00:14:32,001 --> 00:14:33,916
Let me get my swimsuit.
319
00:14:34,786 --> 00:14:36,309
Stop doing that.
320
00:14:37,267 --> 00:14:41,271
- Stop.
- Stop kissing me.
321
00:14:41,271 --> 00:14:42,750
- Stop it.
- Daisy.
322
00:14:42,750 --> 00:14:45,188
You did that.
323
00:14:45,188 --> 00:14:46,929
- You.
- Daisy.
324
00:14:46,929 --> 00:14:48,278
Daisy?
325
00:14:50,454 --> 00:14:52,412
Oh.
326
00:14:53,892 --> 00:14:55,981
I can'’t hear sh... .
327
00:14:55,981 --> 00:14:57,983
I know.
328
00:14:57,983 --> 00:14:59,898
- You love it.
- Shut the up.
329
00:14:59,898 --> 00:15:00,986
You do. You shut your face.
330
00:15:00,986 --> 00:15:02,292
I do. I do.
331
00:15:02,292 --> 00:15:03,858
Both of you shut
the up. Get upstairs.
332
00:15:03,858 --> 00:15:06,067
You'’re gonna wake up,
Glenn. Take the trash with you.
333
00:15:14,434 --> 00:15:16,262
Where the is Bonnie?
334
00:15:16,262 --> 00:15:17,655
Bonnie.
335
00:15:17,655 --> 00:15:20,658
Nope. Nope.
336
00:15:20,658 --> 00:15:23,356
- Colin, get in.
- Get in.
337
00:15:23,356 --> 00:15:25,010
- Let'’s lie here.
- Oh, yeah.
338
00:15:25,010 --> 00:15:26,185
Night, girls.
339
00:15:27,839 --> 00:15:32,061
So tough.
340
00:15:32,061 --> 00:15:36,152
Where'’s Daisy?
341
00:15:36,152 --> 00:15:38,110
I like you. I want
you to be in my life.
342
00:15:38,110 --> 00:15:39,677
But you are in different
stages of your life.
343
00:15:39,677 --> 00:15:41,679
What do you mean
be in your life?
344
00:15:41,679 --> 00:15:43,855
Saying, let'’s try
to make this work.
345
00:15:43,855 --> 00:15:45,161
Let'’s try to be together.
346
00:15:46,075 --> 00:15:48,991
Stop doing that.
347
00:15:48,991 --> 00:15:50,470
Stop kissing me.
348
00:15:50,470 --> 00:15:52,472
Either you move to Europe
or I move to the States.
349
00:15:52,472 --> 00:15:55,562
But you don'’t think
that's very, like, fast
350
00:15:55,562 --> 00:15:56,650
for just knowing me?
351
00:15:56,650 --> 00:15:59,131
He only wants me
to be his girlfriend
352
00:15:59,131 --> 00:16:01,655
so that Alex can'’t have me.
353
00:16:01,655 --> 00:16:04,615
But I'’m also not an
object to be had. So...
354
00:16:06,051 --> 00:16:08,967
Come on. Don'’t be a poop.
355
00:16:08,967 --> 00:16:10,273
Come on.
356
00:16:13,537 --> 00:16:16,279
Bonnie'’s too drunk
to speak English.
357
00:16:16,279 --> 00:16:18,063
Dude, my... ing car ride back.
358
00:16:18,063 --> 00:16:22,024
Alex kissed Lucy,
Madison, and Bonnie.
359
00:16:26,593 --> 00:16:28,595
This is not good.
360
00:16:28,595 --> 00:16:32,077
Gary'’s on edge.
And he'’s a bit jealous.
361
00:16:32,077 --> 00:16:34,906
And his competitive nature
is going to start kicking in.
362
00:16:34,906 --> 00:16:37,213
- Geez.
- Yeah.
363
00:16:48,920 --> 00:16:50,139
Bonnie.
364
00:16:53,098 --> 00:16:54,230
Oh, there it is.
365
00:16:54,230 --> 00:16:56,362
- Will you go to bed?
- No, I will not.
366
00:16:56,362 --> 00:16:59,409
I'’m taking you to
the master cabin.
367
00:17:03,413 --> 00:17:05,284
Give me my... ing pillows.
368
00:17:08,157 --> 00:17:09,375
Give me my blankets.
369
00:17:09,375 --> 00:17:11,377
Why are you... ing...
370
00:17:23,302 --> 00:17:26,566
Why are you... ing...
go away mother... er.
371
00:17:26,566 --> 00:17:28,829
No, no, no, no. I'’m going bad.
372
00:17:30,266 --> 00:17:32,181
- Good night.
- Good night.
373
00:17:41,886 --> 00:17:44,932
Wait, but Bonnie'’s
in the master.
374
00:17:44,932 --> 00:17:46,282
Why is this one closed?
375
00:17:47,718 --> 00:17:50,634
That'’s on you. I'’m
not interrupting anyone.
376
00:18:25,930 --> 00:18:28,150
I have, all night. Bye.
377
00:18:28,150 --> 00:18:29,542
Good morning.
378
00:18:35,069 --> 00:18:36,201
Where'’s sea doggy dog?
379
00:18:40,249 --> 00:18:42,338
Oh my God, oh...
380
00:19:12,977 --> 00:19:16,023
With Colin, the sexual
energy between us
381
00:19:16,023 --> 00:19:18,025
is very much alive.
382
00:19:18,025 --> 00:19:20,419
It was definitely up there.
383
00:19:21,855 --> 00:19:23,901
If you'’ve had as many
girlfriends as Colin has,
384
00:19:23,901 --> 00:19:25,337
you kind of expect it.
385
00:19:28,732 --> 00:19:30,212
Did you have fun last night?
386
00:19:30,212 --> 00:19:31,561
I did have fun, yeah.
387
00:19:32,736 --> 00:19:35,260
You sluts.
388
00:19:35,260 --> 00:19:36,522
You know what
you'’re doing, yeah?
389
00:19:36,522 --> 00:19:37,958
- Crack on the cabins.
- Yeah.
390
00:19:37,958 --> 00:19:39,308
Cool.
391
00:19:40,744 --> 00:19:41,962
Luce.
392
00:19:44,356 --> 00:19:45,357
I'’ll just get my radio.
393
00:19:45,357 --> 00:19:46,880
Okay, this was a fire.
394
00:19:49,143 --> 00:19:50,580
Hung the over.
395
00:19:57,195 --> 00:19:59,415
That'’s just what we
needed to see in the morning.
396
00:19:59,415 --> 00:20:02,069
Sea doggy dog.
397
00:20:06,987 --> 00:20:08,946
So you'’re coming
to Dublin regardless?
398
00:20:12,428 --> 00:20:14,212
Bon-Rad. You'’re leaving.
399
00:20:14,212 --> 00:20:15,735
Thanks for having me.
400
00:20:15,735 --> 00:20:17,563
Yeah.
401
00:20:19,609 --> 00:20:22,307
What do you mean?
I'’m traumatized.
402
00:20:22,307 --> 00:20:24,048
Everyone was
down here last night.
403
00:20:24,048 --> 00:20:26,093
That room was
Daisy'’s and Collin'’s.
404
00:20:26,093 --> 00:20:28,400
And that one is Bonnie'’s.
405
00:20:28,400 --> 00:20:30,315
We'’re all culprits.
406
00:20:30,315 --> 00:20:32,970
- Baby, come back.
- Kiss.
407
00:20:32,970 --> 00:20:34,014
No.
408
00:20:35,059 --> 00:20:36,234
I didn'’t.
409
00:20:36,234 --> 00:20:38,105
- I saw.
- They did, I saw it.
410
00:20:38,105 --> 00:20:39,542
Say goodbye to your lover.
411
00:20:39,542 --> 00:20:41,239
When did you make out with her?
412
00:20:41,239 --> 00:20:42,893
In the van ride.
413
00:20:44,242 --> 00:20:45,809
- You cut his lunch.
- Yeah.
414
00:20:45,809 --> 00:20:48,333
Thank you so much. I
hope I see you guys again.
415
00:20:48,333 --> 00:20:49,726
Yes.
416
00:20:49,726 --> 00:20:51,815
Yeah, that'’s what
I'’m going to eat.
417
00:20:51,815 --> 00:20:53,773
- Well, thanks, guys.
- Bring it in.
418
00:21:00,824 --> 00:21:03,217
Bonnie was
definitely a hurricane
419
00:21:03,217 --> 00:21:05,307
through the Parsifal 3 crew.
420
00:21:05,307 --> 00:21:09,833
And she was pretty spot
on with her analysis of Gary.
421
00:21:09,833 --> 00:21:12,183
- And you.
- Just get out of here already.
422
00:21:12,183 --> 00:21:13,489
Oh, off.
423
00:21:13,489 --> 00:21:15,752
But my relationship with
Colin is very different.
424
00:21:15,752 --> 00:21:17,580
He'’s direct. He
knows what he likes.
425
00:21:17,580 --> 00:21:20,757
And I think his calm
nature is very attractive.
426
00:21:20,757 --> 00:21:24,978
So this is all very fun and
exciting and new to me.
427
00:21:24,978 --> 00:21:27,024
- Bye, guys. Thank you.
- Cheers, Bon-Rad.
428
00:21:29,069 --> 00:21:30,244
- Bye, Dais.
- Bye.
429
00:21:30,244 --> 00:21:31,855
What does it smell
like alcohol on here?
430
00:21:31,855 --> 00:21:33,596
Probably someone was drinking.
431
00:21:33,596 --> 00:21:35,119
Did you guys get on last night?
432
00:21:35,119 --> 00:21:36,119
No.
433
00:21:38,252 --> 00:21:40,037
Sure.
434
00:21:40,037 --> 00:21:41,691
Sure, pal.
435
00:21:41,691 --> 00:21:44,389
Oh, my God. You should have
seen what happened in the taxi, Dais.
436
00:21:44,389 --> 00:21:46,478
We go, oh, kiss
the boy you fancy.
437
00:21:46,478 --> 00:21:48,393
And Chase is like,
sat there like this.
438
00:21:48,393 --> 00:21:50,221
And then she turns around.
439
00:21:50,221 --> 00:21:52,179
And makes out with Alex.
440
00:21:52,179 --> 00:21:53,180
Like, turns around.
441
00:21:53,180 --> 00:21:54,268
I'’m gonna wet myself!
442
00:21:54,268 --> 00:21:56,706
He was so heartbroken.
443
00:21:56,706 --> 00:21:58,229
Chase is growing on me.
444
00:21:58,229 --> 00:21:59,491
Yay!
445
00:21:59,491 --> 00:22:01,624
God damn it, cigarettes.
446
00:22:01,624 --> 00:22:04,670
Gary, Daisy, and Ileisha,
447
00:22:04,670 --> 00:22:07,412
could you guys meet
me in the crew mess
448
00:22:07,412 --> 00:22:08,892
for a preference sheet meeting?
449
00:22:10,241 --> 00:22:11,721
Okay, here we go.
450
00:22:11,721 --> 00:22:13,157
Yes, this looks fun.
451
00:22:13,157 --> 00:22:16,116
Bryan is North
Carolina'’s top realtor.
452
00:22:16,116 --> 00:22:18,902
He is accompanied
by his companion, Rob.
453
00:22:18,902 --> 00:22:21,948
Joining them are
longtime friends Madison
454
00:22:21,948 --> 00:22:24,821
and married couple
Craig and Wick.
455
00:22:24,821 --> 00:22:26,692
- Oh, hang on a second.
- Oh, my God.
456
00:22:26,692 --> 00:22:27,911
Did you see this?
457
00:22:27,911 --> 00:22:29,913
There are three
pages from Bryan.
458
00:22:29,913 --> 00:22:31,393
Yeah.
459
00:22:31,393 --> 00:22:32,959
Jesus... ing Christ.
460
00:22:32,959 --> 00:22:34,178
A book, this.
461
00:22:34,178 --> 00:22:36,572
"I don'’t expect the
chef to be as versed
462
00:22:36,572 --> 00:22:38,748
"in international
cuisine as I am.
463
00:22:38,748 --> 00:22:42,404
"So I ask they not attempt
to provide me any dishes
464
00:22:42,404 --> 00:22:44,318
from outside their wheelhouse."
465
00:22:44,318 --> 00:22:45,842
Meow!
466
00:22:48,714 --> 00:22:49,933
Well, he knows what he likes.
467
00:22:49,933 --> 00:22:51,500
Bryan has requested
his toilet paper
468
00:22:51,500 --> 00:22:56,548
to be folded into roses one
day and sail boats the next.
469
00:22:56,548 --> 00:22:58,289
On night two, they
would like a pride dinner
470
00:22:58,289 --> 00:23:00,465
with seven courses,
each course to represent
471
00:23:00,465 --> 00:23:01,945
a color of the rainbow.
472
00:23:01,945 --> 00:23:03,947
I expect all courses
to be plated.
473
00:23:03,947 --> 00:23:06,471
My ideal dinner is
at least ten courses.
474
00:23:06,471 --> 00:23:08,255
What?
475
00:23:08,255 --> 00:23:09,605
Oh, my God.
476
00:23:09,605 --> 00:23:11,998
Please understand that
I expect my preferences
477
00:23:11,998 --> 00:23:14,610
as primary to supersede
those of my guests.
478
00:23:14,610 --> 00:23:15,915
Everything about the primary.
479
00:23:15,915 --> 00:23:18,135
This is literally a nightmare.
480
00:23:18,135 --> 00:23:20,485
Um, okay.
481
00:23:21,443 --> 00:23:23,314
ing hell.
482
00:23:23,314 --> 00:23:24,315
Coming up...
483
00:23:24,315 --> 00:23:25,708
Let'’s race that boat.
484
00:23:25,708 --> 00:23:26,796
Don'’t let them get past us.
485
00:23:26,796 --> 00:23:28,058
They'’re beating us, Colin.
486
00:23:28,058 --> 00:23:29,581
Boys are playing
with their big toys.
487
00:23:29,581 --> 00:23:31,017
Don'’t let them win.
488
00:23:36,109 --> 00:23:37,546
All right.
489
00:23:37,546 --> 00:23:38,982
- Phew!
- Cool.
490
00:23:38,982 --> 00:23:40,200
There'’s no time for sailing.
491
00:23:40,200 --> 00:23:41,941
Yeah.
492
00:23:41,941 --> 00:23:44,161
It'’s really important that
the level of service is five-star,
493
00:23:44,161 --> 00:23:47,120
because the guests have a
very high standard as they should.
494
00:23:47,120 --> 00:23:50,297
I think Bryan is going to be
a little bit high-maintenance.
495
00:23:50,297 --> 00:23:51,690
Just a tad.
496
00:23:51,690 --> 00:23:53,736
We had some issues
on our last charter,
497
00:23:53,736 --> 00:23:56,086
so there'’s no room
for mistakes again.
498
00:23:56,086 --> 00:24:00,394
I expect the team to really
be at the top of their game.
499
00:24:00,394 --> 00:24:02,005
I think it'’s going
to be a good one.
500
00:24:02,005 --> 00:24:03,572
- Yeah.
- I'’m looking forward to it.
501
00:24:03,572 --> 00:24:04,616
Thank you.
502
00:24:04,616 --> 00:24:05,922
Phew!
503
00:24:05,922 --> 00:24:07,053
I'’m just going to
be on my laptop,
504
00:24:07,053 --> 00:24:08,925
researching a million things.
505
00:24:13,451 --> 00:24:16,367
ing Tim'’s face
is still on here.
506
00:24:16,367 --> 00:24:17,760
Great.
507
00:24:17,760 --> 00:24:20,458
Hi, this is Sailing
Yacht Parsifal 3.
508
00:24:20,458 --> 00:24:22,242
We'’re having a pride party,
509
00:24:22,242 --> 00:24:26,551
so anything rainbow-themed,
pink speedos for the boys.
510
00:24:26,551 --> 00:24:28,727
- The boat looks good.
- Thank you.
511
00:24:28,727 --> 00:24:32,252
Yeah, nice.
That'’s pretty quick.
512
00:24:32,252 --> 00:24:33,297
No, we'’re done.
513
00:24:33,297 --> 00:24:34,690
Have a look at this.
514
00:24:34,690 --> 00:24:36,474
Three pages for
the primary guest.
515
00:24:36,474 --> 00:24:40,086
Oh, my God, no.
516
00:24:46,484 --> 00:24:47,659
Night, babe.
517
00:24:47,659 --> 00:24:49,182
Night, Lucy.
518
00:25:05,547 --> 00:25:07,461
Another day, another dollar.
519
00:25:07,461 --> 00:25:08,985
Second to last charter!
520
00:25:08,985 --> 00:25:10,595
What'’s up, buddy?
521
00:25:10,595 --> 00:25:12,292
Do you want to give me
a hand, rolling this up?
522
00:25:12,292 --> 00:25:14,817
I can do pink champagne
when they come on arrival.
523
00:25:14,817 --> 00:25:15,905
Thank you, babe.
524
00:25:15,905 --> 00:25:18,603
Radio'’s on full blast.
525
00:25:18,603 --> 00:25:20,692
Oh, sh... . I forgot.
526
00:25:20,692 --> 00:25:21,867
It'’s okay, we're together.
527
00:25:21,867 --> 00:25:23,129
These are looking
good down here.
528
00:25:23,129 --> 00:25:24,609
I'’ll come up and
do the fly bridge.
529
00:25:24,609 --> 00:25:25,958
Copy, thank you.
530
00:25:27,307 --> 00:25:30,049
We can both do it, Dais.
Like the real team we are.
531
00:25:31,834 --> 00:25:33,792
You'’re being
weird this morning.
532
00:25:33,792 --> 00:25:36,229
I'’m just trying to show
you how much I care.
533
00:25:40,799 --> 00:25:42,192
Have you run into
a first mate yet?
534
00:25:42,192 --> 00:25:45,369
Gary works, but he'’s
not working on deck.
535
00:25:45,369 --> 00:25:47,327
Oh, sh... .
536
00:25:47,327 --> 00:25:48,328
That dude is chaotic.
537
00:25:49,852 --> 00:25:52,898
Gary needs to be more
mature and conscious.
538
00:25:52,898 --> 00:25:54,639
I mean, when your
two subordinates
539
00:25:54,639 --> 00:25:58,425
are basically saying, look,
we'’re better off without you,
540
00:25:58,425 --> 00:25:59,818
that should be eye-opening.
541
00:25:59,818 --> 00:26:01,603
I feel like I'’m not
really learning anything
542
00:26:01,603 --> 00:26:03,039
about sailing, which sucks.
543
00:26:03,039 --> 00:26:04,736
Gary seems like the kind of guy
544
00:26:04,736 --> 00:26:06,303
that you really need
to ask that stuff.
545
00:26:06,303 --> 00:26:08,174
You need to go and
seek out the knowledge.
546
00:26:08,174 --> 00:26:10,699
I would love a little
more presence.
547
00:26:12,135 --> 00:26:15,268
All crew, all crew. There'’s
provisions on the dock.
548
00:26:15,268 --> 00:26:16,269
Copy that, Alex.
549
00:26:16,269 --> 00:26:17,531
Interior, interior.
550
00:26:17,531 --> 00:26:19,708
Any of you guys hear
that radio broadcast?
551
00:26:19,708 --> 00:26:21,187
Copy that, on my way.
552
00:26:21,187 --> 00:26:23,363
Are they the zucchini flowers.
553
00:26:23,363 --> 00:26:26,279
I don'’t know. I don'’t
understand vegetables.
554
00:26:26,279 --> 00:26:27,193
Ah!
555
00:26:27,193 --> 00:26:28,760
Ileisha, do you have your radio?
556
00:26:28,760 --> 00:26:30,327
- Yeah.
- Cool.
557
00:26:32,024 --> 00:26:33,678
I think these might
be our speedos.
558
00:26:33,678 --> 00:26:35,549
- What do you think, Glenn?
- It'’s very sexy.
559
00:26:35,549 --> 00:26:38,248
We got one for you, too. I
got an extra small, made sure.
560
00:26:39,553 --> 00:26:41,120
You'’re just going to
do the toilet papers.
561
00:26:41,120 --> 00:26:43,688
Yeah, other than that,
it looks pretty good.
562
00:26:43,688 --> 00:26:46,473
Last charter, we weren'’t
on top of the guests.
563
00:26:46,473 --> 00:26:47,953
We weren'’t there enough.
564
00:26:47,953 --> 00:26:50,216
We weren'’t giving
them our 110%.
565
00:26:50,216 --> 00:26:53,002
I'’m definitely feeling
the pressure to step it up
566
00:26:53,002 --> 00:26:54,568
and deliver the
best service I can.
567
00:26:54,568 --> 00:26:57,920
Girls, this is his chocolate
for bedside and...
568
00:26:57,920 --> 00:26:59,399
Oh, for turn downs.
569
00:26:59,399 --> 00:27:00,400
Yeah.
570
00:27:00,400 --> 00:27:02,707
I am on a mission.
571
00:27:02,707 --> 00:27:04,578
I had a look at the
cabins. They all look good.
572
00:27:04,578 --> 00:27:05,579
Okay, thank you.
573
00:27:05,579 --> 00:27:07,059
Oh, my God.
574
00:27:07,059 --> 00:27:08,844
I'’ll put the good
ones in the master.
575
00:27:08,844 --> 00:27:09,888
The sh... ones in the other one.
576
00:27:09,888 --> 00:27:10,889
Fair enough.
577
00:27:10,889 --> 00:27:12,325
All crew, all crew.
578
00:27:12,325 --> 00:27:14,371
Guests will be
arriving in 15 minutes.
579
00:27:14,371 --> 00:27:17,026
Copy from Colin, Chase and Gary.
580
00:27:17,026 --> 00:27:18,070
Copy for interior.
581
00:27:18,070 --> 00:27:20,290
That'’s the spirit, Mads.
582
00:27:20,290 --> 00:27:21,857
Yeah!
583
00:27:23,206 --> 00:27:25,425
Everybody ready
for a great charter?
584
00:27:25,425 --> 00:27:27,079
Yes!
585
00:27:27,079 --> 00:27:28,211
Ooh, it'’s hot.
586
00:27:28,211 --> 00:27:29,647
That'’s what he said.
587
00:27:31,083 --> 00:27:32,302
- Here they come.
- Hi.
588
00:27:32,302 --> 00:27:33,999
- Thank you.
- Welcome to Sardinia.
589
00:27:33,999 --> 00:27:35,827
- I'’m Captain Glenn.
- I'’m Bryan.
590
00:27:35,827 --> 00:27:38,395
Hi, I'’m Daisy.
Nice to meet you.
591
00:27:38,395 --> 00:27:39,701
I just want to make
sure that I can'’t
592
00:27:39,701 --> 00:27:40,832
wear these on the boat, right?
593
00:27:40,832 --> 00:27:42,529
Oh.
594
00:27:42,529 --> 00:27:44,863
You definitely don'’t want to
wear them up the paserelle.
595
00:27:45,619 --> 00:27:46,620
- Hiya.
- Hello.
596
00:27:46,620 --> 00:27:47,796
- Nice to meet you.
- Hello.
597
00:27:47,796 --> 00:27:49,101
Welcome aboard.
598
00:27:49,101 --> 00:27:50,276
Hi, I'’m Mads. Nice to meet you.
599
00:27:50,276 --> 00:27:52,104
Nice to meet you. Thank you.
600
00:27:52,104 --> 00:27:53,366
Cheers.
601
00:27:53,366 --> 00:27:56,108
Welcome aboard Parsifal.
Welcome to Sardinia.
602
00:27:56,108 --> 00:27:58,328
Daisy is going to take you
for a little tour of the boat.
603
00:27:58,328 --> 00:28:00,765
We'’ll get all the luggage on
board and we'’ll get out of here.
604
00:28:00,765 --> 00:28:01,853
Hopefully, go do some sailing.
605
00:28:01,853 --> 00:28:03,072
- Yay!
- Lovely.
606
00:28:03,072 --> 00:28:04,377
Lovely. That'’s why we're here.
607
00:28:04,377 --> 00:28:06,292
So, if you want to
follow me up the stairs.
608
00:28:06,292 --> 00:28:07,772
Oh, my God. Did someone
come with high heels?
609
00:28:07,772 --> 00:28:09,121
No ways.
610
00:28:09,121 --> 00:28:11,471
This is the sundeck.
You'’ve got the hot tub.
611
00:28:11,471 --> 00:28:13,430
You'’ve got the bunny
pad for sunbathing.
612
00:28:13,430 --> 00:28:14,953
This is amazing.
613
00:28:14,953 --> 00:28:16,694
Oh, I love a big wheel.
614
00:28:16,694 --> 00:28:18,261
That can be for the sage.
615
00:28:19,958 --> 00:28:21,351
Oh, my God.
616
00:28:21,351 --> 00:28:22,831
So, down here, we'’ve
got the main saloon.
617
00:28:22,831 --> 00:28:24,528
Obviously, the bar
area behind you.
618
00:28:24,528 --> 00:28:25,790
This is divine.
619
00:28:25,790 --> 00:28:29,098
Rainbow skewers for
some rainbow boys.
620
00:28:29,098 --> 00:28:31,709
And here we have
the master cabin.
621
00:28:31,709 --> 00:28:34,277
I'’m in love.
622
00:28:34,277 --> 00:28:36,148
Chocolate!
623
00:28:37,759 --> 00:28:40,109
I love you, chocolate.
624
00:28:40,109 --> 00:28:41,632
- That'’s it.
- Thank you so much.
625
00:28:41,632 --> 00:28:42,807
You'’re very welcome.
626
00:28:42,807 --> 00:28:43,895
Colin, you can fire up.
627
00:28:43,895 --> 00:28:45,027
Firing up.
628
00:28:45,027 --> 00:28:46,550
- Gary.
- Yeah, Cap. Go ahead.
629
00:28:46,550 --> 00:28:48,378
We can dump the lines.
630
00:28:48,378 --> 00:28:49,248
Roger.
631
00:28:49,248 --> 00:28:51,033
Come on here, little cuties.
632
00:28:51,033 --> 00:28:53,252
- All mooring lines on board.
- Copy that. Thanks.
633
00:28:53,252 --> 00:28:56,778
Maxi overnight
pads. What are those?
634
00:28:56,778 --> 00:28:58,170
You don'’t need that.
635
00:28:58,170 --> 00:28:59,693
I just love going
through cubbies.
636
00:29:00,825 --> 00:29:02,174
Anchor'’s home, anchor's home.
637
00:29:02,174 --> 00:29:03,132
Copy anchor home.
638
00:29:03,132 --> 00:29:04,437
Okay. Fruit skewers.
639
00:29:04,437 --> 00:29:06,352
Manchego wrapped
in fried sage cheese.
640
00:29:06,352 --> 00:29:07,701
I'’m going to start
coming ahead.
641
00:29:07,701 --> 00:29:09,268
Would you like a canapé?
642
00:29:09,268 --> 00:29:11,575
It'’s Manchego cheese
wrapped in a fried sage leaf.
643
00:29:11,575 --> 00:29:12,576
Oh, that'’s so good.
644
00:29:12,576 --> 00:29:13,925
Oh, my God.
645
00:29:13,925 --> 00:29:15,187
Look at the rainbow fruit.
646
00:29:15,187 --> 00:29:16,580
I thought we were
the rainbow fruit.
647
00:29:16,580 --> 00:29:18,277
We are. And that'’s
why it's perfect.
648
00:29:18,277 --> 00:29:19,583
You can probably
go to bed, dude.
649
00:29:19,583 --> 00:29:21,890
- All right. I'’m out.
- Sweet, Alex.
650
00:29:23,413 --> 00:29:25,589
Very nice.
651
00:29:25,589 --> 00:29:26,851
- I know.
- Good feeling.
652
00:29:26,851 --> 00:29:28,374
- Good feeling.
- Same, same, same, same.
653
00:29:28,374 --> 00:29:30,376
When you guys are ready,
let'’s start getting sails up.
654
00:29:30,376 --> 00:29:31,900
Copy that.
655
00:29:31,900 --> 00:29:33,379
I'’m excited we're going
to get to sail right away.
656
00:29:33,379 --> 00:29:35,512
Daisy, I'’m going to
get quite a bit of heel.
657
00:29:35,512 --> 00:29:36,730
So make sure you
guys are well-stowed.
658
00:29:36,730 --> 00:29:37,775
Copy.
659
00:29:37,775 --> 00:29:40,038
Oh, it'’s all a lot.
660
00:29:40,038 --> 00:29:41,953
Chase, can you keep
eye on the mizzen?
661
00:29:46,610 --> 00:29:49,265
Oh, wow.
662
00:29:49,265 --> 00:29:50,309
Hold.
663
00:29:51,310 --> 00:29:53,095
Okay. Get ready on the main.
664
00:29:55,706 --> 00:29:58,317
Look, main sails up.
We'’re going to start heeling!
665
00:29:58,317 --> 00:30:00,319
Hold.
666
00:30:00,319 --> 00:30:03,235
Okay. Chase, I'’m going
to come out on the genoa.
667
00:30:03,235 --> 00:30:04,889
Ah!
668
00:30:04,889 --> 00:30:05,890
You have a table to hang on to.
669
00:30:05,890 --> 00:30:07,587
Oh, good.
670
00:30:07,587 --> 00:30:08,937
- Good?
- Yeah.
671
00:30:08,937 --> 00:30:11,113
You can come out of
gear and shut down.
672
00:30:12,897 --> 00:30:14,551
Woo-hoo.
673
00:30:14,551 --> 00:30:18,511
- Yes. Yes.
- This is sailing!
674
00:30:18,511 --> 00:30:20,600
16, 17 degrees.
675
00:30:20,600 --> 00:30:22,602
- Yeah, baby.
- What'’s our angle, Glenn?
676
00:30:22,602 --> 00:30:23,603
This is awesome.
677
00:30:23,603 --> 00:30:24,604
This is probably 20.
678
00:30:24,604 --> 00:30:25,649
Awesome!
679
00:30:26,868 --> 00:30:28,913
Sh...!
680
00:30:28,913 --> 00:30:30,915
I'’m not ready. This is insane.
681
00:30:30,915 --> 00:30:32,395
ing hell!
682
00:30:32,395 --> 00:30:35,224
'’s sake, it'’s so...
ing unnecessary!
683
00:30:35,224 --> 00:30:37,530
- 11 knots.
- 11 knots, baby.
684
00:30:42,927 --> 00:30:44,015
This is legit.
685
00:30:44,015 --> 00:30:45,234
Damn, baby.
686
00:30:47,714 --> 00:30:50,152
I haven'’t bent over
this much in a long time.
687
00:30:50,152 --> 00:30:51,980
Oh, my God.
688
00:30:54,678 --> 00:30:57,289
I'’m like, how much can I
balance without holding on?
689
00:30:57,289 --> 00:30:58,508
That'’s my...
690
00:30:58,508 --> 00:31:00,814
Yeah, sh... , goes
flying everywhere.
691
00:31:00,814 --> 00:31:02,991
We break a lot of stuff.
692
00:31:02,991 --> 00:31:04,557
Ah!
693
00:31:08,257 --> 00:31:09,693
This is perfect.
694
00:31:09,693 --> 00:31:10,781
What boat is that?
695
00:31:10,781 --> 00:31:13,653
- Zengie?
- Yeah, that guy'’s moving.
696
00:31:13,653 --> 00:31:16,700
- Let'’s race them.
- Let'’s race that boat.
697
00:31:16,700 --> 00:31:17,744
I'’m going to call them.
698
00:31:17,744 --> 00:31:19,050
Are you okay up
here for a minute?
699
00:31:19,050 --> 00:31:20,051
Yeah, man.
700
00:31:20,051 --> 00:31:21,226
They'’ve got sails up.
701
00:31:21,226 --> 00:31:22,793
We'’ve got sails up.
702
00:31:22,793 --> 00:31:26,928
Any time two sailboats
are sailing in the same area,
703
00:31:26,928 --> 00:31:28,755
well, that'’s a race.
704
00:31:28,755 --> 00:31:31,889
Zengie, Zengie,
Zengie, Parsifal, 1-6.
705
00:31:31,889 --> 00:31:33,935
Are you guys happy
if we just sail along
706
00:31:33,935 --> 00:31:35,458
next to you for a little bit?
707
00:31:35,458 --> 00:31:36,981
We'’re not going
to come that close,
708
00:31:36,981 --> 00:31:39,201
but if you get uncomfortable
or anything'’s not cool,
709
00:31:39,201 --> 00:31:41,551
just let us know.
710
00:31:41,551 --> 00:31:43,553
Back to 1-6.
711
00:31:43,553 --> 00:31:45,685
ing hell, we'’re heeling
over quite a bit, aren'’t we?
712
00:31:45,685 --> 00:31:49,037
Like, this isn'’t
a storage space.
713
00:31:49,037 --> 00:31:51,082
- Why'’s it packed like this?
- Daisy!
714
00:31:51,082 --> 00:31:54,607
Ah! I'’m stuck in
my... ing room.
715
00:31:54,607 --> 00:31:55,826
Okay.
716
00:31:55,826 --> 00:31:58,350
Yeah, he'’s cool,
so let'’s tack now.
717
00:31:58,350 --> 00:32:00,091
Okay, coming about.
718
00:32:00,091 --> 00:32:03,051
Hey, girls, just let you
know we are tacking.
719
00:32:03,051 --> 00:32:05,618
Moving again.
720
00:32:07,751 --> 00:32:08,534
What are they doing?
721
00:32:08,534 --> 00:32:10,058
11, we'’re doing eight.
722
00:32:10,058 --> 00:32:11,581
Okay, don'’t go too deep, Colin.
723
00:32:11,581 --> 00:32:13,623
Let'’s do a speed build
first before we pair away.
724
00:32:15,063 --> 00:32:16,803
Oh, yeah, baby, come on.
725
00:32:16,803 --> 00:32:17,891
Look, we are racing them.
726
00:32:17,891 --> 00:32:19,023
Show us what you got, girl.
727
00:32:19,023 --> 00:32:20,590
- Yes!
- Whoo!
728
00:32:20,590 --> 00:32:22,679
They'’re beating us, Colin.
729
00:32:22,679 --> 00:32:24,289
They'’re going to get past us.
730
00:32:24,289 --> 00:32:26,422
Don'’t let them get past us.
731
00:32:26,422 --> 00:32:28,641
Really, this doesn'’t
help my prepping.
732
00:32:28,641 --> 00:32:30,426
Boys are playing
with their big toys.
733
00:32:30,426 --> 00:32:31,862
Don'’t let them win.
734
00:32:31,862 --> 00:32:33,081
I know.
735
00:32:33,081 --> 00:32:34,647
Smoking these folks.
736
00:32:34,647 --> 00:32:37,128
He doesn'’t look like
he'’s gaining on us.
737
00:32:37,128 --> 00:32:39,739
- That'’s good, huh?
- Go, Glenn, go.
738
00:32:39,739 --> 00:32:40,914
Whoo!
739
00:32:40,914 --> 00:32:43,004
This really is like
the cherry on top.
740
00:32:43,004 --> 00:32:45,354
I always say my job is
to impress the guests
741
00:32:45,354 --> 00:32:47,182
and give them a
special experience.
742
00:32:47,182 --> 00:32:48,748
The best way to win a race
743
00:32:48,748 --> 00:32:52,535
- is not to tell the other guy...
- That you'’re racing.
744
00:32:52,535 --> 00:32:54,102
I would say we'’re the winner.
745
00:32:54,102 --> 00:32:55,233
Ha!
746
00:32:55,233 --> 00:32:56,756
Very, very cool.
747
00:32:56,756 --> 00:32:58,280
Yeah, it was, huh?
748
00:32:59,759 --> 00:33:02,675
- Hey, got some sleep?
- No.
749
00:33:02,675 --> 00:33:05,287
Down a bit on the
mizzen. Down a bit.
750
00:33:05,287 --> 00:33:07,506
- That'’s good.
- Hold.
751
00:33:07,506 --> 00:33:09,160
Whenever you guys are
ready, we can do water sports.
752
00:33:09,160 --> 00:33:10,640
Yeah!
753
00:33:10,640 --> 00:33:12,903
Colin, Colin, Glenn.
We'’ll go out to two.
754
00:33:15,862 --> 00:33:17,690
Yes, of course.
755
00:33:17,690 --> 00:33:18,822
Same?
756
00:33:18,822 --> 00:33:19,910
Any lime?
757
00:33:19,910 --> 00:33:21,303
You know, I will do lime.
758
00:33:21,303 --> 00:33:23,261
Since I'’m on the ocean,
I need to avoid scurvy.
759
00:33:23,261 --> 00:33:24,654
No scurvy.
760
00:33:24,654 --> 00:33:26,308
What do you reckon?
Is that a good bite?
761
00:33:26,308 --> 00:33:28,092
I think it'’s holding.
762
00:33:28,092 --> 00:33:30,007
Lock it off.
763
00:33:30,007 --> 00:33:31,008
- For you?
- Thank you, my love.
764
00:33:31,008 --> 00:33:32,009
Of course.
765
00:33:32,009 --> 00:33:33,010
What are you feeling?
766
00:33:33,010 --> 00:33:34,229
I need a lot of sunscreen.
767
00:33:34,229 --> 00:33:35,882
Okay, I'’ve got
some here for you.
768
00:33:43,368 --> 00:33:44,543
Whoo-hoo!
769
00:33:44,543 --> 00:33:46,676
Careful with the current now.
770
00:33:48,373 --> 00:33:49,592
Oh, no, you didn'’t!
771
00:33:49,592 --> 00:33:50,506
Yes, I did!
772
00:33:50,506 --> 00:33:51,811
He'’s a little bit floppy.
773
00:33:54,031 --> 00:33:55,815
Yeah, Madison!
774
00:33:55,815 --> 00:33:57,034
Go, Mads!
775
00:33:57,034 --> 00:33:58,557
Whoo-hoo!
776
00:33:58,557 --> 00:34:00,168
Getting a bit crowded
over here, huh?
777
00:34:00,168 --> 00:34:01,256
Yeah.
778
00:34:01,256 --> 00:34:03,910
Here you go! Whoo-hoo!
779
00:34:03,910 --> 00:34:05,825
- You got it up!
- Whoo-hoo!
780
00:34:05,825 --> 00:34:07,088
Yes, baby.
781
00:34:07,088 --> 00:34:10,308
I'’m trying to make
a little space in here.
782
00:34:10,308 --> 00:34:12,876
This nauti-buoy is
a little bit bouncy.
783
00:34:12,876 --> 00:34:14,573
It'’s like a trampoline.
784
00:34:14,573 --> 00:34:15,922
Have you done the
water trampolines?
785
00:34:15,922 --> 00:34:18,186
Yes.
786
00:34:18,186 --> 00:34:19,926
That'’s what this feels like!
787
00:34:23,234 --> 00:34:24,975
This... ing sink, man.
788
00:34:31,590 --> 00:34:34,419
I have definitely served a
ten-course meal many times,
789
00:34:34,419 --> 00:34:36,378
and they'’ve always
been amazing.
790
00:34:36,378 --> 00:34:38,641
But this is, like,
the least time
791
00:34:38,641 --> 00:34:40,686
that I'’ve had to do
something like this.
792
00:34:40,686 --> 00:34:42,297
Generally, you have days.
793
00:34:42,297 --> 00:34:45,300
- There'’s a lot going on.
- It'’s all good.
794
00:34:45,300 --> 00:34:47,432
It'’s a challenge,
but most definitely
795
00:34:47,432 --> 00:34:48,781
not one that I can'’t handle.
796
00:34:48,781 --> 00:34:50,914
- Thank you, Glenn.
- No worries.
797
00:34:50,914 --> 00:34:52,742
You'’re a super star.
798
00:34:52,742 --> 00:34:54,700
- Gary'’s trying to get by.
- Come by, Gary.
799
00:34:54,700 --> 00:34:57,007
He'’s carrying
that big ass thing.
800
00:34:58,661 --> 00:35:00,445
Oh, my God. Shameless.
801
00:35:00,445 --> 00:35:02,491
What time would you
guys like dinner around?
802
00:35:02,491 --> 00:35:03,622
- Nine.
- Okay.
803
00:35:03,622 --> 00:35:04,928
Can I grab you guys anything?
804
00:35:04,928 --> 00:35:07,104
I would like water
and a vodka soda.
805
00:35:07,104 --> 00:35:08,540
Okay, sounds good.
806
00:35:08,540 --> 00:35:10,977
- Thank you so much.
- My pleasure, Wick. My pleasure.
807
00:35:12,370 --> 00:35:14,720
- Here'’s your still.
- Thank you.
808
00:35:14,720 --> 00:35:15,591
Are we going in?
809
00:35:15,591 --> 00:35:16,940
Yeah, I need a little rest.
810
00:35:16,940 --> 00:35:18,565
- I'’m feeling a bit sun-kissed.
- Yeah.
811
00:35:20,726 --> 00:35:22,075
- Am I red?
- You'’re red.
812
00:35:22,075 --> 00:35:23,207
I can feel it.
813
00:35:23,207 --> 00:35:25,775
- You are red.
- Yeah, honey.
814
00:35:33,565 --> 00:35:34,827
Hey, we see what happens,
815
00:35:34,827 --> 00:35:36,612
but I mean, at
the end of the day,
816
00:35:36,612 --> 00:35:38,483
Mads leaves after season.
817
00:35:39,528 --> 00:35:40,964
It tends to always
happen, really.
818
00:35:40,964 --> 00:35:43,619
And how do you feel
about the whole Daisy thing?
819
00:35:43,619 --> 00:35:45,534
I'’m quite happy for you guys.
820
00:35:47,013 --> 00:35:48,276
I mean, Daisy'’s my
friend. You'’re my friend.
821
00:35:48,276 --> 00:35:50,191
You got no feelings there?
822
00:35:50,191 --> 00:35:52,149
I thought I did.
823
00:35:52,149 --> 00:35:53,324
But no, I'’m actually...
824
00:35:54,978 --> 00:35:57,285
Yeah? When did
you figure that out?
825
00:35:57,285 --> 00:35:59,504
Pretty much the
beginning of season.
826
00:36:04,292 --> 00:36:05,467
So you come into this...
827
00:36:05,467 --> 00:36:06,990
Oh, you'’re such a douchebag.
828
00:36:06,990 --> 00:36:09,035
You come into the season,
like, wanting something.
829
00:36:09,035 --> 00:36:11,386
Not wanting something, to
see if anything did happen.
830
00:36:11,386 --> 00:36:12,735
Because I... ing asked you that.
831
00:36:12,735 --> 00:36:14,215
Well, I wasn'’t sure about it.
832
00:36:14,215 --> 00:36:16,173
And also, we live two
different lives, bruü.
833
00:36:16,173 --> 00:36:20,830
Gary has contradicted himself
so many times this season
834
00:36:20,830 --> 00:36:24,660
that it'’s becoming difficult
to believe what he says.
835
00:36:28,533 --> 00:36:30,013
I'’ve had a little
chat to Colin about it.
836
00:36:30,013 --> 00:36:31,841
And I said, I think
I'’ve always liked Daisy.
837
00:36:31,841 --> 00:36:33,321
I'’m not going to deny
the fact that it'’s there.
838
00:36:33,321 --> 00:36:35,323
He'’s a friend. He'’ll
always be a friend.
839
00:36:35,323 --> 00:36:37,934
But I'’m just realizing
he'’s one of those guys
840
00:36:37,934 --> 00:36:41,677
that I can'’t trust completely.
841
00:36:41,677 --> 00:36:44,070
How I live and work
on a yacht, it'’s like,
842
00:36:44,070 --> 00:36:46,029
how do you know
it'’s a right one?
843
00:36:46,029 --> 00:36:47,857
Because it'’s this... ing fairy
tale world we'’re living in.
844
00:36:47,857 --> 00:36:50,381
- It'’s confusing.
- It'’s confusing.
845
00:36:56,996 --> 00:36:58,433
Oh, my God.
846
00:36:58,433 --> 00:37:00,086
Okay. What'’s next?
847
00:37:00,086 --> 00:37:02,132
This is cool. I like this
one more than the other.
848
00:37:02,132 --> 00:37:03,525
Yeah, I agree.
849
00:37:03,525 --> 00:37:04,743
Is there something I
can do to get you ahead?
850
00:37:04,743 --> 00:37:06,484
Talk me through my menu.
851
00:37:06,484 --> 00:37:08,921
First course. Almond
and grape gazpacho.
852
00:37:08,921 --> 00:37:10,401
- Done.
- What do you want?
853
00:37:10,401 --> 00:37:13,186
Have I ever told you how
gorgeous I think you are?
854
00:37:13,186 --> 00:37:14,579
Um, maybe once or twice.
855
00:37:14,579 --> 00:37:16,929
Eight is local sea brim.
856
00:37:16,929 --> 00:37:18,844
- Yep.
- With fennel slaw.
857
00:37:18,844 --> 00:37:20,455
Yep. Oh, I need to do that.
858
00:37:20,455 --> 00:37:24,285
- So this one, that'’s yours.
- That'’s mine. Yeah.
859
00:37:24,285 --> 00:37:26,199
I want the rainbow one.
860
00:37:26,199 --> 00:37:28,071
Too much or not enough?
861
00:37:28,071 --> 00:37:29,812
I mean always enough.
862
00:37:29,812 --> 00:37:31,640
- Let'’s go eat.
- Let'’s go eat.
863
00:37:31,640 --> 00:37:33,206
Fabulous feast awaits.
864
00:37:33,206 --> 00:37:36,340
I think, like, I'’m going
to be ready in, like, five.
865
00:37:36,340 --> 00:37:37,907
Okay, cool.
866
00:37:37,907 --> 00:37:38,690
Oh, how lovely.
867
00:37:38,690 --> 00:37:40,213
Um, what can we get you?
868
00:37:40,213 --> 00:37:41,432
Champagne.
869
00:37:41,432 --> 00:37:42,999
Look at how gorgeous this is.
870
00:37:42,999 --> 00:37:44,217
This is fantastic.
871
00:37:44,217 --> 00:37:46,785
Ileisha, Ileisha.
Waiting for one guest.
872
00:37:46,785 --> 00:37:48,134
- Copy.
- Sweet.
873
00:37:48,134 --> 00:37:49,484
Hello.
874
00:37:50,659 --> 00:37:52,574
We already had
dinner. It was so good.
875
00:37:52,574 --> 00:37:53,618
Thank you.
876
00:37:53,618 --> 00:37:55,794
We have all guests at the table.
877
00:37:55,794 --> 00:37:57,013
Yep.
878
00:37:57,013 --> 00:37:59,624
Mads, you can go
down and start cabins.
879
00:37:59,624 --> 00:38:01,844
- Make sure your radio'’s...
- On.
880
00:38:06,283 --> 00:38:08,329
Oh, girl, what are those?
881
00:38:08,329 --> 00:38:10,809
So this is an amuse-bouche.
882
00:38:10,809 --> 00:38:12,158
I love an amuse-bouche.
883
00:38:12,158 --> 00:38:13,508
I love being amused.
884
00:38:13,508 --> 00:38:15,553
- Ooh.
- Especially in your bouche.
885
00:38:17,686 --> 00:38:20,602
So this is an almond
and grape gazpacho
886
00:38:20,602 --> 00:38:22,386
with rose petals on top.
887
00:38:22,386 --> 00:38:23,474
- Oh, that'’s lovely.
- Enjoy.
888
00:38:23,474 --> 00:38:24,562
Thank you so much.
889
00:38:24,562 --> 00:38:26,782
You'’re welcome.
890
00:38:26,782 --> 00:38:28,261
Oh, my gosh. This is heaven.
891
00:38:28,261 --> 00:38:29,437
OM... Oh, my God.
892
00:38:29,437 --> 00:38:31,352
Okay.
893
00:38:31,352 --> 00:38:33,832
- They really are so clean.
- They'’re so cute.
894
00:38:33,832 --> 00:38:36,618
Lucy or Madison,
you can come to serve.
895
00:38:36,618 --> 00:38:38,707
You want to do it or me?
896
00:38:39,577 --> 00:38:40,839
Stuffed olives.
897
00:38:40,839 --> 00:38:42,319
- What a good energy.
- That was a goal.
898
00:38:42,319 --> 00:38:43,538
I mean, seriously.
899
00:38:44,887 --> 00:38:46,018
Girl.
900
00:38:46,018 --> 00:38:47,411
It'’s a fried olive.
I'’m so excited.
901
00:38:47,411 --> 00:38:48,673
It is definitely a fried olive.
902
00:38:48,673 --> 00:38:51,154
Stuffed with beef and pork.
903
00:38:51,154 --> 00:38:52,851
- Enjoy.
- Thank you.
904
00:38:52,851 --> 00:38:54,113
Yay!
905
00:38:54,113 --> 00:38:55,724
Wow.
906
00:38:55,724 --> 00:38:56,899
Beetroot ketchup.
907
00:38:56,899 --> 00:38:59,292
Gary, I'’ve hurt my back, man.
908
00:38:59,292 --> 00:39:00,511
You'’re okay.
909
00:39:00,511 --> 00:39:01,512
I'’ve just been
carrying the team.
910
00:39:01,512 --> 00:39:03,209
Oh, my God.
911
00:39:03,209 --> 00:39:04,646
Okay, they'’re ready.
912
00:39:04,646 --> 00:39:06,387
But nobody'’s going to
outdo this outfit, though.
913
00:39:06,387 --> 00:39:07,692
Those gloves.
914
00:39:07,692 --> 00:39:09,390
Is it a squash blossom?
Is it a squash blossom?
915
00:39:09,390 --> 00:39:10,695
Yes, it is a squash blossom.
916
00:39:10,695 --> 00:39:12,175
Oh, gorgeous.
917
00:39:12,175 --> 00:39:15,918
Stuffed with lemon ricotta
and beetroot ketchup.
918
00:39:15,918 --> 00:39:17,180
Yay!
919
00:39:17,180 --> 00:39:18,703
Look at that. It'’s
incredibly delicate.
920
00:39:18,703 --> 00:39:20,705
It'’s a flower blossom.
921
00:39:20,705 --> 00:39:22,881
Then she stuffed it.
922
00:39:22,881 --> 00:39:24,709
Lucy, when you bring that up,
923
00:39:24,709 --> 00:39:28,365
can you put down a spoon
and a fork straight away?
924
00:39:28,365 --> 00:39:30,672
Ileisha, Ileisha, we
are going to clear.
925
00:39:30,672 --> 00:39:32,456
Copy.
926
00:39:32,456 --> 00:39:34,893
One thing I'’m noticing that's
working really well this dinner,
927
00:39:34,893 --> 00:39:36,765
the interior is much
better on the radios.
928
00:39:36,765 --> 00:39:38,506
They'’re being more efficient.
929
00:39:38,506 --> 00:39:41,552
They'’re saving energy, so
I'’m very, very proud of them.
930
00:39:41,552 --> 00:39:43,554
Okay, that'’s them cleared.
931
00:39:43,554 --> 00:39:44,816
Okay, they'’re coming out.
932
00:39:44,816 --> 00:39:46,949
Mads, can you come
help me for a sec?
933
00:39:46,949 --> 00:39:48,298
- Sorry, Lucy'’s not here.
- Yeah.
934
00:39:48,298 --> 00:39:49,430
Let'’s go, let's go.
935
00:39:49,430 --> 00:39:51,649
Okay.
936
00:39:51,649 --> 00:39:55,305
- Oh, my God.
- No effing way.
937
00:39:55,305 --> 00:40:01,267
So, this is a sweet potato
and asiago cheese soufflé.
938
00:40:01,267 --> 00:40:02,486
Oh.
939
00:40:02,486 --> 00:40:05,358
I'’m wowed. I'’m
wowed. I'm wowed.
940
00:40:05,358 --> 00:40:06,577
Just by the presentation alone.
941
00:40:06,577 --> 00:40:08,274
- Yeah.
- I hope you enjoy it.
942
00:40:08,274 --> 00:40:09,362
Yours is, like, perfect.
943
00:40:09,362 --> 00:40:11,147
Wow.
944
00:40:11,147 --> 00:40:13,497
Tantric breathing is
the key to mastering
945
00:40:13,497 --> 00:40:15,020
multiple male orgasms.
946
00:40:15,020 --> 00:40:16,761
I just want to let
you know that I think
947
00:40:16,761 --> 00:40:17,980
you'’re such an amazing person.
948
00:40:17,980 --> 00:40:19,416
What is happening to you?
949
00:40:19,416 --> 00:40:21,113
You must get lipstick
that doesn'’t move.
950
00:40:21,113 --> 00:40:24,160
- Gary, read the room.
- Persistence pays off, bro.
951
00:40:24,160 --> 00:40:25,161
Does it?
952
00:40:26,423 --> 00:40:30,514
How do you do soufflés
in a galley kitchen?
953
00:40:30,514 --> 00:40:32,255
Aw, thanks.
954
00:40:32,255 --> 00:40:35,780
It'’s like a gnat that just keeps
coming at you at some point.
955
00:40:35,780 --> 00:40:37,826
You'’re just like,
okay, whatever.
956
00:40:37,826 --> 00:40:41,307
You kissed me the first
night. Thank you very much.
957
00:40:41,307 --> 00:40:42,961
- The first night?
- Regretted it ever since.
958
00:40:42,961 --> 00:40:44,354
She kissed me on
the first night, dawg.
959
00:40:44,354 --> 00:40:45,616
- All right.
- You weren'’t here.
960
00:40:45,616 --> 00:40:47,052
That'’s why she was like,
961
00:40:47,052 --> 00:40:48,967
oh, I'’ve really got to
do better with my life.
962
00:40:48,967 --> 00:40:50,839
If I was really
trying to go for better
963
00:40:50,839 --> 00:40:52,144
I'’d have made
out with Alex after.
964
00:40:52,144 --> 00:40:53,798
Whoa.
965
00:40:53,798 --> 00:40:54,799
I can'’t believe
you said that, man.
966
00:40:54,799 --> 00:40:56,061
, I can'’t either.
967
00:40:56,061 --> 00:40:58,934
- That'’s us over.
- That was awesome.
968
00:40:58,934 --> 00:41:00,326
See this? Make
sure she knows this is
969
00:41:00,326 --> 00:41:04,722
my plate, blown
away by the potato.
970
00:41:04,722 --> 00:41:06,637
Talk about knowing
how to cut me deep.
971
00:41:06,637 --> 00:41:08,639
ing hell.
972
00:41:08,639 --> 00:41:10,902
Because I do believe
there'’s some truth in that.
973
00:41:10,902 --> 00:41:13,818
- How'’s dinner going?
- Yeah, good.
974
00:41:13,818 --> 00:41:14,906
Did they say anything?
975
00:41:14,906 --> 00:41:16,212
Primary'’s obsessed with it.
976
00:41:16,212 --> 00:41:18,170
- ing hell.
- Well, that'’s ruthless.
977
00:41:18,170 --> 00:41:19,520
That'’s... ing ruthless, bro.
978
00:41:19,520 --> 00:41:21,391
Then go. Why don'’t you?
979
00:41:21,391 --> 00:41:23,219
I'’m offended 100%, yeah.
980
00:41:23,219 --> 00:41:24,655
I can take a joke,
981
00:41:24,655 --> 00:41:26,048
but I don'’t think she
meant it in a joking way.
982
00:41:26,048 --> 00:41:29,181
- You missed what I said.
- Why? What did you do?
983
00:41:29,181 --> 00:41:30,182
So I was like, if I
wanted to upgrade,
984
00:41:30,182 --> 00:41:32,184
I would have made out with Alex.
985
00:41:33,011 --> 00:41:35,361
Oh, my God, Mads.
986
00:41:35,361 --> 00:41:36,580
It'’s a joke.
987
00:41:36,580 --> 00:41:38,147
That was actually mean.
988
00:41:38,147 --> 00:41:40,366
That'’s actually something
I would get upset about.
989
00:41:40,366 --> 00:41:41,454
Really?
990
00:41:41,454 --> 00:41:43,544
- She thinks she likes Alex.
- Yeah.
991
00:41:43,544 --> 00:41:46,938
They both were into
each other from day one.
992
00:41:46,938 --> 00:41:48,592
Then why didn'’t they hookup?
993
00:41:48,592 --> 00:41:51,987
I don'’t know what
the is going on at all.
994
00:41:51,987 --> 00:41:53,336
I'’ve tried to talk to
Mads about how she feels
995
00:41:53,336 --> 00:41:54,990
and where we stand,
996
00:41:54,990 --> 00:41:57,166
but it seems like it'’s always
been brushed under the rug.
997
00:41:57,166 --> 00:41:58,907
The fact that this is
happening to me now,
998
00:41:58,907 --> 00:42:00,865
because this is
kind of what I do,
999
00:42:00,865 --> 00:42:02,867
it'’s like, are you
getting the hint?
1000
00:42:02,867 --> 00:42:05,304
Yes, I am getting the hint.
1001
00:42:07,306 --> 00:42:09,047
Maybe this isn'’t
a chick for me.
1002
00:42:09,047 --> 00:42:10,875
I need to do something
self-reflecting.
1003
00:42:10,875 --> 00:42:12,616
Such a sloppy season.
1004
00:42:12,616 --> 00:42:14,270
Oh, God.
1005
00:42:15,532 --> 00:42:17,099
I'’m... ing over this.
1006
00:42:18,753 --> 00:42:20,798
Next on "Below
Deck Sailing Yacht"...
1007
00:42:20,798 --> 00:42:22,539
Does anybody need
help with dishes?
1008
00:42:22,539 --> 00:42:24,106
Oh, get away!
1009
00:42:24,106 --> 00:42:26,456
, I'’ll do anything to
make the guest happy.
1010
00:42:28,893 --> 00:42:30,416
Oh, my God!
1011
00:42:30,416 --> 00:42:32,854
No way. Did she hook
up with Alex in the van?
1012
00:42:32,854 --> 00:42:34,203
Why didn'’t you tell me this?
1013
00:42:34,203 --> 00:42:36,597
Oh, my God. Seriously?
1014
00:42:36,597 --> 00:42:38,555
What the is going on, dude?
1015
00:42:38,555 --> 00:42:41,297
Mads deserves better than Gary.
1016
00:42:41,297 --> 00:42:43,125
I think I wanted it
more than she did, so...
1017
00:42:43,125 --> 00:42:45,170
No, I want a chick
that'’s there for me, bro.
1018
00:42:45,170 --> 00:42:46,215
Dais.
1019
00:42:49,522 --> 00:42:50,611
Stop.
1020
00:42:50,611 --> 00:42:51,742
What the?
1021
00:42:51,742 --> 00:42:53,352
Gary is a desperate man.
1022
00:42:53,352 --> 00:42:55,398
When you'’re with me, it
feels like time slows down.
1023
00:42:55,398 --> 00:42:57,879
It'’s a bit of a sh...
situation to be in.
1024
00:42:57,879 --> 00:42:59,750
I think that'’s one of
the most romantic things
1025
00:42:59,750 --> 00:43:00,969
I might'’ve ever said to you.
71993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.