All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x14 - Hurricane Bonnie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:04,003 Don'’t talk. Don'’t breathe. 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,092 Just be the opposite of the person you are. 3 00:00:06,092 --> 00:00:08,138 Ah! He has wasabi on his nipples. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,356 You hungry for sushi now? 5 00:00:09,356 --> 00:00:10,792 No, thank you. Never again in my life. 6 00:00:10,792 --> 00:00:11,793 Yeah. 7 00:00:11,793 --> 00:00:14,057 My sister is in town, 8 00:00:14,057 --> 00:00:16,146 and I was wondering if it was okay 9 00:00:16,146 --> 00:00:18,191 if she stayed on the boat on our crew night out. 10 00:00:18,191 --> 00:00:19,323 We'’ll make it work. 11 00:00:19,323 --> 00:00:20,672 Look under this table. 12 00:00:20,672 --> 00:00:21,890 That'’s how the whole boat looked. 13 00:00:21,890 --> 00:00:23,196 Oh, really? 14 00:00:23,196 --> 00:00:25,024 Chase was not happy this morning. 15 00:00:25,024 --> 00:00:26,634 Really? 16 00:00:26,634 --> 00:00:28,245 The way Gary'’s handled it, it'’s kind of made me 17 00:00:28,245 --> 00:00:29,768 look like I'’m trying to, like, shoot you down. 18 00:00:29,768 --> 00:00:31,204 So, going forward, I'’m going to try to include him 19 00:00:31,204 --> 00:00:32,945 as little as possible. 20 00:00:32,945 --> 00:00:35,382 The only reason that there'’s tension between me and Chase 21 00:00:35,382 --> 00:00:39,343 is because Gary is mucking up the communication chain. 22 00:00:39,343 --> 00:00:41,606 It might be better if we cut out the little middleman. 23 00:00:46,828 --> 00:00:48,178 Yeah. Can we get up there? 24 00:00:48,178 --> 00:00:50,223 Because there'’s a guest asking for service. 25 00:00:51,224 --> 00:00:52,573 Is someone up there with them? 26 00:00:52,573 --> 00:00:55,402 I literally was there like five minutes ago. 27 00:00:55,402 --> 00:00:56,403 Really? 28 00:00:57,404 --> 00:00:58,579 - Oh, I did it. - Oh, my gosh. 29 00:00:58,579 --> 00:00:59,841 Oh, my gosh. 30 00:00:59,841 --> 00:01:02,279 Hey, girls, can we get some ice, please? 31 00:01:04,194 --> 00:01:06,326 Oh, my gosh. Okay, that'’s not funny. 32 00:01:09,764 --> 00:01:12,854 Where the is Daisy and the interior right now? 33 00:01:12,854 --> 00:01:14,247 This is absolutely absurd. 34 00:01:14,247 --> 00:01:16,249 Maybe one of the girls to get me some ice. 35 00:01:16,249 --> 00:01:18,208 Tim cut himself. 36 00:01:18,208 --> 00:01:20,993 He was bleeding from his head for 15 minutes, 37 00:01:20,993 --> 00:01:22,386 and that'’s unacceptable. 38 00:01:23,213 --> 00:01:24,866 You... ed up. 39 00:01:35,964 --> 00:01:37,792 Tim walked into the window here. 40 00:01:37,792 --> 00:01:42,188 Gary made a radio call, and no one in interior responded. 41 00:01:42,188 --> 00:01:43,233 We need to be able to communicate 42 00:01:43,233 --> 00:01:45,322 at all times on the boat. 43 00:01:45,322 --> 00:01:46,932 Apparently, I can'’t stress that enough. 44 00:01:46,932 --> 00:01:49,413 If we have a fire, and we can'’t raise you guys. 45 00:01:49,413 --> 00:01:51,197 If we have some other kind of emergency, you know, 46 00:01:51,197 --> 00:01:54,331 it'’s a safety issue. 47 00:01:54,331 --> 00:01:57,116 Just so you know, you can'’t hear the radios down 48 00:01:57,116 --> 00:01:59,684 in the laundry or in the guest area. 49 00:01:59,684 --> 00:02:02,295 What that is, it'’s an excuse, 50 00:02:02,295 --> 00:02:04,776 but it'’s not where the situation stops. 51 00:02:04,776 --> 00:02:07,996 How do you tell somebody that they'’re being too defensive? 52 00:02:07,996 --> 00:02:10,216 It'’s not the range. It'’s not the boat. 53 00:02:10,216 --> 00:02:12,131 You... ed up. Just... ing own it. 54 00:02:12,131 --> 00:02:15,439 The radio is an issue, and we'’re going to deal with that. 55 00:02:15,439 --> 00:02:17,484 But that'’s 15 minutes that there was no one 56 00:02:17,484 --> 00:02:19,269 in your department near the guests. 57 00:02:19,269 --> 00:02:21,140 So after this meeting, we'’re going to test it, 58 00:02:21,140 --> 00:02:22,620 and we'’re going to find solutions. 59 00:02:22,620 --> 00:02:25,057 I think the whole crew knows that the radios work. 60 00:02:25,057 --> 00:02:27,712 It seems like it'’s user error. 61 00:02:27,712 --> 00:02:33,196 That aside, the tip total is 20,000 US dollars. 62 00:02:33,196 --> 00:02:36,155 Yes! 63 00:02:36,155 --> 00:02:37,809 I think the point is valid, 64 00:02:37,809 --> 00:02:40,507 but I also don'’t think that if we were in the laundry, 65 00:02:40,507 --> 00:02:43,597 you wouldn'’t come and get us if there was a fire. 66 00:02:45,251 --> 00:02:47,471 - Hell yeah! - Cheers! 67 00:02:47,471 --> 00:02:49,995 - Cheers, guys! - To us! 68 00:02:49,995 --> 00:02:51,388 Thanks, Cap. 69 00:02:58,699 --> 00:02:59,613 Okay, copy. 70 00:02:59,613 --> 00:03:00,962 This has never been a problem. 71 00:03:00,962 --> 00:03:02,660 Maybe it is, but , let'’s see. 72 00:03:04,749 --> 00:03:06,054 Ah! 73 00:03:06,054 --> 00:03:07,795 Wait, mine'’s the one that doesn'’t work. 74 00:03:07,795 --> 00:03:08,840 Okay. 75 00:03:08,840 --> 00:03:10,494 Gary, Gary, Gary, Glenn. 76 00:03:10,494 --> 00:03:11,756 See? It was low? 77 00:03:11,756 --> 00:03:13,975 Your radio'’s all the way down. 78 00:03:13,975 --> 00:03:15,847 , whatever. 79 00:03:15,847 --> 00:03:18,763 - Glenn, I'’m in the master. - Hey, mate, I can hear you now. 80 00:03:18,763 --> 00:03:21,200 - Can you hear me? - Loud and clear. 81 00:03:21,200 --> 00:03:22,593 Can you go up to the aft deck? 82 00:03:26,727 --> 00:03:28,686 Go ahead, Gary. Do you read me? 83 00:03:30,078 --> 00:03:31,254 Yeah, I read you loud and clear. 84 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 I'’m in the passerelle. 85 00:03:36,084 --> 00:03:39,218 I'’m in the laz, Glenn. I'’m in the laz. 86 00:03:39,218 --> 00:03:41,786 It'’s a little bit of static, but I can still pick you up. 87 00:03:45,180 --> 00:03:46,704 Loud and clear. 88 00:03:50,621 --> 00:03:52,144 No, there'’s... ing static in there. 89 00:03:52,144 --> 00:03:53,841 It'’s not perfect. 90 00:03:53,841 --> 00:03:56,583 The solution is just leave it in the hall when you'’re in there. 91 00:03:56,583 --> 00:03:58,019 And then you'’ll hear it. 92 00:03:58,019 --> 00:04:01,109 - Copy that. - Copy. 93 00:04:06,201 --> 00:04:08,334 Well, if we'’re leaving Bonnie in this room, 94 00:04:08,334 --> 00:04:11,076 don'’t do the bathroom. Just put fresh towels. 95 00:04:11,076 --> 00:04:13,383 I need a hat. 96 00:04:13,383 --> 00:04:14,949 Yeah, I'’d like to meet her. 97 00:04:14,949 --> 00:04:15,950 Not in like a weird way. 98 00:04:18,388 --> 00:04:19,693 It'’s this done? 99 00:04:19,693 --> 00:04:20,738 Yeah. 100 00:04:21,782 --> 00:04:23,001 Yeah? 101 00:04:33,403 --> 00:04:37,145 - Cheer up. - I'’m fine. 102 00:04:37,145 --> 00:04:39,757 Oh, my God. All right. 103 00:04:57,949 --> 00:04:59,342 - Hi. - Hi. 104 00:04:59,342 --> 00:05:00,908 Oh, my God. Hi. 105 00:05:00,908 --> 00:05:01,822 How are you? 106 00:05:01,822 --> 00:05:03,258 I'’m so good. How are you? 107 00:05:03,258 --> 00:05:04,738 Yeah, good. 108 00:05:04,738 --> 00:05:07,437 Unfortunately, the last time I saw Bonnie in person 109 00:05:07,437 --> 00:05:08,786 was about three years ago. 110 00:05:08,786 --> 00:05:12,093 It has been so long, mainly because of COVID. 111 00:05:12,093 --> 00:05:13,834 But we talk all the time 112 00:05:13,834 --> 00:05:15,140 about everything. 113 00:05:15,140 --> 00:05:16,968 How was your last charter? 114 00:05:19,971 --> 00:05:22,321 She followed my footsteps into yachting. 115 00:05:22,321 --> 00:05:24,541 She is a yacht chef in South Africa. 116 00:05:24,541 --> 00:05:26,934 But I have never worked with Bonnie, 117 00:05:26,934 --> 00:05:29,894 and I never plan on working with Bonnie. 118 00:05:29,894 --> 00:05:32,766 Oh, my God. We would kill each other. 119 00:05:34,507 --> 00:05:36,204 Oh, my God. Your nails are insane. 120 00:05:36,204 --> 00:05:37,945 Insane? Good insane? 121 00:05:39,512 --> 00:05:41,166 Don'’t be jealous, Daisy. 122 00:05:41,166 --> 00:05:43,560 I like the color. They'’re just a bit long for me. 123 00:05:43,560 --> 00:05:44,909 I know. I know. I know. 124 00:05:47,738 --> 00:05:51,437 Okay. So, Gary is hooking up with my stew. 125 00:05:51,437 --> 00:05:54,005 But she likes Alex. 126 00:05:54,005 --> 00:05:55,354 And Alex likes her. 127 00:05:55,354 --> 00:05:57,182 Obviously, I'’ve been hooking up with Colin. 128 00:05:57,182 --> 00:05:59,402 Every girl'’s dream. 129 00:05:59,402 --> 00:06:01,360 Oh, pardon me. 130 00:06:01,360 --> 00:06:04,145 Oh, well, it also came out that me and Gary had sex. 131 00:06:04,145 --> 00:06:07,018 And I was in, like, a love triangle with Colin and Gary. 132 00:06:07,018 --> 00:06:09,020 I didn'’t really know what was happening. 133 00:06:09,020 --> 00:06:13,503 Sh... . 134 00:06:13,503 --> 00:06:14,808 I know Gary. 135 00:06:14,808 --> 00:06:16,462 Like, I swear you'’ll get married, 136 00:06:16,462 --> 00:06:18,856 but it just wouldn'’t last because as soon as he had you, 137 00:06:18,856 --> 00:06:20,901 he wouldn'’t actually appreciate you. 138 00:06:26,820 --> 00:06:28,561 Okay, I need a drink. Let'’s go. 139 00:06:28,561 --> 00:06:29,867 Okay, I'’m going to get dressed. 140 00:06:29,867 --> 00:06:32,304 This is actually a bad top, is it? 141 00:06:32,304 --> 00:06:35,220 You look nice. 142 00:06:35,220 --> 00:06:37,396 - Daisy! - You must be Bonnie. 143 00:06:37,396 --> 00:06:38,702 - I am. - Chase. Nice to meet you. 144 00:06:38,702 --> 00:06:40,530 - Chase? Nice to meet you. - Alex. 145 00:06:40,530 --> 00:06:42,749 Alex, nice to meet you guys. 146 00:06:42,749 --> 00:06:45,317 Another night out. Here we go again. 147 00:06:45,317 --> 00:06:47,624 - Nice to see you. - Yeah, how'’s it going? 148 00:06:47,624 --> 00:06:49,539 Glenn, this is my sister, Bonnie. 149 00:06:49,539 --> 00:06:52,542 - Glenn, so nice to meet you. - Bonnie, how you doing? 150 00:06:52,542 --> 00:06:54,239 I'’m sorry, I'm a little sweaty. 151 00:06:54,239 --> 00:06:56,197 I'’m going to have two tequilas if anyone wants to join me. 152 00:06:56,197 --> 00:06:57,285 Do you work on yachts also? 153 00:06:57,285 --> 00:06:58,896 Yeah, no, I'’m a chef on a boat. 154 00:06:58,896 --> 00:07:01,376 - You'’re a chef? - Thank you again. 155 00:07:01,376 --> 00:07:02,900 - I'’ll look after them. - Let'’s go! 156 00:07:02,900 --> 00:07:05,032 Andale! Arriba! 157 00:07:05,032 --> 00:07:07,557 Finally. 158 00:07:07,557 --> 00:07:09,080 Girls and boys, girls and boys. 159 00:07:09,080 --> 00:07:10,908 Pull yourself together. 160 00:07:15,129 --> 00:07:17,305 - Are you single? - Always. 161 00:07:17,305 --> 00:07:20,178 Chase, you reckon you'’re going to hook up with Bon-Rad? 162 00:07:20,178 --> 00:07:21,179 I'’d hit it. 163 00:07:21,179 --> 00:07:23,529 Chase for president! 164 00:07:26,532 --> 00:07:28,273 Hi, ladies. We missed you. 165 00:07:28,273 --> 00:07:30,188 Hi. 166 00:07:30,188 --> 00:07:32,451 Oh, my God. Finally. It'’s Sardinia! 167 00:07:32,451 --> 00:07:33,974 Thank you. 168 00:07:33,974 --> 00:07:35,672 I'’m quite happy I'm at the end of the table. 169 00:07:35,672 --> 00:07:38,413 Okay, so 20 tequilas, and what are you guys having? 170 00:07:38,413 --> 00:07:39,371 Hello, everyone. 171 00:07:39,371 --> 00:07:40,546 Can I get the pasta? 172 00:07:40,546 --> 00:07:41,765 The pasta, please. 173 00:07:41,765 --> 00:07:43,767 The squid. Thank you. 174 00:07:46,596 --> 00:07:48,206 That used to be my party trick. 175 00:07:48,206 --> 00:07:50,774 Tell them about how you got kicked out of boarding school. 176 00:07:50,774 --> 00:07:54,299 No. That'’s not a good story. 177 00:07:54,299 --> 00:07:56,301 I was a naughty kid, I'’m much better... 178 00:07:56,301 --> 00:07:57,650 Why does this sound like me? 179 00:07:57,650 --> 00:08:00,305 What kind of drunk would you describe Daisy as? 180 00:08:00,305 --> 00:08:02,612 - A great one. - Agreed. 181 00:08:02,612 --> 00:08:04,265 What kind of drunk am I? 182 00:08:04,265 --> 00:08:05,832 Really messy. 183 00:08:18,279 --> 00:08:20,107 Bingo. 184 00:08:29,508 --> 00:08:30,509 I'’ll do one with you. 185 00:08:30,509 --> 00:08:32,859 - Alex. - For a beer. 186 00:08:35,035 --> 00:08:35,862 Cheers. 187 00:08:35,862 --> 00:08:38,386 Wow, that is a large meal. 188 00:08:38,386 --> 00:08:39,866 Oh, wow. 189 00:08:39,866 --> 00:08:42,565 Okay, shall we cheers to you guys? 190 00:08:42,565 --> 00:08:43,566 Thanks for having me. 191 00:08:43,566 --> 00:08:44,567 - Woo! - Aw... 192 00:08:44,567 --> 00:08:46,351 Cheers! 193 00:08:46,351 --> 00:08:47,700 Barack Obama. 194 00:08:49,876 --> 00:08:52,009 - Bonnie, you'’re a yacht chef? - I am. 195 00:08:52,009 --> 00:08:53,967 So it'’s basically a private dive boat, 196 00:08:53,967 --> 00:08:55,752 but it'’s like an expedition yacht. 197 00:08:55,752 --> 00:08:59,059 He brings on his whole dive team, his whole casino team. 198 00:08:59,059 --> 00:09:01,148 I'’ve gone to the most insane places. 199 00:09:06,327 --> 00:09:07,327 What? 200 00:09:08,808 --> 00:09:11,245 Chase, I think he'’s taking a big knock this season. 201 00:09:11,245 --> 00:09:15,075 Maybe Bonnie'’s the one to pick him up off the floor. 202 00:09:15,075 --> 00:09:17,469 I'’m just here, and if somebody wants to jump my bones, 203 00:09:17,469 --> 00:09:18,688 they can. 204 00:09:18,688 --> 00:09:19,689 You got to put in a little effort. 205 00:09:19,689 --> 00:09:21,386 I'’m a 10, dude. 206 00:09:21,386 --> 00:09:22,605 I'’m dependable and tall. 207 00:09:22,605 --> 00:09:23,693 I have a massive cock. 208 00:09:23,693 --> 00:09:25,346 That'’s fair enough. 209 00:09:34,007 --> 00:09:35,356 Why is that? 210 00:09:35,356 --> 00:09:36,793 Face value, you wouldn'’t be the kind of people 211 00:09:36,793 --> 00:09:38,055 that would hook up. 212 00:09:38,055 --> 00:09:39,404 Why not? 213 00:09:39,404 --> 00:09:41,798 Because she'’s fancy, and you'’re more like me. 214 00:09:41,798 --> 00:09:42,929 No, I'’m not saying you're not. 215 00:09:42,929 --> 00:09:44,365 I'’m saying everything wrong. 216 00:09:44,365 --> 00:09:45,845 We'’re the same kind of vibe. 217 00:09:45,845 --> 00:09:47,891 Let'’s just say you know Daisy, different vibe. 218 00:09:47,891 --> 00:09:51,546 I'’m just happy that someone like you tolerates her. 219 00:09:51,546 --> 00:09:52,852 Where'’s Tequila? 220 00:09:53,897 --> 00:09:55,246 My relationship with Daisy 221 00:09:55,246 --> 00:09:57,422 does seem crazy because we'’re so different. 222 00:09:57,422 --> 00:10:00,251 I'’d have to see you two together more to understand. 223 00:10:00,251 --> 00:10:03,907 For us to be connecting on this level is unusual, 224 00:10:03,907 --> 00:10:05,996 but the feelings are true and they'’re genuine. 225 00:10:05,996 --> 00:10:08,389 And we make each other feel pretty good most of the time. 226 00:10:11,175 --> 00:10:13,394 I'’m gonna go smoke till I offend you. 227 00:10:13,394 --> 00:10:14,395 Whatever. 228 00:10:14,395 --> 00:10:16,659 What? What? In the butt. 229 00:10:17,616 --> 00:10:19,270 Exactly how I like it. 230 00:10:19,270 --> 00:10:20,837 Tweedle Dee and Tweedle Dumb over here. 231 00:10:20,837 --> 00:10:23,796 Guess who'’s dumb. 232 00:10:23,796 --> 00:10:26,364 Tell Gary what you told me today in the master cabin. 233 00:10:26,364 --> 00:10:28,714 - You'’re very suited. - Who are you talking about? 234 00:10:28,714 --> 00:10:31,238 You and Daisy, but as in your best friends, 235 00:10:31,238 --> 00:10:32,936 when you'’re alone together, it'’s amazing. 236 00:10:32,936 --> 00:10:34,720 If we'’re on a desert island. 237 00:10:34,720 --> 00:10:38,463 Let'’s say you guys would live happily ever after one other. 238 00:10:38,463 --> 00:10:39,769 No, sorry. 239 00:10:39,769 --> 00:10:41,901 We'’d repopulate that island. 240 00:10:46,558 --> 00:10:48,168 Exactly. 241 00:10:48,168 --> 00:10:49,517 Take a step back. 242 00:10:49,517 --> 00:10:51,519 Bonnie was only acknowledging when we'’re alone, 243 00:10:51,519 --> 00:10:54,479 things are very, very sweet and very different. 244 00:10:54,479 --> 00:10:55,959 Like what? 245 00:10:55,959 --> 00:10:57,395 I'’ve always said it. 246 00:10:57,395 --> 00:10:58,657 I'’ve always said that things are complicated. 247 00:10:58,657 --> 00:10:59,789 I'’ve never denied it. 248 00:10:59,789 --> 00:11:01,355 Does she want both of them? 249 00:11:02,748 --> 00:11:04,271 I don'’t know. 250 00:11:05,664 --> 00:11:07,666 Yeah, I'’m out. This is too much for me. 251 00:11:07,666 --> 00:11:09,407 Exactly. 252 00:11:09,407 --> 00:11:10,669 Oh, my, God. 253 00:11:10,669 --> 00:11:12,018 Coming up... 254 00:11:14,717 --> 00:11:15,674 Stop kissing me. 255 00:11:15,674 --> 00:11:17,328 - Stop it. - Daisy. 256 00:11:17,328 --> 00:11:18,982 You did that. 257 00:11:18,982 --> 00:11:22,115 Gary'’s one of those guys that I can'’t trust completely. 258 00:11:28,948 --> 00:11:31,037 Daisy'’s got a boyfriend now. 259 00:11:31,037 --> 00:11:32,473 It'’s such a bummer that that'’s only why 260 00:11:32,473 --> 00:11:34,737 you recognize that you like her. That'’s it. 261 00:11:36,782 --> 00:11:38,523 Did you finish my drink, you? 262 00:11:38,523 --> 00:11:39,611 No, one sip left. 263 00:11:39,611 --> 00:11:41,744 Yeah, thanks. 264 00:11:41,744 --> 00:11:42,875 How you doing? 265 00:11:42,875 --> 00:11:44,050 A lot going on out there. 266 00:11:44,050 --> 00:11:46,270 What'’s happening? 267 00:11:46,270 --> 00:11:48,533 A lot of chit chat. I'’ll tell you that. 268 00:11:51,579 --> 00:11:54,191 Because she'’s got a bit of a... whatever. 269 00:11:54,191 --> 00:11:56,236 Knowing Daisy and Colin are kind of together 270 00:11:56,236 --> 00:11:58,978 having Daisy'’s sister telling me that 271 00:11:58,978 --> 00:12:03,026 they'’re not suited for each other and we are hurts. 272 00:12:08,596 --> 00:12:10,337 Maybe I'’m in denial. 273 00:12:10,337 --> 00:12:12,600 It'’s like I'm not accepting that I'’ve lost my chance. 274 00:12:12,600 --> 00:12:15,125 That... ing hurts. Feels like dead butterflies. 275 00:12:19,651 --> 00:12:21,566 Mm, delicious. 276 00:12:23,307 --> 00:12:24,830 - Let'’s go. - Right, then. 277 00:12:24,830 --> 00:12:26,092 Yes. 278 00:12:26,092 --> 00:12:28,181 - Woo! - And off we go. 279 00:12:30,793 --> 00:12:33,317 Thank you. 280 00:12:33,317 --> 00:12:36,189 Bonnie, you'’re coming in this one. Let'’s go. 281 00:12:36,189 --> 00:12:37,451 No! 282 00:12:37,451 --> 00:12:38,801 Bonnie! 283 00:12:46,852 --> 00:12:49,246 You'’re almost so unbelievably gorgeous. 284 00:12:49,246 --> 00:12:50,813 But there'’s gotta be a competition. 285 00:12:50,813 --> 00:12:53,337 The person who loses has to tell Chase... 286 00:12:54,425 --> 00:12:57,080 I don'’t want to hook up with him! 287 00:12:58,168 --> 00:12:59,952 That'’s not your... ing choice. 288 00:13:02,955 --> 00:13:04,870 Hey, who'’s getting sexy back there? 289 00:13:04,870 --> 00:13:07,307 Who does the three-way kiss? 290 00:13:07,307 --> 00:13:08,265 Ready? 291 00:13:08,265 --> 00:13:11,311 One, two, three. Mwah! 292 00:13:11,311 --> 00:13:14,140 No, kiss like you mean it. That was bullsh... . 293 00:13:14,140 --> 00:13:17,883 Wait, wait, wait, who do you want to kiss? 294 00:13:17,883 --> 00:13:20,103 You and Chase, make out. 295 00:13:20,103 --> 00:13:21,756 Oh, Bonnie and Alex, let'’s go. 296 00:13:21,756 --> 00:13:23,193 Ah! 297 00:13:25,369 --> 00:13:27,197 Unreal. 298 00:13:27,197 --> 00:13:28,894 What the did I ever do? 299 00:13:28,894 --> 00:13:31,027 What the? I'’m McLoving over here? 300 00:13:31,027 --> 00:13:33,681 McLoving, I'’m weak. 301 00:13:34,987 --> 00:13:36,293 Poor Chase, he'’s always so close, 302 00:13:36,293 --> 00:13:38,861 but the satisfaction of watching a man 303 00:13:38,861 --> 00:13:41,689 getting pied so hard. 304 00:13:41,689 --> 00:13:42,689 Chef'’s kiss. 305 00:13:46,129 --> 00:13:48,044 Right, we'’re here. 306 00:13:51,221 --> 00:13:53,179 - What do you want? - Beer. 307 00:13:53,179 --> 00:13:55,573 Chase, can you just come here for a second? 308 00:14:01,753 --> 00:14:03,668 Chase, you are honestly the second best deckhand 309 00:14:03,668 --> 00:14:05,148 I'’ve ever had in my life. 310 00:14:05,148 --> 00:14:08,412 I wish your personality complimented your work ethic. 311 00:14:14,070 --> 00:14:15,723 Wait, Chase, relax. 312 00:14:15,723 --> 00:14:17,900 She'’s gonna get you again! 313 00:14:17,900 --> 00:14:20,032 Three... ing times! 314 00:14:23,557 --> 00:14:25,908 This is bad. This is real bad. 315 00:14:25,908 --> 00:14:27,518 I'’ve let down my - ing country. 316 00:14:27,518 --> 00:14:28,693 Let down my family. 317 00:14:30,260 --> 00:14:32,001 Yeah, I'’ve got my boardy shorties on. 318 00:14:32,001 --> 00:14:33,916 Let me get my swimsuit. 319 00:14:34,786 --> 00:14:36,309 Stop doing that. 320 00:14:37,267 --> 00:14:41,271 - Stop. - Stop kissing me. 321 00:14:41,271 --> 00:14:42,750 - Stop it. - Daisy. 322 00:14:42,750 --> 00:14:45,188 You did that. 323 00:14:45,188 --> 00:14:46,929 - You. - Daisy. 324 00:14:46,929 --> 00:14:48,278 Daisy? 325 00:14:50,454 --> 00:14:52,412 Oh. 326 00:14:53,892 --> 00:14:55,981 I can'’t hear sh... . 327 00:14:55,981 --> 00:14:57,983 I know. 328 00:14:57,983 --> 00:14:59,898 - You love it. - Shut the up. 329 00:14:59,898 --> 00:15:00,986 You do. You shut your face. 330 00:15:00,986 --> 00:15:02,292 I do. I do. 331 00:15:02,292 --> 00:15:03,858 Both of you shut the up. Get upstairs. 332 00:15:03,858 --> 00:15:06,067 You'’re gonna wake up, Glenn. Take the trash with you. 333 00:15:14,434 --> 00:15:16,262 Where the is Bonnie? 334 00:15:16,262 --> 00:15:17,655 Bonnie. 335 00:15:17,655 --> 00:15:20,658 Nope. Nope. 336 00:15:20,658 --> 00:15:23,356 - Colin, get in. - Get in. 337 00:15:23,356 --> 00:15:25,010 - Let'’s lie here. - Oh, yeah. 338 00:15:25,010 --> 00:15:26,185 Night, girls. 339 00:15:27,839 --> 00:15:32,061 So tough. 340 00:15:32,061 --> 00:15:36,152 Where'’s Daisy? 341 00:15:36,152 --> 00:15:38,110 I like you. I want you to be in my life. 342 00:15:38,110 --> 00:15:39,677 But you are in different stages of your life. 343 00:15:39,677 --> 00:15:41,679 What do you mean be in your life? 344 00:15:41,679 --> 00:15:43,855 Saying, let'’s try to make this work. 345 00:15:43,855 --> 00:15:45,161 Let'’s try to be together. 346 00:15:46,075 --> 00:15:48,991 Stop doing that. 347 00:15:48,991 --> 00:15:50,470 Stop kissing me. 348 00:15:50,470 --> 00:15:52,472 Either you move to Europe or I move to the States. 349 00:15:52,472 --> 00:15:55,562 But you don'’t think that's very, like, fast 350 00:15:55,562 --> 00:15:56,650 for just knowing me? 351 00:15:56,650 --> 00:15:59,131 He only wants me to be his girlfriend 352 00:15:59,131 --> 00:16:01,655 so that Alex can'’t have me. 353 00:16:01,655 --> 00:16:04,615 But I'’m also not an object to be had. So... 354 00:16:06,051 --> 00:16:08,967 Come on. Don'’t be a poop. 355 00:16:08,967 --> 00:16:10,273 Come on. 356 00:16:13,537 --> 00:16:16,279 Bonnie'’s too drunk to speak English. 357 00:16:16,279 --> 00:16:18,063 Dude, my... ing car ride back. 358 00:16:18,063 --> 00:16:22,024 Alex kissed Lucy, Madison, and Bonnie. 359 00:16:26,593 --> 00:16:28,595 This is not good. 360 00:16:28,595 --> 00:16:32,077 Gary'’s on edge. And he'’s a bit jealous. 361 00:16:32,077 --> 00:16:34,906 And his competitive nature is going to start kicking in. 362 00:16:34,906 --> 00:16:37,213 - Geez. - Yeah. 363 00:16:48,920 --> 00:16:50,139 Bonnie. 364 00:16:53,098 --> 00:16:54,230 Oh, there it is. 365 00:16:54,230 --> 00:16:56,362 - Will you go to bed? - No, I will not. 366 00:16:56,362 --> 00:16:59,409 I'’m taking you to the master cabin. 367 00:17:03,413 --> 00:17:05,284 Give me my... ing pillows. 368 00:17:08,157 --> 00:17:09,375 Give me my blankets. 369 00:17:09,375 --> 00:17:11,377 Why are you... ing... 370 00:17:23,302 --> 00:17:26,566 Why are you... ing... go away mother... er. 371 00:17:26,566 --> 00:17:28,829 No, no, no, no. I'’m going bad. 372 00:17:30,266 --> 00:17:32,181 - Good night. - Good night. 373 00:17:41,886 --> 00:17:44,932 Wait, but Bonnie'’s in the master. 374 00:17:44,932 --> 00:17:46,282 Why is this one closed? 375 00:17:47,718 --> 00:17:50,634 That'’s on you. I'’m not interrupting anyone. 376 00:18:25,930 --> 00:18:28,150 I have, all night. Bye. 377 00:18:28,150 --> 00:18:29,542 Good morning. 378 00:18:35,069 --> 00:18:36,201 Where'’s sea doggy dog? 379 00:18:40,249 --> 00:18:42,338 Oh my God, oh... 380 00:19:12,977 --> 00:19:16,023 With Colin, the sexual energy between us 381 00:19:16,023 --> 00:19:18,025 is very much alive. 382 00:19:18,025 --> 00:19:20,419 It was definitely up there. 383 00:19:21,855 --> 00:19:23,901 If you'’ve had as many girlfriends as Colin has, 384 00:19:23,901 --> 00:19:25,337 you kind of expect it. 385 00:19:28,732 --> 00:19:30,212 Did you have fun last night? 386 00:19:30,212 --> 00:19:31,561 I did have fun, yeah. 387 00:19:32,736 --> 00:19:35,260 You sluts. 388 00:19:35,260 --> 00:19:36,522 You know what you'’re doing, yeah? 389 00:19:36,522 --> 00:19:37,958 - Crack on the cabins. - Yeah. 390 00:19:37,958 --> 00:19:39,308 Cool. 391 00:19:40,744 --> 00:19:41,962 Luce. 392 00:19:44,356 --> 00:19:45,357 I'’ll just get my radio. 393 00:19:45,357 --> 00:19:46,880 Okay, this was a fire. 394 00:19:49,143 --> 00:19:50,580 Hung the over. 395 00:19:57,195 --> 00:19:59,415 That'’s just what we needed to see in the morning. 396 00:19:59,415 --> 00:20:02,069 Sea doggy dog. 397 00:20:06,987 --> 00:20:08,946 So you'’re coming to Dublin regardless? 398 00:20:12,428 --> 00:20:14,212 Bon-Rad. You'’re leaving. 399 00:20:14,212 --> 00:20:15,735 Thanks for having me. 400 00:20:15,735 --> 00:20:17,563 Yeah. 401 00:20:19,609 --> 00:20:22,307 What do you mean? I'’m traumatized. 402 00:20:22,307 --> 00:20:24,048 Everyone was down here last night. 403 00:20:24,048 --> 00:20:26,093 That room was Daisy'’s and Collin'’s. 404 00:20:26,093 --> 00:20:28,400 And that one is Bonnie'’s. 405 00:20:28,400 --> 00:20:30,315 We'’re all culprits. 406 00:20:30,315 --> 00:20:32,970 - Baby, come back. - Kiss. 407 00:20:32,970 --> 00:20:34,014 No. 408 00:20:35,059 --> 00:20:36,234 I didn'’t. 409 00:20:36,234 --> 00:20:38,105 - I saw. - They did, I saw it. 410 00:20:38,105 --> 00:20:39,542 Say goodbye to your lover. 411 00:20:39,542 --> 00:20:41,239 When did you make out with her? 412 00:20:41,239 --> 00:20:42,893 In the van ride. 413 00:20:44,242 --> 00:20:45,809 - You cut his lunch. - Yeah. 414 00:20:45,809 --> 00:20:48,333 Thank you so much. I hope I see you guys again. 415 00:20:48,333 --> 00:20:49,726 Yes. 416 00:20:49,726 --> 00:20:51,815 Yeah, that'’s what I'’m going to eat. 417 00:20:51,815 --> 00:20:53,773 - Well, thanks, guys. - Bring it in. 418 00:21:00,824 --> 00:21:03,217 Bonnie was definitely a hurricane 419 00:21:03,217 --> 00:21:05,307 through the Parsifal 3 crew. 420 00:21:05,307 --> 00:21:09,833 And she was pretty spot on with her analysis of Gary. 421 00:21:09,833 --> 00:21:12,183 - And you. - Just get out of here already. 422 00:21:12,183 --> 00:21:13,489 Oh, off. 423 00:21:13,489 --> 00:21:15,752 But my relationship with Colin is very different. 424 00:21:15,752 --> 00:21:17,580 He'’s direct. He knows what he likes. 425 00:21:17,580 --> 00:21:20,757 And I think his calm nature is very attractive. 426 00:21:20,757 --> 00:21:24,978 So this is all very fun and exciting and new to me. 427 00:21:24,978 --> 00:21:27,024 - Bye, guys. Thank you. - Cheers, Bon-Rad. 428 00:21:29,069 --> 00:21:30,244 - Bye, Dais. - Bye. 429 00:21:30,244 --> 00:21:31,855 What does it smell like alcohol on here? 430 00:21:31,855 --> 00:21:33,596 Probably someone was drinking. 431 00:21:33,596 --> 00:21:35,119 Did you guys get on last night? 432 00:21:35,119 --> 00:21:36,119 No. 433 00:21:38,252 --> 00:21:40,037 Sure. 434 00:21:40,037 --> 00:21:41,691 Sure, pal. 435 00:21:41,691 --> 00:21:44,389 Oh, my God. You should have seen what happened in the taxi, Dais. 436 00:21:44,389 --> 00:21:46,478 We go, oh, kiss the boy you fancy. 437 00:21:46,478 --> 00:21:48,393 And Chase is like, sat there like this. 438 00:21:48,393 --> 00:21:50,221 And then she turns around. 439 00:21:50,221 --> 00:21:52,179 And makes out with Alex. 440 00:21:52,179 --> 00:21:53,180 Like, turns around. 441 00:21:53,180 --> 00:21:54,268 I'’m gonna wet myself! 442 00:21:54,268 --> 00:21:56,706 He was so heartbroken. 443 00:21:56,706 --> 00:21:58,229 Chase is growing on me. 444 00:21:58,229 --> 00:21:59,491 Yay! 445 00:21:59,491 --> 00:22:01,624 God damn it, cigarettes. 446 00:22:01,624 --> 00:22:04,670 Gary, Daisy, and Ileisha, 447 00:22:04,670 --> 00:22:07,412 could you guys meet me in the crew mess 448 00:22:07,412 --> 00:22:08,892 for a preference sheet meeting? 449 00:22:10,241 --> 00:22:11,721 Okay, here we go. 450 00:22:11,721 --> 00:22:13,157 Yes, this looks fun. 451 00:22:13,157 --> 00:22:16,116 Bryan is North Carolina'’s top realtor. 452 00:22:16,116 --> 00:22:18,902 He is accompanied by his companion, Rob. 453 00:22:18,902 --> 00:22:21,948 Joining them are longtime friends Madison 454 00:22:21,948 --> 00:22:24,821 and married couple Craig and Wick. 455 00:22:24,821 --> 00:22:26,692 - Oh, hang on a second. - Oh, my God. 456 00:22:26,692 --> 00:22:27,911 Did you see this? 457 00:22:27,911 --> 00:22:29,913 There are three pages from Bryan. 458 00:22:29,913 --> 00:22:31,393 Yeah. 459 00:22:31,393 --> 00:22:32,959 Jesus... ing Christ. 460 00:22:32,959 --> 00:22:34,178 A book, this. 461 00:22:34,178 --> 00:22:36,572 "I don'’t expect the chef to be as versed 462 00:22:36,572 --> 00:22:38,748 "in international cuisine as I am. 463 00:22:38,748 --> 00:22:42,404 "So I ask they not attempt to provide me any dishes 464 00:22:42,404 --> 00:22:44,318 from outside their wheelhouse." 465 00:22:44,318 --> 00:22:45,842 Meow! 466 00:22:48,714 --> 00:22:49,933 Well, he knows what he likes. 467 00:22:49,933 --> 00:22:51,500 Bryan has requested his toilet paper 468 00:22:51,500 --> 00:22:56,548 to be folded into roses one day and sail boats the next. 469 00:22:56,548 --> 00:22:58,289 On night two, they would like a pride dinner 470 00:22:58,289 --> 00:23:00,465 with seven courses, each course to represent 471 00:23:00,465 --> 00:23:01,945 a color of the rainbow. 472 00:23:01,945 --> 00:23:03,947 I expect all courses to be plated. 473 00:23:03,947 --> 00:23:06,471 My ideal dinner is at least ten courses. 474 00:23:06,471 --> 00:23:08,255 What? 475 00:23:08,255 --> 00:23:09,605 Oh, my God. 476 00:23:09,605 --> 00:23:11,998 Please understand that I expect my preferences 477 00:23:11,998 --> 00:23:14,610 as primary to supersede those of my guests. 478 00:23:14,610 --> 00:23:15,915 Everything about the primary. 479 00:23:15,915 --> 00:23:18,135 This is literally a nightmare. 480 00:23:18,135 --> 00:23:20,485 Um, okay. 481 00:23:21,443 --> 00:23:23,314 ing hell. 482 00:23:23,314 --> 00:23:24,315 Coming up... 483 00:23:24,315 --> 00:23:25,708 Let'’s race that boat. 484 00:23:25,708 --> 00:23:26,796 Don'’t let them get past us. 485 00:23:26,796 --> 00:23:28,058 They'’re beating us, Colin. 486 00:23:28,058 --> 00:23:29,581 Boys are playing with their big toys. 487 00:23:29,581 --> 00:23:31,017 Don'’t let them win. 488 00:23:36,109 --> 00:23:37,546 All right. 489 00:23:37,546 --> 00:23:38,982 - Phew! - Cool. 490 00:23:38,982 --> 00:23:40,200 There'’s no time for sailing. 491 00:23:40,200 --> 00:23:41,941 Yeah. 492 00:23:41,941 --> 00:23:44,161 It'’s really important that the level of service is five-star, 493 00:23:44,161 --> 00:23:47,120 because the guests have a very high standard as they should. 494 00:23:47,120 --> 00:23:50,297 I think Bryan is going to be a little bit high-maintenance. 495 00:23:50,297 --> 00:23:51,690 Just a tad. 496 00:23:51,690 --> 00:23:53,736 We had some issues on our last charter, 497 00:23:53,736 --> 00:23:56,086 so there'’s no room for mistakes again. 498 00:23:56,086 --> 00:24:00,394 I expect the team to really be at the top of their game. 499 00:24:00,394 --> 00:24:02,005 I think it'’s going to be a good one. 500 00:24:02,005 --> 00:24:03,572 - Yeah. - I'’m looking forward to it. 501 00:24:03,572 --> 00:24:04,616 Thank you. 502 00:24:04,616 --> 00:24:05,922 Phew! 503 00:24:05,922 --> 00:24:07,053 I'’m just going to be on my laptop, 504 00:24:07,053 --> 00:24:08,925 researching a million things. 505 00:24:13,451 --> 00:24:16,367 ing Tim'’s face is still on here. 506 00:24:16,367 --> 00:24:17,760 Great. 507 00:24:17,760 --> 00:24:20,458 Hi, this is Sailing Yacht Parsifal 3. 508 00:24:20,458 --> 00:24:22,242 We'’re having a pride party, 509 00:24:22,242 --> 00:24:26,551 so anything rainbow-themed, pink speedos for the boys. 510 00:24:26,551 --> 00:24:28,727 - The boat looks good. - Thank you. 511 00:24:28,727 --> 00:24:32,252 Yeah, nice. That'’s pretty quick. 512 00:24:32,252 --> 00:24:33,297 No, we'’re done. 513 00:24:33,297 --> 00:24:34,690 Have a look at this. 514 00:24:34,690 --> 00:24:36,474 Three pages for the primary guest. 515 00:24:36,474 --> 00:24:40,086 Oh, my God, no. 516 00:24:46,484 --> 00:24:47,659 Night, babe. 517 00:24:47,659 --> 00:24:49,182 Night, Lucy. 518 00:25:05,547 --> 00:25:07,461 Another day, another dollar. 519 00:25:07,461 --> 00:25:08,985 Second to last charter! 520 00:25:08,985 --> 00:25:10,595 What'’s up, buddy? 521 00:25:10,595 --> 00:25:12,292 Do you want to give me a hand, rolling this up? 522 00:25:12,292 --> 00:25:14,817 I can do pink champagne when they come on arrival. 523 00:25:14,817 --> 00:25:15,905 Thank you, babe. 524 00:25:15,905 --> 00:25:18,603 Radio'’s on full blast. 525 00:25:18,603 --> 00:25:20,692 Oh, sh... . I forgot. 526 00:25:20,692 --> 00:25:21,867 It'’s okay, we're together. 527 00:25:21,867 --> 00:25:23,129 These are looking good down here. 528 00:25:23,129 --> 00:25:24,609 I'’ll come up and do the fly bridge. 529 00:25:24,609 --> 00:25:25,958 Copy, thank you. 530 00:25:27,307 --> 00:25:30,049 We can both do it, Dais. Like the real team we are. 531 00:25:31,834 --> 00:25:33,792 You'’re being weird this morning. 532 00:25:33,792 --> 00:25:36,229 I'’m just trying to show you how much I care. 533 00:25:40,799 --> 00:25:42,192 Have you run into a first mate yet? 534 00:25:42,192 --> 00:25:45,369 Gary works, but he'’s not working on deck. 535 00:25:45,369 --> 00:25:47,327 Oh, sh... . 536 00:25:47,327 --> 00:25:48,328 That dude is chaotic. 537 00:25:49,852 --> 00:25:52,898 Gary needs to be more mature and conscious. 538 00:25:52,898 --> 00:25:54,639 I mean, when your two subordinates 539 00:25:54,639 --> 00:25:58,425 are basically saying, look, we'’re better off without you, 540 00:25:58,425 --> 00:25:59,818 that should be eye-opening. 541 00:25:59,818 --> 00:26:01,603 I feel like I'’m not really learning anything 542 00:26:01,603 --> 00:26:03,039 about sailing, which sucks. 543 00:26:03,039 --> 00:26:04,736 Gary seems like the kind of guy 544 00:26:04,736 --> 00:26:06,303 that you really need to ask that stuff. 545 00:26:06,303 --> 00:26:08,174 You need to go and seek out the knowledge. 546 00:26:08,174 --> 00:26:10,699 I would love a little more presence. 547 00:26:12,135 --> 00:26:15,268 All crew, all crew. There'’s provisions on the dock. 548 00:26:15,268 --> 00:26:16,269 Copy that, Alex. 549 00:26:16,269 --> 00:26:17,531 Interior, interior. 550 00:26:17,531 --> 00:26:19,708 Any of you guys hear that radio broadcast? 551 00:26:19,708 --> 00:26:21,187 Copy that, on my way. 552 00:26:21,187 --> 00:26:23,363 Are they the zucchini flowers. 553 00:26:23,363 --> 00:26:26,279 I don'’t know. I don'’t understand vegetables. 554 00:26:26,279 --> 00:26:27,193 Ah! 555 00:26:27,193 --> 00:26:28,760 Ileisha, do you have your radio? 556 00:26:28,760 --> 00:26:30,327 - Yeah. - Cool. 557 00:26:32,024 --> 00:26:33,678 I think these might be our speedos. 558 00:26:33,678 --> 00:26:35,549 - What do you think, Glenn? - It'’s very sexy. 559 00:26:35,549 --> 00:26:38,248 We got one for you, too. I got an extra small, made sure. 560 00:26:39,553 --> 00:26:41,120 You'’re just going to do the toilet papers. 561 00:26:41,120 --> 00:26:43,688 Yeah, other than that, it looks pretty good. 562 00:26:43,688 --> 00:26:46,473 Last charter, we weren'’t on top of the guests. 563 00:26:46,473 --> 00:26:47,953 We weren'’t there enough. 564 00:26:47,953 --> 00:26:50,216 We weren'’t giving them our 110%. 565 00:26:50,216 --> 00:26:53,002 I'’m definitely feeling the pressure to step it up 566 00:26:53,002 --> 00:26:54,568 and deliver the best service I can. 567 00:26:54,568 --> 00:26:57,920 Girls, this is his chocolate for bedside and... 568 00:26:57,920 --> 00:26:59,399 Oh, for turn downs. 569 00:26:59,399 --> 00:27:00,400 Yeah. 570 00:27:00,400 --> 00:27:02,707 I am on a mission. 571 00:27:02,707 --> 00:27:04,578 I had a look at the cabins. They all look good. 572 00:27:04,578 --> 00:27:05,579 Okay, thank you. 573 00:27:05,579 --> 00:27:07,059 Oh, my God. 574 00:27:07,059 --> 00:27:08,844 I'’ll put the good ones in the master. 575 00:27:08,844 --> 00:27:09,888 The sh... ones in the other one. 576 00:27:09,888 --> 00:27:10,889 Fair enough. 577 00:27:10,889 --> 00:27:12,325 All crew, all crew. 578 00:27:12,325 --> 00:27:14,371 Guests will be arriving in 15 minutes. 579 00:27:14,371 --> 00:27:17,026 Copy from Colin, Chase and Gary. 580 00:27:17,026 --> 00:27:18,070 Copy for interior. 581 00:27:18,070 --> 00:27:20,290 That'’s the spirit, Mads. 582 00:27:20,290 --> 00:27:21,857 Yeah! 583 00:27:23,206 --> 00:27:25,425 Everybody ready for a great charter? 584 00:27:25,425 --> 00:27:27,079 Yes! 585 00:27:27,079 --> 00:27:28,211 Ooh, it'’s hot. 586 00:27:28,211 --> 00:27:29,647 That'’s what he said. 587 00:27:31,083 --> 00:27:32,302 - Here they come. - Hi. 588 00:27:32,302 --> 00:27:33,999 - Thank you. - Welcome to Sardinia. 589 00:27:33,999 --> 00:27:35,827 - I'’m Captain Glenn. - I'’m Bryan. 590 00:27:35,827 --> 00:27:38,395 Hi, I'’m Daisy. Nice to meet you. 591 00:27:38,395 --> 00:27:39,701 I just want to make sure that I can'’t 592 00:27:39,701 --> 00:27:40,832 wear these on the boat, right? 593 00:27:40,832 --> 00:27:42,529 Oh. 594 00:27:42,529 --> 00:27:44,863 You definitely don'’t want to wear them up the paserelle. 595 00:27:45,619 --> 00:27:46,620 - Hiya. - Hello. 596 00:27:46,620 --> 00:27:47,796 - Nice to meet you. - Hello. 597 00:27:47,796 --> 00:27:49,101 Welcome aboard. 598 00:27:49,101 --> 00:27:50,276 Hi, I'’m Mads. Nice to meet you. 599 00:27:50,276 --> 00:27:52,104 Nice to meet you. Thank you. 600 00:27:52,104 --> 00:27:53,366 Cheers. 601 00:27:53,366 --> 00:27:56,108 Welcome aboard Parsifal. Welcome to Sardinia. 602 00:27:56,108 --> 00:27:58,328 Daisy is going to take you for a little tour of the boat. 603 00:27:58,328 --> 00:28:00,765 We'’ll get all the luggage on board and we'’ll get out of here. 604 00:28:00,765 --> 00:28:01,853 Hopefully, go do some sailing. 605 00:28:01,853 --> 00:28:03,072 - Yay! - Lovely. 606 00:28:03,072 --> 00:28:04,377 Lovely. That'’s why we're here. 607 00:28:04,377 --> 00:28:06,292 So, if you want to follow me up the stairs. 608 00:28:06,292 --> 00:28:07,772 Oh, my God. Did someone come with high heels? 609 00:28:07,772 --> 00:28:09,121 No ways. 610 00:28:09,121 --> 00:28:11,471 This is the sundeck. You'’ve got the hot tub. 611 00:28:11,471 --> 00:28:13,430 You'’ve got the bunny pad for sunbathing. 612 00:28:13,430 --> 00:28:14,953 This is amazing. 613 00:28:14,953 --> 00:28:16,694 Oh, I love a big wheel. 614 00:28:16,694 --> 00:28:18,261 That can be for the sage. 615 00:28:19,958 --> 00:28:21,351 Oh, my God. 616 00:28:21,351 --> 00:28:22,831 So, down here, we'’ve got the main saloon. 617 00:28:22,831 --> 00:28:24,528 Obviously, the bar area behind you. 618 00:28:24,528 --> 00:28:25,790 This is divine. 619 00:28:25,790 --> 00:28:29,098 Rainbow skewers for some rainbow boys. 620 00:28:29,098 --> 00:28:31,709 And here we have the master cabin. 621 00:28:31,709 --> 00:28:34,277 I'’m in love. 622 00:28:34,277 --> 00:28:36,148 Chocolate! 623 00:28:37,759 --> 00:28:40,109 I love you, chocolate. 624 00:28:40,109 --> 00:28:41,632 - That'’s it. - Thank you so much. 625 00:28:41,632 --> 00:28:42,807 You'’re very welcome. 626 00:28:42,807 --> 00:28:43,895 Colin, you can fire up. 627 00:28:43,895 --> 00:28:45,027 Firing up. 628 00:28:45,027 --> 00:28:46,550 - Gary. - Yeah, Cap. Go ahead. 629 00:28:46,550 --> 00:28:48,378 We can dump the lines. 630 00:28:48,378 --> 00:28:49,248 Roger. 631 00:28:49,248 --> 00:28:51,033 Come on here, little cuties. 632 00:28:51,033 --> 00:28:53,252 - All mooring lines on board. - Copy that. Thanks. 633 00:28:53,252 --> 00:28:56,778 Maxi overnight pads. What are those? 634 00:28:56,778 --> 00:28:58,170 You don'’t need that. 635 00:28:58,170 --> 00:28:59,693 I just love going through cubbies. 636 00:29:00,825 --> 00:29:02,174 Anchor'’s home, anchor's home. 637 00:29:02,174 --> 00:29:03,132 Copy anchor home. 638 00:29:03,132 --> 00:29:04,437 Okay. Fruit skewers. 639 00:29:04,437 --> 00:29:06,352 Manchego wrapped in fried sage cheese. 640 00:29:06,352 --> 00:29:07,701 I'’m going to start coming ahead. 641 00:29:07,701 --> 00:29:09,268 Would you like a canapé? 642 00:29:09,268 --> 00:29:11,575 It'’s Manchego cheese wrapped in a fried sage leaf. 643 00:29:11,575 --> 00:29:12,576 Oh, that'’s so good. 644 00:29:12,576 --> 00:29:13,925 Oh, my God. 645 00:29:13,925 --> 00:29:15,187 Look at the rainbow fruit. 646 00:29:15,187 --> 00:29:16,580 I thought we were the rainbow fruit. 647 00:29:16,580 --> 00:29:18,277 We are. And that'’s why it's perfect. 648 00:29:18,277 --> 00:29:19,583 You can probably go to bed, dude. 649 00:29:19,583 --> 00:29:21,890 - All right. I'’m out. - Sweet, Alex. 650 00:29:23,413 --> 00:29:25,589 Very nice. 651 00:29:25,589 --> 00:29:26,851 - I know. - Good feeling. 652 00:29:26,851 --> 00:29:28,374 - Good feeling. - Same, same, same, same. 653 00:29:28,374 --> 00:29:30,376 When you guys are ready, let'’s start getting sails up. 654 00:29:30,376 --> 00:29:31,900 Copy that. 655 00:29:31,900 --> 00:29:33,379 I'’m excited we're going to get to sail right away. 656 00:29:33,379 --> 00:29:35,512 Daisy, I'’m going to get quite a bit of heel. 657 00:29:35,512 --> 00:29:36,730 So make sure you guys are well-stowed. 658 00:29:36,730 --> 00:29:37,775 Copy. 659 00:29:37,775 --> 00:29:40,038 Oh, it'’s all a lot. 660 00:29:40,038 --> 00:29:41,953 Chase, can you keep eye on the mizzen? 661 00:29:46,610 --> 00:29:49,265 Oh, wow. 662 00:29:49,265 --> 00:29:50,309 Hold. 663 00:29:51,310 --> 00:29:53,095 Okay. Get ready on the main. 664 00:29:55,706 --> 00:29:58,317 Look, main sails up. We'’re going to start heeling! 665 00:29:58,317 --> 00:30:00,319 Hold. 666 00:30:00,319 --> 00:30:03,235 Okay. Chase, I'’m going to come out on the genoa. 667 00:30:03,235 --> 00:30:04,889 Ah! 668 00:30:04,889 --> 00:30:05,890 You have a table to hang on to. 669 00:30:05,890 --> 00:30:07,587 Oh, good. 670 00:30:07,587 --> 00:30:08,937 - Good? - Yeah. 671 00:30:08,937 --> 00:30:11,113 You can come out of gear and shut down. 672 00:30:12,897 --> 00:30:14,551 Woo-hoo. 673 00:30:14,551 --> 00:30:18,511 - Yes. Yes. - This is sailing! 674 00:30:18,511 --> 00:30:20,600 16, 17 degrees. 675 00:30:20,600 --> 00:30:22,602 - Yeah, baby. - What'’s our angle, Glenn? 676 00:30:22,602 --> 00:30:23,603 This is awesome. 677 00:30:23,603 --> 00:30:24,604 This is probably 20. 678 00:30:24,604 --> 00:30:25,649 Awesome! 679 00:30:26,868 --> 00:30:28,913 Sh...! 680 00:30:28,913 --> 00:30:30,915 I'’m not ready. This is insane. 681 00:30:30,915 --> 00:30:32,395 ing hell! 682 00:30:32,395 --> 00:30:35,224 '’s sake, it'’s so... ing unnecessary! 683 00:30:35,224 --> 00:30:37,530 - 11 knots. - 11 knots, baby. 684 00:30:42,927 --> 00:30:44,015 This is legit. 685 00:30:44,015 --> 00:30:45,234 Damn, baby. 686 00:30:47,714 --> 00:30:50,152 I haven'’t bent over this much in a long time. 687 00:30:50,152 --> 00:30:51,980 Oh, my God. 688 00:30:54,678 --> 00:30:57,289 I'’m like, how much can I balance without holding on? 689 00:30:57,289 --> 00:30:58,508 That'’s my... 690 00:30:58,508 --> 00:31:00,814 Yeah, sh... , goes flying everywhere. 691 00:31:00,814 --> 00:31:02,991 We break a lot of stuff. 692 00:31:02,991 --> 00:31:04,557 Ah! 693 00:31:08,257 --> 00:31:09,693 This is perfect. 694 00:31:09,693 --> 00:31:10,781 What boat is that? 695 00:31:10,781 --> 00:31:13,653 - Zengie? - Yeah, that guy'’s moving. 696 00:31:13,653 --> 00:31:16,700 - Let'’s race them. - Let'’s race that boat. 697 00:31:16,700 --> 00:31:17,744 I'’m going to call them. 698 00:31:17,744 --> 00:31:19,050 Are you okay up here for a minute? 699 00:31:19,050 --> 00:31:20,051 Yeah, man. 700 00:31:20,051 --> 00:31:21,226 They'’ve got sails up. 701 00:31:21,226 --> 00:31:22,793 We'’ve got sails up. 702 00:31:22,793 --> 00:31:26,928 Any time two sailboats are sailing in the same area, 703 00:31:26,928 --> 00:31:28,755 well, that'’s a race. 704 00:31:28,755 --> 00:31:31,889 Zengie, Zengie, Zengie, Parsifal, 1-6. 705 00:31:31,889 --> 00:31:33,935 Are you guys happy if we just sail along 706 00:31:33,935 --> 00:31:35,458 next to you for a little bit? 707 00:31:35,458 --> 00:31:36,981 We'’re not going to come that close, 708 00:31:36,981 --> 00:31:39,201 but if you get uncomfortable or anything'’s not cool, 709 00:31:39,201 --> 00:31:41,551 just let us know. 710 00:31:41,551 --> 00:31:43,553 Back to 1-6. 711 00:31:43,553 --> 00:31:45,685 ing hell, we'’re heeling over quite a bit, aren'’t we? 712 00:31:45,685 --> 00:31:49,037 Like, this isn'’t a storage space. 713 00:31:49,037 --> 00:31:51,082 - Why'’s it packed like this? - Daisy! 714 00:31:51,082 --> 00:31:54,607 Ah! I'’m stuck in my... ing room. 715 00:31:54,607 --> 00:31:55,826 Okay. 716 00:31:55,826 --> 00:31:58,350 Yeah, he'’s cool, so let'’s tack now. 717 00:31:58,350 --> 00:32:00,091 Okay, coming about. 718 00:32:00,091 --> 00:32:03,051 Hey, girls, just let you know we are tacking. 719 00:32:03,051 --> 00:32:05,618 Moving again. 720 00:32:07,751 --> 00:32:08,534 What are they doing? 721 00:32:08,534 --> 00:32:10,058 11, we'’re doing eight. 722 00:32:10,058 --> 00:32:11,581 Okay, don'’t go too deep, Colin. 723 00:32:11,581 --> 00:32:13,623 Let'’s do a speed build first before we pair away. 724 00:32:15,063 --> 00:32:16,803 Oh, yeah, baby, come on. 725 00:32:16,803 --> 00:32:17,891 Look, we are racing them. 726 00:32:17,891 --> 00:32:19,023 Show us what you got, girl. 727 00:32:19,023 --> 00:32:20,590 - Yes! - Whoo! 728 00:32:20,590 --> 00:32:22,679 They'’re beating us, Colin. 729 00:32:22,679 --> 00:32:24,289 They'’re going to get past us. 730 00:32:24,289 --> 00:32:26,422 Don'’t let them get past us. 731 00:32:26,422 --> 00:32:28,641 Really, this doesn'’t help my prepping. 732 00:32:28,641 --> 00:32:30,426 Boys are playing with their big toys. 733 00:32:30,426 --> 00:32:31,862 Don'’t let them win. 734 00:32:31,862 --> 00:32:33,081 I know. 735 00:32:33,081 --> 00:32:34,647 Smoking these folks. 736 00:32:34,647 --> 00:32:37,128 He doesn'’t look like he'’s gaining on us. 737 00:32:37,128 --> 00:32:39,739 - That'’s good, huh? - Go, Glenn, go. 738 00:32:39,739 --> 00:32:40,914 Whoo! 739 00:32:40,914 --> 00:32:43,004 This really is like the cherry on top. 740 00:32:43,004 --> 00:32:45,354 I always say my job is to impress the guests 741 00:32:45,354 --> 00:32:47,182 and give them a special experience. 742 00:32:47,182 --> 00:32:48,748 The best way to win a race 743 00:32:48,748 --> 00:32:52,535 - is not to tell the other guy... - That you'’re racing. 744 00:32:52,535 --> 00:32:54,102 I would say we'’re the winner. 745 00:32:54,102 --> 00:32:55,233 Ha! 746 00:32:55,233 --> 00:32:56,756 Very, very cool. 747 00:32:56,756 --> 00:32:58,280 Yeah, it was, huh? 748 00:32:59,759 --> 00:33:02,675 - Hey, got some sleep? - No. 749 00:33:02,675 --> 00:33:05,287 Down a bit on the mizzen. Down a bit. 750 00:33:05,287 --> 00:33:07,506 - That'’s good. - Hold. 751 00:33:07,506 --> 00:33:09,160 Whenever you guys are ready, we can do water sports. 752 00:33:09,160 --> 00:33:10,640 Yeah! 753 00:33:10,640 --> 00:33:12,903 Colin, Colin, Glenn. We'’ll go out to two. 754 00:33:15,862 --> 00:33:17,690 Yes, of course. 755 00:33:17,690 --> 00:33:18,822 Same? 756 00:33:18,822 --> 00:33:19,910 Any lime? 757 00:33:19,910 --> 00:33:21,303 You know, I will do lime. 758 00:33:21,303 --> 00:33:23,261 Since I'’m on the ocean, I need to avoid scurvy. 759 00:33:23,261 --> 00:33:24,654 No scurvy. 760 00:33:24,654 --> 00:33:26,308 What do you reckon? Is that a good bite? 761 00:33:26,308 --> 00:33:28,092 I think it'’s holding. 762 00:33:28,092 --> 00:33:30,007 Lock it off. 763 00:33:30,007 --> 00:33:31,008 - For you? - Thank you, my love. 764 00:33:31,008 --> 00:33:32,009 Of course. 765 00:33:32,009 --> 00:33:33,010 What are you feeling? 766 00:33:33,010 --> 00:33:34,229 I need a lot of sunscreen. 767 00:33:34,229 --> 00:33:35,882 Okay, I'’ve got some here for you. 768 00:33:43,368 --> 00:33:44,543 Whoo-hoo! 769 00:33:44,543 --> 00:33:46,676 Careful with the current now. 770 00:33:48,373 --> 00:33:49,592 Oh, no, you didn'’t! 771 00:33:49,592 --> 00:33:50,506 Yes, I did! 772 00:33:50,506 --> 00:33:51,811 He'’s a little bit floppy. 773 00:33:54,031 --> 00:33:55,815 Yeah, Madison! 774 00:33:55,815 --> 00:33:57,034 Go, Mads! 775 00:33:57,034 --> 00:33:58,557 Whoo-hoo! 776 00:33:58,557 --> 00:34:00,168 Getting a bit crowded over here, huh? 777 00:34:00,168 --> 00:34:01,256 Yeah. 778 00:34:01,256 --> 00:34:03,910 Here you go! Whoo-hoo! 779 00:34:03,910 --> 00:34:05,825 - You got it up! - Whoo-hoo! 780 00:34:05,825 --> 00:34:07,088 Yes, baby. 781 00:34:07,088 --> 00:34:10,308 I'’m trying to make a little space in here. 782 00:34:10,308 --> 00:34:12,876 This nauti-buoy is a little bit bouncy. 783 00:34:12,876 --> 00:34:14,573 It'’s like a trampoline. 784 00:34:14,573 --> 00:34:15,922 Have you done the water trampolines? 785 00:34:15,922 --> 00:34:18,186 Yes. 786 00:34:18,186 --> 00:34:19,926 That'’s what this feels like! 787 00:34:23,234 --> 00:34:24,975 This... ing sink, man. 788 00:34:31,590 --> 00:34:34,419 I have definitely served a ten-course meal many times, 789 00:34:34,419 --> 00:34:36,378 and they'’ve always been amazing. 790 00:34:36,378 --> 00:34:38,641 But this is, like, the least time 791 00:34:38,641 --> 00:34:40,686 that I'’ve had to do something like this. 792 00:34:40,686 --> 00:34:42,297 Generally, you have days. 793 00:34:42,297 --> 00:34:45,300 - There'’s a lot going on. - It'’s all good. 794 00:34:45,300 --> 00:34:47,432 It'’s a challenge, but most definitely 795 00:34:47,432 --> 00:34:48,781 not one that I can'’t handle. 796 00:34:48,781 --> 00:34:50,914 - Thank you, Glenn. - No worries. 797 00:34:50,914 --> 00:34:52,742 You'’re a super star. 798 00:34:52,742 --> 00:34:54,700 - Gary'’s trying to get by. - Come by, Gary. 799 00:34:54,700 --> 00:34:57,007 He'’s carrying that big ass thing. 800 00:34:58,661 --> 00:35:00,445 Oh, my God. Shameless. 801 00:35:00,445 --> 00:35:02,491 What time would you guys like dinner around? 802 00:35:02,491 --> 00:35:03,622 - Nine. - Okay. 803 00:35:03,622 --> 00:35:04,928 Can I grab you guys anything? 804 00:35:04,928 --> 00:35:07,104 I would like water and a vodka soda. 805 00:35:07,104 --> 00:35:08,540 Okay, sounds good. 806 00:35:08,540 --> 00:35:10,977 - Thank you so much. - My pleasure, Wick. My pleasure. 807 00:35:12,370 --> 00:35:14,720 - Here'’s your still. - Thank you. 808 00:35:14,720 --> 00:35:15,591 Are we going in? 809 00:35:15,591 --> 00:35:16,940 Yeah, I need a little rest. 810 00:35:16,940 --> 00:35:18,565 - I'’m feeling a bit sun-kissed. - Yeah. 811 00:35:20,726 --> 00:35:22,075 - Am I red? - You'’re red. 812 00:35:22,075 --> 00:35:23,207 I can feel it. 813 00:35:23,207 --> 00:35:25,775 - You are red. - Yeah, honey. 814 00:35:33,565 --> 00:35:34,827 Hey, we see what happens, 815 00:35:34,827 --> 00:35:36,612 but I mean, at the end of the day, 816 00:35:36,612 --> 00:35:38,483 Mads leaves after season. 817 00:35:39,528 --> 00:35:40,964 It tends to always happen, really. 818 00:35:40,964 --> 00:35:43,619 And how do you feel about the whole Daisy thing? 819 00:35:43,619 --> 00:35:45,534 I'’m quite happy for you guys. 820 00:35:47,013 --> 00:35:48,276 I mean, Daisy'’s my friend. You'’re my friend. 821 00:35:48,276 --> 00:35:50,191 You got no feelings there? 822 00:35:50,191 --> 00:35:52,149 I thought I did. 823 00:35:52,149 --> 00:35:53,324 But no, I'’m actually... 824 00:35:54,978 --> 00:35:57,285 Yeah? When did you figure that out? 825 00:35:57,285 --> 00:35:59,504 Pretty much the beginning of season. 826 00:36:04,292 --> 00:36:05,467 So you come into this... 827 00:36:05,467 --> 00:36:06,990 Oh, you'’re such a douchebag. 828 00:36:06,990 --> 00:36:09,035 You come into the season, like, wanting something. 829 00:36:09,035 --> 00:36:11,386 Not wanting something, to see if anything did happen. 830 00:36:11,386 --> 00:36:12,735 Because I... ing asked you that. 831 00:36:12,735 --> 00:36:14,215 Well, I wasn'’t sure about it. 832 00:36:14,215 --> 00:36:16,173 And also, we live two different lives, bruü. 833 00:36:16,173 --> 00:36:20,830 Gary has contradicted himself so many times this season 834 00:36:20,830 --> 00:36:24,660 that it'’s becoming difficult to believe what he says. 835 00:36:28,533 --> 00:36:30,013 I'’ve had a little chat to Colin about it. 836 00:36:30,013 --> 00:36:31,841 And I said, I think I'’ve always liked Daisy. 837 00:36:31,841 --> 00:36:33,321 I'’m not going to deny the fact that it'’s there. 838 00:36:33,321 --> 00:36:35,323 He'’s a friend. He'’ll always be a friend. 839 00:36:35,323 --> 00:36:37,934 But I'’m just realizing he'’s one of those guys 840 00:36:37,934 --> 00:36:41,677 that I can'’t trust completely. 841 00:36:41,677 --> 00:36:44,070 How I live and work on a yacht, it'’s like, 842 00:36:44,070 --> 00:36:46,029 how do you know it'’s a right one? 843 00:36:46,029 --> 00:36:47,857 Because it'’s this... ing fairy tale world we'’re living in. 844 00:36:47,857 --> 00:36:50,381 - It'’s confusing. - It'’s confusing. 845 00:36:56,996 --> 00:36:58,433 Oh, my God. 846 00:36:58,433 --> 00:37:00,086 Okay. What'’s next? 847 00:37:00,086 --> 00:37:02,132 This is cool. I like this one more than the other. 848 00:37:02,132 --> 00:37:03,525 Yeah, I agree. 849 00:37:03,525 --> 00:37:04,743 Is there something I can do to get you ahead? 850 00:37:04,743 --> 00:37:06,484 Talk me through my menu. 851 00:37:06,484 --> 00:37:08,921 First course. Almond and grape gazpacho. 852 00:37:08,921 --> 00:37:10,401 - Done. - What do you want? 853 00:37:10,401 --> 00:37:13,186 Have I ever told you how gorgeous I think you are? 854 00:37:13,186 --> 00:37:14,579 Um, maybe once or twice. 855 00:37:14,579 --> 00:37:16,929 Eight is local sea brim. 856 00:37:16,929 --> 00:37:18,844 - Yep. - With fennel slaw. 857 00:37:18,844 --> 00:37:20,455 Yep. Oh, I need to do that. 858 00:37:20,455 --> 00:37:24,285 - So this one, that'’s yours. - That'’s mine. Yeah. 859 00:37:24,285 --> 00:37:26,199 I want the rainbow one. 860 00:37:26,199 --> 00:37:28,071 Too much or not enough? 861 00:37:28,071 --> 00:37:29,812 I mean always enough. 862 00:37:29,812 --> 00:37:31,640 - Let'’s go eat. - Let'’s go eat. 863 00:37:31,640 --> 00:37:33,206 Fabulous feast awaits. 864 00:37:33,206 --> 00:37:36,340 I think, like, I'’m going to be ready in, like, five. 865 00:37:36,340 --> 00:37:37,907 Okay, cool. 866 00:37:37,907 --> 00:37:38,690 Oh, how lovely. 867 00:37:38,690 --> 00:37:40,213 Um, what can we get you? 868 00:37:40,213 --> 00:37:41,432 Champagne. 869 00:37:41,432 --> 00:37:42,999 Look at how gorgeous this is. 870 00:37:42,999 --> 00:37:44,217 This is fantastic. 871 00:37:44,217 --> 00:37:46,785 Ileisha, Ileisha. Waiting for one guest. 872 00:37:46,785 --> 00:37:48,134 - Copy. - Sweet. 873 00:37:48,134 --> 00:37:49,484 Hello. 874 00:37:50,659 --> 00:37:52,574 We already had dinner. It was so good. 875 00:37:52,574 --> 00:37:53,618 Thank you. 876 00:37:53,618 --> 00:37:55,794 We have all guests at the table. 877 00:37:55,794 --> 00:37:57,013 Yep. 878 00:37:57,013 --> 00:37:59,624 Mads, you can go down and start cabins. 879 00:37:59,624 --> 00:38:01,844 - Make sure your radio'’s... - On. 880 00:38:06,283 --> 00:38:08,329 Oh, girl, what are those? 881 00:38:08,329 --> 00:38:10,809 So this is an amuse-bouche. 882 00:38:10,809 --> 00:38:12,158 I love an amuse-bouche. 883 00:38:12,158 --> 00:38:13,508 I love being amused. 884 00:38:13,508 --> 00:38:15,553 - Ooh. - Especially in your bouche. 885 00:38:17,686 --> 00:38:20,602 So this is an almond and grape gazpacho 886 00:38:20,602 --> 00:38:22,386 with rose petals on top. 887 00:38:22,386 --> 00:38:23,474 - Oh, that'’s lovely. - Enjoy. 888 00:38:23,474 --> 00:38:24,562 Thank you so much. 889 00:38:24,562 --> 00:38:26,782 You'’re welcome. 890 00:38:26,782 --> 00:38:28,261 Oh, my gosh. This is heaven. 891 00:38:28,261 --> 00:38:29,437 OM... Oh, my God. 892 00:38:29,437 --> 00:38:31,352 Okay. 893 00:38:31,352 --> 00:38:33,832 - They really are so clean. - They'’re so cute. 894 00:38:33,832 --> 00:38:36,618 Lucy or Madison, you can come to serve. 895 00:38:36,618 --> 00:38:38,707 You want to do it or me? 896 00:38:39,577 --> 00:38:40,839 Stuffed olives. 897 00:38:40,839 --> 00:38:42,319 - What a good energy. - That was a goal. 898 00:38:42,319 --> 00:38:43,538 I mean, seriously. 899 00:38:44,887 --> 00:38:46,018 Girl. 900 00:38:46,018 --> 00:38:47,411 It'’s a fried olive. I'’m so excited. 901 00:38:47,411 --> 00:38:48,673 It is definitely a fried olive. 902 00:38:48,673 --> 00:38:51,154 Stuffed with beef and pork. 903 00:38:51,154 --> 00:38:52,851 - Enjoy. - Thank you. 904 00:38:52,851 --> 00:38:54,113 Yay! 905 00:38:54,113 --> 00:38:55,724 Wow. 906 00:38:55,724 --> 00:38:56,899 Beetroot ketchup. 907 00:38:56,899 --> 00:38:59,292 Gary, I'’ve hurt my back, man. 908 00:38:59,292 --> 00:39:00,511 You'’re okay. 909 00:39:00,511 --> 00:39:01,512 I'’ve just been carrying the team. 910 00:39:01,512 --> 00:39:03,209 Oh, my God. 911 00:39:03,209 --> 00:39:04,646 Okay, they'’re ready. 912 00:39:04,646 --> 00:39:06,387 But nobody'’s going to outdo this outfit, though. 913 00:39:06,387 --> 00:39:07,692 Those gloves. 914 00:39:07,692 --> 00:39:09,390 Is it a squash blossom? Is it a squash blossom? 915 00:39:09,390 --> 00:39:10,695 Yes, it is a squash blossom. 916 00:39:10,695 --> 00:39:12,175 Oh, gorgeous. 917 00:39:12,175 --> 00:39:15,918 Stuffed with lemon ricotta and beetroot ketchup. 918 00:39:15,918 --> 00:39:17,180 Yay! 919 00:39:17,180 --> 00:39:18,703 Look at that. It'’s incredibly delicate. 920 00:39:18,703 --> 00:39:20,705 It'’s a flower blossom. 921 00:39:20,705 --> 00:39:22,881 Then she stuffed it. 922 00:39:22,881 --> 00:39:24,709 Lucy, when you bring that up, 923 00:39:24,709 --> 00:39:28,365 can you put down a spoon and a fork straight away? 924 00:39:28,365 --> 00:39:30,672 Ileisha, Ileisha, we are going to clear. 925 00:39:30,672 --> 00:39:32,456 Copy. 926 00:39:32,456 --> 00:39:34,893 One thing I'’m noticing that's working really well this dinner, 927 00:39:34,893 --> 00:39:36,765 the interior is much better on the radios. 928 00:39:36,765 --> 00:39:38,506 They'’re being more efficient. 929 00:39:38,506 --> 00:39:41,552 They'’re saving energy, so I'’m very, very proud of them. 930 00:39:41,552 --> 00:39:43,554 Okay, that'’s them cleared. 931 00:39:43,554 --> 00:39:44,816 Okay, they'’re coming out. 932 00:39:44,816 --> 00:39:46,949 Mads, can you come help me for a sec? 933 00:39:46,949 --> 00:39:48,298 - Sorry, Lucy'’s not here. - Yeah. 934 00:39:48,298 --> 00:39:49,430 Let'’s go, let's go. 935 00:39:49,430 --> 00:39:51,649 Okay. 936 00:39:51,649 --> 00:39:55,305 - Oh, my God. - No effing way. 937 00:39:55,305 --> 00:40:01,267 So, this is a sweet potato and asiago cheese soufflé. 938 00:40:01,267 --> 00:40:02,486 Oh. 939 00:40:02,486 --> 00:40:05,358 I'’m wowed. I'’m wowed. I'm wowed. 940 00:40:05,358 --> 00:40:06,577 Just by the presentation alone. 941 00:40:06,577 --> 00:40:08,274 - Yeah. - I hope you enjoy it. 942 00:40:08,274 --> 00:40:09,362 Yours is, like, perfect. 943 00:40:09,362 --> 00:40:11,147 Wow. 944 00:40:11,147 --> 00:40:13,497 Tantric breathing is the key to mastering 945 00:40:13,497 --> 00:40:15,020 multiple male orgasms. 946 00:40:15,020 --> 00:40:16,761 I just want to let you know that I think 947 00:40:16,761 --> 00:40:17,980 you'’re such an amazing person. 948 00:40:17,980 --> 00:40:19,416 What is happening to you? 949 00:40:19,416 --> 00:40:21,113 You must get lipstick that doesn'’t move. 950 00:40:21,113 --> 00:40:24,160 - Gary, read the room. - Persistence pays off, bro. 951 00:40:24,160 --> 00:40:25,161 Does it? 952 00:40:26,423 --> 00:40:30,514 How do you do soufflés in a galley kitchen? 953 00:40:30,514 --> 00:40:32,255 Aw, thanks. 954 00:40:32,255 --> 00:40:35,780 It'’s like a gnat that just keeps coming at you at some point. 955 00:40:35,780 --> 00:40:37,826 You'’re just like, okay, whatever. 956 00:40:37,826 --> 00:40:41,307 You kissed me the first night. Thank you very much. 957 00:40:41,307 --> 00:40:42,961 - The first night? - Regretted it ever since. 958 00:40:42,961 --> 00:40:44,354 She kissed me on the first night, dawg. 959 00:40:44,354 --> 00:40:45,616 - All right. - You weren'’t here. 960 00:40:45,616 --> 00:40:47,052 That'’s why she was like, 961 00:40:47,052 --> 00:40:48,967 oh, I'’ve really got to do better with my life. 962 00:40:48,967 --> 00:40:50,839 If I was really trying to go for better 963 00:40:50,839 --> 00:40:52,144 I'’d have made out with Alex after. 964 00:40:52,144 --> 00:40:53,798 Whoa. 965 00:40:53,798 --> 00:40:54,799 I can'’t believe you said that, man. 966 00:40:54,799 --> 00:40:56,061 , I can'’t either. 967 00:40:56,061 --> 00:40:58,934 - That'’s us over. - That was awesome. 968 00:40:58,934 --> 00:41:00,326 See this? Make sure she knows this is 969 00:41:00,326 --> 00:41:04,722 my plate, blown away by the potato. 970 00:41:04,722 --> 00:41:06,637 Talk about knowing how to cut me deep. 971 00:41:06,637 --> 00:41:08,639 ing hell. 972 00:41:08,639 --> 00:41:10,902 Because I do believe there'’s some truth in that. 973 00:41:10,902 --> 00:41:13,818 - How'’s dinner going? - Yeah, good. 974 00:41:13,818 --> 00:41:14,906 Did they say anything? 975 00:41:14,906 --> 00:41:16,212 Primary'’s obsessed with it. 976 00:41:16,212 --> 00:41:18,170 - ing hell. - Well, that'’s ruthless. 977 00:41:18,170 --> 00:41:19,520 That'’s... ing ruthless, bro. 978 00:41:19,520 --> 00:41:21,391 Then go. Why don'’t you? 979 00:41:21,391 --> 00:41:23,219 I'’m offended 100%, yeah. 980 00:41:23,219 --> 00:41:24,655 I can take a joke, 981 00:41:24,655 --> 00:41:26,048 but I don'’t think she meant it in a joking way. 982 00:41:26,048 --> 00:41:29,181 - You missed what I said. - Why? What did you do? 983 00:41:29,181 --> 00:41:30,182 So I was like, if I wanted to upgrade, 984 00:41:30,182 --> 00:41:32,184 I would have made out with Alex. 985 00:41:33,011 --> 00:41:35,361 Oh, my God, Mads. 986 00:41:35,361 --> 00:41:36,580 It'’s a joke. 987 00:41:36,580 --> 00:41:38,147 That was actually mean. 988 00:41:38,147 --> 00:41:40,366 That'’s actually something I would get upset about. 989 00:41:40,366 --> 00:41:41,454 Really? 990 00:41:41,454 --> 00:41:43,544 - She thinks she likes Alex. - Yeah. 991 00:41:43,544 --> 00:41:46,938 They both were into each other from day one. 992 00:41:46,938 --> 00:41:48,592 Then why didn'’t they hookup? 993 00:41:48,592 --> 00:41:51,987 I don'’t know what the is going on at all. 994 00:41:51,987 --> 00:41:53,336 I'’ve tried to talk to Mads about how she feels 995 00:41:53,336 --> 00:41:54,990 and where we stand, 996 00:41:54,990 --> 00:41:57,166 but it seems like it'’s always been brushed under the rug. 997 00:41:57,166 --> 00:41:58,907 The fact that this is happening to me now, 998 00:41:58,907 --> 00:42:00,865 because this is kind of what I do, 999 00:42:00,865 --> 00:42:02,867 it'’s like, are you getting the hint? 1000 00:42:02,867 --> 00:42:05,304 Yes, I am getting the hint. 1001 00:42:07,306 --> 00:42:09,047 Maybe this isn'’t a chick for me. 1002 00:42:09,047 --> 00:42:10,875 I need to do something self-reflecting. 1003 00:42:10,875 --> 00:42:12,616 Such a sloppy season. 1004 00:42:12,616 --> 00:42:14,270 Oh, God. 1005 00:42:15,532 --> 00:42:17,099 I'’m... ing over this. 1006 00:42:18,753 --> 00:42:20,798 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1007 00:42:20,798 --> 00:42:22,539 Does anybody need help with dishes? 1008 00:42:22,539 --> 00:42:24,106 Oh, get away! 1009 00:42:24,106 --> 00:42:26,456 , I'’ll do anything to make the guest happy. 1010 00:42:28,893 --> 00:42:30,416 Oh, my God! 1011 00:42:30,416 --> 00:42:32,854 No way. Did she hook up with Alex in the van? 1012 00:42:32,854 --> 00:42:34,203 Why didn'’t you tell me this? 1013 00:42:34,203 --> 00:42:36,597 Oh, my God. Seriously? 1014 00:42:36,597 --> 00:42:38,555 What the is going on, dude? 1015 00:42:38,555 --> 00:42:41,297 Mads deserves better than Gary. 1016 00:42:41,297 --> 00:42:43,125 I think I wanted it more than she did, so... 1017 00:42:43,125 --> 00:42:45,170 No, I want a chick that'’s there for me, bro. 1018 00:42:45,170 --> 00:42:46,215 Dais. 1019 00:42:49,522 --> 00:42:50,611 Stop. 1020 00:42:50,611 --> 00:42:51,742 What the? 1021 00:42:51,742 --> 00:42:53,352 Gary is a desperate man. 1022 00:42:53,352 --> 00:42:55,398 When you'’re with me, it feels like time slows down. 1023 00:42:55,398 --> 00:42:57,879 It'’s a bit of a sh... situation to be in. 1024 00:42:57,879 --> 00:42:59,750 I think that'’s one of the most romantic things 1025 00:42:59,750 --> 00:43:00,969 I might'’ve ever said to you. 71993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.