Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,134 --> 00:00:09,552
Really?
2
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
Chase was not
happy this morning.
3
00:00:11,679 --> 00:00:12,847
Really?
4
00:00:12,889 --> 00:00:14,551
Were you upset with
the boat this morning?
5
00:00:14,557 --> 00:00:16,934
It’s pissing me off that
Gary is making me look
6
00:00:16,976 --> 00:00:18,478
like a tattletailin’ bitch.
7
00:00:18,519 --> 00:00:21,064
Might be better if we cut
out the little middleman.
8
00:00:21,105 --> 00:00:22,231
We’re square, G.
9
00:00:26,778 --> 00:00:32,158
I’ve never, ever been mistaken
for someone else in bed.
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,487
You’re both... ing with my head.
11
00:00:33,493 --> 00:00:36,204
I want you out
of my... ing head.
12
00:00:36,245 --> 00:00:38,122
It’s Madison. What’s up?
13
00:00:40,625 --> 00:00:43,211
I’m trying to speak
to my family. off.
14
00:00:43,252 --> 00:00:45,630
Hey, Mads. I’m sorry.
15
00:00:45,671 --> 00:00:47,376
I’m really mad. I
can’t do this right now.
16
00:00:47,382 --> 00:00:50,927
This is... ing making
me more annoyed.
17
00:00:50,968 --> 00:00:52,261
- Hi, guys.
- So excited.
18
00:00:52,303 --> 00:00:54,722
Alisa wants to be
serenaded with a guitar.
19
00:00:54,764 --> 00:00:56,676
On night two, the guests
would like a Viva La France
20
00:00:56,682 --> 00:00:59,936
theme party with lots of
seafood inspired dishes.
21
00:00:59,977 --> 00:01:02,271
You guys know we’re not
that far from France, right?
22
00:01:02,313 --> 00:01:04,357
Maybe we actually
take them to France.
23
00:01:04,399 --> 00:01:06,275
We’re pretty close to this boat.
24
00:01:06,317 --> 00:01:08,319
For some reason, I
think we’re dragging.
25
00:01:09,654 --> 00:01:11,191
Yeah, we’re definitely
dragging into them.
26
00:01:11,197 --> 00:01:12,657
Copy that. Firing up now.
27
00:01:12,698 --> 00:01:14,653
Can you let out more
chain so you’re further away?
28
00:01:14,659 --> 00:01:16,113
Open, open, open,
open, open, open, open.
29
00:01:16,119 --> 00:01:17,412
Can you reverse, Glenn?
30
00:01:17,453 --> 00:01:19,163
We really shouldn’t
be this close.
31
00:01:19,205 --> 00:01:21,332
- Like, holy cow.
- me.
32
00:01:21,374 --> 00:01:23,126
Alex, come up to the bow.
33
00:01:23,167 --> 00:01:24,419
Holy sh... .
34
00:01:25,920 --> 00:01:27,130
Can you let out more chain?
35
00:01:27,171 --> 00:01:28,673
Tell him to let
go all his chain.
36
00:01:28,715 --> 00:01:30,627
Let go of that chain,
it’s going to hold us up.
37
00:01:30,633 --> 00:01:32,427
I’ll dump it. I’ll dump it.
38
00:01:34,929 --> 00:01:36,472
Reverse, Glenn.
39
00:01:38,933 --> 00:01:40,184
Holy sh... .
40
00:01:40,226 --> 00:01:41,680
We’re about to
t-bone with this boat,
41
00:01:41,686 --> 00:01:44,856
and they’re not...
ing doing anything.
42
00:01:44,897 --> 00:01:46,607
What we need to do
is let out more chain,
43
00:01:46,649 --> 00:01:48,568
get the thrusters
down, get spun around.
44
00:01:48,609 --> 00:01:50,486
Otherwise, we’re... ed.
45
00:02:02,081 --> 00:02:03,374
Let’s start picking up.
46
00:02:03,416 --> 00:02:05,585
All right, that
was ...ing close.
47
00:02:05,626 --> 00:02:07,545
- My heart.
- My heart, too, brü.
48
00:02:07,587 --> 00:02:08,874
Did you get a little
nervous on there?
49
00:02:08,880 --> 00:02:10,208
- Was it a little dicey?
- A little bit.
50
00:02:10,214 --> 00:02:11,883
- A little bit.
- Yeah.
51
00:02:11,924 --> 00:02:14,677
This is the first time I’ve ever
gotten too close for comfort.
52
00:02:14,719 --> 00:02:17,055
P3 is going to live
to sink another day.
53
00:02:17,096 --> 00:02:19,223
Move on to the next crisis.
54
00:02:24,812 --> 00:02:26,689
Great job, guys.
55
00:02:26,731 --> 00:02:28,775
Just another day on Parsifal.
56
00:02:28,816 --> 00:02:31,903
, that was close.
Oh, my... ing word.
57
00:02:33,988 --> 00:02:35,281
Oh!
58
00:02:35,323 --> 00:02:37,658
I’ve got a lot of sushi to make.
59
00:02:37,700 --> 00:02:39,160
Making sushi is an art form,
60
00:02:39,202 --> 00:02:42,663
and I wanted to make
something super impressive.
61
00:02:42,705 --> 00:02:45,625
So, I’m making mosaic sushi.
62
00:02:45,666 --> 00:02:48,586
You’ve got to make every
sushi roll in a different angle.
63
00:02:48,628 --> 00:02:51,005
It’s like a million
different pieces of glass
64
00:02:51,047 --> 00:02:52,423
put together intricately.
65
00:02:52,465 --> 00:02:53,841
I think that’s why I’m a chef,
66
00:02:53,883 --> 00:02:57,887
is because I love
creating beautiful pieces.
67
00:02:57,929 --> 00:02:59,263
Sushi time.
68
00:03:00,890 --> 00:03:04,060
Gary, we’ll go up ahead and
look for another sandy patch.
69
00:03:04,102 --> 00:03:05,520
Your bow is over sand now.
70
00:03:05,561 --> 00:03:07,146
This would be a
good place to drop.
71
00:03:07,188 --> 00:03:08,564
Okay, let her go, let her go.
72
00:03:09,774 --> 00:03:11,776
You want to take
a seat for lunch
73
00:03:11,818 --> 00:03:13,444
whenever you guys
are ready? Yeah.
74
00:03:13,486 --> 00:03:15,238
That’s three, Glenn.
75
00:03:15,279 --> 00:03:17,275
- Okay, let’s snug it up.
- Looked like a good bite.
76
00:03:17,281 --> 00:03:21,577
Look at how cute you are.
Your clothes are ridiculous.
77
00:03:21,619 --> 00:03:23,913
I think we’re okay. We’ll
keep a close eye on it.
78
00:03:23,955 --> 00:03:25,039
- Shut down?
- Yeah.
79
00:03:25,081 --> 00:03:26,457
These are super cool.
80
00:03:26,499 --> 00:03:28,668
All right, so we’ve
got those three ready.
81
00:03:28,710 --> 00:03:30,920
Chase, we’ll do
these nauti-boys.
82
00:03:30,962 --> 00:03:34,340
Here we have mosaic
sushi with salmon and tuna.
83
00:03:34,382 --> 00:03:35,925
Wow.
84
00:03:35,967 --> 00:03:37,844
So pretty.
85
00:03:37,885 --> 00:03:40,304
- There we go.
- This is spicy tuna onigiri.
86
00:03:41,764 --> 00:03:42,807
Ow.
87
00:03:49,981 --> 00:03:51,065
We could arrange that.
88
00:03:54,318 --> 00:03:57,864
Gary might really enjoy it.
So, careful you wish for it.
89
00:03:59,240 --> 00:04:00,491
I’m done. I’m a happy girl.
90
00:04:03,953 --> 00:04:05,413
This is so good.
91
00:04:05,455 --> 00:04:08,666
So, like, if you had one more
meal, what would you eat?
92
00:04:09,625 --> 00:04:10,793
- Chalk?
- Wait, what?
93
00:04:10,835 --> 00:04:11,878
No!
94
00:04:11,919 --> 00:04:13,963
...ing towels coming
out my asshole.
95
00:04:14,005 --> 00:04:16,549
Colin, they’ve asked for
someone to play the guitar.
96
00:04:16,591 --> 00:04:18,509
For like five minutes?
97
00:04:18,551 --> 00:04:21,888
And then Gary, tomorrow,
will you be a naked sushi lady?
98
00:04:21,929 --> 00:04:23,723
So, they can eat
sushi off of you.
99
00:04:23,765 --> 00:04:25,302
They’re not allowed
to eat the little worm
100
00:04:25,308 --> 00:04:26,678
that comes from
the middle, though.
101
00:04:26,684 --> 00:04:27,685
Ew!
102
00:04:32,857 --> 00:04:37,236
Gary’s given me his blessings
to pursue something with Daisy,
103
00:04:37,278 --> 00:04:41,783
yet he’s still being flirty
and pursuing her in a way.
104
00:04:41,824 --> 00:04:43,826
Maybe I’m
overthinking it a little bit,
105
00:04:43,868 --> 00:04:46,412
but I feel like it means
something different now.
106
00:04:46,454 --> 00:04:48,873
I’ll be in the engine room.
107
00:04:48,915 --> 00:04:50,202
No, no, no, they’re
ready to clear.
108
00:04:50,208 --> 00:04:51,709
They’re ready to clear.
109
00:04:51,751 --> 00:04:53,336
Those nauti-buoys
out, everything out?
110
00:04:53,378 --> 00:04:55,254
Everything’s out.
111
00:04:55,296 --> 00:04:56,506
Can I grab this from you?
112
00:04:56,547 --> 00:04:58,966
- Thank you.
- Of course.
113
00:04:59,008 --> 00:05:00,760
- How’s lunch going?
- Good.
114
00:05:00,802 --> 00:05:01,552
Good.
115
00:05:01,594 --> 00:05:02,720
Seemed happy.
116
00:05:04,305 --> 00:05:05,509
Just so you know,
tomorrow night,
117
00:05:05,515 --> 00:05:06,849
would you do one sushi,
118
00:05:06,891 --> 00:05:08,601
because we’re going
to do sushi on Gary,
119
00:05:08,643 --> 00:05:09,852
you know, like a naked woman?
120
00:05:11,396 --> 00:05:12,688
It’s just a seafood dinner.
121
00:05:12,730 --> 00:05:14,482
And, like, a bit of
sushi to put on him.
122
00:05:14,524 --> 00:05:15,900
Okay, copy that.
123
00:05:15,942 --> 00:05:18,111
I’m excited about
dinner tonight.
124
00:05:18,152 --> 00:05:19,612
Italian feast.
125
00:05:19,654 --> 00:05:22,615
Pretty much just carbs
for these skinny bitches.
126
00:05:27,453 --> 00:05:29,372
Ah! Ooh!
127
00:05:29,414 --> 00:05:32,083
Hey, I’m going to go on
a break. I’m back at 6:30.
128
00:05:35,294 --> 00:05:36,921
Got you.
129
00:05:36,963 --> 00:05:38,834
The guests. Can you just run
up and check that they’re okay?
130
00:05:38,840 --> 00:05:40,758
And try and get
these dishes done.
131
00:05:40,800 --> 00:05:42,635
Okay, obviously get
me if you need me.
132
00:05:47,348 --> 00:05:49,600
This is the pineapple one.
133
00:05:49,642 --> 00:05:51,185
This is without pineapple.
134
00:05:51,227 --> 00:05:52,687
These two are ranch waters.
135
00:06:02,947 --> 00:06:04,031
I’m just saying.
136
00:06:10,121 --> 00:06:12,707
I’m super excited to
see my sister Bonnie.
137
00:06:12,749 --> 00:06:14,035
I know the crew
are going to love her,
138
00:06:14,041 --> 00:06:16,044
because she’s
very free-spirited,
139
00:06:16,085 --> 00:06:18,838
so I think the change of
energy might be good for me.
140
00:06:22,633 --> 00:06:24,552
She’s can definitely
drink like a fish,
141
00:06:24,594 --> 00:06:27,013
so I think she’ll
fit in quite well.
142
00:06:34,228 --> 00:06:35,980
So awesome.
143
00:06:39,150 --> 00:06:42,320
Oh, she’s up,
she’s up, she’s up!
144
00:06:44,947 --> 00:06:46,657
Oh, my God.
145
00:06:47,742 --> 00:06:49,577
- All right.
- Ready?
146
00:06:49,619 --> 00:06:50,995
Three, two, one.
147
00:06:53,081 --> 00:06:54,582
Go, go, go!
148
00:07:06,344 --> 00:07:07,929
- Yeah.
- Really?
149
00:07:07,970 --> 00:07:10,890
We anchored, and
we were... ing dragging,
150
00:07:10,932 --> 00:07:14,185
like, instantly, but like,
really, really... ing close.
151
00:07:19,816 --> 00:07:22,944
I don’t reckon we can have
one single first day of charter
152
00:07:22,985 --> 00:07:25,738
without having something
terrible go wrong.
153
00:07:32,120 --> 00:07:33,996
Hey!
154
00:07:34,038 --> 00:07:35,998
Yeah.
155
00:07:36,040 --> 00:07:37,911
I just believe challenges
are meant to be overcome.
156
00:07:37,917 --> 00:07:39,544
It makes us all stronger.
157
00:07:39,585 --> 00:07:41,379
Who’s on? Who’s on right now?
158
00:07:41,421 --> 00:07:42,457
- Are you on?
- Yeah, both of us.
159
00:07:42,463 --> 00:07:43,840
Can you get up there?
160
00:07:43,881 --> 00:07:44,960
Because there’s
guests asking for service,
161
00:07:44,966 --> 00:07:46,509
and there’s nobody up there.
162
00:07:46,551 --> 00:07:50,179
I never want to have guests
come and ask me for a stewardess.
163
00:07:50,221 --> 00:07:52,050
You guys shouldn’t be
down here at the same time.
164
00:07:52,056 --> 00:07:56,310
The standards and expectations
that I set for charter one,
165
00:07:56,352 --> 00:07:57,937
they don’t change
for charter seven.
166
00:07:57,979 --> 00:08:00,231
We want to give the
same level of service.
167
00:08:02,066 --> 00:08:03,900
I can bring another
bottle down for you guys.
168
00:08:13,161 --> 00:08:15,120
If I can reach you, here’s
your Sauvignon Blanc.
169
00:08:15,246 --> 00:08:16,372
Ah!
170
00:08:16,414 --> 00:08:17,414
Of course.
171
00:08:22,795 --> 00:08:24,839
It’s Italian night.
172
00:08:26,883 --> 00:08:28,426
- Hey, dude.
- How was that?
173
00:08:28,468 --> 00:08:29,802
It was good.
174
00:08:32,305 --> 00:08:33,925
Yeah, I see that,
dude. That’s good work.
175
00:08:33,931 --> 00:08:35,600
- Hello.
- Hey, what’s up, then?
176
00:08:35,641 --> 00:08:37,018
Just so you know,
177
00:08:37,060 --> 00:08:39,353
I was going back and
forth to grab clean cups
178
00:08:39,395 --> 00:08:41,064
and put them away.
179
00:08:41,105 --> 00:08:44,317
I don’t reckon we can have
one single first day of charter
180
00:08:44,358 --> 00:08:46,194
without having something
terrible go wrong.
181
00:08:48,321 --> 00:08:49,489
Yeah.
182
00:08:49,530 --> 00:08:51,657
And Glenn came
down and was like,
183
00:08:53,326 --> 00:08:55,203
And I was like
literally on my way up.
184
00:08:55,244 --> 00:08:59,082
It’s physically impossible to
have a stew permanently there.
185
00:08:59,123 --> 00:09:01,334
It’s actually completely
unreasonable.
186
00:09:01,375 --> 00:09:02,960
I just can’t.
187
00:09:03,002 --> 00:09:04,879
- You can get into your blacks.
- Cool.
188
00:09:04,921 --> 00:09:06,964
- How are the guests doing?
- Yeah, they’re good.
189
00:09:07,006 --> 00:09:10,009
Okay. Try to stay on top of it.
190
00:09:14,347 --> 00:09:16,849
, I start sweating
automatically.
191
00:09:21,145 --> 00:09:23,773
- We’re setting up there, yeah?
- I think so.
192
00:09:23,815 --> 00:09:26,734
Yeah, let’s just
start with the flowers.
193
00:09:26,776 --> 00:09:28,653
Anybody seen a black
water bottle anywhere?
194
00:09:28,694 --> 00:09:29,946
Check up your bum hole.
195
00:09:29,987 --> 00:09:32,490
- Oh, you know what?
- It is there.
196
00:09:38,496 --> 00:09:40,873
Yeah, it’s a... ing
beautiful evening.
197
00:09:47,338 --> 00:09:49,132
I want things to be good
between Mads and I,
198
00:09:49,173 --> 00:09:51,092
but then also I wanted
to give her space.
199
00:09:51,134 --> 00:09:54,220
This is so difficult because
I’m quite an attention seeker.
200
00:09:56,472 --> 00:09:58,391
It feels like I’m in
kindergarten again.
201
00:10:00,059 --> 00:10:01,430
Whenever you’re
finished down there,
202
00:10:01,436 --> 00:10:03,855
you can start turndowns.
203
00:10:03,896 --> 00:10:05,521
Oh, my God, I have
such a fly away hair.
204
00:10:09,569 --> 00:10:10,695
Great.
205
00:10:10,737 --> 00:10:11,696
- Ready when you are.
- Shall we? Okay.
206
00:10:11,738 --> 00:10:12,864
Yes.
207
00:10:12,905 --> 00:10:15,366
Can she do it? Yes, she can.
208
00:10:15,408 --> 00:10:17,702
Oh, my gosh.
209
00:10:17,744 --> 00:10:18,911
This is so beautiful.
210
00:10:18,953 --> 00:10:21,289
- Gorgeous.
- It’s gorgeous.
211
00:10:21,330 --> 00:10:22,915
Okay, they’re
moving up to the table.
212
00:10:22,957 --> 00:10:25,293
- That’s your five minute call.
- Thank you.
213
00:10:25,334 --> 00:10:27,837
If you guys would like
anything else to drink.
214
00:10:27,879 --> 00:10:29,797
- Can we bring any of this up?
- Yes.
215
00:10:29,839 --> 00:10:31,966
Parsley and garlic
baked scallops.
216
00:10:32,008 --> 00:10:33,342
Okay. Happy to be here.
217
00:10:33,384 --> 00:10:35,261
- Happy to be here.
- Happy to be here.
218
00:10:35,303 --> 00:10:37,263
Ooh.
219
00:10:37,305 --> 00:10:40,183
We have parsley and
garlic baked scallops.
220
00:10:40,224 --> 00:10:41,100
Oh, yes.
221
00:10:41,142 --> 00:10:42,477
Everything’s so hot.
222
00:10:42,518 --> 00:10:45,396
Caprese with heirloom
tomatoes and burrata.
223
00:10:45,438 --> 00:10:48,232
Ugh, I love it when my
feet are... ing drenched.
224
00:10:48,274 --> 00:10:52,487
Home made tagliatelle
arrabiata pasta.
225
00:10:53,571 --> 00:10:55,323
Okay, I’m digging in.
226
00:10:55,364 --> 00:10:57,575
Those scallops are to
die for. They’re so good.
227
00:10:57,617 --> 00:10:58,868
Luce, luce?
228
00:10:58,910 --> 00:11:00,995
- You need help?
- Yep.
229
00:11:02,789 --> 00:11:04,248
How are you guys doing?
230
00:11:04,290 --> 00:11:06,584
I am literally the
slowest eater.
231
00:11:06,626 --> 00:11:08,336
Yes, and she’s a picker.
232
00:11:08,378 --> 00:11:10,171
Ew. What is on her towel?
233
00:11:10,213 --> 00:11:12,757
- I don’t know.
- Gross.
234
00:11:12,799 --> 00:11:14,926
They’re still
eating, by the way.
235
00:11:14,967 --> 00:11:16,344
Okay, cool.
236
00:11:16,386 --> 00:11:18,596
I didn’t know Robyn
had such big knuckles.
237
00:11:18,638 --> 00:11:20,098
You just noticed her knuckles?
238
00:11:20,139 --> 00:11:22,100
- Like, what?
- Huge.
239
00:11:22,141 --> 00:11:23,976
What a random observation.
240
00:11:24,018 --> 00:11:25,728
I decided I need a sugar daddy.
241
00:11:25,770 --> 00:11:27,438
I can’t do this life anymore.
242
00:11:31,484 --> 00:11:34,529
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
243
00:11:34,570 --> 00:11:36,072
And I love a curly fry.
244
00:11:36,114 --> 00:11:37,651
- I hate curly fries.
- Oh, I can’t do that.
245
00:11:37,657 --> 00:11:40,493
Makes me think of
Arby’s. Can’t go there.
246
00:11:41,994 --> 00:11:43,579
Who goes to Arby’s?
247
00:11:43,621 --> 00:11:45,706
And who the goes
to Long John Silver’s?
248
00:11:45,748 --> 00:11:48,543
How long ago was that
that I said they’re still eating?
249
00:11:48,584 --> 00:11:49,919
Five minutes.
250
00:11:49,961 --> 00:11:51,170
Okay, we’ll wait a bit.
251
00:11:53,506 --> 00:11:56,843
Or if we had service,
seven-star service, maybe.
252
00:12:01,973 --> 00:12:03,349
Is someone up there with them?
253
00:12:03,391 --> 00:12:04,642
Uh, why?
254
00:12:04,684 --> 00:12:06,060
Checking on them.
255
00:12:06,102 --> 00:12:08,312
I literally was there
like five minutes ago.
256
00:12:08,354 --> 00:12:09,480
Really?
257
00:12:09,522 --> 00:12:10,857
Robyn?
258
00:12:10,898 --> 00:12:12,316
Is this like, I don’t care.
259
00:12:14,569 --> 00:12:17,155
- Oh.
- Oh, sh... .
260
00:12:17,196 --> 00:12:19,532
Just keep somebody up there.
261
00:12:20,700 --> 00:12:22,076
Just in case.
262
00:12:22,118 --> 00:12:23,910
Because they already
had to come once today.
263
00:12:25,037 --> 00:12:26,748
There’s no other glass.
264
00:12:26,789 --> 00:12:28,166
Oh.
265
00:12:28,207 --> 00:12:30,918
Sorry. She was just like
taking over for a second.
266
00:12:30,960 --> 00:12:32,503
- Sorry.
- Sorry, Daisy.
267
00:12:32,545 --> 00:12:34,297
I’m sorry, Daisy.
268
00:12:34,338 --> 00:12:35,548
Oops.
269
00:12:39,052 --> 00:12:42,513
Girls, can both of you
start clearing, please?
270
00:12:42,555 --> 00:12:43,555
Yeah.
271
00:12:45,058 --> 00:12:46,309
Oh, my God. That’s so big.
272
00:12:48,561 --> 00:12:49,890
- Can I grab that from you?
- Thank you.
273
00:12:49,896 --> 00:12:51,147
- Of course.
- It was so good.
274
00:12:51,189 --> 00:12:53,357
They’re pretty big.
275
00:12:55,151 --> 00:12:57,361
- We’re on vacation!
- Yes, we’re on vacation.
276
00:12:57,403 --> 00:12:58,863
Whew!
277
00:12:58,905 --> 00:13:01,197
I don’t know if they’re
staying up late tonight or what.
278
00:13:04,035 --> 00:13:05,787
Have a good watch, brü.
279
00:13:05,828 --> 00:13:07,121
Are you serious?
280
00:13:13,419 --> 00:13:15,546
I’m going to bed. Goodnight.
281
00:13:15,588 --> 00:13:16,714
Madison, go to bed.
282
00:13:16,756 --> 00:13:19,384
- Be up for 6:30.
- Okay.
283
00:13:19,425 --> 00:13:21,094
- Goodnight. Thank you.
- Goodnight.
284
00:13:30,478 --> 00:13:32,647
Goodnight.
285
00:13:45,284 --> 00:13:47,203
Whatever, Alex, you’re ugly.
286
00:13:47,245 --> 00:13:48,621
You’re like a little puppy,
287
00:13:48,663 --> 00:13:50,498
you think you’re big
and strong and tough.
288
00:13:50,540 --> 00:13:52,917
You know what? Get
out of my laundry room.
289
00:13:52,959 --> 00:13:54,293
Okay.
290
00:14:00,049 --> 00:14:01,050
Hello, my friend.
291
00:14:01,092 --> 00:14:02,593
Bongiorno.
292
00:14:02,635 --> 00:14:04,844
Well, it looks like you got
to pretty much everything.
293
00:14:05,555 --> 00:14:07,682
- Good morning.
- Morning, morning, morning.
294
00:14:13,104 --> 00:14:14,522
- Good morning.
- Bongiorno.
295
00:14:14,564 --> 00:14:16,399
Can I grab you guys
anything to drink?
296
00:14:16,441 --> 00:14:18,109
Some ice water
with lemon, please.
297
00:14:18,151 --> 00:14:19,646
Oh, my gosh. It’s
so pretty out here.
298
00:14:19,652 --> 00:14:21,237
Look at that.
299
00:14:21,279 --> 00:14:22,530
- There he is.
- Okay.
300
00:14:22,572 --> 00:14:24,532
- Good morning.
- Morning. Morning.
301
00:14:24,574 --> 00:14:25,861
I just wanted to
chat with you guys
302
00:14:25,867 --> 00:14:27,785
about the plan for this day.
303
00:14:27,827 --> 00:14:31,706
Tonight we’re doing this
Viva La France dinner, right?
304
00:14:31,748 --> 00:14:35,251
So I was thinking, why not
do the French-themed dinner
305
00:14:35,293 --> 00:14:36,961
on a dock in France?
306
00:14:37,003 --> 00:14:39,797
- That would be amazing.
- Yes.
307
00:14:39,839 --> 00:14:41,299
So we’ll do a bit of sailing
308
00:14:41,340 --> 00:14:45,094
and we’ll go inside a
town called Bonifacio.
309
00:14:45,136 --> 00:14:46,137
- Really?
- Oh, wow.
310
00:14:46,179 --> 00:14:48,139
Yeah. That’ll be before dinner.
311
00:14:48,181 --> 00:14:51,642
From where we are
now to Bonifacio, Corsica
312
00:14:51,684 --> 00:14:53,102
is less than two hours.
313
00:14:53,144 --> 00:14:54,645
I’m trying to seize the moment
314
00:14:54,687 --> 00:14:56,647
and give these guys
something really special.
315
00:14:56,689 --> 00:14:59,692
Going to one of the
coolest ports in all of France,
316
00:14:59,734 --> 00:15:01,986
I think it’s going to be
the icing on the cake.
317
00:15:02,028 --> 00:15:03,196
See you guys in a bit.
318
00:15:03,237 --> 00:15:04,614
Thank you. Thank you, Captain.
319
00:15:04,655 --> 00:15:05,776
That kind of choked
me up a little bit.
320
00:15:05,782 --> 00:15:07,075
Same, same!
321
00:15:07,116 --> 00:15:08,868
Good morning.
How are you feeling?
322
00:15:08,910 --> 00:15:10,453
Yeah, fine.
323
00:15:11,871 --> 00:15:12,914
- Yes.
- Yes.
324
00:15:12,955 --> 00:15:13,956
Should we eat inside?
325
00:15:13,998 --> 00:15:16,167
- Well.
- Or upstairs?
326
00:15:16,209 --> 00:15:18,544
I just don’t want them
to have to do more work.
327
00:15:27,929 --> 00:15:29,931
It’s super sunny up there,
328
00:15:29,972 --> 00:15:32,225
but there’s an amazing breeze.
329
00:15:32,266 --> 00:15:33,387
It’s like night
and day up there.
330
00:15:33,393 --> 00:15:35,019
- Everything okay?
- Yeah.
331
00:15:35,061 --> 00:15:37,188
Do you guys mind
if we move upstairs?
332
00:15:37,230 --> 00:15:40,024
There’s like a breeze up
there? Back here it’s so hot.
333
00:15:40,066 --> 00:15:41,567
Okay, sure. And yeah.
334
00:15:41,609 --> 00:15:43,319
No, no, no. Don’t worry.
335
00:15:43,361 --> 00:15:44,648
- We’ll move it.
- We can do it. We can do it.
336
00:15:44,654 --> 00:15:45,857
- We can do it.
- Honestly, don’t worry.
337
00:15:45,863 --> 00:15:47,031
It will take us two seconds.
338
00:15:47,073 --> 00:15:49,450
So much easier
if we just walk up.
339
00:15:49,492 --> 00:15:50,570
Seriously. We can
grab your things.
340
00:15:50,576 --> 00:15:51,869
But if we just look at this,
341
00:15:51,911 --> 00:15:54,122
if we all just take a
plate, so much easier.
342
00:15:56,541 --> 00:16:00,336
- Thank you.
- You’re welcome.
343
00:16:00,378 --> 00:16:01,838
- Too hot in there?
- Yeah.
344
00:16:07,260 --> 00:16:09,089
So they went up there
just to catch some breeze.
345
00:16:09,095 --> 00:16:10,680
Yeah, it’s too
hot in the cockpit.
346
00:16:10,722 --> 00:16:12,384
I wish we’d known I
would have asked the boys
347
00:16:12,390 --> 00:16:14,809
to put the awning up.
348
00:16:19,063 --> 00:16:21,065
I don’t know what’s
going on with Daisy,
349
00:16:21,107 --> 00:16:23,151
but the guests come on board.
350
00:16:23,192 --> 00:16:25,486
They have an expectation
of quality service.
351
00:16:25,528 --> 00:16:27,739
Now is not the time to
be dragging your asses.
352
00:16:27,780 --> 00:16:29,401
You know, even star
athletes, star players,
353
00:16:29,407 --> 00:16:31,075
they still practice.
354
00:16:31,117 --> 00:16:33,786
They’re still always
improving. That’s what I’m after.
355
00:16:44,756 --> 00:16:45,756
- Thank you.
- Of course.
356
00:16:46,841 --> 00:16:49,052
- Oh, that breeze feels so good.
- Oh, I know.
357
00:16:49,093 --> 00:16:50,344
Thank you.
358
00:16:52,180 --> 00:16:53,639
How you doing?
359
00:16:53,681 --> 00:16:55,933
- I’m good.
- So what’s the plan, Glenn?
360
00:16:55,975 --> 00:16:57,554
It takes a couple
hours to get up there.
361
00:16:57,560 --> 00:17:00,480
We’ll sail. Then we
arrive in Bonifacio.
362
00:17:00,521 --> 00:17:03,274
We go on the dock, stern
two, all the way at the end.
363
00:17:03,316 --> 00:17:05,651
We stay there until about 11.
364
00:17:05,693 --> 00:17:06,986
And then we leave.
365
00:17:07,028 --> 00:17:08,905
Oh, the breeze feels fantastic.
366
00:17:08,946 --> 00:17:09,906
Oh, my gosh.
367
00:17:09,947 --> 00:17:11,657
This is a thousand times better.
368
00:17:11,699 --> 00:17:13,910
- Morning, Daisy.
- Morning.
369
00:17:13,951 --> 00:17:15,620
- How you doing?
- Good.
370
00:17:15,661 --> 00:17:17,330
- I’m ready.
- Okay, great.
371
00:17:17,371 --> 00:17:19,165
These are blueberry muffins.
372
00:17:19,207 --> 00:17:21,250
Blueberry and blackberry.
373
00:17:23,503 --> 00:17:25,713
- Oh!
- So here we have some
374
00:17:25,755 --> 00:17:28,257
homemade blueberry
and blackberry muffins.
375
00:17:30,718 --> 00:17:32,261
Namaste.
376
00:17:32,303 --> 00:17:36,349
Here we’ve got some prosciutto,
asparagus, hard boiled eggs.
377
00:17:36,391 --> 00:17:38,768
- Everything.
- Okay.
378
00:17:38,810 --> 00:17:39,810
Mm-hmm.
379
00:17:41,479 --> 00:17:43,022
Cool. That still looks cute.
380
00:17:43,064 --> 00:17:44,440
I agree.
381
00:17:53,574 --> 00:17:55,034
What do you want from her, Gary?
382
00:17:55,076 --> 00:17:56,869
Like, he’s acting
like, oh, they’re going
383
00:17:56,911 --> 00:17:58,448
to get... ing married
and stuff like that.
384
00:17:58,454 --> 00:18:00,498
But how serious is Gary?
385
00:18:02,625 --> 00:18:05,253
Dais, are those
dish cloths ready?
386
00:18:05,294 --> 00:18:07,255
What do you want,
Gary? Dish cloths.
387
00:18:08,923 --> 00:18:10,383
You have stuff
all over your nose.
388
00:18:10,425 --> 00:18:12,719
Ew, ew, God.
389
00:18:12,760 --> 00:18:13,803
Sorry.
390
00:18:13,845 --> 00:18:17,056
Oh, gross.
391
00:18:17,098 --> 00:18:19,428
I love bacon. I don’t trust
people that don’t like bacon.
392
00:18:19,434 --> 00:18:20,560
- Right?
- Yeah.
393
00:18:20,601 --> 00:18:21,601
Okay.
394
00:18:22,729 --> 00:18:24,063
Everything going well up there?
395
00:18:24,105 --> 00:18:25,105
Mm-hmm.
396
00:18:26,858 --> 00:18:28,526
- I think I need a shower.
- Oh, I do.
397
00:18:28,568 --> 00:18:30,820
- I’m gross.
- You are gross.
398
00:18:30,862 --> 00:18:34,115
- Thank you for breakfast.
- You’re very welcome.
399
00:18:34,157 --> 00:18:35,283
Of course.
400
00:18:36,784 --> 00:18:37,994
Ugh.
401
00:18:41,956 --> 00:18:44,417
I hate myself.
402
00:18:44,459 --> 00:18:46,586
Clean up crew assemble.
403
00:18:52,884 --> 00:18:54,427
...ing ridiculous.
404
00:18:54,469 --> 00:18:55,678
That’s all right, don’t worry.
405
00:18:55,720 --> 00:18:57,263
Sh... a happen-a.
406
00:18:57,305 --> 00:18:59,432
This is so comfortable up here.
407
00:19:13,821 --> 00:19:14,821
Oh, really?
408
00:19:19,494 --> 00:19:20,953
- Hey, Mads?
- Yeah.
409
00:19:20,995 --> 00:19:25,291
We’re going to be
sailing and port tack hard.
410
00:19:25,333 --> 00:19:26,501
Okay.
411
00:19:28,836 --> 00:19:31,047
I mean, what vacation
is ever going to top this?
412
00:19:31,089 --> 00:19:32,131
- Never.
- Seriously.
413
00:19:32,173 --> 00:19:34,133
Bonjour. Bonsoir.
414
00:19:34,175 --> 00:19:36,969
- Rosé.
- Rosé.
415
00:19:37,011 --> 00:19:39,472
...ing hell.
416
00:19:39,514 --> 00:19:41,641
- That’s wild.
- It just popped.
417
00:19:41,682 --> 00:19:43,011
You took the cage
off and it popped?
418
00:19:43,017 --> 00:19:44,977
- Yeah.
- So that’s a good lesson.
419
00:19:45,019 --> 00:19:46,771
Never have your face
above it at any point.
420
00:19:46,813 --> 00:19:48,648
No, my face is
not above it at all.
421
00:19:48,689 --> 00:19:50,566
That’s why they have a cage.
422
00:19:52,902 --> 00:19:54,153
Jesus Christ.
423
00:19:54,195 --> 00:19:56,197
- I think I’m going to go change.
- All right.
424
00:19:56,239 --> 00:19:57,698
Should we go shower?
425
00:19:59,200 --> 00:20:00,368
Perfect.
426
00:20:03,079 --> 00:20:05,373
All crew, all crew.
Let’s get ready to sail.
427
00:20:07,208 --> 00:20:09,121
- Can I pick up the anchor?
- Yeah, if you want.
428
00:20:09,127 --> 00:20:10,545
Colin, Colin, Glenn.
429
00:20:10,586 --> 00:20:12,004
When you’re ready,
you can fire up.
430
00:20:12,046 --> 00:20:13,208
We’re going to start picking up.
431
00:20:13,214 --> 00:20:15,091
Copy, going for it.
432
00:20:15,133 --> 00:20:16,342
All right, then.
433
00:20:16,384 --> 00:20:17,884
- What will we do?
- All right, then.
434
00:20:25,518 --> 00:20:27,019
Why would you do that?
435
00:20:27,061 --> 00:20:29,355
I don’t know. As
if I’m dropping it.
436
00:20:29,397 --> 00:20:30,523
You want me to engage?
437
00:20:30,565 --> 00:20:31,858
No, no, no, no.
438
00:20:31,899 --> 00:20:34,569
So what you do is
you loosen the brake.
439
00:20:34,610 --> 00:20:36,946
And then, now
that brake’s loose.
440
00:20:36,988 --> 00:20:38,400
You know it’s loose.
You can give it a little kick.
441
00:20:38,406 --> 00:20:39,574
See it move.
442
00:20:39,615 --> 00:20:42,034
Okay, you can go.
443
00:20:42,076 --> 00:20:44,996
I think I’m finally
figuring Gary out.
444
00:20:45,037 --> 00:20:46,414
I mean...
445
00:20:48,958 --> 00:20:50,668
But no matter
what he says to me,
446
00:20:50,710 --> 00:20:52,545
I’ll put a smile on my
face and do the work.
447
00:20:52,587 --> 00:20:55,006
I’d love to tell him off,
but I’m just not going to.
448
00:20:55,048 --> 00:20:56,090
That’s one shot.
449
00:20:58,009 --> 00:21:00,178
...ing hell, that
was properly dug in.
450
00:21:00,219 --> 00:21:03,139
Go half more.
451
00:21:03,181 --> 00:21:04,390
Anchors in the pocket.
452
00:21:04,432 --> 00:21:06,726
Yeah, very good.
453
00:21:06,768 --> 00:21:08,895
Glenn, Glenn, you’re good to go.
454
00:21:08,936 --> 00:21:09,896
Copy that.
455
00:21:09,937 --> 00:21:10,730
Going up.
456
00:21:10,772 --> 00:21:12,774
- Here we go.
- Yay.
457
00:21:14,734 --> 00:21:16,235
That all looks good.
458
00:21:16,277 --> 00:21:17,737
Go straight onto the main.
459
00:21:17,779 --> 00:21:19,864
- Really cool.
- This is gorgeous.
460
00:21:19,906 --> 00:21:20,990
You can bring it forward.
461
00:21:21,032 --> 00:21:23,701
- Is there tension on it?
- Yes.
462
00:21:25,078 --> 00:21:26,412
Hold!
463
00:21:26,454 --> 00:21:28,247
Ha ha! We’re doing it.
464
00:21:28,289 --> 00:21:30,208
Coming out on the genoa.
465
00:21:30,249 --> 00:21:31,626
Oh, wow.
466
00:21:33,753 --> 00:21:35,004
Let’s get it.
467
00:21:37,090 --> 00:21:38,841
- And we’re sailing.
- Woo!
468
00:21:40,093 --> 00:21:41,886
Yee-haw!
469
00:21:44,680 --> 00:21:46,933
- We have a very good angle.
- Very good angle.
470
00:21:47,892 --> 00:21:50,561
Holy sh... , this is awesome.
471
00:21:54,315 --> 00:21:55,566
What the was that?
472
00:21:59,987 --> 00:22:01,489
Oh.
473
00:22:06,994 --> 00:22:08,996
Oh, my God.
474
00:22:10,832 --> 00:22:12,125
This door is so open.
475
00:22:12,166 --> 00:22:13,876
Whoa.
476
00:22:15,294 --> 00:22:17,130
Is it possible to heel any more?
477
00:22:17,171 --> 00:22:19,132
When do we touch the water?
478
00:22:21,759 --> 00:22:25,221
Goodbye, Sardinia.
Hello, Corsica.
479
00:22:28,224 --> 00:22:29,308
Coming up...
480
00:22:29,350 --> 00:22:30,554
This cat’s going to be the thing
481
00:22:30,560 --> 00:22:31,847
that we get to
close this to, eh?
482
00:22:31,853 --> 00:22:33,557
I love this part, but it
makes me so nervous.
483
00:22:33,563 --> 00:22:37,358
I’ve got little boats three
meters off my starboard side.
484
00:22:37,400 --> 00:22:38,860
The stakes are pretty high.
485
00:22:38,901 --> 00:22:40,735
You’re about three
meters from the cat, Lynn.
486
00:22:48,911 --> 00:22:50,620
Oh, we are leaning
quite a bit, aren’t we?
487
00:22:51,414 --> 00:22:54,083
Yee!
488
00:22:54,125 --> 00:22:55,752
One of you can go
and get changed.
489
00:22:55,793 --> 00:22:58,504
-ing hell.
490
00:22:58,546 --> 00:23:01,007
All right. Kick on. Kick on.
491
00:23:01,049 --> 00:23:03,676
Just stunning. 10 out of 10.
492
00:23:05,136 --> 00:23:07,055
It’s kind of cool to
drop sails right in front,
493
00:23:07,096 --> 00:23:08,675
because then they
can see the town there.
494
00:23:08,681 --> 00:23:10,266
We’re slowly
motoring into the wind.
495
00:23:10,308 --> 00:23:11,726
Oh, my God.
496
00:23:11,768 --> 00:23:13,561
So, girls, as soon
as we get there,
497
00:23:13,603 --> 00:23:15,146
do the table and turn downs
498
00:23:15,188 --> 00:23:16,689
and keep your
radios on you as well.
499
00:23:16,731 --> 00:23:18,691
Okay.
500
00:23:18,733 --> 00:23:19,942
Okay, Gary, if you’re ready,
501
00:23:19,984 --> 00:23:21,396
I’m going to start
dropping the main.
502
00:23:21,402 --> 00:23:22,987
Yeah, all clear.
503
00:23:23,029 --> 00:23:24,906
That’s it. Keep going.
504
00:23:24,947 --> 00:23:26,699
You can come forward even more.
505
00:23:26,741 --> 00:23:27,741
Gary.
506
00:23:28,785 --> 00:23:30,244
...ing hell.
507
00:23:30,286 --> 00:23:31,704
Hold!
508
00:23:32,914 --> 00:23:34,367
Gary, I’m going to
jump in my blacks.
509
00:23:34,373 --> 00:23:36,334
Okay.
510
00:23:36,375 --> 00:23:37,871
Maybe you can help
me on the aft deck.
511
00:23:37,877 --> 00:23:39,962
Maybe get the girls
to watch fenders.
512
00:23:40,004 --> 00:23:41,255
Okay.
513
00:23:41,297 --> 00:23:43,633
Bonafacio Port, Bonafacio
Port, Parsifal 309.
514
00:23:43,674 --> 00:23:46,469
I’m going to do my turn
in front of the ferry dock,
515
00:23:46,511 --> 00:23:48,262
and then I will slowly back in.
516
00:23:53,684 --> 00:23:55,061
So, girls, when we come in,
517
00:23:55,103 --> 00:23:56,938
you both are going
to look out for fenders.
518
00:23:56,979 --> 00:23:59,190
Okay, the tender’s
away. Tender’s away.
519
00:23:59,232 --> 00:24:01,019
Can someone keep an eye
on my bow and stern, please,
520
00:24:01,025 --> 00:24:02,693
as I’m spinning?
521
00:24:02,735 --> 00:24:05,822
Yeah, Glenn, you’ve got at least
a boat length away from here.
522
00:24:05,863 --> 00:24:07,490
You’re looking
good on the stern.
523
00:24:07,532 --> 00:24:10,410
Okay, 30 meters off your bow.
524
00:24:10,451 --> 00:24:12,412
Oh, my gosh, you guys.
525
00:24:12,453 --> 00:24:14,038
It’s breathtaking.
526
00:24:15,957 --> 00:24:17,911
You guys are going to be
keeping an eye on ground lines
527
00:24:17,917 --> 00:24:20,753
down our port side as
we go past these guys.
528
00:24:20,795 --> 00:24:22,171
Copy, copy.
529
00:24:22,213 --> 00:24:24,924
Stakes are pretty high
docking in Bonafacio
530
00:24:24,966 --> 00:24:28,219
because it’s a very
long, narrow port.
531
00:24:28,261 --> 00:24:32,181
I’ve got little boats three
meters off my starboard side,
532
00:24:32,223 --> 00:24:34,183
four meters off my port side,
533
00:24:34,225 --> 00:24:37,437
and there’s no room to turn
a boat the size of Parsifal,
534
00:24:37,478 --> 00:24:40,022
so we have to reverse
the whole way in.
535
00:24:40,064 --> 00:24:42,316
If you can dock the
boat in Bonafacio,
536
00:24:42,358 --> 00:24:44,402
everywhere else
is kind of a breeze.
537
00:24:44,444 --> 00:24:46,696
Is it just as easy to go
backwards as it is forwards?
538
00:24:46,738 --> 00:24:48,239
Yeah.
539
00:24:48,281 --> 00:24:49,782
Okay, so no.
540
00:24:49,824 --> 00:24:52,285
This boat’s actually
very maneuverable
541
00:24:52,326 --> 00:24:55,496
when everything’s
working correctly.
542
00:24:55,538 --> 00:24:58,124
I’ve been here
before. I love this place.
543
00:24:58,166 --> 00:24:59,792
- Been here before?
- Mm-hmm.
544
00:24:59,834 --> 00:25:01,169
- That’s cool.
- Pretty magical.
545
00:25:01,210 --> 00:25:02,378
Yeah.
546
00:25:02,420 --> 00:25:03,582
Your bow’s right down
the middle, Glenn,
547
00:25:03,588 --> 00:25:04,881
right down the middle.
548
00:25:04,922 --> 00:25:06,883
Copy that, thank you.
549
00:25:06,924 --> 00:25:08,551
25 meters on your port side
550
00:25:08,593 --> 00:25:10,511
and a good 20 meters
on your starboard side.
551
00:25:11,971 --> 00:25:13,389
- Living the dream.
- Unreal.
552
00:25:13,431 --> 00:25:14,431
Beyond.
553
00:25:20,480 --> 00:25:22,106
It’s... Wow.
554
00:25:23,399 --> 00:25:24,650
I’m sorry.
555
00:25:24,692 --> 00:25:26,486
We’re going to be
dropping starboard anchor
556
00:25:26,527 --> 00:25:30,239
just off the side of this cat
here on our starboard quarter.
557
00:25:30,281 --> 00:25:31,281
Copy that.
558
00:25:36,287 --> 00:25:38,539
Five meters on your
starboard side, Glenn.
559
00:25:38,581 --> 00:25:41,209
This cat’s going to be the thing
that we get the closest to, eh?
560
00:25:41,250 --> 00:25:43,503
I love this part, but it
makes me so nervous.
561
00:25:43,544 --> 00:25:47,298
You’re about three
meters from the cat, Glenn.
562
00:25:47,340 --> 00:25:53,012
I’m just kind of trying to
pivot midship around the cat.
563
00:25:53,054 --> 00:25:54,764
And you are clear on the cat.
564
00:25:54,806 --> 00:25:57,225
Excellent, thank you.
565
00:25:57,266 --> 00:25:58,684
Crazy.
566
00:25:58,726 --> 00:26:00,978
Three from utopia. You
want to come straight astern.
567
00:26:01,020 --> 00:26:02,897
Copy, coming straight astern.
568
00:26:02,939 --> 00:26:05,483
Do you have any Grey Poupon?
569
00:26:06,609 --> 00:26:07,860
Watch these.
570
00:26:07,902 --> 00:26:09,112
Holy sh... .
571
00:26:09,153 --> 00:26:10,399
This is wild that we’re fitting.
572
00:26:10,405 --> 00:26:11,656
Distance astern.
573
00:26:11,697 --> 00:26:15,118
Clearing this boat by
about two, three meters.
574
00:26:15,159 --> 00:26:16,988
How are we lined up?
Are we good just like this?
575
00:26:16,994 --> 00:26:21,207
Yeah, we’re looking perfect.
576
00:26:21,249 --> 00:26:22,792
Let me know when
you’re ready, Gary.
577
00:26:22,834 --> 00:26:24,627
Go for it.
578
00:26:24,669 --> 00:26:27,046
The anchor’s tight,
the anchor’s tight.
579
00:26:29,674 --> 00:26:33,177
Okay, main engine
off. Great job, everyone.
580
00:26:35,096 --> 00:26:36,425
I got to go with the
guests for a walk.
581
00:26:36,431 --> 00:26:38,015
Perfect.
582
00:26:38,057 --> 00:26:42,145
So we’re just waiting for Gary,
and then we will be ready to go.
583
00:26:43,438 --> 00:26:44,438
Oh.
584
00:26:46,691 --> 00:26:47,811
So, Gary, you’ve
been here a lot?
585
00:26:47,817 --> 00:26:50,069
I have been here a lot, yeah.
586
00:26:50,111 --> 00:26:52,196
How tacky is this?
587
00:26:52,238 --> 00:26:54,198
I hate flags and
sh... like that.
588
00:26:54,240 --> 00:26:57,994
- Look how cute this is.
- Super cute.
589
00:26:58,035 --> 00:27:00,955
All right, here we go.
This is more my style.
590
00:27:00,997 --> 00:27:01,956
I could stay here.
591
00:27:01,998 --> 00:27:03,291
Oh, my gosh.
592
00:27:05,835 --> 00:27:07,962
- So adorable.
- Please go in.
593
00:27:08,004 --> 00:27:09,380
Okay.
594
00:27:14,427 --> 00:27:15,845
All seafood.
595
00:27:15,887 --> 00:27:17,591
- What are you putting on, Gary?
- I’m going to do sushi.
596
00:27:17,597 --> 00:27:21,059
For dinner tonight, they have
asked for sushi and seafood.
597
00:27:21,100 --> 00:27:24,896
Sushi is not French,
but we are in France,
598
00:27:24,937 --> 00:27:27,273
so let’s just give
them the French vibe.
599
00:27:27,315 --> 00:27:30,234
We’ve got French seared
sea bass and oysters.
600
00:27:30,276 --> 00:27:31,944
They’re going to love it.
601
00:27:31,986 --> 00:27:34,197
Come on. I’m amazing.
602
00:27:34,238 --> 00:27:36,032
They want me to
play some guitar.
603
00:27:37,075 --> 00:27:38,534
I smell so bad.
604
00:27:38,576 --> 00:27:39,535
I need a... ing shower.
605
00:27:39,577 --> 00:27:40,536
This is cute.
606
00:27:40,578 --> 00:27:42,038
- I love that.
- I love the color.
607
00:27:42,080 --> 00:27:43,241
- What did you buy, show us.
- A shirt.
608
00:27:43,247 --> 00:27:44,874
- Nice.
- Thank you.
609
00:27:44,916 --> 00:27:46,870
- I didn’t even try it on.
- Where’s my present?
610
00:27:46,876 --> 00:27:49,210
No, there was nothing that I
think would suit you, Daisy.
611
00:27:50,046 --> 00:27:51,083
You’ve got a boyfriend nowadays.
612
00:27:51,089 --> 00:27:52,632
I can’t be buying you stuff.
613
00:27:52,673 --> 00:27:55,009
- I don’t have a boyfriend.
- Yeah, I think you do.
614
00:27:55,051 --> 00:27:56,469
And I’m a little bit jealous.
615
00:27:56,511 --> 00:27:58,805
You make things very
awkward and complicated.
616
00:27:58,846 --> 00:28:00,181
- Do I?
- Yes.
617
00:28:02,016 --> 00:28:03,684
I hate it when you do that.
618
00:28:03,726 --> 00:28:04,685
Oh, are they ready to go?
619
00:28:04,727 --> 00:28:05,727
Oh, yeah.
620
00:28:07,605 --> 00:28:10,608
Nice one, girls.
Just stack it higher.
621
00:28:10,650 --> 00:28:11,943
Nice work.
622
00:28:11,984 --> 00:28:13,653
- Welcome back.
- Thanks.
623
00:28:13,694 --> 00:28:14,654
We’ve missed you.
624
00:28:14,695 --> 00:28:15,738
Yeah.
625
00:28:15,780 --> 00:28:17,365
These... ing fingers.
626
00:28:17,407 --> 00:28:19,826
Do you want to say 20 minutes
regroup, up on the sun deck?
627
00:28:19,867 --> 00:28:21,494
Okay.
628
00:28:21,536 --> 00:28:23,198
Hey, dude, you need to shower
before you put that sushi on.
629
00:28:23,204 --> 00:28:25,998
No, that wanted extra
salt with the seafood.
630
00:28:26,040 --> 00:28:29,293
- So dinner in about 15 minutes.
- Woo!
631
00:28:29,335 --> 00:28:32,130
- Gary, you need to shower.
- I’m going, man.
632
00:28:37,135 --> 00:28:38,970
Can you hike up your boxers
633
00:28:39,011 --> 00:28:40,465
and we put a leaf
so it makes it look
634
00:28:40,471 --> 00:28:41,806
like you’re not
wearing anything?
635
00:28:41,848 --> 00:28:43,266
Ew.
636
00:28:43,307 --> 00:28:45,309
- All dressed to the nines.
- Thank you. You too.
637
00:28:46,602 --> 00:28:48,521
Colin, you need to
take your shirt off too.
638
00:28:48,563 --> 00:28:50,273
What?
639
00:28:50,314 --> 00:28:53,151
Why would they want to see
Fatty McDadbod in the background?
640
00:28:53,192 --> 00:28:55,611
Because some people
find that attractive.
641
00:28:55,653 --> 00:28:57,321
Got to have the boob tape.
642
00:28:58,740 --> 00:29:00,783
- Don’t move.
- Don’t move.
643
00:29:00,825 --> 00:29:02,362
Don’t move. Don’t
talk. Don’t breathe.
644
00:29:02,368 --> 00:29:05,413
Just be the opposite
of the person you are.
645
00:29:05,455 --> 00:29:07,123
I’m going up to the
champagne fountain.
646
00:29:07,165 --> 00:29:08,082
Okay, let’s go.
647
00:29:08,124 --> 00:29:09,375
Can you start playing?
648
00:29:09,417 --> 00:29:11,294
We’re putting wasabi
on your nipples.
649
00:29:11,335 --> 00:29:12,837
Make it like a
soft serve, though.
650
00:29:14,338 --> 00:29:15,667
I’ve had sex with
Gary and I still wouldn’t
651
00:29:15,673 --> 00:29:18,009
eat sushi off of Gary.
652
00:29:18,051 --> 00:29:21,304
That’s so just unsanitary.
653
00:29:21,345 --> 00:29:24,640
- Oh...
- I’m dying.
654
00:29:26,684 --> 00:29:28,019
Are you kidding me?
655
00:29:28,061 --> 00:29:29,687
I’m dying for that eel.
656
00:29:31,397 --> 00:29:33,274
- You hungry for sushi now?
- No, thank you.
657
00:29:33,316 --> 00:29:34,692
- Never again in my life.
- Yeah.
658
00:29:34,734 --> 00:29:36,069
You guys are the best.
659
00:29:36,110 --> 00:29:38,071
Here’s wasabi
on his nipples, too.
660
00:29:38,112 --> 00:29:39,822
That was evil.
661
00:29:39,864 --> 00:29:42,158
Oh, my God.
662
00:29:42,200 --> 00:29:44,368
Your nipples are all red.
663
00:29:48,748 --> 00:29:51,876
Baby, baby, I’m sorry
I put you through this.
664
00:29:51,918 --> 00:29:53,669
Ooh!
665
00:29:53,711 --> 00:29:54,754
Oh, God.
666
00:29:57,507 --> 00:30:00,134
You okay, boy? You okay, girl?
667
00:30:00,176 --> 00:30:03,096
They’re standing up now.
668
00:30:03,137 --> 00:30:06,015
Never in my life.
669
00:30:06,057 --> 00:30:07,975
Non-Gary-flavored wasabi?
670
00:30:08,017 --> 00:30:09,769
- Yes, there is.
- Thank you.
671
00:30:12,063 --> 00:30:13,022
Coming up...
672
00:30:13,064 --> 00:30:15,691
- Oh, my God.
- I did it.
673
00:30:15,733 --> 00:30:16,692
Oh, my gosh.
674
00:30:16,734 --> 00:30:18,152
Oh, sh... , are you okay?
675
00:30:18,194 --> 00:30:20,029
Hey, girls, can we
get some ice, please?
676
00:30:20,071 --> 00:30:21,114
He’s bleeding.
677
00:30:21,155 --> 00:30:22,365
Hash browns are delicious.
678
00:30:22,407 --> 00:30:24,033
Oh, my gosh. Okay,
that’s not funny.
679
00:30:24,075 --> 00:30:26,869
Where the is Daisy and
the interior right now?
680
00:30:26,911 --> 00:30:28,621
This is absolutely absurd.
681
00:30:28,663 --> 00:30:30,081
Oh, my God.
682
00:30:34,377 --> 00:30:35,503
Here’s to sushi.
683
00:30:38,631 --> 00:30:42,218
Yay, Gary. Such a good sport.
684
00:30:42,260 --> 00:30:44,554
- Thank you.
- Thank you.
685
00:30:44,595 --> 00:30:46,472
You guys are the best sports.
686
00:30:46,514 --> 00:30:48,057
Oh, my gosh.
687
00:30:48,099 --> 00:30:50,309
How horrible was that?
688
00:30:50,351 --> 00:30:51,519
Look at it. Oh, my God.
689
00:30:51,561 --> 00:30:53,229
Oh, my God. It’s so fresh.
690
00:30:53,271 --> 00:30:54,522
Oh, it’s amazing.
691
00:30:54,564 --> 00:30:56,774
It’s Gary fresh.
692
00:30:56,816 --> 00:30:57,817
Stop!
693
00:31:00,486 --> 00:31:02,196
- She nails it every time.
- I know.
694
00:31:05,742 --> 00:31:06,951
Fun to change it up.
695
00:31:09,370 --> 00:31:11,122
That was a cock idea, that.
696
00:31:11,164 --> 00:31:12,957
Oh, wow.
697
00:31:12,999 --> 00:31:14,751
Oh.
698
00:31:14,792 --> 00:31:17,128
This is a spicy
cucumber granita.
699
00:31:17,170 --> 00:31:18,880
- Oysters.
- Ooh.
700
00:31:18,921 --> 00:31:20,423
Thank you.
701
00:31:20,465 --> 00:31:21,716
Okay.
702
00:31:21,758 --> 00:31:23,384
- How’s dinner going?
- Yeah, good.
703
00:31:23,426 --> 00:31:25,386
- Are they cool?
- Yeah.
704
00:31:25,428 --> 00:31:26,721
Yeah.
705
00:31:28,848 --> 00:31:31,476
We’re leaving right at 11.
706
00:31:32,935 --> 00:31:33,978
Thank you.
707
00:31:34,020 --> 00:31:35,395
I love it when
you’re all in sync.
708
00:31:36,439 --> 00:31:37,726
I’m fading fast, I have to say.
709
00:31:37,732 --> 00:31:40,443
- Is this the last one?
- Yeah.
710
00:31:40,485 --> 00:31:41,444
Oh, wow.
711
00:31:41,486 --> 00:31:42,945
All crew, all crew.
712
00:31:42,987 --> 00:31:45,281
We’re gonna be leaving
here in seven minutes.
713
00:31:45,323 --> 00:31:47,075
Firing up.
714
00:31:47,116 --> 00:31:48,910
So, for your main
course tonight,
715
00:31:48,951 --> 00:31:52,789
we have French seared sea
bass with carrot and ginger sauce
716
00:31:52,830 --> 00:31:54,999
and Jerusalem artichokes.
717
00:31:55,041 --> 00:31:56,542
- Wonderful.
- Thank you.
718
00:31:56,584 --> 00:31:57,543
Enjoy.
719
00:31:57,585 --> 00:31:58,961
That’s fantastic.
720
00:31:59,003 --> 00:32:00,963
Alex, let’s get
you in that tender.
721
00:32:01,005 --> 00:32:02,673
Yep.
722
00:32:02,715 --> 00:32:05,510
- You good?
- See you.
723
00:32:05,551 --> 00:32:07,595
Okay, Gary, you can
drop those last two lines
724
00:32:07,637 --> 00:32:08,846
whenever you’re ready.
725
00:32:08,888 --> 00:32:11,057
Maneuvering through
this port in the dark
726
00:32:11,099 --> 00:32:14,018
is more challenging than
doing it in the daylight.
727
00:32:14,060 --> 00:32:17,188
There’s a lot of reef, a
lot of underwater rocks,
728
00:32:17,230 --> 00:32:20,149
so you have to be very
confident in your chart work
729
00:32:20,191 --> 00:32:21,567
and your navigation.
730
00:32:21,609 --> 00:32:23,820
All stern lines clear,
all stern lines clear.
731
00:32:23,861 --> 00:32:26,656
Someone keep an eye on
the starboard side, please.
732
00:32:26,697 --> 00:32:29,575
Two meters on
your starboard side.
733
00:32:29,617 --> 00:32:30,660
Copy that.
734
00:32:30,701 --> 00:32:32,995
Anchor is home. Anchor is home.
735
00:32:33,037 --> 00:32:35,832
Thank you. Merci beaucoup.
736
00:32:35,873 --> 00:32:38,334
All right, Glen, your bow is
straight down the channel.
737
00:32:38,376 --> 00:32:39,544
Sweet. Thank you.
738
00:32:39,585 --> 00:32:41,129
So that’s my chateau.
739
00:32:41,170 --> 00:32:43,339
Glenn, Glenn.
740
00:32:43,381 --> 00:32:45,383
That’s Alex just bringing
the tender alongside.
741
00:32:45,425 --> 00:32:46,718
Okay, I’m coasting.
742
00:32:47,969 --> 00:32:49,679
Okay, Glenn, you’re all clear.
743
00:32:49,721 --> 00:32:51,514
There’s no boats
ahead. No boats ahead.
744
00:32:51,556 --> 00:32:53,349
Copy that. Thanks, mate.
745
00:32:53,391 --> 00:32:54,475
I’m ready to go down.
746
00:32:54,517 --> 00:32:56,102
- My eyes are drying out.
- Yeah.
747
00:32:56,144 --> 00:32:58,771
Well, it sounds like they’re
gonna have a early night.
748
00:32:58,813 --> 00:33:00,434
- We’ll see you in the morning.
- We will.
749
00:33:00,440 --> 00:33:02,108
- Hasta mañana.
- All right.
750
00:33:04,527 --> 00:33:06,070
Bang!
751
00:33:09,323 --> 00:33:10,323
Goodnight.
752
00:33:15,705 --> 00:33:17,540
Huh?
753
00:33:17,582 --> 00:33:19,333
Yeah.
754
00:33:19,375 --> 00:33:21,377
I hate that sh... .
755
00:33:21,419 --> 00:33:23,212
So stupid.
756
00:33:23,254 --> 00:33:25,882
So stupid, Gary.
Gary, you’re so stupid.
757
00:33:25,923 --> 00:33:28,843
It is stupid. That’s
a stupid joke.
758
00:33:31,429 --> 00:33:33,264
See? You do stupid things.
759
00:33:40,938 --> 00:33:42,982
I’m not a big person on grudges.
760
00:33:43,024 --> 00:33:46,194
I can easily forgive people,
that may be to my detriment.
761
00:33:46,235 --> 00:33:50,907
But in the end, people
will show their true colors.
762
00:33:53,493 --> 00:33:55,078
You’re so ridiculous.
763
00:33:55,119 --> 00:33:58,122
Colin, Colin, Glenn.
Let’s get ready to anchor.
764
00:33:58,164 --> 00:33:59,415
Okay, I’m going to go to bed.
765
00:33:59,457 --> 00:34:00,416
Okay.
766
00:34:00,458 --> 00:34:01,626
I’m going down.
767
00:34:02,752 --> 00:34:03,753
Peace and love.
768
00:34:03,795 --> 00:34:05,171
And drop, drop, drop.
769
00:34:07,465 --> 00:34:10,385
I’m sweating, and it’s so gross.
770
00:34:10,426 --> 00:34:12,553
Yeah, I have to go and
shower and go to bed.
771
00:34:12,595 --> 00:34:14,138
That’s three shots. Three shots.
772
00:34:14,180 --> 00:34:16,057
Okay, I think
that’s a good bite.
773
00:34:16,099 --> 00:34:17,975
That’s main engine off.
774
00:34:26,401 --> 00:34:27,985
What, no ways?
775
00:34:45,795 --> 00:34:47,380
What’s up, playgirl?
776
00:34:49,590 --> 00:34:50,711
All right, man. Get some sleep.
777
00:34:50,717 --> 00:34:51,968
Colin, Colin, Glenn.
778
00:34:52,009 --> 00:34:53,463
If you’re ready, we
can start picking up.
779
00:34:53,469 --> 00:34:55,012
Yeah. Engine
control’s all yours.
780
00:34:56,097 --> 00:34:57,098
Sleep.
781
00:35:01,561 --> 00:35:03,813
Anchor’s off the bottom.
We’re off the bottom.
782
00:35:06,774 --> 00:35:08,735
- Anchor’s home.
- Thank you.
783
00:35:13,656 --> 00:35:16,200
Glenn, can I talk
to you for a second?
784
00:35:16,242 --> 00:35:17,452
- Mm-hmm.
- Okay...
785
00:35:17,493 --> 00:35:21,080
So my sister is in town
786
00:35:21,122 --> 00:35:23,791
and I was wondering
if it was okay
787
00:35:23,833 --> 00:35:27,295
if she came on our crew night
out and stayed on the boat.
788
00:35:27,336 --> 00:35:29,672
We’ll make it work.
I’d love to meet her.
789
00:35:29,714 --> 00:35:32,258
Yeah, she’s a good time.
790
00:35:32,300 --> 00:35:33,551
Cool.
791
00:35:33,593 --> 00:35:37,180
- Thanks, Glenn.
- Yep.
792
00:35:37,221 --> 00:35:39,682
- Good morning.
- Good morning. Hi, Alisa.
793
00:35:39,724 --> 00:35:41,142
Hi.
794
00:35:41,184 --> 00:35:42,763
Do you want me to start
bringing up the breakfast?
795
00:35:42,769 --> 00:35:44,228
- Sure.
- Yeah?
796
00:35:45,563 --> 00:35:46,898
I don’t want to go.
797
00:35:46,939 --> 00:35:49,442
We are ready for
breakfast whenever you are.
798
00:35:49,484 --> 00:35:52,862
You could start with
the fruit and a little blinis.
799
00:35:52,904 --> 00:35:54,197
This is so cute.
800
00:35:56,240 --> 00:35:59,035
Smoked salmon
and ricotta blinis.
801
00:35:59,077 --> 00:36:00,286
I know.
802
00:36:00,328 --> 00:36:01,698
I don’t want it to
come to an end.
803
00:36:01,704 --> 00:36:03,539
Woo!
804
00:36:03,581 --> 00:36:05,541
- Thank you.
- Of course.
805
00:36:05,583 --> 00:36:07,168
Oh my gosh, she’s
bringing more food.
806
00:36:07,210 --> 00:36:09,962
Ham and vegetable
hash browns with spinach,
807
00:36:10,004 --> 00:36:11,547
poached eggs, and
Hollandaise sauce.
808
00:36:11,589 --> 00:36:13,007
Oh, wow.
809
00:36:21,099 --> 00:36:23,518
All crew, all crew, let’s
prepare for docking.
810
00:36:23,559 --> 00:36:24,559
Okay, copy.
811
00:36:25,937 --> 00:36:27,480
Okay, I am going down to change.
812
00:36:27,522 --> 00:36:29,023
Yeah, I need to pack.
813
00:36:30,817 --> 00:36:32,527
I’m not leaving.
814
00:36:32,568 --> 00:36:34,070
Ah, success.
815
00:36:34,112 --> 00:36:36,989
This is such a sad
day for all of us.
816
00:36:39,283 --> 00:36:40,493
Chevy Chase.
817
00:36:40,535 --> 00:36:41,744
What’s up, sea dog?
818
00:36:41,786 --> 00:36:43,579
- You want to do it?
- Yeah.
819
00:36:43,621 --> 00:36:45,117
My sister’s going to
come this afternoon
820
00:36:45,123 --> 00:36:47,333
- after drop off.
- That’s cool.
821
00:36:47,375 --> 00:36:49,419
Okay, Colin, you can
let her go. Let her go.
822
00:36:59,971 --> 00:37:01,264
Ow! I did it.
823
00:37:01,305 --> 00:37:02,515
Oh my gosh.
824
00:37:02,557 --> 00:37:05,977
Oh, Tim walked into
the door. Yeah, he did.
825
00:37:06,018 --> 00:37:07,395
Are you okay?
826
00:37:07,437 --> 00:37:09,605
I don’t know. Oh my gosh.
827
00:37:09,647 --> 00:37:11,524
- Is she older than you?
- She’s younger.
828
00:37:11,566 --> 00:37:13,943
We sound extremely alike.
829
00:37:13,985 --> 00:37:16,112
Oh, I see your
face print over there.
830
00:37:16,154 --> 00:37:19,323
Are you... Oh sh...
, are you okay?
831
00:37:19,365 --> 00:37:21,117
Oh my gosh.
832
00:37:21,159 --> 00:37:22,118
- I missed it.
- Oh gosh.
833
00:37:22,160 --> 00:37:23,953
What? You’re bleeding?
834
00:37:23,995 --> 00:37:26,122
- Are you okay?
- I am bleeding.
835
00:37:26,164 --> 00:37:27,957
I’d answer the door
836
00:37:27,999 --> 00:37:30,001
or the phone and
my dad is like...
837
00:37:32,712 --> 00:37:34,130
What the hell’s going on?
838
00:37:34,172 --> 00:37:37,300
20, Glenn. He’s...
ing bleeding, brü.
839
00:37:37,341 --> 00:37:38,754
- Really?
- Okay, that’s not funny.
840
00:37:38,760 --> 00:37:40,428
- Oh no.
- Oh my gosh.
841
00:37:45,183 --> 00:37:46,684
, so many people do that, eh?
842
00:37:46,726 --> 00:37:48,144
This is not good.
843
00:37:48,186 --> 00:37:50,265
We are seconds away from
throwing our heaving lines.
844
00:37:50,271 --> 00:37:52,774
And if I’m not there, and
we crash into the dock
845
00:37:52,815 --> 00:37:55,234
because I’m tending to
the guest, that’s my fault.
846
00:37:55,276 --> 00:37:58,112
Where the is Daisy and
the interior right now?
847
00:37:58,154 --> 00:37:59,822
This is absolutely absurd.
848
00:37:59,864 --> 00:38:01,824
Hashbrowns are delicious.
849
00:38:01,866 --> 00:38:03,242
- Are you okay?
- I’m not sure.
850
00:38:03,284 --> 00:38:04,863
We just need like a
napkin or something.
851
00:38:04,869 --> 00:38:07,413
Oh, shoot.
852
00:38:12,543 --> 00:38:13,585
What the hell’s going on?
853
00:38:14,420 --> 00:38:15,380
He’s... ing bleeding, brü.
854
00:38:15,421 --> 00:38:16,506
- Really?
- Yeah.
855
00:38:16,547 --> 00:38:18,758
- Oh, no.
- Oh my gosh.
856
00:38:21,219 --> 00:38:22,881
But how long has it been since
you haven’t seen each other?
857
00:38:22,887 --> 00:38:24,597
About three years. Pre-Covid.
858
00:38:24,639 --> 00:38:25,967
- Three years?
- ... ing kidding me.
859
00:38:25,973 --> 00:38:28,976
Three, Glenn. Three
and a back to stop.
860
00:38:29,018 --> 00:38:30,728
- This one?
- Yep.
861
00:38:33,481 --> 00:38:34,899
Yeah, baby. Good throw.
862
00:38:34,941 --> 00:38:36,901
I can’t believe that
it broke the skin.
863
00:38:36,943 --> 00:38:38,277
- I know.
- No kidding.
864
00:38:41,114 --> 00:38:42,407
Anchor chains’ tight.
865
00:38:42,448 --> 00:38:43,735
We’re looking
pretty good back yet.
866
00:38:43,741 --> 00:38:45,243
Colin, you happy if I shut down?
867
00:38:45,284 --> 00:38:46,577
Go ahead.
868
00:38:46,619 --> 00:38:47,787
That’s main engine off.
869
00:38:50,832 --> 00:38:52,208
I was like, it.
870
00:38:52,250 --> 00:38:53,745
Just come and she was
like, yeah, you’re right.
871
00:38:53,751 --> 00:38:55,169
Are you okay?
872
00:38:55,211 --> 00:38:57,124
Could I get maybe one of
the girls to give me some ice?
873
00:38:57,130 --> 00:38:58,166
- Yes.
- Put it on my forehead.
874
00:38:58,172 --> 00:38:59,799
Yep. Sorry about that.
875
00:38:59,841 --> 00:39:03,469
It’s been 15 minutes since
Gary made the call for the girls
876
00:39:03,511 --> 00:39:05,054
to tend to Tim.
877
00:39:05,096 --> 00:39:08,599
Why the hell haven’t
they taken care of him yet?
878
00:39:08,641 --> 00:39:10,935
This is unacceptable.
879
00:39:10,977 --> 00:39:12,472
Did you guys hear
he smacked his head?
880
00:39:12,478 --> 00:39:13,438
- Who did?
- Can you get him some ice?
881
00:39:13,479 --> 00:39:14,731
- Tim.
- Oh.
882
00:39:14,772 --> 00:39:17,191
Gary called it out
about 15 minutes ago
883
00:39:17,233 --> 00:39:19,318
when we were docking.
884
00:39:19,360 --> 00:39:21,028
What happened?
885
00:39:21,070 --> 00:39:22,113
Tim hit his head.
886
00:39:22,155 --> 00:39:23,740
Is he okay?
887
00:39:23,781 --> 00:39:26,951
If there was a serious injury
up on deck with the guests,
888
00:39:26,993 --> 00:39:28,572
I would presume somebody
would come find me
889
00:39:28,578 --> 00:39:32,957
on this relatively small boat.
890
00:39:38,254 --> 00:39:39,964
Did it stun you though?
891
00:39:40,006 --> 00:39:42,133
Are you seeing
stars or anything?
892
00:39:42,175 --> 00:39:43,801
I did, but now I’m good.
893
00:39:43,843 --> 00:39:45,344
Oh my God.
894
00:39:46,512 --> 00:39:47,597
Are you okay?
895
00:39:47,638 --> 00:39:48,806
Yes, I’ll be fine.
896
00:39:48,848 --> 00:39:50,052
Sorry, I missed
the call on the radio.
897
00:39:50,058 --> 00:39:51,476
That’s okay.
898
00:39:51,517 --> 00:39:53,519
When they’re docking,
I tend to zone out.
899
00:39:56,898 --> 00:39:58,191
Everyone okay then for anything?
900
00:39:58,232 --> 00:39:59,734
- Yeah.
- Okay, great.
901
00:39:59,776 --> 00:40:02,820
- Good morning.
- Good morning.
902
00:40:02,862 --> 00:40:04,858
All crew, all crew. Let’s
get everybody on the dock.
903
00:40:04,864 --> 00:40:06,741
Guests will be
leaving. Thank you.
904
00:40:06,783 --> 00:40:08,409
Copy that.
905
00:40:09,577 --> 00:40:11,287
Does it hurt?
906
00:40:11,329 --> 00:40:12,329
My ego more.
907
00:40:14,373 --> 00:40:17,335
- I’m so sad.
- I know.
908
00:40:17,377 --> 00:40:18,544
Excuse me.
909
00:40:18,586 --> 00:40:20,004
These shoes are so slippery.
910
00:40:20,046 --> 00:40:22,173
- So nice to meet you.
- It was nice having you.
911
00:40:22,215 --> 00:40:23,591
Thank you, Sushi boy.
912
00:40:23,633 --> 00:40:25,009
Everything was amazing.
913
00:40:25,051 --> 00:40:27,011
Thank you.
914
00:40:27,053 --> 00:40:31,349
Well, I have to say we had
the most amazing time last night,
915
00:40:31,391 --> 00:40:32,642
going to Bonifacio.
916
00:40:32,683 --> 00:40:34,179
Thank you so much
for making that happen.
917
00:40:34,185 --> 00:40:36,020
That’s a once in a
lifetime experience.
918
00:40:36,062 --> 00:40:39,190
And I have to say we did
appreciate the tuna on Gary.
919
00:40:39,232 --> 00:40:40,733
Yeah, you’re welcome.
920
00:40:40,775 --> 00:40:43,027
- So with that.
- Oh, thank you guys.
921
00:40:43,069 --> 00:40:44,028
Very kind of you.
922
00:40:44,070 --> 00:40:45,071
Have a safe trip home.
923
00:40:45,113 --> 00:40:47,698
- Thank you.
- Thank you very much.
924
00:40:47,740 --> 00:40:49,575
- Keep waving.
- Incredible.
925
00:40:51,119 --> 00:40:52,453
Woo!
926
00:40:54,288 --> 00:40:56,916
Should we get changed
into a T-shirt first?
927
00:40:56,958 --> 00:40:59,204
Can I get everybody changed
into their off-charter uniform
928
00:40:59,210 --> 00:41:02,839
and into the salon for a
tip meeting now, please?
929
00:41:02,880 --> 00:41:04,382
Dude.
930
00:41:04,424 --> 00:41:07,427
- How’s my hair?
- Awful.
931
00:41:07,468 --> 00:41:08,594
Really?
932
00:41:13,224 --> 00:41:15,685
How’s Tim’s face
on the door, right?
933
00:41:15,727 --> 00:41:17,103
You saw it, Gary?
934
00:41:17,145 --> 00:41:18,390
Yeah, I was standing
on the aft deck looking in
935
00:41:18,396 --> 00:41:19,522
and heard a bang.
936
00:41:19,564 --> 00:41:21,441
He hit it... ing hard.
937
00:41:21,482 --> 00:41:23,192
- How?
- What do you mean how?
938
00:41:23,234 --> 00:41:24,902
He walked into the door.
939
00:41:24,944 --> 00:41:27,488
But how? How do people not
see there’s a... ing door there?
940
00:41:27,530 --> 00:41:29,824
That’s weird, eh?
941
00:41:29,866 --> 00:41:32,493
All right, we’re nearing
the end of the season.
942
00:41:32,535 --> 00:41:35,413
I know everyone’s
tired and burned out,
943
00:41:35,455 --> 00:41:40,877
but that is not a good
reason to drop the ball.
944
00:41:40,918 --> 00:41:43,546
Please keep your radios on.
945
00:41:43,588 --> 00:41:45,673
Make sure that you
have a radio working.
946
00:41:45,715 --> 00:41:47,258
If you don’t, come and see me.
947
00:41:47,300 --> 00:41:48,593
It’s a safety issue.
948
00:41:48,634 --> 00:41:50,303
We need to be
able to communicate
949
00:41:50,344 --> 00:41:51,721
at all times on the boat.
950
00:41:51,763 --> 00:41:53,848
Apparently, I can’t
stress that enough.
951
00:41:53,890 --> 00:41:56,768
Just so you know, sometimes
we can’t all hear the radios.
952
00:41:56,809 --> 00:41:59,645
They don’t pass through,
it comes through all.
953
00:41:59,687 --> 00:42:01,773
That’s an excuse.
954
00:42:01,814 --> 00:42:03,775
I don’t even want to
hear about the walkies.
955
00:42:03,816 --> 00:42:05,860
It doesn’t matter,
this is so bad.
956
00:42:05,902 --> 00:42:09,322
You... ed up. Own it.
957
00:42:09,363 --> 00:42:14,327
Tim cut himself, was bleeding
from his head for 15 minutes,
958
00:42:14,368 --> 00:42:15,828
and that’s unacceptable.
959
00:42:22,835 --> 00:42:25,088
Next on "Below
Deck Sailing Yacht"...
960
00:42:25,129 --> 00:42:26,714
Hi!
961
00:42:26,756 --> 00:42:29,044
I just want to make sure that
I can’t wear these on the boat.
962
00:42:29,050 --> 00:42:31,969
This is awesome,
let’s race that boat.
963
00:42:32,011 --> 00:42:36,307
Any time two boats are sailing
in the same area, that’s a race.
964
00:42:36,349 --> 00:42:38,351
They’re beating us, Colin.
965
00:42:38,393 --> 00:42:39,435
Go, Glenn, go.
966
00:42:39,477 --> 00:42:41,979
Woo!
967
00:42:42,021 --> 00:42:43,272
Hi.
968
00:42:43,314 --> 00:42:45,983
The last time I saw
Bonnie was three years ago.
969
00:42:46,025 --> 00:42:47,151
Barak Obama!
970
00:42:49,821 --> 00:42:51,197
Daisy’s got a boyfriend now.
971
00:42:53,199 --> 00:42:54,534
Stop doing that.
972
00:42:56,411 --> 00:42:58,871
Stop kissing me.
973
00:42:58,913 --> 00:43:00,540
She kissed me on
the first night, dawg.
974
00:43:00,581 --> 00:43:02,125
That’s why she was like,
975
00:43:02,166 --> 00:43:03,578
"oh, I’ve really got to
do better with my life."
976
00:43:03,584 --> 00:43:04,830
I was really trying
to go for a better
977
00:43:04,836 --> 00:43:06,129
I’d have made out with Alex.
978
00:43:06,170 --> 00:43:07,839
Oh!
979
00:43:07,880 --> 00:43:09,090
Can’t believe you said that.
980
00:43:09,132 --> 00:43:10,717
That’s us over.
69104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.