All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x13 - T-Bone With Stakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,134 --> 00:00:09,552 Really? 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 Chase was not happy this morning. 3 00:00:11,679 --> 00:00:12,847 Really? 4 00:00:12,889 --> 00:00:14,551 Were you upset with the boat this morning? 5 00:00:14,557 --> 00:00:16,934 It’s pissing me off that Gary is making me look 6 00:00:16,976 --> 00:00:18,478 like a tattletailin’ bitch. 7 00:00:18,519 --> 00:00:21,064 Might be better if we cut out the little middleman. 8 00:00:21,105 --> 00:00:22,231 We’re square, G. 9 00:00:26,778 --> 00:00:32,158 I’ve never, ever been mistaken for someone else in bed. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,487 You’re both... ing with my head. 11 00:00:33,493 --> 00:00:36,204 I want you out of my... ing head. 12 00:00:36,245 --> 00:00:38,122 It’s Madison. What’s up? 13 00:00:40,625 --> 00:00:43,211 I’m trying to speak to my family. off. 14 00:00:43,252 --> 00:00:45,630 Hey, Mads. I’m sorry. 15 00:00:45,671 --> 00:00:47,376 I’m really mad. I can’t do this right now. 16 00:00:47,382 --> 00:00:50,927 This is... ing making me more annoyed. 17 00:00:50,968 --> 00:00:52,261 - Hi, guys. - So excited. 18 00:00:52,303 --> 00:00:54,722 Alisa wants to be serenaded with a guitar. 19 00:00:54,764 --> 00:00:56,676 On night two, the guests would like a Viva La France 20 00:00:56,682 --> 00:00:59,936 theme party with lots of seafood inspired dishes. 21 00:00:59,977 --> 00:01:02,271 You guys know we’re not that far from France, right? 22 00:01:02,313 --> 00:01:04,357 Maybe we actually take them to France. 23 00:01:04,399 --> 00:01:06,275 We’re pretty close to this boat. 24 00:01:06,317 --> 00:01:08,319 For some reason, I think we’re dragging. 25 00:01:09,654 --> 00:01:11,191 Yeah, we’re definitely dragging into them. 26 00:01:11,197 --> 00:01:12,657 Copy that. Firing up now. 27 00:01:12,698 --> 00:01:14,653 Can you let out more chain so you’re further away? 28 00:01:14,659 --> 00:01:16,113 Open, open, open, open, open, open, open. 29 00:01:16,119 --> 00:01:17,412 Can you reverse, Glenn? 30 00:01:17,453 --> 00:01:19,163 We really shouldn’t be this close. 31 00:01:19,205 --> 00:01:21,332 - Like, holy cow. - me. 32 00:01:21,374 --> 00:01:23,126 Alex, come up to the bow. 33 00:01:23,167 --> 00:01:24,419 Holy sh... . 34 00:01:25,920 --> 00:01:27,130 Can you let out more chain? 35 00:01:27,171 --> 00:01:28,673 Tell him to let go all his chain. 36 00:01:28,715 --> 00:01:30,627 Let go of that chain, it’s going to hold us up. 37 00:01:30,633 --> 00:01:32,427 I’ll dump it. I’ll dump it. 38 00:01:34,929 --> 00:01:36,472 Reverse, Glenn. 39 00:01:38,933 --> 00:01:40,184 Holy sh... . 40 00:01:40,226 --> 00:01:41,680 We’re about to t-bone with this boat, 41 00:01:41,686 --> 00:01:44,856 and they’re not... ing doing anything. 42 00:01:44,897 --> 00:01:46,607 What we need to do is let out more chain, 43 00:01:46,649 --> 00:01:48,568 get the thrusters down, get spun around. 44 00:01:48,609 --> 00:01:50,486 Otherwise, we’re... ed. 45 00:02:02,081 --> 00:02:03,374 Let’s start picking up. 46 00:02:03,416 --> 00:02:05,585 All right, that was ...ing close. 47 00:02:05,626 --> 00:02:07,545 - My heart. - My heart, too, brü. 48 00:02:07,587 --> 00:02:08,874 Did you get a little nervous on there? 49 00:02:08,880 --> 00:02:10,208 - Was it a little dicey? - A little bit. 50 00:02:10,214 --> 00:02:11,883 - A little bit. - Yeah. 51 00:02:11,924 --> 00:02:14,677 This is the first time I’ve ever gotten too close for comfort. 52 00:02:14,719 --> 00:02:17,055 P3 is going to live to sink another day. 53 00:02:17,096 --> 00:02:19,223 Move on to the next crisis. 54 00:02:24,812 --> 00:02:26,689 Great job, guys. 55 00:02:26,731 --> 00:02:28,775 Just another day on Parsifal. 56 00:02:28,816 --> 00:02:31,903 , that was close. Oh, my... ing word. 57 00:02:33,988 --> 00:02:35,281 Oh! 58 00:02:35,323 --> 00:02:37,658 I’ve got a lot of sushi to make. 59 00:02:37,700 --> 00:02:39,160 Making sushi is an art form, 60 00:02:39,202 --> 00:02:42,663 and I wanted to make something super impressive. 61 00:02:42,705 --> 00:02:45,625 So, I’m making mosaic sushi. 62 00:02:45,666 --> 00:02:48,586 You’ve got to make every sushi roll in a different angle. 63 00:02:48,628 --> 00:02:51,005 It’s like a million different pieces of glass 64 00:02:51,047 --> 00:02:52,423 put together intricately. 65 00:02:52,465 --> 00:02:53,841 I think that’s why I’m a chef, 66 00:02:53,883 --> 00:02:57,887 is because I love creating beautiful pieces. 67 00:02:57,929 --> 00:02:59,263 Sushi time. 68 00:03:00,890 --> 00:03:04,060 Gary, we’ll go up ahead and look for another sandy patch. 69 00:03:04,102 --> 00:03:05,520 Your bow is over sand now. 70 00:03:05,561 --> 00:03:07,146 This would be a good place to drop. 71 00:03:07,188 --> 00:03:08,564 Okay, let her go, let her go. 72 00:03:09,774 --> 00:03:11,776 You want to take a seat for lunch 73 00:03:11,818 --> 00:03:13,444 whenever you guys are ready? Yeah. 74 00:03:13,486 --> 00:03:15,238 That’s three, Glenn. 75 00:03:15,279 --> 00:03:17,275 - Okay, let’s snug it up. - Looked like a good bite. 76 00:03:17,281 --> 00:03:21,577 Look at how cute you are. Your clothes are ridiculous. 77 00:03:21,619 --> 00:03:23,913 I think we’re okay. We’ll keep a close eye on it. 78 00:03:23,955 --> 00:03:25,039 - Shut down? - Yeah. 79 00:03:25,081 --> 00:03:26,457 These are super cool. 80 00:03:26,499 --> 00:03:28,668 All right, so we’ve got those three ready. 81 00:03:28,710 --> 00:03:30,920 Chase, we’ll do these nauti-boys. 82 00:03:30,962 --> 00:03:34,340 Here we have mosaic sushi with salmon and tuna. 83 00:03:34,382 --> 00:03:35,925 Wow. 84 00:03:35,967 --> 00:03:37,844 So pretty. 85 00:03:37,885 --> 00:03:40,304 - There we go. - This is spicy tuna onigiri. 86 00:03:41,764 --> 00:03:42,807 Ow. 87 00:03:49,981 --> 00:03:51,065 We could arrange that. 88 00:03:54,318 --> 00:03:57,864 Gary might really enjoy it. So, careful you wish for it. 89 00:03:59,240 --> 00:04:00,491 I’m done. I’m a happy girl. 90 00:04:03,953 --> 00:04:05,413 This is so good. 91 00:04:05,455 --> 00:04:08,666 So, like, if you had one more meal, what would you eat? 92 00:04:09,625 --> 00:04:10,793 - Chalk? - Wait, what? 93 00:04:10,835 --> 00:04:11,878 No! 94 00:04:11,919 --> 00:04:13,963 ...ing towels coming out my asshole. 95 00:04:14,005 --> 00:04:16,549 Colin, they’ve asked for someone to play the guitar. 96 00:04:16,591 --> 00:04:18,509 For like five minutes? 97 00:04:18,551 --> 00:04:21,888 And then Gary, tomorrow, will you be a naked sushi lady? 98 00:04:21,929 --> 00:04:23,723 So, they can eat sushi off of you. 99 00:04:23,765 --> 00:04:25,302 They’re not allowed to eat the little worm 100 00:04:25,308 --> 00:04:26,678 that comes from the middle, though. 101 00:04:26,684 --> 00:04:27,685 Ew! 102 00:04:32,857 --> 00:04:37,236 Gary’s given me his blessings to pursue something with Daisy, 103 00:04:37,278 --> 00:04:41,783 yet he’s still being flirty and pursuing her in a way. 104 00:04:41,824 --> 00:04:43,826 Maybe I’m overthinking it a little bit, 105 00:04:43,868 --> 00:04:46,412 but I feel like it means something different now. 106 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 I’ll be in the engine room. 107 00:04:48,915 --> 00:04:50,202 No, no, no, they’re ready to clear. 108 00:04:50,208 --> 00:04:51,709 They’re ready to clear. 109 00:04:51,751 --> 00:04:53,336 Those nauti-buoys out, everything out? 110 00:04:53,378 --> 00:04:55,254 Everything’s out. 111 00:04:55,296 --> 00:04:56,506 Can I grab this from you? 112 00:04:56,547 --> 00:04:58,966 - Thank you. - Of course. 113 00:04:59,008 --> 00:05:00,760 - How’s lunch going? - Good. 114 00:05:00,802 --> 00:05:01,552 Good. 115 00:05:01,594 --> 00:05:02,720 Seemed happy. 116 00:05:04,305 --> 00:05:05,509 Just so you know, tomorrow night, 117 00:05:05,515 --> 00:05:06,849 would you do one sushi, 118 00:05:06,891 --> 00:05:08,601 because we’re going to do sushi on Gary, 119 00:05:08,643 --> 00:05:09,852 you know, like a naked woman? 120 00:05:11,396 --> 00:05:12,688 It’s just a seafood dinner. 121 00:05:12,730 --> 00:05:14,482 And, like, a bit of sushi to put on him. 122 00:05:14,524 --> 00:05:15,900 Okay, copy that. 123 00:05:15,942 --> 00:05:18,111 I’m excited about dinner tonight. 124 00:05:18,152 --> 00:05:19,612 Italian feast. 125 00:05:19,654 --> 00:05:22,615 Pretty much just carbs for these skinny bitches. 126 00:05:27,453 --> 00:05:29,372 Ah! Ooh! 127 00:05:29,414 --> 00:05:32,083 Hey, I’m going to go on a break. I’m back at 6:30. 128 00:05:35,294 --> 00:05:36,921 Got you. 129 00:05:36,963 --> 00:05:38,834 The guests. Can you just run up and check that they’re okay? 130 00:05:38,840 --> 00:05:40,758 And try and get these dishes done. 131 00:05:40,800 --> 00:05:42,635 Okay, obviously get me if you need me. 132 00:05:47,348 --> 00:05:49,600 This is the pineapple one. 133 00:05:49,642 --> 00:05:51,185 This is without pineapple. 134 00:05:51,227 --> 00:05:52,687 These two are ranch waters. 135 00:06:02,947 --> 00:06:04,031 I’m just saying. 136 00:06:10,121 --> 00:06:12,707 I’m super excited to see my sister Bonnie. 137 00:06:12,749 --> 00:06:14,035 I know the crew are going to love her, 138 00:06:14,041 --> 00:06:16,044 because she’s very free-spirited, 139 00:06:16,085 --> 00:06:18,838 so I think the change of energy might be good for me. 140 00:06:22,633 --> 00:06:24,552 She’s can definitely drink like a fish, 141 00:06:24,594 --> 00:06:27,013 so I think she’ll fit in quite well. 142 00:06:34,228 --> 00:06:35,980 So awesome. 143 00:06:39,150 --> 00:06:42,320 Oh, she’s up, she’s up, she’s up! 144 00:06:44,947 --> 00:06:46,657 Oh, my God. 145 00:06:47,742 --> 00:06:49,577 - All right. - Ready? 146 00:06:49,619 --> 00:06:50,995 Three, two, one. 147 00:06:53,081 --> 00:06:54,582 Go, go, go! 148 00:07:06,344 --> 00:07:07,929 - Yeah. - Really? 149 00:07:07,970 --> 00:07:10,890 We anchored, and we were... ing dragging, 150 00:07:10,932 --> 00:07:14,185 like, instantly, but like, really, really... ing close. 151 00:07:19,816 --> 00:07:22,944 I don’t reckon we can have one single first day of charter 152 00:07:22,985 --> 00:07:25,738 without having something terrible go wrong. 153 00:07:32,120 --> 00:07:33,996 Hey! 154 00:07:34,038 --> 00:07:35,998 Yeah. 155 00:07:36,040 --> 00:07:37,911 I just believe challenges are meant to be overcome. 156 00:07:37,917 --> 00:07:39,544 It makes us all stronger. 157 00:07:39,585 --> 00:07:41,379 Who’s on? Who’s on right now? 158 00:07:41,421 --> 00:07:42,457 - Are you on? - Yeah, both of us. 159 00:07:42,463 --> 00:07:43,840 Can you get up there? 160 00:07:43,881 --> 00:07:44,960 Because there’s guests asking for service, 161 00:07:44,966 --> 00:07:46,509 and there’s nobody up there. 162 00:07:46,551 --> 00:07:50,179 I never want to have guests come and ask me for a stewardess. 163 00:07:50,221 --> 00:07:52,050 You guys shouldn’t be down here at the same time. 164 00:07:52,056 --> 00:07:56,310 The standards and expectations that I set for charter one, 165 00:07:56,352 --> 00:07:57,937 they don’t change for charter seven. 166 00:07:57,979 --> 00:08:00,231 We want to give the same level of service. 167 00:08:02,066 --> 00:08:03,900 I can bring another bottle down for you guys. 168 00:08:13,161 --> 00:08:15,120 If I can reach you, here’s your Sauvignon Blanc. 169 00:08:15,246 --> 00:08:16,372 Ah! 170 00:08:16,414 --> 00:08:17,414 Of course. 171 00:08:22,795 --> 00:08:24,839 It’s Italian night. 172 00:08:26,883 --> 00:08:28,426 - Hey, dude. - How was that? 173 00:08:28,468 --> 00:08:29,802 It was good. 174 00:08:32,305 --> 00:08:33,925 Yeah, I see that, dude. That’s good work. 175 00:08:33,931 --> 00:08:35,600 - Hello. - Hey, what’s up, then? 176 00:08:35,641 --> 00:08:37,018 Just so you know, 177 00:08:37,060 --> 00:08:39,353 I was going back and forth to grab clean cups 178 00:08:39,395 --> 00:08:41,064 and put them away. 179 00:08:41,105 --> 00:08:44,317 I don’t reckon we can have one single first day of charter 180 00:08:44,358 --> 00:08:46,194 without having something terrible go wrong. 181 00:08:48,321 --> 00:08:49,489 Yeah. 182 00:08:49,530 --> 00:08:51,657 And Glenn came down and was like, 183 00:08:53,326 --> 00:08:55,203 And I was like literally on my way up. 184 00:08:55,244 --> 00:08:59,082 It’s physically impossible to have a stew permanently there. 185 00:08:59,123 --> 00:09:01,334 It’s actually completely unreasonable. 186 00:09:01,375 --> 00:09:02,960 I just can’t. 187 00:09:03,002 --> 00:09:04,879 - You can get into your blacks. - Cool. 188 00:09:04,921 --> 00:09:06,964 - How are the guests doing? - Yeah, they’re good. 189 00:09:07,006 --> 00:09:10,009 Okay. Try to stay on top of it. 190 00:09:14,347 --> 00:09:16,849 , I start sweating automatically. 191 00:09:21,145 --> 00:09:23,773 - We’re setting up there, yeah? - I think so. 192 00:09:23,815 --> 00:09:26,734 Yeah, let’s just start with the flowers. 193 00:09:26,776 --> 00:09:28,653 Anybody seen a black water bottle anywhere? 194 00:09:28,694 --> 00:09:29,946 Check up your bum hole. 195 00:09:29,987 --> 00:09:32,490 - Oh, you know what? - It is there. 196 00:09:38,496 --> 00:09:40,873 Yeah, it’s a... ing beautiful evening. 197 00:09:47,338 --> 00:09:49,132 I want things to be good between Mads and I, 198 00:09:49,173 --> 00:09:51,092 but then also I wanted to give her space. 199 00:09:51,134 --> 00:09:54,220 This is so difficult because I’m quite an attention seeker. 200 00:09:56,472 --> 00:09:58,391 It feels like I’m in kindergarten again. 201 00:10:00,059 --> 00:10:01,430 Whenever you’re finished down there, 202 00:10:01,436 --> 00:10:03,855 you can start turndowns. 203 00:10:03,896 --> 00:10:05,521 Oh, my God, I have such a fly away hair. 204 00:10:09,569 --> 00:10:10,695 Great. 205 00:10:10,737 --> 00:10:11,696 - Ready when you are. - Shall we? Okay. 206 00:10:11,738 --> 00:10:12,864 Yes. 207 00:10:12,905 --> 00:10:15,366 Can she do it? Yes, she can. 208 00:10:15,408 --> 00:10:17,702 Oh, my gosh. 209 00:10:17,744 --> 00:10:18,911 This is so beautiful. 210 00:10:18,953 --> 00:10:21,289 - Gorgeous. - It’s gorgeous. 211 00:10:21,330 --> 00:10:22,915 Okay, they’re moving up to the table. 212 00:10:22,957 --> 00:10:25,293 - That’s your five minute call. - Thank you. 213 00:10:25,334 --> 00:10:27,837 If you guys would like anything else to drink. 214 00:10:27,879 --> 00:10:29,797 - Can we bring any of this up? - Yes. 215 00:10:29,839 --> 00:10:31,966 Parsley and garlic baked scallops. 216 00:10:32,008 --> 00:10:33,342 Okay. Happy to be here. 217 00:10:33,384 --> 00:10:35,261 - Happy to be here. - Happy to be here. 218 00:10:35,303 --> 00:10:37,263 Ooh. 219 00:10:37,305 --> 00:10:40,183 We have parsley and garlic baked scallops. 220 00:10:40,224 --> 00:10:41,100 Oh, yes. 221 00:10:41,142 --> 00:10:42,477 Everything’s so hot. 222 00:10:42,518 --> 00:10:45,396 Caprese with heirloom tomatoes and burrata. 223 00:10:45,438 --> 00:10:48,232 Ugh, I love it when my feet are... ing drenched. 224 00:10:48,274 --> 00:10:52,487 Home made tagliatelle arrabiata pasta. 225 00:10:53,571 --> 00:10:55,323 Okay, I’m digging in. 226 00:10:55,364 --> 00:10:57,575 Those scallops are to die for. They’re so good. 227 00:10:57,617 --> 00:10:58,868 Luce, luce? 228 00:10:58,910 --> 00:11:00,995 - You need help? - Yep. 229 00:11:02,789 --> 00:11:04,248 How are you guys doing? 230 00:11:04,290 --> 00:11:06,584 I am literally the slowest eater. 231 00:11:06,626 --> 00:11:08,336 Yes, and she’s a picker. 232 00:11:08,378 --> 00:11:10,171 Ew. What is on her towel? 233 00:11:10,213 --> 00:11:12,757 - I don’t know. - Gross. 234 00:11:12,799 --> 00:11:14,926 They’re still eating, by the way. 235 00:11:14,967 --> 00:11:16,344 Okay, cool. 236 00:11:16,386 --> 00:11:18,596 I didn’t know Robyn had such big knuckles. 237 00:11:18,638 --> 00:11:20,098 You just noticed her knuckles? 238 00:11:20,139 --> 00:11:22,100 - Like, what? - Huge. 239 00:11:22,141 --> 00:11:23,976 What a random observation. 240 00:11:24,018 --> 00:11:25,728 I decided I need a sugar daddy. 241 00:11:25,770 --> 00:11:27,438 I can’t do this life anymore. 242 00:11:31,484 --> 00:11:34,529 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 243 00:11:34,570 --> 00:11:36,072 And I love a curly fry. 244 00:11:36,114 --> 00:11:37,651 - I hate curly fries. - Oh, I can’t do that. 245 00:11:37,657 --> 00:11:40,493 Makes me think of Arby’s. Can’t go there. 246 00:11:41,994 --> 00:11:43,579 Who goes to Arby’s? 247 00:11:43,621 --> 00:11:45,706 And who the goes to Long John Silver’s? 248 00:11:45,748 --> 00:11:48,543 How long ago was that that I said they’re still eating? 249 00:11:48,584 --> 00:11:49,919 Five minutes. 250 00:11:49,961 --> 00:11:51,170 Okay, we’ll wait a bit. 251 00:11:53,506 --> 00:11:56,843 Or if we had service, seven-star service, maybe. 252 00:12:01,973 --> 00:12:03,349 Is someone up there with them? 253 00:12:03,391 --> 00:12:04,642 Uh, why? 254 00:12:04,684 --> 00:12:06,060 Checking on them. 255 00:12:06,102 --> 00:12:08,312 I literally was there like five minutes ago. 256 00:12:08,354 --> 00:12:09,480 Really? 257 00:12:09,522 --> 00:12:10,857 Robyn? 258 00:12:10,898 --> 00:12:12,316 Is this like, I don’t care. 259 00:12:14,569 --> 00:12:17,155 - Oh. - Oh, sh... . 260 00:12:17,196 --> 00:12:19,532 Just keep somebody up there. 261 00:12:20,700 --> 00:12:22,076 Just in case. 262 00:12:22,118 --> 00:12:23,910 Because they already had to come once today. 263 00:12:25,037 --> 00:12:26,748 There’s no other glass. 264 00:12:26,789 --> 00:12:28,166 Oh. 265 00:12:28,207 --> 00:12:30,918 Sorry. She was just like taking over for a second. 266 00:12:30,960 --> 00:12:32,503 - Sorry. - Sorry, Daisy. 267 00:12:32,545 --> 00:12:34,297 I’m sorry, Daisy. 268 00:12:34,338 --> 00:12:35,548 Oops. 269 00:12:39,052 --> 00:12:42,513 Girls, can both of you start clearing, please? 270 00:12:42,555 --> 00:12:43,555 Yeah. 271 00:12:45,058 --> 00:12:46,309 Oh, my God. That’s so big. 272 00:12:48,561 --> 00:12:49,890 - Can I grab that from you? - Thank you. 273 00:12:49,896 --> 00:12:51,147 - Of course. - It was so good. 274 00:12:51,189 --> 00:12:53,357 They’re pretty big. 275 00:12:55,151 --> 00:12:57,361 - We’re on vacation! - Yes, we’re on vacation. 276 00:12:57,403 --> 00:12:58,863 Whew! 277 00:12:58,905 --> 00:13:01,197 I don’t know if they’re staying up late tonight or what. 278 00:13:04,035 --> 00:13:05,787 Have a good watch, brü. 279 00:13:05,828 --> 00:13:07,121 Are you serious? 280 00:13:13,419 --> 00:13:15,546 I’m going to bed. Goodnight. 281 00:13:15,588 --> 00:13:16,714 Madison, go to bed. 282 00:13:16,756 --> 00:13:19,384 - Be up for 6:30. - Okay. 283 00:13:19,425 --> 00:13:21,094 - Goodnight. Thank you. - Goodnight. 284 00:13:30,478 --> 00:13:32,647 Goodnight. 285 00:13:45,284 --> 00:13:47,203 Whatever, Alex, you’re ugly. 286 00:13:47,245 --> 00:13:48,621 You’re like a little puppy, 287 00:13:48,663 --> 00:13:50,498 you think you’re big and strong and tough. 288 00:13:50,540 --> 00:13:52,917 You know what? Get out of my laundry room. 289 00:13:52,959 --> 00:13:54,293 Okay. 290 00:14:00,049 --> 00:14:01,050 Hello, my friend. 291 00:14:01,092 --> 00:14:02,593 Bongiorno. 292 00:14:02,635 --> 00:14:04,844 Well, it looks like you got to pretty much everything. 293 00:14:05,555 --> 00:14:07,682 - Good morning. - Morning, morning, morning. 294 00:14:13,104 --> 00:14:14,522 - Good morning. - Bongiorno. 295 00:14:14,564 --> 00:14:16,399 Can I grab you guys anything to drink? 296 00:14:16,441 --> 00:14:18,109 Some ice water with lemon, please. 297 00:14:18,151 --> 00:14:19,646 Oh, my gosh. It’s so pretty out here. 298 00:14:19,652 --> 00:14:21,237 Look at that. 299 00:14:21,279 --> 00:14:22,530 - There he is. - Okay. 300 00:14:22,572 --> 00:14:24,532 - Good morning. - Morning. Morning. 301 00:14:24,574 --> 00:14:25,861 I just wanted to chat with you guys 302 00:14:25,867 --> 00:14:27,785 about the plan for this day. 303 00:14:27,827 --> 00:14:31,706 Tonight we’re doing this Viva La France dinner, right? 304 00:14:31,748 --> 00:14:35,251 So I was thinking, why not do the French-themed dinner 305 00:14:35,293 --> 00:14:36,961 on a dock in France? 306 00:14:37,003 --> 00:14:39,797 - That would be amazing. - Yes. 307 00:14:39,839 --> 00:14:41,299 So we’ll do a bit of sailing 308 00:14:41,340 --> 00:14:45,094 and we’ll go inside a town called Bonifacio. 309 00:14:45,136 --> 00:14:46,137 - Really? - Oh, wow. 310 00:14:46,179 --> 00:14:48,139 Yeah. That’ll be before dinner. 311 00:14:48,181 --> 00:14:51,642 From where we are now to Bonifacio, Corsica 312 00:14:51,684 --> 00:14:53,102 is less than two hours. 313 00:14:53,144 --> 00:14:54,645 I’m trying to seize the moment 314 00:14:54,687 --> 00:14:56,647 and give these guys something really special. 315 00:14:56,689 --> 00:14:59,692 Going to one of the coolest ports in all of France, 316 00:14:59,734 --> 00:15:01,986 I think it’s going to be the icing on the cake. 317 00:15:02,028 --> 00:15:03,196 See you guys in a bit. 318 00:15:03,237 --> 00:15:04,614 Thank you. Thank you, Captain. 319 00:15:04,655 --> 00:15:05,776 That kind of choked me up a little bit. 320 00:15:05,782 --> 00:15:07,075 Same, same! 321 00:15:07,116 --> 00:15:08,868 Good morning. How are you feeling? 322 00:15:08,910 --> 00:15:10,453 Yeah, fine. 323 00:15:11,871 --> 00:15:12,914 - Yes. - Yes. 324 00:15:12,955 --> 00:15:13,956 Should we eat inside? 325 00:15:13,998 --> 00:15:16,167 - Well. - Or upstairs? 326 00:15:16,209 --> 00:15:18,544 I just don’t want them to have to do more work. 327 00:15:27,929 --> 00:15:29,931 It’s super sunny up there, 328 00:15:29,972 --> 00:15:32,225 but there’s an amazing breeze. 329 00:15:32,266 --> 00:15:33,387 It’s like night and day up there. 330 00:15:33,393 --> 00:15:35,019 - Everything okay? - Yeah. 331 00:15:35,061 --> 00:15:37,188 Do you guys mind if we move upstairs? 332 00:15:37,230 --> 00:15:40,024 There’s like a breeze up there? Back here it’s so hot. 333 00:15:40,066 --> 00:15:41,567 Okay, sure. And yeah. 334 00:15:41,609 --> 00:15:43,319 No, no, no. Don’t worry. 335 00:15:43,361 --> 00:15:44,648 - We’ll move it. - We can do it. We can do it. 336 00:15:44,654 --> 00:15:45,857 - We can do it. - Honestly, don’t worry. 337 00:15:45,863 --> 00:15:47,031 It will take us two seconds. 338 00:15:47,073 --> 00:15:49,450 So much easier if we just walk up. 339 00:15:49,492 --> 00:15:50,570 Seriously. We can grab your things. 340 00:15:50,576 --> 00:15:51,869 But if we just look at this, 341 00:15:51,911 --> 00:15:54,122 if we all just take a plate, so much easier. 342 00:15:56,541 --> 00:16:00,336 - Thank you. - You’re welcome. 343 00:16:00,378 --> 00:16:01,838 - Too hot in there? - Yeah. 344 00:16:07,260 --> 00:16:09,089 So they went up there just to catch some breeze. 345 00:16:09,095 --> 00:16:10,680 Yeah, it’s too hot in the cockpit. 346 00:16:10,722 --> 00:16:12,384 I wish we’d known I would have asked the boys 347 00:16:12,390 --> 00:16:14,809 to put the awning up. 348 00:16:19,063 --> 00:16:21,065 I don’t know what’s going on with Daisy, 349 00:16:21,107 --> 00:16:23,151 but the guests come on board. 350 00:16:23,192 --> 00:16:25,486 They have an expectation of quality service. 351 00:16:25,528 --> 00:16:27,739 Now is not the time to be dragging your asses. 352 00:16:27,780 --> 00:16:29,401 You know, even star athletes, star players, 353 00:16:29,407 --> 00:16:31,075 they still practice. 354 00:16:31,117 --> 00:16:33,786 They’re still always improving. That’s what I’m after. 355 00:16:44,756 --> 00:16:45,756 - Thank you. - Of course. 356 00:16:46,841 --> 00:16:49,052 - Oh, that breeze feels so good. - Oh, I know. 357 00:16:49,093 --> 00:16:50,344 Thank you. 358 00:16:52,180 --> 00:16:53,639 How you doing? 359 00:16:53,681 --> 00:16:55,933 - I’m good. - So what’s the plan, Glenn? 360 00:16:55,975 --> 00:16:57,554 It takes a couple hours to get up there. 361 00:16:57,560 --> 00:17:00,480 We’ll sail. Then we arrive in Bonifacio. 362 00:17:00,521 --> 00:17:03,274 We go on the dock, stern two, all the way at the end. 363 00:17:03,316 --> 00:17:05,651 We stay there until about 11. 364 00:17:05,693 --> 00:17:06,986 And then we leave. 365 00:17:07,028 --> 00:17:08,905 Oh, the breeze feels fantastic. 366 00:17:08,946 --> 00:17:09,906 Oh, my gosh. 367 00:17:09,947 --> 00:17:11,657 This is a thousand times better. 368 00:17:11,699 --> 00:17:13,910 - Morning, Daisy. - Morning. 369 00:17:13,951 --> 00:17:15,620 - How you doing? - Good. 370 00:17:15,661 --> 00:17:17,330 - I’m ready. - Okay, great. 371 00:17:17,371 --> 00:17:19,165 These are blueberry muffins. 372 00:17:19,207 --> 00:17:21,250 Blueberry and blackberry. 373 00:17:23,503 --> 00:17:25,713 - Oh! - So here we have some 374 00:17:25,755 --> 00:17:28,257 homemade blueberry and blackberry muffins. 375 00:17:30,718 --> 00:17:32,261 Namaste. 376 00:17:32,303 --> 00:17:36,349 Here we’ve got some prosciutto, asparagus, hard boiled eggs. 377 00:17:36,391 --> 00:17:38,768 - Everything. - Okay. 378 00:17:38,810 --> 00:17:39,810 Mm-hmm. 379 00:17:41,479 --> 00:17:43,022 Cool. That still looks cute. 380 00:17:43,064 --> 00:17:44,440 I agree. 381 00:17:53,574 --> 00:17:55,034 What do you want from her, Gary? 382 00:17:55,076 --> 00:17:56,869 Like, he’s acting like, oh, they’re going 383 00:17:56,911 --> 00:17:58,448 to get... ing married and stuff like that. 384 00:17:58,454 --> 00:18:00,498 But how serious is Gary? 385 00:18:02,625 --> 00:18:05,253 Dais, are those dish cloths ready? 386 00:18:05,294 --> 00:18:07,255 What do you want, Gary? Dish cloths. 387 00:18:08,923 --> 00:18:10,383 You have stuff all over your nose. 388 00:18:10,425 --> 00:18:12,719 Ew, ew, God. 389 00:18:12,760 --> 00:18:13,803 Sorry. 390 00:18:13,845 --> 00:18:17,056 Oh, gross. 391 00:18:17,098 --> 00:18:19,428 I love bacon. I don’t trust people that don’t like bacon. 392 00:18:19,434 --> 00:18:20,560 - Right? - Yeah. 393 00:18:20,601 --> 00:18:21,601 Okay. 394 00:18:22,729 --> 00:18:24,063 Everything going well up there? 395 00:18:24,105 --> 00:18:25,105 Mm-hmm. 396 00:18:26,858 --> 00:18:28,526 - I think I need a shower. - Oh, I do. 397 00:18:28,568 --> 00:18:30,820 - I’m gross. - You are gross. 398 00:18:30,862 --> 00:18:34,115 - Thank you for breakfast. - You’re very welcome. 399 00:18:34,157 --> 00:18:35,283 Of course. 400 00:18:36,784 --> 00:18:37,994 Ugh. 401 00:18:41,956 --> 00:18:44,417 I hate myself. 402 00:18:44,459 --> 00:18:46,586 Clean up crew assemble. 403 00:18:52,884 --> 00:18:54,427 ...ing ridiculous. 404 00:18:54,469 --> 00:18:55,678 That’s all right, don’t worry. 405 00:18:55,720 --> 00:18:57,263 Sh... a happen-a. 406 00:18:57,305 --> 00:18:59,432 This is so comfortable up here. 407 00:19:13,821 --> 00:19:14,821 Oh, really? 408 00:19:19,494 --> 00:19:20,953 - Hey, Mads? - Yeah. 409 00:19:20,995 --> 00:19:25,291 We’re going to be sailing and port tack hard. 410 00:19:25,333 --> 00:19:26,501 Okay. 411 00:19:28,836 --> 00:19:31,047 I mean, what vacation is ever going to top this? 412 00:19:31,089 --> 00:19:32,131 - Never. - Seriously. 413 00:19:32,173 --> 00:19:34,133 Bonjour. Bonsoir. 414 00:19:34,175 --> 00:19:36,969 - Rosé. - Rosé. 415 00:19:37,011 --> 00:19:39,472 ...ing hell. 416 00:19:39,514 --> 00:19:41,641 - That’s wild. - It just popped. 417 00:19:41,682 --> 00:19:43,011 You took the cage off and it popped? 418 00:19:43,017 --> 00:19:44,977 - Yeah. - So that’s a good lesson. 419 00:19:45,019 --> 00:19:46,771 Never have your face above it at any point. 420 00:19:46,813 --> 00:19:48,648 No, my face is not above it at all. 421 00:19:48,689 --> 00:19:50,566 That’s why they have a cage. 422 00:19:52,902 --> 00:19:54,153 Jesus Christ. 423 00:19:54,195 --> 00:19:56,197 - I think I’m going to go change. - All right. 424 00:19:56,239 --> 00:19:57,698 Should we go shower? 425 00:19:59,200 --> 00:20:00,368 Perfect. 426 00:20:03,079 --> 00:20:05,373 All crew, all crew. Let’s get ready to sail. 427 00:20:07,208 --> 00:20:09,121 - Can I pick up the anchor? - Yeah, if you want. 428 00:20:09,127 --> 00:20:10,545 Colin, Colin, Glenn. 429 00:20:10,586 --> 00:20:12,004 When you’re ready, you can fire up. 430 00:20:12,046 --> 00:20:13,208 We’re going to start picking up. 431 00:20:13,214 --> 00:20:15,091 Copy, going for it. 432 00:20:15,133 --> 00:20:16,342 All right, then. 433 00:20:16,384 --> 00:20:17,884 - What will we do? - All right, then. 434 00:20:25,518 --> 00:20:27,019 Why would you do that? 435 00:20:27,061 --> 00:20:29,355 I don’t know. As if I’m dropping it. 436 00:20:29,397 --> 00:20:30,523 You want me to engage? 437 00:20:30,565 --> 00:20:31,858 No, no, no, no. 438 00:20:31,899 --> 00:20:34,569 So what you do is you loosen the brake. 439 00:20:34,610 --> 00:20:36,946 And then, now that brake’s loose. 440 00:20:36,988 --> 00:20:38,400 You know it’s loose. You can give it a little kick. 441 00:20:38,406 --> 00:20:39,574 See it move. 442 00:20:39,615 --> 00:20:42,034 Okay, you can go. 443 00:20:42,076 --> 00:20:44,996 I think I’m finally figuring Gary out. 444 00:20:45,037 --> 00:20:46,414 I mean... 445 00:20:48,958 --> 00:20:50,668 But no matter what he says to me, 446 00:20:50,710 --> 00:20:52,545 I’ll put a smile on my face and do the work. 447 00:20:52,587 --> 00:20:55,006 I’d love to tell him off, but I’m just not going to. 448 00:20:55,048 --> 00:20:56,090 That’s one shot. 449 00:20:58,009 --> 00:21:00,178 ...ing hell, that was properly dug in. 450 00:21:00,219 --> 00:21:03,139 Go half more. 451 00:21:03,181 --> 00:21:04,390 Anchors in the pocket. 452 00:21:04,432 --> 00:21:06,726 Yeah, very good. 453 00:21:06,768 --> 00:21:08,895 Glenn, Glenn, you’re good to go. 454 00:21:08,936 --> 00:21:09,896 Copy that. 455 00:21:09,937 --> 00:21:10,730 Going up. 456 00:21:10,772 --> 00:21:12,774 - Here we go. - Yay. 457 00:21:14,734 --> 00:21:16,235 That all looks good. 458 00:21:16,277 --> 00:21:17,737 Go straight onto the main. 459 00:21:17,779 --> 00:21:19,864 - Really cool. - This is gorgeous. 460 00:21:19,906 --> 00:21:20,990 You can bring it forward. 461 00:21:21,032 --> 00:21:23,701 - Is there tension on it? - Yes. 462 00:21:25,078 --> 00:21:26,412 Hold! 463 00:21:26,454 --> 00:21:28,247 Ha ha! We’re doing it. 464 00:21:28,289 --> 00:21:30,208 Coming out on the genoa. 465 00:21:30,249 --> 00:21:31,626 Oh, wow. 466 00:21:33,753 --> 00:21:35,004 Let’s get it. 467 00:21:37,090 --> 00:21:38,841 - And we’re sailing. - Woo! 468 00:21:40,093 --> 00:21:41,886 Yee-haw! 469 00:21:44,680 --> 00:21:46,933 - We have a very good angle. - Very good angle. 470 00:21:47,892 --> 00:21:50,561 Holy sh... , this is awesome. 471 00:21:54,315 --> 00:21:55,566 What the was that? 472 00:21:59,987 --> 00:22:01,489 Oh. 473 00:22:06,994 --> 00:22:08,996 Oh, my God. 474 00:22:10,832 --> 00:22:12,125 This door is so open. 475 00:22:12,166 --> 00:22:13,876 Whoa. 476 00:22:15,294 --> 00:22:17,130 Is it possible to heel any more? 477 00:22:17,171 --> 00:22:19,132 When do we touch the water? 478 00:22:21,759 --> 00:22:25,221 Goodbye, Sardinia. Hello, Corsica. 479 00:22:28,224 --> 00:22:29,308 Coming up... 480 00:22:29,350 --> 00:22:30,554 This cat’s going to be the thing 481 00:22:30,560 --> 00:22:31,847 that we get to close this to, eh? 482 00:22:31,853 --> 00:22:33,557 I love this part, but it makes me so nervous. 483 00:22:33,563 --> 00:22:37,358 I’ve got little boats three meters off my starboard side. 484 00:22:37,400 --> 00:22:38,860 The stakes are pretty high. 485 00:22:38,901 --> 00:22:40,735 You’re about three meters from the cat, Lynn. 486 00:22:48,911 --> 00:22:50,620 Oh, we are leaning quite a bit, aren’t we? 487 00:22:51,414 --> 00:22:54,083 Yee! 488 00:22:54,125 --> 00:22:55,752 One of you can go and get changed. 489 00:22:55,793 --> 00:22:58,504 -ing hell. 490 00:22:58,546 --> 00:23:01,007 All right. Kick on. Kick on. 491 00:23:01,049 --> 00:23:03,676 Just stunning. 10 out of 10. 492 00:23:05,136 --> 00:23:07,055 It’s kind of cool to drop sails right in front, 493 00:23:07,096 --> 00:23:08,675 because then they can see the town there. 494 00:23:08,681 --> 00:23:10,266 We’re slowly motoring into the wind. 495 00:23:10,308 --> 00:23:11,726 Oh, my God. 496 00:23:11,768 --> 00:23:13,561 So, girls, as soon as we get there, 497 00:23:13,603 --> 00:23:15,146 do the table and turn downs 498 00:23:15,188 --> 00:23:16,689 and keep your radios on you as well. 499 00:23:16,731 --> 00:23:18,691 Okay. 500 00:23:18,733 --> 00:23:19,942 Okay, Gary, if you’re ready, 501 00:23:19,984 --> 00:23:21,396 I’m going to start dropping the main. 502 00:23:21,402 --> 00:23:22,987 Yeah, all clear. 503 00:23:23,029 --> 00:23:24,906 That’s it. Keep going. 504 00:23:24,947 --> 00:23:26,699 You can come forward even more. 505 00:23:26,741 --> 00:23:27,741 Gary. 506 00:23:28,785 --> 00:23:30,244 ...ing hell. 507 00:23:30,286 --> 00:23:31,704 Hold! 508 00:23:32,914 --> 00:23:34,367 Gary, I’m going to jump in my blacks. 509 00:23:34,373 --> 00:23:36,334 Okay. 510 00:23:36,375 --> 00:23:37,871 Maybe you can help me on the aft deck. 511 00:23:37,877 --> 00:23:39,962 Maybe get the girls to watch fenders. 512 00:23:40,004 --> 00:23:41,255 Okay. 513 00:23:41,297 --> 00:23:43,633 Bonafacio Port, Bonafacio Port, Parsifal 309. 514 00:23:43,674 --> 00:23:46,469 I’m going to do my turn in front of the ferry dock, 515 00:23:46,511 --> 00:23:48,262 and then I will slowly back in. 516 00:23:53,684 --> 00:23:55,061 So, girls, when we come in, 517 00:23:55,103 --> 00:23:56,938 you both are going to look out for fenders. 518 00:23:56,979 --> 00:23:59,190 Okay, the tender’s away. Tender’s away. 519 00:23:59,232 --> 00:24:01,019 Can someone keep an eye on my bow and stern, please, 520 00:24:01,025 --> 00:24:02,693 as I’m spinning? 521 00:24:02,735 --> 00:24:05,822 Yeah, Glenn, you’ve got at least a boat length away from here. 522 00:24:05,863 --> 00:24:07,490 You’re looking good on the stern. 523 00:24:07,532 --> 00:24:10,410 Okay, 30 meters off your bow. 524 00:24:10,451 --> 00:24:12,412 Oh, my gosh, you guys. 525 00:24:12,453 --> 00:24:14,038 It’s breathtaking. 526 00:24:15,957 --> 00:24:17,911 You guys are going to be keeping an eye on ground lines 527 00:24:17,917 --> 00:24:20,753 down our port side as we go past these guys. 528 00:24:20,795 --> 00:24:22,171 Copy, copy. 529 00:24:22,213 --> 00:24:24,924 Stakes are pretty high docking in Bonafacio 530 00:24:24,966 --> 00:24:28,219 because it’s a very long, narrow port. 531 00:24:28,261 --> 00:24:32,181 I’ve got little boats three meters off my starboard side, 532 00:24:32,223 --> 00:24:34,183 four meters off my port side, 533 00:24:34,225 --> 00:24:37,437 and there’s no room to turn a boat the size of Parsifal, 534 00:24:37,478 --> 00:24:40,022 so we have to reverse the whole way in. 535 00:24:40,064 --> 00:24:42,316 If you can dock the boat in Bonafacio, 536 00:24:42,358 --> 00:24:44,402 everywhere else is kind of a breeze. 537 00:24:44,444 --> 00:24:46,696 Is it just as easy to go backwards as it is forwards? 538 00:24:46,738 --> 00:24:48,239 Yeah. 539 00:24:48,281 --> 00:24:49,782 Okay, so no. 540 00:24:49,824 --> 00:24:52,285 This boat’s actually very maneuverable 541 00:24:52,326 --> 00:24:55,496 when everything’s working correctly. 542 00:24:55,538 --> 00:24:58,124 I’ve been here before. I love this place. 543 00:24:58,166 --> 00:24:59,792 - Been here before? - Mm-hmm. 544 00:24:59,834 --> 00:25:01,169 - That’s cool. - Pretty magical. 545 00:25:01,210 --> 00:25:02,378 Yeah. 546 00:25:02,420 --> 00:25:03,582 Your bow’s right down the middle, Glenn, 547 00:25:03,588 --> 00:25:04,881 right down the middle. 548 00:25:04,922 --> 00:25:06,883 Copy that, thank you. 549 00:25:06,924 --> 00:25:08,551 25 meters on your port side 550 00:25:08,593 --> 00:25:10,511 and a good 20 meters on your starboard side. 551 00:25:11,971 --> 00:25:13,389 - Living the dream. - Unreal. 552 00:25:13,431 --> 00:25:14,431 Beyond. 553 00:25:20,480 --> 00:25:22,106 It’s... Wow. 554 00:25:23,399 --> 00:25:24,650 I’m sorry. 555 00:25:24,692 --> 00:25:26,486 We’re going to be dropping starboard anchor 556 00:25:26,527 --> 00:25:30,239 just off the side of this cat here on our starboard quarter. 557 00:25:30,281 --> 00:25:31,281 Copy that. 558 00:25:36,287 --> 00:25:38,539 Five meters on your starboard side, Glenn. 559 00:25:38,581 --> 00:25:41,209 This cat’s going to be the thing that we get the closest to, eh? 560 00:25:41,250 --> 00:25:43,503 I love this part, but it makes me so nervous. 561 00:25:43,544 --> 00:25:47,298 You’re about three meters from the cat, Glenn. 562 00:25:47,340 --> 00:25:53,012 I’m just kind of trying to pivot midship around the cat. 563 00:25:53,054 --> 00:25:54,764 And you are clear on the cat. 564 00:25:54,806 --> 00:25:57,225 Excellent, thank you. 565 00:25:57,266 --> 00:25:58,684 Crazy. 566 00:25:58,726 --> 00:26:00,978 Three from utopia. You want to come straight astern. 567 00:26:01,020 --> 00:26:02,897 Copy, coming straight astern. 568 00:26:02,939 --> 00:26:05,483 Do you have any Grey Poupon? 569 00:26:06,609 --> 00:26:07,860 Watch these. 570 00:26:07,902 --> 00:26:09,112 Holy sh... . 571 00:26:09,153 --> 00:26:10,399 This is wild that we’re fitting. 572 00:26:10,405 --> 00:26:11,656 Distance astern. 573 00:26:11,697 --> 00:26:15,118 Clearing this boat by about two, three meters. 574 00:26:15,159 --> 00:26:16,988 How are we lined up? Are we good just like this? 575 00:26:16,994 --> 00:26:21,207 Yeah, we’re looking perfect. 576 00:26:21,249 --> 00:26:22,792 Let me know when you’re ready, Gary. 577 00:26:22,834 --> 00:26:24,627 Go for it. 578 00:26:24,669 --> 00:26:27,046 The anchor’s tight, the anchor’s tight. 579 00:26:29,674 --> 00:26:33,177 Okay, main engine off. Great job, everyone. 580 00:26:35,096 --> 00:26:36,425 I got to go with the guests for a walk. 581 00:26:36,431 --> 00:26:38,015 Perfect. 582 00:26:38,057 --> 00:26:42,145 So we’re just waiting for Gary, and then we will be ready to go. 583 00:26:43,438 --> 00:26:44,438 Oh. 584 00:26:46,691 --> 00:26:47,811 So, Gary, you’ve been here a lot? 585 00:26:47,817 --> 00:26:50,069 I have been here a lot, yeah. 586 00:26:50,111 --> 00:26:52,196 How tacky is this? 587 00:26:52,238 --> 00:26:54,198 I hate flags and sh... like that. 588 00:26:54,240 --> 00:26:57,994 - Look how cute this is. - Super cute. 589 00:26:58,035 --> 00:27:00,955 All right, here we go. This is more my style. 590 00:27:00,997 --> 00:27:01,956 I could stay here. 591 00:27:01,998 --> 00:27:03,291 Oh, my gosh. 592 00:27:05,835 --> 00:27:07,962 - So adorable. - Please go in. 593 00:27:08,004 --> 00:27:09,380 Okay. 594 00:27:14,427 --> 00:27:15,845 All seafood. 595 00:27:15,887 --> 00:27:17,591 - What are you putting on, Gary? - I’m going to do sushi. 596 00:27:17,597 --> 00:27:21,059 For dinner tonight, they have asked for sushi and seafood. 597 00:27:21,100 --> 00:27:24,896 Sushi is not French, but we are in France, 598 00:27:24,937 --> 00:27:27,273 so let’s just give them the French vibe. 599 00:27:27,315 --> 00:27:30,234 We’ve got French seared sea bass and oysters. 600 00:27:30,276 --> 00:27:31,944 They’re going to love it. 601 00:27:31,986 --> 00:27:34,197 Come on. I’m amazing. 602 00:27:34,238 --> 00:27:36,032 They want me to play some guitar. 603 00:27:37,075 --> 00:27:38,534 I smell so bad. 604 00:27:38,576 --> 00:27:39,535 I need a... ing shower. 605 00:27:39,577 --> 00:27:40,536 This is cute. 606 00:27:40,578 --> 00:27:42,038 - I love that. - I love the color. 607 00:27:42,080 --> 00:27:43,241 - What did you buy, show us. - A shirt. 608 00:27:43,247 --> 00:27:44,874 - Nice. - Thank you. 609 00:27:44,916 --> 00:27:46,870 - I didn’t even try it on. - Where’s my present? 610 00:27:46,876 --> 00:27:49,210 No, there was nothing that I think would suit you, Daisy. 611 00:27:50,046 --> 00:27:51,083 You’ve got a boyfriend nowadays. 612 00:27:51,089 --> 00:27:52,632 I can’t be buying you stuff. 613 00:27:52,673 --> 00:27:55,009 - I don’t have a boyfriend. - Yeah, I think you do. 614 00:27:55,051 --> 00:27:56,469 And I’m a little bit jealous. 615 00:27:56,511 --> 00:27:58,805 You make things very awkward and complicated. 616 00:27:58,846 --> 00:28:00,181 - Do I? - Yes. 617 00:28:02,016 --> 00:28:03,684 I hate it when you do that. 618 00:28:03,726 --> 00:28:04,685 Oh, are they ready to go? 619 00:28:04,727 --> 00:28:05,727 Oh, yeah. 620 00:28:07,605 --> 00:28:10,608 Nice one, girls. Just stack it higher. 621 00:28:10,650 --> 00:28:11,943 Nice work. 622 00:28:11,984 --> 00:28:13,653 - Welcome back. - Thanks. 623 00:28:13,694 --> 00:28:14,654 We’ve missed you. 624 00:28:14,695 --> 00:28:15,738 Yeah. 625 00:28:15,780 --> 00:28:17,365 These... ing fingers. 626 00:28:17,407 --> 00:28:19,826 Do you want to say 20 minutes regroup, up on the sun deck? 627 00:28:19,867 --> 00:28:21,494 Okay. 628 00:28:21,536 --> 00:28:23,198 Hey, dude, you need to shower before you put that sushi on. 629 00:28:23,204 --> 00:28:25,998 No, that wanted extra salt with the seafood. 630 00:28:26,040 --> 00:28:29,293 - So dinner in about 15 minutes. - Woo! 631 00:28:29,335 --> 00:28:32,130 - Gary, you need to shower. - I’m going, man. 632 00:28:37,135 --> 00:28:38,970 Can you hike up your boxers 633 00:28:39,011 --> 00:28:40,465 and we put a leaf so it makes it look 634 00:28:40,471 --> 00:28:41,806 like you’re not wearing anything? 635 00:28:41,848 --> 00:28:43,266 Ew. 636 00:28:43,307 --> 00:28:45,309 - All dressed to the nines. - Thank you. You too. 637 00:28:46,602 --> 00:28:48,521 Colin, you need to take your shirt off too. 638 00:28:48,563 --> 00:28:50,273 What? 639 00:28:50,314 --> 00:28:53,151 Why would they want to see Fatty McDadbod in the background? 640 00:28:53,192 --> 00:28:55,611 Because some people find that attractive. 641 00:28:55,653 --> 00:28:57,321 Got to have the boob tape. 642 00:28:58,740 --> 00:29:00,783 - Don’t move. - Don’t move. 643 00:29:00,825 --> 00:29:02,362 Don’t move. Don’t talk. Don’t breathe. 644 00:29:02,368 --> 00:29:05,413 Just be the opposite of the person you are. 645 00:29:05,455 --> 00:29:07,123 I’m going up to the champagne fountain. 646 00:29:07,165 --> 00:29:08,082 Okay, let’s go. 647 00:29:08,124 --> 00:29:09,375 Can you start playing? 648 00:29:09,417 --> 00:29:11,294 We’re putting wasabi on your nipples. 649 00:29:11,335 --> 00:29:12,837 Make it like a soft serve, though. 650 00:29:14,338 --> 00:29:15,667 I’ve had sex with Gary and I still wouldn’t 651 00:29:15,673 --> 00:29:18,009 eat sushi off of Gary. 652 00:29:18,051 --> 00:29:21,304 That’s so just unsanitary. 653 00:29:21,345 --> 00:29:24,640 - Oh... - I’m dying. 654 00:29:26,684 --> 00:29:28,019 Are you kidding me? 655 00:29:28,061 --> 00:29:29,687 I’m dying for that eel. 656 00:29:31,397 --> 00:29:33,274 - You hungry for sushi now? - No, thank you. 657 00:29:33,316 --> 00:29:34,692 - Never again in my life. - Yeah. 658 00:29:34,734 --> 00:29:36,069 You guys are the best. 659 00:29:36,110 --> 00:29:38,071 Here’s wasabi on his nipples, too. 660 00:29:38,112 --> 00:29:39,822 That was evil. 661 00:29:39,864 --> 00:29:42,158 Oh, my God. 662 00:29:42,200 --> 00:29:44,368 Your nipples are all red. 663 00:29:48,748 --> 00:29:51,876 Baby, baby, I’m sorry I put you through this. 664 00:29:51,918 --> 00:29:53,669 Ooh! 665 00:29:53,711 --> 00:29:54,754 Oh, God. 666 00:29:57,507 --> 00:30:00,134 You okay, boy? You okay, girl? 667 00:30:00,176 --> 00:30:03,096 They’re standing up now. 668 00:30:03,137 --> 00:30:06,015 Never in my life. 669 00:30:06,057 --> 00:30:07,975 Non-Gary-flavored wasabi? 670 00:30:08,017 --> 00:30:09,769 - Yes, there is. - Thank you. 671 00:30:12,063 --> 00:30:13,022 Coming up... 672 00:30:13,064 --> 00:30:15,691 - Oh, my God. - I did it. 673 00:30:15,733 --> 00:30:16,692 Oh, my gosh. 674 00:30:16,734 --> 00:30:18,152 Oh, sh... , are you okay? 675 00:30:18,194 --> 00:30:20,029 Hey, girls, can we get some ice, please? 676 00:30:20,071 --> 00:30:21,114 He’s bleeding. 677 00:30:21,155 --> 00:30:22,365 Hash browns are delicious. 678 00:30:22,407 --> 00:30:24,033 Oh, my gosh. Okay, that’s not funny. 679 00:30:24,075 --> 00:30:26,869 Where the is Daisy and the interior right now? 680 00:30:26,911 --> 00:30:28,621 This is absolutely absurd. 681 00:30:28,663 --> 00:30:30,081 Oh, my God. 682 00:30:34,377 --> 00:30:35,503 Here’s to sushi. 683 00:30:38,631 --> 00:30:42,218 Yay, Gary. Such a good sport. 684 00:30:42,260 --> 00:30:44,554 - Thank you. - Thank you. 685 00:30:44,595 --> 00:30:46,472 You guys are the best sports. 686 00:30:46,514 --> 00:30:48,057 Oh, my gosh. 687 00:30:48,099 --> 00:30:50,309 How horrible was that? 688 00:30:50,351 --> 00:30:51,519 Look at it. Oh, my God. 689 00:30:51,561 --> 00:30:53,229 Oh, my God. It’s so fresh. 690 00:30:53,271 --> 00:30:54,522 Oh, it’s amazing. 691 00:30:54,564 --> 00:30:56,774 It’s Gary fresh. 692 00:30:56,816 --> 00:30:57,817 Stop! 693 00:31:00,486 --> 00:31:02,196 - She nails it every time. - I know. 694 00:31:05,742 --> 00:31:06,951 Fun to change it up. 695 00:31:09,370 --> 00:31:11,122 That was a cock idea, that. 696 00:31:11,164 --> 00:31:12,957 Oh, wow. 697 00:31:12,999 --> 00:31:14,751 Oh. 698 00:31:14,792 --> 00:31:17,128 This is a spicy cucumber granita. 699 00:31:17,170 --> 00:31:18,880 - Oysters. - Ooh. 700 00:31:18,921 --> 00:31:20,423 Thank you. 701 00:31:20,465 --> 00:31:21,716 Okay. 702 00:31:21,758 --> 00:31:23,384 - How’s dinner going? - Yeah, good. 703 00:31:23,426 --> 00:31:25,386 - Are they cool? - Yeah. 704 00:31:25,428 --> 00:31:26,721 Yeah. 705 00:31:28,848 --> 00:31:31,476 We’re leaving right at 11. 706 00:31:32,935 --> 00:31:33,978 Thank you. 707 00:31:34,020 --> 00:31:35,395 I love it when you’re all in sync. 708 00:31:36,439 --> 00:31:37,726 I’m fading fast, I have to say. 709 00:31:37,732 --> 00:31:40,443 - Is this the last one? - Yeah. 710 00:31:40,485 --> 00:31:41,444 Oh, wow. 711 00:31:41,486 --> 00:31:42,945 All crew, all crew. 712 00:31:42,987 --> 00:31:45,281 We’re gonna be leaving here in seven minutes. 713 00:31:45,323 --> 00:31:47,075 Firing up. 714 00:31:47,116 --> 00:31:48,910 So, for your main course tonight, 715 00:31:48,951 --> 00:31:52,789 we have French seared sea bass with carrot and ginger sauce 716 00:31:52,830 --> 00:31:54,999 and Jerusalem artichokes. 717 00:31:55,041 --> 00:31:56,542 - Wonderful. - Thank you. 718 00:31:56,584 --> 00:31:57,543 Enjoy. 719 00:31:57,585 --> 00:31:58,961 That’s fantastic. 720 00:31:59,003 --> 00:32:00,963 Alex, let’s get you in that tender. 721 00:32:01,005 --> 00:32:02,673 Yep. 722 00:32:02,715 --> 00:32:05,510 - You good? - See you. 723 00:32:05,551 --> 00:32:07,595 Okay, Gary, you can drop those last two lines 724 00:32:07,637 --> 00:32:08,846 whenever you’re ready. 725 00:32:08,888 --> 00:32:11,057 Maneuvering through this port in the dark 726 00:32:11,099 --> 00:32:14,018 is more challenging than doing it in the daylight. 727 00:32:14,060 --> 00:32:17,188 There’s a lot of reef, a lot of underwater rocks, 728 00:32:17,230 --> 00:32:20,149 so you have to be very confident in your chart work 729 00:32:20,191 --> 00:32:21,567 and your navigation. 730 00:32:21,609 --> 00:32:23,820 All stern lines clear, all stern lines clear. 731 00:32:23,861 --> 00:32:26,656 Someone keep an eye on the starboard side, please. 732 00:32:26,697 --> 00:32:29,575 Two meters on your starboard side. 733 00:32:29,617 --> 00:32:30,660 Copy that. 734 00:32:30,701 --> 00:32:32,995 Anchor is home. Anchor is home. 735 00:32:33,037 --> 00:32:35,832 Thank you. Merci beaucoup. 736 00:32:35,873 --> 00:32:38,334 All right, Glen, your bow is straight down the channel. 737 00:32:38,376 --> 00:32:39,544 Sweet. Thank you. 738 00:32:39,585 --> 00:32:41,129 So that’s my chateau. 739 00:32:41,170 --> 00:32:43,339 Glenn, Glenn. 740 00:32:43,381 --> 00:32:45,383 That’s Alex just bringing the tender alongside. 741 00:32:45,425 --> 00:32:46,718 Okay, I’m coasting. 742 00:32:47,969 --> 00:32:49,679 Okay, Glenn, you’re all clear. 743 00:32:49,721 --> 00:32:51,514 There’s no boats ahead. No boats ahead. 744 00:32:51,556 --> 00:32:53,349 Copy that. Thanks, mate. 745 00:32:53,391 --> 00:32:54,475 I’m ready to go down. 746 00:32:54,517 --> 00:32:56,102 - My eyes are drying out. - Yeah. 747 00:32:56,144 --> 00:32:58,771 Well, it sounds like they’re gonna have a early night. 748 00:32:58,813 --> 00:33:00,434 - We’ll see you in the morning. - We will. 749 00:33:00,440 --> 00:33:02,108 - Hasta mañana. - All right. 750 00:33:04,527 --> 00:33:06,070 Bang! 751 00:33:09,323 --> 00:33:10,323 Goodnight. 752 00:33:15,705 --> 00:33:17,540 Huh? 753 00:33:17,582 --> 00:33:19,333 Yeah. 754 00:33:19,375 --> 00:33:21,377 I hate that sh... . 755 00:33:21,419 --> 00:33:23,212 So stupid. 756 00:33:23,254 --> 00:33:25,882 So stupid, Gary. Gary, you’re so stupid. 757 00:33:25,923 --> 00:33:28,843 It is stupid. That’s a stupid joke. 758 00:33:31,429 --> 00:33:33,264 See? You do stupid things. 759 00:33:40,938 --> 00:33:42,982 I’m not a big person on grudges. 760 00:33:43,024 --> 00:33:46,194 I can easily forgive people, that may be to my detriment. 761 00:33:46,235 --> 00:33:50,907 But in the end, people will show their true colors. 762 00:33:53,493 --> 00:33:55,078 You’re so ridiculous. 763 00:33:55,119 --> 00:33:58,122 Colin, Colin, Glenn. Let’s get ready to anchor. 764 00:33:58,164 --> 00:33:59,415 Okay, I’m going to go to bed. 765 00:33:59,457 --> 00:34:00,416 Okay. 766 00:34:00,458 --> 00:34:01,626 I’m going down. 767 00:34:02,752 --> 00:34:03,753 Peace and love. 768 00:34:03,795 --> 00:34:05,171 And drop, drop, drop. 769 00:34:07,465 --> 00:34:10,385 I’m sweating, and it’s so gross. 770 00:34:10,426 --> 00:34:12,553 Yeah, I have to go and shower and go to bed. 771 00:34:12,595 --> 00:34:14,138 That’s three shots. Three shots. 772 00:34:14,180 --> 00:34:16,057 Okay, I think that’s a good bite. 773 00:34:16,099 --> 00:34:17,975 That’s main engine off. 774 00:34:26,401 --> 00:34:27,985 What, no ways? 775 00:34:45,795 --> 00:34:47,380 What’s up, playgirl? 776 00:34:49,590 --> 00:34:50,711 All right, man. Get some sleep. 777 00:34:50,717 --> 00:34:51,968 Colin, Colin, Glenn. 778 00:34:52,009 --> 00:34:53,463 If you’re ready, we can start picking up. 779 00:34:53,469 --> 00:34:55,012 Yeah. Engine control’s all yours. 780 00:34:56,097 --> 00:34:57,098 Sleep. 781 00:35:01,561 --> 00:35:03,813 Anchor’s off the bottom. We’re off the bottom. 782 00:35:06,774 --> 00:35:08,735 - Anchor’s home. - Thank you. 783 00:35:13,656 --> 00:35:16,200 Glenn, can I talk to you for a second? 784 00:35:16,242 --> 00:35:17,452 - Mm-hmm. - Okay... 785 00:35:17,493 --> 00:35:21,080 So my sister is in town 786 00:35:21,122 --> 00:35:23,791 and I was wondering if it was okay 787 00:35:23,833 --> 00:35:27,295 if she came on our crew night out and stayed on the boat. 788 00:35:27,336 --> 00:35:29,672 We’ll make it work. I’d love to meet her. 789 00:35:29,714 --> 00:35:32,258 Yeah, she’s a good time. 790 00:35:32,300 --> 00:35:33,551 Cool. 791 00:35:33,593 --> 00:35:37,180 - Thanks, Glenn. - Yep. 792 00:35:37,221 --> 00:35:39,682 - Good morning. - Good morning. Hi, Alisa. 793 00:35:39,724 --> 00:35:41,142 Hi. 794 00:35:41,184 --> 00:35:42,763 Do you want me to start bringing up the breakfast? 795 00:35:42,769 --> 00:35:44,228 - Sure. - Yeah? 796 00:35:45,563 --> 00:35:46,898 I don’t want to go. 797 00:35:46,939 --> 00:35:49,442 We are ready for breakfast whenever you are. 798 00:35:49,484 --> 00:35:52,862 You could start with the fruit and a little blinis. 799 00:35:52,904 --> 00:35:54,197 This is so cute. 800 00:35:56,240 --> 00:35:59,035 Smoked salmon and ricotta blinis. 801 00:35:59,077 --> 00:36:00,286 I know. 802 00:36:00,328 --> 00:36:01,698 I don’t want it to come to an end. 803 00:36:01,704 --> 00:36:03,539 Woo! 804 00:36:03,581 --> 00:36:05,541 - Thank you. - Of course. 805 00:36:05,583 --> 00:36:07,168 Oh my gosh, she’s bringing more food. 806 00:36:07,210 --> 00:36:09,962 Ham and vegetable hash browns with spinach, 807 00:36:10,004 --> 00:36:11,547 poached eggs, and Hollandaise sauce. 808 00:36:11,589 --> 00:36:13,007 Oh, wow. 809 00:36:21,099 --> 00:36:23,518 All crew, all crew, let’s prepare for docking. 810 00:36:23,559 --> 00:36:24,559 Okay, copy. 811 00:36:25,937 --> 00:36:27,480 Okay, I am going down to change. 812 00:36:27,522 --> 00:36:29,023 Yeah, I need to pack. 813 00:36:30,817 --> 00:36:32,527 I’m not leaving. 814 00:36:32,568 --> 00:36:34,070 Ah, success. 815 00:36:34,112 --> 00:36:36,989 This is such a sad day for all of us. 816 00:36:39,283 --> 00:36:40,493 Chevy Chase. 817 00:36:40,535 --> 00:36:41,744 What’s up, sea dog? 818 00:36:41,786 --> 00:36:43,579 - You want to do it? - Yeah. 819 00:36:43,621 --> 00:36:45,117 My sister’s going to come this afternoon 820 00:36:45,123 --> 00:36:47,333 - after drop off. - That’s cool. 821 00:36:47,375 --> 00:36:49,419 Okay, Colin, you can let her go. Let her go. 822 00:36:59,971 --> 00:37:01,264 Ow! I did it. 823 00:37:01,305 --> 00:37:02,515 Oh my gosh. 824 00:37:02,557 --> 00:37:05,977 Oh, Tim walked into the door. Yeah, he did. 825 00:37:06,018 --> 00:37:07,395 Are you okay? 826 00:37:07,437 --> 00:37:09,605 I don’t know. Oh my gosh. 827 00:37:09,647 --> 00:37:11,524 - Is she older than you? - She’s younger. 828 00:37:11,566 --> 00:37:13,943 We sound extremely alike. 829 00:37:13,985 --> 00:37:16,112 Oh, I see your face print over there. 830 00:37:16,154 --> 00:37:19,323 Are you... Oh sh... , are you okay? 831 00:37:19,365 --> 00:37:21,117 Oh my gosh. 832 00:37:21,159 --> 00:37:22,118 - I missed it. - Oh gosh. 833 00:37:22,160 --> 00:37:23,953 What? You’re bleeding? 834 00:37:23,995 --> 00:37:26,122 - Are you okay? - I am bleeding. 835 00:37:26,164 --> 00:37:27,957 I’d answer the door 836 00:37:27,999 --> 00:37:30,001 or the phone and my dad is like... 837 00:37:32,712 --> 00:37:34,130 What the hell’s going on? 838 00:37:34,172 --> 00:37:37,300 20, Glenn. He’s... ing bleeding, brü. 839 00:37:37,341 --> 00:37:38,754 - Really? - Okay, that’s not funny. 840 00:37:38,760 --> 00:37:40,428 - Oh no. - Oh my gosh. 841 00:37:45,183 --> 00:37:46,684 , so many people do that, eh? 842 00:37:46,726 --> 00:37:48,144 This is not good. 843 00:37:48,186 --> 00:37:50,265 We are seconds away from throwing our heaving lines. 844 00:37:50,271 --> 00:37:52,774 And if I’m not there, and we crash into the dock 845 00:37:52,815 --> 00:37:55,234 because I’m tending to the guest, that’s my fault. 846 00:37:55,276 --> 00:37:58,112 Where the is Daisy and the interior right now? 847 00:37:58,154 --> 00:37:59,822 This is absolutely absurd. 848 00:37:59,864 --> 00:38:01,824 Hashbrowns are delicious. 849 00:38:01,866 --> 00:38:03,242 - Are you okay? - I’m not sure. 850 00:38:03,284 --> 00:38:04,863 We just need like a napkin or something. 851 00:38:04,869 --> 00:38:07,413 Oh, shoot. 852 00:38:12,543 --> 00:38:13,585 What the hell’s going on? 853 00:38:14,420 --> 00:38:15,380 He’s... ing bleeding, brü. 854 00:38:15,421 --> 00:38:16,506 - Really? - Yeah. 855 00:38:16,547 --> 00:38:18,758 - Oh, no. - Oh my gosh. 856 00:38:21,219 --> 00:38:22,881 But how long has it been since you haven’t seen each other? 857 00:38:22,887 --> 00:38:24,597 About three years. Pre-Covid. 858 00:38:24,639 --> 00:38:25,967 - Three years? - ... ing kidding me. 859 00:38:25,973 --> 00:38:28,976 Three, Glenn. Three and a back to stop. 860 00:38:29,018 --> 00:38:30,728 - This one? - Yep. 861 00:38:33,481 --> 00:38:34,899 Yeah, baby. Good throw. 862 00:38:34,941 --> 00:38:36,901 I can’t believe that it broke the skin. 863 00:38:36,943 --> 00:38:38,277 - I know. - No kidding. 864 00:38:41,114 --> 00:38:42,407 Anchor chains’ tight. 865 00:38:42,448 --> 00:38:43,735 We’re looking pretty good back yet. 866 00:38:43,741 --> 00:38:45,243 Colin, you happy if I shut down? 867 00:38:45,284 --> 00:38:46,577 Go ahead. 868 00:38:46,619 --> 00:38:47,787 That’s main engine off. 869 00:38:50,832 --> 00:38:52,208 I was like, it. 870 00:38:52,250 --> 00:38:53,745 Just come and she was like, yeah, you’re right. 871 00:38:53,751 --> 00:38:55,169 Are you okay? 872 00:38:55,211 --> 00:38:57,124 Could I get maybe one of the girls to give me some ice? 873 00:38:57,130 --> 00:38:58,166 - Yes. - Put it on my forehead. 874 00:38:58,172 --> 00:38:59,799 Yep. Sorry about that. 875 00:38:59,841 --> 00:39:03,469 It’s been 15 minutes since Gary made the call for the girls 876 00:39:03,511 --> 00:39:05,054 to tend to Tim. 877 00:39:05,096 --> 00:39:08,599 Why the hell haven’t they taken care of him yet? 878 00:39:08,641 --> 00:39:10,935 This is unacceptable. 879 00:39:10,977 --> 00:39:12,472 Did you guys hear he smacked his head? 880 00:39:12,478 --> 00:39:13,438 - Who did? - Can you get him some ice? 881 00:39:13,479 --> 00:39:14,731 - Tim. - Oh. 882 00:39:14,772 --> 00:39:17,191 Gary called it out about 15 minutes ago 883 00:39:17,233 --> 00:39:19,318 when we were docking. 884 00:39:19,360 --> 00:39:21,028 What happened? 885 00:39:21,070 --> 00:39:22,113 Tim hit his head. 886 00:39:22,155 --> 00:39:23,740 Is he okay? 887 00:39:23,781 --> 00:39:26,951 If there was a serious injury up on deck with the guests, 888 00:39:26,993 --> 00:39:28,572 I would presume somebody would come find me 889 00:39:28,578 --> 00:39:32,957 on this relatively small boat. 890 00:39:38,254 --> 00:39:39,964 Did it stun you though? 891 00:39:40,006 --> 00:39:42,133 Are you seeing stars or anything? 892 00:39:42,175 --> 00:39:43,801 I did, but now I’m good. 893 00:39:43,843 --> 00:39:45,344 Oh my God. 894 00:39:46,512 --> 00:39:47,597 Are you okay? 895 00:39:47,638 --> 00:39:48,806 Yes, I’ll be fine. 896 00:39:48,848 --> 00:39:50,052 Sorry, I missed the call on the radio. 897 00:39:50,058 --> 00:39:51,476 That’s okay. 898 00:39:51,517 --> 00:39:53,519 When they’re docking, I tend to zone out. 899 00:39:56,898 --> 00:39:58,191 Everyone okay then for anything? 900 00:39:58,232 --> 00:39:59,734 - Yeah. - Okay, great. 901 00:39:59,776 --> 00:40:02,820 - Good morning. - Good morning. 902 00:40:02,862 --> 00:40:04,858 All crew, all crew. Let’s get everybody on the dock. 903 00:40:04,864 --> 00:40:06,741 Guests will be leaving. Thank you. 904 00:40:06,783 --> 00:40:08,409 Copy that. 905 00:40:09,577 --> 00:40:11,287 Does it hurt? 906 00:40:11,329 --> 00:40:12,329 My ego more. 907 00:40:14,373 --> 00:40:17,335 - I’m so sad. - I know. 908 00:40:17,377 --> 00:40:18,544 Excuse me. 909 00:40:18,586 --> 00:40:20,004 These shoes are so slippery. 910 00:40:20,046 --> 00:40:22,173 - So nice to meet you. - It was nice having you. 911 00:40:22,215 --> 00:40:23,591 Thank you, Sushi boy. 912 00:40:23,633 --> 00:40:25,009 Everything was amazing. 913 00:40:25,051 --> 00:40:27,011 Thank you. 914 00:40:27,053 --> 00:40:31,349 Well, I have to say we had the most amazing time last night, 915 00:40:31,391 --> 00:40:32,642 going to Bonifacio. 916 00:40:32,683 --> 00:40:34,179 Thank you so much for making that happen. 917 00:40:34,185 --> 00:40:36,020 That’s a once in a lifetime experience. 918 00:40:36,062 --> 00:40:39,190 And I have to say we did appreciate the tuna on Gary. 919 00:40:39,232 --> 00:40:40,733 Yeah, you’re welcome. 920 00:40:40,775 --> 00:40:43,027 - So with that. - Oh, thank you guys. 921 00:40:43,069 --> 00:40:44,028 Very kind of you. 922 00:40:44,070 --> 00:40:45,071 Have a safe trip home. 923 00:40:45,113 --> 00:40:47,698 - Thank you. - Thank you very much. 924 00:40:47,740 --> 00:40:49,575 - Keep waving. - Incredible. 925 00:40:51,119 --> 00:40:52,453 Woo! 926 00:40:54,288 --> 00:40:56,916 Should we get changed into a T-shirt first? 927 00:40:56,958 --> 00:40:59,204 Can I get everybody changed into their off-charter uniform 928 00:40:59,210 --> 00:41:02,839 and into the salon for a tip meeting now, please? 929 00:41:02,880 --> 00:41:04,382 Dude. 930 00:41:04,424 --> 00:41:07,427 - How’s my hair? - Awful. 931 00:41:07,468 --> 00:41:08,594 Really? 932 00:41:13,224 --> 00:41:15,685 How’s Tim’s face on the door, right? 933 00:41:15,727 --> 00:41:17,103 You saw it, Gary? 934 00:41:17,145 --> 00:41:18,390 Yeah, I was standing on the aft deck looking in 935 00:41:18,396 --> 00:41:19,522 and heard a bang. 936 00:41:19,564 --> 00:41:21,441 He hit it... ing hard. 937 00:41:21,482 --> 00:41:23,192 - How? - What do you mean how? 938 00:41:23,234 --> 00:41:24,902 He walked into the door. 939 00:41:24,944 --> 00:41:27,488 But how? How do people not see there’s a... ing door there? 940 00:41:27,530 --> 00:41:29,824 That’s weird, eh? 941 00:41:29,866 --> 00:41:32,493 All right, we’re nearing the end of the season. 942 00:41:32,535 --> 00:41:35,413 I know everyone’s tired and burned out, 943 00:41:35,455 --> 00:41:40,877 but that is not a good reason to drop the ball. 944 00:41:40,918 --> 00:41:43,546 Please keep your radios on. 945 00:41:43,588 --> 00:41:45,673 Make sure that you have a radio working. 946 00:41:45,715 --> 00:41:47,258 If you don’t, come and see me. 947 00:41:47,300 --> 00:41:48,593 It’s a safety issue. 948 00:41:48,634 --> 00:41:50,303 We need to be able to communicate 949 00:41:50,344 --> 00:41:51,721 at all times on the boat. 950 00:41:51,763 --> 00:41:53,848 Apparently, I can’t stress that enough. 951 00:41:53,890 --> 00:41:56,768 Just so you know, sometimes we can’t all hear the radios. 952 00:41:56,809 --> 00:41:59,645 They don’t pass through, it comes through all. 953 00:41:59,687 --> 00:42:01,773 That’s an excuse. 954 00:42:01,814 --> 00:42:03,775 I don’t even want to hear about the walkies. 955 00:42:03,816 --> 00:42:05,860 It doesn’t matter, this is so bad. 956 00:42:05,902 --> 00:42:09,322 You... ed up. Own it. 957 00:42:09,363 --> 00:42:14,327 Tim cut himself, was bleeding from his head for 15 minutes, 958 00:42:14,368 --> 00:42:15,828 and that’s unacceptable. 959 00:42:22,835 --> 00:42:25,088 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 960 00:42:25,129 --> 00:42:26,714 Hi! 961 00:42:26,756 --> 00:42:29,044 I just want to make sure that I can’t wear these on the boat. 962 00:42:29,050 --> 00:42:31,969 This is awesome, let’s race that boat. 963 00:42:32,011 --> 00:42:36,307 Any time two boats are sailing in the same area, that’s a race. 964 00:42:36,349 --> 00:42:38,351 They’re beating us, Colin. 965 00:42:38,393 --> 00:42:39,435 Go, Glenn, go. 966 00:42:39,477 --> 00:42:41,979 Woo! 967 00:42:42,021 --> 00:42:43,272 Hi. 968 00:42:43,314 --> 00:42:45,983 The last time I saw Bonnie was three years ago. 969 00:42:46,025 --> 00:42:47,151 Barak Obama! 970 00:42:49,821 --> 00:42:51,197 Daisy’s got a boyfriend now. 971 00:42:53,199 --> 00:42:54,534 Stop doing that. 972 00:42:56,411 --> 00:42:58,871 Stop kissing me. 973 00:42:58,913 --> 00:43:00,540 She kissed me on the first night, dawg. 974 00:43:00,581 --> 00:43:02,125 That’s why she was like, 975 00:43:02,166 --> 00:43:03,578 "oh, I’ve really got to do better with my life." 976 00:43:03,584 --> 00:43:04,830 I was really trying to go for a better 977 00:43:04,836 --> 00:43:06,129 I’d have made out with Alex. 978 00:43:06,170 --> 00:43:07,839 Oh! 979 00:43:07,880 --> 00:43:09,090 Can’t believe you said that. 980 00:43:09,132 --> 00:43:10,717 That’s us over. 69104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.