Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,255 --> 00:00:05,882
{\an8}It’s all about being prepared.
2
00:00:05,882 --> 00:00:07,759
{\an8}Look how long it’s taking
you just to get the line out.
3
00:00:07,759 --> 00:00:09,427
{\an8}I thought you’d be mad at me
for hanging these over, my guy.
4
00:00:09,427 --> 00:00:11,929
I’m trying my hardest,
but all I’m getting is sh... .
5
00:00:11,929 --> 00:00:13,264
You don’t have a separate dish
6
00:00:13,264 --> 00:00:14,474
we could put these
bones in, do you?
7
00:00:14,474 --> 00:00:15,892
Mads!
8
00:00:15,892 --> 00:00:18,728
She told her to steam it,
and it burned holes in it.
9
00:00:18,728 --> 00:00:21,230
My anxiety is
sky-high right now.
10
00:00:21,230 --> 00:00:22,899
Gary having a
good time out there?
11
00:00:22,899 --> 00:00:24,734
I think they’re going to
be finishing quite quickly,
12
00:00:24,734 --> 00:00:27,737
- so I would start.
- I’m... ing behind.
13
00:00:27,737 --> 00:00:29,238
It’s taking too long
between courses.
14
00:00:29,238 --> 00:00:31,365
They should be
coming out a little faster.
15
00:00:31,365 --> 00:00:33,201
Gary’s going for a cigarette.
16
00:00:33,201 --> 00:00:34,577
There’s people who
need to go to bed.
17
00:00:34,577 --> 00:00:36,746
What is the hold-up
between courses?
18
00:00:36,746 --> 00:00:38,539
Yeah, I was definitely
under the pump.
19
00:00:38,539 --> 00:00:39,916
We’re massively
trying our hardest.
20
00:00:39,916 --> 00:00:41,667
I think it’s really
important to talk
21
00:00:41,667 --> 00:00:44,379
about some of our shortcomings
so that we can improve.
22
00:00:44,379 --> 00:00:45,838
It’s obviously directed to me.
23
00:00:45,838 --> 00:00:48,257
No, it’s everybody.
We don’t want anyone...
24
00:00:48,257 --> 00:00:51,177
Daisy, you don’t have to
get defensive about this stuff.
25
00:00:51,177 --> 00:00:54,931
I don’t mean work harder, but
I definitely mean work smarter.
26
00:00:54,931 --> 00:00:58,643
Daisy, can you speak to that?
27
00:00:58,643 --> 00:01:01,396
I just feel like I’m taking
on so much responsibility.
28
00:01:01,396 --> 00:01:04,399
We were all... ing busting
our ass while you were eating,
29
00:01:04,399 --> 00:01:06,025
so it was a bit of a dick
move to take a smoke break.
30
00:01:06,025 --> 00:01:07,860
The guests asked me
to have dinner with them.
31
00:01:07,860 --> 00:01:10,071
Dude, what’s up with all of
our heads of departments?
32
00:01:10,071 --> 00:01:11,823
They’re all imploding.
33
00:01:17,328 --> 00:01:18,287
{\an8}... ing hell.
34
00:01:18,287 --> 00:01:19,497
{\an8}Grab a pair of balls, bro.
35
00:01:19,497 --> 00:01:21,582
{\an8}It’s nice to not be a boss.
36
00:01:21,582 --> 00:01:24,669
- He’s such a dick.
- He can go himself.
37
00:01:24,669 --> 00:01:25,878
There she is.
38
00:01:25,878 --> 00:01:28,339
{\an8}Oh, tonight’s going
to be so interesting.
39
00:01:32,510 --> 00:01:33,510
{\an8}Ew!
40
00:01:36,597 --> 00:01:39,934
{\an8}- What’s happening?
- That charter was so hard.
41
00:01:39,934 --> 00:01:41,269
{\an8}It was non-stop.
42
00:01:41,269 --> 00:01:42,812
{\an8}When I tried to go
stand up for myself,
43
00:01:42,812 --> 00:01:45,648
{\an8}Colin... ing completely
turns it back around.
44
00:01:45,648 --> 00:01:48,443
{\an8}Don’t make me into a... ing
clown in front of everybody.
45
00:01:48,443 --> 00:01:51,946
{\an8}I know that that was
directed at me... ing prick.
46
00:01:51,946 --> 00:01:53,156
Guys, you can stay.
47
00:01:53,156 --> 00:01:55,324
No, I have to get sunglasses.
48
00:01:55,324 --> 00:01:57,785
I have never been this
angry with Colin before.
49
00:01:57,785 --> 00:01:59,537
He knows exactly
what he’s doing,
50
00:01:59,537 --> 00:02:01,789
and he loves to come in
and be the voice of reason,
51
00:02:01,789 --> 00:02:03,750
but it’s none of
his... ing business.
52
00:02:03,750 --> 00:02:05,334
Colin needs to shut the up
53
00:02:05,334 --> 00:02:06,753
and know his... ing place.
54
00:02:06,753 --> 00:02:08,712
{\an8}Don’t let it get under
your skin though, either.
55
00:02:10,381 --> 00:02:12,300
{\an8}All crew, all crew.
56
00:02:12,300 --> 00:02:13,968
{\an8}Don’t forget, we’re going
to go over to the restaurant
57
00:02:13,968 --> 00:02:15,678
{\an8}by tender, I’m going
to drop you guys off.
58
00:02:15,678 --> 00:02:16,763
{\an8}Thank you.
59
00:02:16,763 --> 00:02:18,097
{\an8}All right, I’ve
got to get ready.
60
00:02:26,439 --> 00:02:27,690
{\an8}How are you, buddy?
61
00:02:31,694 --> 00:02:33,029
{\an8}Come outside, Sea Doggy Dog.
62
00:02:33,029 --> 00:02:34,489
{\an8}Do you want me
to get you a beer?
63
00:02:37,200 --> 00:02:38,284
With Madison?
64
00:02:38,284 --> 00:02:39,911
Do you like her?
65
00:02:39,911 --> 00:02:41,370
I mean, I’ve kissed her
already. I’m not going to...
66
00:02:41,370 --> 00:02:42,413
If I’m going to
kiss someone else,
67
00:02:42,413 --> 00:02:43,873
it’s going to be her again.
68
00:02:43,873 --> 00:02:46,000
I did not expect us to
hook up that first night,
69
00:02:46,000 --> 00:02:47,377
but I’m quite happy because
70
00:02:47,377 --> 00:02:49,211
{\an8}she’s definitely the
cutest girl on the boat.
71
00:02:52,548 --> 00:02:55,551
{\an8}No. Daisy and Alex were all
over each other anyway, so...
72
00:02:55,551 --> 00:02:57,929
Some would say too flirtatious.
73
00:02:57,929 --> 00:02:59,389
Some would say.
74
00:03:01,015 --> 00:03:02,517
All right, gorg.
75
00:03:09,732 --> 00:03:12,235
What am I doing?
What am I doing?
76
00:03:12,235 --> 00:03:14,570
{\an8}Okay, let’s go.
77
00:03:14,570 --> 00:03:15,988
{\an8}Tender’s just over here.
78
00:03:15,988 --> 00:03:17,073
{\an8}Permission to come aboard.
79
00:03:17,073 --> 00:03:18,533
{\an8}Come on aboard, mate.
80
00:03:18,533 --> 00:03:19,951
You got enough beer, dude?
81
00:03:23,454 --> 00:03:25,915
- Where’s my beer?
- Here.
82
00:03:25,915 --> 00:03:28,084
{\an8}Let’s go faster! Faster!
83
00:03:28,084 --> 00:03:29,752
{\an8}Yeah, the boys!
84
00:03:32,422 --> 00:03:33,756
{\an8}Yeah, baby!
85
00:03:33,756 --> 00:03:36,008
Can you guys grab that
line from the port side?
86
00:03:36,008 --> 00:03:38,928
Hey, Colin the deckhand.
87
00:03:38,928 --> 00:03:40,388
Cheers to Glenn!
88
00:03:40,388 --> 00:03:41,931
- Hey!
- To Glenn!
89
00:03:41,931 --> 00:03:44,559
Oh, my God.
90
00:03:44,559 --> 00:03:47,019
I feel bad for whoever
wore heels tonight, man.
91
00:03:48,104 --> 00:03:49,230
Oh, my legs are gone.
92
00:03:49,230 --> 00:03:51,482
This is nice, baby.
93
00:03:51,482 --> 00:03:53,317
We livin’ the life.
94
00:03:54,652 --> 00:03:57,238
I’m Jacopo. This is
my colleague, Alessio.
95
00:03:57,238 --> 00:03:59,031
{\an8}We prepared for
you a little journey
96
00:03:59,031 --> 00:04:02,201
{\an8}among our dishes for
a Sardinian experience.
97
00:04:02,201 --> 00:04:03,494
{\an8}Amazing.
98
00:04:04,871 --> 00:04:06,164
{\an8}Wow.
99
00:04:06,164 --> 00:04:07,582
You gentlemen are impressive.
100
00:04:07,582 --> 00:04:10,251
006 and 005 serving
us dinner, huh?
101
00:04:10,251 --> 00:04:12,253
Oh, thank you very much.
102
00:04:12,253 --> 00:04:15,256
Ooh, it’s so fancy.
He’s got the tweezers.
103
00:04:15,256 --> 00:04:17,216
Let’s go.
104
00:04:17,216 --> 00:04:20,011
{\an8}All right, ladies, take notes on
what these guys are doing, huh?
105
00:04:21,888 --> 00:04:23,097
{\an8}Take notes.
106
00:04:23,097 --> 00:04:24,557
The last thing I need
after Daisy’s cried
107
00:04:24,557 --> 00:04:26,059
and Glenn’s given
us bad feedback
108
00:04:26,059 --> 00:04:29,270
is Chase to make his sh...
jokes about my... ing job.
109
00:04:29,270 --> 00:04:30,646
Cheers, everyone.
110
00:04:30,646 --> 00:04:32,440
Yes!
111
00:04:32,440 --> 00:04:34,484
{\an8}Oh, here we go.
112
00:04:34,484 --> 00:04:36,611
{\an8}That looks beautiful.
113
00:04:42,033 --> 00:04:44,619
{\an8}- Let’s go.
- And there you go.
114
00:04:49,373 --> 00:04:51,292
Oh, my God. That’s really good.
115
00:04:51,292 --> 00:04:53,836
Ooh, boy!
116
00:04:53,836 --> 00:04:56,547
{\an8}Oh, my God, I didn’t put
my leadboard up, guys.
117
00:04:59,592 --> 00:05:00,802
{\an8}I want to put the leadboard up.
118
00:05:00,802 --> 00:05:02,678
{\an8}I’m never putting this down.
119
00:05:07,058 --> 00:05:08,976
{\an8}Oh!
120
00:05:08,976 --> 00:05:10,645
{\an8}Daisy wants to
have a fight tonight.
121
00:05:10,645 --> 00:05:12,563
{\an8}Somebody’s in the firing line.
122
00:05:12,563 --> 00:05:14,107
Might as well be you.
123
00:05:14,107 --> 00:05:15,691
I don’t want to fight
with anyone on board.
124
00:05:15,691 --> 00:05:17,485
Let alone Daisy. Like,
she’s a good friend,
125
00:05:17,485 --> 00:05:20,196
but I’m not going to
be made to feel bad
126
00:05:20,196 --> 00:05:21,531
about giving my opinion.
127
00:05:21,531 --> 00:05:24,075
But she can be mad at
me all night if she wants.
128
00:05:24,075 --> 00:05:25,868
It’s just a waste
of her own energy.
129
00:05:25,868 --> 00:05:27,954
I think Daisy and Colin’s
going to be a good match.
130
00:05:27,954 --> 00:05:29,497
Let’s go.
131
00:05:30,415 --> 00:05:34,419
{\an8}Mm-mm-mm. Mm-mm-mm.
132
00:05:35,420 --> 00:05:36,713
{\an8}Ah!
133
00:05:36,713 --> 00:05:39,590
To friends, to family,
and to me and you.
134
00:05:40,550 --> 00:05:42,218
What are you doing?
135
00:05:42,218 --> 00:05:44,387
Just didn’t realize I was a
jealous person until tonight.
136
00:05:44,387 --> 00:05:46,597
{\an8}Oh, you’re jealous?
137
00:05:46,597 --> 00:05:48,266
{\an8}I didn’t realize I was
a jealous person.
138
00:05:48,266 --> 00:05:49,559
{\an8}What are you
going to do, though?
139
00:05:49,559 --> 00:05:52,061
{\an8}- Nothing.
- Love that for us.
140
00:05:52,061 --> 00:05:53,563
You’re hard, is
that what you said?
141
00:05:53,563 --> 00:05:57,608
{\an8}- Let’s go.
- Oh, we’re going.
142
00:05:57,608 --> 00:06:00,486
{\an8}Sing? Let’s go.
143
00:06:00,486 --> 00:06:03,030
No, I don’t want to interrupt,
but I also need to say...
144
00:06:03,030 --> 00:06:06,534
Why is it always me who
last with the... ing boys?
145
00:06:06,534 --> 00:06:08,536
Seems to be a thing, girlfriend.
146
00:06:08,536 --> 00:06:10,288
- She’s so upset.
- Yeah, oh my God.
147
00:06:10,288 --> 00:06:11,706
I’m not upset about it at all.
148
00:06:11,706 --> 00:06:13,916
{\an8}- Cry me a river.
- It’s just me and the boys.
149
00:06:24,218 --> 00:06:26,179
Obviously, I really want
to hook up with Mads,
150
00:06:26,179 --> 00:06:29,390
but at this point, it
seems pretty messy.
151
00:06:29,390 --> 00:06:31,476
Not so much. Come, let’s go.
152
00:06:31,476 --> 00:06:32,560
Why are you being so sensitive?
153
00:06:32,560 --> 00:06:34,062
I’m not.
154
00:06:34,062 --> 00:06:37,565
Even though I enjoy
flirting, Gary’s my boss,
155
00:06:37,565 --> 00:06:40,568
and I just think it’s
a really bad idea.
156
00:06:40,568 --> 00:06:41,903
But don’t kiss me one night
157
00:06:41,903 --> 00:06:43,112
and then flirt with
someone else.
158
00:06:43,112 --> 00:06:44,030
Who am I flirting with?
159
00:06:44,030 --> 00:06:45,615
- Shut up, woman.
- No, seriously.
160
00:06:45,615 --> 00:06:48,159
- Your bestie, Alex.
- Okay, that’s a joke.
161
00:06:50,870 --> 00:06:53,206
- Oh, what is happening?
- Nothing.
162
00:06:53,206 --> 00:06:54,582
- What’s wrong with you?
- He’s just pissing me off.
163
00:06:54,582 --> 00:06:56,250
- Who is?
- Gary.
164
00:06:56,250 --> 00:06:57,335
You all right?
165
00:06:57,335 --> 00:06:58,544
Mmm.
166
00:06:58,544 --> 00:07:00,296
- Like what?
- ... ing boy sh... .
167
00:07:00,296 --> 00:07:02,215
Just like... ing annoying.
168
00:07:02,215 --> 00:07:05,301
Ow, pussface mother... er!
169
00:07:07,261 --> 00:07:09,305
Ouch.
170
00:07:09,305 --> 00:07:11,057
marry kill. Go.
171
00:07:11,057 --> 00:07:14,644
Alex. Marry Colin. Kill Chase.
172
00:07:14,644 --> 00:07:17,605
He’s a redneck...
oh sh... . Here we go.
173
00:07:17,605 --> 00:07:19,774
Go, go, go.
174
00:07:19,774 --> 00:07:22,485
Okay, I’m going to go Alex,
175
00:07:22,485 --> 00:07:24,987
marry Gary and kill Colin
176
00:07:24,987 --> 00:07:28,616
because I’m super...
ing mad at him.
177
00:07:28,616 --> 00:07:30,201
What are we doing when
we get back to the boat?
178
00:07:30,201 --> 00:07:32,495
Twister! Yes!
179
00:07:34,330 --> 00:07:35,873
{\an8}We’re going hot tub, hot tub.
180
00:07:35,873 --> 00:07:39,043
We’re playing
Twister tonight, boy.
181
00:07:40,211 --> 00:07:42,004
{\an8}Where is my bathing suit?
182
00:07:42,004 --> 00:07:45,842
{\an8}Tits out for the boys,
tits out for the boys.
183
00:07:56,686 --> 00:07:58,271
Everyone else on
the crew just seems
184
00:07:58,271 --> 00:08:01,107
like they want to get drunk
and then argue and go to sleep.
185
00:08:01,107 --> 00:08:03,860
But like, excuse
me, I’m here to vibe.
186
00:08:03,860 --> 00:08:06,112
I haven’t played
Twister in a long time.
187
00:08:06,112 --> 00:08:08,531
yeah, anything to
make me flexible.
188
00:08:08,531 --> 00:08:10,867
Daisy, right foot on the green.
189
00:08:10,867 --> 00:08:12,660
I’m trying to be
friends with everyone.
190
00:08:12,660 --> 00:08:14,078
Mads, left hand blue.
191
00:08:14,078 --> 00:08:16,748
Little butt cheek here,
little stinky foot there.
192
00:08:18,166 --> 00:08:21,711
Come on, man. Let’s have
some fun and celebrate.
193
00:08:21,711 --> 00:08:27,050
{\an8}- Oh, she’s down.
- Alex, right foot green.
194
00:08:30,386 --> 00:08:32,138
It’s a tie.
195
00:08:34,223 --> 00:08:35,433
{\an8}Now I’m going to bed.
196
00:08:35,433 --> 00:08:37,685
{\an8}Mads, come with
me. Walk and talk.
197
00:08:44,400 --> 00:08:45,735
I told you tonight
198
00:08:45,735 --> 00:08:47,070
that I’m not here
to play games at all.
199
00:08:47,070 --> 00:08:48,571
We hooked up and that’s it.
200
00:08:48,571 --> 00:08:51,365
And then...
201
00:08:51,365 --> 00:08:53,409
There we go. There we go.
202
00:08:53,409 --> 00:08:57,288
Precisely. Point proven.
203
00:08:59,665 --> 00:09:02,085
So yeah, enough said.
204
00:09:02,085 --> 00:09:04,460
{\an8}I don’t think I need to say
anything more other than that.
205
00:09:06,130 --> 00:09:07,799
Well, come on.
206
00:09:07,799 --> 00:09:10,051
You know exactly
what you’re doing.
207
00:09:10,051 --> 00:09:11,928
What am I doing? Please explain.
208
00:09:11,928 --> 00:09:13,763
Oh, so you don’t even see that?
209
00:09:13,763 --> 00:09:15,765
{\an8}No, I just like
go with the flow.
210
00:09:15,765 --> 00:09:18,101
{\an8}Like I’m not like
expecting of anything.
211
00:09:18,101 --> 00:09:20,103
And you’re being
a little dramatic.
212
00:09:20,103 --> 00:09:21,979
Maybe. Okay, can I
ask you a question?
213
00:09:21,979 --> 00:09:24,982
Are you interested in
me in any way, though?
214
00:09:24,982 --> 00:09:25,983
{\an8}Yeah?
215
00:09:38,246 --> 00:09:41,582
As much as I wish Alex were
to make a move, he hasn’t.
216
00:09:41,582 --> 00:09:44,252
And I’m a little horny.
217
00:09:55,680 --> 00:09:57,181
{\an8}No.
218
00:10:19,871 --> 00:10:22,331
{\an8}So... ed up.
219
00:10:22,331 --> 00:10:23,332
{\an8}Coming up...
220
00:10:23,332 --> 00:10:24,751
{\an8}What the?
221
00:10:24,751 --> 00:10:26,961
{\an8}Glenn, we got smoke
pluming out of the engine.
222
00:10:26,961 --> 00:10:28,588
Oh.
223
00:10:28,588 --> 00:10:30,840
Okay, that’s the fire alarm
going off in the bridge.
224
00:10:30,840 --> 00:10:33,134
Can someone check it, please?
225
00:10:33,134 --> 00:10:34,510
I got to get out of here.
226
00:10:58,451 --> 00:10:59,451
- Gary.
- Mmm.
227
00:11:00,703 --> 00:11:03,956
- Gary.
- Mmm-hmm.
228
00:11:03,956 --> 00:11:05,458
How was your night?
229
00:11:14,967 --> 00:11:18,179
{\an8}No, not at all. Not that I saw.
230
00:11:24,977 --> 00:11:27,105
{\an8}I don’t know.
231
00:11:29,023 --> 00:11:32,402
{\an8}Bongiorno.
232
00:11:32,402 --> 00:11:33,403
{\an8}How’s it going?
233
00:11:33,403 --> 00:11:34,779
{\an8}I’m pretty sure I’m still drunk.
234
00:11:34,779 --> 00:11:35,863
Oh, yeah?
235
00:11:35,863 --> 00:11:37,198
Oh, my God.
236
00:11:49,210 --> 00:11:52,505
{\an8}Lucy. Madison. Can you go
down and refresh the cabins?
237
00:11:52,505 --> 00:11:54,507
{\an8}Thanks, girls.
238
00:11:54,507 --> 00:11:55,717
Whoops.
239
00:11:59,053 --> 00:12:00,638
Washy-wash.
240
00:12:04,434 --> 00:12:05,518
{\an8}Oi.
241
00:12:09,230 --> 00:12:09,981
Clearly.
242
00:12:09,981 --> 00:12:11,023
Oh, have you noticed that?
243
00:12:11,023 --> 00:12:12,483
Yeah, yeah.
244
00:12:12,483 --> 00:12:14,527
{\an8}She said I was in the
firing line last night.
245
00:12:17,447 --> 00:12:19,365
{\an8}And then when I said
my little... ing thing
246
00:12:19,365 --> 00:12:22,201
{\an8}at the tip meeting, she’s
like, clearly directed at me.
247
00:12:22,201 --> 00:12:24,829
Ooh!
248
00:12:24,829 --> 00:12:26,831
Juicy.
249
00:12:26,831 --> 00:12:28,207
Anyone who bumps
heads with Daisy,
250
00:12:28,207 --> 00:12:30,043
you immediately put
a target on your back
251
00:12:30,043 --> 00:12:31,836
and she’ll be out to get you.
252
00:12:31,836 --> 00:12:33,421
So, just agree with Daisy.
253
00:12:33,421 --> 00:12:35,256
{\an8}Yes, Daisy, yes.
254
00:12:37,550 --> 00:12:39,385
Everything. Daisy’s
very defensive, brü.
255
00:12:39,385 --> 00:12:42,555
Yes, it’s drama.
256
00:12:44,766 --> 00:12:47,018
{\an8}Do you feel okay?
257
00:12:47,018 --> 00:12:48,019
{\an8}What do you mean?
258
00:12:48,019 --> 00:12:49,353
{\an8}Do you feel hungover?
259
00:12:49,353 --> 00:12:50,396
{\an8}Or do you just,
you just don’t feel it
260
00:12:50,396 --> 00:12:51,898
{\an8}because you’re still drunk?
261
00:12:51,898 --> 00:12:54,108
I’m just like, I
just hate myself.
262
00:12:54,108 --> 00:12:55,735
That’s it, that’s about it.
263
00:12:55,735 --> 00:12:57,070
{\an8}Why?
264
00:13:01,699 --> 00:13:03,076
{\an8}Daisy?
265
00:13:03,076 --> 00:13:04,577
{\an8}Tell me what happened
with you and Madison.
266
00:13:04,577 --> 00:13:05,953
{\an8}Did you sleep with her?
267
00:13:05,953 --> 00:13:07,538
{\an8}No.
268
00:13:09,332 --> 00:13:11,292
{\an8}I know there’s something
you’re not telling me.
269
00:13:13,086 --> 00:13:14,462
I don’t know.
270
00:13:14,462 --> 00:13:15,588
What about Alex?
271
00:13:15,588 --> 00:13:17,256
Just is what it is.
272
00:13:17,256 --> 00:13:19,008
It’s not that deep yet.
273
00:13:19,008 --> 00:13:20,968
We set up there, we
hooked up for a little bit.
274
00:13:20,968 --> 00:13:22,470
Why wouldn’t you tell me this?
275
00:13:22,470 --> 00:13:25,014
I don’t know why it’s
such a... ing secret.
276
00:13:25,014 --> 00:13:26,682
I don’t know.
277
00:13:26,682 --> 00:13:29,394
Daisy doesn’t need to know
anything about my kissing life
278
00:13:29,394 --> 00:13:31,229
because every time
I’ve hooked up with a girl,
279
00:13:31,229 --> 00:13:33,773
Daisy tries her hardest
to cock-block me.
280
00:13:33,773 --> 00:13:35,274
{\an8}This is so pretty.
281
00:13:35,274 --> 00:13:37,485
{\an8}Scarlet, do you mind
checking laundry? Thank you.
282
00:13:37,485 --> 00:13:38,820
See, told you.
283
00:13:38,820 --> 00:13:40,029
He needs to stay the
out of my department
284
00:13:40,029 --> 00:13:41,781
because I’m... ing sick of it.
285
00:13:41,781 --> 00:13:43,449
She doesn’t want me,
286
00:13:43,449 --> 00:13:44,617
it’s just she doesn’t want
anyone else to have me.
287
00:13:44,617 --> 00:13:45,952
It’s... ing weird.
288
00:13:45,952 --> 00:13:47,662
- Why are you smiling like that?
- I don’t know.
289
00:13:47,662 --> 00:13:49,038
It’s because it’s weird
that I’m talking to you
290
00:13:49,038 --> 00:13:51,791
about hooking up
with someone else.
291
00:13:51,791 --> 00:13:54,419
{\an8}Uh, Gary, Daisy, and Ileisha,
292
00:13:54,419 --> 00:13:56,713
{\an8}can you guys meet
me in the crew mess
293
00:13:56,713 --> 00:13:58,464
{\an8}for the preference
sheet meeting, please?
294
00:13:58,464 --> 00:13:59,590
Copy.
295
00:14:06,097 --> 00:14:07,306
You’re gonna hit
your head on this sh... .
296
00:14:07,306 --> 00:14:10,768
Maybe I’m gonna make it.
297
00:14:10,768 --> 00:14:12,311
I’m so scared of you.
298
00:14:15,523 --> 00:14:18,484
- All righty.
- Oh, no ways.
299
00:14:18,484 --> 00:14:20,528
Yay!
300
00:14:20,528 --> 00:14:23,156
These guys were our best
charter last time around.
301
00:14:23,156 --> 00:14:24,490
Yeah, they just want
to have a good time.
302
00:14:24,490 --> 00:14:25,616
{\an8}So much fun.
303
00:14:25,616 --> 00:14:26,909
{\an8}Ha!
304
00:14:26,909 --> 00:14:29,704
{\an8}Welcome to tonight’s
Parsifal 3 talent show.
305
00:14:30,747 --> 00:14:32,999
{\an8}Oh, my God!
306
00:14:32,999 --> 00:14:34,417
{\an8}Ah!
307
00:14:37,336 --> 00:14:40,506
{\an8}So, Jim can’t wait for
another trip on Parsifal 3
308
00:14:40,506 --> 00:14:43,009
{\an8}to let his alter ego, Big Jim,
309
00:14:43,009 --> 00:14:45,511
{\an8}out for more
nighttime debauchery.
310
00:14:46,804 --> 00:14:48,765
{\an8}There is not really any
dietary requirements.
311
00:14:48,765 --> 00:14:50,391
{\an8}That’s fun.
312
00:14:50,391 --> 00:14:51,768
On day one, the guests request
313
00:14:51,768 --> 00:14:54,145
{\an8}for water sports to
be prepped and ready.
314
00:14:54,145 --> 00:14:55,813
{\an8}On night one, the
guys would like
315
00:14:55,813 --> 00:14:57,690
to have a traditional
Sardinian dinner.
316
00:14:57,690 --> 00:15:00,193
Each morning, the guests would
like to have yoga on the deck
317
00:15:00,193 --> 00:15:01,694
{\an8}if they wake up early enough.
318
00:15:01,694 --> 00:15:04,864
{\an8}On night two, they would
like a seafood-palooza dinner
319
00:15:04,864 --> 00:15:08,701
followed by a talent
show, number two.
320
00:15:08,701 --> 00:15:10,620
I’m not stripping again.
321
00:15:10,620 --> 00:15:12,330
I’m telling you
that much for free.
322
00:15:12,330 --> 00:15:14,582
Well, you need to come
up with another talent.
323
00:15:14,582 --> 00:15:16,375
I don’t have any
of the other talents!
324
00:15:16,375 --> 00:15:17,668
This should be a
really good charter.
325
00:15:17,668 --> 00:15:18,711
Yeah, I’m excited.
326
00:15:18,711 --> 00:15:20,254
- Thank you very much.
- Thank you.
327
00:15:20,254 --> 00:15:21,879
{\an8}- It’s gonna be a good one.
- Thank you.
328
00:15:24,759 --> 00:15:26,177
Exactly.
329
00:15:28,763 --> 00:15:30,098
Good enough for me.
330
00:15:35,978 --> 00:15:38,231
Okay.
331
00:15:38,231 --> 00:15:41,567
I love you, seven. Oh, my God.
332
00:15:41,567 --> 00:15:43,194
{\an8}Start.
333
00:15:44,445 --> 00:15:46,197
{\an8}Sweet. I want a spot check.
334
00:15:46,197 --> 00:15:47,532
{\an8}Let’s do this sh... tomorrow.
335
00:15:47,532 --> 00:15:48,783
Let me finish it, brother..
336
00:15:48,783 --> 00:15:50,243
Okay, that’s up to you.
337
00:15:50,243 --> 00:15:53,579
{\an8}Hi, I’m Chase and I
smell like wet garbage.
338
00:15:55,206 --> 00:15:57,041
Would you like to come
home with me tonight?
339
00:15:57,041 --> 00:15:59,210
Oh, good.
340
00:15:59,210 --> 00:16:01,713
Super clean. I’m very happy.
341
00:16:01,713 --> 00:16:04,257
Oh, Jesus. What
the hell was that?
342
00:16:04,257 --> 00:16:05,633
Daisy, Daisy, Colin.
343
00:16:05,633 --> 00:16:07,552
Can you just meet me
on the flybridge, please?
344
00:16:15,435 --> 00:16:18,438
Oh, you’re obviously
upset at me.
345
00:16:18,438 --> 00:16:21,065
And I’ve ended
up in the firing line.
346
00:16:21,065 --> 00:16:22,400
Your words.
347
00:16:22,400 --> 00:16:27,238
You felt... attacked
by what I said.
348
00:16:27,238 --> 00:16:28,781
You shut me down.
349
00:16:28,781 --> 00:16:32,118
And I know that that
comment was about me.
350
00:16:32,118 --> 00:16:34,704
I didn’t... You were
allowed to have an opinion.
351
00:16:43,713 --> 00:16:45,047
{\an8}Oh, you’re obviously
upset at me.
352
00:16:46,424 --> 00:16:49,427
{\an8}I know that that
comment was about me.
353
00:16:49,427 --> 00:16:51,304
{\an8}I didn’t... You were
allowed to have an opinion.
354
00:16:51,304 --> 00:16:52,972
{\an8}Let me stop you right there.
Because it wasn’t about you.
355
00:16:52,972 --> 00:16:56,809
{\an8}It was like a very critical
tip meeting, I thought.
356
00:16:56,809 --> 00:16:59,896
{\an8}So I felt like I should just
put that into perspective
357
00:16:59,896 --> 00:17:02,565
and be like, guys,
this is like normal stuff.
358
00:17:02,565 --> 00:17:04,067
You know, Glenn
making these comments
359
00:17:04,067 --> 00:17:05,568
and then you chirping in,
360
00:17:05,568 --> 00:17:08,738
and I’m just like, what
I felt was overwhelmed.
361
00:17:08,738 --> 00:17:12,575
Didn’t want to... ing
make you feel worse,
362
00:17:12,575 --> 00:17:15,161
but I did, and I’m sorry.
363
00:17:15,161 --> 00:17:17,789
No, it’s all right. I
appreciate the apology.
364
00:17:17,789 --> 00:17:20,416
With Gary, we get into
fights and we calm down
365
00:17:20,416 --> 00:17:23,086
and we make, you know, make up.
366
00:17:23,086 --> 00:17:26,339
But I don’t want to
have issues with Colin.
367
00:17:26,339 --> 00:17:29,425
You know, I just always want
us to be good with each other.
368
00:17:29,425 --> 00:17:31,094
I didn’t mean to
make you feel bad
369
00:17:31,094 --> 00:17:34,931
when you’re already feeling
bad. It was not my intention.
370
00:17:34,931 --> 00:17:37,392
So, how was your night?
371
00:17:44,774 --> 00:17:46,275
You’re... ing ridiculous.
372
00:17:46,275 --> 00:17:47,944
Just kidding, I’m just jealous.
373
00:17:49,112 --> 00:17:50,988
I’m all done.
374
00:17:55,326 --> 00:17:56,661
{\an8}What’s this?
375
00:17:56,661 --> 00:17:58,955
{\an8}Yeah, look at all my
food prep for tomorrow.
376
00:17:58,955 --> 00:18:00,456
Hey, you guys. I’m going to bed.
377
00:18:00,456 --> 00:18:02,625
- Good night, guys.
- Good night.
378
00:18:02,625 --> 00:18:04,043
I’ve got lasagna.
379
00:18:04,043 --> 00:18:06,295
I’ve got slow cooked
lamb for the crew.
380
00:18:06,295 --> 00:18:08,589
{\an8}I’ve got Bolognese for Mads.
381
00:18:08,589 --> 00:18:10,258
{\an8}This is going to get demolished.
382
00:18:10,258 --> 00:18:12,135
{\an8}I know, I know.
383
00:18:12,135 --> 00:18:14,262
{\an8}This... ing bed is so comfy.
384
00:18:14,262 --> 00:18:15,722
{\an8}Oh.
385
00:18:24,063 --> 00:18:25,314
{\an8}- Good morning.
- Hello.
386
00:18:25,314 --> 00:18:26,733
- What’s up?
- How are you?
387
00:18:26,733 --> 00:18:28,025
{\an8}- Good, how are you?
- I’m good, thanks.
388
00:18:28,025 --> 00:18:29,485
{\an8}Charter day!
389
00:18:29,485 --> 00:18:31,988
Tell you what, these
guests are... ing amazing.
390
00:18:31,988 --> 00:18:33,156
That’s awesome.
391
00:18:33,156 --> 00:18:35,158
{\an8}These sunflowers stink.
392
00:18:35,158 --> 00:18:36,492
{\an8}Things discharging.
393
00:18:36,492 --> 00:18:38,536
{\an8}Draining out all
the bodily fluids.
394
00:18:38,536 --> 00:18:40,163
There shouldn’t be many.
395
00:18:40,163 --> 00:18:43,082
All crew, all crew.
Provisions are on the dock.
396
00:18:43,082 --> 00:18:45,877
{\an8}We’re in a good mood.
Let’s do this. Whee!
397
00:18:45,877 --> 00:18:47,003
Oh, oysters.
398
00:18:47,003 --> 00:18:48,921
My favorito.
399
00:18:48,921 --> 00:18:50,715
Why do I always
get the... ing fish?
400
00:18:50,715 --> 00:18:53,926
Oh, sh... , that’s quite heavy.
401
00:18:53,926 --> 00:18:56,929
Whoa, what the?
402
00:18:56,929 --> 00:18:58,681
Oh, my , that’s heavy.
403
00:18:58,681 --> 00:19:00,058
Okay, can you take
the fish, please?
404
00:19:00,058 --> 00:19:02,351
Sure.
405
00:19:02,351 --> 00:19:04,353
Thank you. I love you.
406
00:19:04,353 --> 00:19:05,897
- Is that the last box?
- Yeah.
407
00:19:05,897 --> 00:19:07,940
{\an8}That’s cool. That’s
cool. That’s cool.
408
00:19:07,940 --> 00:19:10,026
{\an8}I’m going to go
check the cabins.
409
00:19:10,026 --> 00:19:11,611
{\an8}Jesus.
410
00:19:11,611 --> 00:19:12,820
{\an8}Did you drop a bomb in here?
411
00:19:12,820 --> 00:19:13,863
{\an8}No, Colin did.
412
00:19:13,863 --> 00:19:15,323
...ing a, dude.
413
00:19:15,323 --> 00:19:16,866
Downstairs looks great.
414
00:19:16,866 --> 00:19:20,161
All the towels are done
properly, and I’m very happy.
415
00:19:20,161 --> 00:19:21,746
Looking good, baby.
416
00:19:21,746 --> 00:19:24,540
Well, it’s looking
good, boys. Thank you.
417
00:19:24,540 --> 00:19:27,377
{\an8}All crew, all crew, guests
will be here in 30 minutes.
418
00:19:27,377 --> 00:19:30,755
{\an8}Please, everybody,
dress in the cockpit in 25.
419
00:19:34,384 --> 00:19:36,386
Bit of a rush, hey?
420
00:19:36,386 --> 00:19:38,179
All righty, Aphrodite.
421
00:19:38,179 --> 00:19:39,806
No, we don’t
high-five in the U.K.
422
00:19:39,806 --> 00:19:41,516
{\an8}Oh.
423
00:19:41,516 --> 00:19:43,184
{\an8}I’m joking.
424
00:19:43,184 --> 00:19:44,560
Cool. Cool. No.
425
00:19:44,560 --> 00:19:45,978
- It’s hot as balls.
- It is.
426
00:19:45,978 --> 00:19:47,563
Oh, here we go, here
we go, here we go.
427
00:19:47,563 --> 00:19:50,066
- Hey, Glenn.
- There’s my favorite duo.
428
00:19:50,066 --> 00:19:52,151
Chase, you can high-five
me now. I feel bad.
429
00:19:52,151 --> 00:19:55,446
Yeah, you’re lucky you have
America as a friend, huh?
430
00:19:55,446 --> 00:19:57,073
Good to see you,
mate. How are you?
431
00:19:57,073 --> 00:19:58,991
- How are you doing, man?
- Good to have you guys back.
432
00:19:58,991 --> 00:20:00,410
- Hi.
- Hi.
433
00:20:00,410 --> 00:20:02,286
- Yeah, they’re really nice.
- Where are they from?
434
00:20:02,286 --> 00:20:03,579
Colorado.
435
00:20:03,579 --> 00:20:04,621
Don’t know where that is.
436
00:20:06,416 --> 00:20:08,418
{\an8}- Hello.
- How are you?
437
00:20:08,418 --> 00:20:09,919
{\an8}Good, thank you.
438
00:20:09,919 --> 00:20:10,920
Hey!
439
00:20:10,920 --> 00:20:12,130
Looking good.
440
00:20:12,130 --> 00:20:14,090
- Hello, Ileisha.
- Hello. Ileisha, I’m Ken.
441
00:20:14,090 --> 00:20:15,091
Lovely to meet you.
442
00:20:15,091 --> 00:20:16,217
Well...
443
00:20:16,217 --> 00:20:19,220
I’d like to welcome
you all to Italy.
444
00:20:19,220 --> 00:20:20,346
- Anything else?
- We missed you.
445
00:20:20,346 --> 00:20:22,098
Wow.
446
00:20:22,098 --> 00:20:24,726
I can’t tell you how great it is
to have you guys back here.
447
00:20:24,726 --> 00:20:26,060
Since you guys
already know the boat,
448
00:20:26,060 --> 00:20:27,812
we can skip the
tour if you like,
449
00:20:27,812 --> 00:20:29,313
and we can get out of here
pretty quick and go sailing.
450
00:20:29,313 --> 00:20:31,232
- Cheers.
- Cheers.
451
00:20:31,232 --> 00:20:32,483
Cool.
452
00:20:32,483 --> 00:20:34,444
- Dais, I’m ready to sail.
- Nice.
453
00:20:34,444 --> 00:20:35,611
Let’s rock.
454
00:20:35,611 --> 00:20:36,904
How you been,
girl? You look great.
455
00:20:36,904 --> 00:20:38,865
Can you cut these
in half like that?
456
00:20:38,865 --> 00:20:39,949
Yeah.
457
00:20:39,949 --> 00:20:41,200
Oopsie.
458
00:20:41,200 --> 00:20:42,618
Can I get you anything?
459
00:20:42,618 --> 00:20:44,120
I’ll do a soda water right now.
460
00:20:44,120 --> 00:20:45,580
Okay, sure.
461
00:20:45,580 --> 00:20:47,206
I don’t know how you do
that first one so beautifully.
462
00:20:47,206 --> 00:20:48,624
That’s that, boys.
463
00:20:48,624 --> 00:20:49,959
Gary, what are we waiting for?
464
00:20:49,959 --> 00:20:51,961
Yeah, I know. Where’s
Captain Glenn?
465
00:20:51,961 --> 00:20:54,464
I don’t know. Let’s
go. Time to sail!
466
00:20:54,464 --> 00:20:56,049
{\an8}Colin, Colin, Glenn.
467
00:20:56,049 --> 00:20:57,508
{\an8}Just letting you know
I’m going to fire up.
468
00:20:57,508 --> 00:20:59,927
{\an8}Okay, go for it. I’m right here.
469
00:20:59,927 --> 00:21:02,972
{\an8}Okay, aft deck, you guys
can let that last line go.
470
00:21:02,972 --> 00:21:04,140
Let me know what
it’s on board, please.
471
00:21:04,140 --> 00:21:05,141
Yeah, you can take off.
472
00:21:07,185 --> 00:21:08,352
All lines on board.
473
00:21:08,352 --> 00:21:09,562
You got a good five meters,
474
00:21:09,562 --> 00:21:11,939
Glenn, from the
boat next door to us.
475
00:21:11,939 --> 00:21:15,026
So these are horseradish
and beef filet sliders.
476
00:21:15,026 --> 00:21:17,779
{\an8}Horseradish and
beef filet sliders. Okay.
477
00:21:17,779 --> 00:21:19,155
{\an8}- Thank you.
- You’re welcome.
478
00:21:19,155 --> 00:21:21,074
We can start getting fenders up.
479
00:21:21,074 --> 00:21:23,493
Okay, anchor’s at the water
line now. We’re all clear.
480
00:21:23,493 --> 00:21:24,911
Copy, thank you.
481
00:21:24,911 --> 00:21:26,120
Hello.
482
00:21:26,120 --> 00:21:27,830
{\an8}Here we’ve got
horseradish, beef filet,
483
00:21:27,830 --> 00:21:29,040
{\an8}and homemade brioche.
484
00:21:29,040 --> 00:21:31,042
I suppose I should
go to bed, yeah?
485
00:21:31,042 --> 00:21:32,126
Yeah, I guess so.
486
00:21:34,504 --> 00:21:35,713
Mm-mm-mm.
487
00:21:35,713 --> 00:21:39,509
I love me some horseradish.
488
00:21:39,509 --> 00:21:41,677
What the?
489
00:21:41,677 --> 00:21:43,554
- Oh.
- Hang on, hang on.
490
00:21:46,099 --> 00:21:47,683
We’ve got to open
this door, all right?
491
00:21:49,018 --> 00:21:51,354
Glenn, we have been bebopping
up and down the Amalfi Coast.
492
00:21:51,354 --> 00:21:52,522
Oh, you have?
493
00:21:52,522 --> 00:21:53,689
Yacht to yacht.
494
00:21:53,689 --> 00:21:55,108
My God, we saw
a lot of cool sh... .
495
00:21:55,108 --> 00:21:57,318
- Did you enjoy Amalfi?
- We saw Barados.
496
00:21:57,318 --> 00:22:00,530
- Yeah, we did enjoy Amalfi.
- I love Amalfi.
497
00:22:00,530 --> 00:22:03,408
Did you go Positano also?
498
00:22:03,408 --> 00:22:06,619
{\an8}- Oh, yeah. Revello.
- Really?
499
00:22:06,619 --> 00:22:07,703
Whoa, whoa, whoa.
500
00:22:07,703 --> 00:22:10,581
- Is he...
- Holy.
501
00:22:10,581 --> 00:22:12,333
Are you kidding?
502
00:22:12,333 --> 00:22:14,001
Ooh, what’s all that
smoke coming from?
503
00:22:14,001 --> 00:22:17,296
Glenn, we got smoke
pluming out of the engine.
504
00:22:17,296 --> 00:22:18,715
...ing a, man.
505
00:22:18,715 --> 00:22:20,633
Glenn, is there anything
you want to tell me about,
506
00:22:20,633 --> 00:22:23,845
you know... today’s charter?
507
00:22:23,845 --> 00:22:25,680
- Yeah, shut up, Jim.
- Whoa, whoa, whoa.
508
00:22:25,680 --> 00:22:29,016
Sorry.
509
00:22:29,016 --> 00:22:31,894
Oh.
510
00:22:31,894 --> 00:22:34,522
Hey, that’s the fire alarm
going off in the bridge.
511
00:22:50,496 --> 00:22:52,540
{\an8}Hey, that’s the fire alarm
going off in the bridge.
512
00:22:52,540 --> 00:22:54,167
Can someone check it, please?
513
00:22:59,047 --> 00:23:00,381
I got to get out of here.
514
00:23:00,381 --> 00:23:02,717
{\an8}I’m getting blown
into shallow water.
515
00:23:07,889 --> 00:23:09,182
Something’s not right.
516
00:23:09,182 --> 00:23:11,184
I’ll go into some deeper water.
517
00:23:11,184 --> 00:23:12,977
Okay, let’s close this up.
518
00:23:12,977 --> 00:23:14,520
I’ve got some sh... .
519
00:23:14,520 --> 00:23:15,980
We need to anchor, Glenn.
520
00:23:15,980 --> 00:23:17,398
If we can get over there
somewhere and anchor...
521
00:23:17,398 --> 00:23:18,733
Okay, I’m just going to
go up here and anchor.
522
00:23:18,733 --> 00:23:20,318
Let’s get Gary up to the anchor,
523
00:23:20,318 --> 00:23:22,195
so you can keep an
eye on the engine.
524
00:23:22,195 --> 00:23:23,988
We’re 30 minutes in. We’ve
got an engine smoking.
525
00:23:23,988 --> 00:23:26,240
- Wow.
- Not good.
526
00:23:30,828 --> 00:23:32,288
Come on, Parsifal.
527
00:23:32,288 --> 00:23:34,832
It would have been
such a good sail, also.
528
00:23:34,832 --> 00:23:36,334
Everything’s normal.
529
00:23:36,334 --> 00:23:38,334
{\an8}Like, all the temperatures,
everything is normal.
530
00:23:41,297 --> 00:23:43,674
We’re in 12 meters of water.
531
00:23:43,674 --> 00:23:46,010
Okay, Gary. Let
her go. Let her go.
532
00:23:50,556 --> 00:23:52,392
That’s three,
Glenn. That’s three.
533
00:23:52,392 --> 00:23:54,352
Can I shut it down?
Can I shut it down?
534
00:23:54,352 --> 00:23:58,189
You can shut it down. Anchor’s
down. You can shut it down.
535
00:24:04,529 --> 00:24:06,864
{\an8}Colin’s going to have to have
a good look around the engine.
536
00:24:06,864 --> 00:24:08,616
{\an8}- Here you go.
- Thanks, sweetie.
537
00:24:08,616 --> 00:24:11,244
He’s going to use
it to put the fire out.
538
00:24:11,244 --> 00:24:13,079
- There’s no fire.
- What are you talking about?
539
00:24:13,079 --> 00:24:14,872
That’s a welcome smoke.
540
00:24:15,873 --> 00:24:17,875
I...
541
00:24:17,875 --> 00:24:21,087
I can’t believe, again, we’re
having engine problems.
542
00:24:21,087 --> 00:24:23,506
I feel like the
pressure and focus
543
00:24:23,506 --> 00:24:25,383
is definitely on the
interior team right now.
544
00:24:26,592 --> 00:24:27,760
How are we doing?
545
00:24:27,760 --> 00:24:29,262
I will take the coldest
beer you have.
546
00:24:29,262 --> 00:24:30,138
Yes, absolutely.
547
00:24:30,138 --> 00:24:31,514
I’ll take an Aperrol spritz.
548
00:24:31,514 --> 00:24:32,890
{\an8}Okay, sure.
549
00:24:45,278 --> 00:24:47,071
{\an8}There’s some oil
dripping out of the turbo.
550
00:24:47,071 --> 00:24:49,115
This means that there’s
something seriously
551
00:24:49,115 --> 00:24:52,910
broken inside the
engine or the turbo itself.
552
00:24:52,910 --> 00:24:54,787
I don’t know where I’m sitting
553
00:24:54,787 --> 00:24:58,124
on the scale of
possible catastrophe.
554
00:24:58,124 --> 00:25:01,377
So, I’m starting to stress.
555
00:25:01,377 --> 00:25:03,463
I’m going to start
tearing this thing apart.
556
00:25:03,463 --> 00:25:04,839
All right.
557
00:25:04,839 --> 00:25:06,758
Ah, always something, huh?
558
00:25:06,758 --> 00:25:07,842
So, here we go.
559
00:25:07,842 --> 00:25:10,094
Where have you been all my life?
560
00:25:10,094 --> 00:25:12,513
Feed them more drinks.
We’re going to be here a while.
561
00:25:12,513 --> 00:25:14,140
This is going to be a mess.
562
00:25:16,309 --> 00:25:17,852
You know, the interior’s
been doing amazing.
563
00:25:17,852 --> 00:25:19,854
{\an8}I did it on purpose
so the interior
564
00:25:19,854 --> 00:25:21,314
{\an8}could look good for once.
565
00:25:21,314 --> 00:25:23,441
{\an8}They always look
good, don’t they, Gary?
566
00:25:24,650 --> 00:25:26,444
They look good, for sure.
567
00:25:26,444 --> 00:25:28,154
But then looks can be deceiving.
568
00:25:28,154 --> 00:25:30,281
I’m just kidding, Dais.
569
00:25:30,281 --> 00:25:33,576
All right, so, we’re
here for a little while.
570
00:25:33,576 --> 00:25:35,620
Let’s get the paddleboards
and sh... like that.
571
00:25:35,620 --> 00:25:37,121
What does boat stand for?
572
00:25:37,121 --> 00:25:39,791
{\an8}Break out another thousand.
573
00:25:39,791 --> 00:25:41,375
{\an8}Tell me about it.
574
00:25:41,375 --> 00:25:43,336
Thanks, mate. I’ll
keep you updated, huh?
575
00:25:43,336 --> 00:25:44,212
Thank you.
576
00:25:44,212 --> 00:25:45,963
{\an8}Are you getting into your swims?
577
00:25:45,963 --> 00:25:49,175
{\an8}- I can if you like me to.
- Yeah, might as well.
578
00:25:49,175 --> 00:25:50,676
You know why you haven’t
seen any of the stews?
579
00:25:50,676 --> 00:25:54,055
They’re all downstairs
with fire extinguishers.
580
00:25:57,767 --> 00:25:59,185
We’re not, like, on fire?
581
00:25:59,185 --> 00:26:02,188
No, I don’t think
we’re on fire, but...
582
00:26:02,188 --> 00:26:03,856
I think it will be...
583
00:26:03,856 --> 00:26:05,231
I mean, I hope
to it will be okay.
584
00:26:17,954 --> 00:26:20,289
{\an8}Come on. Oh, God.
585
00:26:20,289 --> 00:26:21,707
{\an8}- She’s strong.
- You’re definitely holding it.
586
00:26:21,707 --> 00:26:23,292
{\an8}- She’s strong.
- You’re letting me win.
587
00:26:23,292 --> 00:26:24,585
- I’m not letting you win.
- Yes, you are.
588
00:26:24,585 --> 00:26:26,045
No, I’m not.
589
00:26:30,717 --> 00:26:33,386
Hey, take me to Sardinia.
590
00:26:33,386 --> 00:26:35,221
What, you just
Googled Sardinian?
591
00:26:35,221 --> 00:26:37,849
{\an8}No, I actually was born and
knew all about Sardinian food.
592
00:26:37,849 --> 00:26:41,185
I know. You’re just
that clever, aren’t you?
593
00:26:41,185 --> 00:26:42,729
I can’t even
pronounce them, really.
594
00:26:42,729 --> 00:26:45,356
The Seadas. It’s
like a typical pastry.
595
00:26:45,356 --> 00:26:48,025
It’s filled with,
like, this ricotta
596
00:26:48,025 --> 00:26:49,694
and parmesan and
honey and citrus.
597
00:26:49,694 --> 00:26:51,237
Oh, yummy.
598
00:26:51,237 --> 00:26:53,740
I am bouncing back and I’m
doing a family-style dinner.
599
00:26:53,740 --> 00:26:56,200
If everything’s on the
table at the same time,
600
00:26:56,200 --> 00:26:57,910
there can’t be
any timing issues.
601
00:26:57,910 --> 00:27:01,956
And Glenn cannot be on my back.
602
00:27:01,956 --> 00:27:03,166
Whoo!
603
00:27:07,920 --> 00:27:09,464
Oh!
604
00:27:12,717 --> 00:27:15,762
The shaft inside the turbo
has completely snapped.
605
00:27:15,762 --> 00:27:18,848
So that explains where
the oil is coming from,
606
00:27:18,848 --> 00:27:22,268
but the turbo’s main
job is to compress the air
607
00:27:22,268 --> 00:27:23,686
going into the engine.
608
00:27:23,686 --> 00:27:25,938
So if that air isn’t
getting compressed,
609
00:27:25,938 --> 00:27:27,607
this engine cannot run.
610
00:27:27,607 --> 00:27:30,359
We’re stuck at anchor
until we’ve fixed the problem.
611
00:27:31,652 --> 00:27:33,654
{\an8}We’re going to look
at the new water toys.
612
00:27:35,656 --> 00:27:36,656
{\an8}Wow.
613
00:27:38,868 --> 00:27:40,244
What are we thinking?
614
00:27:40,244 --> 00:27:42,455
Well, Marnie is wanting
to take the kayak out.
615
00:27:42,455 --> 00:27:44,415
All right, let’s launch
this kayak, ladies.
616
00:27:44,415 --> 00:27:47,293
- Oh, no!
- Synchronized paddling.
617
00:27:47,293 --> 00:27:49,462
There we go. Left, right.
618
00:27:49,462 --> 00:27:50,922
Oh, no, brother.
619
00:27:50,922 --> 00:27:52,507
There goes Ken.
620
00:27:52,507 --> 00:27:55,635
I hope you guys put sunscreen
on the top of your heads.
621
00:27:55,635 --> 00:27:57,095
Found the problem.
622
00:27:57,095 --> 00:27:58,638
So that gets driven
by the exhaust,
623
00:27:58,638 --> 00:28:00,181
and that’s just all
connected there.
624
00:28:00,181 --> 00:28:01,641
It’s snapped right there.
625
00:28:01,641 --> 00:28:04,185
Okay, so for sure we need
a turbo no matter what.
626
00:28:04,185 --> 00:28:06,312
When dealing with
the after-cooler issue,
627
00:28:06,312 --> 00:28:08,314
we realized that there
was a huge shortage
628
00:28:08,314 --> 00:28:10,483
of Caterpillar parts in
the world at the moment.
629
00:28:10,483 --> 00:28:13,653
{\an8}We know we need, like,
either a partial or full rebuild kit.
630
00:28:13,653 --> 00:28:15,363
{\an8}Nothing.
631
00:28:15,363 --> 00:28:17,824
So I’m fearing the worst when
we’ve got to try source a turbo.
632
00:28:17,824 --> 00:28:21,119
If we can’t get that,
the season’s over.
633
00:28:30,169 --> 00:28:31,295
{\an8}I’ll start calling around to see
634
00:28:31,295 --> 00:28:32,755
{\an8}if I can find a
replacement turbo.
635
00:28:32,755 --> 00:28:34,424
{\an8}Um, Jim.
636
00:28:34,424 --> 00:28:35,341
{\an8}Yes, love.
637
00:28:35,341 --> 00:28:37,176
{\an8}For dinner, like, how’s 8:00?
638
00:28:37,176 --> 00:28:39,387
- Let’s play with that.
- Great.
639
00:28:39,387 --> 00:28:41,055
- Thank you, Daisy.
- You’re welcome.
640
00:28:59,532 --> 00:29:00,867
So I imagine we
can go downstairs,
641
00:29:00,867 --> 00:29:02,535
put a little more
pressure on the people
642
00:29:02,535 --> 00:29:04,162
to get the hell out of here.
643
00:29:04,162 --> 00:29:05,663
Is it fixed yet?
Is it fixed yet?
644
00:29:22,805 --> 00:29:23,805
{\an8}Come on.
645
00:29:24,307 --> 00:29:25,808
Traditional Sardinian.
646
00:29:25,808 --> 00:29:27,769
It’s gonna be delicious.
647
00:29:27,769 --> 00:29:29,729
The dinners we’re
aiming for past 8:00.
648
00:29:29,729 --> 00:29:31,230
It’s just an Italian dinner.
649
00:29:31,230 --> 00:29:33,524
{\an8}Maybe we could do
a few shells and stuff.
650
00:29:33,524 --> 00:29:34,984
{\an8}Yeah.
651
00:29:34,984 --> 00:29:35,985
How are you guys
doing on drinks?
652
00:29:35,985 --> 00:29:37,361
{\an8}I think I’m good.
653
00:29:38,237 --> 00:29:39,489
Okay.
654
00:29:39,489 --> 00:29:43,451
{\an8}Come on! Don’t play with me.
655
00:29:47,538 --> 00:29:48,664
Stop it!
656
00:29:48,664 --> 00:29:49,665
Okay.
657
00:29:51,292 --> 00:29:52,668
{\an8}Anyone else?
658
00:29:53,669 --> 00:29:55,838
{\an8}Okay. Here we go, baby.
659
00:29:55,838 --> 00:29:57,840
{\an8}C30 turbo.
660
00:29:57,840 --> 00:29:59,342
I’m gonna go change. Get ready.
661
00:29:59,342 --> 00:30:01,135
Okay. Let’s go get
ready for dinner.
662
00:30:01,135 --> 00:30:03,012
{\an8}How soon can we get it here?
663
00:30:03,012 --> 00:30:04,347
{\an8}By tomorrow?
664
00:30:04,347 --> 00:30:06,474
{\an8}This is all great news.
665
00:30:06,474 --> 00:30:07,850
Sometimes you get lucky.
666
00:30:07,850 --> 00:30:09,852
And thank God, this
is one of those times.
667
00:30:09,852 --> 00:30:11,938
Perfetto. Grazie.
668
00:30:11,938 --> 00:30:14,023
Let’s keep going.
Let’s solve this problem.
669
00:30:14,023 --> 00:30:15,817
Yeah, baby.
670
00:30:15,817 --> 00:30:18,945
Looks like he’s already
got the part in his hands
671
00:30:18,945 --> 00:30:20,405
and now he’s
working on getting it on
672
00:30:20,405 --> 00:30:21,406
a flight tomorrow morning.
673
00:30:21,406 --> 00:30:22,698
, yes.
674
00:30:22,698 --> 00:30:24,409
{\an8}Hopefully it’s all
gonna work out.
675
00:30:24,409 --> 00:30:26,702
{\an8}Good work, there, Cap.
676
00:30:26,702 --> 00:30:29,330
By the way, I was thinking
about the timing for dinner,
677
00:30:29,330 --> 00:30:32,041
{\an8}as in trying to get, like
courses out quicker.
678
00:30:32,041 --> 00:30:33,543
{\an8}Yeah.
679
00:30:33,543 --> 00:30:36,546
Um, are we gonna do,
because it’s a Sardinian feast.
680
00:30:36,546 --> 00:30:37,547
Oh, do you want
to do it family style?
681
00:30:37,547 --> 00:30:39,132
- Yeah.
- Okay.
682
00:30:39,132 --> 00:30:41,676
Girls, girls. You can
get changed really quick.
683
00:30:41,676 --> 00:30:43,219
Bro. I’m gonna warn you.
684
00:30:43,219 --> 00:30:44,721
About to take some pre-workout.
685
00:30:44,721 --> 00:30:45,888
I’m not gonna be
able to shut the up
686
00:30:45,888 --> 00:30:47,724
- for the next two, three hours.
- Okay.
687
00:30:51,644 --> 00:30:53,396
Is your zipper all zipped up?
688
00:30:53,396 --> 00:30:55,064
Let me see.
689
00:30:55,064 --> 00:30:56,733
Yep.
690
00:30:56,733 --> 00:30:58,067
Okay.
691
00:30:58,067 --> 00:31:01,446
Chase, will you and Lucy,
lead yoga in morning?
692
00:31:01,446 --> 00:31:03,114
What exactly do
you want it set up?
693
00:31:03,114 --> 00:31:04,907
- Where are the mats?
- The mats are in the laz.
694
00:31:04,907 --> 00:31:06,451
Lucy, what’s the plan
for yoga in the morning?
695
00:31:06,451 --> 00:31:07,827
We’re just doing it together.
696
00:31:07,827 --> 00:31:10,705
Yeah, like you do it
and I’ll, you take it.
697
00:31:10,705 --> 00:31:12,582
I think I could pretty
much BS it and lead it,
698
00:31:12,582 --> 00:31:14,542
lead us through
30 minutes of it.
699
00:31:14,542 --> 00:31:15,918
All right. That’s
definitely ready.
700
00:31:15,918 --> 00:31:17,879
The stall is ready.
The octopus is ready.
701
00:31:17,879 --> 00:31:21,382
The chicken’s ready.
Everything’s ready.
702
00:31:21,382 --> 00:31:24,177
{\an8}Proving that I can
be ready on time.
703
00:31:24,177 --> 00:31:26,179
{\an8}Whenever you’re ready,
if you’d like to take a seat.
704
00:31:26,179 --> 00:31:30,600
Madison and Lucy, come
up to the salon, please.
705
00:31:30,600 --> 00:31:32,018
Scoot over by Chris.
706
00:31:32,018 --> 00:31:33,061
Off, off, off.
707
00:31:33,061 --> 00:31:34,562
Oh.
708
00:31:34,562 --> 00:31:35,980
For being stranded,
it wasn’t a terrible day.
709
00:31:35,980 --> 00:31:38,232
- Okay, we can go.
- Can take the chicken first.
710
00:31:38,232 --> 00:31:39,984
Cheffy, fix your hair.
711
00:31:39,984 --> 00:31:41,069
Oh, sh... .
712
00:31:42,862 --> 00:31:44,113
Oh, yeah!
713
00:31:44,113 --> 00:31:46,240
That’s going to be
my favorite right there.
714
00:31:46,240 --> 00:31:48,785
- Hello.
- Hello.
715
00:31:48,785 --> 00:31:50,495
So tonight we
have local octopus,
716
00:31:50,495 --> 00:31:52,288
oregano lemon baked chicken,
717
00:31:52,288 --> 00:31:54,123
and then we have
some local fregola
718
00:31:54,123 --> 00:31:56,584
with clams and shrimp.
719
00:31:56,584 --> 00:31:58,586
{\an8}Oh yeah. I’m not going
to fit in this shirt tomorrow.
720
00:31:58,586 --> 00:31:59,754
{\an8}- Looks amazing.
- That looks spectacular.
721
00:31:59,754 --> 00:32:02,423
- Thank you so much.
- Thank you.
722
00:32:02,423 --> 00:32:04,467
This is to fixing
this boat tomorrow
723
00:32:04,467 --> 00:32:06,135
and getting out to sail.
724
00:32:06,135 --> 00:32:09,138
The boat breaks down
two times out of four trips.
725
00:32:09,138 --> 00:32:12,266
It’s probably time
for a new boat.
726
00:32:12,266 --> 00:32:13,476
Ching-ching on that one.
727
00:32:13,476 --> 00:32:14,769
Who’s the most important person
728
00:32:14,769 --> 00:32:16,312
in the back of the
house restaurant?
729
00:32:16,312 --> 00:32:19,148
- Chef.
- No.
730
00:32:19,148 --> 00:32:20,691
It’s the dishwasher.
731
00:32:20,691 --> 00:32:22,443
She does nice work, doesn’t she?
732
00:32:22,443 --> 00:32:23,528
That is so incredible.
733
00:32:23,528 --> 00:32:25,071
I think this is amazing.
734
00:32:25,071 --> 00:32:26,280
I think it’s delicious.
735
00:32:26,280 --> 00:32:27,490
- Are they happy out there?
- Yeah.
736
00:32:27,490 --> 00:32:29,158
- They’re very happy.
- Awesome.
737
00:32:29,158 --> 00:32:30,827
- Wee!
- Cool.
738
00:32:30,827 --> 00:32:33,663
Daisy and Ileisha
have taken on board
739
00:32:33,663 --> 00:32:35,164
everything I’ve pointed out.
740
00:32:35,164 --> 00:32:37,458
They’re making an
effort to make sure
741
00:32:37,458 --> 00:32:38,918
that they don’t
make those mistakes.
742
00:32:38,918 --> 00:32:40,336
And I’m noticing
a big improvement.
743
00:32:40,336 --> 00:32:42,130
Killing it, huh?
744
00:32:42,130 --> 00:32:45,299
If I think I’m killing it, then
does that mean I’m killing it?
745
00:32:45,299 --> 00:32:46,342
- Yeah.
- No.
746
00:32:48,094 --> 00:32:50,680
You should just wipe the
shower with the dirty towel.
747
00:32:50,680 --> 00:32:52,014
- Oh. True.
- It dries quicker.
748
00:32:52,014 --> 00:32:54,892
Love your traditional
Sardinian attire.
749
00:32:54,892 --> 00:32:57,186
It’s the best I could
find on short notice.
750
00:32:57,186 --> 00:32:58,646
{\an8}I like it. It looks good.
751
00:32:58,646 --> 00:33:00,148
{\an8}Traditional Elton John.
752
00:33:00,148 --> 00:33:01,399
{\an8}Wow.
753
00:33:01,399 --> 00:33:05,027
{\an8}I clean the pots.
I clean the pans.
754
00:33:05,027 --> 00:33:07,697
{\an8}I clean, I clean.
I clean. I clean.
755
00:33:07,697 --> 00:33:09,657
{\an8}Oh, that was spectacular.
756
00:33:09,657 --> 00:33:10,658
{\an8}You all finished?
757
00:33:10,658 --> 00:33:11,909
- Yes.
- Thank you.
758
00:33:11,909 --> 00:33:13,995
That was so good, you guys. Wow.
759
00:33:13,995 --> 00:33:15,872
- I’m going to bed.
- I’m racing ya.
760
00:33:15,872 --> 00:33:17,331
That was a wonderful evening.
761
00:33:17,331 --> 00:33:19,709
- Good night.
- Thank you.
762
00:33:19,709 --> 00:33:21,044
I think I’m going to go to bed.
763
00:33:21,044 --> 00:33:22,170
Okay.
764
00:33:22,170 --> 00:33:23,713
Good night, kids.
765
00:33:23,713 --> 00:33:25,505
Don’t do anything you
can’t do on a bicycle.
766
00:33:26,382 --> 00:33:27,717
Yo.
767
00:33:27,717 --> 00:33:28,968
Good morning, good
morning, good morning.
768
00:33:28,968 --> 00:33:31,304
{\an8}Gary wants you to
blade that teak above
769
00:33:31,304 --> 00:33:33,890
{\an8}the tender garage because
they’re doing yoga there
770
00:33:33,890 --> 00:33:35,933
- in the morning.
- Yes, sir.
771
00:33:44,734 --> 00:33:46,402
{\an8}Coming from smaller boats,
772
00:33:46,402 --> 00:33:50,073
I’m not used to having to
clean things over and over again
773
00:33:50,073 --> 00:33:53,034
{\an8}just for it to get dirty before
the sun even comes up.
774
00:33:54,786 --> 00:33:55,912
Oops.
775
00:33:55,912 --> 00:33:57,789
The work that we
do on a super yacht
776
00:33:57,789 --> 00:33:59,707
is a little counterproductive.
777
00:34:02,210 --> 00:34:04,045
{\an8}Night shift sucks.
778
00:34:30,279 --> 00:34:31,614
{\an8}- There he is.
- There he is.
779
00:34:31,614 --> 00:34:33,783
What’s popping?
780
00:34:33,783 --> 00:34:36,786
{\an8}- I did the foredeck for you.
- Everything’s clean?
781
00:34:36,786 --> 00:34:38,287
{\an8}- Everything.
- I’ll be back this afternoon.
782
00:34:38,287 --> 00:34:39,747
{\an8}Several hours.
783
00:34:42,166 --> 00:34:43,668
{\an8}Beautiful morning.
784
00:34:43,668 --> 00:34:45,753
Be nice to sail.
785
00:34:45,753 --> 00:34:47,255
- Good morning.
- Good morning, love.
786
00:34:47,255 --> 00:34:48,840
Do you need anything?
787
00:34:48,840 --> 00:34:51,426
If you could round up some
coffee, that would be awesome.
788
00:34:51,426 --> 00:34:53,219
Perfect.
789
00:34:53,219 --> 00:34:56,514
Cleaned everything, my ass.
790
00:34:56,514 --> 00:34:58,015
This is definitely
not the first time
791
00:34:58,015 --> 00:34:59,684
I’m picking up
the slack for Alex.
792
00:34:59,684 --> 00:35:01,227
{\an8}This should have
been done last night.
793
00:35:01,227 --> 00:35:04,313
{\an8}... ing body paint.
794
00:35:04,313 --> 00:35:06,858
{\an8}It’s all done.
795
00:35:06,858 --> 00:35:08,151
If Gary’s looking at the
boat and goes, yeah man,
796
00:35:08,151 --> 00:35:10,069
it looks terrible,
I’m going to look
797
00:35:10,069 --> 00:35:13,781
{\an8}like an asshole and I’m not
taking the fall for that. Sorry.
798
00:35:17,076 --> 00:35:19,662
- How about right there?
- Yeah.
799
00:35:19,662 --> 00:35:20,955
Señor, do we have good news?
800
00:35:20,955 --> 00:35:22,707
Yeah, yeah. It’s
on its way already.
801
00:35:22,707 --> 00:35:25,460
- yeah.
- Chase.
802
00:35:25,460 --> 00:35:26,836
What the are you going to do?
803
00:35:26,836 --> 00:35:28,337
I got a little sequence
on my phone.
804
00:35:28,337 --> 00:35:29,672
Okay.
805
00:35:29,672 --> 00:35:31,174
Yoga. Yogis.
806
00:35:33,885 --> 00:35:35,803
It’s not a medium t-shirt.
807
00:35:35,803 --> 00:35:37,972
There is. There’s
Alex and Glenn’s.
808
00:35:37,972 --> 00:35:39,849
- Namaste everyone.
- All right.
809
00:35:39,849 --> 00:35:41,309
So we got some mats
and some towels for you.
810
00:35:41,309 --> 00:35:42,643
{\an8}Awesome.
811
00:35:42,643 --> 00:35:44,979
{\an8}That’s a large. That’s Chase’s.
812
00:35:50,693 --> 00:35:52,195
This morning is beautiful.
813
00:35:52,195 --> 00:35:54,530
Let’s take a moment
and just be in it. Yeah?
814
00:35:54,530 --> 00:35:57,658
So if you don’t mind,
let’s close your eyes
815
00:35:57,658 --> 00:35:59,911
and just be aware
of the surroundings.
816
00:35:59,911 --> 00:36:01,871
Focus on some
deep breaths. Yeah?
817
00:36:01,871 --> 00:36:03,289
In through the nose.
818
00:36:07,043 --> 00:36:09,045
Look at the surroundings.
819
00:36:09,045 --> 00:36:11,381
We’re going to have a
busy day of water sports,
820
00:36:11,381 --> 00:36:12,715
drinking, all the fun.
821
00:36:12,715 --> 00:36:16,844
Just take a moment
to just soak it in
822
00:36:16,844 --> 00:36:19,055
or laugh at me,
whatever you like.
823
00:36:19,055 --> 00:36:22,725
I’m just going to
find my zen, one sec.
824
00:36:22,725 --> 00:36:24,477
The guests just want
to do a bit of stretching.
825
00:36:24,477 --> 00:36:26,729
They’re not expecting
a masterclass in yoga.
826
00:36:26,729 --> 00:36:29,732
Open up in the
hips, in the groin
827
00:36:29,732 --> 00:36:31,526
and pull those lats forward.
828
00:36:31,526 --> 00:36:36,280
Arch your back.
Push your glutes back.
829
00:36:36,280 --> 00:36:37,698
Whose idea was this?
830
00:36:37,698 --> 00:36:39,534
Shoulders strong. Eyes up.
831
00:36:39,534 --> 00:36:42,245
Arch that back. That lower back.
832
00:36:42,245 --> 00:36:43,830
This is cringing me out.
833
00:36:43,830 --> 00:36:46,666
You’re going to grab
the inside of your feet.
834
00:36:46,666 --> 00:36:47,959
Oh, God!
835
00:36:47,959 --> 00:36:49,460
Work yourself to
the back of the mat.
836
00:36:49,460 --> 00:36:52,755
And when you open up,
pull those feet apart, yeah?
837
00:36:52,755 --> 00:36:55,717
Lucy and I are not
pornographic enough to do this.
838
00:36:55,717 --> 00:36:57,552
Jim, focus on
relaxing your mouth.
839
00:36:57,552 --> 00:36:59,345
Oh my God.
840
00:36:59,345 --> 00:37:00,972
{\an8}Coming up...
841
00:37:00,972 --> 00:37:02,348
{\an8}Thank you very much. Colin?
842
00:37:02,348 --> 00:37:03,641
{\an8}Got parts here, brother.
843
00:37:03,641 --> 00:37:06,060
Glenn, Glenn.
We’re ready to fire up.
844
00:37:15,945 --> 00:37:17,570
{\an8}- I thought it was fun.
- You did great.
845
00:37:17,822 --> 00:37:19,532
{\an8}That was very good, Chase.
846
00:37:19,532 --> 00:37:20,742
{\an8}- Namaste.
- Namaste.
847
00:37:20,742 --> 00:37:21,826
- Have a great morning.
- Namaste.
848
00:37:21,826 --> 00:37:23,077
{\an8}Madison, when you’re ready,
849
00:37:23,077 --> 00:37:24,662
{\an8}you’re going to
start doing cabins.
850
00:37:24,662 --> 00:37:25,830
{\an8}Okay.
851
00:37:29,208 --> 00:37:31,210
- Oh, they look pretty.
- Thank you.
852
00:37:31,210 --> 00:37:33,921
{\an8}I’m flying through this feast.
853
00:37:35,089 --> 00:37:36,382
{\an8}- Morning, brü.
- What’s up?
854
00:37:36,382 --> 00:37:38,217
{\an8}Can I speak to you about
the boat this morning?
855
00:37:38,217 --> 00:37:41,054
{\an8}Yeah. Yeah, it
looks like sh... , eh?
856
00:37:41,054 --> 00:37:42,847
Look at the anchor pockets.
857
00:37:44,140 --> 00:37:45,725
This should get rinsed at night.
858
00:37:45,725 --> 00:37:48,102
100%. That’s... we’re
just speaking about that.
859
00:37:48,102 --> 00:37:49,896
If it’s cool with you, I’m
just going to speak with him
860
00:37:49,896 --> 00:37:51,230
about it myself.
861
00:37:51,230 --> 00:37:52,440
No, I’ll have a
chat to him, brü.
862
00:37:52,440 --> 00:37:53,733
{\an8}Thank you, brother.
863
00:37:53,733 --> 00:37:56,778
{\an8}- Now, I look like a
big fat ...ing asshole.
864
00:37:56,778 --> 00:37:59,072
Would you like me to
start serving breakfast?
865
00:37:59,072 --> 00:38:00,364
That would be ideal.
866
00:38:02,742 --> 00:38:04,410
- Are you going up?
- Yeah.
867
00:38:04,410 --> 00:38:05,244
Hot, hot, hot.
868
00:38:05,244 --> 00:38:07,580
Let’s get ready to rumble.
869
00:38:07,580 --> 00:38:11,084
So here we’ve got vanilla
mascarpone crepes.
870
00:38:11,084 --> 00:38:12,919
- Oh, crepes.
- There you go.
871
00:38:14,462 --> 00:38:16,089
{\an8}Oh, thank you very much.
872
00:38:16,089 --> 00:38:18,591
{\an8}- How’s your crepe?
- Amazing.
873
00:38:18,591 --> 00:38:20,218
This is good news here, guys.
874
00:38:20,218 --> 00:38:22,595
There it is. Dun duh dun!
875
00:38:22,595 --> 00:38:24,889
Run, Chase! Run!
876
00:38:24,889 --> 00:38:26,265
Guess what we’re
going to do today, kids?
877
00:38:26,265 --> 00:38:28,643
- We’re going to sail.
- Yeah, baby!
878
00:38:28,643 --> 00:38:30,728
- This is so good.
- Good.
879
00:38:30,728 --> 00:38:31,729
- Colin?
- Yep.
880
00:38:31,729 --> 00:38:32,730
Have parts here, brother.
881
00:38:32,730 --> 00:38:34,148
Yo!
882
00:38:34,148 --> 00:38:36,818
If there was a day to be
sailing, today is the day.
883
00:38:36,818 --> 00:38:38,569
Look at this. Look at this wind.
884
00:38:40,488 --> 00:38:41,322
Ooh, baby.
885
00:38:41,322 --> 00:38:42,573
I might have to put shorts on.
886
00:38:42,573 --> 00:38:43,908
I need to shower.
887
00:38:46,285 --> 00:38:47,995
- Are they happy?
- Very.
888
00:38:49,539 --> 00:38:51,082
{\an8}You caught it!
889
00:38:58,172 --> 00:38:59,799
We got to put this up.
890
00:38:59,799 --> 00:39:01,801
Is that Jim?
891
00:39:01,801 --> 00:39:04,387
Yes.
892
00:39:04,387 --> 00:39:06,305
That is so gross.
893
00:39:09,267 --> 00:39:11,102
- Hey.
- What is this?
894
00:39:14,981 --> 00:39:17,108
Have you seen it?
895
00:39:17,108 --> 00:39:18,443
That’s actually for you.
896
00:39:18,443 --> 00:39:20,528
{\an8}- Can you hoist this?
- God, that is horrible.
897
00:39:20,528 --> 00:39:21,529
{\an8}Thank you.
898
00:39:22,989 --> 00:39:24,031
Glenn, Glenn, Colin.
899
00:39:24,031 --> 00:39:25,491
We’re ready to fire up.
900
00:39:25,491 --> 00:39:26,576
Let’s do it.
901
00:39:26,576 --> 00:39:28,286
Are you free to look
out the exhaust?
902
00:39:28,286 --> 00:39:30,121
I’m going to go down
there with my radio.
903
00:39:30,121 --> 00:39:33,374
Now the new turbo is
installed, it’s time to test it.
904
00:39:33,374 --> 00:39:34,876
So we’re going to
have to run the engine,
905
00:39:34,876 --> 00:39:36,544
let it heat up,
906
00:39:36,544 --> 00:39:39,130
then burn off all of the loose
oil inside the exhaust system.
907
00:39:39,130 --> 00:39:41,007
We’re going to test the engine.
908
00:39:41,007 --> 00:39:42,008
It’s going to be a
little smoky back here,
909
00:39:42,008 --> 00:39:43,593
but you should be fine.
910
00:39:43,593 --> 00:39:45,845
Once that’s burnt off, if
there’s no more smoke,
911
00:39:45,845 --> 00:39:47,847
we know we fixed the problem.
912
00:39:47,847 --> 00:39:49,307
And we can set sail again.
913
00:39:50,683 --> 00:39:53,019
{\an8}Fingers crossed, man.
914
00:40:05,406 --> 00:40:07,867
Okay. There’s definitely
some smoke coming out now.
915
00:40:07,867 --> 00:40:09,077
Whoo.
916
00:40:09,077 --> 00:40:11,829
Yeah, copy, cap.
917
00:40:13,164 --> 00:40:14,707
We got a smoke alarm in the laz.
918
00:40:14,707 --> 00:40:16,501
Smoke alarm in the laz.
919
00:40:16,501 --> 00:40:18,628
Can someone just check
that? There’s fire alarms go off.
920
00:40:18,628 --> 00:40:20,505
Okay. You can mute it.
There’s no fire in the laz.
921
00:40:20,505 --> 00:40:22,632
It’s just the smoke
getting sucked back in.
922
00:40:22,632 --> 00:40:24,634
Okay. Copy.
923
00:40:24,634 --> 00:40:25,885
I don’t know if it’s me,
924
00:40:25,885 --> 00:40:28,221
but it seems like
the level of smoke
925
00:40:28,221 --> 00:40:30,014
has definitely dropped off.
926
00:40:30,014 --> 00:40:32,392
Probably still a
little bit to burn off.
927
00:40:36,938 --> 00:40:38,648
You guys are unbelievable.
928
00:40:38,648 --> 00:40:40,233
- Well...
- No, seriously.
929
00:40:40,233 --> 00:40:42,276
So far, that’s good news.
930
00:40:42,276 --> 00:40:45,071
Everything down here is amazing.
931
00:40:45,071 --> 00:40:48,032
No oil, no exhaust anywhere.
932
00:40:48,032 --> 00:40:49,158
Dude, that’s great news.
933
00:40:49,158 --> 00:40:50,743
So if you’re cool,
934
00:40:50,743 --> 00:40:52,912
I’m gonna throttle back
and we’ll get sails up.
935
00:40:52,912 --> 00:40:54,247
Yeah, copy that.
936
00:40:54,247 --> 00:40:55,915
{\an8}So are we done? Leaky, leaky.
937
00:40:55,915 --> 00:40:58,876
{\an8}All the oil, or can
we leave now?
938
00:40:58,876 --> 00:41:03,214
{\an8}I would fully stow because
this looks like good news.
939
00:41:03,214 --> 00:41:05,675
- And we’re gonna sail hard.
- Okay.
940
00:41:05,675 --> 00:41:08,052
Okay, Gary, I’m coming
ahead. I’m coming ahead.
941
00:41:08,052 --> 00:41:09,595
Anchor’s home. Anchor’s home.
942
00:41:09,595 --> 00:41:10,430
Okay.
943
00:41:10,430 --> 00:41:12,432
It’s pretty crazy to have
944
00:41:12,432 --> 00:41:15,143
two massive unrelated
engine failures
945
00:41:15,143 --> 00:41:16,686
in such a short time.
946
00:41:16,686 --> 00:41:19,230
Batting down the hatches,
we’re going sailing.
947
00:41:19,230 --> 00:41:20,857
I’ve got my fingers crossed
948
00:41:20,857 --> 00:41:22,734
that we’ve gotten our
bad luck out of the way
949
00:41:22,734 --> 00:41:27,530
so we can give Jim and
his gang a monumental sail.
950
00:41:27,530 --> 00:41:31,117
We’re going sailing.
We’re going sailing.
951
00:41:31,117 --> 00:41:33,077
Let’s go ahead to wind
and start raising sails.
952
00:41:33,077 --> 00:41:34,662
- Chase?
- Mizzen.
953
00:41:36,122 --> 00:41:37,415
There it goes.
954
00:41:40,001 --> 00:41:41,461
Hold. You’re good, captain.
955
00:41:41,461 --> 00:41:42,712
Thanks, mate.
956
00:41:42,712 --> 00:41:44,088
I want to get the main up.
957
00:41:47,050 --> 00:41:49,302
Hold. Hold.
958
00:41:49,302 --> 00:41:52,013
Okay, Chase, I’m going
to come out on the genoa.
959
00:41:52,013 --> 00:41:53,639
Here we go, baby.
960
00:41:53,639 --> 00:41:54,766
Okay.
961
00:41:54,766 --> 00:41:56,017
Seems to be holding steady.
962
00:41:56,017 --> 00:41:58,311
- Here we go.
- Yay.
963
00:42:01,022 --> 00:42:02,857
Oh, my God.
964
00:42:06,069 --> 00:42:08,196
- Yeah, baby.
- Thank you, Colin.
965
00:42:08,196 --> 00:42:09,655
...ing beautiful.
966
00:42:09,655 --> 00:42:10,531
It’s all on Colin.
967
00:42:10,531 --> 00:42:13,701
yeah!
968
00:42:13,701 --> 00:42:14,994
Crazy.
969
00:42:14,994 --> 00:42:16,287
This is awesome.
970
00:42:16,287 --> 00:42:17,663
What are you doing, Marnie?
971
00:42:17,663 --> 00:42:18,998
Admiring the flag.
972
00:42:18,998 --> 00:42:21,834
Oh, my heavens!
973
00:42:21,834 --> 00:42:25,046
What in the hell is
going to wrong with you?
974
00:42:27,048 --> 00:42:28,800
Wow.
975
00:42:28,800 --> 00:42:30,134
How can you not love that?
976
00:42:33,179 --> 00:42:34,472
{\an8}Next, on "Below Deck Sailing..."
977
00:42:34,472 --> 00:42:37,517
{\an8}Here we are again at
the Big Jim talent Show.
978
00:42:38,559 --> 00:42:39,560
{\an8}Yeah.
979
00:42:39,560 --> 00:42:40,728
{\an8}I moved my tits as well.
980
00:42:40,728 --> 00:42:42,772
{\an8}Shut up.
981
00:42:42,772 --> 00:42:44,232
{\an8}Oh, my God.
982
00:42:44,232 --> 00:42:46,150
{\an8}The boat looked like
absolute sh... this morning.
983
00:42:46,150 --> 00:42:47,443
{\an8}- You’re serious.
- Yeah, bro.
984
00:42:47,443 --> 00:42:48,861
{\an8}Chase, he was... ing livid.
985
00:42:48,861 --> 00:42:50,488
{\an8}He thought you were
just sitting doing all
986
00:42:50,488 --> 00:42:52,323
{\an8}- the whole night.
- Damn.
987
00:42:52,323 --> 00:42:54,200
{\an8}I don’t know why Chase is
attacking me behind my back.
988
00:42:54,200 --> 00:42:55,701
{\an8}What is this guy’s deal?
989
00:42:55,701 --> 00:42:58,037
{\an8}Can we drink tequila
between your boobies tonight?
990
00:42:58,037 --> 00:42:59,372
{\an8}Shut the up.
991
00:42:59,372 --> 00:43:01,916
{\an8}I can’t do this sh... with this.
992
00:43:01,916 --> 00:43:03,167
{\an8}It was a joke.
72491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.