Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:06,382
{\an8}I hate leaving
Mads, I felt so bad.
2
00:00:06,382 --> 00:00:09,052
{\an8}Why is Lucy gone in the tender
3
00:00:09,052 --> 00:00:12,263
- when there’s two boys
...ing around on watersports?
4
00:00:12,263 --> 00:00:13,973
Oh, sh... , oh, sh... .
5
00:00:13,973 --> 00:00:16,059
So the girls need to
permanently be with the guests,
6
00:00:16,059 --> 00:00:18,352
but the boys can just around?
7
00:00:18,352 --> 00:00:21,064
I’m... ing fuming.
8
00:00:21,064 --> 00:00:23,816
Un... ing real.
9
00:00:23,816 --> 00:00:25,026
- Hey, Colin.
- Yep.
10
00:00:25,026 --> 00:00:26,569
Get the lamb out
of the oven for me.
11
00:00:26,569 --> 00:00:27,737
Oh, yeah.
12
00:00:27,737 --> 00:00:29,530
, they’re overcooked.
13
00:00:29,530 --> 00:00:31,407
I can never do everything right.
14
00:00:31,407 --> 00:00:33,117
If somebody doesn’t
like something
15
00:00:33,117 --> 00:00:34,744
or if I stuff something
up, you know,
16
00:00:34,744 --> 00:00:36,829
I feel a lot of pressure
on making sure people
17
00:00:36,829 --> 00:00:39,540
are, like, really full
and really happy.
18
00:00:39,540 --> 00:00:41,084
Don’t let it break your flow.
19
00:00:41,084 --> 00:00:43,044
{\an8}Yeah.
20
00:00:43,044 --> 00:00:44,379
{\an8}Mm-hmm.
21
00:00:44,379 --> 00:00:45,922
Who does everyone
have their interest on?
22
00:00:45,922 --> 00:00:48,132
Well, at least I know
Alex and I both like Mads.
23
00:00:48,132 --> 00:00:51,052
Typically I date models
with daddy issues.
24
00:00:51,052 --> 00:00:53,388
That has not gone
extremely well.
25
00:00:53,388 --> 00:00:54,931
Mads is kind of new for me.
26
00:00:54,931 --> 00:00:57,600
Maybe it’s time for me to
break the mold a little bit.
27
00:00:57,600 --> 00:00:58,893
I came late, you guys
have already hooked up,
28
00:00:58,893 --> 00:01:01,104
so I can’t go and
chase a chick, now.
29
00:01:01,104 --> 00:01:02,939
I don’t buy this sh... .
30
00:01:02,939 --> 00:01:04,941
Brü, I’m going to be a
fly on the wall, I tell you.
31
00:01:04,941 --> 00:01:06,109
You look gorgeous tonight.
32
00:01:06,109 --> 00:01:07,235
off.
33
00:01:07,235 --> 00:01:08,653
Red really is your color.
34
00:01:08,653 --> 00:01:10,279
I’m going to cry
myself to sleep, man.
35
00:01:10,279 --> 00:01:11,823
...ing Gary.
36
00:01:11,823 --> 00:01:14,492
I’ve literally just admitted
to him that I liked her.
37
00:02:15,887 --> 00:02:17,555
{\an8}Everybody’s gone to bed.
38
00:02:32,153 --> 00:02:35,239
Leaving the girl you like
in the hot tub with Gary
39
00:02:35,239 --> 00:02:38,034
is like waving a banana
in front of a monkey
40
00:02:38,034 --> 00:02:39,827
{\an8}and expecting him not to eat it.
41
00:02:42,538 --> 00:02:45,333
{\an8}Come on, man. Rookie error.
42
00:03:26,249 --> 00:03:27,625
I don’t know.
43
00:03:27,625 --> 00:03:29,377
I don’t think so.
44
00:03:34,048 --> 00:03:36,092
{\an8}I feel like if I try to
pursue anything now,
45
00:03:36,092 --> 00:03:38,094
it’s just going to make
tension with me and Alex,
46
00:03:38,094 --> 00:03:40,096
and I don’t really want
to have a... ing miserable
47
00:03:40,096 --> 00:03:42,765
- charter season.
- These garbage bags are sh... .
48
00:03:42,765 --> 00:03:44,308
It looks hefty.
49
00:03:44,308 --> 00:03:46,644
I think I may have, you
know, drank a little bit too much
50
00:03:46,644 --> 00:03:49,272
because I’m pretty
sure that I blacked out.
51
00:03:49,272 --> 00:03:50,815
Oh, sh... .
52
00:03:50,815 --> 00:03:52,775
Aw.
53
00:03:52,775 --> 00:03:55,778
Pour stuff out before
you put it in a trash can.
54
00:03:55,778 --> 00:03:57,113
Here, just soak
it up with these.
55
00:03:57,113 --> 00:03:59,073
You’re so... ing annoying.
56
00:03:59,073 --> 00:04:01,951
I think I... ed up my
chances with Mads.
57
00:04:01,951 --> 00:04:03,786
God, that... ing hurts.
58
00:04:04,704 --> 00:04:05,955
{\an8}I don’t even like you that much.
59
00:04:05,955 --> 00:04:08,499
{\an8}No worries, it’s
a mutual hatred.
60
00:04:09,792 --> 00:04:11,127
How’s your first crew night out?
61
00:04:11,127 --> 00:04:12,336
It was pretty good, eh?
62
00:04:12,336 --> 00:04:14,464
It’s going to be... ing...
63
00:04:14,464 --> 00:04:15,757
I heard it was just you and Mads
64
00:04:15,757 --> 00:04:16,966
in the... ing
jacuzzi at the end.
65
00:04:16,966 --> 00:04:18,843
Was it? Oh, yeah,
it might have been.
66
00:04:18,843 --> 00:04:21,012
{\an8}What did you do?
67
00:04:25,641 --> 00:04:27,351
{\an8}A man never tells his secrets.
68
00:04:27,351 --> 00:04:28,603
{\an8}Shut the up.
69
00:04:28,603 --> 00:04:30,313
Was it for a long time?
70
00:04:30,313 --> 00:04:32,982
Was it a passionate one?
71
00:04:32,982 --> 00:04:34,025
Blah!
72
00:04:36,527 --> 00:04:38,946
That’s just gross.
73
00:04:38,946 --> 00:04:40,823
Was it even a good kiss?
74
00:04:40,823 --> 00:04:43,618
I mean, I wish I would have
made out with other people.
75
00:04:43,618 --> 00:04:46,079
I knew you’d say that.
76
00:04:48,414 --> 00:04:49,373
{\an8}Did you?
77
00:04:49,373 --> 00:04:51,167
Hey, between us.
78
00:04:51,167 --> 00:04:53,044
Felt really bad after it, eh.
79
00:04:54,545 --> 00:04:56,923
{\an8}- I know, brü.
- Jesus Christ.
80
00:04:56,923 --> 00:04:58,132
Buongiorno.
81
00:04:58,132 --> 00:05:00,635
{\an8}Man, you’re the
strictest boss ever, dude.
82
00:05:00,635 --> 00:05:02,720
{\an8}10 o’clock sharp on deck, yeah?
83
00:05:02,720 --> 00:05:04,722
{\an8}You sit up here in
boardies and nothing else.
84
00:05:04,722 --> 00:05:07,016
Oh, yeah. Let’s give
the jacuzzi a wash.
85
00:05:07,016 --> 00:05:09,977
We’ll spray some
soap, dry the stainless.
86
00:05:09,977 --> 00:05:12,063
How’s everyone feeling this
morning just out of interest?
87
00:05:12,063 --> 00:05:13,189
Delightful.
88
00:05:13,189 --> 00:05:14,357
Are you, eh?
89
00:05:14,357 --> 00:05:15,358
- No.
- Okay, that’s good.
90
00:05:15,358 --> 00:05:16,401
I’m tired.
91
00:05:16,401 --> 00:05:17,860
Madison. How are you doing?
92
00:05:17,860 --> 00:05:20,196
Good. I have to do this bath.
93
00:05:20,196 --> 00:05:21,364
Nice.
94
00:05:21,364 --> 00:05:23,908
{\an8}Daisy, Gary, Ileisha,
95
00:05:23,908 --> 00:05:26,244
{\an8}Could you guys meet
me in the crew mess
96
00:05:26,244 --> 00:05:27,370
{\an8}for a preference sheet meeting?
97
00:05:27,370 --> 00:05:28,830
Copy, Glenn.
98
00:05:28,830 --> 00:05:33,751
Ooh, it’s so clean.
I love it. I love it.
99
00:05:35,420 --> 00:05:38,631
All right. Charter three.
100
00:05:38,631 --> 00:05:40,842
John is a serial entrepreneur.
101
00:05:40,842 --> 00:05:43,261
{\an8}He has gathered
his family and friends
102
00:05:43,261 --> 00:05:44,887
{\an8}to celebrate the
launch of his new book.
103
00:05:44,887 --> 00:05:46,556
Natalia is John’s girlfriend.
104
00:05:46,556 --> 00:05:48,391
She has a dairy allergy.
105
00:05:48,391 --> 00:05:50,977
No seafood for the daughter.
106
00:05:50,977 --> 00:05:52,228
Have a look at TJ.
107
00:05:52,228 --> 00:05:53,938
{\an8}- No fried food.
- No meat.
108
00:05:53,938 --> 00:05:55,064
{\an8}Yes.
109
00:05:55,064 --> 00:05:56,733
{\an8}It’s going to be
a little bit tough.
110
00:05:56,733 --> 00:05:58,735
On night one, the guests
want a 90s theme night,
111
00:05:58,735 --> 00:06:00,695
including a steak-tastic dinner.
112
00:06:00,695 --> 00:06:03,072
On night two, the primary
would like a formal dinner.
113
00:06:03,072 --> 00:06:07,285
They also want a post-dinner
drink and gelato station.
114
00:06:07,285 --> 00:06:08,786
Woof.
115
00:06:08,786 --> 00:06:10,455
{\an8}On day two, the guests
would like to hit the beach
116
00:06:10,455 --> 00:06:12,457
{\an8}for games and
American beach snacks.
117
00:06:12,457 --> 00:06:14,041
I think for this one, definitely
118
00:06:14,041 --> 00:06:17,086
we want to have somebody
of the interior on the beach.
119
00:06:17,086 --> 00:06:20,548
Any time we’re doing any
kind of service in the tender,
120
00:06:20,548 --> 00:06:22,925
it will always be an interior.
121
00:06:22,925 --> 00:06:26,220
To serve beers and
wine in the tender
122
00:06:26,220 --> 00:06:28,347
is a pretty basic thing.
123
00:06:28,347 --> 00:06:30,266
It’s kind of they’re...
ing around in the tender
124
00:06:30,266 --> 00:06:31,476
for a couple of hours.
125
00:06:31,476 --> 00:06:33,770
And we can do a lot on the boat.
126
00:06:33,770 --> 00:06:35,313
It’s the same for
the deck department.
127
00:06:35,313 --> 00:06:38,066
There’s tons of stuff for
them to polish and clean,
128
00:06:38,066 --> 00:06:39,484
and they’re... ing
around the boat.
129
00:06:39,484 --> 00:06:41,110
If all of the
guests off the boat,
130
00:06:41,110 --> 00:06:43,905
I think we can afford to send
one from each department.
131
00:06:43,905 --> 00:06:48,076
{\an8}But I think it also adds
a level of higher service
132
00:06:48,076 --> 00:06:51,579
{\an8}when we’re catering to
them with both departments.
133
00:06:51,579 --> 00:06:53,456
If I notice things that
need to be adjusted,
134
00:06:53,456 --> 00:06:56,459
I’m going to challenge my
team to make those adjustments.
135
00:06:56,459 --> 00:06:59,295
{\an8}Can we get some...
136
00:06:59,295 --> 00:07:00,463
{\an8}There’s no ice in a bag there?
137
00:07:00,463 --> 00:07:01,714
{\an8}I’m not seeing any.
138
00:07:01,714 --> 00:07:02,965
{\an8}Is any girls going
with on the tender?
139
00:07:02,965 --> 00:07:04,092
{\an8}- Sorry.
- Okay.
140
00:07:04,092 --> 00:07:05,301
{\an8}- Daisy’s asleep.
- Very professional.
141
00:07:05,301 --> 00:07:06,469
{\an8}I’ll make the call.
142
00:07:06,469 --> 00:07:07,845
{\an8}One of you go on the tender.
143
00:07:07,845 --> 00:07:09,597
The guests should always feel
144
00:07:09,597 --> 00:07:11,933
that they’re being
waited on hand and foot.
145
00:07:11,933 --> 00:07:14,310
Honestly, Glenn, if
you want it, I will do it.
146
00:07:14,310 --> 00:07:15,645
- Fine with that.
- Perfect.
147
00:07:15,645 --> 00:07:18,439
Any questions?
148
00:07:18,439 --> 00:07:20,316
Let’s get crackin’ on it.
Thank you very much.
149
00:07:20,316 --> 00:07:22,610
I’ve got my work cut out.
150
00:07:31,119 --> 00:07:33,955
Where’s Gary, man? What a boss.
151
00:07:35,415 --> 00:07:38,209
How do you feel
about last night?
152
00:07:38,209 --> 00:07:39,293
What are you talking about?
153
00:07:39,293 --> 00:07:41,254
Oh, okay. One of those.
154
00:07:41,254 --> 00:07:42,547
{\an8}I had fun.
155
00:07:45,091 --> 00:07:47,677
{\an8}Yeah, I know. What
happens happens.
156
00:07:47,677 --> 00:07:49,137
Oh, Gary.
157
00:07:49,137 --> 00:07:50,346
You’re not embarrassed
about it, though, no?
158
00:07:50,346 --> 00:07:51,848
No.
159
00:07:51,848 --> 00:07:53,850
I just don’t like talking
about the aftermath.
160
00:07:53,850 --> 00:07:55,518
Yeah? Oh really. Okay.
161
00:07:55,518 --> 00:07:58,813
So let’s not have one.
162
00:07:58,813 --> 00:08:00,815
Dude, there’s so
much hair in this jacuzzi.
163
00:08:00,815 --> 00:08:03,651
It’s ridiculous. Ew!
164
00:08:03,651 --> 00:08:07,363
- How is this?
- Something’s broken.
165
00:08:07,363 --> 00:08:08,865
I don’t know how to fix it yet.
166
00:08:08,865 --> 00:08:10,908
Make out with anyone last night?
167
00:08:10,908 --> 00:08:11,868
No.
168
00:08:11,868 --> 00:08:13,995
{\an8}- Don’t lie.
- I didn’t!
169
00:08:13,995 --> 00:08:15,580
{\an8}I’m not hooking up with anyone.
170
00:08:15,580 --> 00:08:17,707
{\an8}I’m staying away from everyone.
171
00:08:17,707 --> 00:08:19,250
I think that’s my plan as well.
172
00:08:19,250 --> 00:08:21,252
The two young
girls are too young.
173
00:08:21,252 --> 00:08:23,046
Chef’s got a boyfriend.
174
00:08:23,046 --> 00:08:27,050
Not that I find any of them
attractive anyway in that way.
175
00:08:27,050 --> 00:08:28,051
Or you.
176
00:08:34,432 --> 00:08:35,933
Neither.
177
00:08:35,933 --> 00:08:38,728
- Good chat.
- Bye.
178
00:08:42,607 --> 00:08:45,318
Where’s Alex? , the
boat looks good, bro.
179
00:08:45,318 --> 00:08:47,028
{\an8}Okay.
180
00:08:47,028 --> 00:08:48,780
{\an8}It’s a lot to think about.
181
00:08:48,780 --> 00:08:49,906
You done down here?
182
00:08:49,906 --> 00:08:51,407
- Yeah.
- Oh, amazing.
183
00:08:51,407 --> 00:08:53,785
Where we up to?
184
00:08:53,785 --> 00:08:55,078
Hey, big papa.
185
00:08:55,078 --> 00:08:57,580
All right. Just
detailed the aft deck.
186
00:08:57,580 --> 00:08:59,624
, really, is that you done?
187
00:08:59,624 --> 00:09:00,750
{\an8}Good job, bro.
188
00:09:00,750 --> 00:09:03,002
{\an8}I’m going to tell you something.
189
00:09:03,002 --> 00:09:05,546
{\an8}I hooked up with
Mads last night.
190
00:09:05,546 --> 00:09:06,547
Did you really?
191
00:09:06,547 --> 00:09:08,174
Well, we just kissed.
192
00:09:08,174 --> 00:09:09,592
If you are into her,
193
00:09:09,592 --> 00:09:10,968
I will back off because I
don’t want to piss you off
194
00:09:10,968 --> 00:09:12,762
{\an8}and I enjoy working with you.
195
00:09:14,097 --> 00:09:15,932
I don’t know why you’re
choosing to tell it to me
196
00:09:15,932 --> 00:09:17,100
like this right now.
197
00:09:17,100 --> 00:09:19,685
It seems like a
strange move to me.
198
00:09:19,685 --> 00:09:20,978
There’s no hard
feelings then, eh?
199
00:09:20,978 --> 00:09:21,813
Never.
200
00:09:21,813 --> 00:09:23,272
What do you want me to say?
201
00:09:23,272 --> 00:09:24,816
Thanks for hooking up
with the girl that I like?
202
00:09:24,816 --> 00:09:26,776
I like you.
203
00:09:26,776 --> 00:09:28,444
Eh, let’s not go that far.
204
00:09:28,444 --> 00:09:31,322
, feelings aren’t
mutual there, eh?
205
00:09:35,618 --> 00:09:37,954
{\an8}Coming up...
206
00:09:37,954 --> 00:09:40,289
{\an8}Do they just...
ing hit each other?
207
00:09:40,289 --> 00:09:41,833
{\an8}You guys all right?
208
00:09:41,833 --> 00:09:44,419
{\an8}Hang on a second.
You’re not fine.
209
00:09:44,419 --> 00:09:45,795
{\an8}You’re bleeding. Gary!
210
00:09:53,886 --> 00:09:54,886
{\an8}Who wants a beer?
211
00:09:55,471 --> 00:09:57,598
{\an8}Now!
212
00:09:57,598 --> 00:09:58,891
{\an8}Where’s the wine?
213
00:09:58,891 --> 00:10:00,059
- Good night, ladies.
- Good night, baby.
214
00:10:00,059 --> 00:10:01,060
See you tomorrow.
215
00:10:01,060 --> 00:10:02,353
What are you drinking now?
216
00:10:02,353 --> 00:10:03,354
Rum and ginger ale.
217
00:10:03,354 --> 00:10:05,356
{\an8}Love you. See
you in the morning.
218
00:10:05,356 --> 00:10:06,524
{\an8}Last night was good.
219
00:10:06,524 --> 00:10:08,192
I wasn’t even
drinking that heavily.
220
00:10:08,192 --> 00:10:10,737
{\an8}I felt like I just be
forgetting stuff, though.
221
00:10:10,737 --> 00:10:12,613
{\an8}Let’s talk about you.
222
00:10:12,613 --> 00:10:14,907
{\an8}God, no.
223
00:10:14,907 --> 00:10:16,451
What are you interested in?
224
00:10:19,620 --> 00:10:21,831
Nope. Next.
225
00:10:23,708 --> 00:10:26,419
We’ve all got a
little first officer in us.
226
00:10:26,419 --> 00:10:27,879
You just literally...
227
00:10:30,715 --> 00:10:33,342
I would have rather not
made out with Gary at all,
228
00:10:33,342 --> 00:10:35,970
but Alex was very,
very, very drunk,
229
00:10:35,970 --> 00:10:39,140
and a girl needs her needs met.
230
00:10:40,767 --> 00:10:43,603
Oh, I’m such a bitch.
231
00:10:43,603 --> 00:10:45,229
{\an8}Say some sh... , I dare you.
232
00:10:48,399 --> 00:10:49,692
Yeah, that feels great.
233
00:10:49,692 --> 00:10:54,155
Our relationship has
really come to next level.
234
00:10:54,155 --> 00:10:55,907
- Between each...
- Yeah, yeah, bro.
235
00:10:55,907 --> 00:10:57,325
Flexible.
236
00:10:57,325 --> 00:10:58,743
You’ve got more
flexibility in your toes.
237
00:10:58,743 --> 00:11:00,787
What do you mean?
238
00:11:00,787 --> 00:11:02,080
Yeah, well, I used
to be in a circus.
239
00:11:02,080 --> 00:11:03,831
- I’m pretty flexible.
- Really?
240
00:11:03,831 --> 00:11:05,083
Yeah, I was a contortionist.
241
00:11:05,083 --> 00:11:06,584
- Show us something!
- No!
242
00:11:06,584 --> 00:11:08,378
I’m old now, though.
243
00:11:08,378 --> 00:11:12,382
{\an8}Spin over backwards and
lick the back of your ankles.
244
00:11:13,591 --> 00:11:15,802
Oh!
245
00:11:15,802 --> 00:11:17,512
Sh... , belly button.
246
00:11:18,679 --> 00:11:19,972
I grew up in such a small town,
247
00:11:19,972 --> 00:11:21,474
and there was, like, a circus,
248
00:11:21,474 --> 00:11:23,267
and I think it was
really big back then,
249
00:11:23,267 --> 00:11:25,311
and I just was in love with it.
250
00:11:25,311 --> 00:11:27,688
Yay!
251
00:11:27,688 --> 00:11:30,191
I was pretty young, nine to 13.
252
00:11:30,191 --> 00:11:32,068
It didn’t get to
the extent of, like,
253
00:11:32,068 --> 00:11:33,319
me going around the world,
254
00:11:33,319 --> 00:11:35,113
traveling with
everyone looking at me,
255
00:11:35,113 --> 00:11:36,948
but I loved being in the circus.
256
00:11:36,948 --> 00:11:38,491
I was called Spaghetti Circus,
257
00:11:38,491 --> 00:11:40,952
and I was really
good at the unicycle.
258
00:11:42,829 --> 00:11:44,288
I’m a circus girl.
259
00:11:59,387 --> 00:12:00,847
Have you done
anchor watch before?
260
00:12:00,847 --> 00:12:02,682
- Yeah, yeah.
- Yeah?
261
00:12:02,682 --> 00:12:04,058
So what’s the schedule?
262
00:12:04,058 --> 00:12:05,309
{\an8}As soon as we pick
up, do I go down?
263
00:12:05,309 --> 00:12:06,602
As soon as we get all the lines,
264
00:12:06,602 --> 00:12:07,854
as soon as we get
everything done...
265
00:12:07,854 --> 00:12:08,855
Then you can go down,
266
00:12:08,855 --> 00:12:09,939
{\an8}and then the schedule starts,
267
00:12:09,939 --> 00:12:11,983
{\an8}and you’re from 12 to 7:30,
268
00:12:11,983 --> 00:12:13,818
{\an8}and then down to, what was it,
269
00:12:13,818 --> 00:12:15,361
like, 3:30 or
something like that?
270
00:12:15,361 --> 00:12:17,613
I kind of need a break
from Gary bitching
271
00:12:17,613 --> 00:12:18,698
about everything I do wrong,
272
00:12:18,698 --> 00:12:20,867
so I welcome this night shift
273
00:12:20,867 --> 00:12:22,744
as a way to fly under the radar
274
00:12:22,744 --> 00:12:24,328
and, you know,
275
00:12:24,328 --> 00:12:26,581
distance makes the
heart grow fonder, I guess.
276
00:12:26,581 --> 00:12:27,957
Cool, bro.
277
00:12:27,957 --> 00:12:29,167
Yeah, hopefully it’s
a good one again.
278
00:12:29,167 --> 00:12:31,044
A-choo! Bless me.
279
00:12:31,044 --> 00:12:34,172
{\an8}We have provisions
and touch up to do today.
280
00:12:34,172 --> 00:12:36,090
If you want to start
unpacking the sundeck,
281
00:12:36,090 --> 00:12:38,509
{\an8}get a bucket and then
just go around the whites.
282
00:12:38,509 --> 00:12:41,054
All crew, all crew, we’ve
got provisions on the dock.
283
00:12:41,054 --> 00:12:42,930
Copy that.
284
00:12:43,890 --> 00:12:45,224
Oh, my God.
285
00:12:47,727 --> 00:12:50,188
That’s it, Alex, just got
to grab some cushions.
286
00:12:51,230 --> 00:12:53,399
Oh, mother... er.
287
00:12:53,399 --> 00:12:55,026
Yay!
288
00:12:55,026 --> 00:12:56,861
These shoes smell so bad.
289
00:12:56,861 --> 00:13:00,907
All crew, all crew, everybody
in uniform, in the cockpit,
290
00:13:00,907 --> 00:13:03,701
{\an8}in 25 minutes.
291
00:13:03,701 --> 00:13:05,036
{\an8}Copy.
292
00:13:05,036 --> 00:13:07,080
{\an8}, this looks good, guys.
293
00:13:07,080 --> 00:13:09,332
Downstairs looks great.
294
00:13:09,332 --> 00:13:10,666
Charter number three, baby.
295
00:13:14,295 --> 00:13:17,423
Just give that a hit
on the underside.
296
00:13:17,423 --> 00:13:18,633
Oh, yes, sir.
297
00:13:18,633 --> 00:13:20,510
Check the other one
on the other side also.
298
00:13:20,510 --> 00:13:21,928
{\an8}Can you rim these?
299
00:13:21,928 --> 00:13:23,096
{\an8}All crew, let’s
get in the cockpit.
300
00:13:23,096 --> 00:13:24,722
{\an8}Oh, my gosh.
301
00:13:24,722 --> 00:13:26,641
Oh, yeah.
302
00:13:31,145 --> 00:13:33,231
No, you’re not,
stop it. Too much.
303
00:13:33,231 --> 00:13:35,066
- How you guys doing?
- How you doing?
304
00:13:35,066 --> 00:13:36,317
{\an8}- Good to see you.
- Welcome to Sardinia.
305
00:13:36,317 --> 00:13:37,652
{\an8}- How you doing?
- I’m Captain Glenn.
306
00:13:37,652 --> 00:13:39,278
- Glenn, I’m John.
- Nice to meet you.
307
00:13:39,278 --> 00:13:41,070
{\an8}- I’m Jacob.
- Hey, Jacob, nice to meet you.
308
00:13:42,156 --> 00:13:44,158
{\an8}- Yeah.
- Put it away, then.
309
00:13:46,285 --> 00:13:48,454
{\an8}- Oh, oh.
- Oh, shirt off.
310
00:13:48,454 --> 00:13:50,164
{\an8}Mr. Muscle.
311
00:13:50,164 --> 00:13:51,165
Welcome aboard.
312
00:13:51,165 --> 00:13:52,166
It’s hot out.
313
00:13:52,166 --> 00:13:53,584
Sweating through the damn thing.
314
00:13:53,584 --> 00:13:54,794
Well, then you definitely
need one of these.
315
00:13:54,794 --> 00:13:55,962
Thank you.
316
00:13:55,962 --> 00:13:58,464
He gives me high
school douchebag vibes.
317
00:13:58,464 --> 00:14:01,634
Who needs champagne
when we got margaritas? Hello.
318
00:14:01,634 --> 00:14:04,512
I just want to formally
welcome you to Parsifal.
319
00:14:04,512 --> 00:14:06,264
Daisy is going to take you
for a little tour of the boat,
320
00:14:06,264 --> 00:14:07,974
and then we’ll get
ready to get out of here.
321
00:14:07,974 --> 00:14:09,517
- Awesome.
- All right, welcome.
322
00:14:09,517 --> 00:14:10,309
Thank you.
323
00:14:10,309 --> 00:14:11,644
Follow me up the stairs.
324
00:14:11,644 --> 00:14:13,104
Up here is the sundeck.
325
00:14:13,104 --> 00:14:15,565
There is the bunny pad, so
you can sunbathe down there.
326
00:14:15,565 --> 00:14:17,984
Ooh! These margaritas
are strong, guys.
327
00:14:17,984 --> 00:14:18,985
Just FYI.
328
00:14:18,985 --> 00:14:20,945
Everyone, AKA Natalia.
329
00:14:22,155 --> 00:14:23,322
Thank you. Oh, my God.
330
00:14:23,322 --> 00:14:24,657
It’s gold bars, Glenn.
331
00:14:24,657 --> 00:14:26,659
Down here, we’ve
got the main saloon.
332
00:14:26,659 --> 00:14:28,995
Obviously, behind you,
you’ve got the bar and snacks.
333
00:14:28,995 --> 00:14:30,496
Help yourself, eat away.
334
00:14:30,496 --> 00:14:31,706
You start eating the cookie.
335
00:14:31,706 --> 00:14:33,166
These are too big.
336
00:14:33,166 --> 00:14:34,834
Oh, maybe not. There’s
six of them, right?
337
00:14:34,834 --> 00:14:36,002
Yeah.
338
00:14:36,002 --> 00:14:37,628
Down here, we
have two twin cabins.
339
00:14:37,628 --> 00:14:39,297
So, wait, we’re
sleeping separately?
340
00:14:39,297 --> 00:14:41,299
TJ requested that.
341
00:14:41,299 --> 00:14:43,176
He had them separate the beds.
342
00:14:43,176 --> 00:14:44,886
Then, obviously,
we’ve got the master.
343
00:14:44,886 --> 00:14:46,179
Oh, yeah.
344
00:14:46,179 --> 00:14:48,139
I’m doing my makeup in here.
345
00:14:48,139 --> 00:14:50,308
- You want me to fire up?
- You can fire up now.
346
00:14:50,308 --> 00:14:52,143
{\an8}- Gary, Gary, Glenn.
- Yeah, Cap, go ahead.
347
00:14:52,143 --> 00:14:53,603
{\an8}As soon as we leave the dock,
348
00:14:53,603 --> 00:14:55,521
{\an8}instead of putting that
tender straight on tow,
349
00:14:55,521 --> 00:14:57,899
we’re going to have one
of our guys jump into it,
350
00:14:57,899 --> 00:14:59,692
and follow us out.
351
00:14:59,692 --> 00:15:02,528
{\an8}It’s an Italian law, no towing
to this specific anchorage.
352
00:15:02,528 --> 00:15:03,863
{\an8}As we’re turning
and heading out,
353
00:15:03,863 --> 00:15:04,864
we can get the tow line off.
354
00:15:04,864 --> 00:15:06,491
Okay, copy.
355
00:15:06,491 --> 00:15:07,992
Maybe we’ll think about
356
00:15:07,992 --> 00:15:09,494
avoiding these
spots in the future.
357
00:15:09,494 --> 00:15:11,704
Madison, you’re on earlies.
358
00:15:11,704 --> 00:15:13,206
- Yeah.
- Okay.
359
00:15:13,206 --> 00:15:15,208
Everything in Italy,
like, is smaller.
360
00:15:15,208 --> 00:15:16,751
Like, I feel like, if
I was in America,
361
00:15:16,751 --> 00:15:18,544
I could sit on this table,
and it wouldn’t break,
362
00:15:18,544 --> 00:15:20,004
but this table, I feel
like I’m going to break it.
363
00:15:20,004 --> 00:15:21,714
Okay, Glenn, you can
take control of the engine.
364
00:15:21,714 --> 00:15:24,050
Everything looks
perfectly normal down here.
365
00:15:24,050 --> 00:15:25,385
They’re ready to go,
366
00:15:25,385 --> 00:15:27,637
so that’s Sesame Seared Tuna.
367
00:15:27,637 --> 00:15:28,888
The wind is picking up.
368
00:15:28,888 --> 00:15:30,098
We’re going to try
and give them a sail.
369
00:15:30,098 --> 00:15:31,557
Yeah, once we get out.
370
00:15:31,557 --> 00:15:33,059
Colin, you can start
picking up the anchor.
371
00:15:33,059 --> 00:15:35,561
Okay, guys, we
can drop all the lines.
372
00:15:35,561 --> 00:15:37,188
Let me know when
they’re on board.
373
00:15:37,188 --> 00:15:38,731
{\an8}Yep, pull.
374
00:15:38,731 --> 00:15:41,067
{\an8}Okay, Glenn, that’s
all the stern lines clear.
375
00:15:41,067 --> 00:15:42,193
Copy, thank you.
376
00:15:42,193 --> 00:15:43,611
So we have smoked salmon,
377
00:15:43,611 --> 00:15:46,406
and then this is a Sesame
Seared Tuna with ponzu.
378
00:15:46,406 --> 00:15:48,366
Anchor’s home. Anchor’s home.
379
00:15:48,366 --> 00:15:50,284
- We’re going, Captain?
- Yeah.
380
00:15:50,284 --> 00:15:52,829
You are one meter
from the Mi Gusta.
381
00:15:52,829 --> 00:15:54,038
{\an8}Copy that. Thank you.
382
00:15:54,038 --> 00:15:55,706
{\an8}You can take your
two hour break.
383
00:15:55,706 --> 00:15:56,874
{\an8}That was really good.
384
00:15:56,874 --> 00:15:58,668
Okay, we can start
getting fenders.
385
00:15:58,668 --> 00:16:00,628
Do you guys have the ability
to make an espresso martini?
386
00:16:00,628 --> 00:16:02,296
- Yeah, of course.
- All right, I’ll do that.
387
00:16:02,296 --> 00:16:03,673
Do you want to jump in
and get the tow line off?
388
00:16:03,673 --> 00:16:04,924
Yeah.
389
00:16:04,924 --> 00:16:06,676
Hey, Cap, that’s
the tender away.
390
00:16:06,676 --> 00:16:07,677
{\an8}Okay, thank you.
391
00:16:09,637 --> 00:16:10,638
There you go.
392
00:16:10,638 --> 00:16:12,056
May I have an
Aperol spritz, please?
393
00:16:12,056 --> 00:16:13,099
- Yeah, sure.
- Lemonade.
394
00:16:13,099 --> 00:16:14,100
Lemonade, sure.
395
00:16:14,100 --> 00:16:16,144
{\an8}Sh... , man.
396
00:16:17,937 --> 00:16:19,147
{\an8}Can I ask you a question?
397
00:16:19,147 --> 00:16:20,648
Did you hear about
this tender thing?
398
00:16:20,648 --> 00:16:21,774
What tender thing?
399
00:16:21,774 --> 00:16:23,109
I don’t think we
can tow a tender.
400
00:16:23,109 --> 00:16:24,110
So, if that’s the case...
401
00:16:24,110 --> 00:16:25,403
{\an8}I know, I...
402
00:16:25,403 --> 00:16:27,989
{\an8}And it’s windy can
we maybe put...
403
00:16:27,989 --> 00:16:29,282
What?
404
00:16:29,282 --> 00:16:30,783
It doesn’t matter. No, no, no.
405
00:16:30,783 --> 00:16:32,243
- It doesn’t matter.
- Gary, what? I’m joking.
406
00:16:32,243 --> 00:16:33,494
- What, come on.
- You’re not joking.
407
00:16:33,494 --> 00:16:34,954
- Come on.
- I’ll figure it out.
408
00:16:34,954 --> 00:16:37,415
{\an8}No, no, no, I’m
telling you. It’s fine.
409
00:16:37,415 --> 00:16:39,417
{\an8}Okay. That’s fine.
410
00:16:44,213 --> 00:16:45,298
As soon as that chick
needs something,
411
00:16:45,298 --> 00:16:46,716
you must bend over backwards.
412
00:16:46,716 --> 00:16:48,718
But as soon as you
ask a favor, it’s... ing...
413
00:16:48,718 --> 00:16:50,428
- I don’t want to hear it.
- ... ing hell.
414
00:16:50,428 --> 00:16:52,180
Have you guys
date for the wedding?
415
00:16:52,180 --> 00:16:53,723
Yeah. No.
416
00:16:53,723 --> 00:16:55,641
Now I’ve just been
told that it’s important
417
00:16:55,641 --> 00:16:57,185
for the girls to
drive the tender.
418
00:16:57,185 --> 00:16:58,644
I’m honestly flabbergasted.
419
00:16:58,644 --> 00:17:02,815
I genuinely think Gary
might be... ing with me.
420
00:17:02,815 --> 00:17:04,150
It’s just a joke.
421
00:17:04,150 --> 00:17:05,777
What upsets me that this
whole meeting yesterday
422
00:17:05,777 --> 00:17:07,945
{\an8}was implied that I’m
not doing a good job.
423
00:17:07,945 --> 00:17:11,282
{\an8}Any time we’re doing any
kind of service in the tender,
424
00:17:11,282 --> 00:17:13,743
{\an8}should always be an interior.
425
00:17:13,743 --> 00:17:15,995
I know Gary thinks I’m
sexy when I’m angry,
426
00:17:15,995 --> 00:17:17,663
but I’ll tell you something.
427
00:17:17,663 --> 00:17:21,834
I’m... ing pissed and I
definitely don’t feel sexy.
428
00:17:28,383 --> 00:17:29,967
{\an8}Excuse me, gentlemen.
Let’s go sailing.
429
00:17:31,094 --> 00:17:32,512
I’m on a yacht, mother... er.
430
00:17:32,512 --> 00:17:33,805
See my chain, bitch?
431
00:17:33,805 --> 00:17:35,098
Oh, my God.
432
00:17:35,098 --> 00:17:36,099
Start going up on the mizzen.
433
00:17:36,099 --> 00:17:37,100
Going up.
434
00:17:37,100 --> 00:17:38,434
Oh, my God.
435
00:17:38,434 --> 00:17:40,603
Check all the stow.
Check downstairs.
436
00:17:40,603 --> 00:17:42,355
That’s good. Go call the main.
437
00:17:46,609 --> 00:17:48,403
I’ve been wanting to
do this my entire life.
438
00:17:48,403 --> 00:17:49,570
Yeah, hold.
439
00:17:49,570 --> 00:17:51,239
{\an8}The main looks good.
440
00:17:51,239 --> 00:17:52,615
{\an8}And coming up on the gennie.
441
00:17:55,368 --> 00:17:56,744
- Yeah, that’s good.
- That’s good?
442
00:17:56,744 --> 00:17:58,746
So I’m going to
come out of gear.
443
00:17:58,746 --> 00:18:01,874
Daisy, Daisy. We’re
starting to sail now.
444
00:18:01,874 --> 00:18:04,502
Wow, guys. We’re tilting like
a mother... er right now, huh?
445
00:18:06,963 --> 00:18:08,381
Jesus.
446
00:18:08,381 --> 00:18:09,757
Oh, sh... .
447
00:18:12,802 --> 00:18:15,138
Ah!
448
00:18:15,138 --> 00:18:17,181
This is so cool!
449
00:18:17,181 --> 00:18:18,266
What do you think, Jake?
450
00:18:18,266 --> 00:18:20,560
This is awesome.
This is so sick.
451
00:18:23,104 --> 00:18:24,772
Okay. Oh, yeah.
452
00:18:27,942 --> 00:18:29,944
You think I can get Captain
Glenn to wear my chain?
453
00:18:29,944 --> 00:18:31,821
{\an8}My dad wants you to wear this...
454
00:18:34,574 --> 00:18:35,992
I hope you’re okay on it.
455
00:18:35,992 --> 00:18:38,786
I mean, they just
have so much on.
456
00:18:40,121 --> 00:18:42,290
{\an8}My dad and I were wondering
if you would wear this.
457
00:18:42,290 --> 00:18:43,624
{\an8}Yeah, absolutely.
458
00:18:43,624 --> 00:18:44,625
{\an8}- You’re going to do it?
- Yeah.
459
00:18:44,625 --> 00:18:45,668
{\an8}- Sweet.
- Amazing.
460
00:18:45,668 --> 00:18:47,295
Thank you. How do I look?
461
00:18:48,963 --> 00:18:50,465
Yeah, baby.
462
00:18:53,301 --> 00:18:54,761
{\an8}All right.
463
00:18:54,761 --> 00:18:56,471
Is it possible
right now to order
464
00:18:56,471 --> 00:18:57,805
{\an8}a cookies and cream milkshake?
465
00:18:57,805 --> 00:18:59,766
{\an8}- I think so.
- Thank you.
466
00:18:59,766 --> 00:19:01,434
Is the milkshake
your job or her job?
467
00:19:01,434 --> 00:19:02,769
I’ll do it.
468
00:19:02,769 --> 00:19:05,021
{\an8}They want to cookies
and cream milkshake.
469
00:19:05,021 --> 00:19:06,272
Hi, guys. All okay?
470
00:19:06,272 --> 00:19:07,273
I’ll take another
espresso martini.
471
00:19:07,273 --> 00:19:08,566
{\an8}Yeah, of course.
472
00:19:08,566 --> 00:19:09,984
{\an8}Lucy, I think I lost
my Aperol spritz.
473
00:19:09,984 --> 00:19:11,235
{\an8}- I’ll make you another one.
- Okay, thank you.
474
00:19:11,235 --> 00:19:12,445
That’s fine, yeah.
475
00:19:12,445 --> 00:19:13,613
Can I please have water as well?
476
00:19:13,613 --> 00:19:14,822
- Yes, of course.
- Thank you, honey.
477
00:19:14,822 --> 00:19:16,032
Can I get a grilled
cheese, please?
478
00:19:16,032 --> 00:19:17,241
- Grilled cheese, yes.
- Thank you.
479
00:19:17,241 --> 00:19:18,659
Nice.
480
00:19:18,659 --> 00:19:19,494
Woof.
481
00:19:19,494 --> 00:19:20,495
This is too much right now.
482
00:19:20,495 --> 00:19:21,996
Like, chill the out.
483
00:19:21,996 --> 00:19:23,998
{\an8}Hey, Gary, do you guys
have a football by any chance?
484
00:19:23,998 --> 00:19:25,374
{\an8}American football, we do.
485
00:19:25,374 --> 00:19:26,667
Right, don’t bite my head off.
486
00:19:26,667 --> 00:19:28,294
{\an8}Can I have a grilled
cheese, please?
487
00:19:28,294 --> 00:19:30,296
{\an8}- One.
- Yeah.
488
00:19:30,296 --> 00:19:32,671
I think they’re going to ask
for everything under the sun.
489
00:19:34,675 --> 00:19:36,386
You want cheese...
490
00:19:36,386 --> 00:19:38,554
Do you have a Prosecco
for Aperol spritz?
491
00:19:38,554 --> 00:19:39,806
Yeah, in the fridge.
492
00:19:39,806 --> 00:19:41,516
What if it’s your chicken?
493
00:19:41,516 --> 00:19:43,017
I would not be
a big fan of that.
494
00:19:43,017 --> 00:19:44,227
{\an8}Somebody’s going
to have to go in there
495
00:19:44,227 --> 00:19:45,645
{\an8}and get them at a certain point.
496
00:19:45,645 --> 00:19:47,939
- Oh, thank you so much.
- You’re welcome. Enjoy.
497
00:19:47,939 --> 00:19:50,483
{\an8}Daisy, can I have
some of that SPF stuff?
498
00:19:50,483 --> 00:19:52,110
{\an8}- Yes, absolutely.
- Thank you.
499
00:19:52,110 --> 00:19:53,110
{\an8}Daisy, Daisy.
500
00:19:55,363 --> 00:19:56,656
{\an8}Lucy, thank you.
501
00:19:56,656 --> 00:19:58,825
Is my espresso coming up?
502
00:19:58,825 --> 00:20:00,034
Thanks.
503
00:20:00,034 --> 00:20:02,161
Honestly, nobody sees
how many directions
504
00:20:02,161 --> 00:20:03,621
we’re being pulled in.
505
00:20:03,621 --> 00:20:07,583
It’s like, oh, Daisy,
oh, Daisy, oh, Daisy.
506
00:20:08,418 --> 00:20:09,502
Oh.
507
00:20:09,502 --> 00:20:11,754
- Oh!
- Oh!
508
00:20:11,754 --> 00:20:13,881
Daisy, will you
drive the tender?
509
00:20:13,881 --> 00:20:15,550
off.
510
00:20:15,550 --> 00:20:17,343
- Here you go.
- Thank you.
511
00:20:17,343 --> 00:20:18,720
- You’re welcome.
- Hiya.
512
00:20:18,720 --> 00:20:20,221
Oh, this is awesome.
513
00:20:20,221 --> 00:20:21,723
Oh, look at that.
514
00:20:21,723 --> 00:20:24,225
Did you order a small?
515
00:20:24,225 --> 00:20:25,685
We’re going to put sails away.
516
00:20:25,685 --> 00:20:26,936
- Yeah.
- Coming down on both.
517
00:20:35,486 --> 00:20:37,447
Good morning, Mads.
518
00:20:37,447 --> 00:20:38,906
Get ready to anchor.
519
00:20:38,906 --> 00:20:40,575
I wanted to check if
everyone’s doing okay,
520
00:20:40,575 --> 00:20:41,784
{\an8}if anyone needs anything.
521
00:20:41,784 --> 00:20:43,745
{\an8}We might do some water sports.
522
00:20:43,745 --> 00:20:45,747
{\an8}This towing thing’s
not going to work.
523
00:20:45,747 --> 00:20:47,457
Oh, my gosh. Look how beautiful.
524
00:20:47,457 --> 00:20:49,584
Okay, should we
come, do this laz?
525
00:20:51,502 --> 00:20:52,754
Gary, they want
to do water sports.
526
00:20:52,754 --> 00:20:54,088
Cool.
527
00:20:56,591 --> 00:20:58,634
Okay, Colin, you can
start dropping it down.
528
00:21:02,180 --> 00:21:03,598
{\an8}Two and a half shots.
529
00:21:03,598 --> 00:21:06,934
{\an8}This looks like a really
good bite. Thank you.
530
00:21:06,934 --> 00:21:08,311
{\an8}One of us should go get
changed into our swims,
531
00:21:08,311 --> 00:21:09,395
{\an8}so we’re ready for them.
532
00:21:09,395 --> 00:21:10,688
{\an8}Perfect.
533
00:21:10,688 --> 00:21:12,398
{\an8}What time were you
thinking for dinner?
534
00:21:12,398 --> 00:21:13,941
{\an8}Time.
535
00:21:13,941 --> 00:21:15,943
{\an8}7:30? Okay.
536
00:21:15,943 --> 00:21:18,112
{\an8}Primary said for dinner. 7:30.
537
00:21:18,112 --> 00:21:19,280
{\an8}Cool.
538
00:21:19,280 --> 00:21:20,948
{\an8}What’s dinner tonight?
539
00:21:20,948 --> 00:21:24,118
{\an8}It’s ’90s theme tonight,
whatever the that means.
540
00:21:26,496 --> 00:21:27,914
{\an8}Are you? Oh, yeah.
541
00:21:27,914 --> 00:21:29,832
{\an8}I don’t know how to do ’90s.
542
00:21:29,832 --> 00:21:31,292
{\an8}I don’t know if the
girls should do, like,
543
00:21:31,292 --> 00:21:33,920
dress up as, like, the
Spice Girls or something.
544
00:21:33,920 --> 00:21:34,962
Yes!
545
00:21:34,962 --> 00:21:37,131
You’d be easy to
do as baby Spice.
546
00:21:37,131 --> 00:21:38,132
Yeah.
547
00:21:38,132 --> 00:21:39,592
Alex could be Mel B.
548
00:21:39,592 --> 00:21:41,594
- Scary Spice.
- Oh, my gosh.
549
00:21:41,594 --> 00:21:43,596
Boom! Oh!
550
00:21:43,596 --> 00:21:46,307
We need a Posh Spice.
551
00:21:46,307 --> 00:21:48,810
No, not me. I can’t.
552
00:21:51,521 --> 00:21:53,523
{\an8}Chase.
553
00:21:53,523 --> 00:21:57,318
{\an8}TJ, speed it up
a little bit, man.
554
00:21:57,318 --> 00:21:59,987
What’s the weight
limit for this toy?
555
00:22:05,326 --> 00:22:06,452
Woo!
556
00:22:06,452 --> 00:22:07,829
Cut it!
557
00:22:07,829 --> 00:22:09,831
That looks so hard.
558
00:22:09,831 --> 00:22:10,998
Ah!
559
00:22:10,998 --> 00:22:12,875
I’m so happy
you’re here. Cheers.
560
00:22:17,880 --> 00:22:19,716
Dais, you’re going to
take a break today, huh?
561
00:22:19,716 --> 00:22:20,800
No. I don’t have time.
562
00:22:20,800 --> 00:22:22,468
I’ll try and take one tomorrow.
563
00:22:22,468 --> 00:22:23,636
Mad woman.
564
00:22:27,724 --> 00:22:29,475
That’s water sports.
565
00:22:32,228 --> 00:22:33,563
, yeah.
566
00:22:37,400 --> 00:22:39,110
I’m not sure what
this is actually.
567
00:22:39,110 --> 00:22:41,279
- So it’s an electric foil.
- Yes.
568
00:22:41,279 --> 00:22:42,488
{\an8}And you ride it out the water,
569
00:22:42,488 --> 00:22:43,906
{\an8}so you want to be on the foil,
570
00:22:43,906 --> 00:22:45,116
{\an8}and you’re going to
go like a hoverboard.
571
00:22:45,116 --> 00:22:46,116
{\an8}Oh, okay.
572
00:22:48,411 --> 00:22:49,704
Set up dinner.
573
00:22:49,704 --> 00:22:52,123
Take the decorations
out of there.
574
00:22:52,123 --> 00:22:53,124
Be quick.
575
00:22:53,124 --> 00:22:54,500
There you go, Jake.
576
00:22:54,500 --> 00:22:56,711
Oh, there he goes.
577
00:22:56,711 --> 00:22:58,838
{\an8}Dude, Jake’s
crushing that thing.
578
00:22:58,838 --> 00:23:00,298
{\an8}I know. I want to check it out.
579
00:23:00,298 --> 00:23:01,716
{\an8}Atta boy!
580
00:23:01,716 --> 00:23:04,761
{\an8}Look at Jake cruising.
Oh, my God, I love it.
581
00:23:05,928 --> 00:23:07,847
{\an8}Gary, for like a ’90s thing,
582
00:23:07,847 --> 00:23:10,683
{\an8}I want to do, like, a
Spice Girls performance.
583
00:23:10,683 --> 00:23:12,435
Okay.
584
00:23:12,435 --> 00:23:13,895
I think that’s a good idea.
585
00:23:13,895 --> 00:23:16,314
What? Daisy’s asking
me for a favor again.
586
00:23:16,314 --> 00:23:19,525
Maybe Alex would be
on board. Maybe you.
587
00:23:19,525 --> 00:23:21,069
Is that something?
588
00:23:21,069 --> 00:23:23,154
- Yeah, all right.
- Yeah? Okay, thanks.
589
00:23:23,154 --> 00:23:24,405
I appreciate it.
590
00:23:24,405 --> 00:23:27,033
Imagine I said no.
591
00:23:29,786 --> 00:23:31,913
These are not blowing up.
592
00:23:31,913 --> 00:23:33,706
I think I’m going to
come back up, too.
593
00:23:33,706 --> 00:23:35,708
Okay, I’m going to
take a shower now.
594
00:23:37,960 --> 00:23:39,754
That looks like
a penis right now.
595
00:23:39,754 --> 00:23:42,048
You’ve had some weird penis.
596
00:23:48,096 --> 00:23:52,141
That should right there,
say, like, 50 to 80 kilos.
597
00:23:52,141 --> 00:23:53,726
Did they just...
ing hit each other?
598
00:23:53,726 --> 00:23:55,978
- Oh, God.
- I just heard a crack, dude.
599
00:23:58,231 --> 00:23:59,399
You guys all right?
600
00:23:59,399 --> 00:24:02,193
Yeah.
601
00:24:02,193 --> 00:24:03,653
{\an8}How’d you go?
602
00:24:07,281 --> 00:24:09,117
{\an8}Hang on a second,
you’re not fine.
603
00:24:09,117 --> 00:24:11,828
{\an8}You’re bleeding. Okay. Gary!
604
00:24:13,037 --> 00:24:14,414
Let’s get this one
out of the water.
605
00:24:14,414 --> 00:24:15,706
- He’s got a cut on his head.
- , okay.
606
00:24:15,706 --> 00:24:17,083
Let’s get you washed out here.
607
00:24:17,083 --> 00:24:18,751
Yeah.
608
00:24:21,921 --> 00:24:23,506
There’s a lot of
blood coming off.
609
00:24:23,506 --> 00:24:24,799
Yeah, do you want to hold this?
610
00:24:24,799 --> 00:24:25,883
I’m going to go
get you something
611
00:24:25,883 --> 00:24:27,510
just to press on there. A gauze.
612
00:24:27,510 --> 00:24:29,303
...ing bleeding out of his head.
613
00:24:29,303 --> 00:24:31,806
Oh, God. Sh... .
614
00:24:31,806 --> 00:24:33,224
You’re kidding me.
615
00:24:40,857 --> 00:24:41,857
{\an8}No rush. Take your time.
616
00:24:42,400 --> 00:24:43,735
You’re kidding me.
617
00:24:43,735 --> 00:24:45,528
Why the has the
medical kit gone in here?
618
00:24:45,528 --> 00:24:46,863
my life.
619
00:24:46,863 --> 00:24:50,241
{\an8}I don’t want to miss everything.
620
00:24:54,787 --> 00:24:56,038
{\an8}Quite a knock.
621
00:24:56,038 --> 00:24:57,415
{\an8}You just need to hold
pressure on there.
622
00:24:57,415 --> 00:24:58,875
You might need to go
get stitches, brother.
623
00:24:58,875 --> 00:25:00,084
What hit you, the board?
624
00:25:00,084 --> 00:25:01,669
{\an8}You’re on the board.
625
00:25:01,669 --> 00:25:02,879
{\an8}Those things start going.
626
00:25:02,879 --> 00:25:05,006
{\an8}So when he saw
me, he jumped off.
627
00:25:05,006 --> 00:25:06,841
{\an8}Board come out of the water.
628
00:25:06,841 --> 00:25:08,176
Yeah, well, the fin
on them are so sharp.
629
00:25:08,176 --> 00:25:09,552
- Very sharp.
- Try to cut through the water.
630
00:25:09,552 --> 00:25:11,721
You should probably
go up and have a seat,
631
00:25:11,721 --> 00:25:13,473
and just relax a
little bit, you know?
632
00:25:13,473 --> 00:25:15,058
Accidents happen, I know,
633
00:25:15,058 --> 00:25:17,894
but there’s literally
miles of oceans to play in.
634
00:25:17,894 --> 00:25:19,562
...in’ hell.
635
00:25:19,562 --> 00:25:21,147
You don’t feel like
you’re concussed.
636
00:25:21,147 --> 00:25:22,440
You didn’t lose consciousness
637
00:25:22,440 --> 00:25:24,233
when it hit you or
anything like that?
638
00:25:24,233 --> 00:25:26,486
So we’re just going to go
like three course tonight.
639
00:25:26,486 --> 00:25:28,196
What are you going to
do for the alternative?
640
00:25:28,196 --> 00:25:30,281
I think I’m going
to a Tempe steak.
641
00:25:30,281 --> 00:25:32,116
I think Lauren’s
vegetarian as well.
642
00:25:32,116 --> 00:25:34,077
For dinner tonight, I’m
going to have two options
643
00:25:34,077 --> 00:25:37,914
for every different course,
and like jazzy dishes
644
00:25:37,914 --> 00:25:39,415
that I’ve done before
for other vegans.
645
00:25:39,415 --> 00:25:41,876
For starter, I’m going
to do the prawns,
646
00:25:41,876 --> 00:25:43,211
but the cauliflower is...
647
00:25:43,211 --> 00:25:45,213
For the people who
don’t eat prawns.
648
00:25:45,213 --> 00:25:47,715
Yeah, and I am making
a vegan créme brûlée.
649
00:25:47,715 --> 00:25:49,092
Oh, nice.
650
00:25:49,092 --> 00:25:50,718
I definitely love to
cook dairy-free meals,
651
00:25:50,718 --> 00:25:52,053
like vegetarian meals.
652
00:25:52,053 --> 00:25:54,263
That is the food
that I love to eat.
653
00:25:54,263 --> 00:25:56,432
When people have
dietary restrictions,
654
00:25:56,432 --> 00:25:59,060
my plan is to bring
out my party tricks.
655
00:25:59,060 --> 00:26:00,520
Bit of a rush for time.
656
00:26:00,520 --> 00:26:01,938
Feel better off with
my coffee, though.
657
00:26:01,938 --> 00:26:03,356
{\an8}I just had a coffee.
658
00:26:03,356 --> 00:26:04,565
{\an8}- Hello, this is Connor.
- Hey, Connor.
659
00:26:04,565 --> 00:26:06,109
{\an8}It’s Glenn, Parsifal 3.
660
00:26:06,109 --> 00:26:08,236
You took a gash out of his head.
661
00:26:08,236 --> 00:26:10,822
- Oh, my, are you serious?
- Yeah.
662
00:26:10,822 --> 00:26:12,448
The flight board hit
one of the guests.
663
00:26:12,448 --> 00:26:14,367
We’ve bandaged
a gash on his head.
664
00:26:14,367 --> 00:26:17,203
I’d like to get you on board if
I could to have a look at him.
665
00:26:17,203 --> 00:26:19,247
{\an8}Yes, I’ll make my
way over there now.
666
00:26:21,165 --> 00:26:23,292
{\an8}I would have gotten out.
667
00:26:23,292 --> 00:26:25,253
{\an8}I feel so bad.
668
00:26:29,549 --> 00:26:31,634
Are you aware of what’s
happened with the flight boards
669
00:26:31,634 --> 00:26:34,804
{\an8}and TJ’s got a cut on his head?
670
00:26:34,804 --> 00:26:36,639
{\an8}The medic, he’s on his way out.
671
00:26:36,639 --> 00:26:37,849
{\an8}He’s going to be
here in an hour.
672
00:26:37,849 --> 00:26:39,475
{\an8}You had dinner
scheduled for 7:30?
673
00:26:39,475 --> 00:26:40,768
{\an8}Yeah.
674
00:26:40,768 --> 00:26:42,103
{\an8}So maybe it should
be a little late,
675
00:26:42,103 --> 00:26:43,271
{\an8}because the guy should
check him out first.
676
00:26:43,271 --> 00:26:44,480
- Is he okay?
- Is he in here?
677
00:26:44,480 --> 00:26:46,774
{\an8}Like fidgeting.
678
00:26:46,774 --> 00:26:48,359
{\an8}Just come look at him.
679
00:26:49,193 --> 00:26:51,779
{\an8}The board. The board.
680
00:26:51,779 --> 00:26:52,822
Are you going to be all right?
681
00:26:52,822 --> 00:26:53,990
- Yeah.
- I’m sorry.
682
00:26:53,990 --> 00:26:55,283
I’ll probably be done with,
683
00:26:55,283 --> 00:26:56,658
I’ll be retired
from water sports.
684
00:27:00,788 --> 00:27:03,624
Oh! , man.
685
00:27:03,624 --> 00:27:05,376
...ing hell.
686
00:27:08,463 --> 00:27:11,007
It looks cool. I think
you did an awesome job.
687
00:27:11,007 --> 00:27:12,717
- Thanks, Dais.
- Yeah.
688
00:27:12,717 --> 00:27:14,844
Yeah, you’re good.
689
00:27:14,844 --> 00:27:17,180
{\an8}We’re looking more at about
a quarter-past eight now.
690
00:27:17,180 --> 00:27:18,514
{\an8}Okay.
691
00:27:18,514 --> 00:27:20,016
{\an8}It’s going to keep
getting pushed back.
692
00:27:20,016 --> 00:27:22,518
{\an8}Knock, knock. This is Conor.
693
00:27:22,518 --> 00:27:23,519
Squeeze in.
694
00:27:23,519 --> 00:27:24,896
So what happened?
695
00:27:24,896 --> 00:27:27,690
{\an8}Somebody threw a
harpoon at me or something.
696
00:27:27,690 --> 00:27:30,902
{\an8}Up here is the party.
697
00:27:30,902 --> 00:27:31,986
Yeah.
698
00:27:31,986 --> 00:27:34,322
{\an8}This is going to need stitches.
699
00:27:34,322 --> 00:27:36,657
I would suggest going
to an emergency clinic.
700
00:27:36,657 --> 00:27:37,992
- What?
- Because he’s still bleeding.
701
00:27:37,992 --> 00:27:39,077
It needs stitches.
702
00:27:39,077 --> 00:27:40,578
{\an8}Sorry, buddy.
703
00:27:42,371 --> 00:27:43,956
He’s well brought up.
704
00:27:43,956 --> 00:27:46,542
{\an8}I wonder why, because
his dad’s an a-hole.
705
00:27:46,542 --> 00:27:47,710
{\an8}This is so bad.
706
00:27:47,710 --> 00:27:49,212
I do, too.
707
00:27:49,212 --> 00:27:50,880
Honestly, what are you
going to do at this point?
708
00:27:50,880 --> 00:27:51,881
Is the medic here?
709
00:27:51,881 --> 00:27:53,549
He needs to go and get stitches.
710
00:27:53,549 --> 00:27:57,011
- Well, I’m ready.
- Let’s go have our ’90s night.
711
00:27:59,097 --> 00:28:01,682
All right. Let’s do it.
712
00:28:01,682 --> 00:28:03,726
No vegetarians.
713
00:28:03,726 --> 00:28:06,437
- Are they gone?
- He needs to go get stitches.
714
00:28:06,437 --> 00:28:07,730
- I’ll let you know.
- That’s hectic.
715
00:28:07,730 --> 00:28:09,607
{\an8}- Yeah.
- Come on.
716
00:28:10,733 --> 00:28:12,235
{\an8}Oh, the ’90s night!
717
00:28:12,235 --> 00:28:13,736
{\an8}- ’90s night.
- You’re rocking it.
718
00:28:13,736 --> 00:28:15,113
’90s night.
719
00:28:15,113 --> 00:28:17,698
Ready to rock and roll?
720
00:28:17,698 --> 00:28:19,659
All right, hey. Good luck.
721
00:28:19,659 --> 00:28:20,910
How you doing, cheffy?
722
00:28:20,910 --> 00:28:22,912
{\an8}I’ve only got one
cauliflower now.
723
00:28:22,912 --> 00:28:25,248
{\an8}- See you soon, buddy.
- See you soon.
724
00:28:25,248 --> 00:28:26,499
{\an8}You don’t need a hand right now?
725
00:28:26,499 --> 00:28:28,918
- No, I’m okay. Thanks.
- Cool.
726
00:28:28,918 --> 00:28:31,045
What am I doing now?
727
00:28:31,045 --> 00:28:32,130
You’re on dinner
service tonight.
728
00:28:32,130 --> 00:28:33,464
You’re on tomorrow.
729
00:28:33,464 --> 00:28:34,674
Would you mind going
down and do cabins?
730
00:28:34,674 --> 00:28:36,384
{\an8}Okay.
731
00:28:36,384 --> 00:28:37,593
I think he’s going to be
Okay, but like we’re saying,
732
00:28:37,593 --> 00:28:39,137
- head injury.
- He’ll be okay,
733
00:28:39,137 --> 00:28:40,888
but it’s not fun.
734
00:28:40,888 --> 00:28:42,765
Oh, ghetto blaster!
735
00:28:42,765 --> 00:28:44,100
{\an8}Ileisha, you can go.
736
00:28:44,100 --> 00:28:46,144
{\an8}- Showtime.
- ... ing hell.
737
00:28:46,144 --> 00:28:48,396
You got one and done, you guys.
738
00:28:48,396 --> 00:28:49,564
I blinked.
739
00:28:49,564 --> 00:28:52,024
Okay, the kids are
these stuffed salmon...
740
00:28:53,568 --> 00:28:54,986
Okay, rock and roll.
741
00:28:54,986 --> 00:28:57,155
Cool.
742
00:28:57,155 --> 00:28:58,698
No one touch us or talk to us.
743
00:28:58,698 --> 00:29:00,408
We’ll get two extra
seats at the table,
744
00:29:00,408 --> 00:29:02,076
because Jacob knocked
out two of our guests.
745
00:29:02,076 --> 00:29:03,578
Oh, my God.
746
00:29:03,578 --> 00:29:06,622
So maybe we should invite
some other people to join us.
747
00:29:06,622 --> 00:29:07,999
Yeah, let’s do it.
748
00:29:07,999 --> 00:29:09,834
How about someone on the staff?
749
00:29:09,834 --> 00:29:11,627
- Gary.
- Gary?
750
00:29:11,627 --> 00:29:12,670
Gary, yeah.
751
00:29:12,670 --> 00:29:14,088
Jake wants to
invite Gary to dinner.
752
00:29:14,088 --> 00:29:15,339
Is he available?
753
00:29:15,339 --> 00:29:17,467
Let me go and find out for you.
754
00:29:17,467 --> 00:29:20,011
Like, is this... ing
happening right now?
755
00:29:20,011 --> 00:29:24,807
So for this course,
you have a fried shrimp.
756
00:29:24,807 --> 00:29:26,434
Oh... ing Gary.
757
00:29:26,434 --> 00:29:27,935
Awesome. Thank you so much.
758
00:29:27,935 --> 00:29:29,437
Gary, Gary, Daisy.
759
00:29:29,437 --> 00:29:32,356
After a day like today,
me serving Gary,
760
00:29:32,356 --> 00:29:34,150
this has to be a sick joke.
761
00:29:35,985 --> 00:29:38,154
Today is a... ing day.
762
00:29:38,154 --> 00:29:39,280
{\an8}Coming up...
763
00:29:39,280 --> 00:29:40,907
{\an8}What the?
764
00:29:40,907 --> 00:29:44,285
Captain, TJ and Lauren
never came back last night.
765
00:29:44,285 --> 00:29:46,329
What the hell happened?
Why is he still in the hospital?
766
00:29:46,329 --> 00:29:47,747
It’s 12 hours later.
767
00:29:54,462 --> 00:29:55,879
{\an8}Jacob, go find
Gary and invite him.
768
00:29:55,922 --> 00:29:57,215
{\an8}Go.
769
00:29:57,215 --> 00:29:58,674
{\an8}- I think Daisy’s doing that.
- Okay.
770
00:29:58,674 --> 00:30:00,551
Hey, Gary, they want
to invite you to dinner,
771
00:30:00,551 --> 00:30:03,179
but I’m not going
to do that to Ileisha.
772
00:30:03,179 --> 00:30:04,430
Bloody hell.
773
00:30:04,430 --> 00:30:06,349
But can you join tomorrow night?
774
00:30:06,349 --> 00:30:08,059
Yeah, I’ll do tomorrow.
775
00:30:08,059 --> 00:30:10,395
if he’s having dinner with
the guests on my watch.
776
00:30:10,395 --> 00:30:13,106
Not today. It’s
just not happening.
777
00:30:13,106 --> 00:30:15,066
I just spoke to Gary.
778
00:30:15,066 --> 00:30:16,901
He has a bit on
because of everything
779
00:30:16,901 --> 00:30:18,069
that was happening.
780
00:30:18,069 --> 00:30:19,362
{\an8}But tomorrow night,
does that work?
781
00:30:19,362 --> 00:30:20,905
{\an8}- Yeah, it’d be great.
- Awesome.
782
00:30:20,905 --> 00:30:21,948
{\an8}It’s pretty damn good, guys.
783
00:30:21,948 --> 00:30:23,116
No, this is fantastic.
784
00:30:33,334 --> 00:30:35,628
Okay, Ileisha, we have cleared.
785
00:30:35,628 --> 00:30:36,421
Cleared.
786
00:30:36,421 --> 00:30:38,047
, all right.
787
00:30:38,047 --> 00:30:39,757
- me.
- Any time.
788
00:30:39,757 --> 00:30:41,217
Okay.
789
00:30:41,217 --> 00:30:43,803
Dirty plates on top
of clean guest plates,
790
00:30:43,803 --> 00:30:45,263
let’s not do that.
791
00:30:45,263 --> 00:30:47,140
Let’s use our brain.
792
00:30:47,140 --> 00:30:50,226
Go, go, go, go.
793
00:30:51,853 --> 00:30:53,229
Thank you.
794
00:30:53,229 --> 00:30:55,982
{\an8}So tonight for the
main course is rib eye.
795
00:30:55,982 --> 00:30:57,942
{\an8}And there is some parmesan mash.
796
00:30:57,942 --> 00:30:59,235
Yours is vegan.
797
00:30:59,235 --> 00:31:00,611
- Awesome.
- Yeah.
798
00:31:00,611 --> 00:31:01,446
So enjoy.
799
00:31:01,446 --> 00:31:03,781
- Thank you.
- Thank you.
800
00:31:03,781 --> 00:31:05,783
- Mm.
- Very good.
801
00:31:08,286 --> 00:31:10,079
{\an8}This is like a $90
steak at a restaurant.
802
00:31:10,079 --> 00:31:11,748
{\an8}I’m not kidding you.
803
00:31:15,543 --> 00:31:16,919
About the other night?
804
00:31:16,919 --> 00:31:18,379
Yeah, I mentioned it.
805
00:31:18,379 --> 00:31:20,006
And she said she doesn’t
want to talk about it.
806
00:31:20,006 --> 00:31:21,340
- Ooh.
- Yeah, I know.
807
00:31:21,340 --> 00:31:22,717
So I was like, ooh, not good.
808
00:31:22,717 --> 00:31:23,926
And she’s like, no,
I had a good time.
809
00:31:23,926 --> 00:31:24,927
- Are you done?
- Yeah.
810
00:31:24,927 --> 00:31:26,304
Okay, amazing.
811
00:31:26,304 --> 00:31:27,680
As soon as dessert’s
out, the two of you
812
00:31:27,680 --> 00:31:29,766
need to get yourselves
and Gary and Alex ready.
813
00:31:29,766 --> 00:31:31,851
- Okay.
- Just go into my wardrobe.
814
00:31:31,851 --> 00:31:33,811
I have a leopard skin dress.
815
00:31:33,811 --> 00:31:35,855
I think maybe she is into Alex.
816
00:31:35,855 --> 00:31:37,440
I think they all like him.
817
00:31:37,440 --> 00:31:40,318
{\an8}Maybe it was just her
and I left in the jacuzzi.
818
00:31:40,318 --> 00:31:42,153
{\an8}You’re just the
last man standing.
819
00:31:42,153 --> 00:31:43,988
{\an8}They got no one
else to choose from.
820
00:31:43,988 --> 00:31:45,656
{\an8}Exactly.
821
00:31:45,656 --> 00:31:47,450
- I think they’re finished.
- Yeah, you’re done? Okay.
822
00:31:47,450 --> 00:31:51,287
Alex and Gary, can you
please come to the crew mess?
823
00:31:51,287 --> 00:31:52,371
Yeah, copy.
824
00:31:52,371 --> 00:31:54,082
When Daisy calls, Gary listens.
825
00:31:54,082 --> 00:31:57,585
- When Gary calls, Daisy
...ing couldn’t give a sh... .
826
00:31:57,585 --> 00:31:59,379
Uh-oh, what do we got here?
827
00:31:59,379 --> 00:32:01,506
So we have a vanilla
bean créme brûlée,
828
00:32:01,506 --> 00:32:03,508
and yours is made
with coconut milk.
829
00:32:03,508 --> 00:32:05,009
- Awesome. Thank you.
- There we go.
830
00:32:05,009 --> 00:32:06,344
Thank you.
831
00:32:06,344 --> 00:32:08,054
Oh, my God, this is amazing.
832
00:32:08,054 --> 00:32:09,514
Oh, my God, it is good.
833
00:32:09,514 --> 00:32:11,391
Lucy, grab a
sports bra for Gary.
834
00:32:11,391 --> 00:32:13,684
So they just arrived
at the hospital.
835
00:32:13,684 --> 00:32:16,187
{\an8}- Okay.
- So nothing really to report.
836
00:32:16,187 --> 00:32:18,856
{\an8}I’m so sad they’re not
here with us to see this.
837
00:32:18,856 --> 00:32:19,732
I know.
838
00:32:19,732 --> 00:32:21,442
We got to party it up for them.
839
00:32:21,442 --> 00:32:22,693
You’re going to be Sporty Spice.
840
00:32:22,693 --> 00:32:25,071
Oh, awesome. This is my style.
841
00:32:25,071 --> 00:32:27,198
Wait, how do you
wear one of these?
842
00:32:27,198 --> 00:32:29,158
Do I go with or
without underpanties?
843
00:32:29,158 --> 00:32:30,743
That’s your own choice.
844
00:32:32,578 --> 00:32:33,704
Where’s my phone?
845
00:32:33,704 --> 00:32:36,541
Dude, that’s freaking amazing.
846
00:32:36,541 --> 00:32:38,042
Oh, my God, I like
the orange, too.
847
00:32:38,042 --> 00:32:40,002
So whenever you want
to make your way up...
848
00:32:40,002 --> 00:32:42,797
- Party!
- Flybridge.
849
00:32:42,797 --> 00:32:44,132
...ing unreal.
850
00:32:44,132 --> 00:32:45,675
Ah, Gary!
851
00:32:45,675 --> 00:32:46,759
Oh, no.
852
00:32:46,759 --> 00:32:49,011
Gary’s not exactly Sporty Spice.
853
00:32:49,011 --> 00:32:52,265
He’s more like Old
Spice or Hairy Spice.
854
00:32:53,558 --> 00:32:56,394
You guys, we’re
about to enter a party.
855
00:32:56,394 --> 00:32:58,396
Sparklers on the
table, tray of shots.
856
00:32:58,396 --> 00:33:00,356
{\an8}Oh, no way.
857
00:33:00,356 --> 00:33:02,567
{\an8}Oh, look at that sh... , bro.
858
00:33:02,567 --> 00:33:06,612
So, guys, all the
way from London,
859
00:33:06,612 --> 00:33:08,614
we have brought
in the Spice Girls
860
00:33:08,614 --> 00:33:11,743
- just to dance for you guys.
- Oh, my god.
861
00:33:16,456 --> 00:33:18,249
Oh, my God!
862
00:33:18,249 --> 00:33:21,044
Tell us what you want,
what you really, really want.
863
00:33:22,295 --> 00:33:23,421
Oh my God.
864
00:33:23,421 --> 00:33:24,922
I mean, they’re both hot.
865
00:33:24,922 --> 00:33:30,136
But seeing guys in dresses,
not necessarily my jam.
866
00:33:30,136 --> 00:33:35,433
Whoa!
867
00:33:35,433 --> 00:33:37,310
You guys are awesome. Thank you.
868
00:33:37,310 --> 00:33:39,937
You’re flying back
to London? No.
869
00:33:39,937 --> 00:33:41,773
Oh, my God. That
was hilarious. Good job.
870
00:33:41,773 --> 00:33:43,775
I think I showed my coochie.
871
00:33:44,817 --> 00:33:46,277
Can I get another dirty martini?
872
00:33:46,277 --> 00:33:47,487
Yes, of course.
873
00:33:47,487 --> 00:33:49,155
{\an8}You can go down, brü.
874
00:33:49,155 --> 00:33:51,074
{\an8}I wish I was 22 years old
again and looked like you.
875
00:33:51,074 --> 00:33:52,784
I used to be ripped
once upon a time.
876
00:33:52,784 --> 00:33:56,079
- Now I’m just an uncle.
- A creepy uncle.
877
00:33:56,079 --> 00:33:57,580
Oh, yeah.
878
00:33:57,580 --> 00:33:59,332
- All this can come down, too?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
879
00:33:59,332 --> 00:34:01,876
{\an8}- We haven’t heard from TJ?
- He’s now in the waiting room.
880
00:34:01,876 --> 00:34:03,086
{\an8}Waiting room now?
881
00:34:07,673 --> 00:34:09,801
We’d like you to watch
every hour if possible.
882
00:34:09,801 --> 00:34:12,261
Ai yi yi. Whatever.
883
00:34:12,261 --> 00:34:13,805
We’ve dropped the anchor here.
884
00:34:13,805 --> 00:34:16,224
If there’s a little gap,
you know we’ve got it.
885
00:34:16,224 --> 00:34:19,143
If you’re unsure about
anything, come and get me.
886
00:34:19,143 --> 00:34:20,311
Yeah.
887
00:34:20,311 --> 00:34:21,437
Is it bad up there, or is it?
888
00:34:21,437 --> 00:34:22,438
- No.
- Yeah?
889
00:34:22,438 --> 00:34:25,525
Then you can probably go to bed.
890
00:34:29,695 --> 00:34:30,780
{\an8}Okay.
891
00:34:33,658 --> 00:34:35,451
- Good night, girls.
- Good night.
892
00:34:35,451 --> 00:34:36,661
{\an8}I’m going to bed.
893
00:34:36,661 --> 00:34:39,080
{\an8}If you get any
reports, let me know.
894
00:34:39,080 --> 00:34:40,832
{\an8}- Okay, Dais.
- Night.
895
00:34:40,832 --> 00:34:42,792
{\an8}Night.
896
00:34:44,210 --> 00:34:45,503
{\an8}Did he text you?
897
00:34:45,503 --> 00:34:47,296
{\an8}No, I haven’t
gotten anything yet.
898
00:34:47,296 --> 00:34:49,173
{\an8}- Madness.
- Good night.
899
00:34:49,173 --> 00:34:52,051
{\an8}I guess I’m not allowed
to turn on the lights.
900
00:34:52,051 --> 00:34:53,970
Seems a little dumb.
901
00:34:55,221 --> 00:34:56,889
{\an8}Morning, Chase.
902
00:34:58,975 --> 00:35:00,393
{\an8}No.
903
00:35:07,358 --> 00:35:09,527
{\an8}What the?
904
00:35:12,238 --> 00:35:13,531
{\an8}Hey, man, how’s it going?
905
00:35:13,531 --> 00:35:14,824
Going well. How are you?
906
00:35:14,824 --> 00:35:16,242
Are you the only
one up right now?
907
00:35:16,242 --> 00:35:17,243
No, there’s some girls up.
908
00:35:17,243 --> 00:35:18,661
I can get them for you.
909
00:35:18,661 --> 00:35:20,246
{\an8}Do you have any idea
where TJ and Lauren are?
910
00:35:20,246 --> 00:35:21,497
{\an8}I don’t.
911
00:35:21,497 --> 00:35:22,832
No one has filled
me in, unfortunately.
912
00:35:22,832 --> 00:35:24,625
My God.
913
00:35:24,625 --> 00:35:26,127
I’m pretty... ing
worried about TJ.
914
00:35:26,127 --> 00:35:28,421
I’m starting to wonder,
is this guy okay?
915
00:35:30,840 --> 00:35:32,508
Oh, I knew it.
916
00:35:32,508 --> 00:35:33,843
Your call cannot be
completed as dialed.
917
00:35:33,843 --> 00:35:36,387
Please check the
number and dial again.
918
00:35:36,387 --> 00:35:39,557
Maybe I should wake up captain.
919
00:35:39,557 --> 00:35:41,184
Oh, my... ing god.
920
00:35:43,436 --> 00:35:45,313
Yeah?
921
00:35:45,313 --> 00:35:47,774
Captain, sorry to wake you.
922
00:35:47,774 --> 00:35:50,151
Just want to let you
know the primary is up.
923
00:35:50,151 --> 00:35:52,403
{\an8}TJ and Lauren never
came back last night,
924
00:35:52,403 --> 00:35:54,572
{\an8}and he’s just a
little upset about it.
925
00:35:54,572 --> 00:35:55,907
{\an8}What the hell happened?
926
00:35:55,907 --> 00:35:57,742
Why is he still in
the hospital at 8 AM?
927
00:35:57,742 --> 00:35:59,786
That’s 12 hours later.
928
00:36:01,454 --> 00:36:05,416
This is one example where no
news might not be good news.
929
00:36:05,416 --> 00:36:06,584
What a disaster.
930
00:36:15,093 --> 00:36:16,093
{\an8}Oh, my... ing God.
931
00:36:19,472 --> 00:36:20,848
{\an8}Please check the
number and dial again.
932
00:36:20,848 --> 00:36:22,058
They should have
had him back by now.
933
00:36:22,058 --> 00:36:23,518
{\an8}Yeah, well, yeah.
934
00:36:23,518 --> 00:36:25,144
{\an8}But now I’m getting
worried that there’s a reason
935
00:36:25,144 --> 00:36:27,313
{\an8}he’s not back by now.
You know what I mean?
936
00:36:27,313 --> 00:36:29,482
{\an8}Hey, Ileisha, last night did
you have to get back up?
937
00:36:29,482 --> 00:36:30,775
They’re not even here.
938
00:36:30,775 --> 00:36:32,819
{\an8}- off.
- They’re not here.
939
00:36:32,819 --> 00:36:34,320
{\an8}Oh, here she’s calling
me right now. What’s up?
940
00:36:34,320 --> 00:36:35,446
{\an8}- Hold on.
- Beautiful.
941
00:36:35,446 --> 00:36:37,031
{\an8}- Hello?
- What’s up, man?
942
00:36:37,031 --> 00:36:38,533
{\an8}So you’re okay?
943
00:36:46,207 --> 00:36:47,500
All right, man.
Talk to you later.
944
00:36:47,500 --> 00:36:48,710
- Bye.
- Yeah?
945
00:36:48,710 --> 00:36:50,795
Un... ing unbelievable.
946
00:36:52,046 --> 00:36:55,466
{\an8}You’re speaking Spanish to me.
947
00:36:55,466 --> 00:36:56,634
Cheesy.
948
00:37:00,722 --> 00:37:02,223
{\an8}Hey, Jake.
949
00:37:02,223 --> 00:37:05,143
I set the table for six, even
though they’re not here.
950
00:37:05,143 --> 00:37:06,853
- Is that okay?
- Yeah, that’s fine.
951
00:37:06,853 --> 00:37:09,480
The boat looks
good. Nice. I’m happy.
952
00:37:09,480 --> 00:37:11,023
Hey, captain. How are you doing?
953
00:37:11,023 --> 00:37:12,483
I’m good. How are you?
954
00:37:12,483 --> 00:37:15,319
I can’t believe
what I woke up to.
955
00:37:15,319 --> 00:37:17,196
Sounds like he’s in
seeing the doctor now.
956
00:37:17,196 --> 00:37:19,282
{\an8}And hopefully we can get
him back on board soon.
957
00:37:19,282 --> 00:37:22,201
{\an8}A little bit later, we’re
going to do the beach setup.
958
00:37:22,201 --> 00:37:23,453
{\an8}- Okay. Awesome.
- Cool.
959
00:37:23,453 --> 00:37:24,829
Well, you can go down
and start the master.
960
00:37:24,829 --> 00:37:27,248
If you can keep
your radio on, though,
961
00:37:27,248 --> 00:37:29,542
if I need you, thanks.
962
00:37:29,542 --> 00:37:31,169
- Good morning.
- Hey.
963
00:37:31,169 --> 00:37:33,004
{\an8}There she is.
964
00:37:33,004 --> 00:37:35,673
{\an8}Let’s do this first. Then
I’m going to go change.
965
00:37:41,763 --> 00:37:43,514
Looks like we got
extra space at the table.
966
00:37:43,514 --> 00:37:44,891
{\an8}Yeah, right?
967
00:37:44,891 --> 00:37:47,060
{\an8}Madison, can you
come up here, please?
968
00:37:47,060 --> 00:37:48,478
Yep.
969
00:37:48,478 --> 00:37:50,229
Chia pudding.
970
00:37:50,229 --> 00:37:52,356
Oh, wow.
971
00:37:52,356 --> 00:37:54,609
Nutella on strawberry crêpes.
972
00:37:58,905 --> 00:38:00,573
This is the last
thing. Don’t worry.
973
00:38:00,573 --> 00:38:02,909
{\an8}Oh, there she is.
974
00:38:02,909 --> 00:38:04,702
{\an8}Did you set this one up?
975
00:38:04,702 --> 00:38:06,329
Lucy and Chase did that one.
976
00:38:06,329 --> 00:38:07,622
Okay, so this is what we’re
going to do, pretty much.
977
00:38:07,622 --> 00:38:09,123
{\an8}Yeah.
978
00:38:11,793 --> 00:38:13,086
{\an8}- What’s up?
- We’re done.
979
00:38:13,086 --> 00:38:15,338
{\an8}You’re done? What happened?
980
00:38:17,465 --> 00:38:19,258
{\an8}Oh, my God.
981
00:38:19,258 --> 00:38:21,094
{\an8}Well, the good news
is they’re coming back.
982
00:38:21,094 --> 00:38:22,512
- So...
- Yay, that’s great.
983
00:38:22,512 --> 00:38:24,138
When they get back,
you guys could have, like,
984
00:38:24,138 --> 00:38:25,765
food waiting for them.
That would be awesome.
985
00:38:25,765 --> 00:38:27,558
Yeah, absolutely, of course.
986
00:38:27,558 --> 00:38:28,559
Are you getting
set up for this thing?
987
00:38:28,559 --> 00:38:29,936
Yeah.
988
00:38:29,936 --> 00:38:31,521
Because they’re
going to go pretty soon.
989
00:38:31,521 --> 00:38:33,064
I’m going to lay out upstairs,
maybe take a little nap.
990
00:38:33,064 --> 00:38:34,273
You guys want to
head out there with me?
991
00:38:34,273 --> 00:38:35,650
Yeah, I’m coming.
992
00:38:35,650 --> 00:38:37,026
Yeah, so chairs, umbrellas,
and then paddle boards.
993
00:38:37,026 --> 00:38:38,444
The other two are
on their way back.
994
00:38:38,444 --> 00:38:39,946
Okay.
995
00:38:39,946 --> 00:38:43,199
The primary has us that we
have, like, a spread for them.
996
00:38:43,199 --> 00:38:44,909
{\an8}So five meals today?
997
00:38:44,909 --> 00:38:47,120
{\an8}Yeah, something like that.
998
00:38:47,120 --> 00:38:48,621
Ah.
999
00:38:48,621 --> 00:38:50,623
It’s good they’re coming back.
1000
00:38:50,623 --> 00:38:52,166
Come on, bicycle pump.
1001
00:38:53,334 --> 00:38:54,334
Morning.
1002
00:38:58,715 --> 00:39:00,383
Oh, yeah, baby. Is that... no.
1003
00:39:04,554 --> 00:39:06,806
{\an8}Yeah, that’s true, actually.
1004
00:39:06,806 --> 00:39:08,975
{\an8}If I start snoring, wake me up.
1005
00:39:08,975 --> 00:39:10,518
{\an8}Hello, Glenn speaking.
1006
00:39:10,518 --> 00:39:13,020
{\an8}Hello, Captain Glenn.
This is Jean-Lucca.
1007
00:39:13,020 --> 00:39:15,148
{\an8}- You have my guests?
- Yes, I do.
1008
00:39:15,148 --> 00:39:16,023
{\an8}Ah, okay, perfect.
1009
00:39:16,023 --> 00:39:17,316
{\an8}You’ve got sparkling water.
1010
00:39:17,316 --> 00:39:19,152
{\an8}You’ve got a bottle
of champagne.
1011
00:39:19,152 --> 00:39:20,611
{\an8}Yep, got it.
1012
00:39:20,611 --> 00:39:22,113
All crew, all crew.
1013
00:39:22,113 --> 00:39:24,532
The water taxi is approaching
now with the guests.
1014
00:39:24,532 --> 00:39:26,409
OMG.
1015
00:39:29,537 --> 00:39:30,496
Hey, man.
1016
00:39:30,496 --> 00:39:31,873
Hey, how’s it going?
1017
00:39:31,873 --> 00:39:34,333
All right, to the beach.
1018
00:39:34,333 --> 00:39:35,752
Alrighty.
1019
00:39:37,587 --> 00:39:39,005
You guys must be tired.
1020
00:39:39,005 --> 00:39:40,256
I’m so tired.
1021
00:39:40,256 --> 00:39:41,257
Oh, my God.
1022
00:39:41,257 --> 00:39:43,217
Daisy, guests are back on board.
1023
00:39:43,217 --> 00:39:44,635
Coffee.
1024
00:39:44,635 --> 00:39:46,679
Do you even need the
stitches by the time they did it?
1025
00:39:46,679 --> 00:39:48,973
It probably already stopped
bleeding at that point, right?
1026
00:39:48,973 --> 00:39:51,684
No, it needed...
Like, it was open.
1027
00:39:51,684 --> 00:39:53,019
{\an8}- Yeah.
- So...
1028
00:39:53,019 --> 00:39:54,395
{\an8}So the stitches actually
are doing something?
1029
00:39:54,395 --> 00:39:55,688
{\an8}- That’s good.
- Yeah.
1030
00:39:55,688 --> 00:39:56,814
It feels like it would
have been more
1031
00:39:56,814 --> 00:39:59,275
{\an8}imperative 14 hours earlier.
1032
00:39:59,275 --> 00:40:00,860
{\an8}Probably.
1033
00:40:00,860 --> 00:40:02,361
{\an8}Sorry, man. It sucks.
1034
00:40:02,361 --> 00:40:04,155
Well, I’m just glad
that you’re okay.
1035
00:40:04,155 --> 00:40:06,032
That’s the most
important thing, you know?
1036
00:40:06,032 --> 00:40:07,533
{\an8}We’ll bring you
up some food now.
1037
00:40:07,533 --> 00:40:09,035
{\an8}Thank you.
1038
00:40:09,035 --> 00:40:10,578
After they’re all settled,
can I get a piná colada?
1039
00:40:10,578 --> 00:40:12,038
Yeah, absolutely.
1040
00:40:12,038 --> 00:40:14,207
Wait till they’re
all settled first, too.
1041
00:40:14,207 --> 00:40:16,375
Will you be going to the beach,
or will you be taking a rest?
1042
00:40:16,375 --> 00:40:17,668
I think so.
1043
00:40:17,668 --> 00:40:18,836
I’m going to take a nap.
1044
00:40:19,921 --> 00:40:22,382
Daisy, honey, can I
do a Bloody Mary?
1045
00:40:22,382 --> 00:40:25,259
Yeah, sure.
1046
00:40:26,386 --> 00:40:28,221
Oh, I’m not in
the mood for this.
1047
00:40:30,640 --> 00:40:31,766
Thank you.
1048
00:40:33,101 --> 00:40:35,186
- Oh, my God.
- Thank you.
1049
00:40:35,186 --> 00:40:36,854
Why is everything
so hard? I don’t get it.
1050
00:40:36,854 --> 00:40:39,565
{\an8}... ing big.
1051
00:40:39,565 --> 00:40:42,360
Shut up. I’m not in the
mood for this right now.
1052
00:40:42,360 --> 00:40:43,861
{\an8}How hard was that piná
colada for you to make?
1053
00:40:43,861 --> 00:40:45,196
{\an8}I can make it real quick.
1054
00:40:45,196 --> 00:40:46,447
{\an8}It was excellent. Can
I get another one?
1055
00:40:46,447 --> 00:40:47,949
{\an8}Yeah, you want to get one to go?
1056
00:40:47,949 --> 00:40:49,742
Because we kind of feel
like she’s going to come,
1057
00:40:49,742 --> 00:40:51,077
and it’d be kind of cool if
she’s with us when we pull up.
1058
00:40:51,077 --> 00:40:52,161
Okay, there’s no rush at all.
1059
00:40:52,161 --> 00:40:53,663
- Yeah, okay.
- Thank you.
1060
00:40:53,663 --> 00:40:55,289
- We can absolutely wait.
- All right.
1061
00:40:55,289 --> 00:40:57,083
For ’s sake, this is exactly why
1062
00:40:57,083 --> 00:40:58,251
I didn’t want to send a stew.
1063
00:40:58,251 --> 00:40:59,711
Can I get some
of the green juice
1064
00:40:59,711 --> 00:41:00,753
that you guys made earlier?
1065
00:41:00,753 --> 00:41:01,754
Yeah.
1066
00:41:01,754 --> 00:41:03,339
Can I get a double espresso,
1067
00:41:03,339 --> 00:41:05,383
and then can you add
vanilla and cinnamon to it?
1068
00:41:05,383 --> 00:41:06,676
Yeah, sure.
1069
00:41:06,676 --> 00:41:08,720
Now, I’m pretty sure
Lucy’s going to be
1070
00:41:08,720 --> 00:41:10,054
doing all.
1071
00:41:10,054 --> 00:41:11,931
Should we just relax now?
1072
00:41:11,931 --> 00:41:13,307
While we’re busting our asses.
1073
00:41:13,307 --> 00:41:14,726
Daisy, Daisy.
1074
00:41:14,726 --> 00:41:17,437
Can you give me a plate,
please, for our scrambled eggs?
1075
00:41:23,484 --> 00:41:24,944
You need help
with anything, Dais?
1076
00:41:24,944 --> 00:41:26,946
No, it’s fine.
1077
00:41:26,946 --> 00:41:29,240
Should we make a sand castle?
1078
00:41:29,240 --> 00:41:31,617
Or should we write
in the sand, welcome?
1079
00:41:31,617 --> 00:41:33,119
Or SOS.
1080
00:41:33,119 --> 00:41:35,913
Need some help, Daisy?
1081
00:41:35,913 --> 00:41:37,415
Maybe you can help
make the smoothie,
1082
00:41:37,415 --> 00:41:38,916
if Ileisha gives
you instructions.
1083
00:41:38,916 --> 00:41:40,543
You want me to make a smoothie?
1084
00:41:40,543 --> 00:41:43,004
Well, I mean, you just put a
load of stuff in and blend it.
1085
00:41:43,004 --> 00:41:44,464
I can make it.
1086
00:41:44,464 --> 00:41:46,257
I can do it, I can do it,
just give me a minute.
1087
00:41:46,257 --> 00:41:47,842
I just need to get
these drinks out.
1088
00:41:47,842 --> 00:41:49,302
Where’s Daisy?
1089
00:41:49,302 --> 00:41:53,181
I’m this close to having
a... ing meltdown.
1090
00:41:53,181 --> 00:41:55,349
People can stop sitting
up in the... ing bridge
1091
00:41:55,349 --> 00:41:56,851
while we’re insanely busy.
1092
00:41:56,851 --> 00:41:58,269
I just feel like I’m drowning.
1093
00:41:58,269 --> 00:42:00,313
I feel like I can’t get
my head above water.
1094
00:42:00,313 --> 00:42:02,023
I feel like I can’t get
things under control.
1095
00:42:02,023 --> 00:42:03,775
If I’m running up
and down the stairs,
1096
00:42:03,775 --> 00:42:06,444
stop asking me if I need
help and just... ing help.
1097
00:42:06,444 --> 00:42:09,489
If I push things down too
much, I do kind of break down,
1098
00:42:09,489 --> 00:42:10,823
and I crumble.
1099
00:42:10,823 --> 00:42:12,116
Un... ing real.
1100
00:42:12,116 --> 00:42:13,701
I feel so beaten down.
1101
00:42:13,701 --> 00:42:15,495
Oh, my God. Oh, my God.
1102
00:42:15,495 --> 00:42:16,496
Hey, Daisy.
1103
00:42:25,004 --> 00:42:28,049
{\an8}Next, on the "Below
Deck Sailing Yacht"...
1104
00:42:34,180 --> 00:42:36,682
{\an8}That’s not good.
1105
00:42:36,682 --> 00:42:38,017
{\an8}Oh, my God.
1106
00:42:38,017 --> 00:42:41,020
{\an8}Lucy may have
ruined a guest’s dress.
1107
00:42:41,020 --> 00:42:42,814
{\an8}I’m going to cry.
1108
00:42:42,814 --> 00:42:43,981
{\an8}Where’s Gary?
1109
00:42:43,981 --> 00:42:45,024
{\an8}Gary’s gone for a cigarette.
1110
00:42:45,024 --> 00:42:46,192
{\an8}There was a bit of a dick move
1111
00:42:46,192 --> 00:42:48,027
{\an8}to take a smoke
break right then.
1112
00:42:49,237 --> 00:42:50,238
{\an8}I thought you were on my side.
1113
00:42:50,238 --> 00:42:51,781
{\an8}What the is going on?
1114
00:42:51,781 --> 00:42:53,241
{\an8}Get a pair of balls, bro.
1115
00:42:53,241 --> 00:42:55,243
{\an8}It’s a little longer
than I was expecting.
1116
00:42:55,243 --> 00:42:56,953
{\an8}We’re massively
trying our hardest.
1117
00:42:56,953 --> 00:43:00,164
{\an8}I don’t mean work harder, but
I definitely mean work smarter.
1118
00:43:02,583 --> 00:43:04,877
{\an8}Dude, what’s up with all
of our head departments?
1119
00:43:04,877 --> 00:43:06,045
{\an8}They’re all imploding.
1120
00:43:06,045 --> 00:43:07,797
{\an8}- , Colin, brü.
- Pricks.
1121
00:43:07,797 --> 00:43:09,590
{\an8}This is why I’m glad
I’m not the boss, huh?
80762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.