All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x04 - Lazy Daisy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,255 --> 00:00:07,091 {\an8}Capitano, am I in the right place? 2 00:00:07,091 --> 00:00:09,510 {\an8}My first officer is my right arm. 3 00:00:09,510 --> 00:00:10,928 We’re like an old married couple. 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,180 Tell us some stories. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,390 I had a quick kiss with Mads, 6 00:00:14,390 --> 00:00:15,975 and this guy made out with everybody on the crew. 7 00:00:15,975 --> 00:00:17,560 Oh, really? 8 00:00:17,560 --> 00:00:20,563 It took me two and a half years to kiss Daisy. 9 00:00:20,563 --> 00:00:22,398 Good for him. 10 00:00:22,398 --> 00:00:25,234 We had no toilet paper, no towels. 11 00:00:25,234 --> 00:00:26,360 Worst trip of my life. 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,904 What the is going on? 13 00:00:27,904 --> 00:00:29,614 Every time they go in there to turn down, 14 00:00:29,614 --> 00:00:31,866 make sure it’s a full roll of toilet paper. 15 00:00:31,866 --> 00:00:35,411 Refresh the cabins, check the towels and the toilet paper. 16 00:00:35,411 --> 00:00:37,663 I feel much better going into charter two. 17 00:00:37,663 --> 00:00:40,416 Honestly, charter one was a complete... ing disaster. 18 00:00:40,416 --> 00:00:41,918 - Hi, Glenn, I’m Kim. - Nice to meet you. 19 00:00:41,918 --> 00:00:43,252 Nice to meet you. 20 00:00:43,252 --> 00:00:44,253 Just rock with two paddle boards, though, 21 00:00:44,253 --> 00:00:45,546 and then do the foils. 22 00:00:45,546 --> 00:00:46,672 No, if a guest wants to come down here 23 00:00:46,672 --> 00:00:48,466 and want to go paddle boarding, 24 00:00:48,466 --> 00:00:49,675 we don’t look like idiots pumping up paddle boards. 25 00:00:49,675 --> 00:00:51,010 This is cold. 26 00:00:51,010 --> 00:00:52,178 That’s why I came up here and hit the heater. 27 00:00:52,178 --> 00:00:53,429 You just want to drain it. 28 00:00:53,429 --> 00:00:55,223 So you drain it. Only do hot water, fill it up. 29 00:00:55,223 --> 00:00:57,433 {\an8}- It’s cold. - Why? 30 00:01:01,104 --> 00:01:02,522 Keep giving you attitude yesterday? 31 00:01:02,522 --> 00:01:04,065 Yeah. 32 00:01:04,065 --> 00:01:05,650 These guys were by themselves for the whole first charter, 33 00:01:05,650 --> 00:01:07,985 but there’s one way to do things on this boat. 34 00:01:07,985 --> 00:01:10,279 My... ing way, bitches! 35 00:01:10,279 --> 00:01:11,572 How’s sun deck looking? 36 00:01:11,572 --> 00:01:13,449 {\an8}It’s all done other than this sh... on it. 37 00:01:15,326 --> 00:01:16,869 We could give a little touch just there, 38 00:01:16,869 --> 00:01:18,287 make sure that this is clean. 39 00:01:18,287 --> 00:01:19,705 Oh, my God. 40 00:01:19,705 --> 00:01:22,500 This is a situation that I can’t win. 41 00:01:49,318 --> 00:01:51,863 {\an8}Chase is going to be good. He moves fast. 42 00:01:53,656 --> 00:01:56,617 {\an8}Once you just, you know, point that in the right direction, 43 00:01:56,617 --> 00:01:58,119 {\an8}he’ll be a... ing machine. 44 00:01:58,119 --> 00:01:59,454 {\an8}Yeah, I know. 45 00:01:59,454 --> 00:02:01,289 I think Chase thinks he knows more than me. 46 00:02:01,289 --> 00:02:04,500 One thing I know for certain is there’s no way in hell 47 00:02:04,500 --> 00:02:06,711 I’d talk back like that to my superior. 48 00:02:06,711 --> 00:02:08,296 You’ve got to nip them in the butt 49 00:02:08,296 --> 00:02:09,964 with him questioning everything you do. 50 00:02:09,964 --> 00:02:11,340 Everything. 51 00:02:11,340 --> 00:02:12,675 I’ve been working on boats for 12 years, 52 00:02:12,675 --> 00:02:16,137 so please just shut up and listen to me. 53 00:02:16,137 --> 00:02:19,348 {\an8}- Buongiorno. - Buongiorno. 54 00:02:19,348 --> 00:02:20,683 {\an8}The boat looks good. 55 00:02:20,683 --> 00:02:21,851 {\an8}Right, brother. 56 00:02:21,851 --> 00:02:22,851 {\an8}Perfect. 57 00:02:24,687 --> 00:02:26,939 What’s the forecast? Hang on, let me check. 58 00:02:26,939 --> 00:02:28,316 Not much breeze. 59 00:02:28,316 --> 00:02:29,942 me. 60 00:02:29,942 --> 00:02:32,487 - Are you ready to go? - I’m ready when you are. 61 00:02:32,487 --> 00:02:34,155 - Good morning. - Good morning. 62 00:02:34,155 --> 00:02:35,823 What’s the plan today, cap? 63 00:02:35,823 --> 00:02:38,785 Well, it seems like we’re not going to get the winds. 64 00:02:38,785 --> 00:02:40,953 I don’t know if we’ll be doing much sailing. 65 00:02:40,953 --> 00:02:43,956 {\an8}- We’ll see. - It’s okay. We understand. 66 00:02:43,956 --> 00:02:46,042 Passion fruit! 67 00:02:46,042 --> 00:02:47,335 Swimming, snorkeling. 68 00:02:47,335 --> 00:02:48,419 Yeah, we can get you in the tender. 69 00:02:48,419 --> 00:02:50,046 We’ll set up the rope swing. 70 00:02:50,046 --> 00:02:51,047 Thank you so much. 71 00:02:51,047 --> 00:02:52,215 Yeah, my pleasure. 72 00:02:52,215 --> 00:02:53,508 Can I get you guys any fresh juice? 73 00:02:53,508 --> 00:02:54,717 Grapefruit or orange? 74 00:02:54,717 --> 00:02:56,719 Can I have a mixture of the two? 75 00:02:56,719 --> 00:02:57,762 What? 76 00:02:57,762 --> 00:03:01,349 I know. I did. I went there. 77 00:03:02,183 --> 00:03:03,393 Yum! 78 00:03:03,393 --> 00:03:04,894 So lemon bliss balls. 79 00:03:04,894 --> 00:03:05,770 And avocado? 80 00:03:05,770 --> 00:03:08,064 Yeah. I got the avocado. 81 00:03:08,064 --> 00:03:09,273 You got that one? 82 00:03:10,149 --> 00:03:11,818 These are lemon bliss balls. 83 00:03:11,818 --> 00:03:15,196 I think these are smoked salmon eggs benedict. 84 00:03:15,196 --> 00:03:16,656 {\an8}Thank you. 85 00:03:16,656 --> 00:03:18,783 {\an8}This lemon bliss ball is truly lemon and bliss. 86 00:03:18,783 --> 00:03:20,034 All right. What’s next? 87 00:03:20,034 --> 00:03:21,702 {\an8}Japanese. 88 00:03:21,702 --> 00:03:24,119 {\an8}I just don’t understand why that would give me a whole eel. 89 00:03:25,790 --> 00:03:26,790 Hey. 90 00:03:27,959 --> 00:03:29,752 {\an8}That shower door really needs to be done. 91 00:03:29,752 --> 00:03:31,546 The toilet paper needs to be done. 92 00:03:31,546 --> 00:03:34,173 Getting negative feedback from Glenn the last charter, 93 00:03:34,173 --> 00:03:37,051 honestly, makes me feel like I’m sh... at my job. 94 00:03:37,051 --> 00:03:38,594 {\an8}It was pain to the core. 95 00:03:41,347 --> 00:03:42,932 {\an8}So I’m going to take this opportunity 96 00:03:42,932 --> 00:03:44,767 to train the girls as much as I can. 97 00:03:44,767 --> 00:03:47,562 Just to make sure that Glenn stays the off my back. 98 00:03:47,562 --> 00:03:50,606 - That face cloth can come out. - Okay, yeah. 99 00:03:53,776 --> 00:03:55,486 Have you ever cleaned an eel before? 100 00:03:55,486 --> 00:03:56,654 Is that in there? 101 00:03:59,782 --> 00:04:01,659 It’s still... ing alive! 102 00:04:01,659 --> 00:04:04,787 Nah. Why did they give me an alive... Nah. 103 00:04:04,787 --> 00:04:05,955 Oh! 104 00:04:05,955 --> 00:04:08,082 They’re like the snakes of the ocean, 105 00:04:08,082 --> 00:04:10,043 and they freak me out. 106 00:04:10,043 --> 00:04:11,461 It was on the preference sheet, 107 00:04:11,461 --> 00:04:12,462 so I thought I would order a fillet 108 00:04:12,462 --> 00:04:14,756 and make sushi with it. 109 00:04:14,756 --> 00:04:17,050 Growing up in the bush in Australia, 110 00:04:17,050 --> 00:04:19,385 {\an8}I remember being in the bath as a young kid, 111 00:04:19,385 --> 00:04:22,597 and there was a python that had come through the window, 112 00:04:22,597 --> 00:04:24,474 wrapped all the way around the bath, 113 00:04:24,474 --> 00:04:26,392 and I just screamed. 114 00:04:26,392 --> 00:04:29,479 My dad had to come and just chopped the snake’s heads off. 115 00:04:29,479 --> 00:04:31,981 So yeah, traumatized. 116 00:04:31,981 --> 00:04:33,816 {\an8}No! 117 00:04:33,816 --> 00:04:36,235 {\an8}So plans for today, guys. We can do water sports. 118 00:04:36,235 --> 00:04:38,780 {\an8}We’ve got some fly boards if you guys and ladies want to try. 119 00:04:38,780 --> 00:04:40,490 E-foils, those electric ones. 120 00:04:40,490 --> 00:04:41,866 That sounds great. 121 00:04:41,866 --> 00:04:43,284 I’m going to put it out of his misery. 122 00:04:43,284 --> 00:04:44,994 Do they need their heads on? 123 00:04:44,994 --> 00:04:46,621 {\an8}No! 124 00:04:46,621 --> 00:04:49,457 - They’re still moving. - Why are you watching? 125 00:04:49,457 --> 00:04:52,001 So sorry, eel. 126 00:04:53,294 --> 00:04:54,462 Oh, my God, it’s horrible! 127 00:04:54,462 --> 00:04:56,089 We are not. 128 00:04:56,089 --> 00:04:58,716 This is, like, the most incredible experience. 129 00:04:58,716 --> 00:05:01,636 {\an8}I’m just going to say it again. 130 00:05:01,636 --> 00:05:02,929 - Hey, babe. - Morning. 131 00:05:02,929 --> 00:05:04,764 - How are you? - Good, how are you? 132 00:05:04,764 --> 00:05:06,682 Good, thank you. So plan is to do some water sports activities. 133 00:05:06,682 --> 00:05:08,851 Let’s get changed into swims. 134 00:05:08,851 --> 00:05:11,020 Yeah, it was such a good breakfast. So different. 135 00:05:11,020 --> 00:05:12,063 Put swimsuit on. 136 00:05:14,941 --> 00:05:16,401 Kim chi. 137 00:05:19,946 --> 00:05:22,532 I’m going to put some sunscreen on. 138 00:05:22,532 --> 00:05:24,200 ...ing hell, girl. 139 00:05:24,200 --> 00:05:26,661 You’re murdering it. 140 00:05:36,212 --> 00:05:37,922 - Okay, copy. - Copy that. 141 00:05:37,922 --> 00:05:40,007 - Let’s see if this is charged. - That’s not charged. 142 00:05:40,007 --> 00:05:41,843 That’s not charged. No, it doesn’t look like it. 143 00:05:41,843 --> 00:05:43,261 Why didn’t you do this yesterday? 144 00:05:43,261 --> 00:05:44,721 I was busy yesterday. 145 00:05:44,721 --> 00:05:46,347 {\an8}That E-Foil’s calling my name. 146 00:05:46,347 --> 00:05:48,182 {\an8}This is going to take a while. 147 00:05:51,144 --> 00:05:52,395 {\an8}I don’t know. 148 00:05:52,395 --> 00:05:53,730 {\an8}How’s it going down here, fellas? 149 00:05:53,730 --> 00:05:55,231 {\an8}It’s going. We’re almost there. 150 00:05:55,231 --> 00:05:56,274 {\an8}Yeah? 151 00:05:56,274 --> 00:05:57,358 {\an8}Tell me more about these E-Foils. 152 00:05:57,358 --> 00:05:58,776 So the E-Foils are charging. 153 00:05:58,776 --> 00:06:01,320 Can we get you any other toys while you guys wait? 154 00:06:01,320 --> 00:06:03,531 I really want to go to that little patch of beach. 155 00:06:03,531 --> 00:06:05,408 Gary, are you comfortable with me taking them over there? 156 00:06:05,408 --> 00:06:07,076 You’re happy to use the charter tender, yeah. 157 00:06:07,076 --> 00:06:09,078 I’m just going to grab a cooler bag of waters. 158 00:06:09,078 --> 00:06:10,955 {\an8}Awesome. 159 00:06:10,955 --> 00:06:12,457 {\an8}Hey, Lucy. 160 00:06:12,457 --> 00:06:13,708 A bunch of the guests are going snorkeling on a tender. 161 00:06:13,708 --> 00:06:15,043 Can I just get a cooler bag? 162 00:06:15,043 --> 00:06:16,544 - Oh, you see the fish? - Yeah. 163 00:06:16,544 --> 00:06:17,587 - I know. - There’s some fish. 164 00:06:17,587 --> 00:06:18,588 Oh, that’s big. 165 00:06:18,588 --> 00:06:19,881 Four waters. 166 00:06:19,881 --> 00:06:20,965 That’s two, and then that’s four. 167 00:06:20,965 --> 00:06:23,217 And then I’ll do the tonics. 168 00:06:23,217 --> 00:06:25,720 Chase, I believe all guests are going, correct? 169 00:06:27,972 --> 00:06:30,183 {\an8}That would be... ing great. Then you’re driving. 170 00:06:31,476 --> 00:06:32,602 {\an8}- Sorry. - It’s all right. 171 00:06:32,602 --> 00:06:34,353 {\an8}It’s all right. I can handle it. 172 00:06:34,353 --> 00:06:36,647 {\an8}Okay. I’m going to complain about this again. 173 00:06:36,647 --> 00:06:38,483 {\an8}- Thank you so much. - No worries. 174 00:06:38,483 --> 00:06:40,568 {\an8}- You’re a legend. - That’s okay. 175 00:06:40,568 --> 00:06:41,944 Very professional. 176 00:06:41,944 --> 00:06:43,821 What’s going on? Everything okay? 177 00:06:43,821 --> 00:06:45,406 {\an8}I just think it’s nice when they’re taking drinks on 178 00:06:45,406 --> 00:06:46,824 {\an8}the tender for someone to help them. 179 00:06:46,824 --> 00:06:49,243 But anyway, I’m sure he can do it by himself. 180 00:06:49,243 --> 00:06:50,912 How many of you guys are up right now? 181 00:06:50,912 --> 00:06:52,622 Daisy’s asleep, and there’s two of us. 182 00:06:52,622 --> 00:06:54,123 You don’t want to bother her, but... 183 00:06:54,123 --> 00:06:55,458 I just don’t want to make a call, and then Daisy... 184 00:06:55,458 --> 00:06:56,667 I’ll make the call. 185 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 One of you can go on the tender. 186 00:06:57,668 --> 00:06:59,087 Gary, Gary, Glenn? 187 00:06:59,087 --> 00:07:01,464 I think we might send Lucy in that tender. 188 00:07:01,464 --> 00:07:02,965 Copy. 189 00:07:02,965 --> 00:07:04,217 I have to go in the tender now. 190 00:07:04,217 --> 00:07:05,218 - Okay. - Are you okay? 191 00:07:05,218 --> 00:07:06,386 Yeah, yeah. 192 00:07:06,386 --> 00:07:07,387 - All right, let’s go. - Ha! 193 00:07:07,387 --> 00:07:08,388 Hey! 194 00:07:08,388 --> 00:07:10,681 Oh, God. 195 00:07:11,933 --> 00:07:13,017 I can’t. 196 00:07:13,017 --> 00:07:14,811 I can. I can. 197 00:07:14,811 --> 00:07:17,522 Come on. Charge, guys. 198 00:07:30,201 --> 00:07:32,954 {\an8}Thank God I’m, like, self-motivated. 199 00:07:32,954 --> 00:07:35,331 Because there’s a certain standard in this industry 200 00:07:35,331 --> 00:07:37,166 that these guests are expecting. 201 00:07:37,166 --> 00:07:38,876 Look like amateurs. 202 00:07:38,876 --> 00:07:40,628 What size shoe are you, Justin? 203 00:07:40,628 --> 00:07:41,921 Ten and a half. 204 00:07:41,921 --> 00:07:43,423 If I was green, and this was my first boat, 205 00:07:43,423 --> 00:07:45,508 and I was lost and needed to be taught everything, 206 00:07:45,508 --> 00:07:50,054 considering Gary’s leadership style, we would be... ed. 207 00:07:52,557 --> 00:07:53,683 {\an8}How nice. 208 00:07:59,313 --> 00:08:01,566 {\an8}I’ll race you. 209 00:08:01,566 --> 00:08:03,276 {\an8}There you go. 210 00:08:06,904 --> 00:08:08,489 Okay, ready to ride. 211 00:08:10,491 --> 00:08:11,868 Girls? 212 00:08:11,868 --> 00:08:13,077 Yeah. 213 00:08:13,077 --> 00:08:14,245 All the guests are off in the tender, yeah? 214 00:08:14,245 --> 00:08:15,830 - Yes. - Cool. 215 00:08:15,830 --> 00:08:17,582 {\an8}I’m going to send Lucy on her break, 216 00:08:17,582 --> 00:08:19,292 {\an8}and I’ll be down in the laundry. 217 00:08:19,292 --> 00:08:21,085 Oh, she went with them. 218 00:08:23,546 --> 00:08:24,714 Sorry, I thought you knew. 219 00:08:24,714 --> 00:08:26,799 {\an8}No, no, that’s fine. 220 00:08:28,426 --> 00:08:31,387 I’ve been putting sunscreen on, but I sweat it all off. 221 00:08:31,387 --> 00:08:32,764 Sunscreen. 222 00:08:32,764 --> 00:08:34,682 - What do you call it? - What do you think? 223 00:08:34,682 --> 00:08:37,310 What is it? 224 00:08:37,310 --> 00:08:38,770 Blocker. 225 00:08:38,770 --> 00:08:40,521 What do you call it? 226 00:08:40,521 --> 00:08:42,857 What is the actual thing you put on? 227 00:08:44,484 --> 00:08:45,735 It’s a cream. 228 00:08:45,735 --> 00:08:47,695 You just call it sun cream? 229 00:08:47,695 --> 00:08:49,363 Yeah. 230 00:08:49,363 --> 00:08:51,407 Are you... ing kidding me? 231 00:08:51,407 --> 00:08:52,617 Woo! 232 00:08:55,078 --> 00:08:56,621 So, what do we have to drink? 233 00:08:56,621 --> 00:09:00,875 So, we have a Bombay, Hendricks. 234 00:09:00,875 --> 00:09:04,087 - You have vodka? - Soda... Yeah. 235 00:09:04,087 --> 00:09:07,090 Why has Lucy gone in the tender 236 00:09:07,090 --> 00:09:10,635 when there’s two boys... ing around on water sports? 237 00:09:10,635 --> 00:09:12,178 What the? 238 00:09:12,178 --> 00:09:14,889 It’s far too... ing early in the season to start 239 00:09:14,889 --> 00:09:16,557 getting pissed about this sh... . 240 00:09:16,557 --> 00:09:18,351 Are you... ing kidding me? 241 00:09:18,351 --> 00:09:20,061 So, the girls need to permanently be 242 00:09:20,061 --> 00:09:23,314 with the guests, but the boys can just around? 243 00:09:23,314 --> 00:09:24,399 yourself. 244 00:09:24,399 --> 00:09:26,609 I’m... ing fuming. 245 00:09:26,609 --> 00:09:28,569 Un... ing real. 246 00:09:42,083 --> 00:09:44,043 {\an8}All I know is I heard Glenn on the radio say... 247 00:09:46,921 --> 00:09:48,673 - Water’s good, yes? - Water’s gorgeous. 248 00:09:48,673 --> 00:09:50,133 {\an8}Oh, that’s good to hear. 249 00:09:50,133 --> 00:09:52,093 {\an8}Yeah, we didn’t use much battery, did we? 250 00:09:52,093 --> 00:09:53,386 {\an8}Yeah, baby. 251 00:09:53,386 --> 00:09:54,846 me. 252 00:09:54,846 --> 00:09:56,723 {\an8}Gary, Gary, Chase, we are on our way back. 253 00:09:56,723 --> 00:09:58,182 All guests returning. 254 00:09:58,182 --> 00:09:59,350 Okay, copy. 255 00:09:59,350 --> 00:10:02,145 {\an8}- How was the E-foil? - They were very fun. 256 00:10:14,866 --> 00:10:17,201 {\an8}Marinated eel, we’re getting there. 257 00:10:17,201 --> 00:10:19,495 There’s no wind. 258 00:10:19,495 --> 00:10:21,289 {\an8}We love you, Lucy. 259 00:10:21,289 --> 00:10:22,832 {\an8}- Gary’s got his hair down! - Woop, woop. 260 00:10:22,832 --> 00:10:24,584 So you guys had a nice swim? 261 00:10:24,584 --> 00:10:25,877 - It was amazing. - Was it? 262 00:10:25,877 --> 00:10:27,712 You ready to go on? There’s e-foils. 263 00:10:27,712 --> 00:10:29,881 Well, no thanks. I’m worn out after that. 264 00:10:29,881 --> 00:10:31,049 We can do rope swings after lunch 265 00:10:31,049 --> 00:10:32,258 if you guys are happy with that. 266 00:10:32,258 --> 00:10:33,342 Okay, great. 267 00:10:35,094 --> 00:10:36,846 We’re thinking of lunch in like a half an hour. 268 00:10:36,846 --> 00:10:38,431 - Does that work for you ladies? - Yeah. 269 00:10:38,431 --> 00:10:39,474 Okay, great. 270 00:10:39,474 --> 00:10:40,933 {\an8}Mads... 271 00:10:45,772 --> 00:10:48,066 That’s literally not happening. 272 00:10:48,066 --> 00:10:49,400 No. 273 00:10:49,400 --> 00:10:51,194 Oh, God. 274 00:10:51,194 --> 00:10:54,113 {\an8}It was one kiss, bro. Relax. 275 00:10:54,113 --> 00:10:58,034 {\an8}I dare Chase to kiss Madison. 276 00:10:58,034 --> 00:10:59,869 It’s not that I’m not interested in Chase. 277 00:10:59,869 --> 00:11:02,663 It’s the fact that Chase has no game. 278 00:11:02,663 --> 00:11:05,333 I mean, there’s a lot of other guys on this yacht. 279 00:11:05,333 --> 00:11:07,710 I’m sure I can find other options. 280 00:11:07,710 --> 00:11:09,212 I love samples. 281 00:11:10,922 --> 00:11:12,215 Agh... 282 00:11:12,215 --> 00:11:13,883 - Hey, buddy. - What’s up? 283 00:11:13,883 --> 00:11:16,469 {\an8}Hey, lunch at two. 284 00:11:16,469 --> 00:11:17,929 {\an8}Yeah, cool. 285 00:11:17,929 --> 00:11:19,097 - Just smash it out. - Okay. 286 00:11:19,097 --> 00:11:20,765 Get your sh... together. 287 00:11:20,765 --> 00:11:22,100 {\an8}It’s not a lot of wind. 288 00:11:22,100 --> 00:11:23,267 {\an8}We’re just going to motor. 289 00:11:23,267 --> 00:11:25,186 I mean, we go to our next anchorage. 290 00:11:25,186 --> 00:11:26,771 That’s fine. You can motor while we’re having lunch. 291 00:11:26,771 --> 00:11:28,272 - Cool. - Thanks, Glenn. 292 00:11:28,272 --> 00:11:29,315 Good. Thank you. 293 00:11:29,315 --> 00:11:30,900 God, it smells like sh... in here. 294 00:11:30,900 --> 00:11:34,821 Jesus Christ. Oh! 295 00:11:34,821 --> 00:11:36,447 Hello. Everything okay? 296 00:11:36,447 --> 00:11:38,783 - Yeah. - You can go on a two hour break. 297 00:11:38,783 --> 00:11:40,827 {\an8}- Okay. Cool. - Agh! 298 00:11:40,827 --> 00:11:42,036 Good morning, princess. 299 00:11:42,036 --> 00:11:43,704 Thanks, princess. 300 00:11:43,704 --> 00:11:46,457 What was I doing? Why do I forget what I’m doing always? 301 00:11:46,457 --> 00:11:50,378 {\an8}Try meds. 302 00:11:50,378 --> 00:11:53,172 Typically, I date models with daddy issues, 303 00:11:53,172 --> 00:11:56,259 {\an8}and that has not gone extremely well. 304 00:11:59,846 --> 00:12:02,098 Meds for Mads. 305 00:12:02,098 --> 00:12:04,726 Mads is kind of new for me. 306 00:12:04,726 --> 00:12:06,102 She’s not high maintenance, 307 00:12:06,102 --> 00:12:07,770 and she doesn’t really give a. 308 00:12:07,770 --> 00:12:10,606 Maybe it’s time for me to break the mold a little bit. 309 00:12:10,606 --> 00:12:12,108 What was I doing? 310 00:12:12,108 --> 00:12:14,485 Ah, soy sauce and water. 311 00:12:14,485 --> 00:12:16,487 So what’s the plan? We’re moving now. 312 00:12:16,487 --> 00:12:17,572 {\an8}Yeah, I think so. 313 00:12:17,572 --> 00:12:18,990 {\an8}They’re having lunch right now. 314 00:12:18,990 --> 00:12:21,659 I’m not ready. I definitely need five minutes. 315 00:12:21,659 --> 00:12:25,163 Ooh. That’s sticky. 316 00:12:25,163 --> 00:12:26,164 She says she needs like five minutes. 317 00:12:26,164 --> 00:12:27,331 Okay, that’s fine. 318 00:12:27,331 --> 00:12:29,375 {\an8}I like the napkin ring holders. 319 00:12:30,710 --> 00:12:32,295 {\an8}Oh, my God. 320 00:12:32,295 --> 00:12:33,963 Can I help with anything? 321 00:12:33,963 --> 00:12:35,548 {\an8}The black rice. Can you put that on a plate for me? 322 00:12:35,548 --> 00:12:36,549 {\an8}Sure. 323 00:12:36,549 --> 00:12:37,884 This is for you. 324 00:12:37,884 --> 00:12:39,135 Thank you, honey. 325 00:12:41,220 --> 00:12:43,347 Does that mean I’m getting old? 326 00:12:43,347 --> 00:12:45,058 Wild rice with sweet potato. 327 00:12:45,058 --> 00:12:47,310 Nori, salmon. 328 00:12:47,310 --> 00:12:48,853 I’m such a hot mess at service time. 329 00:12:48,853 --> 00:12:50,605 You’re okay. I got it. 330 00:12:50,605 --> 00:12:53,357 I’m noticing that Ileisha’s definitely feeling the pressure 331 00:12:53,357 --> 00:12:56,444 just because she’s a little bit late with her service. 332 00:12:56,444 --> 00:12:59,155 Salmon nori with pickled ginger and radishes. 333 00:12:59,155 --> 00:13:00,865 Heaven. Absolute heaven. 334 00:13:00,865 --> 00:13:03,034 But these guests are so lovely. 335 00:13:03,034 --> 00:13:04,619 I feel like they don’t really care 336 00:13:04,619 --> 00:13:07,038 which I’m grateful for. 337 00:13:07,038 --> 00:13:09,749 A salmon, a tuna and an eel. 338 00:13:09,749 --> 00:13:11,417 {\an8}Pork belly with homemade bao buns. 339 00:13:11,417 --> 00:13:12,543 {\an8}Yeah. 340 00:13:12,543 --> 00:13:14,128 {\an8}Calling, calling, calling, Glenn. 341 00:13:14,128 --> 00:13:15,546 {\an8}You could start picking up whenever you like. 342 00:13:15,546 --> 00:13:16,547 {\an8}Copy. 343 00:13:19,342 --> 00:13:22,220 {\an8}Here we have tuna, eel and salmon. 344 00:13:22,220 --> 00:13:23,721 Yay. 345 00:13:23,721 --> 00:13:24,722 What is this on top? 346 00:13:24,722 --> 00:13:25,890 - Eel. - That’s eel. 347 00:13:25,890 --> 00:13:28,810 It’s on my preference sheet. 348 00:13:28,810 --> 00:13:32,063 {\an8}You’ve got pork belly and the bao buns are homemade. 349 00:13:32,063 --> 00:13:34,190 {\an8}Oh, my God. 350 00:13:34,190 --> 00:13:36,109 Anchors home, anchors home. 351 00:13:36,109 --> 00:13:37,652 Copy that. Thanks. 352 00:13:39,946 --> 00:13:41,739 {\an8}I put so much wasabi in 353 00:13:41,739 --> 00:13:44,742 that I’m pretty sure I can see back to 1974. 354 00:13:44,742 --> 00:13:47,745 Studio 54, baby. 355 00:13:47,745 --> 00:13:50,081 - Are they happy out there? - Yeah, very happy. 356 00:13:50,081 --> 00:13:52,125 Okay, Glenn. Engine’s all yours. 357 00:13:53,418 --> 00:13:57,088 - Guys we’re moving! - Yay. 358 00:13:57,088 --> 00:13:59,006 - Calling, calling, Glenn. - Yeah, Glenn. 359 00:13:59,006 --> 00:14:00,466 Is everything okay down there? 360 00:14:00,466 --> 00:14:02,552 Everything’s just purring along beautifully. 361 00:14:02,552 --> 00:14:03,803 I think we should go sit up in the front 362 00:14:03,803 --> 00:14:05,430 to watch this boat ride. 363 00:14:05,430 --> 00:14:06,973 - Yeah, let’s do it. - Let’s go, let’s go. 364 00:14:06,973 --> 00:14:08,516 Okay, here we go. 365 00:14:08,516 --> 00:14:09,559 Boat is rockin’. 366 00:14:09,559 --> 00:14:12,103 {\an8}So you’re gonna go down at three. 367 00:14:15,356 --> 00:14:17,233 {\an8}Okay. Up to you, yeah. 368 00:14:17,233 --> 00:14:18,234 {\an8}It’s gonna be a long season though, brü. 369 00:14:18,234 --> 00:14:19,861 {\an8}Oh, yeah, yeah, yeah. 370 00:14:19,861 --> 00:14:21,904 I mean, but we get a day off tomorrow, you know what I mean? 371 00:14:21,904 --> 00:14:23,614 It’s... 372 00:14:23,614 --> 00:14:26,284 It doesn’t seem like anything I tell him matters. 373 00:14:26,284 --> 00:14:28,703 For ’s sake, just take your... ing break. 374 00:14:28,703 --> 00:14:29,787 ...ing hell. 375 00:14:29,787 --> 00:14:31,372 {\an8}If I get tired and rattled 376 00:14:31,372 --> 00:14:32,707 {\an8}and I’m not taking my breaks, you know what I mean? 377 00:14:32,707 --> 00:14:34,125 Then you’re gonna be in sh... , yeah. 378 00:14:34,125 --> 00:14:35,418 How many RPM are you doing? 379 00:14:35,418 --> 00:14:37,795 Right now I’m at 14. Can I go 15? 380 00:14:37,795 --> 00:14:39,297 - Yep. - 15’s fine? 381 00:14:39,297 --> 00:14:40,757 Woo! 382 00:14:40,757 --> 00:14:41,966 - Let’s not play. - Woo! 383 00:14:41,966 --> 00:14:43,092 Come on out. 384 00:14:47,055 --> 00:14:49,015 - Gary? - Yeah, yeah. 385 00:14:49,015 --> 00:14:50,266 It stinks in here. 386 00:14:50,266 --> 00:14:52,018 Yeah, it always does. 387 00:14:52,018 --> 00:14:53,603 What’s happening? 388 00:14:59,859 --> 00:15:02,445 If you need something just say like, Gary... 389 00:15:04,322 --> 00:15:06,115 - Thank you. - I’ve learned by now. 390 00:15:06,115 --> 00:15:08,284 It’s far easier licking Daisy’s arse 391 00:15:08,284 --> 00:15:09,869 then trying to disagree with her. 392 00:15:09,869 --> 00:15:11,746 So I will keep contained 393 00:15:11,746 --> 00:15:13,498 and just say what she wants to hear. 394 00:15:13,498 --> 00:15:14,749 Let’s see what happens this season, Daisy, 395 00:15:14,749 --> 00:15:16,209 {\an8}between you and I. 396 00:15:18,252 --> 00:15:20,588 Okay, Colin, you can start powering it down. 397 00:15:20,588 --> 00:15:21,756 {\an8}Copy. 398 00:15:33,226 --> 00:15:35,353 We’re not. 399 00:15:35,353 --> 00:15:38,189 Madison, you can go on your break at four. 400 00:15:38,189 --> 00:15:40,233 {\an8}Okay, well, I need to set this rope swing up. 401 00:15:42,068 --> 00:15:43,528 Anchor just hit the bottom. 402 00:15:43,528 --> 00:15:44,737 Copy that. 403 00:15:46,030 --> 00:15:48,741 {\an8}They’re all just floating around. 404 00:15:48,741 --> 00:15:50,576 So pretty, though. 405 00:15:50,576 --> 00:15:53,037 Such a moment. 406 00:15:53,037 --> 00:15:54,997 - Do you know what your menu is? - Almost. 407 00:15:54,997 --> 00:15:58,167 Maple goes with bourbon. Maple miso. 408 00:15:58,167 --> 00:16:01,003 - Smoke... - Seared maple miso. 409 00:16:01,003 --> 00:16:03,840 With something. 410 00:16:03,840 --> 00:16:05,216 For dinner tonight, 411 00:16:05,216 --> 00:16:07,135 I’m preparing a bourbon tasting menu. 412 00:16:07,135 --> 00:16:09,220 If you’re going to sit down and have like a hard liquor, 413 00:16:09,220 --> 00:16:12,807 you want something soft and like smoky and salty. 414 00:16:12,807 --> 00:16:16,018 To start, like a grilled peach wrapped in prosciutto 415 00:16:16,018 --> 00:16:18,271 with some kind of cheese. 416 00:16:18,271 --> 00:16:20,565 I’m going for Southern comfort cuisine. 417 00:16:20,565 --> 00:16:22,608 I’m thinking peaches, brisket. 418 00:16:22,608 --> 00:16:24,569 We’re going to make some cornbread. 419 00:16:24,569 --> 00:16:26,738 And I plan on knocking them out of the park 420 00:16:26,738 --> 00:16:28,322 with my presentation. 421 00:16:28,322 --> 00:16:30,867 I’m going to make a cornbread and put the brisket on top. 422 00:16:30,867 --> 00:16:32,076 Okay, nice. 423 00:16:32,076 --> 00:16:33,411 Dinner is at 8:30. 424 00:16:33,411 --> 00:16:35,121 Tell me 7:30 because obviously 425 00:16:35,121 --> 00:16:36,956 I’m always two minutes behind. 426 00:16:36,956 --> 00:16:38,374 Yeah, I’m telling you 7:30. 427 00:16:40,376 --> 00:16:41,753 I wouldn’t do this. 428 00:16:41,753 --> 00:16:43,463 I’ll go first and show you how it’s done. 429 00:16:43,463 --> 00:16:45,423 - You only live one life. - Come on. 430 00:16:45,423 --> 00:16:46,966 And it might end right now. No, I’m not doing it. 431 00:16:46,966 --> 00:16:48,384 Run, run, run, run, run, run. 432 00:16:53,139 --> 00:16:54,599 {\an8}Yeah. 433 00:16:54,599 --> 00:16:55,767 Nice. 434 00:16:55,767 --> 00:16:57,435 {\an8}Let go. 435 00:16:57,435 --> 00:17:00,271 {\an8}Perfect. That was perfect. 436 00:17:00,271 --> 00:17:01,606 That’s great. 437 00:17:01,606 --> 00:17:02,690 {\an8}Big run, okay? 438 00:17:02,690 --> 00:17:04,525 Ready, go. 439 00:17:04,525 --> 00:17:05,693 Nice. 440 00:17:05,693 --> 00:17:08,446 Oh! 441 00:17:08,446 --> 00:17:09,781 - Are you all right? - You okay? 442 00:17:09,781 --> 00:17:10,782 No. 443 00:17:10,782 --> 00:17:12,075 Oh my God. 444 00:17:12,075 --> 00:17:15,036 Oh. 445 00:17:15,036 --> 00:17:16,954 That’s an example of letting go too early. 446 00:17:16,954 --> 00:17:18,164 10 out of 10. 447 00:17:18,164 --> 00:17:20,792 Kelly ate sh... . 448 00:17:20,792 --> 00:17:21,793 {\an8}You okay, Kel? 449 00:17:23,002 --> 00:17:24,128 That was a good one. 450 00:17:24,128 --> 00:17:25,588 Coming up... 451 00:17:41,270 --> 00:17:42,770 {\an8}You did it. You conquered that demon. 452 00:17:42,897 --> 00:17:44,315 {\an8}Yeah. 453 00:17:44,315 --> 00:17:45,566 {\an8}Hey, babe, I’m going to go get in the shower. 454 00:17:45,566 --> 00:17:47,652 {\an8}- You all right? - Yeah. I’m fine. 455 00:17:47,652 --> 00:17:49,695 {\an8}Yeah, if we start setting up dinner. 456 00:17:52,281 --> 00:17:53,950 {\an8}But, like, what kind of theme is it? 457 00:17:53,950 --> 00:17:55,326 {\an8}How are we going to do the table? 458 00:17:55,326 --> 00:17:57,578 Orange and brown, and, like, we can use crepe. 459 00:17:57,578 --> 00:17:59,622 {\an8}So we’ll have different bourbons. 460 00:18:00,706 --> 00:18:01,874 {\an8}Sweet dude. 461 00:18:01,874 --> 00:18:04,877 {\an8}White cornbread topped with truffle butter. 462 00:18:04,877 --> 00:18:06,546 - Hello. - Need some help? 463 00:18:06,546 --> 00:18:08,005 {\an8}I’ve got a bit of time, if you want. 464 00:18:08,005 --> 00:18:09,340 {\an8}Do you? 465 00:18:09,340 --> 00:18:12,051 {\an8}Lamb racks, seared, brisket in the oven, 466 00:18:12,051 --> 00:18:13,219 {\an8}home bread done. 467 00:18:13,219 --> 00:18:14,345 Good job. 468 00:18:14,345 --> 00:18:16,055 {\an8}Yeah, I got it under control. 469 00:18:16,055 --> 00:18:17,515 {\an8}Nice. 470 00:18:17,515 --> 00:18:19,392 {\an8}Are you having fun today? 471 00:18:19,392 --> 00:18:21,227 {\an8}He’s not even working. 472 00:18:21,227 --> 00:18:22,937 {\an8}- This guy. - Hey? 473 00:18:24,439 --> 00:18:26,023 We’re going to be fighting by the end of 474 00:18:26,023 --> 00:18:28,568 {\an8}this six weeks, I hope you know. 475 00:18:28,568 --> 00:18:30,778 These are going to be sexy. 476 00:18:34,407 --> 00:18:37,368 {\an8}You look handsome tonight, honey. 477 00:18:37,368 --> 00:18:38,911 All right, you ready to go to dinner, babe? 478 00:18:38,911 --> 00:18:40,496 {\an8}Absolutely. 479 00:18:40,496 --> 00:18:44,250 {\an8}Why do you smell of tea tree and your fly’s open? 480 00:18:44,250 --> 00:18:46,085 {\an8}Why are you looking down there, Dais? 481 00:18:46,085 --> 00:18:48,254 I also feel like you need to brush your hair. 482 00:18:48,254 --> 00:18:49,756 I know. Daisy, I was in a rush. 483 00:18:49,756 --> 00:18:52,008 {\an8}Let me loosen my dress a little bit. 484 00:18:52,008 --> 00:18:53,384 Oh, you both look wonderful. 485 00:18:53,384 --> 00:18:55,094 You girls can go and carry on with cabins. 486 00:18:55,094 --> 00:18:56,512 Okay. 487 00:18:56,512 --> 00:18:57,930 I might put this in the oven, too. 488 00:18:57,930 --> 00:19:01,559 {\an8}So which bourbon would you like to taste first? 489 00:19:01,559 --> 00:19:03,269 {\an8}Maybe we’ll go from this side to that side. 490 00:19:03,269 --> 00:19:05,438 You guys do such a great job at the table. 491 00:19:05,438 --> 00:19:07,106 The attention to detail is amazing. 492 00:19:07,106 --> 00:19:08,107 The girls did everything. 493 00:19:08,107 --> 00:19:09,650 They did such a good job. 494 00:19:09,650 --> 00:19:11,778 I am going to bring you up your first course now, okay? 495 00:19:11,778 --> 00:19:12,779 Okay, thank you. 496 00:19:12,779 --> 00:19:13,571 Cheers. 497 00:19:13,571 --> 00:19:14,947 All right, we’re ready. 498 00:19:14,947 --> 00:19:16,741 Chase, you want to come up and serve with me? 499 00:19:16,741 --> 00:19:17,784 Yeah. 500 00:19:17,784 --> 00:19:19,118 I go slower when I’m not with you. 501 00:19:19,118 --> 00:19:20,870 - Yeah, same. - Hey, Colin. 502 00:19:20,870 --> 00:19:21,913 {\an8}Yep. 503 00:19:22,997 --> 00:19:25,124 {\an8}Oh, yeah. 504 00:19:25,124 --> 00:19:26,834 Oh, my gosh. 505 00:19:26,834 --> 00:19:28,252 Ooh. 506 00:19:28,252 --> 00:19:30,755 {\an8}The first course is some local peaches 507 00:19:30,755 --> 00:19:33,591 {\an8}that is wrapped in Italian prosciutto 508 00:19:33,591 --> 00:19:35,301 {\an8}and baked with brie. 509 00:19:35,301 --> 00:19:36,803 Ooh! 510 00:19:36,803 --> 00:19:37,887 Enjoy. 511 00:19:37,887 --> 00:19:39,472 I say yes to everything on this plate. 512 00:19:39,472 --> 00:19:41,265 I think it’s going to be overcooked now. 513 00:19:41,265 --> 00:19:42,809 It’s delicious. 514 00:19:42,809 --> 00:19:44,143 Oh, my gosh. 515 00:19:44,143 --> 00:19:45,812 - Oh, it’s okay. - Yeah. 516 00:19:45,812 --> 00:19:46,979 It’s overcooked. 517 00:19:46,979 --> 00:19:48,648 That’s devastating. 518 00:19:50,775 --> 00:19:52,693 I can never do everything right. 519 00:19:52,693 --> 00:19:53,986 There’s always something. 520 00:19:53,986 --> 00:19:55,613 {\an8}Deep breath. 521 00:19:57,990 --> 00:20:00,076 Oh, good God. That’s absolutely right. 522 00:20:00,076 --> 00:20:03,621 I’ll handle that. 523 00:20:03,621 --> 00:20:05,832 Don’t let it get to you. 524 00:20:05,832 --> 00:20:08,292 {\an8}- You’re doing great. - Thank you. 525 00:20:08,292 --> 00:20:10,837 A moment of truth. 526 00:20:10,837 --> 00:20:13,631 - I like it cooked like that. - It’s tender. 527 00:20:13,631 --> 00:20:14,924 Cool. Cool, cool, cool. 528 00:20:14,924 --> 00:20:16,342 I think they’re going to be fine. 529 00:20:16,342 --> 00:20:17,885 Ah! 530 00:20:17,885 --> 00:20:19,387 Is that... You haven’t done that room, have you? 531 00:20:19,387 --> 00:20:20,722 - Yeah. - Oh, my gosh. 532 00:20:20,722 --> 00:20:22,265 That was exactly why I was coming down here. 533 00:20:22,265 --> 00:20:24,183 It was not intended for you guys to have to come 534 00:20:24,183 --> 00:20:26,686 clean up this colossal cluster of a mess. 535 00:20:26,686 --> 00:20:27,895 No! 536 00:20:27,895 --> 00:20:29,147 We were just sitting there drinking bourbon 537 00:20:29,147 --> 00:20:30,189 and just remembering it. 538 00:20:30,189 --> 00:20:32,150 - No, no. - That’s our job. 539 00:20:32,150 --> 00:20:33,359 Listen, relax. 540 00:20:33,359 --> 00:20:34,819 Go back up and enjoy the bourbon. 541 00:20:34,819 --> 00:20:36,404 I know, but that was not intentional. 542 00:20:36,404 --> 00:20:37,947 Oh, that’s okay. 543 00:20:37,947 --> 00:20:39,741 Whatever you do, don’t give that to the primary 544 00:20:39,741 --> 00:20:41,075 because it’s a bit overcooked. 545 00:20:45,079 --> 00:20:46,497 {\an8}She said, oh, don’t worry about it. 546 00:20:46,497 --> 00:20:47,832 {\an8}It took two seconds. 547 00:20:49,375 --> 00:20:50,668 Wow. 548 00:20:50,668 --> 00:20:52,837 {\an8}The next course is a roasted lamb rack 549 00:20:52,837 --> 00:20:55,757 {\an8}with whipped feta and sumac onion. 550 00:20:55,757 --> 00:20:56,966 Amazing. 551 00:20:56,966 --> 00:20:58,426 Enjoy. 552 00:20:58,426 --> 00:21:00,386 - She’s doing great. 553 00:21:00,386 --> 00:21:01,846 - She’s psyching herself out. - She’s too hard on herself. 554 00:21:01,846 --> 00:21:02,930 {\an8}- It just melts in your mouth. - Mm-hmm. 555 00:21:02,930 --> 00:21:04,390 {\an8}Okay, what’s the next course? 556 00:21:04,390 --> 00:21:06,059 It’s taking all of my power now 557 00:21:06,059 --> 00:21:07,894 to just pick up the bone and... yeah. 558 00:21:12,231 --> 00:21:13,733 I love that. Thanks. 559 00:21:13,733 --> 00:21:15,359 In the master shower, it looks like the door 560 00:21:15,359 --> 00:21:16,861 has been done but not the inside. 561 00:21:16,861 --> 00:21:18,237 There’s just some drips and stuff. 562 00:21:18,237 --> 00:21:19,572 If you can do that. Thanks. 563 00:21:19,572 --> 00:21:23,367 I feel warm and fuzzy and happy inside. 564 00:21:23,367 --> 00:21:25,036 My lips are tingling, though. 565 00:21:25,036 --> 00:21:26,621 Okay, once this is on, it’s ready. 566 00:21:26,621 --> 00:21:28,206 {\an8}- Go sell it. - Okay. 567 00:21:29,957 --> 00:21:31,250 {\an8}Sh... . 568 00:21:31,250 --> 00:21:32,377 {\an8}Gary! 569 00:21:32,377 --> 00:21:33,920 Oh, beautiful. 570 00:21:33,920 --> 00:21:35,254 Wow. 571 00:21:35,254 --> 00:21:39,008 {\an8}So this course is a bourbon slow cooked brisket. 572 00:21:39,008 --> 00:21:40,259 Oh! 573 00:21:40,259 --> 00:21:42,595 With homemade white cornbread. 574 00:21:42,595 --> 00:21:44,430 - Oh, my God. - Wow. 575 00:21:44,430 --> 00:21:45,807 Thank you. 576 00:21:45,807 --> 00:21:47,183 I don’t want to destroy it. 577 00:21:47,183 --> 00:21:48,226 I am so going to. 578 00:21:48,226 --> 00:21:49,560 Oh, my gosh. 579 00:21:49,560 --> 00:21:51,145 She’s highly trained. 580 00:21:51,145 --> 00:21:52,939 - Done. - Good job. 581 00:21:52,939 --> 00:21:55,566 {\an8}I was stressing about that lamb. 582 00:21:55,566 --> 00:21:57,026 {\an8}I get like that sometimes, too. 583 00:21:57,026 --> 00:21:58,736 It’s okay to be a perfectionist. 584 00:21:58,736 --> 00:22:00,905 {\an8}- Yeah. - Don’t let it break your flow. 585 00:22:00,905 --> 00:22:02,115 {\an8}- Yes. - You know what I mean? 586 00:22:02,115 --> 00:22:03,366 Yeah, that’s important. 587 00:22:03,366 --> 00:22:04,492 Don’t let one thing cause another bad thing. 588 00:22:04,492 --> 00:22:05,576 Yeah. 589 00:22:05,576 --> 00:22:06,953 I’m definitely a people pleaser. 590 00:22:06,953 --> 00:22:09,247 I think it comes from just my upbringing. 591 00:22:09,247 --> 00:22:12,583 From a young age, I felt a lot of survivors guilt. 592 00:22:12,583 --> 00:22:17,338 I was born into a family of trauma and grief. 593 00:22:17,338 --> 00:22:19,090 My mom lost two kids. 594 00:22:19,090 --> 00:22:21,217 So I think it’s just ingrained in me 595 00:22:21,217 --> 00:22:23,761 to like be the best version of myself. 596 00:22:23,761 --> 00:22:25,221 If somebody doesn’t like something 597 00:22:25,221 --> 00:22:27,140 or if I stuff something up, you know, 598 00:22:27,140 --> 00:22:28,808 I feel a lot of pressure making sure people 599 00:22:28,808 --> 00:22:31,477 are like really full and really happy. 600 00:22:31,477 --> 00:22:32,812 Thank you. 601 00:22:32,812 --> 00:22:34,480 - All right. - Cool. 602 00:22:34,480 --> 00:22:35,648 Cleaning. 603 00:22:40,319 --> 00:22:42,155 {\an8}- Good night, brother. - Oh. 604 00:22:42,155 --> 00:22:43,156 What up, lover? 605 00:22:43,156 --> 00:22:44,490 {\an8}Let’s talk. 606 00:22:44,490 --> 00:22:46,117 {\an8}Don’t worry about washing the heart. 607 00:22:46,117 --> 00:22:47,952 {\an8}I don’t want you doing that at night. 608 00:22:47,952 --> 00:22:49,287 {\an8}- Yeah. - Have a good watch, brü. 609 00:22:49,287 --> 00:22:50,663 That was absolutely outstanding. 610 00:22:50,663 --> 00:22:51,831 It was so good. 611 00:22:51,831 --> 00:22:52,957 It’s the perfect amount of food. 612 00:22:52,957 --> 00:22:54,625 - Are you going to sleep? - I am. 613 00:22:54,625 --> 00:22:55,626 Good night. 614 00:22:55,626 --> 00:22:56,836 Get your counterpart on nights. 615 00:22:56,836 --> 00:22:59,047 {\an8}You do. Don’t be a weirdo to her. 616 00:22:59,047 --> 00:23:00,048 {\an8}Oh, sh... . 617 00:23:01,090 --> 00:23:02,175 Night. 618 00:23:02,175 --> 00:23:04,552 {\an8}Okay, so anchor watch. 619 00:23:07,388 --> 00:23:08,514 {\an8}Gotcha. 620 00:23:08,514 --> 00:23:09,891 - Good night. - See you in the morning. 621 00:23:09,891 --> 00:23:12,018 They said it was the perfect amount of food. 622 00:23:12,018 --> 00:23:14,228 {\an8}Woo! We did it! 623 00:23:16,689 --> 00:23:18,691 Thank you very much and thank you for today. 624 00:23:18,691 --> 00:23:20,193 {\an8}- Good night. - Thank you. 625 00:23:20,193 --> 00:23:21,736 {\an8}Nailed it. 626 00:24:10,326 --> 00:24:12,245 {\an8}Sh... . 627 00:24:19,502 --> 00:24:21,170 {\an8}Yeah, we’re turning. 628 00:24:31,889 --> 00:24:34,892 {\an8}It was only at three a couple minutes ago. 629 00:24:36,352 --> 00:24:38,980 {\an8}And then I walked out there to put the cushion cover on 630 00:24:38,980 --> 00:24:40,857 {\an8}and bam, it was 14 miles. 631 00:24:42,150 --> 00:24:44,193 {\an8}That’s 20 knots right there. 632 00:24:47,363 --> 00:24:49,198 Alex has done everything right so far. 633 00:24:49,198 --> 00:24:51,159 He’s followed all the night watch instructions correctly. 634 00:24:51,159 --> 00:24:54,704 It’s just Glenn and I have become extremely quick to react 635 00:24:54,704 --> 00:24:56,873 after last season’s anchor drag. 636 00:24:56,873 --> 00:24:59,792 {\an8}What the? 637 00:24:59,792 --> 00:25:01,502 {\an8}It’s just blown us straight over. 638 00:25:01,502 --> 00:25:03,129 {\an8}We’re dragging. 639 00:25:03,129 --> 00:25:04,672 I mean, honestly, 640 00:25:04,672 --> 00:25:06,340 even if Colin farted, 641 00:25:06,340 --> 00:25:08,968 I’d probably jump out of bed and run to the bridge. 642 00:25:19,854 --> 00:25:21,731 Thank you. 643 00:25:42,460 --> 00:25:43,419 {\an8}Hey. 644 00:25:43,419 --> 00:25:45,546 {\an8}Good. How are you? 645 00:25:45,546 --> 00:25:48,007 It got kind of sketchy for a little while. 646 00:25:48,007 --> 00:25:49,384 The wind picked up a lot. 647 00:25:49,384 --> 00:25:52,178 And then Glenn woke up and he came up here. 648 00:25:52,178 --> 00:25:53,721 You can help me set up breakfast. 649 00:25:53,721 --> 00:25:55,306 Yeah. 650 00:25:55,306 --> 00:25:57,100 Oh, it looks good. 651 00:26:00,895 --> 00:26:03,773 - Good morning. - Good morning. 652 00:26:05,441 --> 00:26:07,568 No, we’re not that far from the port 653 00:26:07,568 --> 00:26:09,237 so it ain’t going to take very long. 654 00:26:09,237 --> 00:26:11,447 - Can I come sit with you? - That’d be great. 655 00:26:11,447 --> 00:26:12,865 Can I get you some orange juice? 656 00:26:12,865 --> 00:26:14,659 - Yes, please. - Sure. 657 00:26:14,659 --> 00:26:16,577 {\an8}I can start taking, it’s going to take me a minute. 658 00:26:16,577 --> 00:26:17,787 {\an8}Yeah. 659 00:26:23,626 --> 00:26:25,545 - Beautiful. - Nice one. 660 00:26:25,545 --> 00:26:26,879 Ow. 661 00:26:26,879 --> 00:26:28,423 Homemade banana bread. 662 00:26:28,423 --> 00:26:30,216 - Of course. - Wow. 663 00:26:30,216 --> 00:26:33,219 I’m going to have to go back to serving myself after this? 664 00:26:33,219 --> 00:26:34,387 I know. 665 00:26:34,387 --> 00:26:36,431 Okay, Colin, I’m going to go into gear. 666 00:26:36,431 --> 00:26:37,431 Looking good. 667 00:26:38,850 --> 00:26:41,102 {\an8}Oh, my God. No more cooking today. 668 00:26:41,102 --> 00:26:42,145 {\an8}Yay. 669 00:26:42,145 --> 00:26:43,604 Anchor’s home. Anchor is home. 670 00:26:43,604 --> 00:26:45,606 Okay, I want to start coming ahead now. 671 00:26:45,606 --> 00:26:46,816 {\an8}We’re moving. 672 00:26:48,109 --> 00:26:50,945 {\an8}I know! They have to move the boat! 673 00:26:50,945 --> 00:26:52,530 I found some compartments we can hide in. 674 00:26:52,530 --> 00:26:54,073 I got to go get ready. 675 00:26:54,073 --> 00:26:55,782 Because we don’t have long till we’re off. 676 00:27:06,294 --> 00:27:09,255 We just put this through so the knot doesn’t get caught up. 677 00:27:09,255 --> 00:27:10,465 {\an8}I wrapped it around so it wouldn’t fall over 678 00:27:10,465 --> 00:27:12,133 {\an8}while we were underway. 679 00:27:12,133 --> 00:27:13,468 {\an8}I didn’t want them to go over and get in the propeller. 680 00:27:13,468 --> 00:27:14,927 I was going to coil it when we get closer. 681 00:27:14,927 --> 00:27:16,304 No, mate. 682 00:27:16,304 --> 00:27:17,930 It’s all about being prepared. 683 00:27:17,930 --> 00:27:19,098 {\an8}Copy that. 684 00:27:21,017 --> 00:27:22,560 Don’t boats do this to get ready? 685 00:27:22,560 --> 00:27:24,979 {\an8}All my bosses get mad at me for different things. 686 00:27:24,979 --> 00:27:26,439 {\an8}Yeah, but that’s ridiculous. 687 00:27:26,439 --> 00:27:27,648 Look how long it’s taking you just to 688 00:27:27,648 --> 00:27:29,317 {\an8}get the line out of there. 689 00:27:29,317 --> 00:27:32,111 {\an8}I thought you’d be mad at me for handing these over, my guy. 690 00:27:32,111 --> 00:27:34,280 I cannot catch a... ing break with this guy. 691 00:27:34,280 --> 00:27:36,574 You can leave it like that and that will never go overboard. 692 00:27:36,574 --> 00:27:39,869 - Be like that the whole season. - Yes, sir. 693 00:27:39,869 --> 00:27:42,205 What the is up with this guy? 694 00:27:42,205 --> 00:27:44,165 He’s trying to piss me off. 695 00:27:44,165 --> 00:27:46,959 {\an8}He’s just looking for a reason to be upset. 696 00:27:51,839 --> 00:27:52,799 Where do you want me for docking? 697 00:27:52,799 --> 00:27:54,008 You and I will do the stern 698 00:27:54,008 --> 00:27:55,343 and Colin and Alex will do the bow. 699 00:27:55,343 --> 00:27:56,803 Copy that. 700 00:27:56,803 --> 00:27:58,096 I’ll show you how everything’s going to go down. 701 00:27:58,096 --> 00:27:59,680 Show me how the sea dog does it. 702 00:27:59,680 --> 00:28:02,475 {\an8}I’m going to have to go in, spin and get lined up. 703 00:28:06,270 --> 00:28:08,940 {\an8}So the way you drop the anchor is just to gently 704 00:28:08,940 --> 00:28:10,525 {\an8}let go of this band break. 705 00:28:10,525 --> 00:28:12,485 {\an8}Okay, so we’ll put on our port stern line on first. 706 00:28:12,485 --> 00:28:14,821 Is he going to back that thing up? 707 00:28:14,821 --> 00:28:16,280 We’ve got the boat next to us. 708 00:28:16,280 --> 00:28:17,490 Maybe he’s got to go in between these gaps. 709 00:28:17,490 --> 00:28:18,699 If we get any waves in the area, 710 00:28:18,699 --> 00:28:20,159 you’re damaging the paint. 711 00:28:21,077 --> 00:28:22,537 That’s wild. 712 00:28:22,537 --> 00:28:24,330 We’re coming over to starboard a bit too much. 713 00:28:24,330 --> 00:28:26,332 Can we have a kick to port, Glenn? Kick to port. 714 00:28:26,332 --> 00:28:28,876 Okay, Colin, I think you can start putting down starboard. 715 00:28:28,876 --> 00:28:33,506 Okay, dropping starboard. 716 00:28:33,506 --> 00:28:36,968 You’ve got about five from the Mi Gusta 717 00:28:36,968 --> 00:28:40,012 Looking good, you’ve got about three to the Mi Gusta. 718 00:28:40,012 --> 00:28:41,764 Five to stop. 719 00:28:41,764 --> 00:28:43,099 It’s like a team effort. 720 00:28:43,099 --> 00:28:45,059 Two and a half shots, Glenn. Two and a half. 721 00:28:45,059 --> 00:28:46,477 Copy, two and a half. 722 00:28:46,477 --> 00:28:48,438 You’ve got two to the Mi Gusta. 723 00:28:48,438 --> 00:28:50,189 And closing one. 724 00:28:50,189 --> 00:28:52,275 {\an8}Okay, we’re touching on our fenders. 725 00:28:55,278 --> 00:28:56,863 Eight to stop, Glenn. 726 00:28:56,863 --> 00:28:59,115 As soon as you can go, let it rain. 727 00:29:00,742 --> 00:29:01,951 Two to stop. 728 00:29:04,662 --> 00:29:06,330 {\an8}We looking good here, Glenn. 729 00:29:06,330 --> 00:29:07,290 {\an8}Copy, thank you. 730 00:29:07,290 --> 00:29:08,499 Wow, so fascinating. 731 00:29:08,499 --> 00:29:10,918 It’s way too much excitement. 732 00:29:17,300 --> 00:29:18,551 All crew, all crew. 733 00:29:18,551 --> 00:29:20,094 The guests are getting ready to depart. 734 00:29:20,094 --> 00:29:21,763 Can we get on the dock now? 735 00:29:21,763 --> 00:29:25,266 I don’t want to do it. Don’t make me do it. 736 00:29:25,266 --> 00:29:27,602 You can’t make me leave. 737 00:29:27,602 --> 00:29:29,145 Bye, thank you. 738 00:29:29,145 --> 00:29:31,522 I hope you guys keep living your best life. 739 00:29:31,522 --> 00:29:34,233 You guys are incredible. 740 00:29:34,233 --> 00:29:37,070 {\an8}I can’t even express hardly in words 741 00:29:37,070 --> 00:29:39,280 {\an8}the amazing adventure you all have given us, 742 00:29:39,280 --> 00:29:41,157 going for an amazing sailing journey. 743 00:29:41,157 --> 00:29:42,950 What I was most blown away by 744 00:29:42,950 --> 00:29:46,287 was the kindness that the three of you lead with. 745 00:29:47,580 --> 00:29:50,083 {\an8}It’s our absolute honor to give you this. 746 00:29:50,083 --> 00:29:52,126 {\an8}Thank you very, very much. 747 00:29:52,126 --> 00:29:53,753 - Bye bye. - Thank you. 748 00:29:53,753 --> 00:29:56,255 {\an8}I’ll go do the horn, you guys keep waving. 749 00:30:03,679 --> 00:30:04,722 I’m going to cry. 750 00:30:05,807 --> 00:30:07,350 Well done, guys. 751 00:30:09,477 --> 00:30:10,603 Okay, sweet. 752 00:30:10,603 --> 00:30:12,271 Rubbish on the dock, cover up everything, 753 00:30:12,271 --> 00:30:13,856 and that’s about it for the day. 754 00:30:13,856 --> 00:30:15,483 Just crack on. 755 00:30:15,483 --> 00:30:17,693 The more we get done today, the more we can finish tomorrow. 756 00:30:17,693 --> 00:30:20,279 I... ing smell 757 00:30:20,279 --> 00:30:22,448 like an elephant’s gooch. 758 00:30:26,994 --> 00:30:29,747 {\an8}Justin is seriously so clean. 759 00:30:29,747 --> 00:30:30,998 {\an8}Ah! 760 00:30:30,998 --> 00:30:33,042 Damn it! 761 00:30:33,042 --> 00:30:37,004 {\an8}Oh! 762 00:30:37,004 --> 00:30:38,965 My tit is... Sh... . 763 00:30:38,965 --> 00:30:41,008 {\an8}I’m so red.. 764 00:30:41,008 --> 00:30:42,009 {\an8}So what’s happening tonight, boys? 765 00:30:42,009 --> 00:30:43,511 I don’t know. 766 00:30:43,511 --> 00:30:44,721 It’s going to be my first night out with the crew, 767 00:30:44,721 --> 00:30:46,139 so we will see. 768 00:30:46,139 --> 00:30:47,515 Who does everyone have their interests on? 769 00:30:47,515 --> 00:30:49,225 At least I know Alex and I both like Mads. 770 00:30:49,225 --> 00:30:50,560 The balls in her court, you know? 771 00:30:50,560 --> 00:30:52,603 I came late. You guys have already hooked up, 772 00:30:52,603 --> 00:30:53,855 so I can’t go and chase the chick now. 773 00:30:53,855 --> 00:30:55,440 I don’t buy this sh... . 774 00:30:55,440 --> 00:30:57,608 Brü, I’m going to be a fly on the wall, I tell you. 775 00:30:57,608 --> 00:30:59,193 What’s happening with you tonight? 776 00:30:59,193 --> 00:31:00,361 Who do you have your eye on? 777 00:31:00,361 --> 00:31:02,238 - Ooh! - You’re a single man. 778 00:31:02,238 --> 00:31:04,198 I would make out with either of the blondies. 779 00:31:04,198 --> 00:31:08,494 Gary has had it so easy for the last two seasons. 780 00:31:08,494 --> 00:31:11,247 He’s always had the girls fighting over him, 781 00:31:11,247 --> 00:31:12,540 and this is the first time 782 00:31:12,540 --> 00:31:14,417 he’s got a little bit of competition. 783 00:31:14,417 --> 00:31:17,253 It’s going to be interesting to see how this pans out. 784 00:31:17,253 --> 00:31:19,380 I don’t think any of them are off limits for you. 785 00:31:19,380 --> 00:31:21,924 I don’t cause drama. Drama just tends to find me. 786 00:31:26,763 --> 00:31:29,182 {\an8}Coming up... 787 00:31:29,182 --> 00:31:30,183 {\an8}off. 788 00:31:30,183 --> 00:31:31,893 {\an8}Red really is your color . 789 00:31:31,893 --> 00:31:33,102 ...ing Gary. 790 00:31:33,102 --> 00:31:34,604 I know a snake when I see a snake. 791 00:31:34,604 --> 00:31:36,564 I do think you look good tonight to be honest. 792 00:31:47,742 --> 00:31:49,659 {\an8}I’m going to just leave those open for a while. 793 00:31:50,495 --> 00:31:52,455 - Alex, they are stinky. - Yeah, air it out. 794 00:31:52,455 --> 00:31:54,165 Wait, wait, wait. Copy my movement. 795 00:31:57,043 --> 00:31:59,837 All crew, all crew. Can I see everybody in the saloon 796 00:31:59,837 --> 00:32:01,172 for a tip meeting, please? 797 00:32:01,172 --> 00:32:02,632 Copy. 798 00:32:02,632 --> 00:32:03,758 {\an8}Give me money... 799 00:32:09,639 --> 00:32:10,932 What a charter. 800 00:32:10,932 --> 00:32:13,101 I think it was a complete 180 from the first one. 801 00:32:13,101 --> 00:32:14,977 {\an8}I think you guys did a really good job. 802 00:32:14,977 --> 00:32:16,479 {\an8}Daisy’s service was on point. 803 00:32:16,479 --> 00:32:19,315 {\an8}It seems like your team have found your groove. 804 00:32:19,315 --> 00:32:21,984 Yeah, I’m really happy with the teamwork 805 00:32:21,984 --> 00:32:23,319 and the communication. 806 00:32:23,319 --> 00:32:26,989 - I feel... - ... ing elevated, to be honest. 807 00:32:26,989 --> 00:32:29,659 Positive feedback is exactly what we needed. 808 00:32:29,659 --> 00:32:30,701 And right now, 809 00:32:30,701 --> 00:32:33,913 I am one step closer to a margarita. 810 00:32:33,913 --> 00:32:35,623 You guys all have a great attitude, 811 00:32:35,623 --> 00:32:37,375 and that goes a long ways. 812 00:32:37,375 --> 00:32:40,169 Colin, we got off the dock smoothly, 813 00:32:40,169 --> 00:32:41,879 engines purring nicely. 814 00:32:41,879 --> 00:32:42,922 Thank you very much. 815 00:32:42,922 --> 00:32:44,507 Good charter, I thought. 816 00:32:44,507 --> 00:32:46,467 I know it wasn’t easy doing that whole meal 817 00:32:46,467 --> 00:32:48,636 for the guests and the crew, 818 00:32:48,636 --> 00:32:51,055 but the food was delicious. Great job. 819 00:32:51,055 --> 00:32:52,849 Thank you. 820 00:32:52,849 --> 00:32:54,350 Gary, I wanted to say, dude, I’m really happy you’re back. 821 00:32:54,350 --> 00:32:55,643 It makes a big difference. 822 00:32:55,643 --> 00:32:57,729 {\an8}I think that charter went really well. 823 00:32:57,729 --> 00:33:00,022 {\an8}Very happy with my team. 824 00:33:00,022 --> 00:33:02,692 Learned a lot over the course of just a couple of days, honestly. 825 00:33:02,692 --> 00:33:05,027 There’s a reason we have a first officer on board. 826 00:33:05,027 --> 00:33:09,365 And now, the whole point of this meeting, the tip, 827 00:33:09,365 --> 00:33:11,659 23,000 US dollars, 828 00:33:11,659 --> 00:33:15,747 and it works out to 2250 euros per person. 829 00:33:15,747 --> 00:33:17,165 Yes! 830 00:33:17,165 --> 00:33:19,208 It’s not bad. 831 00:33:19,208 --> 00:33:20,293 - There you go. - Thank you. 832 00:33:20,293 --> 00:33:21,502 Thank you. 833 00:33:21,502 --> 00:33:24,005 Yes, and yes, I will take that sh... . 834 00:33:24,005 --> 00:33:25,798 Thank you very much. 835 00:33:25,798 --> 00:33:27,800 You’re welcome, and you’re welcome, and you’re welcome. 836 00:33:27,800 --> 00:33:29,761 - I’ve lost my money. - You lost your money already? 837 00:33:29,761 --> 00:33:31,304 It’s right there by your foot. 838 00:33:31,304 --> 00:33:32,388 I’m sorry. 839 00:33:32,388 --> 00:33:34,557 I can’t even deal with this. 840 00:33:36,476 --> 00:33:37,685 All ladies and gentlemen, 841 00:33:37,685 --> 00:33:39,062 this is your captain speaking, 842 00:33:39,062 --> 00:33:40,563 {\an8}it is time to get... ed up. 843 00:33:49,113 --> 00:33:50,698 Looking good. 844 00:33:54,452 --> 00:33:55,828 You look gorgeous. 845 00:33:55,828 --> 00:33:58,247 - Are we going now? - Yes, come with us. 846 00:33:58,247 --> 00:33:59,415 Yeah, boys. 847 00:33:59,415 --> 00:34:00,917 We’ll go in the front. 848 00:34:00,917 --> 00:34:01,751 Oh, my God. 849 00:34:01,751 --> 00:34:03,044 Oh my God. Those heels. 850 00:34:03,044 --> 00:34:04,629 Wait for me, guys. 851 00:34:04,629 --> 00:34:06,923 Yes, girls. Strut that stuff. 852 00:34:06,923 --> 00:34:08,716 And we’re in. 853 00:34:08,716 --> 00:34:10,593 Rock and roll, baby. I’m ready for some food. 854 00:34:10,593 --> 00:34:12,553 Who do you fancy on the boat? 855 00:34:12,553 --> 00:34:14,389 I don’t fancy people. 856 00:34:14,389 --> 00:34:16,557 - What about Alex? - No, he’s gorgeous. 857 00:34:16,557 --> 00:34:20,061 - You guys made out. - He’s so hot. 858 00:34:20,061 --> 00:34:21,270 - Yes. - He’s hot. 859 00:34:21,270 --> 00:34:22,563 Hey, predictions for the night. 860 00:34:22,563 --> 00:34:24,023 I’m going to see who you hook up with, 861 00:34:24,023 --> 00:34:26,150 and then I’m going to take the straggler. 862 00:34:28,027 --> 00:34:29,821 You’re like the hyena in the background. 863 00:34:31,823 --> 00:34:34,826 I just want, like, hookups, hookups. Yes! 864 00:34:34,826 --> 00:34:37,954 This is us. Okay, guys, finally. 865 00:34:37,954 --> 00:34:39,664 All right, let’s go. I have to pee. 866 00:34:44,460 --> 00:34:45,795 {\an8}Yeah, I don’t know. 867 00:34:45,795 --> 00:34:47,130 This is us. 868 00:34:47,130 --> 00:34:49,132 Thank you. 869 00:34:49,132 --> 00:34:50,299 Cheers. 870 00:34:50,299 --> 00:34:52,635 {\an8}- What about us? - Cheers, cheers. 871 00:34:52,635 --> 00:34:55,763 I will have the spaghetti with seafood. 872 00:34:55,763 --> 00:34:57,974 Can I have the mussels, please? 873 00:35:02,228 --> 00:35:03,980 I need to go to the bathroom. 874 00:35:03,980 --> 00:35:06,065 Excuse us. We’re going to go be unhealthy. 875 00:35:06,065 --> 00:35:08,901 I don’t want to leave you. Okay, let me leave you guys. 876 00:35:08,901 --> 00:35:10,611 - You don’t smoke? - Never in my life. 877 00:35:10,611 --> 00:35:12,155 {\an8}Just the four of us? 878 00:35:12,155 --> 00:35:13,865 Don’t smoke, babe. You don’t look good smoking. 879 00:35:13,865 --> 00:35:14,907 Ha-ha! 880 00:35:14,907 --> 00:35:16,200 You’re smoking. 881 00:35:16,200 --> 00:35:17,827 ...ing leave. 882 00:35:17,827 --> 00:35:20,788 I’m trying, Dais. I promise I’ll quit smoking soon. 883 00:35:20,788 --> 00:35:22,665 I’m just social. It’s not, like, a necessity. 884 00:35:22,665 --> 00:35:25,043 - Who are you crushing on? - Everyone. 885 00:35:27,045 --> 00:35:28,337 {\an8}You’re sh... out of luck. 886 00:35:28,337 --> 00:35:31,883 {\an8}Easy. 887 00:35:31,883 --> 00:35:32,967 Are you? 888 00:35:32,967 --> 00:35:34,927 You’re good looking. That was a lie. 889 00:35:36,512 --> 00:35:38,473 That was... cold. 890 00:35:41,225 --> 00:35:42,643 Not my type. 891 00:35:42,643 --> 00:35:44,395 Who’s your type? 892 00:35:47,190 --> 00:35:50,068 {\an8}Say it. Say it. Say it. Say it. 893 00:35:54,238 --> 00:35:55,948 Hot damn! 894 00:35:55,948 --> 00:35:57,116 Yes. 895 00:35:57,116 --> 00:35:58,201 Okay, should we head back? 896 00:35:58,201 --> 00:35:59,911 Yeah, let’s head back. 897 00:36:03,748 --> 00:36:05,041 {\an8}Duh. 898 00:36:05,041 --> 00:36:07,210 {\an8}I spent 45 minutes getting ready for this dinner. 899 00:36:07,210 --> 00:36:09,253 {\an8}Did you? 900 00:36:09,253 --> 00:36:10,671 {\an8}You’re the meme! 901 00:36:11,547 --> 00:36:12,840 In it to win it. 902 00:36:17,595 --> 00:36:20,431 I like to eat the food. 903 00:36:23,267 --> 00:36:24,769 Can I try one of these mussels? How are they? 904 00:36:24,769 --> 00:36:26,270 Please eat them. They’re... ing good. 905 00:36:26,270 --> 00:36:27,647 Yum! 906 00:36:27,647 --> 00:36:29,399 - You look gorgeous tonight. - off. 907 00:36:29,399 --> 00:36:32,110 Red really is your color. 908 00:36:32,110 --> 00:36:33,736 {\an8}off. 909 00:36:38,241 --> 00:36:40,201 Is that what happens when you’re too happy? 910 00:36:40,201 --> 00:36:43,079 No, I can sense it coming tonight though. 911 00:36:43,079 --> 00:36:44,622 What? Why? 912 00:36:44,622 --> 00:36:46,165 ...ing Gary. 913 00:36:46,165 --> 00:36:48,918 I’ve literally just admitted to him that I liked her. 914 00:36:48,918 --> 00:36:51,587 I do think you look good tonight to be honest. 915 00:36:51,587 --> 00:36:53,715 Oh, okay. Thank you. 916 00:36:53,715 --> 00:36:55,717 Thank you so much. 917 00:36:55,717 --> 00:36:57,760 I know a snake when I see a snake. 918 00:36:57,760 --> 00:36:59,220 And that Gary’s kind of an asshole. 919 00:37:12,191 --> 00:37:13,816 {\an8}- Gary, we should do a job swap. - Okay. 920 00:37:14,235 --> 00:37:15,653 Just for fun. 921 00:37:15,653 --> 00:37:18,489 I can do engine because that’s not much to do. 922 00:37:18,489 --> 00:37:21,534 Oh! 923 00:37:21,534 --> 00:37:22,952 {\an8}Shot’s fired. 924 00:37:27,039 --> 00:37:29,041 {\an8}- Mads. - Do you want to chat? 925 00:37:29,917 --> 00:37:31,169 I’ll do it for Lucy. 926 00:37:31,169 --> 00:37:32,670 Oh, yeah. 927 00:37:32,670 --> 00:37:35,923 {\an8}Tell me, what’s happening between you and Alex? 928 00:37:35,923 --> 00:37:36,716 {\an8}Nothing. 929 00:37:36,716 --> 00:37:37,967 {\an8}I’m a bit jealous here. 930 00:37:37,967 --> 00:37:41,679 {\an8}... ing came three days too late. 931 00:37:41,679 --> 00:37:44,557 I came over here just for you. 932 00:37:44,557 --> 00:37:46,017 Oh, oh, oh! 933 00:37:46,017 --> 00:37:47,560 Oh! 934 00:37:47,560 --> 00:37:50,813 {\an8}Woulda woulda woulda... Don’t do that. 935 00:37:50,813 --> 00:37:52,648 {\an8}But when you tell me to stay away from you, 936 00:37:52,648 --> 00:37:54,275 I kind of get the hint. 937 00:37:54,275 --> 00:37:55,485 I mean, you wouldn’t say that if you didn’t mean 938 00:37:55,485 --> 00:37:56,486 some truth behind it. 939 00:37:56,486 --> 00:37:57,862 No. 940 00:37:57,862 --> 00:37:59,072 If you want to have a conversation with me, 941 00:37:59,072 --> 00:38:00,698 you can have a conversation with me. 942 00:38:00,698 --> 00:38:02,283 Honestly, I can’t read Gary. 943 00:38:02,283 --> 00:38:04,535 Like, I see the way you behave with me, 944 00:38:04,535 --> 00:38:07,705 and you behave that way with every other single girl. 945 00:38:07,705 --> 00:38:10,124 {\an8}Yeah, you take it with me, strip me naked. 946 00:38:10,124 --> 00:38:12,627 {\an8}You make me smile, don’t you? 947 00:38:12,627 --> 00:38:15,755 {\an8}You are the naughtiest person I’ve ever met in my life. 948 00:38:15,755 --> 00:38:17,006 {\an8}It’s just a kiss. 949 00:38:18,591 --> 00:38:19,926 {\an8}You’re stupid. 950 00:38:21,094 --> 00:38:23,679 {\an8}Oh! Just the person I’m looking for. 951 00:38:23,679 --> 00:38:26,057 {\an8}- How are ya? - I’m good, thanks. 952 00:38:26,057 --> 00:38:29,727 {\an8}So, for me, it’s kind of hard to take seriously. 953 00:38:29,727 --> 00:38:30,937 I’m not going to have a conversation 954 00:38:30,937 --> 00:38:32,897 {\an8}- when we have alcohol. - Yeah, exactly. 955 00:38:32,897 --> 00:38:35,400 {\an8}Nothing good in here. 956 00:38:35,400 --> 00:38:37,860 Those might be okay. 957 00:38:37,860 --> 00:38:39,862 Okay, guys, we go. 958 00:38:39,862 --> 00:38:41,614 Yo, yo, let’s go. 959 00:38:41,614 --> 00:38:43,741 {\an8}There we go, there we go. 960 00:38:43,741 --> 00:38:46,869 Look at these two cutie pies. 961 00:38:46,869 --> 00:38:49,372 - Oh, yeah! - Oh, sh...! 962 00:38:51,624 --> 00:38:54,585 Just me and you. Okay. 963 00:38:54,585 --> 00:38:56,087 Oh, sh...! 964 00:38:56,087 --> 00:38:57,463 - You just ripped your ...ing underwear. 965 00:38:57,463 --> 00:38:59,173 Sh...! 966 00:38:59,173 --> 00:39:00,466 {\an8}What’s going to happen when we get back to the boat, guys? 967 00:39:00,466 --> 00:39:01,884 Alex, she likes you, yeah? 968 00:39:01,884 --> 00:39:03,761 No, she doesn’t, and she likes attention. 969 00:39:03,761 --> 00:39:05,388 Who is Gary trying to hit on? 970 00:39:05,388 --> 00:39:07,557 With that lioness hair of his. 971 00:39:07,557 --> 00:39:09,100 Gary is obsessed with Daisy. 972 00:39:09,100 --> 00:39:10,935 Only think he wants to have sex with me. 973 00:39:10,935 --> 00:39:11,769 Yes! 974 00:39:11,769 --> 00:39:13,104 Alex is... 975 00:39:13,104 --> 00:39:14,313 Alex is small. 976 00:39:14,313 --> 00:39:15,565 She thinks Alex is small. 977 00:39:15,565 --> 00:39:17,442 If it grows in the right way? 978 00:39:17,442 --> 00:39:21,738 Yes! If it goes... bends to the left, it’s always... 979 00:39:21,738 --> 00:39:23,281 What? 980 00:39:23,281 --> 00:39:24,907 That’s a saying, that’s a saying. 981 00:39:24,907 --> 00:39:26,242 A bendy penis is fab. 982 00:39:28,703 --> 00:39:29,829 I got torpedo, bro. 983 00:39:29,829 --> 00:39:31,330 What the? 984 00:39:31,330 --> 00:39:32,582 It’s straight on. 985 00:39:32,582 --> 00:39:36,294 He is a straight shooter. 986 00:39:36,294 --> 00:39:38,463 Get out, bitches! 987 00:39:38,463 --> 00:39:39,464 Let’s go, let’s go. 988 00:39:39,464 --> 00:39:40,840 Come on, babe! 989 00:39:40,840 --> 00:39:42,341 I’m coming, I’m coming, I’m coming. 990 00:39:42,341 --> 00:39:44,343 Wagh! 991 00:39:44,343 --> 00:39:46,179 Are we going to the jacuzzi? 992 00:39:51,184 --> 00:39:53,770 Oh, my , it’s so red. 993 00:39:53,770 --> 00:39:56,647 {\an8}- ♪ - America! - , yeah! ♪ 994 00:40:05,031 --> 00:40:06,199 Stop it! 995 00:40:06,199 --> 00:40:08,493 Gary and tequila. 996 00:40:08,493 --> 00:40:10,244 Mmm, mmm. 997 00:40:10,244 --> 00:40:12,330 Who do you, like... 998 00:40:12,330 --> 00:40:14,207 Ah! 999 00:40:14,207 --> 00:40:15,333 - Alex! - Oh! 1000 00:40:15,333 --> 00:40:18,002 Wow! 1001 00:40:22,507 --> 00:40:23,883 {\an8}I don’t... 1002 00:40:35,561 --> 00:40:37,146 This guy loves holding hands. 1003 00:40:37,146 --> 00:40:38,689 It’s like, he can’t go anywhere. 1004 00:40:38,689 --> 00:40:40,566 Shut the up. 1005 00:40:40,566 --> 00:40:42,360 Let’s play spin the bottle. 1006 00:40:42,360 --> 00:40:45,905 {\an8}No, let’s not. 1007 00:40:45,905 --> 00:40:47,490 {\an8}Did you guys play spin the bottle in the jacuzzi last time? 1008 00:40:47,490 --> 00:40:48,825 We played Truth or Dare. 1009 00:40:48,825 --> 00:40:51,661 This is the definition of a... ing cess. 1010 00:40:51,661 --> 00:40:52,870 This is a cess pool. 1011 00:40:52,870 --> 00:40:55,164 - Good night, cheffy. - Good night. 1012 00:40:55,164 --> 00:40:57,667 {\an8}Nothing’s happening, so it’s not a cess pool. 1013 00:40:57,667 --> 00:40:59,168 {\an8}No, this is cessy. 1014 00:40:59,168 --> 00:41:01,421 {\an8}And on that note, I’m going to bed. 1015 00:41:13,891 --> 00:41:15,101 It’s my downfall in life. 1016 00:41:17,437 --> 00:41:18,604 {\an8}Stop! 1017 00:41:18,604 --> 00:41:20,523 {\an8}You do! Look at them! 1018 00:41:20,523 --> 00:41:24,736 {\an8}I’ve been in here way longer than you have been. 1019 00:41:24,736 --> 00:41:27,238 {\an8}I’m eating. 1020 00:41:27,238 --> 00:41:29,031 Dude, you’re going to drown. 1021 00:41:29,031 --> 00:41:30,283 Let’s go to bed. 1022 00:41:30,283 --> 00:41:31,534 You’re literally asleep in the hot tub. 1023 00:41:31,534 --> 00:41:33,202 {\an8}Alex... 1024 00:41:35,538 --> 00:41:36,956 {\an8}Alex, please go to bed. 1025 00:41:36,956 --> 00:41:38,791 I see you in the morning, my friend. 1026 00:41:43,129 --> 00:41:44,547 {\an8}You know, I think you’re gorgeous. 1027 00:41:47,550 --> 00:41:49,927 - Chase said that he liked you. - I’ve been asking... 1028 00:41:49,927 --> 00:41:51,095 And then Alex said that he liked you. 1029 00:41:51,095 --> 00:41:53,890 Are you serious? Very interesting. 1030 00:42:25,463 --> 00:42:27,507 {\an8}Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1031 00:42:27,507 --> 00:42:29,092 {\an8}Charter three. 1032 00:42:29,092 --> 00:42:31,636 {\an8}I’m on a yacht, mother... ers. See my chain, bitch? 1033 00:42:31,636 --> 00:42:35,181 {\an8}He gives me high school douchebag vibes. 1034 00:42:35,181 --> 00:42:38,768 {\an8}Definitely want to have somebody of the interior in the tender. 1035 00:42:38,768 --> 00:42:40,978 {\an8}But we can do a lot on the boat. 1036 00:42:40,978 --> 00:42:42,480 {\an8}It’s the same for the deck department. 1037 00:42:42,480 --> 00:42:46,275 {\an8}I genuinely think Gary might be... ing with me. 1038 00:42:47,860 --> 00:42:49,404 {\an8}I hooked up with Mads last night. 1039 00:42:49,404 --> 00:42:50,238 {\an8}Did you really? 1040 00:42:50,238 --> 00:42:51,656 {\an8}What do you want me to say? 1041 00:42:51,656 --> 00:42:53,157 {\an8}Thanks for hooking up with the girl that I like. 1042 00:42:53,157 --> 00:42:55,576 {\an8}- I like you. - Let’s not go that far. 1043 00:42:55,576 --> 00:42:57,203 {\an8}Just don’t get too close to each other 1044 00:42:57,203 --> 00:42:58,371 {\an8}when you’re out there. 1045 00:43:01,416 --> 00:43:02,959 {\an8}You guys all right? 1046 00:43:02,959 --> 00:43:04,794 {\an8}Hang on a second. You’re not fine. 1047 00:43:04,794 --> 00:43:06,337 {\an8}You’re bleeding. 1048 00:43:06,337 --> 00:43:07,463 {\an8}Gary! 74733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.