All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x03 - The King Is Back

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:05,309 Our first officer, Gary, is not here at the moment. 2 00:00:05,309 --> 00:00:08,268 He has tested positive for COVID. 3 00:00:08,268 --> 00:00:09,922 Main engine'’s not starting. 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,098 If you can check if there'’s an intercooler anywhere... 5 00:00:12,098 --> 00:00:13,665 I can'’t find the parts. 6 00:00:13,665 --> 00:00:17,147 I can just start cleaning this sh... out of the engine. 7 00:00:19,410 --> 00:00:20,715 All right, intake'’s clean. 8 00:00:20,715 --> 00:00:22,804 To not even be able to leave the dock... 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,504 There was no toilet paper, we had no towels. 10 00:00:26,504 --> 00:00:30,029 I'’m a bit confused if our service really was that bad. 11 00:00:30,029 --> 00:00:31,335 We don'’t want them to be upset, 12 00:00:31,335 --> 00:00:33,076 whether it'’s their fault or our fault. 13 00:00:33,076 --> 00:00:36,209 What I want is every time they go in there to turn down, 14 00:00:36,209 --> 00:00:38,516 make sure it'’s a full roll of toilet paper. 15 00:00:38,516 --> 00:00:41,171 Come on. 16 00:00:41,171 --> 00:00:43,086 yes! 17 00:00:44,087 --> 00:00:45,044 Yeah, baby! 18 00:00:45,044 --> 00:00:46,959 Whoo! 19 00:00:46,959 --> 00:00:48,221 Woo! 20 00:00:48,221 --> 00:00:49,918 If this is night one, 21 00:00:49,918 --> 00:00:52,834 I don'’t know how the rest of the season'’s gonna go. 22 00:00:52,834 --> 00:00:54,184 Oh! 23 00:00:56,577 --> 00:00:58,710 Yeah! 24 00:00:58,710 --> 00:01:00,451 Whoo! 25 00:01:00,451 --> 00:01:02,714 Come on Dais. Adam! 26 00:01:02,714 --> 00:01:04,846 Oh, my God! 27 00:01:04,846 --> 00:01:05,978 Daisy... 28 00:01:05,978 --> 00:01:07,588 Great glasses. Great glasses. 29 00:01:07,588 --> 00:01:09,503 I kind of catch a vibe that it'’s bedtime. 30 00:01:16,380 --> 00:01:19,339 Everybody! I'’m going to bed. 31 00:01:19,339 --> 00:01:20,862 I'’m a redneck Southern guy, 32 00:01:20,862 --> 00:01:23,169 and this is crazy for me. 33 00:01:23,169 --> 00:01:24,823 This crew parties. 34 00:01:37,270 --> 00:01:39,316 Why? Why? 35 00:01:41,274 --> 00:01:43,233 So much regret. 36 00:02:13,306 --> 00:02:15,352 Lucy. Lucy? 37 00:02:16,614 --> 00:02:17,963 - Hey, hey, hey. - Wait, wait, wait. 38 00:02:17,963 --> 00:02:20,008 It'’s okay, it's okay. Take your time. 39 00:02:20,008 --> 00:02:21,009 Take your time. 40 00:02:21,009 --> 00:02:22,272 ing hell... 41 00:02:22,272 --> 00:02:23,689 It'’s okay, it's okay, it'’s okay. 42 00:02:26,972 --> 00:02:28,800 Are you okay? 43 00:02:28,800 --> 00:02:30,802 Put that sheet on me. 44 00:02:30,802 --> 00:02:31,977 - Lucy? - Yes? 45 00:02:31,977 --> 00:02:32,978 Get out of the bed. 46 00:02:32,978 --> 00:02:34,197 You want her to get out the bed? 47 00:02:34,197 --> 00:02:35,459 Yeah, I want to put the board up. 48 00:02:35,459 --> 00:02:36,982 Oh, okay, yep. She needs that. 49 00:02:36,982 --> 00:02:39,027 I just want the sheet. I just want the sheet. 50 00:02:39,027 --> 00:02:41,421 - Babe, what is happening? - This is the best situation. 51 00:02:41,421 --> 00:02:44,468 And now I know for a fact that you'’re not gonna 52 00:02:44,468 --> 00:02:46,731 fall out of your bed. 53 00:02:46,731 --> 00:02:48,646 - I'’m not, I'm not. - No, she doesn'’t have to. 54 00:02:48,646 --> 00:02:50,865 - She can never get out. - This is security. 55 00:02:50,865 --> 00:02:52,650 I'’m never putting this down. Ever. 56 00:02:52,650 --> 00:02:55,261 I feel like this is like a public service announcement. 57 00:02:55,261 --> 00:02:57,220 If you can'’t handle your alcohol, 58 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 you shouldn'’t be picking the top bunk. 59 00:03:21,722 --> 00:03:23,550 Dude, what'’s going on? 60 00:03:25,073 --> 00:03:26,684 Why is this here? 61 00:03:57,758 --> 00:03:58,758 Grazi. 62 00:04:04,504 --> 00:04:06,593 Sweet. Yeah, baby. 63 00:04:08,247 --> 00:04:10,336 Not too bad, the boat. 64 00:04:12,207 --> 00:04:15,210 Oh, my God. I'’m... ing tired. 65 00:04:15,210 --> 00:04:16,603 - Dude! - Capitano! 66 00:04:16,603 --> 00:04:18,344 Am I in the right place? 67 00:04:18,344 --> 00:04:19,911 Am I safe to give you a hug? 68 00:04:19,911 --> 00:04:22,957 You are. You'’re safe to give me a kiss, too if you like. 69 00:04:22,957 --> 00:04:24,959 - Hey, Cap. - Dude. 70 00:04:24,959 --> 00:04:27,005 How'’s it going? 71 00:04:27,005 --> 00:04:28,223 I heard it'’s been a bit of a sh... show. 72 00:04:28,223 --> 00:04:29,442 Oh, my God, dude. 73 00:04:29,442 --> 00:04:30,791 Engine works. 74 00:04:30,791 --> 00:04:32,358 We'’re going to go test it today. 75 00:04:32,358 --> 00:04:33,533 Oh, my Lord. 76 00:04:35,013 --> 00:04:37,363 Oh, my God. 77 00:04:37,363 --> 00:04:38,364 Yeah. 78 00:04:38,364 --> 00:04:40,323 Are you okay? 79 00:04:41,976 --> 00:04:43,064 Yeah. 80 00:04:43,064 --> 00:04:44,675 - These guys, I think... - I can see that. 81 00:04:44,675 --> 00:04:47,330 - They had a big night. - It seems like I missed out. 82 00:04:48,287 --> 00:04:49,680 Any cigarettes left? Yeah. 83 00:04:49,680 --> 00:04:50,985 Sweet. 84 00:04:58,341 --> 00:05:00,343 - It'’s really good to have you. - I'’m happy I'm here. 85 00:05:00,343 --> 00:05:01,431 Yeah, yeah. 86 00:05:01,431 --> 00:05:03,302 I missed you, sh... . 87 00:05:03,302 --> 00:05:04,869 I'’m... ing so relieved. 88 00:05:04,869 --> 00:05:06,871 This boat is just not the same without Gary. 89 00:05:06,871 --> 00:05:08,089 So I'’m going to have a look-see. 90 00:05:08,089 --> 00:05:09,221 Yeah, go have a look. 91 00:05:09,221 --> 00:05:10,701 My first officer is my right arm. 92 00:05:10,701 --> 00:05:12,006 He knows what I'’m thinking. 93 00:05:12,006 --> 00:05:14,487 We'’re like an old married couple. 94 00:05:14,487 --> 00:05:15,967 Hey, dude. What'’s up? 95 00:05:15,967 --> 00:05:17,316 - Hey, good morning. - How'’s it going? Gary. 96 00:05:17,316 --> 00:05:18,752 Nice to meet you, Gary. Chase. 97 00:05:18,752 --> 00:05:20,145 - Chase, nice to meet you. - How you feeling, man? 98 00:05:20,145 --> 00:05:22,452 - Feeling great. - Must be healthy if you'’re here. 99 00:05:22,452 --> 00:05:23,801 - Good to have you. - Thank you. 100 00:05:27,195 --> 00:05:29,328 My boy. Sea doggy dog! 101 00:05:29,328 --> 00:05:31,461 Hey! 102 00:05:31,461 --> 00:05:34,289 I'’m hugely relieved to have Gary back. 103 00:05:34,289 --> 00:05:36,335 We desperately need him on deck right now. 104 00:05:36,335 --> 00:05:38,990 How are you, sea dog? 105 00:05:40,948 --> 00:05:42,341 Yeah, I know. 106 00:05:42,341 --> 00:05:43,429 I'’ve just been talking to Glenn for a little bit. 107 00:05:43,429 --> 00:05:44,430 ing hell. 108 00:05:44,430 --> 00:05:47,085 My back.. 109 00:05:47,085 --> 00:05:48,434 - How'’s it going? - Good. 110 00:05:48,434 --> 00:05:50,436 - Gary. - Alex. 111 00:05:50,436 --> 00:05:51,481 We'’re calling him Fabio, then. 112 00:05:51,481 --> 00:05:52,917 - Fabio? - Fabio. 113 00:05:52,917 --> 00:05:54,832 Yeah. 114 00:05:54,832 --> 00:05:55,702 Are you okay? 115 00:05:55,702 --> 00:05:57,182 I don'’t remember anything. 116 00:05:57,182 --> 00:05:58,575 Bullsh... . 117 00:05:58,575 --> 00:06:01,099 Well, I fell. You want to see? 118 00:06:01,099 --> 00:06:03,449 Oh my God! 119 00:06:03,449 --> 00:06:05,103 - Lucy, what have you done? - I'’m sorry. 120 00:06:05,103 --> 00:06:08,193 - You'’re gonna make me cry. - What have you done? 121 00:06:08,193 --> 00:06:09,673 - I didn'’t. - Let me put something on it. 122 00:06:09,673 --> 00:06:11,631 Yeah, grab some antiseptic or something. 123 00:06:11,631 --> 00:06:12,850 Does it really hurt? 124 00:06:12,850 --> 00:06:15,200 - Ah! - I know, Lucy. Hold on. 125 00:06:15,200 --> 00:06:16,506 Oh my God. 126 00:06:16,506 --> 00:06:18,464 It just looks like you got a big maxi pad . 127 00:06:18,464 --> 00:06:19,813 - Hello. - How'’s it going? 128 00:06:19,813 --> 00:06:21,032 - Hey. This is Lucy. - Good, how are you? 129 00:06:21,032 --> 00:06:22,294 Yeah, good, Thanks. I'’m Gary. 130 00:06:22,294 --> 00:06:23,861 So what have you done? 131 00:06:23,861 --> 00:06:25,819 - Oh my God. - Oh my Lord. 132 00:06:25,819 --> 00:06:27,691 - Hello. - Hi, nice to meet you. 133 00:06:27,691 --> 00:06:29,867 - I'’m Gary. - I'’m Madison. 134 00:06:29,867 --> 00:06:30,694 - Hi. - Hello. 135 00:06:30,694 --> 00:06:32,130 - Gary. - Ileisha. 136 00:06:32,130 --> 00:06:33,914 - Ileisha, nice to meet you. - Nice to meet you. 137 00:06:33,914 --> 00:06:35,873 How'’s everything going, guys? Big night last night? 138 00:06:35,873 --> 00:06:37,701 You guys sound like a wild bunch. 139 00:06:37,701 --> 00:06:40,573 The fact that there'’s injuries already on day one. 140 00:06:40,573 --> 00:06:43,054 What did I miss in the jacuzzi? 141 00:06:43,054 --> 00:06:44,708 Um... 142 00:06:44,708 --> 00:06:46,797 Glenn, do you mind leaving for a second? 143 00:06:46,797 --> 00:06:50,278 I think someone did something. 144 00:06:50,278 --> 00:06:53,499 - Ah, good to know. - Yeah. 145 00:06:53,499 --> 00:06:56,328 Whatever they did, is it still in the jacuzzi? 146 00:06:56,328 --> 00:06:58,243 I really hope not. 147 00:06:58,243 --> 00:06:59,505 You decent? 148 00:06:59,505 --> 00:07:01,072 Yes. 149 00:07:01,072 --> 00:07:03,378 Oh my . Come on, wakey, wakey, eggs and bakey. 150 00:07:03,378 --> 00:07:04,379 Hey, Dais. 151 00:07:04,379 --> 00:07:06,904 Oh yeah. 152 00:07:06,904 --> 00:07:08,732 How'’s it going? 153 00:07:08,732 --> 00:07:09,907 Yeah. 154 00:07:09,907 --> 00:07:11,430 It'’s really good to see Daisy again. 155 00:07:11,430 --> 00:07:13,780 We'’ve bumped heads. We'’ve touched tongues. 156 00:07:13,780 --> 00:07:16,609 Hopefully this season we can pick up where we left off. 157 00:07:22,615 --> 00:07:24,312 Awesome. Okay, wakey, wakey, Dais. 158 00:07:24,312 --> 00:07:26,663 Last night was wild. 159 00:07:26,663 --> 00:07:27,925 I tried to give Captain Glenn, like, 160 00:07:27,925 --> 00:07:29,361 water in the middle of the night. 161 00:07:29,361 --> 00:07:30,797 He'’s like, what the are you doing? 162 00:07:30,797 --> 00:07:32,886 I was like, I don'’t know. 163 00:07:32,886 --> 00:07:34,584 When do you want to go for the sea trial? 164 00:07:34,584 --> 00:07:35,715 I'’m game whenever you are, whenever you are ready. 165 00:07:35,715 --> 00:07:37,456 - Oh, really? - Yeah. 166 00:07:37,456 --> 00:07:40,285 I'’ll be down there and then Gary and two deckies up here. 167 00:07:40,285 --> 00:07:42,548 So what do you want to do? You want to head out? 168 00:07:42,548 --> 00:07:44,115 Yeah, let'’s go out. 169 00:07:44,115 --> 00:07:45,943 Let'’s see if we can get up to six knots first. 170 00:07:45,943 --> 00:07:47,771 The thing I'’m worried about is how hot that air 171 00:07:47,771 --> 00:07:50,643 is going into the engine without that after-cooler. 172 00:07:50,643 --> 00:07:52,340 That'’s why I want to get the engine room hot. 173 00:07:52,340 --> 00:07:53,603 Right. 174 00:07:53,603 --> 00:07:55,082 We'’ll go as high as we can before we, 175 00:07:55,082 --> 00:07:56,388 you know, start getting really high temperatures. 176 00:07:56,388 --> 00:07:57,911 - Uh-oh. - At least know. 177 00:07:57,911 --> 00:08:01,567 We'’ve done all our tests at the dock... 178 00:08:01,567 --> 00:08:02,873 relying on wind. 179 00:08:02,873 --> 00:08:05,528 So until we'’re out there motoring, 180 00:08:05,528 --> 00:08:07,704 we haven'’t actually succeeded yet. 181 00:08:07,704 --> 00:08:09,619 We should be able to figure out 182 00:08:09,619 --> 00:08:12,578 what our new cruising limits are. 183 00:08:12,578 --> 00:08:15,363 Coffee is something that we need to do 184 00:08:15,363 --> 00:08:18,453 and then crack on with cabins. 185 00:08:18,453 --> 00:08:19,629 So this is our tow line. 186 00:08:19,629 --> 00:08:21,413 Fenders, when we do leave the dock, 187 00:08:21,413 --> 00:08:22,980 we'’ll lift this open. 188 00:08:22,980 --> 00:08:24,764 - Keep them inflated in here? - Keep them inflated, yeah. 189 00:08:24,764 --> 00:08:26,810 Seeing as we are going to leave the dock now. 190 00:08:26,810 --> 00:08:28,333 We'’ve got to get the tender to sit here. 191 00:08:28,333 --> 00:08:29,595 We don'’t want it behind the boat when we anchor 192 00:08:29,595 --> 00:08:31,075 because we might ride into it. 193 00:08:31,075 --> 00:08:33,468 The last charter, like without Chase, Colin and Glenn, 194 00:08:33,468 --> 00:08:35,035 I would have been so lost. 195 00:08:35,035 --> 00:08:37,211 Going into the second charter with a boss 196 00:08:37,211 --> 00:08:39,344 to kind of like give me some sense of direction, 197 00:08:39,344 --> 00:08:42,173 it'’s definitely a big, like, load off my shoulders. 198 00:08:42,173 --> 00:08:44,479 When you tie it up, pull tight, do you guys know knots? 199 00:08:44,479 --> 00:08:46,177 And then just secure it. 200 00:08:46,177 --> 00:08:48,875 Now we'’re going to know exactly what we'’re supposed to be doing. 201 00:08:48,875 --> 00:08:51,182 I think we'’re set up for success, finally. 202 00:08:51,182 --> 00:08:53,358 And then as soon as Glenn says stream the tender, 203 00:08:53,358 --> 00:08:55,839 take this off and then slowly walk it back. 204 00:08:55,839 --> 00:08:57,754 - Who'’s picking up the anchor? - I will. 205 00:08:57,754 --> 00:08:59,582 Alex will be on starboard 206 00:08:59,582 --> 00:09:01,453 and Chase will be on port, vice versa. 207 00:09:01,453 --> 00:09:03,847 Colin, Colin, Glenn, fire up whenever you like. 208 00:09:03,847 --> 00:09:05,370 Let me know when I can take it. 209 00:09:05,370 --> 00:09:07,024 Okay, firing up now. 210 00:09:08,460 --> 00:09:12,159 Gary, let'’s get the guys to let go of both stern lines. 211 00:09:12,159 --> 00:09:14,858 Just grab them from the outside and bring it up. 212 00:09:16,250 --> 00:09:17,643 And that'’s ready. 213 00:09:17,643 --> 00:09:19,689 Okay, Glenn, all hands on board. 214 00:09:19,689 --> 00:09:22,126 Copy that. You can start pulling up on that anchor. 215 00:09:22,126 --> 00:09:24,389 Yeah. 216 00:09:24,389 --> 00:09:25,869 Guys on the aft deck, 217 00:09:25,869 --> 00:09:27,740 keep an eye on the distance to stern to the dock. 218 00:09:27,740 --> 00:09:29,437 We'’ve got, like, 10 meters left. 219 00:09:29,437 --> 00:09:31,309 We'’re moving. 220 00:09:31,309 --> 00:09:33,703 I ain'’t. 221 00:09:33,703 --> 00:09:35,661 Okay, I'’ve been clear to swing on the stern. 222 00:09:35,661 --> 00:09:37,489 Anchor'’s home. Anchor'’s home. 223 00:09:37,489 --> 00:09:38,751 Alex, am I well clear of that? 224 00:09:38,751 --> 00:09:40,335 - You'’re well clear, sir. - Thank you. 225 00:09:41,536 --> 00:09:43,016 - Man. - Nice work there. 226 00:09:43,016 --> 00:09:44,714 So, pretty much, that'’s what we'll do 227 00:09:44,714 --> 00:09:45,715 every single time we leave the dock. 228 00:09:45,715 --> 00:09:47,064 Colin, if you can hear me, 229 00:09:47,064 --> 00:09:48,413 I'’m just going to go up to about 1200 230 00:09:48,413 --> 00:09:50,023 and let'’s see what we get out of that. 231 00:09:50,023 --> 00:09:52,678 Copy that. You'’re at 30% load right now. 232 00:09:52,678 --> 00:09:54,506 And I got you at 1100 RPM. 233 00:09:54,506 --> 00:09:57,422 So, there'’s three things we're looking for in this sea trial. 234 00:09:57,422 --> 00:09:59,076 What speed can we get to, 235 00:09:59,076 --> 00:10:01,600 where we'’re going to be able to keep the main engine temperature 236 00:10:01,600 --> 00:10:02,819 and if we'’re going to have problem 237 00:10:02,819 --> 00:10:04,298 with too high exhaust temperature? 238 00:10:04,298 --> 00:10:07,911 Okay, we'’re three knots and speeding up. 239 00:10:07,911 --> 00:10:09,260 Okay, loads slowly coming up. 240 00:10:09,260 --> 00:10:10,827 Temperatures are slowly increasing. 241 00:10:10,827 --> 00:10:12,698 Four-five, still increasing. 242 00:10:12,698 --> 00:10:14,918 If you want to come up 100 at a time, 243 00:10:14,918 --> 00:10:16,702 I'’ll let you know if the engine'’s 244 00:10:16,702 --> 00:10:17,747 starting to work or not. 245 00:10:17,747 --> 00:10:19,618 I'’m showing about 1400 here. 246 00:10:19,618 --> 00:10:21,968 About 25% low. 247 00:10:21,968 --> 00:10:23,056 I'’m going to go into the engine room 248 00:10:23,056 --> 00:10:24,318 and check that exhaust leak. 249 00:10:24,318 --> 00:10:26,930 Copy that. We'’re steady at 6.8. 250 00:10:26,930 --> 00:10:28,714 So, when we'’re doing a sea trial, 251 00:10:28,714 --> 00:10:30,585 I'’ve got to inspect everything, make sure there'’s no oil leaks. 252 00:10:30,585 --> 00:10:34,285 We'’re over eight knots and still rising slowly. 253 00:10:34,285 --> 00:10:35,808 Jesus Christ. 254 00:10:38,419 --> 00:10:40,726 If it gets too hot, the parts inside the engine 255 00:10:40,726 --> 00:10:42,119 are a little bit corroded. 256 00:10:42,119 --> 00:10:44,382 They can break and when something breaks 257 00:10:44,382 --> 00:10:45,818 inside a spinning engine, 258 00:10:45,818 --> 00:10:49,126 things can literally bust out of the engine. 259 00:10:49,126 --> 00:10:51,128 Glenn, Glenn, Colin, just stay at idle. 260 00:10:51,128 --> 00:10:53,652 Staying at idle, staying at idle. 261 00:10:54,653 --> 00:10:55,915 Come on. 262 00:11:01,573 --> 00:11:04,402 Staying at idle, staying at idle. 263 00:11:05,403 --> 00:11:06,883 Everything okay? 264 00:11:06,883 --> 00:11:08,972 I don'’t think that exhaust is leaking anymore. 265 00:11:08,972 --> 00:11:10,364 I think just a bit of oil residue 266 00:11:10,364 --> 00:11:12,366 from when we took all that insulation off. 267 00:11:12,366 --> 00:11:14,978 So, you can go up to 1400 and then we should see something. 268 00:11:14,978 --> 00:11:16,544 Rising slowly. 269 00:11:16,544 --> 00:11:17,981 How many knots are we doing? 270 00:11:17,981 --> 00:11:20,723 9.7 over the bottom. 271 00:11:20,723 --> 00:11:22,768 - Are you for real? - Yeah. 272 00:11:24,378 --> 00:11:26,729 Everything'’s stable. Everything'’s looking good. 273 00:11:26,729 --> 00:11:28,121 But at 15, it gets too hot. 274 00:11:28,121 --> 00:11:31,516 Yep. Good. Good. 275 00:11:31,516 --> 00:11:33,344 Epic. 276 00:11:33,344 --> 00:11:34,258 Yes. 277 00:11:34,258 --> 00:11:36,042 This is exactly what we want. 278 00:11:36,042 --> 00:11:38,436 Such a good feeling to have this working like this. 279 00:11:38,436 --> 00:11:39,872 ing beautiful. 280 00:11:39,872 --> 00:11:41,526 yeah. 281 00:11:41,526 --> 00:11:42,614 Sea doggy dog. 282 00:11:42,614 --> 00:11:44,529 Yeah, baby. 283 00:11:44,529 --> 00:11:46,096 Season is not cancelled. 284 00:11:46,096 --> 00:11:48,751 Yay. Colin. 285 00:11:48,751 --> 00:11:52,015 The good news is that at this RPM, 286 00:11:52,015 --> 00:11:53,581 everything is... ing loving it. 287 00:11:53,581 --> 00:11:54,800 Sweet. 288 00:11:54,800 --> 00:11:56,019 So, we can do this all day long. 289 00:11:56,019 --> 00:11:57,542 We can do this all day long. 290 00:11:57,542 --> 00:12:00,023 What Colin has done with this workaround 291 00:12:00,023 --> 00:12:01,459 is a temporary fix. 292 00:12:01,459 --> 00:12:03,243 But now we can continue our season, 293 00:12:03,243 --> 00:12:05,289 which is the best... ing news. 294 00:12:05,289 --> 00:12:06,725 Like, I'’m happy if we could turn around 295 00:12:06,725 --> 00:12:07,726 and go back if you wanted to. 296 00:12:07,726 --> 00:12:09,293 - Incredible. - Yeah. 297 00:12:10,773 --> 00:12:12,557 So, make the beds and then a quick back. 298 00:12:12,557 --> 00:12:14,211 I'’m just doing toiletries and then... 299 00:12:14,211 --> 00:12:15,386 You did all the mirrors as well? 300 00:12:15,386 --> 00:12:17,388 - Yeah. - ing hell, girl. 301 00:12:17,388 --> 00:12:19,216 So, when we get closer, we can start getting the fenders out. 302 00:12:19,216 --> 00:12:21,044 We can just put them on the side. 303 00:12:21,044 --> 00:12:22,959 We won'’t hang them out for now. 304 00:12:22,959 --> 00:12:24,090 And then we'’ll pull the tender in 305 00:12:24,090 --> 00:12:26,397 and then dock and wash on. 306 00:12:26,397 --> 00:12:28,312 Do you have any plans for our next charter? 307 00:12:28,312 --> 00:12:30,967 I think we'’ll sort it out between you two guys. 308 00:12:32,533 --> 00:12:34,231 Nights are - ing awesome, bro. 309 00:12:34,231 --> 00:12:35,928 Have you heard about anything that happened? 310 00:12:35,928 --> 00:12:37,277 Not yet. Tell us some stories. 311 00:12:37,277 --> 00:12:38,757 I don'’t even know what happened. 312 00:12:38,757 --> 00:12:40,280 I don'’t want to spread tea about anyone else. 313 00:12:40,280 --> 00:12:41,847 Yeah, come on. Let'’s go. 314 00:12:41,847 --> 00:12:42,848 It'’s all about the gossip. 315 00:12:42,848 --> 00:12:44,894 I had a quick kiss with Mads, 316 00:12:44,894 --> 00:12:46,460 but it was just truth or dare stuff. 317 00:12:46,460 --> 00:12:48,669 And then this guy made out with everybody on the crew. 318 00:12:49,942 --> 00:12:51,248 Who'’s the best kisser out of all the girls? 319 00:12:51,248 --> 00:12:52,902 Daisy. She wins. 320 00:12:52,902 --> 00:12:54,120 Oh, really? 321 00:12:56,906 --> 00:12:58,124 Woof, okay. 322 00:12:58,124 --> 00:12:59,430 Sh... . This guy'’s got game. 323 00:12:59,430 --> 00:13:01,084 Clearly, I could learn a thing or two. 324 00:13:01,084 --> 00:13:03,347 , it took me two and a half years to kiss Daisy. 325 00:13:04,827 --> 00:13:06,698 Good for him. 326 00:13:06,698 --> 00:13:07,917 Okay, so we'’re going to start getting fenders. 327 00:13:07,917 --> 00:13:09,222 Let'’s go. 328 00:13:09,222 --> 00:13:11,921 - Do you know what this is? - I have no idea. 329 00:13:11,921 --> 00:13:13,792 I can'’t even. 330 00:13:13,792 --> 00:13:15,576 So something like that. 331 00:13:15,576 --> 00:13:17,622 - Oh really? - All on the port side. 332 00:13:17,622 --> 00:13:18,753 - Really? - Yeah. 333 00:13:18,753 --> 00:13:19,798 - Okay. - All the same height. 334 00:13:19,798 --> 00:13:20,799 Nice and neat. 335 00:13:20,799 --> 00:13:21,974 If you see all the other boats, 336 00:13:21,974 --> 00:13:23,149 most fenders are all the same height. 337 00:13:23,149 --> 00:13:24,368 How does she like them? Outwards? 338 00:13:24,368 --> 00:13:25,586 - Yeah, yeah, yeah. - So like that? 339 00:13:25,586 --> 00:13:26,761 Yeah, yeah. 340 00:13:26,761 --> 00:13:28,154 Okay, Gary, whenever you'’re ready, 341 00:13:28,154 --> 00:13:30,591 you can get starboard ready to drop. 342 00:13:30,591 --> 00:13:31,591 Copy you. 343 00:13:33,377 --> 00:13:34,595 Okay, Glenn, that'’s all you. 344 00:13:34,595 --> 00:13:35,945 Copy that. 345 00:13:35,945 --> 00:13:37,381 I'’m just going to get the stern kicked around 346 00:13:37,381 --> 00:13:38,382 and then I'’ll start backing up. 347 00:13:38,382 --> 00:13:39,905 Three at the water line, Glenn. 348 00:13:39,905 --> 00:13:41,298 Okay, distance still stopping? 349 00:13:41,298 --> 00:13:43,517 20 meters till stop. 20 meters till stop. 350 00:13:43,517 --> 00:13:44,649 Copy that. 351 00:13:44,649 --> 00:13:46,303 That'’s a big 20 meters. 352 00:13:46,303 --> 00:13:48,174 Yeah, as soon as you guys think you can throw the mooring lines, 353 00:13:48,174 --> 00:13:49,393 throw them. 354 00:13:49,393 --> 00:13:50,829 Yeah. 355 00:13:50,829 --> 00:13:52,918 Gary, head back and have a look at these guys. 356 00:13:52,918 --> 00:13:54,311 Make sure they'’re okay. 357 00:13:54,311 --> 00:13:56,313 - Both lines ashore. - Copy that. Thank you. 358 00:13:56,313 --> 00:13:57,531 Have you done a stopper not before? 359 00:13:57,531 --> 00:13:58,793 Mm-mm. 360 00:13:58,793 --> 00:14:00,056 So when you'’re using these big capstans, 361 00:14:00,056 --> 00:14:01,492 it'’s pulled tension, yeah? 362 00:14:01,492 --> 00:14:02,623 Mm-hmm. 363 00:14:02,623 --> 00:14:03,755 This little eye here, 364 00:14:03,755 --> 00:14:05,452 we'’re going to come through that. 365 00:14:05,452 --> 00:14:06,845 You'’re doing it wrong side. 366 00:14:06,845 --> 00:14:07,977 This is going to ease that way. 367 00:14:07,977 --> 00:14:09,239 Yeah, yeah. 368 00:14:09,239 --> 00:14:10,805 And instead of doing two like that, 369 00:14:10,805 --> 00:14:12,198 because now you'’re putting a knot on there, 370 00:14:12,198 --> 00:14:14,679 just go straight through and tight. 371 00:14:14,679 --> 00:14:17,464 And then finish with the O at the end. 372 00:14:17,464 --> 00:14:18,639 No locks. 373 00:14:18,639 --> 00:14:20,903 Don'’t, shouldn't really need to, no. 374 00:14:20,903 --> 00:14:22,382 Coming late to the party, 375 00:14:22,382 --> 00:14:23,949 my main concern is that these guys were by themselves 376 00:14:23,949 --> 00:14:25,516 for the whole first charter, 377 00:14:25,516 --> 00:14:27,779 and now they'’ve kind of taken their own initiative, 378 00:14:27,779 --> 00:14:29,302 which is great, 379 00:14:29,302 --> 00:14:31,261 but there'’s one way to do things on this boat. 380 00:14:31,261 --> 00:14:33,872 My... ing way, bitches! 381 00:14:33,872 --> 00:14:35,221 - Not bad. - Not bad. 382 00:14:35,221 --> 00:14:36,657 Rock and roll. 383 00:14:36,657 --> 00:14:38,181 This is what I'’m talking about, you see? 384 00:14:38,181 --> 00:14:39,704 - Oh, do it on the other side? - Yeah, exactly. 385 00:14:39,704 --> 00:14:41,184 This one needs to be on the other side as well. 386 00:14:41,184 --> 00:14:43,403 - And this one. - Okay. 387 00:14:43,403 --> 00:14:44,883 How you finding yachting? 388 00:14:44,883 --> 00:14:46,363 This is your first yachting job, isn'’t it? 389 00:14:46,363 --> 00:14:48,321 Um, well, I captain in Miami, 390 00:14:48,321 --> 00:14:50,889 but I just take out, like, 40-foot boats for day charters. 391 00:14:50,889 --> 00:14:54,197 All right, like a little motorboat, like, sun seekers. 392 00:14:54,197 --> 00:14:55,241 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Exactly. 393 00:14:55,241 --> 00:14:56,721 Okay, yeah, right. 394 00:14:56,721 --> 00:14:57,983 Yeah, so this is the first time on, like, a... 395 00:14:57,983 --> 00:14:59,028 On a Super Yacht. 396 00:14:59,028 --> 00:15:00,246 Yeah, but yeah, so far, so good. 397 00:15:00,246 --> 00:15:01,726 Chase has worked on an 80-meter, 398 00:15:01,726 --> 00:15:03,249 so he'’s kind of been showing me around. 399 00:15:03,249 --> 00:15:04,990 My biggest boat I'’ve worked on was 66 meters, 400 00:15:04,990 --> 00:15:06,470 and that was just too regimented. 401 00:15:06,470 --> 00:15:09,386 - Too many rules. - Too many stinking rules. 402 00:15:09,386 --> 00:15:11,301 Daisy, Gary, and Ileisha, 403 00:15:11,301 --> 00:15:13,346 can you guys meet me in the crew mess 404 00:15:13,346 --> 00:15:15,566 for a preference sheet meeting, please? 405 00:15:15,566 --> 00:15:17,960 I need to stretch my back out. I'’m gonna be like this. 406 00:15:17,960 --> 00:15:19,710 I'’m so done for that. I need to crack a... 407 00:15:22,181 --> 00:15:23,443 - Hey, hey, hey. - Hello. 408 00:15:23,443 --> 00:15:25,489 Okay, here we go. Charter number two. 409 00:15:25,489 --> 00:15:27,273 - Charter two. - Yes. 410 00:15:27,273 --> 00:15:29,754 Kim is a founder of Powerful Professionals, 411 00:15:29,754 --> 00:15:32,844 a successful coaching and education company. 412 00:15:32,844 --> 00:15:35,978 Her husband, Ian, is a luxury real estate agent. 413 00:15:35,978 --> 00:15:37,675 Joining them are longtime friends, 414 00:15:37,675 --> 00:15:41,070 Justin, Ariana, Kelly, and Ashley. 415 00:15:41,070 --> 00:15:42,897 Six, which is nice. 416 00:15:42,897 --> 00:15:45,030 On night one, the guests would like a formal dinner, 417 00:15:45,030 --> 00:15:46,858 accompanied by bourbon tasting. 418 00:15:46,858 --> 00:15:48,468 Get something together. 419 00:15:48,468 --> 00:15:50,253 On day two, the guests want to experience the boat 420 00:15:50,253 --> 00:15:52,516 to the fullest and play with all the water toys. 421 00:15:52,516 --> 00:15:54,431 - Leave the dock this time. - This time we will leave. 422 00:15:54,431 --> 00:15:56,520 I feel much better going into charter two. 423 00:15:56,520 --> 00:15:58,957 Honestly, charter one was a complete... ing disaster, 424 00:15:58,957 --> 00:16:01,829 so as long as my stews stay on top of service 425 00:16:01,829 --> 00:16:04,789 and I don'’t get any more negative feedback from Glenn, 426 00:16:04,789 --> 00:16:06,747 - I think we should be fine. - Thank you, guys. 427 00:16:06,747 --> 00:16:08,445 - Thank you. - Cool, thanks, guys. 428 00:16:08,445 --> 00:16:11,404 Do you know how much - ing toilet paper 429 00:16:11,404 --> 00:16:13,276 I'’m going to put in these cabins this time? 430 00:16:13,276 --> 00:16:16,714 I put a roll in here. 431 00:16:16,714 --> 00:16:18,063 What time are we on deck in the morning? 432 00:16:18,063 --> 00:16:19,064 Eight. 433 00:16:19,064 --> 00:16:21,066 7:55. Cool. 434 00:16:21,066 --> 00:16:22,285 Eight. 435 00:16:22,285 --> 00:16:23,677 Are we done for the day? 436 00:16:23,677 --> 00:16:24,983 Well, I am. I don'’t know about you two. 437 00:16:24,983 --> 00:16:26,158 No, I'’m joking. 438 00:16:26,158 --> 00:16:27,507 You guys will be done around midnight. 439 00:16:27,507 --> 00:16:28,552 Yeah. 440 00:16:31,642 --> 00:16:34,514 Anyone want to hang out with me? 441 00:16:34,514 --> 00:16:39,084 I just had in toiletries, bin bags, quick vacs. 442 00:16:39,084 --> 00:16:41,826 Anybody? Please? 443 00:16:43,175 --> 00:16:45,003 This is boring as... 444 00:16:45,003 --> 00:16:48,789 - Good job. - Did you see it? 445 00:16:48,789 --> 00:16:51,401 I'’m exhausted. I'’m ready for bed. 446 00:16:51,401 --> 00:16:53,620 What'’s happening? You guys feeling okay? 447 00:16:53,620 --> 00:16:55,492 Where'’s Daisy? Is she in bed? 448 00:16:55,492 --> 00:16:57,015 - Whoa, I'’m here. - There you are. 449 00:16:57,015 --> 00:16:58,321 Now I'’m stressed, Daisy. 450 00:16:58,321 --> 00:17:00,888 Why? You'’re stressed. 451 00:17:00,888 --> 00:17:02,455 ing waltz onto the boat 452 00:17:02,455 --> 00:17:05,241 after a... ing horrific Charter. 453 00:17:05,241 --> 00:17:06,503 You hooked up with someone. 454 00:17:06,503 --> 00:17:07,939 Do you have a little crush on him? 455 00:17:07,939 --> 00:17:09,332 Shut up. 456 00:17:09,332 --> 00:17:11,203 Opposites attract, I guess. 457 00:17:13,901 --> 00:17:14,946 Really? 458 00:17:18,558 --> 00:17:19,690 Where is our fearless leader? 459 00:17:19,690 --> 00:17:20,865 She was probably coming. Daisy. 460 00:17:20,865 --> 00:17:22,127 No, Glenn. 461 00:17:22,127 --> 00:17:23,215 Oh, I thought you were talking about Daisy. 462 00:17:23,215 --> 00:17:24,564 - Daisy. - Daisy. 463 00:17:24,564 --> 00:17:27,132 - Daisy... - She'’s a fearless leader. 464 00:17:27,132 --> 00:17:28,916 Daisy. 465 00:17:30,179 --> 00:17:33,182 - Hello. - Hi, Dad. 466 00:17:33,182 --> 00:17:36,185 I'’ve got the worst hangxiety ever. 467 00:17:36,185 --> 00:17:37,186 I want to cry, Dad. 468 00:17:37,186 --> 00:17:38,535 I just... 469 00:17:38,535 --> 00:17:40,363 I fell and I scratched my back really bad. 470 00:17:42,930 --> 00:17:44,889 Oh, yeah, I... ing know that. 471 00:17:44,889 --> 00:17:46,369 Yeah. 472 00:17:48,849 --> 00:17:49,633 Yeah, I know. 473 00:17:49,633 --> 00:17:51,374 Every time I'’m hungover, 474 00:17:51,374 --> 00:17:53,898 my father gets a phone call from me. 475 00:17:53,898 --> 00:17:56,074 I go to him when I'’m, like, stressed 476 00:17:56,074 --> 00:17:57,249 or upset or overthinking. 477 00:17:57,249 --> 00:17:58,555 My dad is my inspiration. 478 00:17:58,555 --> 00:17:59,904 He'’s also my best friend. 479 00:17:59,904 --> 00:18:01,688 I'’m, like, Daddy'’s little princess. 480 00:18:01,688 --> 00:18:03,772 I think that'’s where I get all my confidence from. 481 00:18:06,954 --> 00:18:09,218 I just needed to call you to calm down. 482 00:18:09,218 --> 00:18:10,828 Okay, are we calling it or what? 483 00:18:10,828 --> 00:18:12,308 What'’s up with the charter? Who do we got coming? 484 00:18:12,308 --> 00:18:13,744 Six people. 485 00:18:13,744 --> 00:18:15,006 Yeah, it seems like it'’s pretty chill there. 486 00:18:15,006 --> 00:18:16,007 They seem easy. 487 00:18:16,007 --> 00:18:17,226 - Night, babe. - Night. 488 00:18:17,226 --> 00:18:18,749 I'’ll see you in the morning. 489 00:18:29,281 --> 00:18:30,239 Coming up... 490 00:18:30,239 --> 00:18:31,675 All crew, all crew, 491 00:18:31,675 --> 00:18:32,893 we'’re going to be putting sails up. 492 00:18:32,893 --> 00:18:33,981 Oh, there it is. 493 00:18:33,981 --> 00:18:35,356 And we'’re going to start leaning. 494 00:18:36,593 --> 00:18:38,247 Ah! - ing hell! 495 00:18:39,944 --> 00:18:41,598 me. 496 00:18:54,698 --> 00:18:57,570 Wakey, wakey, eggs and bakey boys. 497 00:18:57,570 --> 00:18:59,398 - Good morning. - Good morning. 498 00:18:59,398 --> 00:19:02,140 - Charter day. - I know. 499 00:19:02,140 --> 00:19:04,577 Girls, can you please come to the main saloon? 500 00:19:04,577 --> 00:19:06,840 I'’m on my way. 501 00:19:06,840 --> 00:19:09,626 Are you happy with the way the last charter went? 502 00:19:09,626 --> 00:19:11,758 It was fine because she picked up on stuff 503 00:19:11,758 --> 00:19:13,499 that I maybe, like, forget. 504 00:19:13,499 --> 00:19:15,109 And then I picked up on stuff that she'’d... 505 00:19:15,109 --> 00:19:16,850 Yeah, I feel like the two of you worked well as a team. 506 00:19:16,850 --> 00:19:17,808 Yeah. 507 00:19:17,808 --> 00:19:19,897 Just obviously want to improve. 508 00:19:19,897 --> 00:19:21,768 Yeah. Yeah, well, that'’s a given. 509 00:19:21,768 --> 00:19:24,423 I wouldn'’t take their feedback so personally. 510 00:19:24,423 --> 00:19:25,816 It was a really strange charter. 511 00:19:25,816 --> 00:19:29,994 So make sure today refresh the cabins. 512 00:19:29,994 --> 00:19:31,604 Check the towels and the toilet paper. 513 00:19:31,604 --> 00:19:33,606 Just... ing full stock them. 514 00:19:33,606 --> 00:19:35,869 Vacuum down stairs. 515 00:19:35,869 --> 00:19:37,610 I'’m definitely going to work my ass off. 516 00:19:37,610 --> 00:19:38,785 If Dais asks me to do something, 517 00:19:38,785 --> 00:19:40,178 I'’ll happily do it for her. 518 00:19:40,178 --> 00:19:42,267 I want to be known as the one that works hard. 519 00:19:42,267 --> 00:19:45,531 And we can always rely on Lucy to do the job. 520 00:19:45,531 --> 00:19:47,620 How do you feel, Madison, and going on lates? 521 00:19:47,620 --> 00:19:49,100 - I'’m fine with it. - Yeah? 522 00:19:49,100 --> 00:19:50,275 You try middles? 523 00:19:50,275 --> 00:19:51,885 And I'’m going to stay in the earlys. 524 00:19:51,885 --> 00:19:56,368 All crew, all crew. Looks like provisions are here. 525 00:19:56,368 --> 00:19:57,674 Oh, look at those clams. 526 00:19:57,674 --> 00:20:00,677 Oh, how is this only charter two? 527 00:20:00,677 --> 00:20:01,982 Make a train. 528 00:20:03,027 --> 00:20:03,984 Oh, it'’s heavy. 529 00:20:03,984 --> 00:20:06,291 Wait, Alex, you do that bit. 530 00:20:06,291 --> 00:20:09,512 That'’s not heavy, Lucy. Jesus. 531 00:20:12,341 --> 00:20:13,646 Oh, hello. 532 00:20:13,646 --> 00:20:14,995 - Oh, mozzarella. - Mozzarella, mozzarella. 533 00:20:14,995 --> 00:20:18,129 Oh, you put that in my cabin. 534 00:20:18,129 --> 00:20:19,913 You can do this, you can do this. Charter two. 535 00:20:19,913 --> 00:20:21,306 Woo! 536 00:20:21,306 --> 00:20:24,309 Chase, this reaches there for future reference. 537 00:20:24,309 --> 00:20:25,615 That extends out pretty long. 538 00:20:25,615 --> 00:20:27,269 You can do like the whole cockpit? 539 00:20:27,269 --> 00:20:28,270 Everywhere around, yeah. 540 00:20:28,270 --> 00:20:29,836 You can do the transom as well. 541 00:20:29,836 --> 00:20:31,142 Yeah, you don'’t have to get this massive hose out. 542 00:20:31,142 --> 00:20:32,230 Copy that. 543 00:20:32,230 --> 00:20:34,058 Oh, Lord of Mercy. 544 00:20:35,886 --> 00:20:37,975 Have you done the bathroom floors? 545 00:20:37,975 --> 00:20:39,672 - No, we need to do the floors. - Okay. 546 00:20:39,672 --> 00:20:42,762 But other than that, it'’s looking good. 547 00:20:46,505 --> 00:20:47,724 All crew, all crew. 548 00:20:47,724 --> 00:20:50,379 Guest'’ll be here in less than 20 minutes. 549 00:20:50,379 --> 00:20:52,946 Back in my favorite color. 550 00:20:56,689 --> 00:20:59,518 I feel like I have a bruise on my ass. 551 00:20:59,518 --> 00:21:01,825 , charter one. Here we go. 552 00:21:10,747 --> 00:21:11,878 So pretty. 553 00:21:11,878 --> 00:21:13,663 - Beautiful. - Oh, my gosh. 554 00:21:13,663 --> 00:21:14,751 It'’s beautiful. 555 00:21:14,751 --> 00:21:16,230 I'’m Captain Glenn. 556 00:21:16,230 --> 00:21:17,362 Hi, Glenn, Kim. Nice to meet you. 557 00:21:17,362 --> 00:21:18,537 Nice to meet you. 558 00:21:18,537 --> 00:21:20,017 I'’m Ian. Nice to meet you, sir. 559 00:21:20,017 --> 00:21:21,366 Nice to meet you. Kick your shoes off there. 560 00:21:21,366 --> 00:21:22,715 We'’ll take care of the shoes. Just leave them. 561 00:21:22,715 --> 00:21:23,977 - You ready? - I'’m ready. 562 00:21:23,977 --> 00:21:26,066 - Kim, I'’m Gary. - Gary, nice to meet you. 563 00:21:26,066 --> 00:21:28,852 - I'’m Lucy, nice to meet you. - I'’m Chase. Nice to meet you. 564 00:21:28,852 --> 00:21:29,853 Nice to meet you as well. 565 00:21:29,853 --> 00:21:30,854 - Ileisha? - Yeah. 566 00:21:30,854 --> 00:21:31,855 Nice to meet you, Ileisha. 567 00:21:31,855 --> 00:21:33,509 Cheers, everybody. 568 00:21:33,509 --> 00:21:35,815 I just want to formally welcome you guys on board Parsifal 3. 569 00:21:35,815 --> 00:21:37,643 We got a lot of fun stuff planned. 570 00:21:37,643 --> 00:21:38,688 We'’re going to go sailing. 571 00:21:38,688 --> 00:21:40,080 Today we got some good breeze. 572 00:21:41,212 --> 00:21:42,692 - A lot of good stuff planned. - Yay. 573 00:21:42,692 --> 00:21:44,389 I'’m going to hand you over to Daisy. 574 00:21:44,389 --> 00:21:46,260 She'’s going to take you out on a little tour of the boat. 575 00:21:46,260 --> 00:21:47,610 We'’ll get the luggage on and we'’ll get out of here. 576 00:21:47,610 --> 00:21:49,220 - Sounds good. - All right? 577 00:21:49,220 --> 00:21:50,743 If you'’d like to follow me up the stairs, 578 00:21:50,743 --> 00:21:53,224 especially while we'’re sailing up here, 579 00:21:53,224 --> 00:21:54,399 it'’s a good place to hang out. 580 00:21:54,399 --> 00:21:55,966 Ooh, it'’s so pretty. 581 00:21:57,184 --> 00:21:58,664 I'’ll do all the little backpacks. 582 00:21:58,664 --> 00:22:00,362 So in here, you'’ve got the main saloon. 583 00:22:00,362 --> 00:22:03,190 It'’s a good place to get out of the sun and cool down. 584 00:22:03,190 --> 00:22:04,366 Whoa, and I did it. 585 00:22:04,366 --> 00:22:05,932 Buddy. 586 00:22:05,932 --> 00:22:08,805 I'’m that guy. One most likely to spill drinks. 587 00:22:08,805 --> 00:22:10,546 I'’m that guy. 588 00:22:10,546 --> 00:22:13,810 So in these two cabins, we'’ve got two identical twin cabins. 589 00:22:13,810 --> 00:22:16,029 Here we have the master cabin. 590 00:22:16,029 --> 00:22:17,901 Oh my gosh, it'’s so big! 591 00:22:17,901 --> 00:22:19,163 We'’re going to have a slumber party in here. 592 00:22:19,163 --> 00:22:21,948 No. 593 00:22:21,948 --> 00:22:23,820 Are we going to fire up and go straight away? 594 00:22:23,820 --> 00:22:25,169 I think so. 595 00:22:25,169 --> 00:22:26,431 Just fire up whenever you'’re ready. 596 00:22:26,431 --> 00:22:27,432 - Perfect. - Chase. Chase. 597 00:22:27,432 --> 00:22:29,129 This is Alex. 598 00:22:29,129 --> 00:22:30,130 You want to come help me single up lines on the back? 599 00:22:30,130 --> 00:22:32,394 I'’m already doing it, brother. 600 00:22:34,570 --> 00:22:36,136 Hey, Glenn, Glenn, Glenn, Colin. 601 00:22:36,136 --> 00:22:38,443 I'’m going to be down here for leaving the dock. 602 00:22:38,443 --> 00:22:39,575 Yeah. Copy that. 603 00:22:39,575 --> 00:22:41,141 I'’m feeling really confident. 604 00:22:41,141 --> 00:22:43,143 Got my first mate back. We'’re able to get off the dock. 605 00:22:43,143 --> 00:22:45,145 Only so much sh... can go wrong 606 00:22:45,145 --> 00:22:48,322 and then something has to go right. 607 00:22:48,322 --> 00:22:49,933 Fingers crossed. 608 00:22:52,588 --> 00:22:54,154 Let me know when you want to take. 609 00:22:54,154 --> 00:22:55,286 All right. 610 00:22:55,286 --> 00:22:56,896 I don'’t think nerves ever calm down. 611 00:22:56,896 --> 00:22:59,333 As soon as the guests come, the countdown is on. 612 00:22:59,333 --> 00:23:02,598 Cucumber and salmon and feta and watermelon. 613 00:23:02,598 --> 00:23:03,990 Yeah, it'’s goat feta. 614 00:23:03,990 --> 00:23:05,557 I'’ve just got to get my sh... together. 615 00:23:05,557 --> 00:23:07,777 But like, I'’m always a little bit nervous. 616 00:23:07,777 --> 00:23:09,735 So here we'’ve got salmon and cucumber 617 00:23:09,735 --> 00:23:12,390 and we have goat feta and watermelon. 618 00:23:12,390 --> 00:23:14,653 Okay, Glenn. Let'’s use the thrust up. 619 00:23:14,653 --> 00:23:16,002 Okay, guys, on the aft deck, 620 00:23:16,002 --> 00:23:17,787 let'’s drop that starboard line immediately 621 00:23:17,787 --> 00:23:19,266 after the port line. 622 00:23:19,266 --> 00:23:20,891 Let me know when they'’re both on board. 623 00:23:23,401 --> 00:23:24,446 - Ready, Alex? - Yep. 624 00:23:26,839 --> 00:23:28,928 That line'’s clear. 625 00:23:28,928 --> 00:23:30,539 Both lines aboard, captain. Both lines aboard. 626 00:23:30,539 --> 00:23:33,803 When you get a chance, if I lay some things out, 627 00:23:33,803 --> 00:23:35,457 can you hang them or have them hung? 628 00:23:35,457 --> 00:23:37,067 Yeah, do you want them ironed or... 629 00:23:37,067 --> 00:23:38,764 Oh, my goodness. Absolutely, yes. 630 00:23:38,764 --> 00:23:39,765 Tell me your name one more time. 631 00:23:39,765 --> 00:23:40,853 - Lucy. - Lucy. 632 00:23:40,853 --> 00:23:42,072 No worries. 633 00:23:46,206 --> 00:23:48,644 Anchor'’s home, clean and clear. 634 00:23:48,644 --> 00:23:50,907 Here is your Moscow Mule. 635 00:23:50,907 --> 00:23:53,344 Captain, that'’s your stern, clear to swing. 636 00:23:53,344 --> 00:23:56,739 Engine exhaust. Temperatures are good. 637 00:23:56,739 --> 00:23:58,088 Copy, thank you very much. 638 00:23:58,088 --> 00:24:00,090 - Oh, wow. - Oh, gosh. 639 00:24:00,090 --> 00:24:02,962 So these are burnt butter scallops 640 00:24:02,962 --> 00:24:04,703 with shaved truffle on top. 641 00:24:04,703 --> 00:24:06,923 What? How am I ironing eight shirts? 642 00:24:06,923 --> 00:24:09,360 Hmm. This is out of this world. 643 00:24:09,360 --> 00:24:10,796 All crew, all crew, 644 00:24:10,796 --> 00:24:12,015 We'’re going to be putting sails up shortly. 645 00:24:12,015 --> 00:24:13,538 Obviously, we need to stow. 646 00:24:13,538 --> 00:24:14,800 We'’re going to have quite a bit of heel. 647 00:24:14,800 --> 00:24:16,498 We'’ll be on starboard tack. 648 00:24:16,498 --> 00:24:18,630 Starboard tack, so that means the port side is in the water. 649 00:24:18,630 --> 00:24:19,936 Crank this bitch. 650 00:24:19,936 --> 00:24:21,285 I'’m going to start up on the mizzen. 651 00:24:21,285 --> 00:24:22,895 Okay, we'’re going to go. Oh, there it is. 652 00:24:22,895 --> 00:24:24,854 There it goes. She'’s going up. 653 00:24:24,854 --> 00:24:27,639 Oh, look at it. 654 00:24:27,639 --> 00:24:29,075 Okay, we'’re going to put one reef in the main. 655 00:24:29,075 --> 00:24:30,903 And then go with the genoa. 656 00:24:30,903 --> 00:24:33,253 This is epic sailing conditions. 657 00:24:33,253 --> 00:24:34,516 Okay, hold. 658 00:24:34,516 --> 00:24:36,605 - Oh, look at that. - That'’s just beautiful. 659 00:24:36,605 --> 00:24:39,433 Chase, do you want to keep an eye on the genoa sheet? 660 00:24:39,433 --> 00:24:42,785 - Copy. - Woo-hoo. 661 00:24:43,786 --> 00:24:45,831 - So romantic. - I know. 662 00:24:50,880 --> 00:24:52,446 It doesn'’t get much better than that. 663 00:24:52,446 --> 00:24:53,970 That is just beautiful. 664 00:24:54,840 --> 00:24:56,233 All crew, all crew. 665 00:24:56,233 --> 00:24:57,756 Okay, we'’re going to start heeling now. 666 00:24:57,756 --> 00:24:59,584 Wow. 667 00:24:59,584 --> 00:25:00,759 It'’s heeling. 668 00:25:00,759 --> 00:25:02,108 And we'’re going to start leaning. 669 00:25:02,108 --> 00:25:03,457 Okay, here we go. 670 00:25:03,457 --> 00:25:04,546 Ah! 671 00:25:04,546 --> 00:25:06,896 Holy sh... . 672 00:25:11,161 --> 00:25:12,597 Ah! - ing hell. 673 00:25:13,598 --> 00:25:14,599 Oh, sh... . 674 00:25:16,296 --> 00:25:18,037 We'’re under! Oh my God! 675 00:25:18,037 --> 00:25:20,387 They got to be happy with this heel. 676 00:25:26,350 --> 00:25:29,135 me. 677 00:25:32,922 --> 00:25:34,706 Yeah, the wind'’s come up a bit. 678 00:25:34,706 --> 00:25:36,621 Yoo-hoo! 679 00:25:36,621 --> 00:25:39,015 So we'’ll just keep going... you can start baring away, 680 00:25:39,015 --> 00:25:40,364 go over there. 681 00:25:40,364 --> 00:25:41,823 Bearing away, you'’re gonna ease out 682 00:25:47,632 --> 00:25:48,807 I wouldn'’t stand there. 683 00:25:48,807 --> 00:25:51,767 Get splashed by the hot tub water. 684 00:25:52,768 --> 00:25:54,596 Where? 685 00:25:54,596 --> 00:25:57,903 me. 686 00:26:06,869 --> 00:26:08,392 Yeah. 687 00:26:08,392 --> 00:26:10,481 - I'’m... ing not. - Aren'’t you, babe? 688 00:26:10,481 --> 00:26:13,092 I'’m getting... ing dragged around. 689 00:26:13,092 --> 00:26:15,355 - So romantic. - I know. 690 00:26:16,835 --> 00:26:19,316 It'’s beautiful, honey. 691 00:26:19,316 --> 00:26:20,447 So, let'’s shoot for the point. 692 00:26:20,447 --> 00:26:22,014 Deep water on that point. 693 00:26:22,014 --> 00:26:24,538 Yeah, let'’s shoot for the point and go really close. 694 00:26:24,538 --> 00:26:26,149 After what we'’ve just been through 695 00:26:26,149 --> 00:26:27,716 to be out here sailing right now, 696 00:26:27,716 --> 00:26:29,108 it'’s kind of surreal. 697 00:26:29,108 --> 00:26:30,109 The guests are loving it. 698 00:26:30,109 --> 00:26:31,763 We got so lucky. 699 00:26:31,763 --> 00:26:33,460 It'’s incredible. 700 00:26:33,460 --> 00:26:36,159 - It'’s so nice. - So beautiful. 701 00:26:36,159 --> 00:26:37,377 I think we should live here on this boat. 702 00:26:37,377 --> 00:26:39,249 I think... I think we do. 703 00:26:39,249 --> 00:26:40,293 Twelve knots. 704 00:26:40,293 --> 00:26:41,730 - Twelve? - Yep. 705 00:26:41,730 --> 00:26:43,427 I'’m showing 13.3. 706 00:26:43,427 --> 00:26:45,734 Yeah, baby. I think that'’s right. 707 00:26:45,734 --> 00:26:47,997 I'’m gonna use this one. 708 00:26:47,997 --> 00:26:49,825 So what'’s the dinner? 709 00:26:49,825 --> 00:26:51,653 It'’s a bourbon. 710 00:26:51,653 --> 00:26:54,090 Oh, yeah, so you'’re doing five courses. 711 00:26:54,090 --> 00:26:55,918 - Jerking? - Yeah, I think that works. 712 00:26:55,918 --> 00:26:58,703 Okay, Gary. If you'’re ready, I'm gonna start dropping the main. 713 00:26:58,703 --> 00:26:59,835 Yeah, all clear. 714 00:26:59,835 --> 00:27:01,227 That'’s it. Keep going. 715 00:27:01,227 --> 00:27:03,055 Tighten a little more. 716 00:27:03,055 --> 00:27:04,578 That'’s perfect. 717 00:27:04,578 --> 00:27:08,539 Okay, mate. You'’re good to let her go, let her go. 718 00:27:09,627 --> 00:27:10,846 Colin, that seems like a good bite. 719 00:27:10,846 --> 00:27:13,196 Yeah, that'’s a good grab. 720 00:27:15,372 --> 00:27:17,156 This is still wet. 721 00:27:17,156 --> 00:27:19,245 Oh Glenn, I have a weird request. 722 00:27:19,245 --> 00:27:20,638 So I'’m going to put it right past you 723 00:27:20,638 --> 00:27:23,249 that we wanted to know if we could possibly 724 00:27:23,249 --> 00:27:24,729 do dinner as a buffet 725 00:27:24,729 --> 00:27:27,776 and do it that all the crew could eat with us. 726 00:27:27,776 --> 00:27:29,212 Wow. 727 00:27:29,212 --> 00:27:30,779 - I think it'’s very cool. - Let them experience it. 728 00:27:30,779 --> 00:27:32,215 I'’ve never done that. 729 00:27:32,215 --> 00:27:33,564 Okay. Great. Thank you. 730 00:27:33,564 --> 00:27:34,391 Thank you, sir. 731 00:27:34,391 --> 00:27:35,871 Yes, it'’s swimming time. 732 00:27:35,871 --> 00:27:37,742 Okay, well, what the do we do... 733 00:27:37,742 --> 00:27:39,178 Where are we gonna put these things? 734 00:27:39,178 --> 00:27:40,353 What the is this? 735 00:27:40,353 --> 00:27:41,703 All right, dude, they'’re sick. 736 00:27:41,703 --> 00:27:42,878 We already use them at the beach set up. 737 00:27:42,878 --> 00:27:44,357 The ladies loved them. 738 00:27:44,357 --> 00:27:45,663 Yeah, you see so we do beach chairs will use them 739 00:27:45,663 --> 00:27:46,882 and then we can take them out of there. 740 00:27:46,882 --> 00:27:48,535 But we want as little... 741 00:27:48,535 --> 00:27:49,972 - These two... - In here as possible. 742 00:27:49,972 --> 00:27:51,408 It'’s not too bad. 743 00:27:51,408 --> 00:27:52,757 They don'’t take up like too much space 744 00:27:52,757 --> 00:27:54,280 because they'’re really comfy brother. 745 00:27:54,280 --> 00:27:57,457 They'’re... ing sick, honestly. 746 00:27:57,457 --> 00:27:58,676 I would use them I was a... ing charter guests, 747 00:27:58,676 --> 00:28:00,591 I'’ll tell you that 748 00:28:00,591 --> 00:28:03,115 I'’m not lugging sh... around for the sake of lugging it around. 749 00:28:03,115 --> 00:28:05,422 You don'’t need to lug anything around, old man. 750 00:28:05,422 --> 00:28:07,424 You tell us to do it. 751 00:28:07,424 --> 00:28:09,078 Trust me. I'’ve done two seasons on this. 752 00:28:09,078 --> 00:28:10,644 I know exactly what we use. 753 00:28:13,604 --> 00:28:17,086 They'’ve just asked me if all the crew can have dinner with them. 754 00:28:17,086 --> 00:28:19,044 So I don'’t want to turn them down 755 00:28:19,044 --> 00:28:20,524 if there'’s a way we can do it. 756 00:28:20,524 --> 00:28:21,960 You tell me what to do and I'’ll make it work. 757 00:28:21,960 --> 00:28:24,093 But can you see any reason why when we'’re... 758 00:28:24,093 --> 00:28:26,878 other than the fact that you couldn'’t send hot meals up 759 00:28:26,878 --> 00:28:29,141 without being... while being at the table, obviously. 760 00:28:29,141 --> 00:28:30,099 Absolutely. 761 00:28:30,099 --> 00:28:31,274 And then we all go sit down. 762 00:28:31,274 --> 00:28:32,797 Yeah. Yeah. 763 00:28:32,797 --> 00:28:34,407 This request is crazy. 764 00:28:34,407 --> 00:28:36,714 I'’m thinking. Oh my God. Can I do this? 765 00:28:36,714 --> 00:28:38,977 Can'’t say no, but like it'’s insane. 766 00:28:38,977 --> 00:28:43,808 I'’m happy to do family style and include everybody. 767 00:28:43,808 --> 00:28:45,810 Will you take a two hour break please? 768 00:28:45,810 --> 00:28:46,811 - Sounds good. - Thanks. 769 00:28:46,811 --> 00:28:48,117 All of this can go up there. 770 00:28:48,117 --> 00:28:49,945 Yeah, until we need it. 771 00:28:49,945 --> 00:28:51,424 Even the big duck? 772 00:28:51,424 --> 00:28:54,471 - Even this big duck. - Yeah, of course. 773 00:28:54,471 --> 00:28:55,951 Are you gonna take those up or leader? 774 00:28:55,951 --> 00:28:57,387 What the? 775 00:28:57,387 --> 00:28:58,823 This mother... ers like let'’s put everything up. 776 00:28:58,823 --> 00:29:00,216 I'’m like, where do we put it in here? 777 00:29:00,216 --> 00:29:02,174 I'’m like Mr. Know it All. 778 00:29:02,174 --> 00:29:03,262 Is he getting on your nerves? 779 00:29:03,262 --> 00:29:04,611 Not a fan. 780 00:29:04,611 --> 00:29:05,917 I liked working with him when you were away. 781 00:29:05,917 --> 00:29:07,136 He didn'’t tell you how to do things. 782 00:29:07,136 --> 00:29:08,528 No. 783 00:29:08,528 --> 00:29:10,922 Just doesn'’t listen either, but anyway. 784 00:29:10,922 --> 00:29:12,489 Can you take these out? 785 00:29:12,489 --> 00:29:14,926 I'’m going to go swimming. 786 00:29:14,926 --> 00:29:16,536 You want to just rock with two paddle boards though 787 00:29:16,536 --> 00:29:17,842 and then do the foils? 788 00:29:17,842 --> 00:29:19,104 No. If a guest wants to come down here 789 00:29:19,104 --> 00:29:20,627 and want to go paddleboarding, 790 00:29:20,627 --> 00:29:22,194 we don'’t look like idiots pumping a paddle board. 791 00:29:22,194 --> 00:29:23,761 It'’s a bit choppy for paddle boards. 792 00:29:23,761 --> 00:29:25,850 I can'’t imagine all four of them gonna be want to go. 793 00:29:25,850 --> 00:29:27,547 What the? 794 00:29:27,547 --> 00:29:29,158 I don'’t know if he's trying to prove anything, 795 00:29:29,158 --> 00:29:31,682 but just... ing get over it. 796 00:29:31,682 --> 00:29:34,163 '’s sake. 797 00:29:34,163 --> 00:29:35,860 Yeah, he just wants to do everything. 798 00:29:35,860 --> 00:29:37,035 He'’s like, no, no, no, we'’ll do it like this. 799 00:29:37,035 --> 00:29:38,558 Dude, I'’m like, what? 800 00:29:38,558 --> 00:29:39,933 No, he wasn'’t like that with me. 801 00:29:41,692 --> 00:29:43,650 Chase has got huge potential. 802 00:29:43,650 --> 00:29:45,391 If harnessed is in the right way, 803 00:29:45,391 --> 00:29:47,611 he'’s going to be the biggest asset on deck. 804 00:29:47,611 --> 00:29:49,961 That'’s going to require some guidance 805 00:29:49,961 --> 00:29:51,745 and leadership from Gary. 806 00:29:51,745 --> 00:29:52,921 What are you going to do about it? 807 00:29:52,921 --> 00:29:54,879 Nothing. Six weeks, bro. 808 00:29:54,879 --> 00:29:56,185 Gary needs to just man up. 809 00:29:56,185 --> 00:29:58,404 No, bruü. No, no, no, no, no. 810 00:29:58,404 --> 00:29:59,797 Kim, sorry. 811 00:29:59,797 --> 00:30:01,190 And what time would you like dinner? 812 00:30:01,190 --> 00:30:02,713 - Would 8:30 be okay? - Absolutely. 813 00:30:02,713 --> 00:30:05,368 , it'’s just so different to last charter. 814 00:30:05,368 --> 00:30:06,760 - You don'’t understand. - Yeah. 815 00:30:06,760 --> 00:30:08,588 I didn'’t even have time to... ing breathe. 816 00:30:08,588 --> 00:30:10,025 Okay. 8:30 for dinner. 817 00:30:10,025 --> 00:30:11,548 - It'’s okay? - Yeah. 818 00:30:11,548 --> 00:30:14,333 I think at the moment it'’s all crew except one. 819 00:30:14,333 --> 00:30:16,727 I'’m going to go for it guys. I'’m ready. 820 00:30:16,727 --> 00:30:18,990 How'’s it going? Better now, I'’m here. 821 00:30:18,990 --> 00:30:20,035 Yep, that'’s right. 822 00:30:20,035 --> 00:30:21,166 Can I get you any water toys? 823 00:30:21,166 --> 00:30:22,602 - Bob. - Sea Bob? 824 00:30:22,602 --> 00:30:24,387 - Okay. - We have to find out 825 00:30:24,387 --> 00:30:26,215 all there is to find out about the Bob'’s. 826 00:30:26,215 --> 00:30:27,564 Can we pick this up? 827 00:30:27,564 --> 00:30:28,957 But there'’s heaps of sand in here. 828 00:30:28,957 --> 00:30:31,176 - How did that happen? - I don'’t know. 829 00:30:31,176 --> 00:30:34,919 We did rinse it thoroughly, too. 830 00:30:34,919 --> 00:30:36,529 I guess not thoroughly. 831 00:30:36,529 --> 00:30:38,270 This is 15,000 euros worth of equipment here. 832 00:30:38,270 --> 00:30:41,404 This can'’t happen again. I'’m serious. This can't. 833 00:30:41,404 --> 00:30:42,753 - I don'’t understand. - I don'’t care. 834 00:30:42,753 --> 00:30:44,059 It'’s not happening again. 835 00:30:44,059 --> 00:30:45,495 This thing'’s... ing expensive. 836 00:30:45,495 --> 00:30:49,368 And I'’m going to be... look at this. 837 00:30:49,368 --> 00:30:50,587 I thought we rinsed them pretty thoroughly, 838 00:30:50,587 --> 00:30:51,849 but apparently we didn'’t. 839 00:30:51,849 --> 00:30:53,677 Gary could tell me go myself. 840 00:30:53,677 --> 00:30:55,070 I'’m an idiot. But come on, bro. 841 00:30:55,070 --> 00:30:56,854 Like, don'’t do it in front of guests. 842 00:31:00,205 --> 00:31:01,903 We did rinse it on the dock. 843 00:31:01,903 --> 00:31:03,426 Mate. 844 00:31:04,731 --> 00:31:06,995 - I apologize. - That'’s not happening, 845 00:31:06,995 --> 00:31:08,822 those things are expensive. 846 00:31:11,042 --> 00:31:12,609 Coming up... 847 00:31:12,609 --> 00:31:15,003 Is the time management been of your weaknesses or what? 848 00:31:15,003 --> 00:31:18,615 Oh, my God. I'’ve literally got an hour until service. 849 00:31:18,615 --> 00:31:19,398 I know. 850 00:31:19,398 --> 00:31:20,834 Never made pasta before. 851 00:31:20,834 --> 00:31:22,401 Whoa. 852 00:31:25,013 --> 00:31:26,971 So they'’re all out there, and wherever you'’re ready. 853 00:31:26,971 --> 00:31:27,972 Okay. 854 00:31:32,020 --> 00:31:33,804 We did rinse it on the dock. 855 00:31:33,804 --> 00:31:35,110 Don'’t bullsh... a bullsh... er. 856 00:31:35,110 --> 00:31:36,676 I apologize. 857 00:31:36,676 --> 00:31:39,244 That'’s not happening. Those things are expensive. 858 00:31:39,244 --> 00:31:40,550 Would you also like a seabob? 859 00:31:40,550 --> 00:31:42,291 Just being able to stand on that thing. 860 00:31:42,291 --> 00:31:43,553 Yeah. 861 00:31:43,553 --> 00:31:45,033 There'’s no point in rinsing it now, 862 00:31:45,033 --> 00:31:46,773 we'’re going to drop it straight in the water. 863 00:31:46,773 --> 00:31:48,645 Just going to get the sand off of those nautiboys. 864 00:31:48,645 --> 00:31:49,863 I'’m just pissed because it's more about the general respect 865 00:31:49,863 --> 00:31:51,691 of not looking after something. 866 00:31:51,691 --> 00:31:53,867 If this is how you'’re going to treat something on charter one, 867 00:31:53,867 --> 00:31:54,868 how are you going to treat the rest of the boat 868 00:31:54,868 --> 00:31:56,000 for the rest of the season? 869 00:31:56,000 --> 00:31:57,436 - You ready to go? - Yeah. 870 00:31:57,436 --> 00:32:00,396 - Let'’s go. - I'’ll get swims on quickly. 871 00:32:00,396 --> 00:32:01,745 Have fun, brother. 872 00:32:01,745 --> 00:32:03,268 I'’m gonna take a picture. 873 00:32:03,268 --> 00:32:04,661 Dude, we rinsed those seabobs, 874 00:32:04,661 --> 00:32:06,663 but I guess definitely not thoroughly enough. 875 00:32:06,663 --> 00:32:08,143 It'’s my bad. 876 00:32:08,143 --> 00:32:10,014 For dinner tonight, we'’re doing a group dinner. 877 00:32:10,014 --> 00:32:11,537 Guests and crew. 878 00:32:13,975 --> 00:32:15,106 Shut up. 879 00:32:15,106 --> 00:32:17,021 I'’m going to get into some wets, okay? 880 00:32:17,021 --> 00:32:18,022 Yeah. 881 00:32:19,371 --> 00:32:21,112 What the? 882 00:32:21,112 --> 00:32:22,505 - Hey, Chase. - Yeah? 883 00:32:22,505 --> 00:32:24,028 I didn'’t realize the time, bruü. 884 00:32:24,028 --> 00:32:26,552 If you want to go for a sleep and come back up at 7... 885 00:32:26,552 --> 00:32:28,815 Those people are living the dream. 886 00:32:29,816 --> 00:32:30,774 Whatever you want to do, bro. 887 00:32:30,774 --> 00:32:32,036 Happy to help. 888 00:32:32,036 --> 00:32:34,038 Um, you don'’t listen anyway, so... 889 00:32:36,562 --> 00:32:38,912 The guests have asked if we can join them for dinner. 890 00:32:38,912 --> 00:32:40,436 - All of us? - Yeah. 891 00:32:40,436 --> 00:32:42,177 - And it'’s happening? - Yeah. 892 00:32:42,177 --> 00:32:43,569 Yeah. 893 00:32:43,569 --> 00:32:45,223 Get it, mama. 894 00:32:45,223 --> 00:32:47,051 Have fun. 895 00:32:47,051 --> 00:32:48,922 So much to do. 896 00:32:50,576 --> 00:32:52,535 Okay. 897 00:32:52,535 --> 00:32:53,710 I'’ve got a job, if you want. 898 00:32:53,710 --> 00:32:56,756 - Cleaning mussels. - I can do that. 899 00:32:56,756 --> 00:32:58,976 - I know. - I feel bad. 900 00:32:58,976 --> 00:33:00,499 Do you think everyone'’s going to like mussels? 901 00:33:00,499 --> 00:33:04,590 Like in a tomato mussel and parsley? 902 00:33:04,590 --> 00:33:05,809 I get a bit worried that everyone... 903 00:33:05,809 --> 00:33:07,550 Everyone seems to like seafood, 904 00:33:07,550 --> 00:33:10,074 but is that a bit of a... like a... 905 00:33:10,074 --> 00:33:12,685 I don'’t know. What do you call it? 906 00:33:15,123 --> 00:33:16,559 No, I'’m just... feedback. 907 00:33:16,559 --> 00:33:18,561 I don'’t know. It all sounds delicious. 908 00:33:18,561 --> 00:33:20,084 Okay. 909 00:33:20,084 --> 00:33:21,825 - We need mats anyway. - Okay, how many do you want? 910 00:33:21,825 --> 00:33:23,131 - Let'’s just do bamboo. - Okay. 911 00:33:23,131 --> 00:33:24,871 Thank you for getting that out the way. 912 00:33:24,871 --> 00:33:26,743 And then just, like, simple, like... 913 00:33:26,743 --> 00:33:28,397 - Tropical. - Yeah, yeah, yeah. 914 00:33:28,397 --> 00:33:29,659 I don'’t... ing know. 915 00:33:29,659 --> 00:33:31,226 Never made pasta before. 916 00:33:31,226 --> 00:33:33,141 Whoa. 917 00:33:33,141 --> 00:33:35,404 At home, I like to hang my pasta on coat hangers. 918 00:33:35,404 --> 00:33:36,970 You want a coat hanger? 919 00:33:36,970 --> 00:33:39,016 Whoo! 920 00:33:40,496 --> 00:33:41,627 You get changed quickly. 921 00:33:41,627 --> 00:33:44,587 - Fit eight on the cages. - Okay. 922 00:33:44,587 --> 00:33:45,588 9, 10 at the edge. 923 00:33:45,588 --> 00:33:47,111 Right. 924 00:33:47,111 --> 00:33:48,982 And then on this small rain table facing that table, 925 00:33:48,982 --> 00:33:50,245 we'’re going to do four. 926 00:33:50,245 --> 00:33:51,289 Okay. 927 00:33:51,289 --> 00:33:52,377 Yeah, that'’s perfect. 928 00:33:52,377 --> 00:33:53,509 All right, we'’re on. 929 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 We'’re on. 930 00:33:56,686 --> 00:33:57,817 8:30. 931 00:34:03,823 --> 00:34:05,042 What are those? 932 00:34:05,042 --> 00:34:06,217 Potatoes. 933 00:34:06,217 --> 00:34:08,045 I'’m going to serve that with some corn, 934 00:34:08,045 --> 00:34:10,439 some parsley, some lemon, and some swordfish. 935 00:34:10,439 --> 00:34:12,484 Gorgeous, darling. 936 00:34:12,484 --> 00:34:13,964 You look fab. 937 00:34:13,964 --> 00:34:15,748 - Ready? - Hand made pasta. 938 00:34:15,748 --> 00:34:19,230 We'’re making pappardelle. 939 00:34:19,230 --> 00:34:21,580 These things over here need to go right as well 940 00:34:21,580 --> 00:34:24,322 - on each placemat. - Okay. 941 00:34:24,322 --> 00:34:27,020 Has the time management been one of your weaknesses, or what? 942 00:34:27,020 --> 00:34:29,545 No, normally I'’m pretty good. 943 00:34:29,545 --> 00:34:30,546 What is it? 20 past 7. 944 00:34:30,546 --> 00:34:31,982 Oh, my God. 945 00:34:31,982 --> 00:34:33,157 I'’ve literally got an hour until service. 946 00:34:33,157 --> 00:34:36,160 An hour for this sauce. That is perfect. 947 00:34:36,160 --> 00:34:38,815 Where does red wine glass go? On the outside of everything? 948 00:34:38,815 --> 00:34:40,077 Yeah, big, big, small, small, small. 949 00:34:40,077 --> 00:34:41,252 It'’s not an easy job. 950 00:34:41,252 --> 00:34:42,645 So time-consuming. 951 00:34:42,645 --> 00:34:44,081 Yeah. 952 00:34:46,866 --> 00:34:47,998 Yeah, what? 953 00:34:47,998 --> 00:34:49,608 It looks lovely out here. 954 00:34:49,608 --> 00:34:53,177 - Oh, you look beautiful. - Thank you. 955 00:34:53,177 --> 00:34:54,483 Feeling myself. 956 00:34:54,483 --> 00:34:56,180 I'’ve got 10 minutes. 957 00:34:56,180 --> 00:34:57,399 Whoa. 958 00:35:01,925 --> 00:35:03,405 This is done. 959 00:35:03,405 --> 00:35:04,406 I'’ve nowhere to put it. 960 00:35:04,406 --> 00:35:06,016 You both look great. 961 00:35:06,016 --> 00:35:07,496 So they'’re all out there and wherever you'’re ready. 962 00:35:07,496 --> 00:35:08,932 - Okay. - Okay. 963 00:35:10,325 --> 00:35:11,717 With a lot of help from my friend, 964 00:35:11,717 --> 00:35:13,154 we'’re going to make it. 965 00:35:13,154 --> 00:35:14,329 It'’s a tall task to cook all this food, huh? 966 00:35:14,329 --> 00:35:16,548 Yeah, man. This is a lot of food. 967 00:35:16,548 --> 00:35:20,422 Now I'’m like going, is it going to be enough for everyone? 968 00:35:21,727 --> 00:35:23,076 That'’s so good. 969 00:35:29,213 --> 00:35:30,475 Okay, everything'’s ready. 970 00:35:30,475 --> 00:35:32,347 - Quickly go and get dressed. - All right. 971 00:35:32,347 --> 00:35:34,000 Oh, my God. 972 00:35:34,000 --> 00:35:35,567 There'’s no way I would have pulled this off 973 00:35:35,567 --> 00:35:36,699 without Colin'’s help. 974 00:35:36,699 --> 00:35:38,179 I did it! 975 00:35:39,441 --> 00:35:40,616 Oh, my God. 976 00:35:40,616 --> 00:35:41,747 Oh, look at this. 977 00:35:41,747 --> 00:35:43,793 - Hello! - Thank you so much. 978 00:35:43,793 --> 00:35:45,011 This is amazing. 979 00:35:45,011 --> 00:35:47,710 Thank you so much for having us. 980 00:35:47,710 --> 00:35:49,146 Thank you. 981 00:35:49,146 --> 00:35:50,495 - Oh, my God. - Thank you so much. 982 00:35:50,495 --> 00:35:53,368 So here is some grilled asparagus with snapper. 983 00:35:53,368 --> 00:35:54,630 Thank you. 984 00:35:54,630 --> 00:35:56,632 You have a green tomato salad with burrata. 985 00:35:56,632 --> 00:35:57,676 Yeah. 986 00:35:57,676 --> 00:36:00,070 Purple potato, vegan lasagna, 987 00:36:00,070 --> 00:36:02,768 homemade pappardelle as well. 988 00:36:02,768 --> 00:36:04,422 - Enjoy. - Thank you. 989 00:36:04,422 --> 00:36:05,728 Thank you. 990 00:36:05,728 --> 00:36:07,164 Looks delicious. 991 00:36:07,164 --> 00:36:11,734 A quick toast to a night that we will never forget 992 00:36:11,734 --> 00:36:13,605 with friends we will always remember. 993 00:36:13,605 --> 00:36:16,042 Cheers. 994 00:36:16,042 --> 00:36:18,262 - Thank you very much. - Thank you. 995 00:36:21,134 --> 00:36:22,571 - It'’s good. - It'’s delicious. 996 00:36:22,571 --> 00:36:23,659 Thank you. 997 00:36:23,659 --> 00:36:25,226 Oh, I appreciate that. 998 00:36:25,226 --> 00:36:27,271 Glenn seems like a really nice guy. 999 00:36:27,271 --> 00:36:28,620 He'’s one of the best captains. 1000 00:36:28,620 --> 00:36:29,708 Actually, probably the best captain 1001 00:36:29,708 --> 00:36:31,101 that I'’ve ever worked for. 1002 00:36:31,101 --> 00:36:32,450 These people are so nice. 1003 00:36:32,450 --> 00:36:35,061 Yeah, so much different than the last one. 1004 00:36:36,802 --> 00:36:38,500 So cool. 1005 00:36:38,500 --> 00:36:41,111 Well, we'’re so appreciative of everything that y'’all do. 1006 00:36:41,111 --> 00:36:42,591 What you guys do is really, really awesome. 1007 00:36:42,591 --> 00:36:44,114 Thank you very much. 1008 00:36:44,114 --> 00:36:46,290 I'’m so proud of Ileisha. She'’s doing a great job. 1009 00:36:46,290 --> 00:36:49,424 It'’s a massive win for me and the whole crew. 1010 00:36:49,424 --> 00:36:51,295 I don'’t know if you guys realize this or not, 1011 00:36:51,295 --> 00:36:53,297 but this is absolutely not normal. 1012 00:36:53,297 --> 00:36:55,995 This will be my 14th, 15th year on Super Yachts. 1013 00:36:55,995 --> 00:36:57,649 And all of that time, 1014 00:36:57,649 --> 00:37:01,262 I'’ve never been invited to eat with the guests before. 1015 00:37:01,262 --> 00:37:02,524 Yeah, this is pretty special. 1016 00:37:02,524 --> 00:37:04,787 So thank you guys for just treating us 1017 00:37:04,787 --> 00:37:06,528 - with so much respect. - I love that. 1018 00:37:06,528 --> 00:37:08,443 We'’re so happy we could share the evening with all of you. 1019 00:37:08,443 --> 00:37:10,706 - No, thank you very much. - Us, too. 100%. 1020 00:37:10,706 --> 00:37:12,055 Thank you so much. 1021 00:37:12,055 --> 00:37:14,013 - Cheers, guys. - That really means a lot. 1022 00:37:14,013 --> 00:37:16,146 What you do is amazing. We'’re so grateful. 1023 00:37:16,146 --> 00:37:17,365 Yeah, thank you so much. 1024 00:37:19,454 --> 00:37:20,759 Coming up... 1025 00:37:20,759 --> 00:37:22,326 We could get a little touch just there. 1026 00:37:22,326 --> 00:37:24,807 We also want to make sure that this is nice and clean. 1027 00:37:24,807 --> 00:37:28,114 When I wake up before captain and I'’m cleaning the boat 1028 00:37:28,114 --> 00:37:30,552 and it looks like sh... , it looks like it was me. 1029 00:37:38,516 --> 00:37:41,345 How did you come to this beautiful ship? 1030 00:37:41,345 --> 00:37:44,043 So I joined this boat three years ago now. 1031 00:37:44,043 --> 00:37:45,523 Yeah, I'’ve never looked back. 1032 00:37:45,523 --> 00:37:47,917 I mean, it'’s been a good journey for the most part. 1033 00:37:55,403 --> 00:37:56,969 I believe things happen for a reason, for sure. 1034 00:37:56,969 --> 00:37:57,970 - Part of the journey. - Yeah. 1035 00:37:57,970 --> 00:37:59,058 Part of the journey. 1036 00:37:59,058 --> 00:38:00,538 That'’s the beauty of life. 1037 00:38:00,538 --> 00:38:02,330 You don'’t know what's going to happen next. 1038 00:38:04,499 --> 00:38:06,152 It'’s so good. 1039 00:38:06,152 --> 00:38:08,285 That was positively spectacular. 1040 00:38:08,285 --> 00:38:10,505 - Should we clear quickly? - Let'’s go clear. 1041 00:38:10,505 --> 00:38:12,333 I want to thank you guys again for this, 1042 00:38:12,333 --> 00:38:14,813 because this is a very special experience for us. 1043 00:38:14,813 --> 00:38:16,554 And it'’s very, very, very cool. 1044 00:38:16,554 --> 00:38:17,773 We'’re thrilled you were amenable to it. 1045 00:38:17,773 --> 00:38:18,904 Thank you very much. 1046 00:38:18,904 --> 00:38:20,123 I'’m so exhausted. 1047 00:38:20,123 --> 00:38:21,516 I know, I bet. 1048 00:38:21,516 --> 00:38:23,561 I'’m going to check the jacuzzi temperature. 1049 00:38:23,561 --> 00:38:25,607 - It'’s warm. - Is it? 1050 00:38:25,607 --> 00:38:26,738 Yeah, it is. 1051 00:38:26,738 --> 00:38:29,350 Oh, that'’s cold. 1052 00:38:29,350 --> 00:38:30,742 I'’ve just turned the heater on. It was off. 1053 00:38:30,742 --> 00:38:33,789 It'’s filling up only cold water, bruü. 1054 00:38:35,268 --> 00:38:36,792 Chase, do you want to come up here 1055 00:38:36,792 --> 00:38:37,967 and I'’ll show you this jacuzzi? 1056 00:38:37,967 --> 00:38:39,708 What did you say about the jacuzzi? 1057 00:38:39,708 --> 00:38:41,536 - It'’s cold. - Why? 1058 00:38:45,278 --> 00:38:46,758 Yeah, you definitely want it hot. 1059 00:38:46,758 --> 00:38:50,022 Dude. I noticed that today. 1060 00:38:50,022 --> 00:38:51,197 Jesus. 1061 00:38:53,112 --> 00:38:54,592 Chase, Chase, Gary. 1062 00:38:54,592 --> 00:38:56,202 Do you want to come up to the sun deck? 1063 00:38:56,202 --> 00:38:58,030 Copy, on the way. 1064 00:38:58,030 --> 00:38:59,031 What'’s up, brother? 1065 00:38:59,031 --> 00:39:00,555 This is cold. 1066 00:39:00,555 --> 00:39:02,208 I know, so that'’s why I came up here and hit the heater. 1067 00:39:02,208 --> 00:39:04,210 - You just want to drain it. - So you drain it. 1068 00:39:04,210 --> 00:39:05,951 Only do hot water, fill it up. 1069 00:39:05,951 --> 00:39:07,605 Copy that. 1070 00:39:07,605 --> 00:39:10,042 , man, why does this guy keep throwing me under the bus? 1071 00:39:10,042 --> 00:39:11,566 Can you give that a good wipe 1072 00:39:11,566 --> 00:39:13,132 as far as you can reach from the top of the jacuzzi? 1073 00:39:13,132 --> 00:39:14,786 Of course, of course. 1074 00:39:14,786 --> 00:39:17,180 I'’m trying my hardest to be the best deckhand possible. 1075 00:39:17,180 --> 00:39:19,182 But all I'’m getting is sh... . 1076 00:39:20,531 --> 00:39:24,492 - How are the guests? - They'’re so nice. 1077 00:39:28,409 --> 00:39:29,801 Food was really nice. 1078 00:39:29,801 --> 00:39:32,456 Thank you. I appreciate that. 1079 00:39:32,456 --> 00:39:33,675 Where'’d everybody go? 1080 00:39:33,675 --> 00:39:35,285 Okay, buddy. 1081 00:39:35,285 --> 00:39:37,853 What I do need you to do is be very vigilant tonight. 1082 00:39:37,853 --> 00:39:38,984 - Mm-hmm. - Know your surroundings. 1083 00:39:38,984 --> 00:39:40,377 This is our boat. 1084 00:39:40,377 --> 00:39:43,162 As you can see, this is our arc. How we swing. 1085 00:39:43,162 --> 00:39:46,427 If we have a second arc over here behind us, 1086 00:39:46,427 --> 00:39:48,167 that means we'’ve dragged. 1087 00:39:48,167 --> 00:39:50,518 If you feel anything at all, come and get Glenn or I. 1088 00:39:50,518 --> 00:39:53,738 Cover'’s off, obviously. So he'’ll do the Sunday covers. 1089 00:39:53,738 --> 00:39:55,479 The more you do, the less he'’s got to do. 1090 00:39:55,479 --> 00:39:56,567 And it'’s going to work in your favor 1091 00:39:56,567 --> 00:39:58,003 for when he'’s on night watch. 1092 00:39:58,003 --> 00:39:59,527 All right. I think I'’m pretty good. 1093 00:40:06,534 --> 00:40:08,187 What'’s up, Girl Scout? 1094 00:40:08,187 --> 00:40:09,450 Sleep well. 1095 00:40:19,155 --> 00:40:20,591 Sh... . 1096 00:40:43,135 --> 00:40:44,354 Good morning, good morning. 1097 00:40:48,706 --> 00:40:50,186 Alex. 1098 00:40:50,186 --> 00:40:52,405 It'’s all done other than this sh... going dry. 1099 00:40:52,405 --> 00:40:55,060 Boogah boogah. Boogah boogah. 1100 00:40:55,060 --> 00:40:56,714 90% of the sh... done. 1101 00:40:56,714 --> 00:40:59,804 - Get some rest, all right? - I'’ll see you at 2:30. 1102 00:40:59,804 --> 00:41:01,763 I don'’t know. 1103 00:41:01,763 --> 00:41:03,242 How did Alex do last night? 1104 00:41:03,242 --> 00:41:04,722 I don'’t know, I'’m looking around. 1105 00:41:04,722 --> 00:41:06,855 This sh... should be cleaned up, but... ing whatever. 1106 00:41:06,855 --> 00:41:09,248 The boat looks pretty good. First looks. 1107 00:41:09,248 --> 00:41:11,207 - From a distance. - From a distance, yeah. 1108 00:41:11,207 --> 00:41:12,861 Did he keep giving you attitude yesterday? 1109 00:41:12,861 --> 00:41:14,253 Yeah. 1110 00:41:14,253 --> 00:41:15,472 Like last night, I was like, 1111 00:41:15,472 --> 00:41:16,560 do you want to come up to the jacuzzi? 1112 00:41:16,560 --> 00:41:17,561 He'’s like, I know how it works. 1113 00:41:17,561 --> 00:41:18,910 And then I had to radio him. 1114 00:41:18,910 --> 00:41:20,782 I said, can you please come to the jacuzzi? 1115 00:41:20,782 --> 00:41:22,566 Listen to me, bro. I'’ve been doing this for a long time. 1116 00:41:22,566 --> 00:41:24,786 I'’ve been on this boat for a long time. 1117 00:41:24,786 --> 00:41:27,223 As dickish as that sounds... 1118 00:41:27,223 --> 00:41:31,140 In my experience, when someone'’s like that in my department, 1119 00:41:31,140 --> 00:41:33,055 ing the only way to deal with it 1120 00:41:33,055 --> 00:41:34,186 is to nip it in the bud. 1121 00:41:34,186 --> 00:41:35,710 Because while you'’re away, 1122 00:41:35,710 --> 00:41:37,581 I think him and Alex got a bit of a system happening 1123 00:41:37,581 --> 00:41:40,192 and then you come along and you'’ve got different ideas. 1124 00:41:40,192 --> 00:41:41,933 - Tough luck. - Yeah, of course. 1125 00:41:41,933 --> 00:41:44,719 You appreciate them getting the boat through the first charter, 1126 00:41:44,719 --> 00:41:47,591 but now it'’s got to be done your way. 1127 00:41:47,591 --> 00:41:49,637 ing 100%. 1128 00:41:49,637 --> 00:41:51,116 Morning. 1129 00:41:51,116 --> 00:41:53,379 It'’s always a battle, but the trick during the day 1130 00:41:53,379 --> 00:41:56,557 is try to keep up with all the fingerprints on this stuff. 1131 00:41:56,557 --> 00:41:59,647 This we could get a little touch just there. 1132 00:41:59,647 --> 00:42:02,258 We'’ll also want to make sure that this is nice and clean. 1133 00:42:02,258 --> 00:42:04,086 Oh, my God. 1134 00:42:04,086 --> 00:42:07,350 When I wake up before captain and I'’m cleaning the boat 1135 00:42:07,350 --> 00:42:10,179 and it looks like sh... , it looks like it was me. 1136 00:42:10,179 --> 00:42:11,833 We'’ll see how it goes. 1137 00:42:11,833 --> 00:42:13,051 I'’m not gonna have a whole season with someone that just... 1138 00:42:13,051 --> 00:42:14,357 No, you can'’t. 1139 00:42:14,357 --> 00:42:16,402 You'’ll end up - ing exploding. 1140 00:42:16,402 --> 00:42:19,231 On top of that, Gary'’s talking sh... . 1141 00:42:19,231 --> 00:42:21,582 This is a situation that I can'’t win. 1142 00:42:29,241 --> 00:42:31,592 Next on "Below Deck Sailing Yacht." 1143 00:42:31,592 --> 00:42:32,897 Nice! 1144 00:42:32,897 --> 00:42:33,898 Oh! 1145 00:42:33,898 --> 00:42:36,248 Are you all right? 1146 00:42:36,248 --> 00:42:37,598 10 out of 10. 1147 00:42:37,598 --> 00:42:40,209 Who does everyone have their interest on? 1148 00:42:41,340 --> 00:42:42,646 Oh, really? 1149 00:42:42,646 --> 00:42:44,430 I can'’t go and chase the chick now. 1150 00:42:44,430 --> 00:42:45,867 You know, I think you'’re gorgeous. 83038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.