Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:05,309
Our first officer, Gary, is
not here at the moment.
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,268
He has tested
positive for COVID.
3
00:00:08,268 --> 00:00:09,922
Main engine'’s not starting.
4
00:00:09,922 --> 00:00:12,098
If you can check if there'’s
an intercooler anywhere...
5
00:00:12,098 --> 00:00:13,665
I can'’t find the parts.
6
00:00:13,665 --> 00:00:17,147
I can just start cleaning
this sh... out of the engine.
7
00:00:19,410 --> 00:00:20,715
All right, intake'’s clean.
8
00:00:20,715 --> 00:00:22,804
To not even be able
to leave the dock...
9
00:00:24,458 --> 00:00:26,504
There was no toilet
paper, we had no towels.
10
00:00:26,504 --> 00:00:30,029
I'’m a bit confused if our
service really was that bad.
11
00:00:30,029 --> 00:00:31,335
We don'’t want them to be upset,
12
00:00:31,335 --> 00:00:33,076
whether it'’s their
fault or our fault.
13
00:00:33,076 --> 00:00:36,209
What I want is every time
they go in there to turn down,
14
00:00:36,209 --> 00:00:38,516
make sure it'’s a
full roll of toilet paper.
15
00:00:38,516 --> 00:00:41,171
Come on.
16
00:00:41,171 --> 00:00:43,086
yes!
17
00:00:44,087 --> 00:00:45,044
Yeah, baby!
18
00:00:45,044 --> 00:00:46,959
Whoo!
19
00:00:46,959 --> 00:00:48,221
Woo!
20
00:00:48,221 --> 00:00:49,918
If this is night one,
21
00:00:49,918 --> 00:00:52,834
I don'’t know how the rest
of the season'’s gonna go.
22
00:00:52,834 --> 00:00:54,184
Oh!
23
00:00:56,577 --> 00:00:58,710
Yeah!
24
00:00:58,710 --> 00:01:00,451
Whoo!
25
00:01:00,451 --> 00:01:02,714
Come on Dais. Adam!
26
00:01:02,714 --> 00:01:04,846
Oh, my God!
27
00:01:04,846 --> 00:01:05,978
Daisy...
28
00:01:05,978 --> 00:01:07,588
Great glasses. Great glasses.
29
00:01:07,588 --> 00:01:09,503
I kind of catch a
vibe that it'’s bedtime.
30
00:01:16,380 --> 00:01:19,339
Everybody! I'’m going to bed.
31
00:01:19,339 --> 00:01:20,862
I'’m a redneck Southern guy,
32
00:01:20,862 --> 00:01:23,169
and this is crazy for me.
33
00:01:23,169 --> 00:01:24,823
This crew parties.
34
00:01:37,270 --> 00:01:39,316
Why? Why?
35
00:01:41,274 --> 00:01:43,233
So much regret.
36
00:02:13,306 --> 00:02:15,352
Lucy. Lucy?
37
00:02:16,614 --> 00:02:17,963
- Hey, hey, hey.
- Wait, wait, wait.
38
00:02:17,963 --> 00:02:20,008
It'’s okay, it's okay.
Take your time.
39
00:02:20,008 --> 00:02:21,009
Take your time.
40
00:02:21,009 --> 00:02:22,272
ing hell...
41
00:02:22,272 --> 00:02:23,689
It'’s okay, it's
okay, it'’s okay.
42
00:02:26,972 --> 00:02:28,800
Are you okay?
43
00:02:28,800 --> 00:02:30,802
Put that sheet on me.
44
00:02:30,802 --> 00:02:31,977
- Lucy?
- Yes?
45
00:02:31,977 --> 00:02:32,978
Get out of the bed.
46
00:02:32,978 --> 00:02:34,197
You want her to get out the bed?
47
00:02:34,197 --> 00:02:35,459
Yeah, I want to
put the board up.
48
00:02:35,459 --> 00:02:36,982
Oh, okay, yep. She needs that.
49
00:02:36,982 --> 00:02:39,027
I just want the sheet.
I just want the sheet.
50
00:02:39,027 --> 00:02:41,421
- Babe, what is happening?
- This is the best situation.
51
00:02:41,421 --> 00:02:44,468
And now I know for a
fact that you'’re not gonna
52
00:02:44,468 --> 00:02:46,731
fall out of your bed.
53
00:02:46,731 --> 00:02:48,646
- I'’m not, I'm not.
- No, she doesn'’t have to.
54
00:02:48,646 --> 00:02:50,865
- She can never get out.
- This is security.
55
00:02:50,865 --> 00:02:52,650
I'’m never putting
this down. Ever.
56
00:02:52,650 --> 00:02:55,261
I feel like this is like a
public service announcement.
57
00:02:55,261 --> 00:02:57,220
If you can'’t
handle your alcohol,
58
00:02:57,220 --> 00:02:59,222
you shouldn'’t be
picking the top bunk.
59
00:03:21,722 --> 00:03:23,550
Dude, what'’s going on?
60
00:03:25,073 --> 00:03:26,684
Why is this here?
61
00:03:57,758 --> 00:03:58,758
Grazi.
62
00:04:04,504 --> 00:04:06,593
Sweet. Yeah, baby.
63
00:04:08,247 --> 00:04:10,336
Not too bad, the boat.
64
00:04:12,207 --> 00:04:15,210
Oh, my God. I'’m... ing tired.
65
00:04:15,210 --> 00:04:16,603
- Dude!
- Capitano!
66
00:04:16,603 --> 00:04:18,344
Am I in the right place?
67
00:04:18,344 --> 00:04:19,911
Am I safe to give you a hug?
68
00:04:19,911 --> 00:04:22,957
You are. You'’re safe to
give me a kiss, too if you like.
69
00:04:22,957 --> 00:04:24,959
- Hey, Cap.
- Dude.
70
00:04:24,959 --> 00:04:27,005
How'’s it going?
71
00:04:27,005 --> 00:04:28,223
I heard it'’s been a
bit of a sh... show.
72
00:04:28,223 --> 00:04:29,442
Oh, my God, dude.
73
00:04:29,442 --> 00:04:30,791
Engine works.
74
00:04:30,791 --> 00:04:32,358
We'’re going to
go test it today.
75
00:04:32,358 --> 00:04:33,533
Oh, my Lord.
76
00:04:35,013 --> 00:04:37,363
Oh, my God.
77
00:04:37,363 --> 00:04:38,364
Yeah.
78
00:04:38,364 --> 00:04:40,323
Are you okay?
79
00:04:41,976 --> 00:04:43,064
Yeah.
80
00:04:43,064 --> 00:04:44,675
- These guys, I think...
- I can see that.
81
00:04:44,675 --> 00:04:47,330
- They had a big night.
- It seems like I missed out.
82
00:04:48,287 --> 00:04:49,680
Any cigarettes left? Yeah.
83
00:04:49,680 --> 00:04:50,985
Sweet.
84
00:04:58,341 --> 00:05:00,343
- It'’s really good to have you.
- I'’m happy I'm here.
85
00:05:00,343 --> 00:05:01,431
Yeah, yeah.
86
00:05:01,431 --> 00:05:03,302
I missed you, sh... .
87
00:05:03,302 --> 00:05:04,869
I'’m... ing so relieved.
88
00:05:04,869 --> 00:05:06,871
This boat is just not
the same without Gary.
89
00:05:06,871 --> 00:05:08,089
So I'’m going to
have a look-see.
90
00:05:08,089 --> 00:05:09,221
Yeah, go have a look.
91
00:05:09,221 --> 00:05:10,701
My first officer
is my right arm.
92
00:05:10,701 --> 00:05:12,006
He knows what I'’m thinking.
93
00:05:12,006 --> 00:05:14,487
We'’re like an old
married couple.
94
00:05:14,487 --> 00:05:15,967
Hey, dude. What'’s up?
95
00:05:15,967 --> 00:05:17,316
- Hey, good morning.
- How'’s it going? Gary.
96
00:05:17,316 --> 00:05:18,752
Nice to meet you, Gary. Chase.
97
00:05:18,752 --> 00:05:20,145
- Chase, nice to meet you.
- How you feeling, man?
98
00:05:20,145 --> 00:05:22,452
- Feeling great.
- Must be healthy if you'’re here.
99
00:05:22,452 --> 00:05:23,801
- Good to have you.
- Thank you.
100
00:05:27,195 --> 00:05:29,328
My boy. Sea doggy dog!
101
00:05:29,328 --> 00:05:31,461
Hey!
102
00:05:31,461 --> 00:05:34,289
I'’m hugely relieved
to have Gary back.
103
00:05:34,289 --> 00:05:36,335
We desperately need
him on deck right now.
104
00:05:36,335 --> 00:05:38,990
How are you, sea dog?
105
00:05:40,948 --> 00:05:42,341
Yeah, I know.
106
00:05:42,341 --> 00:05:43,429
I'’ve just been talking
to Glenn for a little bit.
107
00:05:43,429 --> 00:05:44,430
ing hell.
108
00:05:44,430 --> 00:05:47,085
My back..
109
00:05:47,085 --> 00:05:48,434
- How'’s it going?
- Good.
110
00:05:48,434 --> 00:05:50,436
- Gary.
- Alex.
111
00:05:50,436 --> 00:05:51,481
We'’re calling him Fabio, then.
112
00:05:51,481 --> 00:05:52,917
- Fabio?
- Fabio.
113
00:05:52,917 --> 00:05:54,832
Yeah.
114
00:05:54,832 --> 00:05:55,702
Are you okay?
115
00:05:55,702 --> 00:05:57,182
I don'’t remember anything.
116
00:05:57,182 --> 00:05:58,575
Bullsh... .
117
00:05:58,575 --> 00:06:01,099
Well, I fell. You want to see?
118
00:06:01,099 --> 00:06:03,449
Oh my God!
119
00:06:03,449 --> 00:06:05,103
- Lucy, what have you done?
- I'’m sorry.
120
00:06:05,103 --> 00:06:08,193
- You'’re gonna make me cry.
- What have you done?
121
00:06:08,193 --> 00:06:09,673
- I didn'’t.
- Let me put something on it.
122
00:06:09,673 --> 00:06:11,631
Yeah, grab some
antiseptic or something.
123
00:06:11,631 --> 00:06:12,850
Does it really hurt?
124
00:06:12,850 --> 00:06:15,200
- Ah!
- I know, Lucy. Hold on.
125
00:06:15,200 --> 00:06:16,506
Oh my God.
126
00:06:16,506 --> 00:06:18,464
It just looks like you
got a big maxi pad .
127
00:06:18,464 --> 00:06:19,813
- Hello.
- How'’s it going?
128
00:06:19,813 --> 00:06:21,032
- Hey. This is Lucy.
- Good, how are you?
129
00:06:21,032 --> 00:06:22,294
Yeah, good, Thanks. I'’m Gary.
130
00:06:22,294 --> 00:06:23,861
So what have you done?
131
00:06:23,861 --> 00:06:25,819
- Oh my God.
- Oh my Lord.
132
00:06:25,819 --> 00:06:27,691
- Hello.
- Hi, nice to meet you.
133
00:06:27,691 --> 00:06:29,867
- I'’m Gary.
- I'’m Madison.
134
00:06:29,867 --> 00:06:30,694
- Hi.
- Hello.
135
00:06:30,694 --> 00:06:32,130
- Gary.
- Ileisha.
136
00:06:32,130 --> 00:06:33,914
- Ileisha, nice to meet you.
- Nice to meet you.
137
00:06:33,914 --> 00:06:35,873
How'’s everything going,
guys? Big night last night?
138
00:06:35,873 --> 00:06:37,701
You guys sound
like a wild bunch.
139
00:06:37,701 --> 00:06:40,573
The fact that there'’s
injuries already on day one.
140
00:06:40,573 --> 00:06:43,054
What did I miss in the jacuzzi?
141
00:06:43,054 --> 00:06:44,708
Um...
142
00:06:44,708 --> 00:06:46,797
Glenn, do you mind
leaving for a second?
143
00:06:46,797 --> 00:06:50,278
I think someone did something.
144
00:06:50,278 --> 00:06:53,499
- Ah, good to know.
- Yeah.
145
00:06:53,499 --> 00:06:56,328
Whatever they did,
is it still in the jacuzzi?
146
00:06:56,328 --> 00:06:58,243
I really hope not.
147
00:06:58,243 --> 00:06:59,505
You decent?
148
00:06:59,505 --> 00:07:01,072
Yes.
149
00:07:01,072 --> 00:07:03,378
Oh my . Come on, wakey,
wakey, eggs and bakey.
150
00:07:03,378 --> 00:07:04,379
Hey, Dais.
151
00:07:04,379 --> 00:07:06,904
Oh yeah.
152
00:07:06,904 --> 00:07:08,732
How'’s it going?
153
00:07:08,732 --> 00:07:09,907
Yeah.
154
00:07:09,907 --> 00:07:11,430
It'’s really good
to see Daisy again.
155
00:07:11,430 --> 00:07:13,780
We'’ve bumped heads.
We'’ve touched tongues.
156
00:07:13,780 --> 00:07:16,609
Hopefully this season we
can pick up where we left off.
157
00:07:22,615 --> 00:07:24,312
Awesome. Okay,
wakey, wakey, Dais.
158
00:07:24,312 --> 00:07:26,663
Last night was wild.
159
00:07:26,663 --> 00:07:27,925
I tried to give
Captain Glenn, like,
160
00:07:27,925 --> 00:07:29,361
water in the
middle of the night.
161
00:07:29,361 --> 00:07:30,797
He'’s like, what
the are you doing?
162
00:07:30,797 --> 00:07:32,886
I was like, I don'’t know.
163
00:07:32,886 --> 00:07:34,584
When do you want
to go for the sea trial?
164
00:07:34,584 --> 00:07:35,715
I'’m game whenever you
are, whenever you are ready.
165
00:07:35,715 --> 00:07:37,456
- Oh, really?
- Yeah.
166
00:07:37,456 --> 00:07:40,285
I'’ll be down there and then
Gary and two deckies up here.
167
00:07:40,285 --> 00:07:42,548
So what do you want to
do? You want to head out?
168
00:07:42,548 --> 00:07:44,115
Yeah, let'’s go out.
169
00:07:44,115 --> 00:07:45,943
Let'’s see if we can
get up to six knots first.
170
00:07:45,943 --> 00:07:47,771
The thing I'’m worried
about is how hot that air
171
00:07:47,771 --> 00:07:50,643
is going into the engine
without that after-cooler.
172
00:07:50,643 --> 00:07:52,340
That'’s why I want to
get the engine room hot.
173
00:07:52,340 --> 00:07:53,603
Right.
174
00:07:53,603 --> 00:07:55,082
We'’ll go as high
as we can before we,
175
00:07:55,082 --> 00:07:56,388
you know, start getting
really high temperatures.
176
00:07:56,388 --> 00:07:57,911
- Uh-oh.
- At least know.
177
00:07:57,911 --> 00:08:01,567
We'’ve done all our
tests at the dock...
178
00:08:01,567 --> 00:08:02,873
relying on wind.
179
00:08:02,873 --> 00:08:05,528
So until we'’re
out there motoring,
180
00:08:05,528 --> 00:08:07,704
we haven'’t actually
succeeded yet.
181
00:08:07,704 --> 00:08:09,619
We should be able to figure out
182
00:08:09,619 --> 00:08:12,578
what our new
cruising limits are.
183
00:08:12,578 --> 00:08:15,363
Coffee is something
that we need to do
184
00:08:15,363 --> 00:08:18,453
and then crack on with cabins.
185
00:08:18,453 --> 00:08:19,629
So this is our tow line.
186
00:08:19,629 --> 00:08:21,413
Fenders, when we
do leave the dock,
187
00:08:21,413 --> 00:08:22,980
we'’ll lift this open.
188
00:08:22,980 --> 00:08:24,764
- Keep them inflated in here?
- Keep them inflated, yeah.
189
00:08:24,764 --> 00:08:26,810
Seeing as we are going
to leave the dock now.
190
00:08:26,810 --> 00:08:28,333
We'’ve got to get
the tender to sit here.
191
00:08:28,333 --> 00:08:29,595
We don'’t want it behind
the boat when we anchor
192
00:08:29,595 --> 00:08:31,075
because we might ride into it.
193
00:08:31,075 --> 00:08:33,468
The last charter, like without
Chase, Colin and Glenn,
194
00:08:33,468 --> 00:08:35,035
I would have been so lost.
195
00:08:35,035 --> 00:08:37,211
Going into the second
charter with a boss
196
00:08:37,211 --> 00:08:39,344
to kind of like give me
some sense of direction,
197
00:08:39,344 --> 00:08:42,173
it'’s definitely a big, like,
load off my shoulders.
198
00:08:42,173 --> 00:08:44,479
When you tie it up, pull
tight, do you guys know knots?
199
00:08:44,479 --> 00:08:46,177
And then just secure it.
200
00:08:46,177 --> 00:08:48,875
Now we'’re going to know exactly
what we'’re supposed to be doing.
201
00:08:48,875 --> 00:08:51,182
I think we'’re set up
for success, finally.
202
00:08:51,182 --> 00:08:53,358
And then as soon as Glenn
says stream the tender,
203
00:08:53,358 --> 00:08:55,839
take this off and then
slowly walk it back.
204
00:08:55,839 --> 00:08:57,754
- Who'’s picking up the anchor?
- I will.
205
00:08:57,754 --> 00:08:59,582
Alex will be on starboard
206
00:08:59,582 --> 00:09:01,453
and Chase will be
on port, vice versa.
207
00:09:01,453 --> 00:09:03,847
Colin, Colin, Glenn, fire
up whenever you like.
208
00:09:03,847 --> 00:09:05,370
Let me know when I can take it.
209
00:09:05,370 --> 00:09:07,024
Okay, firing up now.
210
00:09:08,460 --> 00:09:12,159
Gary, let'’s get the guys
to let go of both stern lines.
211
00:09:12,159 --> 00:09:14,858
Just grab them from the
outside and bring it up.
212
00:09:16,250 --> 00:09:17,643
And that'’s ready.
213
00:09:17,643 --> 00:09:19,689
Okay, Glenn, all hands on board.
214
00:09:19,689 --> 00:09:22,126
Copy that. You can start
pulling up on that anchor.
215
00:09:22,126 --> 00:09:24,389
Yeah.
216
00:09:24,389 --> 00:09:25,869
Guys on the aft deck,
217
00:09:25,869 --> 00:09:27,740
keep an eye on the
distance to stern to the dock.
218
00:09:27,740 --> 00:09:29,437
We'’ve got, like,
10 meters left.
219
00:09:29,437 --> 00:09:31,309
We'’re moving.
220
00:09:31,309 --> 00:09:33,703
I ain'’t.
221
00:09:33,703 --> 00:09:35,661
Okay, I'’ve been clear
to swing on the stern.
222
00:09:35,661 --> 00:09:37,489
Anchor'’s home. Anchor'’s home.
223
00:09:37,489 --> 00:09:38,751
Alex, am I well clear of that?
224
00:09:38,751 --> 00:09:40,335
- You'’re well clear, sir.
- Thank you.
225
00:09:41,536 --> 00:09:43,016
- Man.
- Nice work there.
226
00:09:43,016 --> 00:09:44,714
So, pretty much,
that'’s what we'll do
227
00:09:44,714 --> 00:09:45,715
every single time
we leave the dock.
228
00:09:45,715 --> 00:09:47,064
Colin, if you can hear me,
229
00:09:47,064 --> 00:09:48,413
I'’m just going to
go up to about 1200
230
00:09:48,413 --> 00:09:50,023
and let'’s see what
we get out of that.
231
00:09:50,023 --> 00:09:52,678
Copy that. You'’re
at 30% load right now.
232
00:09:52,678 --> 00:09:54,506
And I got you at 1100 RPM.
233
00:09:54,506 --> 00:09:57,422
So, there'’s three things
we're looking for in this sea trial.
234
00:09:57,422 --> 00:09:59,076
What speed can we get to,
235
00:09:59,076 --> 00:10:01,600
where we'’re going to be able to
keep the main engine temperature
236
00:10:01,600 --> 00:10:02,819
and if we'’re going
to have problem
237
00:10:02,819 --> 00:10:04,298
with too high
exhaust temperature?
238
00:10:04,298 --> 00:10:07,911
Okay, we'’re three
knots and speeding up.
239
00:10:07,911 --> 00:10:09,260
Okay, loads slowly coming up.
240
00:10:09,260 --> 00:10:10,827
Temperatures are
slowly increasing.
241
00:10:10,827 --> 00:10:12,698
Four-five, still increasing.
242
00:10:12,698 --> 00:10:14,918
If you want to come
up 100 at a time,
243
00:10:14,918 --> 00:10:16,702
I'’ll let you know
if the engine'’s
244
00:10:16,702 --> 00:10:17,747
starting to work or not.
245
00:10:17,747 --> 00:10:19,618
I'’m showing about 1400 here.
246
00:10:19,618 --> 00:10:21,968
About 25% low.
247
00:10:21,968 --> 00:10:23,056
I'’m going to go
into the engine room
248
00:10:23,056 --> 00:10:24,318
and check that exhaust leak.
249
00:10:24,318 --> 00:10:26,930
Copy that. We'’re steady at 6.8.
250
00:10:26,930 --> 00:10:28,714
So, when we'’re
doing a sea trial,
251
00:10:28,714 --> 00:10:30,585
I'’ve got to inspect everything,
make sure there'’s no oil leaks.
252
00:10:30,585 --> 00:10:34,285
We'’re over eight knots
and still rising slowly.
253
00:10:34,285 --> 00:10:35,808
Jesus Christ.
254
00:10:38,419 --> 00:10:40,726
If it gets too hot, the
parts inside the engine
255
00:10:40,726 --> 00:10:42,119
are a little bit corroded.
256
00:10:42,119 --> 00:10:44,382
They can break and
when something breaks
257
00:10:44,382 --> 00:10:45,818
inside a spinning engine,
258
00:10:45,818 --> 00:10:49,126
things can literally
bust out of the engine.
259
00:10:49,126 --> 00:10:51,128
Glenn, Glenn,
Colin, just stay at idle.
260
00:10:51,128 --> 00:10:53,652
Staying at idle,
staying at idle.
261
00:10:54,653 --> 00:10:55,915
Come on.
262
00:11:01,573 --> 00:11:04,402
Staying at idle,
staying at idle.
263
00:11:05,403 --> 00:11:06,883
Everything okay?
264
00:11:06,883 --> 00:11:08,972
I don'’t think that exhaust
is leaking anymore.
265
00:11:08,972 --> 00:11:10,364
I think just a
bit of oil residue
266
00:11:10,364 --> 00:11:12,366
from when we took
all that insulation off.
267
00:11:12,366 --> 00:11:14,978
So, you can go up to 1400 and
then we should see something.
268
00:11:14,978 --> 00:11:16,544
Rising slowly.
269
00:11:16,544 --> 00:11:17,981
How many knots are we doing?
270
00:11:17,981 --> 00:11:20,723
9.7 over the bottom.
271
00:11:20,723 --> 00:11:22,768
- Are you for real?
- Yeah.
272
00:11:24,378 --> 00:11:26,729
Everything'’s stable.
Everything'’s looking good.
273
00:11:26,729 --> 00:11:28,121
But at 15, it gets too hot.
274
00:11:28,121 --> 00:11:31,516
Yep. Good. Good.
275
00:11:31,516 --> 00:11:33,344
Epic.
276
00:11:33,344 --> 00:11:34,258
Yes.
277
00:11:34,258 --> 00:11:36,042
This is exactly what we want.
278
00:11:36,042 --> 00:11:38,436
Such a good feeling to
have this working like this.
279
00:11:38,436 --> 00:11:39,872
ing beautiful.
280
00:11:39,872 --> 00:11:41,526
yeah.
281
00:11:41,526 --> 00:11:42,614
Sea doggy dog.
282
00:11:42,614 --> 00:11:44,529
Yeah, baby.
283
00:11:44,529 --> 00:11:46,096
Season is not cancelled.
284
00:11:46,096 --> 00:11:48,751
Yay. Colin.
285
00:11:48,751 --> 00:11:52,015
The good news
is that at this RPM,
286
00:11:52,015 --> 00:11:53,581
everything is... ing loving it.
287
00:11:53,581 --> 00:11:54,800
Sweet.
288
00:11:54,800 --> 00:11:56,019
So, we can do this all day long.
289
00:11:56,019 --> 00:11:57,542
We can do this all day long.
290
00:11:57,542 --> 00:12:00,023
What Colin has done
with this workaround
291
00:12:00,023 --> 00:12:01,459
is a temporary fix.
292
00:12:01,459 --> 00:12:03,243
But now we can
continue our season,
293
00:12:03,243 --> 00:12:05,289
which is the best... ing news.
294
00:12:05,289 --> 00:12:06,725
Like, I'’m happy if
we could turn around
295
00:12:06,725 --> 00:12:07,726
and go back if you wanted to.
296
00:12:07,726 --> 00:12:09,293
- Incredible.
- Yeah.
297
00:12:10,773 --> 00:12:12,557
So, make the beds
and then a quick back.
298
00:12:12,557 --> 00:12:14,211
I'’m just doing
toiletries and then...
299
00:12:14,211 --> 00:12:15,386
You did all the mirrors as well?
300
00:12:15,386 --> 00:12:17,388
- Yeah.
- ing hell, girl.
301
00:12:17,388 --> 00:12:19,216
So, when we get closer, we
can start getting the fenders out.
302
00:12:19,216 --> 00:12:21,044
We can just put
them on the side.
303
00:12:21,044 --> 00:12:22,959
We won'’t hang them out for now.
304
00:12:22,959 --> 00:12:24,090
And then we'’ll
pull the tender in
305
00:12:24,090 --> 00:12:26,397
and then dock and wash on.
306
00:12:26,397 --> 00:12:28,312
Do you have any plans
for our next charter?
307
00:12:28,312 --> 00:12:30,967
I think we'’ll sort it out
between you two guys.
308
00:12:32,533 --> 00:12:34,231
Nights are - ing awesome, bro.
309
00:12:34,231 --> 00:12:35,928
Have you heard about
anything that happened?
310
00:12:35,928 --> 00:12:37,277
Not yet. Tell us some stories.
311
00:12:37,277 --> 00:12:38,757
I don'’t even know
what happened.
312
00:12:38,757 --> 00:12:40,280
I don'’t want to spread
tea about anyone else.
313
00:12:40,280 --> 00:12:41,847
Yeah, come on. Let'’s go.
314
00:12:41,847 --> 00:12:42,848
It'’s all about the gossip.
315
00:12:42,848 --> 00:12:44,894
I had a quick kiss with Mads,
316
00:12:44,894 --> 00:12:46,460
but it was just
truth or dare stuff.
317
00:12:46,460 --> 00:12:48,669
And then this guy made out
with everybody on the crew.
318
00:12:49,942 --> 00:12:51,248
Who'’s the best kisser
out of all the girls?
319
00:12:51,248 --> 00:12:52,902
Daisy. She wins.
320
00:12:52,902 --> 00:12:54,120
Oh, really?
321
00:12:56,906 --> 00:12:58,124
Woof, okay.
322
00:12:58,124 --> 00:12:59,430
Sh... . This guy'’s got game.
323
00:12:59,430 --> 00:13:01,084
Clearly, I could
learn a thing or two.
324
00:13:01,084 --> 00:13:03,347
, it took me two and a
half years to kiss Daisy.
325
00:13:04,827 --> 00:13:06,698
Good for him.
326
00:13:06,698 --> 00:13:07,917
Okay, so we'’re going
to start getting fenders.
327
00:13:07,917 --> 00:13:09,222
Let'’s go.
328
00:13:09,222 --> 00:13:11,921
- Do you know what this is?
- I have no idea.
329
00:13:11,921 --> 00:13:13,792
I can'’t even.
330
00:13:13,792 --> 00:13:15,576
So something like that.
331
00:13:15,576 --> 00:13:17,622
- Oh really?
- All on the port side.
332
00:13:17,622 --> 00:13:18,753
- Really?
- Yeah.
333
00:13:18,753 --> 00:13:19,798
- Okay.
- All the same height.
334
00:13:19,798 --> 00:13:20,799
Nice and neat.
335
00:13:20,799 --> 00:13:21,974
If you see all the other boats,
336
00:13:21,974 --> 00:13:23,149
most fenders are
all the same height.
337
00:13:23,149 --> 00:13:24,368
How does she like
them? Outwards?
338
00:13:24,368 --> 00:13:25,586
- Yeah, yeah, yeah.
- So like that?
339
00:13:25,586 --> 00:13:26,761
Yeah, yeah.
340
00:13:26,761 --> 00:13:28,154
Okay, Gary,
whenever you'’re ready,
341
00:13:28,154 --> 00:13:30,591
you can get starboard
ready to drop.
342
00:13:30,591 --> 00:13:31,591
Copy you.
343
00:13:33,377 --> 00:13:34,595
Okay, Glenn, that'’s all you.
344
00:13:34,595 --> 00:13:35,945
Copy that.
345
00:13:35,945 --> 00:13:37,381
I'’m just going to get
the stern kicked around
346
00:13:37,381 --> 00:13:38,382
and then I'’ll start backing up.
347
00:13:38,382 --> 00:13:39,905
Three at the water line, Glenn.
348
00:13:39,905 --> 00:13:41,298
Okay, distance still stopping?
349
00:13:41,298 --> 00:13:43,517
20 meters till stop.
20 meters till stop.
350
00:13:43,517 --> 00:13:44,649
Copy that.
351
00:13:44,649 --> 00:13:46,303
That'’s a big 20 meters.
352
00:13:46,303 --> 00:13:48,174
Yeah, as soon as you guys think
you can throw the mooring lines,
353
00:13:48,174 --> 00:13:49,393
throw them.
354
00:13:49,393 --> 00:13:50,829
Yeah.
355
00:13:50,829 --> 00:13:52,918
Gary, head back and
have a look at these guys.
356
00:13:52,918 --> 00:13:54,311
Make sure they'’re okay.
357
00:13:54,311 --> 00:13:56,313
- Both lines ashore.
- Copy that. Thank you.
358
00:13:56,313 --> 00:13:57,531
Have you done a
stopper not before?
359
00:13:57,531 --> 00:13:58,793
Mm-mm.
360
00:13:58,793 --> 00:14:00,056
So when you'’re using
these big capstans,
361
00:14:00,056 --> 00:14:01,492
it'’s pulled tension, yeah?
362
00:14:01,492 --> 00:14:02,623
Mm-hmm.
363
00:14:02,623 --> 00:14:03,755
This little eye here,
364
00:14:03,755 --> 00:14:05,452
we'’re going to
come through that.
365
00:14:05,452 --> 00:14:06,845
You'’re doing it wrong side.
366
00:14:06,845 --> 00:14:07,977
This is going to ease that way.
367
00:14:07,977 --> 00:14:09,239
Yeah, yeah.
368
00:14:09,239 --> 00:14:10,805
And instead of
doing two like that,
369
00:14:10,805 --> 00:14:12,198
because now you'’re
putting a knot on there,
370
00:14:12,198 --> 00:14:14,679
just go straight
through and tight.
371
00:14:14,679 --> 00:14:17,464
And then finish
with the O at the end.
372
00:14:17,464 --> 00:14:18,639
No locks.
373
00:14:18,639 --> 00:14:20,903
Don'’t, shouldn't
really need to, no.
374
00:14:20,903 --> 00:14:22,382
Coming late to the party,
375
00:14:22,382 --> 00:14:23,949
my main concern is that
these guys were by themselves
376
00:14:23,949 --> 00:14:25,516
for the whole first charter,
377
00:14:25,516 --> 00:14:27,779
and now they'’ve kind of
taken their own initiative,
378
00:14:27,779 --> 00:14:29,302
which is great,
379
00:14:29,302 --> 00:14:31,261
but there'’s one way
to do things on this boat.
380
00:14:31,261 --> 00:14:33,872
My... ing way, bitches!
381
00:14:33,872 --> 00:14:35,221
- Not bad.
- Not bad.
382
00:14:35,221 --> 00:14:36,657
Rock and roll.
383
00:14:36,657 --> 00:14:38,181
This is what I'’m
talking about, you see?
384
00:14:38,181 --> 00:14:39,704
- Oh, do it on the other side?
- Yeah, exactly.
385
00:14:39,704 --> 00:14:41,184
This one needs to be
on the other side as well.
386
00:14:41,184 --> 00:14:43,403
- And this one.
- Okay.
387
00:14:43,403 --> 00:14:44,883
How you finding yachting?
388
00:14:44,883 --> 00:14:46,363
This is your first
yachting job, isn'’t it?
389
00:14:46,363 --> 00:14:48,321
Um, well, I captain in Miami,
390
00:14:48,321 --> 00:14:50,889
but I just take out, like,
40-foot boats for day charters.
391
00:14:50,889 --> 00:14:54,197
All right, like a little
motorboat, like, sun seekers.
392
00:14:54,197 --> 00:14:55,241
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Exactly.
393
00:14:55,241 --> 00:14:56,721
Okay, yeah, right.
394
00:14:56,721 --> 00:14:57,983
Yeah, so this is the
first time on, like, a...
395
00:14:57,983 --> 00:14:59,028
On a Super Yacht.
396
00:14:59,028 --> 00:15:00,246
Yeah, but yeah, so far, so good.
397
00:15:00,246 --> 00:15:01,726
Chase has worked on an 80-meter,
398
00:15:01,726 --> 00:15:03,249
so he'’s kind of been
showing me around.
399
00:15:03,249 --> 00:15:04,990
My biggest boat I'’ve
worked on was 66 meters,
400
00:15:04,990 --> 00:15:06,470
and that was just
too regimented.
401
00:15:06,470 --> 00:15:09,386
- Too many rules.
- Too many stinking rules.
402
00:15:09,386 --> 00:15:11,301
Daisy, Gary, and Ileisha,
403
00:15:11,301 --> 00:15:13,346
can you guys meet
me in the crew mess
404
00:15:13,346 --> 00:15:15,566
for a preference
sheet meeting, please?
405
00:15:15,566 --> 00:15:17,960
I need to stretch my back
out. I'’m gonna be like this.
406
00:15:17,960 --> 00:15:19,710
I'’m so done for that.
I need to crack a...
407
00:15:22,181 --> 00:15:23,443
- Hey, hey, hey.
- Hello.
408
00:15:23,443 --> 00:15:25,489
Okay, here we go.
Charter number two.
409
00:15:25,489 --> 00:15:27,273
- Charter two.
- Yes.
410
00:15:27,273 --> 00:15:29,754
Kim is a founder of
Powerful Professionals,
411
00:15:29,754 --> 00:15:32,844
a successful coaching
and education company.
412
00:15:32,844 --> 00:15:35,978
Her husband, Ian, is a
luxury real estate agent.
413
00:15:35,978 --> 00:15:37,675
Joining them are
longtime friends,
414
00:15:37,675 --> 00:15:41,070
Justin, Ariana,
Kelly, and Ashley.
415
00:15:41,070 --> 00:15:42,897
Six, which is nice.
416
00:15:42,897 --> 00:15:45,030
On night one, the guests
would like a formal dinner,
417
00:15:45,030 --> 00:15:46,858
accompanied by bourbon tasting.
418
00:15:46,858 --> 00:15:48,468
Get something together.
419
00:15:48,468 --> 00:15:50,253
On day two, the guests
want to experience the boat
420
00:15:50,253 --> 00:15:52,516
to the fullest and play
with all the water toys.
421
00:15:52,516 --> 00:15:54,431
- Leave the dock this time.
- This time we will leave.
422
00:15:54,431 --> 00:15:56,520
I feel much better
going into charter two.
423
00:15:56,520 --> 00:15:58,957
Honestly, charter one was
a complete... ing disaster,
424
00:15:58,957 --> 00:16:01,829
so as long as my stews
stay on top of service
425
00:16:01,829 --> 00:16:04,789
and I don'’t get any more
negative feedback from Glenn,
426
00:16:04,789 --> 00:16:06,747
- I think we should be fine.
- Thank you, guys.
427
00:16:06,747 --> 00:16:08,445
- Thank you.
- Cool, thanks, guys.
428
00:16:08,445 --> 00:16:11,404
Do you know how
much - ing toilet paper
429
00:16:11,404 --> 00:16:13,276
I'’m going to put in
these cabins this time?
430
00:16:13,276 --> 00:16:16,714
I put a roll in here.
431
00:16:16,714 --> 00:16:18,063
What time are we on
deck in the morning?
432
00:16:18,063 --> 00:16:19,064
Eight.
433
00:16:19,064 --> 00:16:21,066
7:55. Cool.
434
00:16:21,066 --> 00:16:22,285
Eight.
435
00:16:22,285 --> 00:16:23,677
Are we done for the day?
436
00:16:23,677 --> 00:16:24,983
Well, I am. I don'’t
know about you two.
437
00:16:24,983 --> 00:16:26,158
No, I'’m joking.
438
00:16:26,158 --> 00:16:27,507
You guys will be
done around midnight.
439
00:16:27,507 --> 00:16:28,552
Yeah.
440
00:16:31,642 --> 00:16:34,514
Anyone want to hang out with me?
441
00:16:34,514 --> 00:16:39,084
I just had in toiletries,
bin bags, quick vacs.
442
00:16:39,084 --> 00:16:41,826
Anybody? Please?
443
00:16:43,175 --> 00:16:45,003
This is boring as...
444
00:16:45,003 --> 00:16:48,789
- Good job.
- Did you see it?
445
00:16:48,789 --> 00:16:51,401
I'’m exhausted.
I'’m ready for bed.
446
00:16:51,401 --> 00:16:53,620
What'’s happening?
You guys feeling okay?
447
00:16:53,620 --> 00:16:55,492
Where'’s Daisy? Is she in bed?
448
00:16:55,492 --> 00:16:57,015
- Whoa, I'’m here.
- There you are.
449
00:16:57,015 --> 00:16:58,321
Now I'’m stressed, Daisy.
450
00:16:58,321 --> 00:17:00,888
Why? You'’re stressed.
451
00:17:00,888 --> 00:17:02,455
ing waltz onto the boat
452
00:17:02,455 --> 00:17:05,241
after a... ing horrific Charter.
453
00:17:05,241 --> 00:17:06,503
You hooked up with someone.
454
00:17:06,503 --> 00:17:07,939
Do you have a
little crush on him?
455
00:17:07,939 --> 00:17:09,332
Shut up.
456
00:17:09,332 --> 00:17:11,203
Opposites attract, I guess.
457
00:17:13,901 --> 00:17:14,946
Really?
458
00:17:18,558 --> 00:17:19,690
Where is our fearless leader?
459
00:17:19,690 --> 00:17:20,865
She was probably coming. Daisy.
460
00:17:20,865 --> 00:17:22,127
No, Glenn.
461
00:17:22,127 --> 00:17:23,215
Oh, I thought you were
talking about Daisy.
462
00:17:23,215 --> 00:17:24,564
- Daisy.
- Daisy.
463
00:17:24,564 --> 00:17:27,132
- Daisy...
- She'’s a fearless leader.
464
00:17:27,132 --> 00:17:28,916
Daisy.
465
00:17:30,179 --> 00:17:33,182
- Hello.
- Hi, Dad.
466
00:17:33,182 --> 00:17:36,185
I'’ve got the worst
hangxiety ever.
467
00:17:36,185 --> 00:17:37,186
I want to cry, Dad.
468
00:17:37,186 --> 00:17:38,535
I just...
469
00:17:38,535 --> 00:17:40,363
I fell and I scratched
my back really bad.
470
00:17:42,930 --> 00:17:44,889
Oh, yeah, I... ing know that.
471
00:17:44,889 --> 00:17:46,369
Yeah.
472
00:17:48,849 --> 00:17:49,633
Yeah, I know.
473
00:17:49,633 --> 00:17:51,374
Every time I'’m hungover,
474
00:17:51,374 --> 00:17:53,898
my father gets a
phone call from me.
475
00:17:53,898 --> 00:17:56,074
I go to him when
I'’m, like, stressed
476
00:17:56,074 --> 00:17:57,249
or upset or overthinking.
477
00:17:57,249 --> 00:17:58,555
My dad is my inspiration.
478
00:17:58,555 --> 00:17:59,904
He'’s also my best friend.
479
00:17:59,904 --> 00:18:01,688
I'’m, like, Daddy'’s
little princess.
480
00:18:01,688 --> 00:18:03,772
I think that'’s where I get
all my confidence from.
481
00:18:06,954 --> 00:18:09,218
I just needed to call
you to calm down.
482
00:18:09,218 --> 00:18:10,828
Okay, are we calling it or what?
483
00:18:10,828 --> 00:18:12,308
What'’s up with the charter?
Who do we got coming?
484
00:18:12,308 --> 00:18:13,744
Six people.
485
00:18:13,744 --> 00:18:15,006
Yeah, it seems like
it'’s pretty chill there.
486
00:18:15,006 --> 00:18:16,007
They seem easy.
487
00:18:16,007 --> 00:18:17,226
- Night, babe.
- Night.
488
00:18:17,226 --> 00:18:18,749
I'’ll see you in the morning.
489
00:18:29,281 --> 00:18:30,239
Coming up...
490
00:18:30,239 --> 00:18:31,675
All crew, all crew,
491
00:18:31,675 --> 00:18:32,893
we'’re going to
be putting sails up.
492
00:18:32,893 --> 00:18:33,981
Oh, there it is.
493
00:18:33,981 --> 00:18:35,356
And we'’re going
to start leaning.
494
00:18:36,593 --> 00:18:38,247
Ah!
- ing hell!
495
00:18:39,944 --> 00:18:41,598
me.
496
00:18:54,698 --> 00:18:57,570
Wakey, wakey,
eggs and bakey boys.
497
00:18:57,570 --> 00:18:59,398
- Good morning.
- Good morning.
498
00:18:59,398 --> 00:19:02,140
- Charter day.
- I know.
499
00:19:02,140 --> 00:19:04,577
Girls, can you please
come to the main saloon?
500
00:19:04,577 --> 00:19:06,840
I'’m on my way.
501
00:19:06,840 --> 00:19:09,626
Are you happy with the
way the last charter went?
502
00:19:09,626 --> 00:19:11,758
It was fine because
she picked up on stuff
503
00:19:11,758 --> 00:19:13,499
that I maybe, like, forget.
504
00:19:13,499 --> 00:19:15,109
And then I picked up
on stuff that she'’d...
505
00:19:15,109 --> 00:19:16,850
Yeah, I feel like the two of
you worked well as a team.
506
00:19:16,850 --> 00:19:17,808
Yeah.
507
00:19:17,808 --> 00:19:19,897
Just obviously want to improve.
508
00:19:19,897 --> 00:19:21,768
Yeah. Yeah, well,
that'’s a given.
509
00:19:21,768 --> 00:19:24,423
I wouldn'’t take their
feedback so personally.
510
00:19:24,423 --> 00:19:25,816
It was a really strange charter.
511
00:19:25,816 --> 00:19:29,994
So make sure today
refresh the cabins.
512
00:19:29,994 --> 00:19:31,604
Check the towels
and the toilet paper.
513
00:19:31,604 --> 00:19:33,606
Just... ing full stock them.
514
00:19:33,606 --> 00:19:35,869
Vacuum down stairs.
515
00:19:35,869 --> 00:19:37,610
I'’m definitely going
to work my ass off.
516
00:19:37,610 --> 00:19:38,785
If Dais asks me to do something,
517
00:19:38,785 --> 00:19:40,178
I'’ll happily do it for her.
518
00:19:40,178 --> 00:19:42,267
I want to be known as
the one that works hard.
519
00:19:42,267 --> 00:19:45,531
And we can always
rely on Lucy to do the job.
520
00:19:45,531 --> 00:19:47,620
How do you feel, Madison,
and going on lates?
521
00:19:47,620 --> 00:19:49,100
- I'’m fine with it.
- Yeah?
522
00:19:49,100 --> 00:19:50,275
You try middles?
523
00:19:50,275 --> 00:19:51,885
And I'’m going to
stay in the earlys.
524
00:19:51,885 --> 00:19:56,368
All crew, all crew. Looks
like provisions are here.
525
00:19:56,368 --> 00:19:57,674
Oh, look at those clams.
526
00:19:57,674 --> 00:20:00,677
Oh, how is this
only charter two?
527
00:20:00,677 --> 00:20:01,982
Make a train.
528
00:20:03,027 --> 00:20:03,984
Oh, it'’s heavy.
529
00:20:03,984 --> 00:20:06,291
Wait, Alex, you do that bit.
530
00:20:06,291 --> 00:20:09,512
That'’s not heavy, Lucy. Jesus.
531
00:20:12,341 --> 00:20:13,646
Oh, hello.
532
00:20:13,646 --> 00:20:14,995
- Oh, mozzarella.
- Mozzarella, mozzarella.
533
00:20:14,995 --> 00:20:18,129
Oh, you put that in my cabin.
534
00:20:18,129 --> 00:20:19,913
You can do this, you
can do this. Charter two.
535
00:20:19,913 --> 00:20:21,306
Woo!
536
00:20:21,306 --> 00:20:24,309
Chase, this reaches
there for future reference.
537
00:20:24,309 --> 00:20:25,615
That extends out pretty long.
538
00:20:25,615 --> 00:20:27,269
You can do like
the whole cockpit?
539
00:20:27,269 --> 00:20:28,270
Everywhere around, yeah.
540
00:20:28,270 --> 00:20:29,836
You can do the transom as well.
541
00:20:29,836 --> 00:20:31,142
Yeah, you don'’t have to
get this massive hose out.
542
00:20:31,142 --> 00:20:32,230
Copy that.
543
00:20:32,230 --> 00:20:34,058
Oh, Lord of Mercy.
544
00:20:35,886 --> 00:20:37,975
Have you done
the bathroom floors?
545
00:20:37,975 --> 00:20:39,672
- No, we need to do the floors.
- Okay.
546
00:20:39,672 --> 00:20:42,762
But other than that,
it'’s looking good.
547
00:20:46,505 --> 00:20:47,724
All crew, all crew.
548
00:20:47,724 --> 00:20:50,379
Guest'’ll be here in
less than 20 minutes.
549
00:20:50,379 --> 00:20:52,946
Back in my favorite color.
550
00:20:56,689 --> 00:20:59,518
I feel like I have a
bruise on my ass.
551
00:20:59,518 --> 00:21:01,825
, charter one. Here we go.
552
00:21:10,747 --> 00:21:11,878
So pretty.
553
00:21:11,878 --> 00:21:13,663
- Beautiful.
- Oh, my gosh.
554
00:21:13,663 --> 00:21:14,751
It'’s beautiful.
555
00:21:14,751 --> 00:21:16,230
I'’m Captain Glenn.
556
00:21:16,230 --> 00:21:17,362
Hi, Glenn, Kim.
Nice to meet you.
557
00:21:17,362 --> 00:21:18,537
Nice to meet you.
558
00:21:18,537 --> 00:21:20,017
I'’m Ian. Nice to meet you, sir.
559
00:21:20,017 --> 00:21:21,366
Nice to meet you. Kick
your shoes off there.
560
00:21:21,366 --> 00:21:22,715
We'’ll take care of the
shoes. Just leave them.
561
00:21:22,715 --> 00:21:23,977
- You ready?
- I'’m ready.
562
00:21:23,977 --> 00:21:26,066
- Kim, I'’m Gary.
- Gary, nice to meet you.
563
00:21:26,066 --> 00:21:28,852
- I'’m Lucy, nice to meet you.
- I'’m Chase. Nice to meet you.
564
00:21:28,852 --> 00:21:29,853
Nice to meet you as well.
565
00:21:29,853 --> 00:21:30,854
- Ileisha?
- Yeah.
566
00:21:30,854 --> 00:21:31,855
Nice to meet you, Ileisha.
567
00:21:31,855 --> 00:21:33,509
Cheers, everybody.
568
00:21:33,509 --> 00:21:35,815
I just want to formally welcome
you guys on board Parsifal 3.
569
00:21:35,815 --> 00:21:37,643
We got a lot of
fun stuff planned.
570
00:21:37,643 --> 00:21:38,688
We'’re going to go sailing.
571
00:21:38,688 --> 00:21:40,080
Today we got some good breeze.
572
00:21:41,212 --> 00:21:42,692
- A lot of good stuff planned.
- Yay.
573
00:21:42,692 --> 00:21:44,389
I'’m going to hand
you over to Daisy.
574
00:21:44,389 --> 00:21:46,260
She'’s going to take you
out on a little tour of the boat.
575
00:21:46,260 --> 00:21:47,610
We'’ll get the luggage on
and we'’ll get out of here.
576
00:21:47,610 --> 00:21:49,220
- Sounds good.
- All right?
577
00:21:49,220 --> 00:21:50,743
If you'’d like to follow
me up the stairs,
578
00:21:50,743 --> 00:21:53,224
especially while
we'’re sailing up here,
579
00:21:53,224 --> 00:21:54,399
it'’s a good place to hang out.
580
00:21:54,399 --> 00:21:55,966
Ooh, it'’s so pretty.
581
00:21:57,184 --> 00:21:58,664
I'’ll do all the
little backpacks.
582
00:21:58,664 --> 00:22:00,362
So in here, you'’ve
got the main saloon.
583
00:22:00,362 --> 00:22:03,190
It'’s a good place to get
out of the sun and cool down.
584
00:22:03,190 --> 00:22:04,366
Whoa, and I did it.
585
00:22:04,366 --> 00:22:05,932
Buddy.
586
00:22:05,932 --> 00:22:08,805
I'’m that guy. One
most likely to spill drinks.
587
00:22:08,805 --> 00:22:10,546
I'’m that guy.
588
00:22:10,546 --> 00:22:13,810
So in these two cabins, we'’ve
got two identical twin cabins.
589
00:22:13,810 --> 00:22:16,029
Here we have the master cabin.
590
00:22:16,029 --> 00:22:17,901
Oh my gosh, it'’s so big!
591
00:22:17,901 --> 00:22:19,163
We'’re going to have
a slumber party in here.
592
00:22:19,163 --> 00:22:21,948
No.
593
00:22:21,948 --> 00:22:23,820
Are we going to fire up
and go straight away?
594
00:22:23,820 --> 00:22:25,169
I think so.
595
00:22:25,169 --> 00:22:26,431
Just fire up whenever
you'’re ready.
596
00:22:26,431 --> 00:22:27,432
- Perfect.
- Chase. Chase.
597
00:22:27,432 --> 00:22:29,129
This is Alex.
598
00:22:29,129 --> 00:22:30,130
You want to come help me
single up lines on the back?
599
00:22:30,130 --> 00:22:32,394
I'’m already doing it, brother.
600
00:22:34,570 --> 00:22:36,136
Hey, Glenn, Glenn, Glenn, Colin.
601
00:22:36,136 --> 00:22:38,443
I'’m going to be down
here for leaving the dock.
602
00:22:38,443 --> 00:22:39,575
Yeah. Copy that.
603
00:22:39,575 --> 00:22:41,141
I'’m feeling really confident.
604
00:22:41,141 --> 00:22:43,143
Got my first mate back.
We'’re able to get off the dock.
605
00:22:43,143 --> 00:22:45,145
Only so much sh... can go wrong
606
00:22:45,145 --> 00:22:48,322
and then something
has to go right.
607
00:22:48,322 --> 00:22:49,933
Fingers crossed.
608
00:22:52,588 --> 00:22:54,154
Let me know when
you want to take.
609
00:22:54,154 --> 00:22:55,286
All right.
610
00:22:55,286 --> 00:22:56,896
I don'’t think nerves
ever calm down.
611
00:22:56,896 --> 00:22:59,333
As soon as the guests
come, the countdown is on.
612
00:22:59,333 --> 00:23:02,598
Cucumber and salmon
and feta and watermelon.
613
00:23:02,598 --> 00:23:03,990
Yeah, it'’s goat feta.
614
00:23:03,990 --> 00:23:05,557
I'’ve just got to get
my sh... together.
615
00:23:05,557 --> 00:23:07,777
But like, I'’m always
a little bit nervous.
616
00:23:07,777 --> 00:23:09,735
So here we'’ve got
salmon and cucumber
617
00:23:09,735 --> 00:23:12,390
and we have goat
feta and watermelon.
618
00:23:12,390 --> 00:23:14,653
Okay, Glenn. Let'’s
use the thrust up.
619
00:23:14,653 --> 00:23:16,002
Okay, guys, on the aft deck,
620
00:23:16,002 --> 00:23:17,787
let'’s drop that starboard
line immediately
621
00:23:17,787 --> 00:23:19,266
after the port line.
622
00:23:19,266 --> 00:23:20,891
Let me know when
they'’re both on board.
623
00:23:23,401 --> 00:23:24,446
- Ready, Alex?
- Yep.
624
00:23:26,839 --> 00:23:28,928
That line'’s clear.
625
00:23:28,928 --> 00:23:30,539
Both lines aboard,
captain. Both lines aboard.
626
00:23:30,539 --> 00:23:33,803
When you get a chance,
if I lay some things out,
627
00:23:33,803 --> 00:23:35,457
can you hang them
or have them hung?
628
00:23:35,457 --> 00:23:37,067
Yeah, do you want
them ironed or...
629
00:23:37,067 --> 00:23:38,764
Oh, my goodness.
Absolutely, yes.
630
00:23:38,764 --> 00:23:39,765
Tell me your name one more time.
631
00:23:39,765 --> 00:23:40,853
- Lucy.
- Lucy.
632
00:23:40,853 --> 00:23:42,072
No worries.
633
00:23:46,206 --> 00:23:48,644
Anchor'’s home, clean and clear.
634
00:23:48,644 --> 00:23:50,907
Here is your Moscow Mule.
635
00:23:50,907 --> 00:23:53,344
Captain, that'’s your
stern, clear to swing.
636
00:23:53,344 --> 00:23:56,739
Engine exhaust.
Temperatures are good.
637
00:23:56,739 --> 00:23:58,088
Copy, thank you very much.
638
00:23:58,088 --> 00:24:00,090
- Oh, wow.
- Oh, gosh.
639
00:24:00,090 --> 00:24:02,962
So these are burnt
butter scallops
640
00:24:02,962 --> 00:24:04,703
with shaved truffle on top.
641
00:24:04,703 --> 00:24:06,923
What? How am I
ironing eight shirts?
642
00:24:06,923 --> 00:24:09,360
Hmm. This is out of this world.
643
00:24:09,360 --> 00:24:10,796
All crew, all crew,
644
00:24:10,796 --> 00:24:12,015
We'’re going to be
putting sails up shortly.
645
00:24:12,015 --> 00:24:13,538
Obviously, we need to stow.
646
00:24:13,538 --> 00:24:14,800
We'’re going to have
quite a bit of heel.
647
00:24:14,800 --> 00:24:16,498
We'’ll be on starboard tack.
648
00:24:16,498 --> 00:24:18,630
Starboard tack, so that means
the port side is in the water.
649
00:24:18,630 --> 00:24:19,936
Crank this bitch.
650
00:24:19,936 --> 00:24:21,285
I'’m going to start
up on the mizzen.
651
00:24:21,285 --> 00:24:22,895
Okay, we'’re going
to go. Oh, there it is.
652
00:24:22,895 --> 00:24:24,854
There it goes. She'’s going up.
653
00:24:24,854 --> 00:24:27,639
Oh, look at it.
654
00:24:27,639 --> 00:24:29,075
Okay, we'’re going to
put one reef in the main.
655
00:24:29,075 --> 00:24:30,903
And then go with the genoa.
656
00:24:30,903 --> 00:24:33,253
This is epic sailing conditions.
657
00:24:33,253 --> 00:24:34,516
Okay, hold.
658
00:24:34,516 --> 00:24:36,605
- Oh, look at that.
- That'’s just beautiful.
659
00:24:36,605 --> 00:24:39,433
Chase, do you want to keep
an eye on the genoa sheet?
660
00:24:39,433 --> 00:24:42,785
- Copy.
- Woo-hoo.
661
00:24:43,786 --> 00:24:45,831
- So romantic.
- I know.
662
00:24:50,880 --> 00:24:52,446
It doesn'’t get much
better than that.
663
00:24:52,446 --> 00:24:53,970
That is just beautiful.
664
00:24:54,840 --> 00:24:56,233
All crew, all crew.
665
00:24:56,233 --> 00:24:57,756
Okay, we'’re going
to start heeling now.
666
00:24:57,756 --> 00:24:59,584
Wow.
667
00:24:59,584 --> 00:25:00,759
It'’s heeling.
668
00:25:00,759 --> 00:25:02,108
And we'’re going
to start leaning.
669
00:25:02,108 --> 00:25:03,457
Okay, here we go.
670
00:25:03,457 --> 00:25:04,546
Ah!
671
00:25:04,546 --> 00:25:06,896
Holy sh... .
672
00:25:11,161 --> 00:25:12,597
Ah!
- ing hell.
673
00:25:13,598 --> 00:25:14,599
Oh, sh... .
674
00:25:16,296 --> 00:25:18,037
We'’re under! Oh my God!
675
00:25:18,037 --> 00:25:20,387
They got to be
happy with this heel.
676
00:25:26,350 --> 00:25:29,135
me.
677
00:25:32,922 --> 00:25:34,706
Yeah, the wind'’s come up a bit.
678
00:25:34,706 --> 00:25:36,621
Yoo-hoo!
679
00:25:36,621 --> 00:25:39,015
So we'’ll just keep going...
you can start baring away,
680
00:25:39,015 --> 00:25:40,364
go over there.
681
00:25:40,364 --> 00:25:41,823
Bearing away,
you'’re gonna ease out
682
00:25:47,632 --> 00:25:48,807
I wouldn'’t stand there.
683
00:25:48,807 --> 00:25:51,767
Get splashed by
the hot tub water.
684
00:25:52,768 --> 00:25:54,596
Where?
685
00:25:54,596 --> 00:25:57,903
me.
686
00:26:06,869 --> 00:26:08,392
Yeah.
687
00:26:08,392 --> 00:26:10,481
- I'’m... ing not.
- Aren'’t you, babe?
688
00:26:10,481 --> 00:26:13,092
I'’m getting... ing
dragged around.
689
00:26:13,092 --> 00:26:15,355
- So romantic.
- I know.
690
00:26:16,835 --> 00:26:19,316
It'’s beautiful, honey.
691
00:26:19,316 --> 00:26:20,447
So, let'’s shoot for the point.
692
00:26:20,447 --> 00:26:22,014
Deep water on that point.
693
00:26:22,014 --> 00:26:24,538
Yeah, let'’s shoot for the
point and go really close.
694
00:26:24,538 --> 00:26:26,149
After what we'’ve
just been through
695
00:26:26,149 --> 00:26:27,716
to be out here
sailing right now,
696
00:26:27,716 --> 00:26:29,108
it'’s kind of surreal.
697
00:26:29,108 --> 00:26:30,109
The guests are loving it.
698
00:26:30,109 --> 00:26:31,763
We got so lucky.
699
00:26:31,763 --> 00:26:33,460
It'’s incredible.
700
00:26:33,460 --> 00:26:36,159
- It'’s so nice.
- So beautiful.
701
00:26:36,159 --> 00:26:37,377
I think we should
live here on this boat.
702
00:26:37,377 --> 00:26:39,249
I think... I think we do.
703
00:26:39,249 --> 00:26:40,293
Twelve knots.
704
00:26:40,293 --> 00:26:41,730
- Twelve?
- Yep.
705
00:26:41,730 --> 00:26:43,427
I'’m showing 13.3.
706
00:26:43,427 --> 00:26:45,734
Yeah, baby. I
think that'’s right.
707
00:26:45,734 --> 00:26:47,997
I'’m gonna use this one.
708
00:26:47,997 --> 00:26:49,825
So what'’s the dinner?
709
00:26:49,825 --> 00:26:51,653
It'’s a bourbon.
710
00:26:51,653 --> 00:26:54,090
Oh, yeah, so you'’re
doing five courses.
711
00:26:54,090 --> 00:26:55,918
- Jerking?
- Yeah, I think that works.
712
00:26:55,918 --> 00:26:58,703
Okay, Gary. If you'’re ready,
I'm gonna start dropping the main.
713
00:26:58,703 --> 00:26:59,835
Yeah, all clear.
714
00:26:59,835 --> 00:27:01,227
That'’s it. Keep going.
715
00:27:01,227 --> 00:27:03,055
Tighten a little more.
716
00:27:03,055 --> 00:27:04,578
That'’s perfect.
717
00:27:04,578 --> 00:27:08,539
Okay, mate. You'’re good
to let her go, let her go.
718
00:27:09,627 --> 00:27:10,846
Colin, that seems
like a good bite.
719
00:27:10,846 --> 00:27:13,196
Yeah, that'’s a good grab.
720
00:27:15,372 --> 00:27:17,156
This is still wet.
721
00:27:17,156 --> 00:27:19,245
Oh Glenn, I have
a weird request.
722
00:27:19,245 --> 00:27:20,638
So I'’m going to
put it right past you
723
00:27:20,638 --> 00:27:23,249
that we wanted to
know if we could possibly
724
00:27:23,249 --> 00:27:24,729
do dinner as a buffet
725
00:27:24,729 --> 00:27:27,776
and do it that all the
crew could eat with us.
726
00:27:27,776 --> 00:27:29,212
Wow.
727
00:27:29,212 --> 00:27:30,779
- I think it'’s very cool.
- Let them experience it.
728
00:27:30,779 --> 00:27:32,215
I'’ve never done that.
729
00:27:32,215 --> 00:27:33,564
Okay. Great. Thank you.
730
00:27:33,564 --> 00:27:34,391
Thank you, sir.
731
00:27:34,391 --> 00:27:35,871
Yes, it'’s swimming time.
732
00:27:35,871 --> 00:27:37,742
Okay, well, what the do we do...
733
00:27:37,742 --> 00:27:39,178
Where are we gonna
put these things?
734
00:27:39,178 --> 00:27:40,353
What the is this?
735
00:27:40,353 --> 00:27:41,703
All right, dude, they'’re sick.
736
00:27:41,703 --> 00:27:42,878
We already use them
at the beach set up.
737
00:27:42,878 --> 00:27:44,357
The ladies loved them.
738
00:27:44,357 --> 00:27:45,663
Yeah, you see so we do
beach chairs will use them
739
00:27:45,663 --> 00:27:46,882
and then we can
take them out of there.
740
00:27:46,882 --> 00:27:48,535
But we want as little...
741
00:27:48,535 --> 00:27:49,972
- These two...
- In here as possible.
742
00:27:49,972 --> 00:27:51,408
It'’s not too bad.
743
00:27:51,408 --> 00:27:52,757
They don'’t take up
like too much space
744
00:27:52,757 --> 00:27:54,280
because they'’re
really comfy brother.
745
00:27:54,280 --> 00:27:57,457
They'’re... ing sick, honestly.
746
00:27:57,457 --> 00:27:58,676
I would use them I was
a... ing charter guests,
747
00:27:58,676 --> 00:28:00,591
I'’ll tell you that
748
00:28:00,591 --> 00:28:03,115
I'’m not lugging sh... around
for the sake of lugging it around.
749
00:28:03,115 --> 00:28:05,422
You don'’t need to lug
anything around, old man.
750
00:28:05,422 --> 00:28:07,424
You tell us to do it.
751
00:28:07,424 --> 00:28:09,078
Trust me. I'’ve done
two seasons on this.
752
00:28:09,078 --> 00:28:10,644
I know exactly what we use.
753
00:28:13,604 --> 00:28:17,086
They'’ve just asked me if all the
crew can have dinner with them.
754
00:28:17,086 --> 00:28:19,044
So I don'’t want
to turn them down
755
00:28:19,044 --> 00:28:20,524
if there'’s a way we can do it.
756
00:28:20,524 --> 00:28:21,960
You tell me what to
do and I'’ll make it work.
757
00:28:21,960 --> 00:28:24,093
But can you see any
reason why when we'’re...
758
00:28:24,093 --> 00:28:26,878
other than the fact that you
couldn'’t send hot meals up
759
00:28:26,878 --> 00:28:29,141
without being... while
being at the table, obviously.
760
00:28:29,141 --> 00:28:30,099
Absolutely.
761
00:28:30,099 --> 00:28:31,274
And then we all go sit down.
762
00:28:31,274 --> 00:28:32,797
Yeah. Yeah.
763
00:28:32,797 --> 00:28:34,407
This request is crazy.
764
00:28:34,407 --> 00:28:36,714
I'’m thinking. Oh my
God. Can I do this?
765
00:28:36,714 --> 00:28:38,977
Can'’t say no,
but like it'’s insane.
766
00:28:38,977 --> 00:28:43,808
I'’m happy to do family
style and include everybody.
767
00:28:43,808 --> 00:28:45,810
Will you take a two
hour break please?
768
00:28:45,810 --> 00:28:46,811
- Sounds good.
- Thanks.
769
00:28:46,811 --> 00:28:48,117
All of this can go up there.
770
00:28:48,117 --> 00:28:49,945
Yeah, until we need it.
771
00:28:49,945 --> 00:28:51,424
Even the big duck?
772
00:28:51,424 --> 00:28:54,471
- Even this big duck.
- Yeah, of course.
773
00:28:54,471 --> 00:28:55,951
Are you gonna take
those up or leader?
774
00:28:55,951 --> 00:28:57,387
What the?
775
00:28:57,387 --> 00:28:58,823
This mother... ers like
let'’s put everything up.
776
00:28:58,823 --> 00:29:00,216
I'’m like, where do
we put it in here?
777
00:29:00,216 --> 00:29:02,174
I'’m like Mr. Know it All.
778
00:29:02,174 --> 00:29:03,262
Is he getting on your nerves?
779
00:29:03,262 --> 00:29:04,611
Not a fan.
780
00:29:04,611 --> 00:29:05,917
I liked working with him
when you were away.
781
00:29:05,917 --> 00:29:07,136
He didn'’t tell you
how to do things.
782
00:29:07,136 --> 00:29:08,528
No.
783
00:29:08,528 --> 00:29:10,922
Just doesn'’t listen
either, but anyway.
784
00:29:10,922 --> 00:29:12,489
Can you take these out?
785
00:29:12,489 --> 00:29:14,926
I'’m going to go swimming.
786
00:29:14,926 --> 00:29:16,536
You want to just rock with
two paddle boards though
787
00:29:16,536 --> 00:29:17,842
and then do the foils?
788
00:29:17,842 --> 00:29:19,104
No. If a guest wants
to come down here
789
00:29:19,104 --> 00:29:20,627
and want to go paddleboarding,
790
00:29:20,627 --> 00:29:22,194
we don'’t look like idiots
pumping a paddle board.
791
00:29:22,194 --> 00:29:23,761
It'’s a bit choppy
for paddle boards.
792
00:29:23,761 --> 00:29:25,850
I can'’t imagine all four of
them gonna be want to go.
793
00:29:25,850 --> 00:29:27,547
What the?
794
00:29:27,547 --> 00:29:29,158
I don'’t know if he's
trying to prove anything,
795
00:29:29,158 --> 00:29:31,682
but just... ing get over it.
796
00:29:31,682 --> 00:29:34,163
'’s sake.
797
00:29:34,163 --> 00:29:35,860
Yeah, he just wants
to do everything.
798
00:29:35,860 --> 00:29:37,035
He'’s like, no, no,
no, we'’ll do it like this.
799
00:29:37,035 --> 00:29:38,558
Dude, I'’m like, what?
800
00:29:38,558 --> 00:29:39,933
No, he wasn'’t
like that with me.
801
00:29:41,692 --> 00:29:43,650
Chase has got huge potential.
802
00:29:43,650 --> 00:29:45,391
If harnessed is
in the right way,
803
00:29:45,391 --> 00:29:47,611
he'’s going to be the
biggest asset on deck.
804
00:29:47,611 --> 00:29:49,961
That'’s going to
require some guidance
805
00:29:49,961 --> 00:29:51,745
and leadership from Gary.
806
00:29:51,745 --> 00:29:52,921
What are you
going to do about it?
807
00:29:52,921 --> 00:29:54,879
Nothing. Six weeks, bro.
808
00:29:54,879 --> 00:29:56,185
Gary needs to just man up.
809
00:29:56,185 --> 00:29:58,404
No, bruü. No, no, no, no, no.
810
00:29:58,404 --> 00:29:59,797
Kim, sorry.
811
00:29:59,797 --> 00:30:01,190
And what time
would you like dinner?
812
00:30:01,190 --> 00:30:02,713
- Would 8:30 be okay?
- Absolutely.
813
00:30:02,713 --> 00:30:05,368
, it'’s just so different
to last charter.
814
00:30:05,368 --> 00:30:06,760
- You don'’t understand.
- Yeah.
815
00:30:06,760 --> 00:30:08,588
I didn'’t even have
time to... ing breathe.
816
00:30:08,588 --> 00:30:10,025
Okay. 8:30 for dinner.
817
00:30:10,025 --> 00:30:11,548
- It'’s okay?
- Yeah.
818
00:30:11,548 --> 00:30:14,333
I think at the moment
it'’s all crew except one.
819
00:30:14,333 --> 00:30:16,727
I'’m going to go for
it guys. I'’m ready.
820
00:30:16,727 --> 00:30:18,990
How'’s it going?
Better now, I'’m here.
821
00:30:18,990 --> 00:30:20,035
Yep, that'’s right.
822
00:30:20,035 --> 00:30:21,166
Can I get you any water toys?
823
00:30:21,166 --> 00:30:22,602
- Bob.
- Sea Bob?
824
00:30:22,602 --> 00:30:24,387
- Okay.
- We have to find out
825
00:30:24,387 --> 00:30:26,215
all there is to find
out about the Bob'’s.
826
00:30:26,215 --> 00:30:27,564
Can we pick this up?
827
00:30:27,564 --> 00:30:28,957
But there'’s heaps
of sand in here.
828
00:30:28,957 --> 00:30:31,176
- How did that happen?
- I don'’t know.
829
00:30:31,176 --> 00:30:34,919
We did rinse it thoroughly, too.
830
00:30:34,919 --> 00:30:36,529
I guess not thoroughly.
831
00:30:36,529 --> 00:30:38,270
This is 15,000 euros
worth of equipment here.
832
00:30:38,270 --> 00:30:41,404
This can'’t happen again.
I'’m serious. This can't.
833
00:30:41,404 --> 00:30:42,753
- I don'’t understand.
- I don'’t care.
834
00:30:42,753 --> 00:30:44,059
It'’s not happening again.
835
00:30:44,059 --> 00:30:45,495
This thing'’s... ing expensive.
836
00:30:45,495 --> 00:30:49,368
And I'’m going to
be... look at this.
837
00:30:49,368 --> 00:30:50,587
I thought we rinsed
them pretty thoroughly,
838
00:30:50,587 --> 00:30:51,849
but apparently we didn'’t.
839
00:30:51,849 --> 00:30:53,677
Gary could tell me go myself.
840
00:30:53,677 --> 00:30:55,070
I'’m an idiot. But come on, bro.
841
00:30:55,070 --> 00:30:56,854
Like, don'’t do it
in front of guests.
842
00:31:00,205 --> 00:31:01,903
We did rinse it on the dock.
843
00:31:01,903 --> 00:31:03,426
Mate.
844
00:31:04,731 --> 00:31:06,995
- I apologize.
- That'’s not happening,
845
00:31:06,995 --> 00:31:08,822
those things are expensive.
846
00:31:11,042 --> 00:31:12,609
Coming up...
847
00:31:12,609 --> 00:31:15,003
Is the time management been
of your weaknesses or what?
848
00:31:15,003 --> 00:31:18,615
Oh, my God. I'’ve literally
got an hour until service.
849
00:31:18,615 --> 00:31:19,398
I know.
850
00:31:19,398 --> 00:31:20,834
Never made pasta before.
851
00:31:20,834 --> 00:31:22,401
Whoa.
852
00:31:25,013 --> 00:31:26,971
So they'’re all out there,
and wherever you'’re ready.
853
00:31:26,971 --> 00:31:27,972
Okay.
854
00:31:32,020 --> 00:31:33,804
We did rinse it on the dock.
855
00:31:33,804 --> 00:31:35,110
Don'’t bullsh... a bullsh... er.
856
00:31:35,110 --> 00:31:36,676
I apologize.
857
00:31:36,676 --> 00:31:39,244
That'’s not happening.
Those things are expensive.
858
00:31:39,244 --> 00:31:40,550
Would you also like a seabob?
859
00:31:40,550 --> 00:31:42,291
Just being able to
stand on that thing.
860
00:31:42,291 --> 00:31:43,553
Yeah.
861
00:31:43,553 --> 00:31:45,033
There'’s no point
in rinsing it now,
862
00:31:45,033 --> 00:31:46,773
we'’re going to drop
it straight in the water.
863
00:31:46,773 --> 00:31:48,645
Just going to get the
sand off of those nautiboys.
864
00:31:48,645 --> 00:31:49,863
I'’m just pissed because it's
more about the general respect
865
00:31:49,863 --> 00:31:51,691
of not looking after something.
866
00:31:51,691 --> 00:31:53,867
If this is how you'’re going to
treat something on charter one,
867
00:31:53,867 --> 00:31:54,868
how are you going to
treat the rest of the boat
868
00:31:54,868 --> 00:31:56,000
for the rest of the season?
869
00:31:56,000 --> 00:31:57,436
- You ready to go?
- Yeah.
870
00:31:57,436 --> 00:32:00,396
- Let'’s go.
- I'’ll get swims on quickly.
871
00:32:00,396 --> 00:32:01,745
Have fun, brother.
872
00:32:01,745 --> 00:32:03,268
I'’m gonna take a picture.
873
00:32:03,268 --> 00:32:04,661
Dude, we rinsed those seabobs,
874
00:32:04,661 --> 00:32:06,663
but I guess definitely
not thoroughly enough.
875
00:32:06,663 --> 00:32:08,143
It'’s my bad.
876
00:32:08,143 --> 00:32:10,014
For dinner tonight, we'’re
doing a group dinner.
877
00:32:10,014 --> 00:32:11,537
Guests and crew.
878
00:32:13,975 --> 00:32:15,106
Shut up.
879
00:32:15,106 --> 00:32:17,021
I'’m going to get into
some wets, okay?
880
00:32:17,021 --> 00:32:18,022
Yeah.
881
00:32:19,371 --> 00:32:21,112
What the?
882
00:32:21,112 --> 00:32:22,505
- Hey, Chase.
- Yeah?
883
00:32:22,505 --> 00:32:24,028
I didn'’t realize
the time, bruü.
884
00:32:24,028 --> 00:32:26,552
If you want to go for a sleep
and come back up at 7...
885
00:32:26,552 --> 00:32:28,815
Those people are
living the dream.
886
00:32:29,816 --> 00:32:30,774
Whatever you want to do, bro.
887
00:32:30,774 --> 00:32:32,036
Happy to help.
888
00:32:32,036 --> 00:32:34,038
Um, you don'’t
listen anyway, so...
889
00:32:36,562 --> 00:32:38,912
The guests have asked if
we can join them for dinner.
890
00:32:38,912 --> 00:32:40,436
- All of us?
- Yeah.
891
00:32:40,436 --> 00:32:42,177
- And it'’s happening?
- Yeah.
892
00:32:42,177 --> 00:32:43,569
Yeah.
893
00:32:43,569 --> 00:32:45,223
Get it, mama.
894
00:32:45,223 --> 00:32:47,051
Have fun.
895
00:32:47,051 --> 00:32:48,922
So much to do.
896
00:32:50,576 --> 00:32:52,535
Okay.
897
00:32:52,535 --> 00:32:53,710
I'’ve got a job, if you want.
898
00:32:53,710 --> 00:32:56,756
- Cleaning mussels.
- I can do that.
899
00:32:56,756 --> 00:32:58,976
- I know.
- I feel bad.
900
00:32:58,976 --> 00:33:00,499
Do you think everyone'’s
going to like mussels?
901
00:33:00,499 --> 00:33:04,590
Like in a tomato
mussel and parsley?
902
00:33:04,590 --> 00:33:05,809
I get a bit worried
that everyone...
903
00:33:05,809 --> 00:33:07,550
Everyone seems to like seafood,
904
00:33:07,550 --> 00:33:10,074
but is that a bit
of a... like a...
905
00:33:10,074 --> 00:33:12,685
I don'’t know.
What do you call it?
906
00:33:15,123 --> 00:33:16,559
No, I'’m just... feedback.
907
00:33:16,559 --> 00:33:18,561
I don'’t know. It all
sounds delicious.
908
00:33:18,561 --> 00:33:20,084
Okay.
909
00:33:20,084 --> 00:33:21,825
- We need mats anyway.
- Okay, how many do you want?
910
00:33:21,825 --> 00:33:23,131
- Let'’s just do bamboo.
- Okay.
911
00:33:23,131 --> 00:33:24,871
Thank you for getting
that out the way.
912
00:33:24,871 --> 00:33:26,743
And then just,
like, simple, like...
913
00:33:26,743 --> 00:33:28,397
- Tropical.
- Yeah, yeah, yeah.
914
00:33:28,397 --> 00:33:29,659
I don'’t... ing know.
915
00:33:29,659 --> 00:33:31,226
Never made pasta before.
916
00:33:31,226 --> 00:33:33,141
Whoa.
917
00:33:33,141 --> 00:33:35,404
At home, I like to hang
my pasta on coat hangers.
918
00:33:35,404 --> 00:33:36,970
You want a coat hanger?
919
00:33:36,970 --> 00:33:39,016
Whoo!
920
00:33:40,496 --> 00:33:41,627
You get changed quickly.
921
00:33:41,627 --> 00:33:44,587
- Fit eight on the cages.
- Okay.
922
00:33:44,587 --> 00:33:45,588
9, 10 at the edge.
923
00:33:45,588 --> 00:33:47,111
Right.
924
00:33:47,111 --> 00:33:48,982
And then on this small
rain table facing that table,
925
00:33:48,982 --> 00:33:50,245
we'’re going to do four.
926
00:33:50,245 --> 00:33:51,289
Okay.
927
00:33:51,289 --> 00:33:52,377
Yeah, that'’s perfect.
928
00:33:52,377 --> 00:33:53,509
All right, we'’re on.
929
00:33:53,509 --> 00:33:55,076
We'’re on.
930
00:33:56,686 --> 00:33:57,817
8:30.
931
00:34:03,823 --> 00:34:05,042
What are those?
932
00:34:05,042 --> 00:34:06,217
Potatoes.
933
00:34:06,217 --> 00:34:08,045
I'’m going to serve
that with some corn,
934
00:34:08,045 --> 00:34:10,439
some parsley, some
lemon, and some swordfish.
935
00:34:10,439 --> 00:34:12,484
Gorgeous, darling.
936
00:34:12,484 --> 00:34:13,964
You look fab.
937
00:34:13,964 --> 00:34:15,748
- Ready?
- Hand made pasta.
938
00:34:15,748 --> 00:34:19,230
We'’re making pappardelle.
939
00:34:19,230 --> 00:34:21,580
These things over here
need to go right as well
940
00:34:21,580 --> 00:34:24,322
- on each placemat.
- Okay.
941
00:34:24,322 --> 00:34:27,020
Has the time management been
one of your weaknesses, or what?
942
00:34:27,020 --> 00:34:29,545
No, normally I'’m pretty good.
943
00:34:29,545 --> 00:34:30,546
What is it? 20 past 7.
944
00:34:30,546 --> 00:34:31,982
Oh, my God.
945
00:34:31,982 --> 00:34:33,157
I'’ve literally got an
hour until service.
946
00:34:33,157 --> 00:34:36,160
An hour for this
sauce. That is perfect.
947
00:34:36,160 --> 00:34:38,815
Where does red wine glass
go? On the outside of everything?
948
00:34:38,815 --> 00:34:40,077
Yeah, big, big,
small, small, small.
949
00:34:40,077 --> 00:34:41,252
It'’s not an easy job.
950
00:34:41,252 --> 00:34:42,645
So time-consuming.
951
00:34:42,645 --> 00:34:44,081
Yeah.
952
00:34:46,866 --> 00:34:47,998
Yeah, what?
953
00:34:47,998 --> 00:34:49,608
It looks lovely out here.
954
00:34:49,608 --> 00:34:53,177
- Oh, you look beautiful.
- Thank you.
955
00:34:53,177 --> 00:34:54,483
Feeling myself.
956
00:34:54,483 --> 00:34:56,180
I'’ve got 10 minutes.
957
00:34:56,180 --> 00:34:57,399
Whoa.
958
00:35:01,925 --> 00:35:03,405
This is done.
959
00:35:03,405 --> 00:35:04,406
I'’ve nowhere to put it.
960
00:35:04,406 --> 00:35:06,016
You both look great.
961
00:35:06,016 --> 00:35:07,496
So they'’re all out there
and wherever you'’re ready.
962
00:35:07,496 --> 00:35:08,932
- Okay.
- Okay.
963
00:35:10,325 --> 00:35:11,717
With a lot of help
from my friend,
964
00:35:11,717 --> 00:35:13,154
we'’re going to make it.
965
00:35:13,154 --> 00:35:14,329
It'’s a tall task to
cook all this food, huh?
966
00:35:14,329 --> 00:35:16,548
Yeah, man. This
is a lot of food.
967
00:35:16,548 --> 00:35:20,422
Now I'’m like going, is it going
to be enough for everyone?
968
00:35:21,727 --> 00:35:23,076
That'’s so good.
969
00:35:29,213 --> 00:35:30,475
Okay, everything'’s ready.
970
00:35:30,475 --> 00:35:32,347
- Quickly go and get dressed.
- All right.
971
00:35:32,347 --> 00:35:34,000
Oh, my God.
972
00:35:34,000 --> 00:35:35,567
There'’s no way I
would have pulled this off
973
00:35:35,567 --> 00:35:36,699
without Colin'’s help.
974
00:35:36,699 --> 00:35:38,179
I did it!
975
00:35:39,441 --> 00:35:40,616
Oh, my God.
976
00:35:40,616 --> 00:35:41,747
Oh, look at this.
977
00:35:41,747 --> 00:35:43,793
- Hello!
- Thank you so much.
978
00:35:43,793 --> 00:35:45,011
This is amazing.
979
00:35:45,011 --> 00:35:47,710
Thank you so much for having us.
980
00:35:47,710 --> 00:35:49,146
Thank you.
981
00:35:49,146 --> 00:35:50,495
- Oh, my God.
- Thank you so much.
982
00:35:50,495 --> 00:35:53,368
So here is some grilled
asparagus with snapper.
983
00:35:53,368 --> 00:35:54,630
Thank you.
984
00:35:54,630 --> 00:35:56,632
You have a green
tomato salad with burrata.
985
00:35:56,632 --> 00:35:57,676
Yeah.
986
00:35:57,676 --> 00:36:00,070
Purple potato, vegan lasagna,
987
00:36:00,070 --> 00:36:02,768
homemade pappardelle as well.
988
00:36:02,768 --> 00:36:04,422
- Enjoy.
- Thank you.
989
00:36:04,422 --> 00:36:05,728
Thank you.
990
00:36:05,728 --> 00:36:07,164
Looks delicious.
991
00:36:07,164 --> 00:36:11,734
A quick toast to a night
that we will never forget
992
00:36:11,734 --> 00:36:13,605
with friends we will
always remember.
993
00:36:13,605 --> 00:36:16,042
Cheers.
994
00:36:16,042 --> 00:36:18,262
- Thank you very much.
- Thank you.
995
00:36:21,134 --> 00:36:22,571
- It'’s good.
- It'’s delicious.
996
00:36:22,571 --> 00:36:23,659
Thank you.
997
00:36:23,659 --> 00:36:25,226
Oh, I appreciate that.
998
00:36:25,226 --> 00:36:27,271
Glenn seems like
a really nice guy.
999
00:36:27,271 --> 00:36:28,620
He'’s one of the best captains.
1000
00:36:28,620 --> 00:36:29,708
Actually, probably
the best captain
1001
00:36:29,708 --> 00:36:31,101
that I'’ve ever worked for.
1002
00:36:31,101 --> 00:36:32,450
These people are so nice.
1003
00:36:32,450 --> 00:36:35,061
Yeah, so much different
than the last one.
1004
00:36:36,802 --> 00:36:38,500
So cool.
1005
00:36:38,500 --> 00:36:41,111
Well, we'’re so appreciative
of everything that y'’all do.
1006
00:36:41,111 --> 00:36:42,591
What you guys do is
really, really awesome.
1007
00:36:42,591 --> 00:36:44,114
Thank you very much.
1008
00:36:44,114 --> 00:36:46,290
I'’m so proud of Ileisha.
She'’s doing a great job.
1009
00:36:46,290 --> 00:36:49,424
It'’s a massive win for
me and the whole crew.
1010
00:36:49,424 --> 00:36:51,295
I don'’t know if you
guys realize this or not,
1011
00:36:51,295 --> 00:36:53,297
but this is absolutely
not normal.
1012
00:36:53,297 --> 00:36:55,995
This will be my 14th,
15th year on Super Yachts.
1013
00:36:55,995 --> 00:36:57,649
And all of that time,
1014
00:36:57,649 --> 00:37:01,262
I'’ve never been invited to
eat with the guests before.
1015
00:37:01,262 --> 00:37:02,524
Yeah, this is pretty special.
1016
00:37:02,524 --> 00:37:04,787
So thank you guys
for just treating us
1017
00:37:04,787 --> 00:37:06,528
- with so much respect.
- I love that.
1018
00:37:06,528 --> 00:37:08,443
We'’re so happy we could
share the evening with all of you.
1019
00:37:08,443 --> 00:37:10,706
- No, thank you very much.
- Us, too. 100%.
1020
00:37:10,706 --> 00:37:12,055
Thank you so much.
1021
00:37:12,055 --> 00:37:14,013
- Cheers, guys.
- That really means a lot.
1022
00:37:14,013 --> 00:37:16,146
What you do is amazing.
We'’re so grateful.
1023
00:37:16,146 --> 00:37:17,365
Yeah, thank you so much.
1024
00:37:19,454 --> 00:37:20,759
Coming up...
1025
00:37:20,759 --> 00:37:22,326
We could get a
little touch just there.
1026
00:37:22,326 --> 00:37:24,807
We also want to make sure
that this is nice and clean.
1027
00:37:24,807 --> 00:37:28,114
When I wake up before
captain and I'’m cleaning the boat
1028
00:37:28,114 --> 00:37:30,552
and it looks like sh... ,
it looks like it was me.
1029
00:37:38,516 --> 00:37:41,345
How did you come
to this beautiful ship?
1030
00:37:41,345 --> 00:37:44,043
So I joined this boat
three years ago now.
1031
00:37:44,043 --> 00:37:45,523
Yeah, I'’ve never looked back.
1032
00:37:45,523 --> 00:37:47,917
I mean, it'’s been a good
journey for the most part.
1033
00:37:55,403 --> 00:37:56,969
I believe things happen
for a reason, for sure.
1034
00:37:56,969 --> 00:37:57,970
- Part of the journey.
- Yeah.
1035
00:37:57,970 --> 00:37:59,058
Part of the journey.
1036
00:37:59,058 --> 00:38:00,538
That'’s the beauty of life.
1037
00:38:00,538 --> 00:38:02,330
You don'’t know what's
going to happen next.
1038
00:38:04,499 --> 00:38:06,152
It'’s so good.
1039
00:38:06,152 --> 00:38:08,285
That was positively spectacular.
1040
00:38:08,285 --> 00:38:10,505
- Should we clear quickly?
- Let'’s go clear.
1041
00:38:10,505 --> 00:38:12,333
I want to thank you
guys again for this,
1042
00:38:12,333 --> 00:38:14,813
because this is a very
special experience for us.
1043
00:38:14,813 --> 00:38:16,554
And it'’s very, very, very cool.
1044
00:38:16,554 --> 00:38:17,773
We'’re thrilled you
were amenable to it.
1045
00:38:17,773 --> 00:38:18,904
Thank you very much.
1046
00:38:18,904 --> 00:38:20,123
I'’m so exhausted.
1047
00:38:20,123 --> 00:38:21,516
I know, I bet.
1048
00:38:21,516 --> 00:38:23,561
I'’m going to check
the jacuzzi temperature.
1049
00:38:23,561 --> 00:38:25,607
- It'’s warm.
- Is it?
1050
00:38:25,607 --> 00:38:26,738
Yeah, it is.
1051
00:38:26,738 --> 00:38:29,350
Oh, that'’s cold.
1052
00:38:29,350 --> 00:38:30,742
I'’ve just turned the
heater on. It was off.
1053
00:38:30,742 --> 00:38:33,789
It'’s filling up only
cold water, bruü.
1054
00:38:35,268 --> 00:38:36,792
Chase, do you
want to come up here
1055
00:38:36,792 --> 00:38:37,967
and I'’ll show you this jacuzzi?
1056
00:38:37,967 --> 00:38:39,708
What did you say
about the jacuzzi?
1057
00:38:39,708 --> 00:38:41,536
- It'’s cold.
- Why?
1058
00:38:45,278 --> 00:38:46,758
Yeah, you
definitely want it hot.
1059
00:38:46,758 --> 00:38:50,022
Dude. I noticed that today.
1060
00:38:50,022 --> 00:38:51,197
Jesus.
1061
00:38:53,112 --> 00:38:54,592
Chase, Chase, Gary.
1062
00:38:54,592 --> 00:38:56,202
Do you want to come
up to the sun deck?
1063
00:38:56,202 --> 00:38:58,030
Copy, on the way.
1064
00:38:58,030 --> 00:38:59,031
What'’s up, brother?
1065
00:38:59,031 --> 00:39:00,555
This is cold.
1066
00:39:00,555 --> 00:39:02,208
I know, so that'’s why I came
up here and hit the heater.
1067
00:39:02,208 --> 00:39:04,210
- You just want to drain it.
- So you drain it.
1068
00:39:04,210 --> 00:39:05,951
Only do hot water, fill it up.
1069
00:39:05,951 --> 00:39:07,605
Copy that.
1070
00:39:07,605 --> 00:39:10,042
, man, why does this guy keep
throwing me under the bus?
1071
00:39:10,042 --> 00:39:11,566
Can you give that a good wipe
1072
00:39:11,566 --> 00:39:13,132
as far as you can reach
from the top of the jacuzzi?
1073
00:39:13,132 --> 00:39:14,786
Of course, of course.
1074
00:39:14,786 --> 00:39:17,180
I'’m trying my hardest to be
the best deckhand possible.
1075
00:39:17,180 --> 00:39:19,182
But all I'’m getting is sh... .
1076
00:39:20,531 --> 00:39:24,492
- How are the guests?
- They'’re so nice.
1077
00:39:28,409 --> 00:39:29,801
Food was really nice.
1078
00:39:29,801 --> 00:39:32,456
Thank you. I appreciate that.
1079
00:39:32,456 --> 00:39:33,675
Where'’d everybody go?
1080
00:39:33,675 --> 00:39:35,285
Okay, buddy.
1081
00:39:35,285 --> 00:39:37,853
What I do need you to do
is be very vigilant tonight.
1082
00:39:37,853 --> 00:39:38,984
- Mm-hmm.
- Know your surroundings.
1083
00:39:38,984 --> 00:39:40,377
This is our boat.
1084
00:39:40,377 --> 00:39:43,162
As you can see, this is
our arc. How we swing.
1085
00:39:43,162 --> 00:39:46,427
If we have a second
arc over here behind us,
1086
00:39:46,427 --> 00:39:48,167
that means we'’ve dragged.
1087
00:39:48,167 --> 00:39:50,518
If you feel anything at all,
come and get Glenn or I.
1088
00:39:50,518 --> 00:39:53,738
Cover'’s off, obviously. So
he'’ll do the Sunday covers.
1089
00:39:53,738 --> 00:39:55,479
The more you do,
the less he'’s got to do.
1090
00:39:55,479 --> 00:39:56,567
And it'’s going to
work in your favor
1091
00:39:56,567 --> 00:39:58,003
for when he'’s on night watch.
1092
00:39:58,003 --> 00:39:59,527
All right. I think
I'’m pretty good.
1093
00:40:06,534 --> 00:40:08,187
What'’s up, Girl Scout?
1094
00:40:08,187 --> 00:40:09,450
Sleep well.
1095
00:40:19,155 --> 00:40:20,591
Sh... .
1096
00:40:43,135 --> 00:40:44,354
Good morning, good morning.
1097
00:40:48,706 --> 00:40:50,186
Alex.
1098
00:40:50,186 --> 00:40:52,405
It'’s all done other
than this sh... going dry.
1099
00:40:52,405 --> 00:40:55,060
Boogah boogah. Boogah boogah.
1100
00:40:55,060 --> 00:40:56,714
90% of the sh... done.
1101
00:40:56,714 --> 00:40:59,804
- Get some rest, all right?
- I'’ll see you at 2:30.
1102
00:40:59,804 --> 00:41:01,763
I don'’t know.
1103
00:41:01,763 --> 00:41:03,242
How did Alex do last night?
1104
00:41:03,242 --> 00:41:04,722
I don'’t know, I'’m
looking around.
1105
00:41:04,722 --> 00:41:06,855
This sh... should be cleaned
up, but... ing whatever.
1106
00:41:06,855 --> 00:41:09,248
The boat looks pretty
good. First looks.
1107
00:41:09,248 --> 00:41:11,207
- From a distance.
- From a distance, yeah.
1108
00:41:11,207 --> 00:41:12,861
Did he keep giving
you attitude yesterday?
1109
00:41:12,861 --> 00:41:14,253
Yeah.
1110
00:41:14,253 --> 00:41:15,472
Like last night, I was like,
1111
00:41:15,472 --> 00:41:16,560
do you want to come
up to the jacuzzi?
1112
00:41:16,560 --> 00:41:17,561
He'’s like, I know how it works.
1113
00:41:17,561 --> 00:41:18,910
And then I had to radio him.
1114
00:41:18,910 --> 00:41:20,782
I said, can you please
come to the jacuzzi?
1115
00:41:20,782 --> 00:41:22,566
Listen to me, bro. I'’ve been
doing this for a long time.
1116
00:41:22,566 --> 00:41:24,786
I'’ve been on this
boat for a long time.
1117
00:41:24,786 --> 00:41:27,223
As dickish as that sounds...
1118
00:41:27,223 --> 00:41:31,140
In my experience, when
someone'’s like that in my department,
1119
00:41:31,140 --> 00:41:33,055
ing the only way to deal with it
1120
00:41:33,055 --> 00:41:34,186
is to nip it in the bud.
1121
00:41:34,186 --> 00:41:35,710
Because while you'’re away,
1122
00:41:35,710 --> 00:41:37,581
I think him and Alex got a
bit of a system happening
1123
00:41:37,581 --> 00:41:40,192
and then you come along
and you'’ve got different ideas.
1124
00:41:40,192 --> 00:41:41,933
- Tough luck.
- Yeah, of course.
1125
00:41:41,933 --> 00:41:44,719
You appreciate them getting
the boat through the first charter,
1126
00:41:44,719 --> 00:41:47,591
but now it'’s got to
be done your way.
1127
00:41:47,591 --> 00:41:49,637
ing 100%.
1128
00:41:49,637 --> 00:41:51,116
Morning.
1129
00:41:51,116 --> 00:41:53,379
It'’s always a battle, but
the trick during the day
1130
00:41:53,379 --> 00:41:56,557
is try to keep up with all
the fingerprints on this stuff.
1131
00:41:56,557 --> 00:41:59,647
This we could get a
little touch just there.
1132
00:41:59,647 --> 00:42:02,258
We'’ll also want to make
sure that this is nice and clean.
1133
00:42:02,258 --> 00:42:04,086
Oh, my God.
1134
00:42:04,086 --> 00:42:07,350
When I wake up before
captain and I'’m cleaning the boat
1135
00:42:07,350 --> 00:42:10,179
and it looks like sh... ,
it looks like it was me.
1136
00:42:10,179 --> 00:42:11,833
We'’ll see how it goes.
1137
00:42:11,833 --> 00:42:13,051
I'’m not gonna have a whole
season with someone that just...
1138
00:42:13,051 --> 00:42:14,357
No, you can'’t.
1139
00:42:14,357 --> 00:42:16,402
You'’ll end up - ing exploding.
1140
00:42:16,402 --> 00:42:19,231
On top of that,
Gary'’s talking sh... .
1141
00:42:19,231 --> 00:42:21,582
This is a situation
that I can'’t win.
1142
00:42:29,241 --> 00:42:31,592
Next on "Below
Deck Sailing Yacht."
1143
00:42:31,592 --> 00:42:32,897
Nice!
1144
00:42:32,897 --> 00:42:33,898
Oh!
1145
00:42:33,898 --> 00:42:36,248
Are you all right?
1146
00:42:36,248 --> 00:42:37,598
10 out of 10.
1147
00:42:37,598 --> 00:42:40,209
Who does everyone
have their interest on?
1148
00:42:41,340 --> 00:42:42,646
Oh, really?
1149
00:42:42,646 --> 00:42:44,430
I can'’t go and
chase the chick now.
1150
00:42:44,430 --> 00:42:45,867
You know, I think
you'’re gorgeous.
83038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.