All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x02 - Worst Vacation Ever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:04,134 - Ah, I'’m caught! - You okay? 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,483 Yeah, I'’m all right. 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,702 - Mads, Lucy. - Nice to meet you, Alex. 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,969 Gary, he has tested positive for COVID. 5 00:00:13,969 --> 00:00:17,234 You could step into the chief officer'’s role. 6 00:00:17,234 --> 00:00:18,409 I'’ll do whatever it takes. 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,107 Son of a bitch. 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,327 Okay. 9 00:00:23,327 --> 00:00:25,459 We'’re not going off the dock tomorrow. 10 00:00:25,459 --> 00:00:27,157 It'’s kind of a blessing in disguise. 11 00:00:27,157 --> 00:00:29,289 All the deck team has to do on this charter 12 00:00:29,289 --> 00:00:32,075 is keep the boat clean and distract the guests 13 00:00:32,075 --> 00:00:33,337 with a little bit of a good time. 14 00:00:33,337 --> 00:00:36,035 We have eight for the first charter. 15 00:00:36,035 --> 00:00:38,298 On day two, the guests want to hang out at the beach. 16 00:00:38,298 --> 00:00:40,953 We have had a little problem with our main engine. 17 00:00:40,953 --> 00:00:44,696 I don'’t think we're going to be able to get off the dock today. 18 00:00:44,696 --> 00:00:46,350 Glenn, you'’re breaking our heart. 19 00:00:46,350 --> 00:00:49,309 The current plan is to keep their glasses topped up. 20 00:00:49,309 --> 00:00:51,703 - We need to fill up. - Would you like a top up? 21 00:00:51,703 --> 00:00:53,008 Their stomachs full. 22 00:00:53,008 --> 00:00:55,359 These are mac and cheese truffle arancini balls. 23 00:00:55,359 --> 00:00:57,012 And their memory short. 24 00:00:57,012 --> 00:00:58,262 Hey, don'’t hit the other boat. 25 00:01:00,059 --> 00:01:01,452 Is there water in there right now? 26 00:01:01,452 --> 00:01:02,844 Yeah. 27 00:01:02,844 --> 00:01:04,803 How long would it take them to fix this problem? 28 00:01:07,980 --> 00:01:10,025 Just to take it apart and put it back together? 29 00:01:10,025 --> 00:01:13,333 15 days. Our season is finito. 30 00:01:20,079 --> 00:01:21,341 Okay, I have six guests up. 31 00:01:21,341 --> 00:01:24,388 - Okay, fruit platter. - Go for it. 32 00:01:26,390 --> 00:01:28,566 We need to rebuild the engine. 33 00:01:28,566 --> 00:01:32,047 The key to solving this is to get parts here 34 00:01:32,047 --> 00:01:33,440 as quickly as possible. 35 00:01:36,313 --> 00:01:38,184 He'’s not available to do this work. 36 00:01:39,968 --> 00:01:41,796 15 days. 37 00:01:44,103 --> 00:01:45,583 I'’ll get on to that. 38 00:01:45,583 --> 00:01:48,412 It needs to be fixed. We need to get on to it fast. 39 00:01:48,412 --> 00:01:51,371 The problem is we don'’t have the rebuild kit. 40 00:01:51,371 --> 00:01:53,634 And it might take us two or three days just to find it. 41 00:01:53,634 --> 00:01:55,723 On top of that, we have guests on board 42 00:01:55,723 --> 00:01:57,986 who do not get their sailing holiday. 43 00:01:57,986 --> 00:02:00,424 Sucks to be me right now. I'’m not happy. 44 00:02:00,424 --> 00:02:02,121 So we need a full rebuild kit for a C30. 45 00:02:02,121 --> 00:02:03,601 Yeah. 46 00:02:03,601 --> 00:02:06,212 Mini spinach eggs benedict. 47 00:02:06,212 --> 00:02:08,475 - Can I get another... - Yes, absolutely. 48 00:02:12,914 --> 00:02:14,960 Madison, you can stay up here and you can go down 49 00:02:14,960 --> 00:02:15,961 and start with the cabins. 50 00:02:15,961 --> 00:02:17,267 Two cabins are free. 51 00:02:17,267 --> 00:02:21,967 We will not make them do espresso martinis again. 52 00:02:21,967 --> 00:02:23,273 There has to be a limit. 53 00:02:23,273 --> 00:02:25,623 Why would you say there should be a limit? 54 00:02:25,623 --> 00:02:26,667 I love you guys. 55 00:02:26,667 --> 00:02:28,321 Did you still want to do the beach? 56 00:02:28,321 --> 00:02:30,932 Oh, Daisy was, we were talking about all of it. 57 00:02:30,932 --> 00:02:32,151 I think Glenn is going to come and talk to you 58 00:02:32,151 --> 00:02:33,674 with some choices for today. 59 00:02:33,674 --> 00:02:36,286 - Thank you very much. - There you go. 60 00:02:36,286 --> 00:02:37,809 All right, thank you, man. 61 00:02:37,809 --> 00:02:39,637 - Yeah, you'’re welcome. - See you later. 62 00:02:39,637 --> 00:02:40,899 Ciao. 63 00:03:02,312 --> 00:03:05,010 Gonna get all these pumps in one place. 64 00:03:05,010 --> 00:03:08,492 Glenn, can you talk to the guests about the plan for today? 65 00:03:08,492 --> 00:03:11,234 - Yeah. - And options. Thank you. 66 00:03:11,234 --> 00:03:13,453 Hello. We need a engine. 67 00:03:13,453 --> 00:03:14,759 Can you bring one? 68 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 Yes. 69 00:03:16,239 --> 00:03:19,154 Parsifal Three. Thank you so much. 70 00:03:19,154 --> 00:03:20,504 Okay, they'’ll be right over. 71 00:03:24,899 --> 00:03:25,857 Good morning, sir. 72 00:03:25,857 --> 00:03:26,945 How are you guys doing? 73 00:03:26,945 --> 00:03:29,121 We'’re having a decent time. 74 00:03:29,121 --> 00:03:31,341 - Cool. - The sun'’s coming out. 75 00:03:31,341 --> 00:03:33,081 It looks like we'’re not leaving the dock. 76 00:03:33,081 --> 00:03:34,648 Apologize for that. 77 00:03:34,648 --> 00:03:36,955 I'’m really, really sorry. I'’m so embarrassed. 78 00:03:38,348 --> 00:03:39,653 Yeah, with the boat. 79 00:03:39,653 --> 00:03:40,915 But that doesn'’t mean that you guys 80 00:03:40,915 --> 00:03:42,221 can'’t go somewhere and have fun. 81 00:03:42,221 --> 00:03:43,614 We'’re not leaving the dock. 82 00:03:43,614 --> 00:03:45,485 We'’ve got to try to come up with ways 83 00:03:45,485 --> 00:03:47,357 to keep these guys entertained. 84 00:03:47,357 --> 00:03:50,055 So stress is like 110%. 85 00:03:50,055 --> 00:03:52,057 There'’s a beach a couple miles up this way. 86 00:03:52,057 --> 00:03:54,320 It'’s really nice. 87 00:03:54,320 --> 00:03:55,756 - Yeah, I agree. - Okay, bon appetit. 88 00:03:55,756 --> 00:03:57,628 - Thank you. - Thank you, Glenn. 89 00:04:04,374 --> 00:04:06,245 Right now, it looks like they like the idea 90 00:04:06,245 --> 00:04:07,377 of going to the beach. 91 00:04:07,377 --> 00:04:08,682 Take the tender and the vans. 92 00:04:08,682 --> 00:04:09,901 Did you get your toilet paper? 93 00:04:09,901 --> 00:04:11,903 We need some, too, for our room. 94 00:04:11,903 --> 00:04:13,861 Can we get some toilet paper for the room? 95 00:04:13,861 --> 00:04:15,341 Lucy'’s down there, so she'’s replacing 96 00:04:15,341 --> 00:04:16,603 - the toilet paper for you. - Thank you. 97 00:04:16,603 --> 00:04:17,822 That already looks a lot better. 98 00:04:17,822 --> 00:04:19,040 Yeah. 99 00:04:19,040 --> 00:04:20,303 Let me just grab my cane. 100 00:04:20,303 --> 00:04:21,695 Oh, thank you. 101 00:04:21,695 --> 00:04:23,610 Hey, so there'’s a beach set up. 102 00:04:23,610 --> 00:04:25,351 I prefer to send the two boys... 103 00:04:27,266 --> 00:04:28,485 Chase is going to go in the van, 104 00:04:28,485 --> 00:04:29,921 and then Alex will do the tender run. 105 00:04:29,921 --> 00:04:32,706 So if you could spare a girl for the van. 106 00:04:35,796 --> 00:04:36,710 Yeah. 107 00:04:36,710 --> 00:04:38,408 We'’re already so behind. 108 00:04:38,408 --> 00:04:40,540 We have dirty dishes, stained laundry. 109 00:04:40,540 --> 00:04:42,325 Cabins that need to be turned over. 110 00:04:42,325 --> 00:04:46,024 So me sending a girl to open up beer bottles 111 00:04:46,024 --> 00:04:47,330 would not be a good move. 112 00:04:47,330 --> 00:04:48,809 Gary, do you really need a stew? 113 00:04:48,809 --> 00:04:50,245 Basically, they'’re going to be... ing around, 114 00:04:50,245 --> 00:04:51,551 hanging out in the boat. 115 00:04:51,551 --> 00:04:52,726 I just think it'’s more professional. 116 00:04:52,726 --> 00:04:54,249 Okay, then I'’ll send someone. 117 00:04:54,249 --> 00:04:57,557 Fortunately, Gary'’s not here to argue with me. 118 00:04:57,557 --> 00:04:59,124 I'’m going to get drinks on my end, 119 00:04:59,124 --> 00:05:00,560 and you two boys are going to stay there 120 00:05:00,560 --> 00:05:02,649 and do the drinks and stuff. 121 00:05:04,956 --> 00:05:06,958 Hummus, veggie sticks, guac, and chips. 122 00:05:06,958 --> 00:05:08,394 - Yeah, perfect. - Easy. It'’s not a meal. 123 00:05:08,394 --> 00:05:09,830 It'’s not a full set up. 124 00:05:09,830 --> 00:05:11,832 Do you want to go to the beach, or do you want... 125 00:05:11,832 --> 00:05:13,268 I don'’t mind. 126 00:05:13,268 --> 00:05:14,487 Okay, you go to the beach. 127 00:05:16,968 --> 00:05:18,752 So if you'’ve got everything ready 128 00:05:18,752 --> 00:05:19,971 on the laz, why don'’t you start bringing it up? 129 00:05:19,971 --> 00:05:21,973 On the dock, ready to go into the van. 130 00:05:21,973 --> 00:05:24,497 Set your chairs up. You can set some umbrellas up. 131 00:05:24,497 --> 00:05:25,803 - Cool? - We can do it. 132 00:05:25,803 --> 00:05:27,892 - Thank you, sir. - Cool. Excellent, man. 133 00:05:27,892 --> 00:05:29,763 Alex, we are doing beach set up. 134 00:05:29,763 --> 00:05:31,548 You'’re going to bring the guests in the tender, 135 00:05:31,548 --> 00:05:33,811 and then it'’ll just be you and I. 136 00:05:33,811 --> 00:05:36,770 This is Glenn from the yacht, Parsifal Three. 137 00:05:36,770 --> 00:05:39,991 We know we need, like, either a partial or full rebuild kit. 138 00:05:39,991 --> 00:05:40,992 Nothing. 139 00:05:40,992 --> 00:05:42,428 Okay, thanks. 140 00:05:42,428 --> 00:05:44,648 Well, if you can check if there'’s an intercooler 141 00:05:44,648 --> 00:05:47,607 or even a used one anywhere, that would be fantastic. 142 00:05:47,607 --> 00:05:49,696 We need to find the parts and get them here. 143 00:05:49,696 --> 00:05:52,133 Any information you can send me, that'’d be great. 144 00:05:52,133 --> 00:05:55,180 Right. We don'’t have all the rebuild kit. 145 00:05:55,180 --> 00:05:57,400 I can'’t find one, even if I had all the money in the world. 146 00:05:57,400 --> 00:05:58,618 There'’s none available. 147 00:05:58,618 --> 00:06:01,012 On top of that, Gary'’s got COVID. 148 00:06:01,012 --> 00:06:04,537 These guests are disappointed, so we could be... ed. 149 00:06:04,537 --> 00:06:05,669 What'’s the game plan? 150 00:06:05,669 --> 00:06:07,148 I can'’t find the parts. 151 00:06:07,148 --> 00:06:08,628 We'’re going to be sat here for a while. 152 00:06:08,628 --> 00:06:10,674 I have to try and think of something. 153 00:06:10,674 --> 00:06:12,806 Those bathrooms are disgusting. 154 00:06:12,806 --> 00:06:14,852 They'’re all super messy, man. 155 00:06:14,852 --> 00:06:17,420 me. This all needs to be treated and soaked. 156 00:06:17,420 --> 00:06:19,987 I just don'’t even think that'’s going to be salvaged. 157 00:06:19,987 --> 00:06:21,902 We'’ve got extra towels. We should be good. 158 00:06:21,902 --> 00:06:24,122 Oh, did you? I was just going to grab them. Nice. 159 00:06:24,122 --> 00:06:25,863 How are you guys doing with getting the van ready? 160 00:06:25,863 --> 00:06:27,342 We got the dock pretty much loaded up. 161 00:06:27,342 --> 00:06:28,605 Excellent. 162 00:06:28,605 --> 00:06:30,084 Hopefully it'’s not going to go brown 163 00:06:30,084 --> 00:06:31,782 if I pour lemon juice on top. 164 00:06:35,742 --> 00:06:38,353 Okay, so the beach, these are all ready to go. 165 00:06:38,353 --> 00:06:41,356 If they ask for a drink, it'’s all really basic stuff. 166 00:06:41,356 --> 00:06:42,923 Cool. 167 00:06:45,404 --> 00:06:47,232 Is Alex coming? 168 00:06:47,232 --> 00:06:48,774 He'’s going to bring the tender later. 169 00:06:52,237 --> 00:06:53,717 Let'’s go knock it out. 170 00:06:53,717 --> 00:06:54,761 Gary. 171 00:06:56,415 --> 00:06:58,243 How are you getting on with Mads? 172 00:06:58,243 --> 00:06:59,418 There'’s no power struggle. 173 00:06:59,418 --> 00:07:01,028 - No. - You guys are just cool. 174 00:07:01,028 --> 00:07:02,682 Yeah, that'’s the same way Alex and I have been. 175 00:07:02,682 --> 00:07:04,292 I was a bit worried because when I met him, 176 00:07:04,292 --> 00:07:05,859 he kind of has this hippie vibe. 177 00:07:05,859 --> 00:07:08,688 And I was like, oh God, this guy'’s going to be lazy. 178 00:07:08,688 --> 00:07:11,517 This is not the best knot for tying up a tender 179 00:07:11,517 --> 00:07:12,910 because it'’s bound up. 180 00:07:24,530 --> 00:07:26,489 Do you see the video of the after cooler? 181 00:07:26,489 --> 00:07:27,707 Yeah. 182 00:07:27,707 --> 00:07:29,187 Do you see an issue with starting it 183 00:07:29,187 --> 00:07:32,146 with the after cooler on but the raw water bypassed? 184 00:07:35,236 --> 00:07:36,236 Yeah. 185 00:07:38,718 --> 00:07:41,199 I happen to have experience salvaging engines. 186 00:07:41,199 --> 00:07:44,115 In 2018, I bought a hurricane damaged boat. 187 00:07:44,115 --> 00:07:46,987 It sank on one side and one of the engines was underwater. 188 00:07:46,987 --> 00:07:50,121 We tried to salvage that engine and it ended up blowing up. 189 00:07:50,121 --> 00:07:53,733 So I know how bad it is to get salt water inside. 190 00:07:53,733 --> 00:07:55,387 But there has to be a quicker solution 191 00:07:55,387 --> 00:07:59,434 apart from rebuilding this engine from the block up. 192 00:07:59,434 --> 00:08:00,653 Thanks, mate. 193 00:08:02,350 --> 00:08:03,743 - Of course. - Good people. 194 00:08:03,743 --> 00:08:06,616 Oh, here we go. Looking fresh. 195 00:08:06,616 --> 00:08:08,139 - Glenn. - What'’s happening? 196 00:08:08,139 --> 00:08:09,836 They requested you to join them for dinner. 197 00:08:09,836 --> 00:08:11,316 Sure, I would be honored. 198 00:08:11,316 --> 00:08:13,971 - Are you ladies ready to go? - Absolutely. Absolutely. 199 00:08:13,971 --> 00:08:16,800 We are? Let'’s do it. 200 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 Hey. 201 00:08:19,846 --> 00:08:20,934 See if you can make one real quick. 202 00:08:20,934 --> 00:08:22,588 There'’s coffee there. 203 00:08:22,588 --> 00:08:24,068 Well, you guys might as well get in the tender while you wait. 204 00:08:24,068 --> 00:08:25,983 - It'’s like herding cats, right? - Yep. 205 00:08:25,983 --> 00:08:28,028 They'’re just getting into the tender now. 206 00:08:30,030 --> 00:08:32,250 Yeah, someone'’s making you one. Thank you. 207 00:08:35,601 --> 00:08:36,994 So I think we have three or four of these. 208 00:08:36,994 --> 00:08:38,822 I spoke to them at nine o'’clock dinner. 209 00:08:38,822 --> 00:08:40,824 - Yeah. - They want Glenn to join. 210 00:08:40,824 --> 00:08:42,956 - Have your espresso martini. - Oh, thank you. 211 00:08:42,956 --> 00:08:44,567 I got a seat right for you. 212 00:08:48,396 --> 00:08:50,224 There'’s no ice in a bag there? 213 00:08:51,530 --> 00:08:52,531 Daisy, Daisy, Daisy Glenn. 214 00:08:52,531 --> 00:08:53,967 Go ahead. 215 00:08:53,967 --> 00:08:56,622 Do you know, if ice went to the beach with the van? 216 00:08:56,622 --> 00:08:57,797 Ice is in the tender. 217 00:08:57,797 --> 00:08:59,320 You should have some in the tender. 218 00:08:59,320 --> 00:09:01,018 Do you look in the back of the seat there? 219 00:09:01,018 --> 00:09:03,498 I'’m just, like, running around. 220 00:09:03,498 --> 00:09:05,718 I'’m not seeing any of it. 221 00:09:08,242 --> 00:09:10,505 Daisy, can you fill a couple bags with ice? 222 00:09:10,505 --> 00:09:11,985 Please bring it out to the dock now. 223 00:09:13,770 --> 00:09:14,727 Jesus... ing Christ. 224 00:09:14,727 --> 00:09:16,424 Interior. Interior. 225 00:09:16,424 --> 00:09:18,035 Did you guys copy? We don'’t have any ice in the tender. 226 00:09:18,035 --> 00:09:20,690 Please bring more ice to the dock right now. 227 00:09:20,690 --> 00:09:22,822 These guests are having less 228 00:09:22,822 --> 00:09:24,868 than the best experience possible. 229 00:09:24,868 --> 00:09:26,521 There'’s ice in the ice bucket. 230 00:09:26,521 --> 00:09:28,088 I don'’t know where it is, but I don'’t have ice. 231 00:09:28,088 --> 00:09:29,873 Let'’s... ing bring ice up here right now. 232 00:09:29,873 --> 00:09:32,397 - Get some... ing ice. - There'’s ice in the tender. 233 00:09:32,397 --> 00:09:34,355 We can'’t... ing find it. 234 00:09:34,355 --> 00:09:36,575 We bring more, we'’ve got... ing ice. 235 00:09:36,575 --> 00:09:40,623 I'’d rather have two than none. Let'’s get the guests going. 236 00:09:40,623 --> 00:09:42,407 I am... ing done. 237 00:09:42,407 --> 00:09:44,670 me. 238 00:09:49,283 --> 00:09:51,459 Interior, interior. You guys copy? 239 00:09:51,459 --> 00:09:53,157 Please bring more ice right now. 240 00:09:53,157 --> 00:09:54,985 - There'’s ice in the ice bucket. - I don'’t know where it is. 241 00:09:54,985 --> 00:09:56,639 We bring more, we'’ve got... ing ice. 242 00:09:56,639 --> 00:09:58,553 Daisy'’s gonna lose her mind. 243 00:09:58,553 --> 00:09:59,990 I am... ing done. 244 00:09:59,990 --> 00:10:03,080 There'’s ice in that... It'’s on the boat. 245 00:10:03,080 --> 00:10:04,429 - We'’ll find it. - In the bucket. 246 00:10:04,429 --> 00:10:06,387 We got it. Go ahead, drive. 247 00:10:07,780 --> 00:10:09,652 Bye, guys. Have fun. 248 00:10:09,652 --> 00:10:11,958 Yes. 249 00:10:11,958 --> 00:10:14,918 Can I get a cocktail? 250 00:10:14,918 --> 00:10:16,267 - Did you guys find the ice? - Yes. 251 00:10:16,267 --> 00:10:18,443 - Where was it? - In the ice bucket. 252 00:10:18,443 --> 00:10:20,227 It'’s okay. They have it. It'’s okay. 253 00:10:20,227 --> 00:10:21,227 All right. 254 00:10:23,448 --> 00:10:24,928 I'’m so... ing over this. 255 00:10:24,928 --> 00:10:26,799 Don'’t worry about any of the water sports. 256 00:10:26,799 --> 00:10:29,236 Maybe just chairs, tables, umbrellas. 257 00:10:29,236 --> 00:10:31,499 And I'’ll get the rest of all this sh... over here. 258 00:10:35,286 --> 00:10:37,157 You are a machine. I am a machine. 259 00:10:37,157 --> 00:10:38,942 Damn, you'’re quick, girl. 260 00:10:38,942 --> 00:10:42,902 With this, you don'’t put the detergent here... exactly. 261 00:10:42,902 --> 00:10:44,164 You just keep on setting up. 262 00:10:44,164 --> 00:10:45,426 I think you'’re doing a great job. 263 00:10:45,426 --> 00:10:47,167 Chase is not annoying. 264 00:10:48,734 --> 00:10:49,779 We'’re just so opposite. 265 00:10:49,779 --> 00:10:52,216 Moaning gets me through life. 266 00:10:52,216 --> 00:10:55,306 It'’s my way. 267 00:10:55,306 --> 00:10:56,960 We can just put the loungers on the outside. 268 00:10:56,960 --> 00:10:58,178 It might look better. Like, alternate them. 269 00:10:58,178 --> 00:11:00,137 Yeah, it looks better like that. 270 00:11:00,137 --> 00:11:02,835 I don'’t need a boss to tell me this beach is looking sexy. 271 00:11:02,835 --> 00:11:04,402 Oh, looks cool. 272 00:11:04,402 --> 00:11:06,709 Yeah, we did good. 273 00:11:06,709 --> 00:11:07,710 - Good job. - Good job. 274 00:11:07,710 --> 00:11:09,015 Thanks for being a killer. 275 00:11:09,015 --> 00:11:10,800 The goal is to get this thing running 276 00:11:10,800 --> 00:11:12,192 - for the next couple of months. - Yes. 277 00:11:12,192 --> 00:11:15,326 What I can do is I can pull the injectors out. 278 00:11:15,326 --> 00:11:16,414 Okay. 279 00:11:16,414 --> 00:11:18,155 And see which cylinders were wet. 280 00:11:18,155 --> 00:11:19,591 Right. 281 00:11:19,591 --> 00:11:21,549 And just start cleaning the sh... out of the engine. 282 00:11:21,549 --> 00:11:23,029 Flush out that sump. 283 00:11:23,029 --> 00:11:25,553 And then run it without the aftercooler on it. 284 00:11:25,553 --> 00:11:28,687 If you don'’t have the cool down, you can'’t rev it as high? 285 00:11:28,687 --> 00:11:30,254 Yeah, it'’ll be less efficient 286 00:11:30,254 --> 00:11:32,169 with maybe four, five knots or whatever. 287 00:11:32,169 --> 00:11:35,520 That'’s like, five knots faster than we'’re doing now. 288 00:11:35,520 --> 00:11:38,697 What I'’m about to do is completely unorthodox. 289 00:11:38,697 --> 00:11:42,745 But if we don'’t try, then we'’ve got no charter season. 290 00:11:42,745 --> 00:11:44,311 It'’s as simple as that. 291 00:11:44,311 --> 00:11:48,011 So this afternoon, I hope to have the engine running dodgily. 292 00:11:48,011 --> 00:11:49,534 - That'’ll be a big plus, huh? - Yeah. 293 00:11:49,534 --> 00:11:50,796 Ready for a little beach party? 294 00:11:50,796 --> 00:11:52,015 - Come on out. - This is so cute. 295 00:11:52,015 --> 00:11:53,886 - Ready? - Beautiful. Nice! 296 00:11:53,886 --> 00:11:55,366 They'’re going to bring our bags. 297 00:11:55,366 --> 00:11:57,237 - And they don'’t want us... - Ashley'’s down. 298 00:11:57,237 --> 00:11:58,891 - Breakin'’ a hip. - You okay, Miss? 299 00:11:58,891 --> 00:12:00,414 What a mess. 300 00:12:00,414 --> 00:12:02,416 First course, you can do a mousse en bouche or a canapé. 301 00:12:02,416 --> 00:12:04,941 - Yeah. - You'’ve got the surf and turf. 302 00:12:04,941 --> 00:12:06,769 I'’m just going to set up some snacks. 303 00:12:06,769 --> 00:12:08,379 We hangry. We hangry. 304 00:12:09,467 --> 00:12:10,773 That looks amazing. 305 00:12:10,773 --> 00:12:12,252 Miss, would you like a lime in your corona? 306 00:12:12,252 --> 00:12:13,471 Yeah. 307 00:12:13,471 --> 00:12:14,646 I feel like you'’re working really hard. 308 00:12:14,646 --> 00:12:15,821 Of course. 309 00:12:15,821 --> 00:12:16,909 I want you guys to have a good time. 310 00:12:16,909 --> 00:12:18,258 It'’s that Southern Charm. 311 00:12:18,258 --> 00:12:19,520 Hey, Daisy, I'’ve just arrived back. 312 00:12:19,520 --> 00:12:20,783 You can go down and help 313 00:12:20,783 --> 00:12:22,480 Madison really crush the cabins. 314 00:12:22,480 --> 00:12:24,699 Jesus. 315 00:12:24,699 --> 00:12:25,962 Let'’s do it. 316 00:12:25,962 --> 00:12:28,529 Salt water is extremely bad in an engine. 317 00:12:28,529 --> 00:12:29,835 It starts to corrode it. 318 00:12:29,835 --> 00:12:31,794 And if things corrode, they become weak. 319 00:12:31,794 --> 00:12:33,317 If things are weak, they break. 320 00:12:33,317 --> 00:12:34,361 , man. 321 00:12:34,361 --> 00:12:35,798 One of these two had water in them. 322 00:12:35,798 --> 00:12:37,277 We'’ve just got to clean them off. 323 00:12:37,277 --> 00:12:39,105 You'’ve got to pull the injectors out, 324 00:12:39,105 --> 00:12:40,803 and then we start sucking the salt water out. 325 00:12:40,803 --> 00:12:42,108 And then we fill it with diesel, 326 00:12:42,108 --> 00:12:43,980 and then we suck the diesel out 327 00:12:43,980 --> 00:12:46,069 so that it has a chance of spinning again. 328 00:12:46,069 --> 00:12:48,071 That could be water. 329 00:12:48,071 --> 00:12:49,550 It'’s a tedious task. 330 00:12:49,550 --> 00:12:52,249 Honestly, this is pushing me to my limits. 331 00:12:52,249 --> 00:12:55,078 Okay, let'’s pull another injector out. 332 00:12:55,078 --> 00:12:57,254 What? I literally did that - ing toilet this morning. 333 00:12:57,254 --> 00:12:58,951 Dude, they'’re a mess. 334 00:12:58,951 --> 00:12:59,952 I wouldn'’t be surprised if they were, 335 00:12:59,952 --> 00:13:01,171 like, vomiting last night. 336 00:13:01,171 --> 00:13:03,260 Here. 337 00:13:04,783 --> 00:13:06,785 Oh, my... ing God. 338 00:13:06,785 --> 00:13:08,352 I couldn'’t live like this. 339 00:13:14,532 --> 00:13:15,968 - Open your mouth. - Don'’t be boring. 340 00:13:15,968 --> 00:13:18,101 Don'’t be boring. 341 00:13:18,101 --> 00:13:20,494 Did you clean the drain in the master? 342 00:13:20,494 --> 00:13:22,801 - No. Yes. Did you want me to? - Can you do that now? 343 00:13:22,801 --> 00:13:25,151 Open your mouth like a red solo cup. 344 00:13:26,544 --> 00:13:27,893 That'’s rude. 345 00:13:27,893 --> 00:13:30,635 I did the mirrors. I did that shower. I did wood. 346 00:13:30,635 --> 00:13:31,854 These two beds. 347 00:13:31,854 --> 00:13:33,203 Can I try one? 348 00:13:34,552 --> 00:13:35,683 Oh! 349 00:13:37,860 --> 00:13:40,688 Oh my God. 350 00:13:40,688 --> 00:13:41,907 Ah! 351 00:13:41,907 --> 00:13:43,691 , that scared me. 352 00:13:43,691 --> 00:13:45,693 Look at me. 353 00:13:45,693 --> 00:13:47,130 It'’s dinner time. 354 00:13:47,130 --> 00:13:48,827 There is so much pressure on this dinner. 355 00:13:48,827 --> 00:13:50,960 I'’m stressing that Glenn'’s going to be there. 356 00:13:50,960 --> 00:13:52,483 And I'’m looking at the time going, 357 00:13:52,483 --> 00:13:54,180 every minute is another minute gone. 358 00:13:54,180 --> 00:13:56,530 I'’ve got to blend the rest of it still. 359 00:13:56,530 --> 00:13:57,880 Help! 360 00:13:58,793 --> 00:14:00,534 It'’s all over. 361 00:14:00,534 --> 00:14:02,319 Everywhere. 362 00:14:02,319 --> 00:14:04,930 We'’ll get the sand out of here. So there'’s no sandy cheeks. 363 00:14:04,930 --> 00:14:07,541 Ah! 364 00:14:07,541 --> 00:14:08,978 What? 365 00:14:08,978 --> 00:14:10,631 Seabob. I'’ll take it. 366 00:14:12,982 --> 00:14:15,158 - Hey, Lucy. - Oh, my God. 367 00:14:17,812 --> 00:14:19,162 There you go. 368 00:14:21,947 --> 00:14:24,341 Pull back on it and you'’ll stay on the top of the water. 369 00:14:26,778 --> 00:14:28,040 Rude. 370 00:14:28,040 --> 00:14:29,955 - Are you finished the cabins? - Yes. 371 00:14:29,955 --> 00:14:31,043 Okay. Great. 372 00:14:31,043 --> 00:14:32,566 They'’re on their way back. 373 00:14:32,566 --> 00:14:33,872 Oh, I'’ll just change the bin and I'’ll be out. 374 00:14:33,872 --> 00:14:34,960 Okay. Thanks. 375 00:14:34,960 --> 00:14:36,396 - Look at her go. - No, Ashley. 376 00:14:36,396 --> 00:14:38,007 Woo-hoo. 377 00:14:38,007 --> 00:14:39,660 Why'’s she got her face in the water? 378 00:14:39,660 --> 00:14:41,010 I say we go back in the boat. 379 00:14:41,010 --> 00:14:42,272 Let'’s go to the tender. We'’ll send you. 380 00:14:42,272 --> 00:14:43,897 Because I think they'’re getting stirry. 381 00:14:48,452 --> 00:14:49,452 Ah! 382 00:14:52,630 --> 00:14:54,762 Can I move in with... 383 00:14:54,762 --> 00:14:58,418 - You okay? - Ready? 384 00:14:58,418 --> 00:15:00,420 It'’s taking me forever, all this. 385 00:15:02,814 --> 00:15:04,468 I am so impressed. 386 00:15:04,468 --> 00:15:06,513 Every dish that I'’ve pulled out today 387 00:15:06,513 --> 00:15:08,080 has either been dirty or wet. 388 00:15:08,080 --> 00:15:10,126 The dishwasher is like a no-go because 389 00:15:10,126 --> 00:15:11,736 a lot of them are dirty and stuff. 390 00:15:13,303 --> 00:15:15,218 Right, right. Definitely. 391 00:15:15,218 --> 00:15:16,871 I think it'’s because you guys are stacking them. 392 00:15:16,871 --> 00:15:19,526 I'’m definitely trying to be on Daisy'’s good side. 393 00:15:19,526 --> 00:15:21,093 I want to be her. You know what I mean? 394 00:15:21,093 --> 00:15:22,529 - Just turn them around. - Dry them. 395 00:15:22,529 --> 00:15:24,270 I know there'’s not a lot of space. 396 00:15:24,270 --> 00:15:25,880 So even if you don'’t know what you'’re doing, 397 00:15:25,880 --> 00:15:29,058 you just smile and wave and fake it until you make it. 398 00:15:29,058 --> 00:15:31,495 - Thank you. - Uh-huh. 399 00:15:31,495 --> 00:15:32,844 Espresso martinis! 400 00:15:32,844 --> 00:15:34,280 That'’s exactly what I want. 401 00:15:34,280 --> 00:15:36,456 All crew, all crew, guests are coming back now. 402 00:15:36,456 --> 00:15:37,936 Copy. 403 00:15:39,851 --> 00:15:40,852 Oh, my God. 404 00:15:40,852 --> 00:15:43,333 '’s sake. 405 00:15:43,333 --> 00:15:44,638 I'’m going to cry. 406 00:15:44,638 --> 00:15:47,685 Don'’t stress. Lucy, don'’t cry. 407 00:15:47,685 --> 00:15:49,426 me. 408 00:15:49,426 --> 00:15:50,514 Coming up... 409 00:15:50,514 --> 00:15:52,255 All right. - ing intake'’s clean. 410 00:15:52,255 --> 00:15:54,648 We'’ve got as much of the water out as we possibly can. 411 00:15:54,648 --> 00:15:57,129 The next step is to start the engine. 412 00:15:58,783 --> 00:16:01,220 Come on. Come on. 413 00:16:07,183 --> 00:16:08,836 Oh, my God. 414 00:16:08,836 --> 00:16:10,012 I'’m going to cry. 415 00:16:10,012 --> 00:16:12,884 It'’s just broken glass. 416 00:16:12,884 --> 00:16:14,190 I know I said do things quickly, 417 00:16:14,190 --> 00:16:16,192 but if you need to take that extra few minutes. 418 00:16:16,192 --> 00:16:17,541 I feel like a child. 419 00:16:17,541 --> 00:16:19,586 I feel like this boat is ruining me. 420 00:16:20,892 --> 00:16:22,850 It'’s okay. 421 00:16:22,850 --> 00:16:24,678 Oh, bless you. 422 00:16:26,115 --> 00:16:28,073 No, you'’re going to have a good day. 423 00:16:30,771 --> 00:16:33,948 Ew. Band-aids.. 424 00:16:33,948 --> 00:16:35,254 - How was it? - It was fun. 425 00:16:35,254 --> 00:16:37,343 - Was it okay? - It was fun. 426 00:16:37,343 --> 00:16:40,694 That looks pretty good there. 427 00:16:43,523 --> 00:16:44,350 Okay. I know it. 428 00:16:44,350 --> 00:16:45,569 Oh... ing hell. 429 00:16:45,569 --> 00:16:48,746 They ended up mostly drinking again. 430 00:16:48,746 --> 00:16:50,182 Seabob'’s back in the van or something? 431 00:16:50,182 --> 00:16:51,488 Yeah. 432 00:16:51,488 --> 00:16:52,924 When he gets here, rinse everything. 433 00:16:52,924 --> 00:16:54,491 - Cool. - Put it away. 434 00:16:57,624 --> 00:17:00,714 So far, so good. We'’re getting there. 435 00:17:00,714 --> 00:17:04,066 If you have espresso martinis, you come on in. 436 00:17:04,066 --> 00:17:05,719 I'’m coming. 437 00:17:13,640 --> 00:17:14,641 Yeah. 438 00:17:14,641 --> 00:17:17,122 Oh, God... ing... 439 00:17:17,122 --> 00:17:18,819 Stop being tall, bro. 440 00:17:18,819 --> 00:17:20,299 Oh, my Lord. 441 00:17:21,909 --> 00:17:23,128 It'’s good? 442 00:17:23,128 --> 00:17:24,564 Oh, thank you. Thank you. 443 00:17:24,564 --> 00:17:26,784 You are, like, so cute and sweet. 444 00:17:26,784 --> 00:17:29,961 You guys are very, very sweet. I'’m being so serious. 445 00:17:29,961 --> 00:17:32,659 It'’s one thing to not be able to sail that'’s wind, 446 00:17:32,659 --> 00:17:36,228 but you don'’t check your engines before somebody comes on? 447 00:17:36,228 --> 00:17:37,708 That'’s on you. 448 00:17:37,708 --> 00:17:40,319 I can do this in Florida. I can go to the beach. 449 00:17:41,407 --> 00:17:42,713 I'’m disappointed. 450 00:17:42,713 --> 00:17:44,584 All right. Intakes clean, mother... ers. 451 00:17:44,584 --> 00:17:46,282 We'’ve got as much of the water out 452 00:17:46,282 --> 00:17:47,979 as we possibly can at this point. 453 00:17:47,979 --> 00:17:51,156 The next step is to actually start the engine 454 00:17:51,156 --> 00:17:55,073 and just shoot out anything remaining in the cylinders. 455 00:17:59,164 --> 00:18:01,601 I don'’t know many engineers that would take this on, 456 00:18:01,601 --> 00:18:03,647 but it kind of excites me in a way. 457 00:18:03,647 --> 00:18:06,606 Okay. I'’m gonna start putting fuel down these cylinders. 458 00:18:09,696 --> 00:18:12,177 No, I don'’t really focus too much on ladies yet. 459 00:18:12,177 --> 00:18:14,266 Historically, my dating profile 460 00:18:14,266 --> 00:18:17,182 would be brunettes with nice teeth. 461 00:18:18,792 --> 00:18:20,446 It'’s a pretty big one for me. 462 00:18:20,446 --> 00:18:22,666 Just me and Captain Glenn. 463 00:18:23,667 --> 00:18:24,450 Snoozing. 464 00:18:24,450 --> 00:18:26,278 But Daisy'’s lovely. 465 00:18:26,278 --> 00:18:29,977 Mads is lovely. Lucy is lovely. 466 00:18:31,675 --> 00:18:34,286 It'’s a long time on a boat. Whatever happens happens. 467 00:18:34,286 --> 00:18:35,940 We'’ll see. 468 00:18:35,940 --> 00:18:38,638 Okay, that'’s it. Ready to pump out? 469 00:18:48,735 --> 00:18:49,910 That one was bad. 470 00:18:53,349 --> 00:18:55,046 Dinner, okay. 471 00:18:55,046 --> 00:18:57,309 It'’s black and gold themes. 472 00:19:02,096 --> 00:19:03,402 Exactly. 473 00:19:05,883 --> 00:19:06,753 Oh! 474 00:19:06,753 --> 00:19:08,494 I need to taste the cucumber. 475 00:19:08,494 --> 00:19:09,800 And then I need to peel the prawns. 476 00:19:09,800 --> 00:19:12,063 I think my perfectionism definitely 477 00:19:12,063 --> 00:19:14,761 comes from working in the fine dining restaurants. 478 00:19:14,761 --> 00:19:18,069 Imagine that you spend all day making these beautiful dishes, 479 00:19:18,069 --> 00:19:20,419 and if they'’re not perfect, you have to throw them out 480 00:19:20,419 --> 00:19:22,247 and start all over again. 481 00:19:22,247 --> 00:19:23,596 Cute little prawns. 482 00:19:23,596 --> 00:19:26,208 Doing that day after day, year after year, 483 00:19:26,208 --> 00:19:29,776 like it becomes your nature to like want it to be perfect. 484 00:19:29,776 --> 00:19:31,778 And so I think I'’m just hard on myself. 485 00:19:33,127 --> 00:19:34,868 I need to make it perfect. 486 00:19:34,868 --> 00:19:38,350 I'’ve got the parmesan, the tuna. 487 00:19:38,350 --> 00:19:40,831 I think I'’m getting there. 488 00:19:40,831 --> 00:19:42,398 Daisy, take a look at some of these. 489 00:19:42,398 --> 00:19:44,008 Okay, come over here. 490 00:19:45,966 --> 00:19:46,966 Can you see this? 491 00:19:48,055 --> 00:19:49,231 Nope. 492 00:19:49,231 --> 00:19:51,276 You'’re such a... ing liar. 493 00:19:51,276 --> 00:19:53,147 I mean, Alex, is really good looking, 494 00:19:53,147 --> 00:19:56,542 but I don'’t want to be hooking up with any junior deck hands. 495 00:19:56,542 --> 00:19:58,370 Can you not see, like, all of this? 496 00:19:58,370 --> 00:19:59,415 No, I can'’t se. 497 00:19:59,415 --> 00:20:00,590 Oh, the little fuzzes. 498 00:20:00,590 --> 00:20:03,854 - Like, and the... - Like this here? 499 00:20:03,854 --> 00:20:04,855 Yeah, like... 500 00:20:04,855 --> 00:20:06,204 Okay, okay, Mom. 501 00:20:06,204 --> 00:20:09,425 I mean, it'’s good. It'’s a good attempt. 502 00:20:09,425 --> 00:20:11,470 I do really enjoy looking at him. 503 00:20:13,777 --> 00:20:16,823 - I would put them on the table. - Nice. 504 00:20:16,823 --> 00:20:18,825 - That'’s a good one. - Big leagues. 505 00:20:29,358 --> 00:20:30,750 I don'’t think we have any towels. 506 00:20:30,750 --> 00:20:33,753 Hey, Daisy. Do you have towels for our main room? 507 00:20:33,753 --> 00:20:36,452 Oh, yeah, of course. Here, let me get you some. 508 00:20:36,452 --> 00:20:38,323 - At least four. - Oh. 509 00:20:38,323 --> 00:20:39,977 I'’m so confused right now. 510 00:20:47,027 --> 00:20:48,594 I love everybody. 511 00:20:48,594 --> 00:20:50,944 I just love beautiful people that are sweet. 512 00:20:52,381 --> 00:20:53,686 And people that bring me towels. 513 00:20:53,686 --> 00:20:56,428 Okay, it'’s going to start this time. 514 00:21:00,954 --> 00:21:01,955 Come on. 515 00:21:07,700 --> 00:21:08,875 Come on! 516 00:21:16,883 --> 00:21:19,625 yes! 517 00:21:19,625 --> 00:21:21,714 , I knew we could do it. 518 00:21:21,714 --> 00:21:24,848 Dude, is that the main engine running? 519 00:21:24,848 --> 00:21:26,153 Yeah! 520 00:21:27,459 --> 00:21:29,243 yeah, baby! 521 00:21:29,243 --> 00:21:30,506 - Woo! - Oh, my God. 522 00:21:30,506 --> 00:21:32,508 That'’s amazing. 523 00:21:32,508 --> 00:21:34,858 I'’m so... ing stoked right now. 524 00:21:34,858 --> 00:21:37,339 It'’s running. It'’s running. 525 00:21:37,339 --> 00:21:38,340 The engine'’s running. 526 00:21:38,340 --> 00:21:39,950 No way! 527 00:21:39,950 --> 00:21:41,081 I'’m so stoked. 528 00:21:41,081 --> 00:21:43,388 Yeah, that is so cool. 529 00:21:43,388 --> 00:21:45,172 Everyone get Colin a pat on the back. 530 00:21:45,172 --> 00:21:46,478 Yeah. 531 00:21:46,478 --> 00:21:48,480 Incredible. Incredible. 532 00:21:48,480 --> 00:21:50,134 Colin'’s always been a legend, 533 00:21:50,134 --> 00:21:53,180 but he'’s just gone up like three notches in my eyes. 534 00:21:53,180 --> 00:21:56,227 The first time we go out, we'’ll just go real slow 535 00:21:56,227 --> 00:21:57,707 and just take it step by step. 536 00:21:57,707 --> 00:22:00,666 Until we get her out to sea and test her under load, 537 00:22:00,666 --> 00:22:01,885 I don'’t want to get too excited, 538 00:22:01,885 --> 00:22:03,495 but I'’m feeling good. 539 00:22:03,495 --> 00:22:04,844 Amazing, dude. 540 00:22:04,844 --> 00:22:06,585 I'’m so... ing happy. 541 00:22:06,585 --> 00:22:08,239 - Amazing. Amazing. - Oh my God. 542 00:22:08,239 --> 00:22:12,591 Wow. Incredible. 543 00:22:16,203 --> 00:22:18,423 Okay, you can do dinner service with me, 544 00:22:18,423 --> 00:22:20,904 and then you can crack on with cabins. 545 00:22:22,253 --> 00:22:23,602 Yeah, I do like this color. You'’re right. 546 00:22:23,602 --> 00:22:24,734 I know you would. 547 00:22:24,734 --> 00:22:26,083 All right, we'’re upstairs. 548 00:22:27,389 --> 00:22:28,781 It looks so pretty up here. 549 00:22:28,781 --> 00:22:30,479 Oh, you look lovely. 550 00:22:30,479 --> 00:22:33,021 Let me go and let the chef know that it'’s starting to happen. 551 00:22:35,614 --> 00:22:36,963 I did, too. 552 00:22:36,963 --> 00:22:39,183 We'’ve got four guests up. 553 00:22:39,183 --> 00:22:40,793 Copy. 554 00:22:40,793 --> 00:22:43,796 I'’m just going to plate the gazpacho because it is cold. 555 00:22:43,796 --> 00:22:46,146 Oh, here she comes. Kare-Bear. 556 00:22:50,499 --> 00:22:52,544 But it'’s pretty much like juice. 557 00:22:54,851 --> 00:22:56,766 - Am I sitting here? - Yes. 558 00:22:59,682 --> 00:23:00,944 Make sure there'’s towels, 559 00:23:00,944 --> 00:23:03,294 water, blinds, just double check. 560 00:23:03,294 --> 00:23:04,643 - Okay. - Cool. 561 00:23:04,643 --> 00:23:06,602 Okay, we'’re ready to go. 562 00:23:06,602 --> 00:23:09,169 Madison, you go first. 563 00:23:09,169 --> 00:23:10,257 Cheers. 564 00:23:10,257 --> 00:23:11,607 Thank you for having dinner with us. 565 00:23:11,607 --> 00:23:12,608 Thank you for inviting me. 566 00:23:12,608 --> 00:23:14,653 This looks so cool. 567 00:23:14,653 --> 00:23:17,264 You'’re multitasking today. 568 00:23:17,264 --> 00:23:20,572 The first course is a cucumber gazpacho 569 00:23:20,572 --> 00:23:22,313 with olive oil pearls 570 00:23:22,313 --> 00:23:23,488 and fresh radish. 571 00:23:23,488 --> 00:23:24,837 Enjoy. 572 00:23:24,837 --> 00:23:26,186 Look at the little pearls. 573 00:23:26,186 --> 00:23:27,971 I love this. This fancy stuff, I love it. 574 00:23:27,971 --> 00:23:30,016 I can taste the pepper, which is cool. 575 00:23:30,016 --> 00:23:31,888 I like that. 576 00:23:31,888 --> 00:23:34,194 Um... 577 00:23:36,545 --> 00:23:37,763 All right, let'’s do this. 578 00:23:43,029 --> 00:23:44,901 I am disgusted. 579 00:23:44,901 --> 00:23:47,425 There is blood on a carpet. 580 00:23:47,425 --> 00:23:49,514 Clothes everywhere. 581 00:23:49,514 --> 00:23:51,081 It stank of fish. 582 00:23:52,865 --> 00:23:54,911 I'’m not you're... ing... 583 00:23:54,911 --> 00:23:56,782 ...maid. Well, I am. 584 00:24:02,396 --> 00:24:03,659 Oh, my God. 585 00:24:04,616 --> 00:24:05,574 Yeah. 586 00:24:05,574 --> 00:24:07,401 I like the name Karen. 587 00:24:07,401 --> 00:24:08,533 I think it'’s a lovely name. 588 00:24:08,533 --> 00:24:10,709 Yes, I will marry you. 589 00:24:10,709 --> 00:24:12,755 - Done. - Thank you. 590 00:24:12,755 --> 00:24:14,365 I'’ll marry you. 591 00:24:18,456 --> 00:24:20,110 Oh, you'’re not even that funny. 592 00:24:20,110 --> 00:24:21,459 Like, relax. 593 00:24:21,459 --> 00:24:22,939 He'’s pretty funny. 594 00:24:22,939 --> 00:24:24,723 Personality is a big one for me. 595 00:24:24,723 --> 00:24:27,552 Alex seems a little more mischievous 596 00:24:27,552 --> 00:24:30,424 and Chase more Southern gentlemen. 597 00:24:30,424 --> 00:24:31,817 Nailed it. 598 00:24:31,817 --> 00:24:33,558 I wouldn'’t be opposed to screwing the crew 599 00:24:33,558 --> 00:24:35,908 provided they know how to screw. 600 00:24:37,388 --> 00:24:38,563 Am I going crazy 601 00:24:38,563 --> 00:24:40,086 or are these slowly changing colors? 602 00:24:40,086 --> 00:24:41,740 They are, it'’s like a mood ring. 603 00:24:41,740 --> 00:24:42,785 Mood boobs? 604 00:24:42,785 --> 00:24:44,569 It'’s a moob. 605 00:24:44,569 --> 00:24:45,570 Got it? 606 00:24:45,570 --> 00:24:46,789 Oh, gosh. 607 00:24:46,789 --> 00:24:48,747 Just walk nice and slow. There'’s no rush. 608 00:24:50,140 --> 00:24:51,358 Wow. 609 00:24:51,358 --> 00:24:55,798 This is a tuna taco with a parmesan crust. 610 00:24:55,798 --> 00:24:58,148 It'’s got a honey mustard sauce. 611 00:24:58,148 --> 00:24:59,628 Beautiful. 612 00:25:03,240 --> 00:25:04,067 That'’s nice. 613 00:25:04,067 --> 00:25:05,459 The bed is covered in blood. 614 00:25:05,459 --> 00:25:06,678 Oh my God. 615 00:25:08,027 --> 00:25:09,463 Okay, that'’s fine. 616 00:25:09,463 --> 00:25:11,030 This is really good, but I'’m really hungry. 617 00:25:11,030 --> 00:25:12,945 I hope we'’re having another main course. 618 00:25:12,945 --> 00:25:15,469 So, how do I want this? 619 00:25:15,469 --> 00:25:16,601 I think, like, 620 00:25:16,601 --> 00:25:20,126 if I go, like, one... 621 00:25:20,126 --> 00:25:23,434 Yeah, if I can get eight pieces out of that, 622 00:25:23,434 --> 00:25:25,392 then I can get... That would be enough. 623 00:25:25,392 --> 00:25:27,743 And they'’ll be, like, a bit thick with the prawn. 624 00:25:27,743 --> 00:25:31,529 - I'’m tired. - I'’m exhausted. 625 00:25:31,529 --> 00:25:33,183 Oh, my God. 626 00:25:33,183 --> 00:25:34,619 Oh, no! 627 00:25:34,619 --> 00:25:35,968 I'’ve missed one. 628 00:25:35,968 --> 00:25:39,537 I don'’t know. I can'’t do it. 629 00:25:39,537 --> 00:25:41,147 I never used to have anxiety. 630 00:25:41,147 --> 00:25:42,932 This is, like, a new thing for me. 631 00:25:42,932 --> 00:25:45,108 The pressure and overthinking. 632 00:25:45,108 --> 00:25:46,805 That'’s when, like, self-doubt kind of comes in. 633 00:25:46,805 --> 00:25:48,328 That'’s when you make mistakes. 634 00:25:48,328 --> 00:25:50,461 Where is it going to go is the question. 635 00:25:50,461 --> 00:25:51,767 There'’s no space. 636 00:25:51,767 --> 00:25:53,116 Is food coming? 637 00:25:53,116 --> 00:25:55,379 But it doesn'’t look good. 638 00:25:55,379 --> 00:25:56,815 They wanted Michelin star. 639 00:25:56,815 --> 00:25:59,644 One time, I threw meat on the pan the wrong way, 640 00:25:59,644 --> 00:26:00,863 and, like, the oil just, like... 641 00:26:00,863 --> 00:26:02,342 It was like straight over my face. 642 00:26:02,342 --> 00:26:05,041 I had like blisters under my eyes. 643 00:26:05,041 --> 00:26:06,303 I just need to focus, 644 00:26:06,303 --> 00:26:08,435 and dinner is going to go perfect. 645 00:26:12,744 --> 00:26:13,702 me. 646 00:26:13,702 --> 00:26:15,138 Thank you. 647 00:26:15,138 --> 00:26:16,835 This course is surf and turf, 648 00:26:16,835 --> 00:26:18,794 rib eye, grilled prawns, 649 00:26:18,794 --> 00:26:20,012 and a truffle butter. 650 00:26:20,012 --> 00:26:21,666 - Wow. - We love truffle. 651 00:26:21,666 --> 00:26:22,841 - How'’d you know? - Thank you. 652 00:26:22,841 --> 00:26:23,842 Oh, my gosh. That is so good. 653 00:26:23,842 --> 00:26:24,800 Melt in your mouth. 654 00:26:24,800 --> 00:26:25,975 Wow. So good. 655 00:26:25,975 --> 00:26:26,976 I think it'’s great. 656 00:26:26,976 --> 00:26:27,977 This is fantastic. 657 00:26:27,977 --> 00:26:29,413 She'’s great. 658 00:26:29,413 --> 00:26:30,893 Almost done. Just changing the towels out now. 659 00:26:30,893 --> 00:26:33,243 Let me see this real quick. 660 00:26:33,243 --> 00:26:34,592 Oh, God. 661 00:26:34,592 --> 00:26:36,507 Well, there'’s not much we can do at the moment. 662 00:26:36,507 --> 00:26:37,508 We can wash this tomorrow. 663 00:26:37,508 --> 00:26:39,075 So I'’ll just put it on. 664 00:26:39,075 --> 00:26:40,990 Just re-do it quick. I think they'’re coming to bed. 665 00:26:40,990 --> 00:26:42,818 What'’s this toilet roll doing here? 666 00:26:42,818 --> 00:26:44,820 Do you just put it there? 667 00:26:44,820 --> 00:26:46,822 The beds look good. 668 00:26:46,822 --> 00:26:49,999 I'’m tired, I want, like, a massive nap. 669 00:26:49,999 --> 00:26:53,045 Madison, you can go to bed. Good job today. 670 00:26:53,045 --> 00:26:54,220 Okay. 671 00:26:54,220 --> 00:26:55,700 - I'’m going to bed. - Take this. 672 00:26:55,700 --> 00:26:57,267 Oh, shoot. 673 00:26:57,267 --> 00:26:58,834 Good night, Daisy. Thank you. 674 00:26:58,834 --> 00:27:00,357 Thank you, ladies. 675 00:27:00,357 --> 00:27:01,575 Sleep well, see you in the morning. 676 00:27:01,575 --> 00:27:03,055 Sleep well, thank you. 677 00:27:04,230 --> 00:27:06,755 It'’s good, man. Keeping things shiny. 678 00:27:07,756 --> 00:27:08,931 Was it? 679 00:27:08,931 --> 00:27:10,323 - Good night, ladies. - I love you. 680 00:27:10,323 --> 00:27:12,456 - Good night, baby. - Sleep well. 681 00:27:12,456 --> 00:27:13,762 All the guests have gone to bed. 682 00:27:13,762 --> 00:27:15,459 Thanks for all your help. 683 00:27:15,459 --> 00:27:17,853 It'’s a good one. The boat is really nice. 684 00:27:17,853 --> 00:27:19,245 I don'’t know anyone, though. 685 00:27:19,245 --> 00:27:21,160 You'’ve been stuck in the engine room. 686 00:27:21,160 --> 00:27:22,814 I don'’t know anyone. 687 00:27:22,814 --> 00:27:24,773 I'’ll be really happy when we get a first mate, you know? 688 00:27:24,773 --> 00:27:26,426 Hey, I'’m the first mate. 689 00:27:41,746 --> 00:27:42,747 It'’s raining. 690 00:27:42,747 --> 00:27:44,749 It'’s not raining. 691 00:27:44,749 --> 00:27:47,012 - Morning, Cheffy. - Good morning. 692 00:27:48,492 --> 00:27:51,060 Probably worth taking a shamois and give that a little polish. 693 00:27:51,060 --> 00:27:52,757 But you guys, you'’re doing a good job. 694 00:27:52,757 --> 00:27:53,802 Thank you, sir. 695 00:27:53,802 --> 00:27:56,892 Now, we'’re taking the boat out? 696 00:27:56,892 --> 00:27:58,328 No, we won'’t try to go before. 697 00:27:58,328 --> 00:27:59,721 These guys have to leave right about twelve. 698 00:27:59,721 --> 00:28:00,896 It'’s too much. 699 00:28:00,896 --> 00:28:02,245 We might delay it until tomorrow. 700 00:28:02,245 --> 00:28:03,768 There'’s no wind. There'’s rain. 701 00:28:03,768 --> 00:28:05,901 - Morning. - I know. We'’re so late. 702 00:28:05,901 --> 00:28:07,119 - I had all these plans. - That'’s okay. 703 00:28:07,119 --> 00:28:10,122 - Coffee, please. - Yeah, sure. 704 00:28:10,122 --> 00:28:12,646 Girls, can you start bringing up the food? 705 00:28:12,646 --> 00:28:14,170 Cheer up, pillow. 706 00:28:16,346 --> 00:28:17,608 - I was relentless. - Good morning. 707 00:28:17,608 --> 00:28:18,696 It'’s antipasti. 708 00:28:18,696 --> 00:28:20,567 And then it'’s a mix. 709 00:28:21,699 --> 00:28:23,135 Ham and Gruyere crepes. 710 00:28:23,135 --> 00:28:24,615 Thank you so much. 711 00:28:24,615 --> 00:28:29,141 Here we have some bacon, egg, feta and vegetable muffins. 712 00:28:29,141 --> 00:28:31,491 Oh, my goodness. They'’re so cute. 713 00:28:31,491 --> 00:28:32,971 Oh. 714 00:28:32,971 --> 00:28:34,973 We'’re sitting on the dock in the bay. 715 00:28:34,973 --> 00:28:37,497 No, we just didn'’t get... 716 00:28:37,497 --> 00:28:38,803 The five-star experience 717 00:28:38,803 --> 00:28:39,804 you thought you were going to get. 718 00:28:39,804 --> 00:28:42,111 Oh. No. 719 00:28:47,464 --> 00:28:49,292 I need a drink. 720 00:28:49,292 --> 00:28:51,033 I have to go finish packing. 721 00:28:51,033 --> 00:28:52,164 I'’m sorry. 722 00:28:52,164 --> 00:28:53,557 Deck, deck, deck, Glenn. 723 00:28:53,557 --> 00:28:55,428 The van for the luggage is here. 724 00:28:56,865 --> 00:28:57,822 Oh, thank you. 725 00:28:57,822 --> 00:28:59,215 This was so incredible. 726 00:28:59,215 --> 00:29:02,740 I'’m so sorry about the kind of... 727 00:29:02,740 --> 00:29:04,524 ...logistics. Yeah. 728 00:29:04,524 --> 00:29:05,961 Oh, yeah. 729 00:29:05,961 --> 00:29:07,397 Like, I love everybody. 730 00:29:07,397 --> 00:29:10,704 Just, you know, not the best trip. 731 00:29:10,704 --> 00:29:12,054 I think it should come from you 732 00:29:12,054 --> 00:29:13,882 because you'’re the most outspoken of all of us. 733 00:29:13,882 --> 00:29:15,840 We'’ll be right back. 734 00:29:15,840 --> 00:29:17,189 Making it all fit. 735 00:29:18,060 --> 00:29:20,062 Hi. What'’s going on? 736 00:29:27,896 --> 00:29:29,245 Um... 737 00:29:31,116 --> 00:29:32,726 We had no toilet paper, 738 00:29:32,726 --> 00:29:34,728 no towels, no bath mats. 739 00:29:34,728 --> 00:29:37,862 Honestly, aside from being with, you know, 740 00:29:37,862 --> 00:29:40,169 my best friend and the company... 741 00:29:43,041 --> 00:29:44,651 What the is going on? 742 00:29:52,007 --> 00:29:53,835 You know, to not even be able to leave the dock. 743 00:29:53,835 --> 00:29:55,053 Yeah. 744 00:29:55,053 --> 00:29:56,272 And even, like, for me, like, just, 745 00:29:56,272 --> 00:29:58,317 we had no toilet paper, no towels. 746 00:29:58,317 --> 00:30:01,712 Really? We take pride in making sure you guys 747 00:30:01,712 --> 00:30:04,280 have everything at all times. 748 00:30:04,280 --> 00:30:07,457 Um, I feel just, but, overall, just communicate. 749 00:30:07,457 --> 00:30:10,112 I'’m gonna have... Daisy, can you come in for a second? 750 00:30:10,112 --> 00:30:11,765 You'’re absolutely lovely. 751 00:30:11,765 --> 00:30:14,420 Um, they were just saying there were a few things 752 00:30:14,420 --> 00:30:16,858 where we dropped the ball at some points. 753 00:30:16,858 --> 00:30:18,729 There were no toilet paper. 754 00:30:18,729 --> 00:30:21,036 Nobody took out the trash. There was no toilet paper. 755 00:30:21,036 --> 00:30:22,254 We had no towels. 756 00:30:22,254 --> 00:30:23,690 It was just kind of, like, hot mess. 757 00:30:23,690 --> 00:30:26,041 Okay, I'’ll speak to the girls about that. 758 00:30:26,041 --> 00:30:27,477 I'’m sorry about that. 759 00:30:27,477 --> 00:30:29,522 - Thank you. - No, you'’re very, very welcome. 760 00:30:34,353 --> 00:30:36,921 We need to look at all those things that you mentioned 761 00:30:36,921 --> 00:30:38,662 and all of those things will be addressed. 762 00:30:40,969 --> 00:30:43,362 Just warn you that they'’re complaining about us... 763 00:30:43,362 --> 00:30:44,798 Well, complaining about me. 764 00:30:44,798 --> 00:30:46,235 It'’s fine, but just so you know. 765 00:30:49,978 --> 00:30:50,935 Thank you very much. 766 00:30:50,935 --> 00:30:52,197 You'’re doing four. 767 00:30:52,197 --> 00:30:53,590 I can'’t remember how much did I put? 768 00:30:53,590 --> 00:30:54,634 She'’s doing four. 769 00:30:58,725 --> 00:30:59,813 All crew, all crew. 770 00:30:59,813 --> 00:31:01,337 The guests are getting ready to depart. 771 00:31:01,337 --> 00:31:03,556 Can we get all the crew on the dock now? 772 00:31:07,343 --> 00:31:09,519 Well, we have some... 773 00:31:09,519 --> 00:31:10,563 Here they come. 774 00:31:10,563 --> 00:31:12,130 - Thank you so much. - Thank you. 775 00:31:12,130 --> 00:31:13,175 - Bye. - Bye. 776 00:31:13,175 --> 00:31:14,959 Thank you! 777 00:31:14,959 --> 00:31:16,308 - Thank you, Captain. - Thank you. 778 00:31:16,308 --> 00:31:17,353 Enjoy the rest of your time in Italy. 779 00:31:17,353 --> 00:31:19,616 - Thank you. - Thank you. 780 00:31:19,616 --> 00:31:20,617 Bye. 781 00:31:20,617 --> 00:31:22,010 Good, good, good. 782 00:31:22,010 --> 00:31:23,794 I would say, like, things could have been better, 783 00:31:23,794 --> 00:31:26,971 but overall, you guys were, like, fantastic. 784 00:31:26,971 --> 00:31:28,973 So, girls'’ trip of a lifetime. 785 00:31:28,973 --> 00:31:30,844 - Thank you. - Oh, thank you very much. 786 00:31:30,844 --> 00:31:32,150 - Bye. - Bye. 787 00:31:32,150 --> 00:31:33,935 - Bye. - Thank you. 788 00:31:33,935 --> 00:31:35,937 Bye, thank you! 789 00:31:39,375 --> 00:31:42,117 - Great job, everyone. - Yeah. 790 00:31:42,117 --> 00:31:43,901 Everyone, first charter. 791 00:31:43,901 --> 00:31:46,730 So, strip all the beds, and then do the carpets. 792 00:31:48,601 --> 00:31:50,429 Oh, got it. 793 00:31:50,429 --> 00:31:52,997 I'’m so intrigued to hear this. 794 00:31:52,997 --> 00:31:57,654 So, she said, no towels, no toilet paper. 795 00:31:57,654 --> 00:32:00,004 They took it pretty seriously. They were quite upset. 796 00:32:00,004 --> 00:32:02,702 They asked me once for towels, and I gave them straight away. 797 00:32:02,702 --> 00:32:06,054 They never said that they were low on toilet paper, not once. 798 00:32:06,054 --> 00:32:08,056 But that'’s something that they should never have to say. 799 00:32:08,056 --> 00:32:09,709 We should be checking it regularly. 800 00:32:09,709 --> 00:32:12,234 Every time they went to the cabin, they had toilet paper. 801 00:32:12,234 --> 00:32:14,062 You think they just made that up? 802 00:32:14,062 --> 00:32:17,369 To be honest, I think there was a lot of alcohol consumed. 803 00:32:17,369 --> 00:32:19,110 They'’re on a bit of a come down. 804 00:32:19,110 --> 00:32:21,417 - But let'’s not be defensive. - I'’m not being defensive. 805 00:32:21,417 --> 00:32:23,593 - I'’m taking it on. - Let'’s take it on. 806 00:32:23,593 --> 00:32:25,638 We don'’t want them to be upset when they leave, 807 00:32:25,638 --> 00:32:27,423 whether it'’s their fault or our fault. 808 00:32:27,423 --> 00:32:29,860 I think the fact that the boat couldn'’t leave the dock, 809 00:32:29,860 --> 00:32:33,559 that'’s already a massive black cloud over the whole charter. 810 00:32:33,559 --> 00:32:35,257 What I want is every time they go in there, 811 00:32:35,257 --> 00:32:38,912 to turn down, make sure it'’s a full roll of toilet paper. 812 00:32:38,912 --> 00:32:43,134 Currently, I'’m feeling a mixture of embarrassed, upset, 813 00:32:43,134 --> 00:32:44,614 and I'’m pretty shocked. 814 00:32:44,614 --> 00:32:46,529 I will take it on, and this is going to happen. 815 00:32:46,529 --> 00:32:48,096 We'’re going to be slow at the beginning, 816 00:32:48,096 --> 00:32:51,273 and by the end, we'’re going to be an amazing team. 817 00:32:51,273 --> 00:32:53,449 Honestly, I'’m a bit confused 818 00:32:53,449 --> 00:32:55,625 if our service really was that bad. 819 00:32:55,625 --> 00:32:57,583 - Cool. Thank you. - You'’re welcome. 820 00:32:57,583 --> 00:32:58,976 So I got some instructions. 821 00:32:58,976 --> 00:33:00,804 Put covers on, tidy up the teak, 822 00:33:00,804 --> 00:33:02,371 and call it a day. 823 00:33:02,371 --> 00:33:04,199 Obviously, going forward, the aim is to improve. 824 00:33:04,199 --> 00:33:05,678 Right. 825 00:33:05,678 --> 00:33:07,245 Completely stock up the cupboards with toilet paper, 826 00:33:07,245 --> 00:33:08,768 so as to avoid that. 827 00:33:08,768 --> 00:33:12,424 Do you feel like as a team, we did all we could... 828 00:33:12,424 --> 00:33:13,469 - Yeah. - ...to deliver? 829 00:33:13,469 --> 00:33:14,513 ing hell yeah. 830 00:33:14,513 --> 00:33:16,254 I don'’t feel like giving up 831 00:33:16,254 --> 00:33:17,647 when I hear complaints like this, 832 00:33:17,647 --> 00:33:19,779 but it does just, like, dampen your day. 833 00:33:19,779 --> 00:33:21,651 Like, I'’m working as hard as I can here. 834 00:33:23,827 --> 00:33:26,308 From what I can see, I think you two did great. 835 00:33:26,308 --> 00:33:27,831 Let'’s just take the feedback on board. 836 00:33:27,831 --> 00:33:29,540 I'’m telling you, that was a hard charter. 837 00:33:37,710 --> 00:33:40,496 That is supposed to be down on the side, 838 00:33:40,496 --> 00:33:42,150 - But I can take it apart. - Yeah. 839 00:33:42,150 --> 00:33:43,325 Let'’s just make sure we do that before next charter, right? 840 00:33:43,325 --> 00:33:45,283 Crazy first charter. 841 00:33:45,283 --> 00:33:46,719 I think you nailed it. 842 00:33:46,719 --> 00:33:48,025 - I don'’t know. - Think you can do better? 843 00:33:48,025 --> 00:33:49,331 Definitely. 844 00:33:49,331 --> 00:33:51,289 All crew, all crew, can I get everybody together 845 00:33:51,289 --> 00:33:54,553 in the saloon for a tip meeting? 846 00:33:58,557 --> 00:34:01,821 That was the mother of all intense first charters. 847 00:34:01,821 --> 00:34:05,129 Missing first mate, no engine. 848 00:34:05,129 --> 00:34:07,871 Just that we survived that charter 849 00:34:07,871 --> 00:34:08,872 is pretty amazing. 850 00:34:08,872 --> 00:34:10,656 Colin, well done. 851 00:34:10,656 --> 00:34:14,051 I would say it'’s the most challenging engineering 852 00:34:14,051 --> 00:34:16,575 problem I'’ve ever come across in my career. 853 00:34:16,575 --> 00:34:17,881 That'’s never happened. 854 00:34:17,881 --> 00:34:19,187 Kudos. I can'’t thank you enough. 855 00:34:19,187 --> 00:34:20,536 Cheers. 856 00:34:20,536 --> 00:34:23,495 Daisy, not being able to leave the dock 857 00:34:23,495 --> 00:34:26,846 put an extra strain on especially you guys, 858 00:34:26,846 --> 00:34:28,544 so thank you all for your efforts. 859 00:34:28,544 --> 00:34:31,503 Ileisha, the guests seem quite pleased with the food. 860 00:34:31,503 --> 00:34:34,158 Personally, I agree with that because it was delicious. 861 00:34:34,158 --> 00:34:35,681 Chase and Alex, 862 00:34:35,681 --> 00:34:37,727 thanks for taking the initiative on deck. 863 00:34:37,727 --> 00:34:40,512 As far as the status of our first mate, 864 00:34:40,512 --> 00:34:42,732 of course, I will pass on as soon as I have the news. 865 00:34:42,732 --> 00:34:46,605 The bit that you'’ve all been waiting for, 866 00:34:46,605 --> 00:34:48,085 the tip. 867 00:34:48,085 --> 00:34:52,568 It'’s $19,100 U.S. dollars. 868 00:34:52,568 --> 00:34:56,659 And it comes out to 2,105 euros each. 869 00:34:56,659 --> 00:34:57,877 Oh, that'’s awesome. 870 00:34:57,877 --> 00:34:58,748 yeah! 871 00:34:58,748 --> 00:35:00,184 I'’m very shocked by that. 872 00:35:00,184 --> 00:35:01,881 I am kind of shocked. 873 00:35:01,881 --> 00:35:03,927 I mean, I guess the majority of the guests 874 00:35:03,927 --> 00:35:06,321 were very happy with the service they received. 875 00:35:06,321 --> 00:35:07,844 Thank. 876 00:35:07,844 --> 00:35:10,020 I'’ve organized a little dinner for you guys 877 00:35:10,020 --> 00:35:11,587 and some drinks. 878 00:35:11,587 --> 00:35:13,241 - Thank you. - Have fun. All right? 879 00:35:13,241 --> 00:35:15,199 Thank you. Cheers. 880 00:35:15,199 --> 00:35:17,114 - Cheers! - Good job, everybody. 881 00:35:17,114 --> 00:35:19,638 Good first charter. 882 00:35:24,948 --> 00:35:26,776 Who do you think is the best looking girl on board? 883 00:35:26,776 --> 00:35:28,821 I think you'’re the best looking girl on the boat. 884 00:35:30,214 --> 00:35:31,824 You got nice hair, man. 885 00:35:31,824 --> 00:35:33,086 You look lovely. 886 00:35:33,086 --> 00:35:34,262 Thank you. 887 00:35:34,262 --> 00:35:37,961 You look beautiful. Hair, lush, 888 00:35:37,961 --> 00:35:39,223 as Lucy would say. 889 00:35:39,223 --> 00:35:41,312 Let'’s make a move. Vamanos. 890 00:35:41,312 --> 00:35:43,271 I really need to get off the boat. 891 00:35:43,271 --> 00:35:45,316 I am mad at the boat. 892 00:35:45,316 --> 00:35:47,318 Me and the boat aren'’t friends right now. 893 00:35:49,059 --> 00:35:50,408 You can share mine. 894 00:35:50,408 --> 00:35:52,715 I quickly remembered why I drink so much. 895 00:35:52,715 --> 00:35:54,325 Cheers, bro. Good charter. 896 00:36:02,768 --> 00:36:03,987 This is super pretty. 897 00:36:03,987 --> 00:36:06,076 Yeah, this is so cute. 898 00:36:06,076 --> 00:36:07,164 So cute. 899 00:36:07,164 --> 00:36:09,297 Hello, guys. How are you? 900 00:36:09,297 --> 00:36:10,428 What do you like for drinks? 901 00:36:10,428 --> 00:36:11,821 - Beer. - Two of those, please. 902 00:36:11,821 --> 00:36:13,605 I'’ll have a margarita with ice, please. 903 00:36:13,605 --> 00:36:14,867 - Margarita. - No salt. 904 00:36:16,347 --> 00:36:18,131 Sh... . 905 00:36:18,131 --> 00:36:19,437 Do you have mojito, please? 906 00:36:19,437 --> 00:36:21,091 - Yes, we do. - Yeah, okay. Thank you. 907 00:36:21,091 --> 00:36:23,920 I feel ecstatic. I'’m so ready to ask for a drink. 908 00:36:23,920 --> 00:36:26,183 It'’s the only way you can - ing release yourself 909 00:36:26,183 --> 00:36:28,185 after that... ing sh... show. 910 00:36:28,185 --> 00:36:29,621 What do you like for dinner? 911 00:36:29,621 --> 00:36:31,101 I'’m definitely going to get the Caprese salad. 912 00:36:31,101 --> 00:36:32,494 Me too. 913 00:36:32,494 --> 00:36:35,323 One drink, one water. One drink, one water. 914 00:36:35,323 --> 00:36:36,846 Cheers. 915 00:36:36,846 --> 00:36:38,369 I think we did exceptionally well for the conditions 916 00:36:38,369 --> 00:36:39,457 that we were dealt. 917 00:36:39,457 --> 00:36:41,285 Agreed, agreed. 918 00:36:41,285 --> 00:36:42,460 Such an amazing crew. 919 00:36:42,460 --> 00:36:44,332 We'’re missing someone. 920 00:36:44,332 --> 00:36:47,509 I'’m cool if Gary doesn't come back, because the tips are fat. 921 00:36:52,731 --> 00:36:55,212 - Where are you from in Ireland? - Dublin. 922 00:36:55,212 --> 00:36:57,649 I did a four-day road trip of all Ireland. 923 00:36:57,649 --> 00:36:59,042 And I slept in my car and just went... 924 00:36:59,042 --> 00:37:00,478 - You just go on your own? - Yeah. 925 00:37:00,478 --> 00:37:01,914 - That'’s super cool. - It was so good. 926 00:37:01,914 --> 00:37:05,178 Guys, everyone, I graduate on the 18th of July. 927 00:37:05,178 --> 00:37:06,397 We'’re having a party. 928 00:37:08,356 --> 00:37:09,574 I was hungover. 929 00:37:13,926 --> 00:37:14,710 Shot of tequila. 930 00:37:14,710 --> 00:37:16,538 This is in honor of Colin. 931 00:37:16,538 --> 00:37:18,844 Thank you very much for working so hard. 932 00:37:18,844 --> 00:37:21,020 Because our season was this close. 933 00:37:21,020 --> 00:37:23,545 And we'’re about to make a lot of money this season. 934 00:37:23,545 --> 00:37:24,589 So cheers to you. 935 00:37:24,589 --> 00:37:27,418 Thank you, guys. 936 00:37:28,463 --> 00:37:32,075 One, two, three. 937 00:37:34,469 --> 00:37:35,687 Ah! 938 00:37:35,687 --> 00:37:37,428 Watch out, she'’s gonna blow! 939 00:37:37,428 --> 00:37:38,864 She'’s gonna blow! 940 00:37:40,388 --> 00:37:41,432 No, I'’m okay. 941 00:37:41,432 --> 00:37:42,955 It'’s just a bit of spit. 942 00:37:44,479 --> 00:37:46,219 Well, welcome to my life. 943 00:37:49,353 --> 00:37:50,528 Coming up... 944 00:37:52,138 --> 00:37:53,923 If this is night one, 945 00:37:53,923 --> 00:37:56,404 I don'’t know how the rest of the season'’s going to go. 946 00:37:56,404 --> 00:37:57,753 Yeah! 947 00:37:57,753 --> 00:37:59,276 Oh! 948 00:37:59,276 --> 00:38:00,930 Woo! 949 00:38:00,930 --> 00:38:01,974 Oh, my God! 950 00:38:05,717 --> 00:38:07,284 I am literally a drama queen. 951 00:38:07,284 --> 00:38:08,503 Me three. 952 00:38:08,503 --> 00:38:10,592 Holy sh... , we'’re getting - ed up, man. 953 00:38:10,592 --> 00:38:11,984 You guys want to chug? 954 00:38:11,984 --> 00:38:13,159 - Are you good at sculling? - I'’m game. 955 00:38:13,159 --> 00:38:15,684 Let me participate. 956 00:38:15,684 --> 00:38:17,860 You'’re racing him. I'’ll judge it. 957 00:38:17,860 --> 00:38:20,123 No, you'’re in this, you... ing old man. 958 00:38:21,472 --> 00:38:22,647 Don'’t be a dick. 959 00:38:22,647 --> 00:38:24,475 - Yes! - Ready? 960 00:38:24,475 --> 00:38:26,259 One, two, three, go. 961 00:38:30,568 --> 00:38:32,483 - Suck it! - You'’re so old. 962 00:38:32,483 --> 00:38:34,006 I'’m gonna throw up! 963 00:38:34,006 --> 00:38:36,313 - You boys are fast! - Good effort. 964 00:38:36,313 --> 00:38:39,229 Guys, I think we need to head back to the boat. 965 00:38:39,229 --> 00:38:41,187 Vamonos chicas! 966 00:38:41,187 --> 00:38:42,624 Now the party starts. Let'’s go back. 967 00:38:42,624 --> 00:38:44,669 Let'’s see how hot this hot tub is. 968 00:38:44,669 --> 00:38:46,845 We got to... ing sea trial tomorrow, bro. 969 00:38:46,845 --> 00:38:48,456 Ooh, a shopping cart. 970 00:38:48,456 --> 00:38:50,240 Oh, sh...! Get in it! 971 00:38:50,240 --> 00:38:51,415 Get in it, I got it. 972 00:38:51,415 --> 00:38:54,375 Yeah! 973 00:38:54,375 --> 00:38:56,246 Oh, my God. 974 00:38:56,246 --> 00:39:00,337 Daisy, when she'’s been drinking, is like my spirit animal. 975 00:39:00,337 --> 00:39:03,035 Wait, Daisy, look at me! 976 00:39:03,035 --> 00:39:05,124 I thought she was all prim and proper. 977 00:39:05,124 --> 00:39:08,214 No, she'’s actually a good time. 978 00:39:08,214 --> 00:39:09,259 me. 979 00:39:09,259 --> 00:39:10,652 You want a piggyback? 980 00:39:10,652 --> 00:39:11,914 I'’ll give it to you. 981 00:39:11,914 --> 00:39:13,524 - Okay. - Thank God for the normal one. 982 00:39:13,524 --> 00:39:16,397 - You'’re not... ing normal. - She'’s not normal. 983 00:39:16,397 --> 00:39:17,485 You'’re not normal. 984 00:39:17,485 --> 00:39:18,877 Jesus. 985 00:39:18,877 --> 00:39:20,270 Hold on. 986 00:39:20,270 --> 00:39:21,314 Oh, my God, no! 987 00:39:21,314 --> 00:39:23,447 Drink, drink, drink, drink. 988 00:39:23,447 --> 00:39:25,057 Ai-yi-yi. 989 00:39:25,057 --> 00:39:27,320 Daisy, you'’re my great scammy. 990 00:39:27,320 --> 00:39:28,539 Should we go and get in... 991 00:39:28,539 --> 00:39:30,541 Swim suits, yes. 992 00:39:30,541 --> 00:39:32,064 Girl power. 993 00:39:32,064 --> 00:39:33,588 Long slacks. 994 00:39:33,588 --> 00:39:34,893 Woo! 995 00:39:34,893 --> 00:39:37,853 - Colin! - Jesus Christ! 996 00:39:37,853 --> 00:39:40,377 I feel very, very drunk. 997 00:39:40,377 --> 00:39:41,813 Is it just me? 998 00:39:41,813 --> 00:39:43,075 - We'’re all drunk. - Okay. 999 00:39:43,075 --> 00:39:45,077 I was actually going to go to bed. 1000 00:39:45,077 --> 00:39:46,731 No way, dude. 1001 00:39:46,731 --> 00:39:48,298 You'’ll regret it if you go to bed. 1002 00:39:48,298 --> 00:39:50,561 Honestly, I'’m still feeling very anxious right now. 1003 00:39:50,561 --> 00:39:53,912 I would love to get sh... faced with my crew tonight, 1004 00:39:53,912 --> 00:39:55,218 but it'’s not actually over for me, 1005 00:39:55,218 --> 00:39:57,133 because tomorrow'’s sea trial day, 1006 00:39:57,133 --> 00:39:59,048 I have to be mature about this one. 1007 00:39:59,048 --> 00:40:00,745 You'’re very responsible, Colin. 1008 00:40:00,745 --> 00:40:02,617 Hey, I'’m... I'm... 1009 00:40:02,617 --> 00:40:04,357 I'’ve been known to be irresponsible. 1010 00:40:04,357 --> 00:40:07,448 - I mean, you go first. - No, you go first. 1011 00:40:07,448 --> 00:40:08,753 I can'’t. 1012 00:40:08,753 --> 00:40:10,378 No, I need to know what you think first. 1013 00:40:12,453 --> 00:40:15,064 I could go either way. 1014 00:40:15,064 --> 00:40:16,718 I was just pleasuring myself on the jets. 1015 00:40:16,718 --> 00:40:19,982 - Oh, normal. - Don'’t worry about it. 1016 00:40:19,982 --> 00:40:21,636 Hey, let'’s go. I'’m like, stunning. 1017 00:40:22,767 --> 00:40:24,334 Where is everyone? 1018 00:40:24,334 --> 00:40:26,162 Shots, shots, shots, shots. 1019 00:40:26,162 --> 00:40:27,468 I like this. 1020 00:40:27,468 --> 00:40:31,559 - Ready? - Woo! 1021 00:40:38,174 --> 00:40:40,393 Stop! 1022 00:40:43,396 --> 00:40:45,616 Woo! 1023 00:40:45,616 --> 00:40:48,053 Mwah! 1024 00:41:08,770 --> 00:41:11,076 All right, whoever gets there first. 1025 00:41:11,076 --> 00:41:12,382 Daisy! 1026 00:41:12,382 --> 00:41:13,949 Help! 1027 00:41:13,949 --> 00:41:16,342 Holy sh... , what the? 1028 00:41:16,342 --> 00:41:17,953 Oh my God, Luce... 1029 00:41:20,042 --> 00:41:21,043 Dare. 1030 00:41:23,524 --> 00:41:25,613 - Yeah! - Go, Dais. 1031 00:41:27,353 --> 00:41:29,355 Oh! 1032 00:41:29,355 --> 00:41:31,575 - Oi! - Awesome! 1033 00:41:33,838 --> 00:41:36,232 I dare Chase to kiss Madison. 1034 00:41:41,411 --> 00:41:43,282 - Nice. - Oh, Lord. 1035 00:41:43,282 --> 00:41:45,328 What is happening? 1036 00:41:46,851 --> 00:41:49,811 Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 1037 00:41:49,811 --> 00:41:52,117 All right. 1038 00:41:52,117 --> 00:41:53,379 Everybody. 1039 00:41:53,379 --> 00:41:55,686 Oh, sh...! 1040 00:41:55,686 --> 00:41:57,383 Those are good kisses. 1041 00:41:57,383 --> 00:41:59,037 If this is night one, 1042 00:41:59,037 --> 00:42:01,387 I don'’t know how the rest of the season is going to go. 1043 00:42:01,387 --> 00:42:02,258 Again, again. 1044 00:42:02,258 --> 00:42:03,651 Go on Dais, Go on Dais! 1045 00:42:05,566 --> 00:42:07,263 Yes! 1046 00:42:07,263 --> 00:42:09,570 Woo! 1047 00:42:09,570 --> 00:42:11,746 Oh, my God. 1048 00:42:14,270 --> 00:42:16,272 Next on "Below Deck Sailing Yacht..." 1049 00:42:21,277 --> 00:42:24,019 Dude, what'’s going on? Why is this here? 1050 00:42:24,019 --> 00:42:26,064 What the is going on? 1051 00:42:26,064 --> 00:42:28,850 That'’s it. Yeah, baby. 1052 00:42:28,850 --> 00:42:31,113 Hey, Cap. 1053 00:42:31,113 --> 00:42:33,419 I can'’t tell you how happy I am he'’s here. 1054 00:42:33,419 --> 00:42:35,421 Hey! 1055 00:42:35,421 --> 00:42:37,075 Cheers, everybody. 1056 00:42:37,075 --> 00:42:39,425 They'’ve just asked if all the crew can have dinner with them. 1057 00:42:39,425 --> 00:42:41,427 So I don'’t want to turn them down. 1058 00:42:41,427 --> 00:42:43,908 I'’m thinking, oh, my God, can I do this? 1059 00:42:43,908 --> 00:42:46,607 Can'’t say no. But, like, it'’s insane. 1060 00:42:46,607 --> 00:42:49,914 Oh, my God, I'’ve literally got an hour until service. 1061 00:42:49,914 --> 00:42:51,263 When do you want to go for the sea trial? 1062 00:42:51,263 --> 00:42:52,874 I'’m game whenever you are. 1063 00:42:52,874 --> 00:42:54,658 Glenn, Glenn, Colin. Just stay at idle. 1064 00:42:54,658 --> 00:42:56,747 Staying at idle, staying at idle. 1065 00:42:56,747 --> 00:42:59,489 Jesus Christ. 1066 00:43:01,099 --> 00:43:02,535 Come on! 75798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.