Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,349 --> 00:00:04,134
- Ah, I'’m caught!
- You okay?
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,483
Yeah, I'’m all right.
3
00:00:05,483 --> 00:00:07,702
- Mads, Lucy.
- Nice to meet you, Alex.
4
00:00:10,662 --> 00:00:13,969
Gary, he has tested
positive for COVID.
5
00:00:13,969 --> 00:00:17,234
You could step into
the chief officer'’s role.
6
00:00:17,234 --> 00:00:18,409
I'’ll do whatever it takes.
7
00:00:19,845 --> 00:00:21,107
Son of a bitch.
8
00:00:22,021 --> 00:00:23,327
Okay.
9
00:00:23,327 --> 00:00:25,459
We'’re not going off
the dock tomorrow.
10
00:00:25,459 --> 00:00:27,157
It'’s kind of a
blessing in disguise.
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,289
All the deck team has
to do on this charter
12
00:00:29,289 --> 00:00:32,075
is keep the boat clean
and distract the guests
13
00:00:32,075 --> 00:00:33,337
with a little bit
of a good time.
14
00:00:33,337 --> 00:00:36,035
We have eight
for the first charter.
15
00:00:36,035 --> 00:00:38,298
On day two, the guests
want to hang out at the beach.
16
00:00:38,298 --> 00:00:40,953
We have had a little
problem with our main engine.
17
00:00:40,953 --> 00:00:44,696
I don'’t think we're going to be
able to get off the dock today.
18
00:00:44,696 --> 00:00:46,350
Glenn, you'’re
breaking our heart.
19
00:00:46,350 --> 00:00:49,309
The current plan is to keep
their glasses topped up.
20
00:00:49,309 --> 00:00:51,703
- We need to fill up.
- Would you like a top up?
21
00:00:51,703 --> 00:00:53,008
Their stomachs full.
22
00:00:53,008 --> 00:00:55,359
These are mac and
cheese truffle arancini balls.
23
00:00:55,359 --> 00:00:57,012
And their memory short.
24
00:00:57,012 --> 00:00:58,262
Hey, don'’t hit the other boat.
25
00:01:00,059 --> 00:01:01,452
Is there water in
there right now?
26
00:01:01,452 --> 00:01:02,844
Yeah.
27
00:01:02,844 --> 00:01:04,803
How long would it take
them to fix this problem?
28
00:01:07,980 --> 00:01:10,025
Just to take it apart
and put it back together?
29
00:01:10,025 --> 00:01:13,333
15 days. Our season is finito.
30
00:01:20,079 --> 00:01:21,341
Okay, I have six guests up.
31
00:01:21,341 --> 00:01:24,388
- Okay, fruit platter.
- Go for it.
32
00:01:26,390 --> 00:01:28,566
We need to rebuild the engine.
33
00:01:28,566 --> 00:01:32,047
The key to solving
this is to get parts here
34
00:01:32,047 --> 00:01:33,440
as quickly as possible.
35
00:01:36,313 --> 00:01:38,184
He'’s not available
to do this work.
36
00:01:39,968 --> 00:01:41,796
15 days.
37
00:01:44,103 --> 00:01:45,583
I'’ll get on to that.
38
00:01:45,583 --> 00:01:48,412
It needs to be fixed. We
need to get on to it fast.
39
00:01:48,412 --> 00:01:51,371
The problem is we
don'’t have the rebuild kit.
40
00:01:51,371 --> 00:01:53,634
And it might take us two
or three days just to find it.
41
00:01:53,634 --> 00:01:55,723
On top of that, we
have guests on board
42
00:01:55,723 --> 00:01:57,986
who do not get
their sailing holiday.
43
00:01:57,986 --> 00:02:00,424
Sucks to be me right
now. I'’m not happy.
44
00:02:00,424 --> 00:02:02,121
So we need a full
rebuild kit for a C30.
45
00:02:02,121 --> 00:02:03,601
Yeah.
46
00:02:03,601 --> 00:02:06,212
Mini spinach eggs benedict.
47
00:02:06,212 --> 00:02:08,475
- Can I get another...
- Yes, absolutely.
48
00:02:12,914 --> 00:02:14,960
Madison, you can stay up
here and you can go down
49
00:02:14,960 --> 00:02:15,961
and start with the cabins.
50
00:02:15,961 --> 00:02:17,267
Two cabins are free.
51
00:02:17,267 --> 00:02:21,967
We will not make them
do espresso martinis again.
52
00:02:21,967 --> 00:02:23,273
There has to be a limit.
53
00:02:23,273 --> 00:02:25,623
Why would you say
there should be a limit?
54
00:02:25,623 --> 00:02:26,667
I love you guys.
55
00:02:26,667 --> 00:02:28,321
Did you still want
to do the beach?
56
00:02:28,321 --> 00:02:30,932
Oh, Daisy was, we
were talking about all of it.
57
00:02:30,932 --> 00:02:32,151
I think Glenn is going
to come and talk to you
58
00:02:32,151 --> 00:02:33,674
with some choices for today.
59
00:02:33,674 --> 00:02:36,286
- Thank you very much.
- There you go.
60
00:02:36,286 --> 00:02:37,809
All right, thank you, man.
61
00:02:37,809 --> 00:02:39,637
- Yeah, you'’re welcome.
- See you later.
62
00:02:39,637 --> 00:02:40,899
Ciao.
63
00:03:02,312 --> 00:03:05,010
Gonna get all these
pumps in one place.
64
00:03:05,010 --> 00:03:08,492
Glenn, can you talk to the
guests about the plan for today?
65
00:03:08,492 --> 00:03:11,234
- Yeah.
- And options. Thank you.
66
00:03:11,234 --> 00:03:13,453
Hello. We need a engine.
67
00:03:13,453 --> 00:03:14,759
Can you bring one?
68
00:03:14,759 --> 00:03:16,239
Yes.
69
00:03:16,239 --> 00:03:19,154
Parsifal Three.
Thank you so much.
70
00:03:19,154 --> 00:03:20,504
Okay, they'’ll be right over.
71
00:03:24,899 --> 00:03:25,857
Good morning, sir.
72
00:03:25,857 --> 00:03:26,945
How are you guys doing?
73
00:03:26,945 --> 00:03:29,121
We'’re having a decent time.
74
00:03:29,121 --> 00:03:31,341
- Cool.
- The sun'’s coming out.
75
00:03:31,341 --> 00:03:33,081
It looks like we'’re
not leaving the dock.
76
00:03:33,081 --> 00:03:34,648
Apologize for that.
77
00:03:34,648 --> 00:03:36,955
I'’m really, really sorry.
I'’m so embarrassed.
78
00:03:38,348 --> 00:03:39,653
Yeah, with the boat.
79
00:03:39,653 --> 00:03:40,915
But that doesn'’t
mean that you guys
80
00:03:40,915 --> 00:03:42,221
can'’t go somewhere
and have fun.
81
00:03:42,221 --> 00:03:43,614
We'’re not leaving the dock.
82
00:03:43,614 --> 00:03:45,485
We'’ve got to try to
come up with ways
83
00:03:45,485 --> 00:03:47,357
to keep these guys entertained.
84
00:03:47,357 --> 00:03:50,055
So stress is like 110%.
85
00:03:50,055 --> 00:03:52,057
There'’s a beach a
couple miles up this way.
86
00:03:52,057 --> 00:03:54,320
It'’s really nice.
87
00:03:54,320 --> 00:03:55,756
- Yeah, I agree.
- Okay, bon appetit.
88
00:03:55,756 --> 00:03:57,628
- Thank you.
- Thank you, Glenn.
89
00:04:04,374 --> 00:04:06,245
Right now, it looks
like they like the idea
90
00:04:06,245 --> 00:04:07,377
of going to the beach.
91
00:04:07,377 --> 00:04:08,682
Take the tender and the vans.
92
00:04:08,682 --> 00:04:09,901
Did you get your toilet paper?
93
00:04:09,901 --> 00:04:11,903
We need some, too, for our room.
94
00:04:11,903 --> 00:04:13,861
Can we get some toilet
paper for the room?
95
00:04:13,861 --> 00:04:15,341
Lucy'’s down there,
so she'’s replacing
96
00:04:15,341 --> 00:04:16,603
- the toilet paper for you.
- Thank you.
97
00:04:16,603 --> 00:04:17,822
That already looks a lot better.
98
00:04:17,822 --> 00:04:19,040
Yeah.
99
00:04:19,040 --> 00:04:20,303
Let me just grab my cane.
100
00:04:20,303 --> 00:04:21,695
Oh, thank you.
101
00:04:21,695 --> 00:04:23,610
Hey, so there'’s a beach set up.
102
00:04:23,610 --> 00:04:25,351
I prefer to send the two boys...
103
00:04:27,266 --> 00:04:28,485
Chase is going to go in the van,
104
00:04:28,485 --> 00:04:29,921
and then Alex will
do the tender run.
105
00:04:29,921 --> 00:04:32,706
So if you could spare
a girl for the van.
106
00:04:35,796 --> 00:04:36,710
Yeah.
107
00:04:36,710 --> 00:04:38,408
We'’re already so behind.
108
00:04:38,408 --> 00:04:40,540
We have dirty dishes,
stained laundry.
109
00:04:40,540 --> 00:04:42,325
Cabins that need
to be turned over.
110
00:04:42,325 --> 00:04:46,024
So me sending a girl
to open up beer bottles
111
00:04:46,024 --> 00:04:47,330
would not be a good move.
112
00:04:47,330 --> 00:04:48,809
Gary, do you really need a stew?
113
00:04:48,809 --> 00:04:50,245
Basically, they'’re
going to be... ing around,
114
00:04:50,245 --> 00:04:51,551
hanging out in the boat.
115
00:04:51,551 --> 00:04:52,726
I just think it'’s
more professional.
116
00:04:52,726 --> 00:04:54,249
Okay, then I'’ll send someone.
117
00:04:54,249 --> 00:04:57,557
Fortunately, Gary'’s not
here to argue with me.
118
00:04:57,557 --> 00:04:59,124
I'’m going to get
drinks on my end,
119
00:04:59,124 --> 00:05:00,560
and you two boys
are going to stay there
120
00:05:00,560 --> 00:05:02,649
and do the drinks and stuff.
121
00:05:04,956 --> 00:05:06,958
Hummus, veggie
sticks, guac, and chips.
122
00:05:06,958 --> 00:05:08,394
- Yeah, perfect.
- Easy. It'’s not a meal.
123
00:05:08,394 --> 00:05:09,830
It'’s not a full set up.
124
00:05:09,830 --> 00:05:11,832
Do you want to go to the
beach, or do you want...
125
00:05:11,832 --> 00:05:13,268
I don'’t mind.
126
00:05:13,268 --> 00:05:14,487
Okay, you go to the beach.
127
00:05:16,968 --> 00:05:18,752
So if you'’ve got
everything ready
128
00:05:18,752 --> 00:05:19,971
on the laz, why don'’t
you start bringing it up?
129
00:05:19,971 --> 00:05:21,973
On the dock, ready
to go into the van.
130
00:05:21,973 --> 00:05:24,497
Set your chairs up. You
can set some umbrellas up.
131
00:05:24,497 --> 00:05:25,803
- Cool?
- We can do it.
132
00:05:25,803 --> 00:05:27,892
- Thank you, sir.
- Cool. Excellent, man.
133
00:05:27,892 --> 00:05:29,763
Alex, we are doing beach set up.
134
00:05:29,763 --> 00:05:31,548
You'’re going to bring
the guests in the tender,
135
00:05:31,548 --> 00:05:33,811
and then it'’ll
just be you and I.
136
00:05:33,811 --> 00:05:36,770
This is Glenn from the
yacht, Parsifal Three.
137
00:05:36,770 --> 00:05:39,991
We know we need, like,
either a partial or full rebuild kit.
138
00:05:39,991 --> 00:05:40,992
Nothing.
139
00:05:40,992 --> 00:05:42,428
Okay, thanks.
140
00:05:42,428 --> 00:05:44,648
Well, if you can check
if there'’s an intercooler
141
00:05:44,648 --> 00:05:47,607
or even a used one anywhere,
that would be fantastic.
142
00:05:47,607 --> 00:05:49,696
We need to find the
parts and get them here.
143
00:05:49,696 --> 00:05:52,133
Any information you can
send me, that'’d be great.
144
00:05:52,133 --> 00:05:55,180
Right. We don'’t
have all the rebuild kit.
145
00:05:55,180 --> 00:05:57,400
I can'’t find one, even if I
had all the money in the world.
146
00:05:57,400 --> 00:05:58,618
There'’s none available.
147
00:05:58,618 --> 00:06:01,012
On top of that,
Gary'’s got COVID.
148
00:06:01,012 --> 00:06:04,537
These guests are disappointed,
so we could be... ed.
149
00:06:04,537 --> 00:06:05,669
What'’s the game plan?
150
00:06:05,669 --> 00:06:07,148
I can'’t find the parts.
151
00:06:07,148 --> 00:06:08,628
We'’re going to be
sat here for a while.
152
00:06:08,628 --> 00:06:10,674
I have to try and
think of something.
153
00:06:10,674 --> 00:06:12,806
Those bathrooms are disgusting.
154
00:06:12,806 --> 00:06:14,852
They'’re all super messy, man.
155
00:06:14,852 --> 00:06:17,420
me. This all needs to
be treated and soaked.
156
00:06:17,420 --> 00:06:19,987
I just don'’t even think
that'’s going to be salvaged.
157
00:06:19,987 --> 00:06:21,902
We'’ve got extra towels.
We should be good.
158
00:06:21,902 --> 00:06:24,122
Oh, did you? I was just
going to grab them. Nice.
159
00:06:24,122 --> 00:06:25,863
How are you guys doing
with getting the van ready?
160
00:06:25,863 --> 00:06:27,342
We got the dock
pretty much loaded up.
161
00:06:27,342 --> 00:06:28,605
Excellent.
162
00:06:28,605 --> 00:06:30,084
Hopefully it'’s not
going to go brown
163
00:06:30,084 --> 00:06:31,782
if I pour lemon juice on top.
164
00:06:35,742 --> 00:06:38,353
Okay, so the beach,
these are all ready to go.
165
00:06:38,353 --> 00:06:41,356
If they ask for a drink,
it'’s all really basic stuff.
166
00:06:41,356 --> 00:06:42,923
Cool.
167
00:06:45,404 --> 00:06:47,232
Is Alex coming?
168
00:06:47,232 --> 00:06:48,774
He'’s going to bring
the tender later.
169
00:06:52,237 --> 00:06:53,717
Let'’s go knock it out.
170
00:06:53,717 --> 00:06:54,761
Gary.
171
00:06:56,415 --> 00:06:58,243
How are you getting
on with Mads?
172
00:06:58,243 --> 00:06:59,418
There'’s no power struggle.
173
00:06:59,418 --> 00:07:01,028
- No.
- You guys are just cool.
174
00:07:01,028 --> 00:07:02,682
Yeah, that'’s the same
way Alex and I have been.
175
00:07:02,682 --> 00:07:04,292
I was a bit worried
because when I met him,
176
00:07:04,292 --> 00:07:05,859
he kind of has this hippie vibe.
177
00:07:05,859 --> 00:07:08,688
And I was like, oh God,
this guy'’s going to be lazy.
178
00:07:08,688 --> 00:07:11,517
This is not the best
knot for tying up a tender
179
00:07:11,517 --> 00:07:12,910
because it'’s bound up.
180
00:07:24,530 --> 00:07:26,489
Do you see the video
of the after cooler?
181
00:07:26,489 --> 00:07:27,707
Yeah.
182
00:07:27,707 --> 00:07:29,187
Do you see an
issue with starting it
183
00:07:29,187 --> 00:07:32,146
with the after cooler on
but the raw water bypassed?
184
00:07:35,236 --> 00:07:36,236
Yeah.
185
00:07:38,718 --> 00:07:41,199
I happen to have
experience salvaging engines.
186
00:07:41,199 --> 00:07:44,115
In 2018, I bought a
hurricane damaged boat.
187
00:07:44,115 --> 00:07:46,987
It sank on one side and one
of the engines was underwater.
188
00:07:46,987 --> 00:07:50,121
We tried to salvage that engine
and it ended up blowing up.
189
00:07:50,121 --> 00:07:53,733
So I know how bad it is
to get salt water inside.
190
00:07:53,733 --> 00:07:55,387
But there has to
be a quicker solution
191
00:07:55,387 --> 00:07:59,434
apart from rebuilding this
engine from the block up.
192
00:07:59,434 --> 00:08:00,653
Thanks, mate.
193
00:08:02,350 --> 00:08:03,743
- Of course.
- Good people.
194
00:08:03,743 --> 00:08:06,616
Oh, here we go. Looking fresh.
195
00:08:06,616 --> 00:08:08,139
- Glenn.
- What'’s happening?
196
00:08:08,139 --> 00:08:09,836
They requested you
to join them for dinner.
197
00:08:09,836 --> 00:08:11,316
Sure, I would be honored.
198
00:08:11,316 --> 00:08:13,971
- Are you ladies ready to go?
- Absolutely. Absolutely.
199
00:08:13,971 --> 00:08:16,800
We are? Let'’s do it.
200
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Hey.
201
00:08:19,846 --> 00:08:20,934
See if you can
make one real quick.
202
00:08:20,934 --> 00:08:22,588
There'’s coffee there.
203
00:08:22,588 --> 00:08:24,068
Well, you guys might as well
get in the tender while you wait.
204
00:08:24,068 --> 00:08:25,983
- It'’s like herding cats, right?
- Yep.
205
00:08:25,983 --> 00:08:28,028
They'’re just getting
into the tender now.
206
00:08:30,030 --> 00:08:32,250
Yeah, someone'’s making
you one. Thank you.
207
00:08:35,601 --> 00:08:36,994
So I think we have
three or four of these.
208
00:08:36,994 --> 00:08:38,822
I spoke to them at
nine o'’clock dinner.
209
00:08:38,822 --> 00:08:40,824
- Yeah.
- They want Glenn to join.
210
00:08:40,824 --> 00:08:42,956
- Have your espresso martini.
- Oh, thank you.
211
00:08:42,956 --> 00:08:44,567
I got a seat right for you.
212
00:08:48,396 --> 00:08:50,224
There'’s no ice in a bag there?
213
00:08:51,530 --> 00:08:52,531
Daisy, Daisy, Daisy Glenn.
214
00:08:52,531 --> 00:08:53,967
Go ahead.
215
00:08:53,967 --> 00:08:56,622
Do you know, if ice went
to the beach with the van?
216
00:08:56,622 --> 00:08:57,797
Ice is in the tender.
217
00:08:57,797 --> 00:08:59,320
You should have
some in the tender.
218
00:08:59,320 --> 00:09:01,018
Do you look in the
back of the seat there?
219
00:09:01,018 --> 00:09:03,498
I'’m just, like, running around.
220
00:09:03,498 --> 00:09:05,718
I'’m not seeing any of it.
221
00:09:08,242 --> 00:09:10,505
Daisy, can you fill a
couple bags with ice?
222
00:09:10,505 --> 00:09:11,985
Please bring it out
to the dock now.
223
00:09:13,770 --> 00:09:14,727
Jesus... ing Christ.
224
00:09:14,727 --> 00:09:16,424
Interior. Interior.
225
00:09:16,424 --> 00:09:18,035
Did you guys copy? We
don'’t have any ice in the tender.
226
00:09:18,035 --> 00:09:20,690
Please bring more ice
to the dock right now.
227
00:09:20,690 --> 00:09:22,822
These guests are having less
228
00:09:22,822 --> 00:09:24,868
than the best
experience possible.
229
00:09:24,868 --> 00:09:26,521
There'’s ice in the ice bucket.
230
00:09:26,521 --> 00:09:28,088
I don'’t know where it
is, but I don'’t have ice.
231
00:09:28,088 --> 00:09:29,873
Let'’s... ing bring
ice up here right now.
232
00:09:29,873 --> 00:09:32,397
- Get some... ing ice.
- There'’s ice in the tender.
233
00:09:32,397 --> 00:09:34,355
We can'’t... ing find it.
234
00:09:34,355 --> 00:09:36,575
We bring more,
we'’ve got... ing ice.
235
00:09:36,575 --> 00:09:40,623
I'’d rather have two than
none. Let'’s get the guests going.
236
00:09:40,623 --> 00:09:42,407
I am... ing done.
237
00:09:42,407 --> 00:09:44,670
me.
238
00:09:49,283 --> 00:09:51,459
Interior, interior.
You guys copy?
239
00:09:51,459 --> 00:09:53,157
Please bring more ice right now.
240
00:09:53,157 --> 00:09:54,985
- There'’s ice in the ice bucket.
- I don'’t know where it is.
241
00:09:54,985 --> 00:09:56,639
We bring more,
we'’ve got... ing ice.
242
00:09:56,639 --> 00:09:58,553
Daisy'’s gonna lose her mind.
243
00:09:58,553 --> 00:09:59,990
I am... ing done.
244
00:09:59,990 --> 00:10:03,080
There'’s ice in that...
It'’s on the boat.
245
00:10:03,080 --> 00:10:04,429
- We'’ll find it.
- In the bucket.
246
00:10:04,429 --> 00:10:06,387
We got it. Go ahead, drive.
247
00:10:07,780 --> 00:10:09,652
Bye, guys. Have fun.
248
00:10:09,652 --> 00:10:11,958
Yes.
249
00:10:11,958 --> 00:10:14,918
Can I get a cocktail?
250
00:10:14,918 --> 00:10:16,267
- Did you guys find the ice?
- Yes.
251
00:10:16,267 --> 00:10:18,443
- Where was it?
- In the ice bucket.
252
00:10:18,443 --> 00:10:20,227
It'’s okay. They
have it. It'’s okay.
253
00:10:20,227 --> 00:10:21,227
All right.
254
00:10:23,448 --> 00:10:24,928
I'’m so... ing over this.
255
00:10:24,928 --> 00:10:26,799
Don'’t worry about
any of the water sports.
256
00:10:26,799 --> 00:10:29,236
Maybe just chairs,
tables, umbrellas.
257
00:10:29,236 --> 00:10:31,499
And I'’ll get the rest of
all this sh... over here.
258
00:10:35,286 --> 00:10:37,157
You are a machine.
I am a machine.
259
00:10:37,157 --> 00:10:38,942
Damn, you'’re quick, girl.
260
00:10:38,942 --> 00:10:42,902
With this, you don'’t put
the detergent here... exactly.
261
00:10:42,902 --> 00:10:44,164
You just keep on setting up.
262
00:10:44,164 --> 00:10:45,426
I think you'’re
doing a great job.
263
00:10:45,426 --> 00:10:47,167
Chase is not annoying.
264
00:10:48,734 --> 00:10:49,779
We'’re just so opposite.
265
00:10:49,779 --> 00:10:52,216
Moaning gets me through life.
266
00:10:52,216 --> 00:10:55,306
It'’s my way.
267
00:10:55,306 --> 00:10:56,960
We can just put the
loungers on the outside.
268
00:10:56,960 --> 00:10:58,178
It might look better.
Like, alternate them.
269
00:10:58,178 --> 00:11:00,137
Yeah, it looks better like that.
270
00:11:00,137 --> 00:11:02,835
I don'’t need a boss to tell
me this beach is looking sexy.
271
00:11:02,835 --> 00:11:04,402
Oh, looks cool.
272
00:11:04,402 --> 00:11:06,709
Yeah, we did good.
273
00:11:06,709 --> 00:11:07,710
- Good job.
- Good job.
274
00:11:07,710 --> 00:11:09,015
Thanks for being a killer.
275
00:11:09,015 --> 00:11:10,800
The goal is to get
this thing running
276
00:11:10,800 --> 00:11:12,192
- for the next couple of months.
- Yes.
277
00:11:12,192 --> 00:11:15,326
What I can do is I can
pull the injectors out.
278
00:11:15,326 --> 00:11:16,414
Okay.
279
00:11:16,414 --> 00:11:18,155
And see which
cylinders were wet.
280
00:11:18,155 --> 00:11:19,591
Right.
281
00:11:19,591 --> 00:11:21,549
And just start cleaning
the sh... out of the engine.
282
00:11:21,549 --> 00:11:23,029
Flush out that sump.
283
00:11:23,029 --> 00:11:25,553
And then run it without
the aftercooler on it.
284
00:11:25,553 --> 00:11:28,687
If you don'’t have the cool
down, you can'’t rev it as high?
285
00:11:28,687 --> 00:11:30,254
Yeah, it'’ll be less efficient
286
00:11:30,254 --> 00:11:32,169
with maybe four,
five knots or whatever.
287
00:11:32,169 --> 00:11:35,520
That'’s like, five knots
faster than we'’re doing now.
288
00:11:35,520 --> 00:11:38,697
What I'’m about to do is
completely unorthodox.
289
00:11:38,697 --> 00:11:42,745
But if we don'’t try, then
we'’ve got no charter season.
290
00:11:42,745 --> 00:11:44,311
It'’s as simple as that.
291
00:11:44,311 --> 00:11:48,011
So this afternoon, I hope to
have the engine running dodgily.
292
00:11:48,011 --> 00:11:49,534
- That'’ll be a big plus, huh?
- Yeah.
293
00:11:49,534 --> 00:11:50,796
Ready for a little beach party?
294
00:11:50,796 --> 00:11:52,015
- Come on out.
- This is so cute.
295
00:11:52,015 --> 00:11:53,886
- Ready?
- Beautiful. Nice!
296
00:11:53,886 --> 00:11:55,366
They'’re going
to bring our bags.
297
00:11:55,366 --> 00:11:57,237
- And they don'’t want us...
- Ashley'’s down.
298
00:11:57,237 --> 00:11:58,891
- Breakin'’ a hip.
- You okay, Miss?
299
00:11:58,891 --> 00:12:00,414
What a mess.
300
00:12:00,414 --> 00:12:02,416
First course, you can do a
mousse en bouche or a canapé.
301
00:12:02,416 --> 00:12:04,941
- Yeah.
- You'’ve got the surf and turf.
302
00:12:04,941 --> 00:12:06,769
I'’m just going to
set up some snacks.
303
00:12:06,769 --> 00:12:08,379
We hangry. We hangry.
304
00:12:09,467 --> 00:12:10,773
That looks amazing.
305
00:12:10,773 --> 00:12:12,252
Miss, would you like
a lime in your corona?
306
00:12:12,252 --> 00:12:13,471
Yeah.
307
00:12:13,471 --> 00:12:14,646
I feel like you'’re
working really hard.
308
00:12:14,646 --> 00:12:15,821
Of course.
309
00:12:15,821 --> 00:12:16,909
I want you guys to
have a good time.
310
00:12:16,909 --> 00:12:18,258
It'’s that Southern Charm.
311
00:12:18,258 --> 00:12:19,520
Hey, Daisy, I'’ve
just arrived back.
312
00:12:19,520 --> 00:12:20,783
You can go down and help
313
00:12:20,783 --> 00:12:22,480
Madison really crush the cabins.
314
00:12:22,480 --> 00:12:24,699
Jesus.
315
00:12:24,699 --> 00:12:25,962
Let'’s do it.
316
00:12:25,962 --> 00:12:28,529
Salt water is extremely
bad in an engine.
317
00:12:28,529 --> 00:12:29,835
It starts to corrode it.
318
00:12:29,835 --> 00:12:31,794
And if things corrode,
they become weak.
319
00:12:31,794 --> 00:12:33,317
If things are weak, they break.
320
00:12:33,317 --> 00:12:34,361
, man.
321
00:12:34,361 --> 00:12:35,798
One of these two
had water in them.
322
00:12:35,798 --> 00:12:37,277
We'’ve just got
to clean them off.
323
00:12:37,277 --> 00:12:39,105
You'’ve got to pull
the injectors out,
324
00:12:39,105 --> 00:12:40,803
and then we start
sucking the salt water out.
325
00:12:40,803 --> 00:12:42,108
And then we fill it with diesel,
326
00:12:42,108 --> 00:12:43,980
and then we suck the diesel out
327
00:12:43,980 --> 00:12:46,069
so that it has a chance
of spinning again.
328
00:12:46,069 --> 00:12:48,071
That could be water.
329
00:12:48,071 --> 00:12:49,550
It'’s a tedious task.
330
00:12:49,550 --> 00:12:52,249
Honestly, this is
pushing me to my limits.
331
00:12:52,249 --> 00:12:55,078
Okay, let'’s pull
another injector out.
332
00:12:55,078 --> 00:12:57,254
What? I literally did that
- ing toilet this morning.
333
00:12:57,254 --> 00:12:58,951
Dude, they'’re a mess.
334
00:12:58,951 --> 00:12:59,952
I wouldn'’t be
surprised if they were,
335
00:12:59,952 --> 00:13:01,171
like, vomiting last night.
336
00:13:01,171 --> 00:13:03,260
Here.
337
00:13:04,783 --> 00:13:06,785
Oh, my... ing God.
338
00:13:06,785 --> 00:13:08,352
I couldn'’t live like this.
339
00:13:14,532 --> 00:13:15,968
- Open your mouth.
- Don'’t be boring.
340
00:13:15,968 --> 00:13:18,101
Don'’t be boring.
341
00:13:18,101 --> 00:13:20,494
Did you clean the
drain in the master?
342
00:13:20,494 --> 00:13:22,801
- No. Yes. Did you want me to?
- Can you do that now?
343
00:13:22,801 --> 00:13:25,151
Open your mouth
like a red solo cup.
344
00:13:26,544 --> 00:13:27,893
That'’s rude.
345
00:13:27,893 --> 00:13:30,635
I did the mirrors. I did
that shower. I did wood.
346
00:13:30,635 --> 00:13:31,854
These two beds.
347
00:13:31,854 --> 00:13:33,203
Can I try one?
348
00:13:34,552 --> 00:13:35,683
Oh!
349
00:13:37,860 --> 00:13:40,688
Oh my God.
350
00:13:40,688 --> 00:13:41,907
Ah!
351
00:13:41,907 --> 00:13:43,691
, that scared me.
352
00:13:43,691 --> 00:13:45,693
Look at me.
353
00:13:45,693 --> 00:13:47,130
It'’s dinner time.
354
00:13:47,130 --> 00:13:48,827
There is so much
pressure on this dinner.
355
00:13:48,827 --> 00:13:50,960
I'’m stressing that
Glenn'’s going to be there.
356
00:13:50,960 --> 00:13:52,483
And I'’m looking
at the time going,
357
00:13:52,483 --> 00:13:54,180
every minute is
another minute gone.
358
00:13:54,180 --> 00:13:56,530
I'’ve got to blend
the rest of it still.
359
00:13:56,530 --> 00:13:57,880
Help!
360
00:13:58,793 --> 00:14:00,534
It'’s all over.
361
00:14:00,534 --> 00:14:02,319
Everywhere.
362
00:14:02,319 --> 00:14:04,930
We'’ll get the sand out of here.
So there'’s no sandy cheeks.
363
00:14:04,930 --> 00:14:07,541
Ah!
364
00:14:07,541 --> 00:14:08,978
What?
365
00:14:08,978 --> 00:14:10,631
Seabob. I'’ll take it.
366
00:14:12,982 --> 00:14:15,158
- Hey, Lucy.
- Oh, my God.
367
00:14:17,812 --> 00:14:19,162
There you go.
368
00:14:21,947 --> 00:14:24,341
Pull back on it and you'’ll
stay on the top of the water.
369
00:14:26,778 --> 00:14:28,040
Rude.
370
00:14:28,040 --> 00:14:29,955
- Are you finished the cabins?
- Yes.
371
00:14:29,955 --> 00:14:31,043
Okay. Great.
372
00:14:31,043 --> 00:14:32,566
They'’re on their way back.
373
00:14:32,566 --> 00:14:33,872
Oh, I'’ll just change
the bin and I'’ll be out.
374
00:14:33,872 --> 00:14:34,960
Okay. Thanks.
375
00:14:34,960 --> 00:14:36,396
- Look at her go.
- No, Ashley.
376
00:14:36,396 --> 00:14:38,007
Woo-hoo.
377
00:14:38,007 --> 00:14:39,660
Why'’s she got her
face in the water?
378
00:14:39,660 --> 00:14:41,010
I say we go back in the boat.
379
00:14:41,010 --> 00:14:42,272
Let'’s go to the
tender. We'’ll send you.
380
00:14:42,272 --> 00:14:43,897
Because I think
they'’re getting stirry.
381
00:14:48,452 --> 00:14:49,452
Ah!
382
00:14:52,630 --> 00:14:54,762
Can I move in with...
383
00:14:54,762 --> 00:14:58,418
- You okay?
- Ready?
384
00:14:58,418 --> 00:15:00,420
It'’s taking me
forever, all this.
385
00:15:02,814 --> 00:15:04,468
I am so impressed.
386
00:15:04,468 --> 00:15:06,513
Every dish that
I'’ve pulled out today
387
00:15:06,513 --> 00:15:08,080
has either been dirty or wet.
388
00:15:08,080 --> 00:15:10,126
The dishwasher is
like a no-go because
389
00:15:10,126 --> 00:15:11,736
a lot of them are
dirty and stuff.
390
00:15:13,303 --> 00:15:15,218
Right, right. Definitely.
391
00:15:15,218 --> 00:15:16,871
I think it'’s because you
guys are stacking them.
392
00:15:16,871 --> 00:15:19,526
I'’m definitely trying to
be on Daisy'’s good side.
393
00:15:19,526 --> 00:15:21,093
I want to be her. You
know what I mean?
394
00:15:21,093 --> 00:15:22,529
- Just turn them around.
- Dry them.
395
00:15:22,529 --> 00:15:24,270
I know there'’s
not a lot of space.
396
00:15:24,270 --> 00:15:25,880
So even if you don'’t
know what you'’re doing,
397
00:15:25,880 --> 00:15:29,058
you just smile and wave
and fake it until you make it.
398
00:15:29,058 --> 00:15:31,495
- Thank you.
- Uh-huh.
399
00:15:31,495 --> 00:15:32,844
Espresso martinis!
400
00:15:32,844 --> 00:15:34,280
That'’s exactly what I want.
401
00:15:34,280 --> 00:15:36,456
All crew, all crew, guests
are coming back now.
402
00:15:36,456 --> 00:15:37,936
Copy.
403
00:15:39,851 --> 00:15:40,852
Oh, my God.
404
00:15:40,852 --> 00:15:43,333
'’s sake.
405
00:15:43,333 --> 00:15:44,638
I'’m going to cry.
406
00:15:44,638 --> 00:15:47,685
Don'’t stress. Lucy, don'’t cry.
407
00:15:47,685 --> 00:15:49,426
me.
408
00:15:49,426 --> 00:15:50,514
Coming up...
409
00:15:50,514 --> 00:15:52,255
All right.
- ing intake'’s clean.
410
00:15:52,255 --> 00:15:54,648
We'’ve got as much of the
water out as we possibly can.
411
00:15:54,648 --> 00:15:57,129
The next step is
to start the engine.
412
00:15:58,783 --> 00:16:01,220
Come on. Come on.
413
00:16:07,183 --> 00:16:08,836
Oh, my God.
414
00:16:08,836 --> 00:16:10,012
I'’m going to cry.
415
00:16:10,012 --> 00:16:12,884
It'’s just broken glass.
416
00:16:12,884 --> 00:16:14,190
I know I said do things quickly,
417
00:16:14,190 --> 00:16:16,192
but if you need to take
that extra few minutes.
418
00:16:16,192 --> 00:16:17,541
I feel like a child.
419
00:16:17,541 --> 00:16:19,586
I feel like this
boat is ruining me.
420
00:16:20,892 --> 00:16:22,850
It'’s okay.
421
00:16:22,850 --> 00:16:24,678
Oh, bless you.
422
00:16:26,115 --> 00:16:28,073
No, you'’re going
to have a good day.
423
00:16:30,771 --> 00:16:33,948
Ew. Band-aids..
424
00:16:33,948 --> 00:16:35,254
- How was it?
- It was fun.
425
00:16:35,254 --> 00:16:37,343
- Was it okay?
- It was fun.
426
00:16:37,343 --> 00:16:40,694
That looks pretty good there.
427
00:16:43,523 --> 00:16:44,350
Okay. I know it.
428
00:16:44,350 --> 00:16:45,569
Oh... ing hell.
429
00:16:45,569 --> 00:16:48,746
They ended up
mostly drinking again.
430
00:16:48,746 --> 00:16:50,182
Seabob'’s back in
the van or something?
431
00:16:50,182 --> 00:16:51,488
Yeah.
432
00:16:51,488 --> 00:16:52,924
When he gets here,
rinse everything.
433
00:16:52,924 --> 00:16:54,491
- Cool.
- Put it away.
434
00:16:57,624 --> 00:17:00,714
So far, so good.
We'’re getting there.
435
00:17:00,714 --> 00:17:04,066
If you have espresso
martinis, you come on in.
436
00:17:04,066 --> 00:17:05,719
I'’m coming.
437
00:17:13,640 --> 00:17:14,641
Yeah.
438
00:17:14,641 --> 00:17:17,122
Oh, God... ing...
439
00:17:17,122 --> 00:17:18,819
Stop being tall, bro.
440
00:17:18,819 --> 00:17:20,299
Oh, my Lord.
441
00:17:21,909 --> 00:17:23,128
It'’s good?
442
00:17:23,128 --> 00:17:24,564
Oh, thank you. Thank you.
443
00:17:24,564 --> 00:17:26,784
You are, like, so
cute and sweet.
444
00:17:26,784 --> 00:17:29,961
You guys are very, very
sweet. I'’m being so serious.
445
00:17:29,961 --> 00:17:32,659
It'’s one thing to not be
able to sail that'’s wind,
446
00:17:32,659 --> 00:17:36,228
but you don'’t check your engines
before somebody comes on?
447
00:17:36,228 --> 00:17:37,708
That'’s on you.
448
00:17:37,708 --> 00:17:40,319
I can do this in Florida.
I can go to the beach.
449
00:17:41,407 --> 00:17:42,713
I'’m disappointed.
450
00:17:42,713 --> 00:17:44,584
All right. Intakes
clean, mother... ers.
451
00:17:44,584 --> 00:17:46,282
We'’ve got as much
of the water out
452
00:17:46,282 --> 00:17:47,979
as we possibly
can at this point.
453
00:17:47,979 --> 00:17:51,156
The next step is to
actually start the engine
454
00:17:51,156 --> 00:17:55,073
and just shoot out anything
remaining in the cylinders.
455
00:17:59,164 --> 00:18:01,601
I don'’t know many engineers
that would take this on,
456
00:18:01,601 --> 00:18:03,647
but it kind of
excites me in a way.
457
00:18:03,647 --> 00:18:06,606
Okay. I'’m gonna start putting
fuel down these cylinders.
458
00:18:09,696 --> 00:18:12,177
No, I don'’t really focus
too much on ladies yet.
459
00:18:12,177 --> 00:18:14,266
Historically, my dating profile
460
00:18:14,266 --> 00:18:17,182
would be brunettes
with nice teeth.
461
00:18:18,792 --> 00:18:20,446
It'’s a pretty big one for me.
462
00:18:20,446 --> 00:18:22,666
Just me and Captain Glenn.
463
00:18:23,667 --> 00:18:24,450
Snoozing.
464
00:18:24,450 --> 00:18:26,278
But Daisy'’s lovely.
465
00:18:26,278 --> 00:18:29,977
Mads is lovely. Lucy is lovely.
466
00:18:31,675 --> 00:18:34,286
It'’s a long time on a boat.
Whatever happens happens.
467
00:18:34,286 --> 00:18:35,940
We'’ll see.
468
00:18:35,940 --> 00:18:38,638
Okay, that'’s it.
Ready to pump out?
469
00:18:48,735 --> 00:18:49,910
That one was bad.
470
00:18:53,349 --> 00:18:55,046
Dinner, okay.
471
00:18:55,046 --> 00:18:57,309
It'’s black and gold themes.
472
00:19:02,096 --> 00:19:03,402
Exactly.
473
00:19:05,883 --> 00:19:06,753
Oh!
474
00:19:06,753 --> 00:19:08,494
I need to taste the cucumber.
475
00:19:08,494 --> 00:19:09,800
And then I need
to peel the prawns.
476
00:19:09,800 --> 00:19:12,063
I think my
perfectionism definitely
477
00:19:12,063 --> 00:19:14,761
comes from working in
the fine dining restaurants.
478
00:19:14,761 --> 00:19:18,069
Imagine that you spend all day
making these beautiful dishes,
479
00:19:18,069 --> 00:19:20,419
and if they'’re not perfect,
you have to throw them out
480
00:19:20,419 --> 00:19:22,247
and start all over again.
481
00:19:22,247 --> 00:19:23,596
Cute little prawns.
482
00:19:23,596 --> 00:19:26,208
Doing that day after
day, year after year,
483
00:19:26,208 --> 00:19:29,776
like it becomes your nature
to like want it to be perfect.
484
00:19:29,776 --> 00:19:31,778
And so I think I'’m
just hard on myself.
485
00:19:33,127 --> 00:19:34,868
I need to make it perfect.
486
00:19:34,868 --> 00:19:38,350
I'’ve got the
parmesan, the tuna.
487
00:19:38,350 --> 00:19:40,831
I think I'’m getting there.
488
00:19:40,831 --> 00:19:42,398
Daisy, take a look
at some of these.
489
00:19:42,398 --> 00:19:44,008
Okay, come over here.
490
00:19:45,966 --> 00:19:46,966
Can you see this?
491
00:19:48,055 --> 00:19:49,231
Nope.
492
00:19:49,231 --> 00:19:51,276
You'’re such a... ing liar.
493
00:19:51,276 --> 00:19:53,147
I mean, Alex, is
really good looking,
494
00:19:53,147 --> 00:19:56,542
but I don'’t want to be hooking
up with any junior deck hands.
495
00:19:56,542 --> 00:19:58,370
Can you not see,
like, all of this?
496
00:19:58,370 --> 00:19:59,415
No, I can'’t se.
497
00:19:59,415 --> 00:20:00,590
Oh, the little fuzzes.
498
00:20:00,590 --> 00:20:03,854
- Like, and the...
- Like this here?
499
00:20:03,854 --> 00:20:04,855
Yeah, like...
500
00:20:04,855 --> 00:20:06,204
Okay, okay, Mom.
501
00:20:06,204 --> 00:20:09,425
I mean, it'’s good.
It'’s a good attempt.
502
00:20:09,425 --> 00:20:11,470
I do really enjoy
looking at him.
503
00:20:13,777 --> 00:20:16,823
- I would put them on the table.
- Nice.
504
00:20:16,823 --> 00:20:18,825
- That'’s a good one.
- Big leagues.
505
00:20:29,358 --> 00:20:30,750
I don'’t think we
have any towels.
506
00:20:30,750 --> 00:20:33,753
Hey, Daisy. Do you have
towels for our main room?
507
00:20:33,753 --> 00:20:36,452
Oh, yeah, of course.
Here, let me get you some.
508
00:20:36,452 --> 00:20:38,323
- At least four.
- Oh.
509
00:20:38,323 --> 00:20:39,977
I'’m so confused right now.
510
00:20:47,027 --> 00:20:48,594
I love everybody.
511
00:20:48,594 --> 00:20:50,944
I just love beautiful
people that are sweet.
512
00:20:52,381 --> 00:20:53,686
And people that bring me towels.
513
00:20:53,686 --> 00:20:56,428
Okay, it'’s going
to start this time.
514
00:21:00,954 --> 00:21:01,955
Come on.
515
00:21:07,700 --> 00:21:08,875
Come on!
516
00:21:16,883 --> 00:21:19,625
yes!
517
00:21:19,625 --> 00:21:21,714
, I knew we could do it.
518
00:21:21,714 --> 00:21:24,848
Dude, is that the
main engine running?
519
00:21:24,848 --> 00:21:26,153
Yeah!
520
00:21:27,459 --> 00:21:29,243
yeah, baby!
521
00:21:29,243 --> 00:21:30,506
- Woo!
- Oh, my God.
522
00:21:30,506 --> 00:21:32,508
That'’s amazing.
523
00:21:32,508 --> 00:21:34,858
I'’m so... ing stoked right now.
524
00:21:34,858 --> 00:21:37,339
It'’s running. It'’s running.
525
00:21:37,339 --> 00:21:38,340
The engine'’s running.
526
00:21:38,340 --> 00:21:39,950
No way!
527
00:21:39,950 --> 00:21:41,081
I'’m so stoked.
528
00:21:41,081 --> 00:21:43,388
Yeah, that is so cool.
529
00:21:43,388 --> 00:21:45,172
Everyone get Colin
a pat on the back.
530
00:21:45,172 --> 00:21:46,478
Yeah.
531
00:21:46,478 --> 00:21:48,480
Incredible. Incredible.
532
00:21:48,480 --> 00:21:50,134
Colin'’s always been a legend,
533
00:21:50,134 --> 00:21:53,180
but he'’s just gone up like
three notches in my eyes.
534
00:21:53,180 --> 00:21:56,227
The first time we go
out, we'’ll just go real slow
535
00:21:56,227 --> 00:21:57,707
and just take it step by step.
536
00:21:57,707 --> 00:22:00,666
Until we get her out to
sea and test her under load,
537
00:22:00,666 --> 00:22:01,885
I don'’t want to
get too excited,
538
00:22:01,885 --> 00:22:03,495
but I'’m feeling good.
539
00:22:03,495 --> 00:22:04,844
Amazing, dude.
540
00:22:04,844 --> 00:22:06,585
I'’m so... ing happy.
541
00:22:06,585 --> 00:22:08,239
- Amazing. Amazing.
- Oh my God.
542
00:22:08,239 --> 00:22:12,591
Wow. Incredible.
543
00:22:16,203 --> 00:22:18,423
Okay, you can do
dinner service with me,
544
00:22:18,423 --> 00:22:20,904
and then you can
crack on with cabins.
545
00:22:22,253 --> 00:22:23,602
Yeah, I do like this
color. You'’re right.
546
00:22:23,602 --> 00:22:24,734
I know you would.
547
00:22:24,734 --> 00:22:26,083
All right, we'’re upstairs.
548
00:22:27,389 --> 00:22:28,781
It looks so pretty up here.
549
00:22:28,781 --> 00:22:30,479
Oh, you look lovely.
550
00:22:30,479 --> 00:22:33,021
Let me go and let the chef
know that it'’s starting to happen.
551
00:22:35,614 --> 00:22:36,963
I did, too.
552
00:22:36,963 --> 00:22:39,183
We'’ve got four guests up.
553
00:22:39,183 --> 00:22:40,793
Copy.
554
00:22:40,793 --> 00:22:43,796
I'’m just going to plate the
gazpacho because it is cold.
555
00:22:43,796 --> 00:22:46,146
Oh, here she comes. Kare-Bear.
556
00:22:50,499 --> 00:22:52,544
But it'’s pretty
much like juice.
557
00:22:54,851 --> 00:22:56,766
- Am I sitting here?
- Yes.
558
00:22:59,682 --> 00:23:00,944
Make sure there'’s towels,
559
00:23:00,944 --> 00:23:03,294
water, blinds,
just double check.
560
00:23:03,294 --> 00:23:04,643
- Okay.
- Cool.
561
00:23:04,643 --> 00:23:06,602
Okay, we'’re ready to go.
562
00:23:06,602 --> 00:23:09,169
Madison, you go first.
563
00:23:09,169 --> 00:23:10,257
Cheers.
564
00:23:10,257 --> 00:23:11,607
Thank you for
having dinner with us.
565
00:23:11,607 --> 00:23:12,608
Thank you for inviting me.
566
00:23:12,608 --> 00:23:14,653
This looks so cool.
567
00:23:14,653 --> 00:23:17,264
You'’re multitasking today.
568
00:23:17,264 --> 00:23:20,572
The first course is a
cucumber gazpacho
569
00:23:20,572 --> 00:23:22,313
with olive oil pearls
570
00:23:22,313 --> 00:23:23,488
and fresh radish.
571
00:23:23,488 --> 00:23:24,837
Enjoy.
572
00:23:24,837 --> 00:23:26,186
Look at the little pearls.
573
00:23:26,186 --> 00:23:27,971
I love this. This
fancy stuff, I love it.
574
00:23:27,971 --> 00:23:30,016
I can taste the
pepper, which is cool.
575
00:23:30,016 --> 00:23:31,888
I like that.
576
00:23:31,888 --> 00:23:34,194
Um...
577
00:23:36,545 --> 00:23:37,763
All right, let'’s do this.
578
00:23:43,029 --> 00:23:44,901
I am disgusted.
579
00:23:44,901 --> 00:23:47,425
There is blood on a carpet.
580
00:23:47,425 --> 00:23:49,514
Clothes everywhere.
581
00:23:49,514 --> 00:23:51,081
It stank of fish.
582
00:23:52,865 --> 00:23:54,911
I'’m not you're... ing...
583
00:23:54,911 --> 00:23:56,782
...maid. Well, I am.
584
00:24:02,396 --> 00:24:03,659
Oh, my God.
585
00:24:04,616 --> 00:24:05,574
Yeah.
586
00:24:05,574 --> 00:24:07,401
I like the name Karen.
587
00:24:07,401 --> 00:24:08,533
I think it'’s a lovely name.
588
00:24:08,533 --> 00:24:10,709
Yes, I will marry you.
589
00:24:10,709 --> 00:24:12,755
- Done.
- Thank you.
590
00:24:12,755 --> 00:24:14,365
I'’ll marry you.
591
00:24:18,456 --> 00:24:20,110
Oh, you'’re not even that funny.
592
00:24:20,110 --> 00:24:21,459
Like, relax.
593
00:24:21,459 --> 00:24:22,939
He'’s pretty funny.
594
00:24:22,939 --> 00:24:24,723
Personality is a big one for me.
595
00:24:24,723 --> 00:24:27,552
Alex seems a little
more mischievous
596
00:24:27,552 --> 00:24:30,424
and Chase more
Southern gentlemen.
597
00:24:30,424 --> 00:24:31,817
Nailed it.
598
00:24:31,817 --> 00:24:33,558
I wouldn'’t be opposed
to screwing the crew
599
00:24:33,558 --> 00:24:35,908
provided they know how to screw.
600
00:24:37,388 --> 00:24:38,563
Am I going crazy
601
00:24:38,563 --> 00:24:40,086
or are these slowly
changing colors?
602
00:24:40,086 --> 00:24:41,740
They are, it'’s
like a mood ring.
603
00:24:41,740 --> 00:24:42,785
Mood boobs?
604
00:24:42,785 --> 00:24:44,569
It'’s a moob.
605
00:24:44,569 --> 00:24:45,570
Got it?
606
00:24:45,570 --> 00:24:46,789
Oh, gosh.
607
00:24:46,789 --> 00:24:48,747
Just walk nice and
slow. There'’s no rush.
608
00:24:50,140 --> 00:24:51,358
Wow.
609
00:24:51,358 --> 00:24:55,798
This is a tuna taco
with a parmesan crust.
610
00:24:55,798 --> 00:24:58,148
It'’s got a honey mustard sauce.
611
00:24:58,148 --> 00:24:59,628
Beautiful.
612
00:25:03,240 --> 00:25:04,067
That'’s nice.
613
00:25:04,067 --> 00:25:05,459
The bed is covered in blood.
614
00:25:05,459 --> 00:25:06,678
Oh my God.
615
00:25:08,027 --> 00:25:09,463
Okay, that'’s fine.
616
00:25:09,463 --> 00:25:11,030
This is really good,
but I'’m really hungry.
617
00:25:11,030 --> 00:25:12,945
I hope we'’re having
another main course.
618
00:25:12,945 --> 00:25:15,469
So, how do I want this?
619
00:25:15,469 --> 00:25:16,601
I think, like,
620
00:25:16,601 --> 00:25:20,126
if I go, like, one...
621
00:25:20,126 --> 00:25:23,434
Yeah, if I can get
eight pieces out of that,
622
00:25:23,434 --> 00:25:25,392
then I can get... That
would be enough.
623
00:25:25,392 --> 00:25:27,743
And they'’ll be, like, a
bit thick with the prawn.
624
00:25:27,743 --> 00:25:31,529
- I'’m tired.
- I'’m exhausted.
625
00:25:31,529 --> 00:25:33,183
Oh, my God.
626
00:25:33,183 --> 00:25:34,619
Oh, no!
627
00:25:34,619 --> 00:25:35,968
I'’ve missed one.
628
00:25:35,968 --> 00:25:39,537
I don'’t know. I can'’t do it.
629
00:25:39,537 --> 00:25:41,147
I never used to have anxiety.
630
00:25:41,147 --> 00:25:42,932
This is, like, a
new thing for me.
631
00:25:42,932 --> 00:25:45,108
The pressure and overthinking.
632
00:25:45,108 --> 00:25:46,805
That'’s when, like,
self-doubt kind of comes in.
633
00:25:46,805 --> 00:25:48,328
That'’s when you make mistakes.
634
00:25:48,328 --> 00:25:50,461
Where is it going
to go is the question.
635
00:25:50,461 --> 00:25:51,767
There'’s no space.
636
00:25:51,767 --> 00:25:53,116
Is food coming?
637
00:25:53,116 --> 00:25:55,379
But it doesn'’t look good.
638
00:25:55,379 --> 00:25:56,815
They wanted Michelin star.
639
00:25:56,815 --> 00:25:59,644
One time, I threw meat
on the pan the wrong way,
640
00:25:59,644 --> 00:26:00,863
and, like, the oil just, like...
641
00:26:00,863 --> 00:26:02,342
It was like straight
over my face.
642
00:26:02,342 --> 00:26:05,041
I had like blisters
under my eyes.
643
00:26:05,041 --> 00:26:06,303
I just need to focus,
644
00:26:06,303 --> 00:26:08,435
and dinner is
going to go perfect.
645
00:26:12,744 --> 00:26:13,702
me.
646
00:26:13,702 --> 00:26:15,138
Thank you.
647
00:26:15,138 --> 00:26:16,835
This course is surf and turf,
648
00:26:16,835 --> 00:26:18,794
rib eye, grilled prawns,
649
00:26:18,794 --> 00:26:20,012
and a truffle butter.
650
00:26:20,012 --> 00:26:21,666
- Wow.
- We love truffle.
651
00:26:21,666 --> 00:26:22,841
- How'’d you know?
- Thank you.
652
00:26:22,841 --> 00:26:23,842
Oh, my gosh. That is so good.
653
00:26:23,842 --> 00:26:24,800
Melt in your mouth.
654
00:26:24,800 --> 00:26:25,975
Wow. So good.
655
00:26:25,975 --> 00:26:26,976
I think it'’s great.
656
00:26:26,976 --> 00:26:27,977
This is fantastic.
657
00:26:27,977 --> 00:26:29,413
She'’s great.
658
00:26:29,413 --> 00:26:30,893
Almost done. Just
changing the towels out now.
659
00:26:30,893 --> 00:26:33,243
Let me see this real quick.
660
00:26:33,243 --> 00:26:34,592
Oh, God.
661
00:26:34,592 --> 00:26:36,507
Well, there'’s not much
we can do at the moment.
662
00:26:36,507 --> 00:26:37,508
We can wash this tomorrow.
663
00:26:37,508 --> 00:26:39,075
So I'’ll just put it on.
664
00:26:39,075 --> 00:26:40,990
Just re-do it quick. I think
they'’re coming to bed.
665
00:26:40,990 --> 00:26:42,818
What'’s this toilet
roll doing here?
666
00:26:42,818 --> 00:26:44,820
Do you just put it there?
667
00:26:44,820 --> 00:26:46,822
The beds look good.
668
00:26:46,822 --> 00:26:49,999
I'’m tired, I want,
like, a massive nap.
669
00:26:49,999 --> 00:26:53,045
Madison, you can go
to bed. Good job today.
670
00:26:53,045 --> 00:26:54,220
Okay.
671
00:26:54,220 --> 00:26:55,700
- I'’m going to bed.
- Take this.
672
00:26:55,700 --> 00:26:57,267
Oh, shoot.
673
00:26:57,267 --> 00:26:58,834
Good night, Daisy. Thank you.
674
00:26:58,834 --> 00:27:00,357
Thank you, ladies.
675
00:27:00,357 --> 00:27:01,575
Sleep well, see
you in the morning.
676
00:27:01,575 --> 00:27:03,055
Sleep well, thank you.
677
00:27:04,230 --> 00:27:06,755
It'’s good, man.
Keeping things shiny.
678
00:27:07,756 --> 00:27:08,931
Was it?
679
00:27:08,931 --> 00:27:10,323
- Good night, ladies.
- I love you.
680
00:27:10,323 --> 00:27:12,456
- Good night, baby.
- Sleep well.
681
00:27:12,456 --> 00:27:13,762
All the guests have gone to bed.
682
00:27:13,762 --> 00:27:15,459
Thanks for all your help.
683
00:27:15,459 --> 00:27:17,853
It'’s a good one. The
boat is really nice.
684
00:27:17,853 --> 00:27:19,245
I don'’t know anyone, though.
685
00:27:19,245 --> 00:27:21,160
You'’ve been stuck
in the engine room.
686
00:27:21,160 --> 00:27:22,814
I don'’t know anyone.
687
00:27:22,814 --> 00:27:24,773
I'’ll be really happy when
we get a first mate, you know?
688
00:27:24,773 --> 00:27:26,426
Hey, I'’m the first mate.
689
00:27:41,746 --> 00:27:42,747
It'’s raining.
690
00:27:42,747 --> 00:27:44,749
It'’s not raining.
691
00:27:44,749 --> 00:27:47,012
- Morning, Cheffy.
- Good morning.
692
00:27:48,492 --> 00:27:51,060
Probably worth taking a shamois
and give that a little polish.
693
00:27:51,060 --> 00:27:52,757
But you guys, you'’re
doing a good job.
694
00:27:52,757 --> 00:27:53,802
Thank you, sir.
695
00:27:53,802 --> 00:27:56,892
Now, we'’re taking the boat out?
696
00:27:56,892 --> 00:27:58,328
No, we won'’t try to go before.
697
00:27:58,328 --> 00:27:59,721
These guys have to
leave right about twelve.
698
00:27:59,721 --> 00:28:00,896
It'’s too much.
699
00:28:00,896 --> 00:28:02,245
We might delay
it until tomorrow.
700
00:28:02,245 --> 00:28:03,768
There'’s no wind. There'’s rain.
701
00:28:03,768 --> 00:28:05,901
- Morning.
- I know. We'’re so late.
702
00:28:05,901 --> 00:28:07,119
- I had all these plans.
- That'’s okay.
703
00:28:07,119 --> 00:28:10,122
- Coffee, please.
- Yeah, sure.
704
00:28:10,122 --> 00:28:12,646
Girls, can you start
bringing up the food?
705
00:28:12,646 --> 00:28:14,170
Cheer up, pillow.
706
00:28:16,346 --> 00:28:17,608
- I was relentless.
- Good morning.
707
00:28:17,608 --> 00:28:18,696
It'’s antipasti.
708
00:28:18,696 --> 00:28:20,567
And then it'’s a mix.
709
00:28:21,699 --> 00:28:23,135
Ham and Gruyere crepes.
710
00:28:23,135 --> 00:28:24,615
Thank you so much.
711
00:28:24,615 --> 00:28:29,141
Here we have some bacon,
egg, feta and vegetable muffins.
712
00:28:29,141 --> 00:28:31,491
Oh, my goodness.
They'’re so cute.
713
00:28:31,491 --> 00:28:32,971
Oh.
714
00:28:32,971 --> 00:28:34,973
We'’re sitting on
the dock in the bay.
715
00:28:34,973 --> 00:28:37,497
No, we just didn'’t get...
716
00:28:37,497 --> 00:28:38,803
The five-star experience
717
00:28:38,803 --> 00:28:39,804
you thought you
were going to get.
718
00:28:39,804 --> 00:28:42,111
Oh. No.
719
00:28:47,464 --> 00:28:49,292
I need a drink.
720
00:28:49,292 --> 00:28:51,033
I have to go finish packing.
721
00:28:51,033 --> 00:28:52,164
I'’m sorry.
722
00:28:52,164 --> 00:28:53,557
Deck, deck, deck, Glenn.
723
00:28:53,557 --> 00:28:55,428
The van for the luggage is here.
724
00:28:56,865 --> 00:28:57,822
Oh, thank you.
725
00:28:57,822 --> 00:28:59,215
This was so incredible.
726
00:28:59,215 --> 00:29:02,740
I'’m so sorry
about the kind of...
727
00:29:02,740 --> 00:29:04,524
...logistics. Yeah.
728
00:29:04,524 --> 00:29:05,961
Oh, yeah.
729
00:29:05,961 --> 00:29:07,397
Like, I love everybody.
730
00:29:07,397 --> 00:29:10,704
Just, you know,
not the best trip.
731
00:29:10,704 --> 00:29:12,054
I think it should come from you
732
00:29:12,054 --> 00:29:13,882
because you'’re the most
outspoken of all of us.
733
00:29:13,882 --> 00:29:15,840
We'’ll be right back.
734
00:29:15,840 --> 00:29:17,189
Making it all fit.
735
00:29:18,060 --> 00:29:20,062
Hi. What'’s going on?
736
00:29:27,896 --> 00:29:29,245
Um...
737
00:29:31,116 --> 00:29:32,726
We had no toilet paper,
738
00:29:32,726 --> 00:29:34,728
no towels, no bath mats.
739
00:29:34,728 --> 00:29:37,862
Honestly, aside from
being with, you know,
740
00:29:37,862 --> 00:29:40,169
my best friend
and the company...
741
00:29:43,041 --> 00:29:44,651
What the is going on?
742
00:29:52,007 --> 00:29:53,835
You know, to not even
be able to leave the dock.
743
00:29:53,835 --> 00:29:55,053
Yeah.
744
00:29:55,053 --> 00:29:56,272
And even, like,
for me, like, just,
745
00:29:56,272 --> 00:29:58,317
we had no toilet
paper, no towels.
746
00:29:58,317 --> 00:30:01,712
Really? We take pride
in making sure you guys
747
00:30:01,712 --> 00:30:04,280
have everything at all times.
748
00:30:04,280 --> 00:30:07,457
Um, I feel just, but,
overall, just communicate.
749
00:30:07,457 --> 00:30:10,112
I'’m gonna have... Daisy,
can you come in for a second?
750
00:30:10,112 --> 00:30:11,765
You'’re absolutely lovely.
751
00:30:11,765 --> 00:30:14,420
Um, they were just saying
there were a few things
752
00:30:14,420 --> 00:30:16,858
where we dropped
the ball at some points.
753
00:30:16,858 --> 00:30:18,729
There were no toilet paper.
754
00:30:18,729 --> 00:30:21,036
Nobody took out the trash.
There was no toilet paper.
755
00:30:21,036 --> 00:30:22,254
We had no towels.
756
00:30:22,254 --> 00:30:23,690
It was just kind
of, like, hot mess.
757
00:30:23,690 --> 00:30:26,041
Okay, I'’ll speak to
the girls about that.
758
00:30:26,041 --> 00:30:27,477
I'’m sorry about that.
759
00:30:27,477 --> 00:30:29,522
- Thank you.
- No, you'’re very, very welcome.
760
00:30:34,353 --> 00:30:36,921
We need to look at all those
things that you mentioned
761
00:30:36,921 --> 00:30:38,662
and all of those things
will be addressed.
762
00:30:40,969 --> 00:30:43,362
Just warn you that they'’re
complaining about us...
763
00:30:43,362 --> 00:30:44,798
Well, complaining about me.
764
00:30:44,798 --> 00:30:46,235
It'’s fine, but
just so you know.
765
00:30:49,978 --> 00:30:50,935
Thank you very much.
766
00:30:50,935 --> 00:30:52,197
You'’re doing four.
767
00:30:52,197 --> 00:30:53,590
I can'’t remember
how much did I put?
768
00:30:53,590 --> 00:30:54,634
She'’s doing four.
769
00:30:58,725 --> 00:30:59,813
All crew, all crew.
770
00:30:59,813 --> 00:31:01,337
The guests are
getting ready to depart.
771
00:31:01,337 --> 00:31:03,556
Can we get all the
crew on the dock now?
772
00:31:07,343 --> 00:31:09,519
Well, we have some...
773
00:31:09,519 --> 00:31:10,563
Here they come.
774
00:31:10,563 --> 00:31:12,130
- Thank you so much.
- Thank you.
775
00:31:12,130 --> 00:31:13,175
- Bye.
- Bye.
776
00:31:13,175 --> 00:31:14,959
Thank you!
777
00:31:14,959 --> 00:31:16,308
- Thank you, Captain.
- Thank you.
778
00:31:16,308 --> 00:31:17,353
Enjoy the rest of
your time in Italy.
779
00:31:17,353 --> 00:31:19,616
- Thank you.
- Thank you.
780
00:31:19,616 --> 00:31:20,617
Bye.
781
00:31:20,617 --> 00:31:22,010
Good, good, good.
782
00:31:22,010 --> 00:31:23,794
I would say, like, things
could have been better,
783
00:31:23,794 --> 00:31:26,971
but overall, you guys
were, like, fantastic.
784
00:31:26,971 --> 00:31:28,973
So, girls'’ trip of a lifetime.
785
00:31:28,973 --> 00:31:30,844
- Thank you.
- Oh, thank you very much.
786
00:31:30,844 --> 00:31:32,150
- Bye.
- Bye.
787
00:31:32,150 --> 00:31:33,935
- Bye.
- Thank you.
788
00:31:33,935 --> 00:31:35,937
Bye, thank you!
789
00:31:39,375 --> 00:31:42,117
- Great job, everyone.
- Yeah.
790
00:31:42,117 --> 00:31:43,901
Everyone, first charter.
791
00:31:43,901 --> 00:31:46,730
So, strip all the beds,
and then do the carpets.
792
00:31:48,601 --> 00:31:50,429
Oh, got it.
793
00:31:50,429 --> 00:31:52,997
I'’m so intrigued to hear this.
794
00:31:52,997 --> 00:31:57,654
So, she said, no
towels, no toilet paper.
795
00:31:57,654 --> 00:32:00,004
They took it pretty seriously.
They were quite upset.
796
00:32:00,004 --> 00:32:02,702
They asked me once for towels,
and I gave them straight away.
797
00:32:02,702 --> 00:32:06,054
They never said that they were
low on toilet paper, not once.
798
00:32:06,054 --> 00:32:08,056
But that'’s something that
they should never have to say.
799
00:32:08,056 --> 00:32:09,709
We should be
checking it regularly.
800
00:32:09,709 --> 00:32:12,234
Every time they went to the
cabin, they had toilet paper.
801
00:32:12,234 --> 00:32:14,062
You think they
just made that up?
802
00:32:14,062 --> 00:32:17,369
To be honest, I think there
was a lot of alcohol consumed.
803
00:32:17,369 --> 00:32:19,110
They'’re on a bit
of a come down.
804
00:32:19,110 --> 00:32:21,417
- But let'’s not be defensive.
- I'’m not being defensive.
805
00:32:21,417 --> 00:32:23,593
- I'’m taking it on.
- Let'’s take it on.
806
00:32:23,593 --> 00:32:25,638
We don'’t want them to
be upset when they leave,
807
00:32:25,638 --> 00:32:27,423
whether it'’s their
fault or our fault.
808
00:32:27,423 --> 00:32:29,860
I think the fact that the
boat couldn'’t leave the dock,
809
00:32:29,860 --> 00:32:33,559
that'’s already a massive black
cloud over the whole charter.
810
00:32:33,559 --> 00:32:35,257
What I want is every
time they go in there,
811
00:32:35,257 --> 00:32:38,912
to turn down, make sure
it'’s a full roll of toilet paper.
812
00:32:38,912 --> 00:32:43,134
Currently, I'’m feeling a
mixture of embarrassed, upset,
813
00:32:43,134 --> 00:32:44,614
and I'’m pretty shocked.
814
00:32:44,614 --> 00:32:46,529
I will take it on, and
this is going to happen.
815
00:32:46,529 --> 00:32:48,096
We'’re going to be
slow at the beginning,
816
00:32:48,096 --> 00:32:51,273
and by the end, we'’re
going to be an amazing team.
817
00:32:51,273 --> 00:32:53,449
Honestly, I'’m a bit confused
818
00:32:53,449 --> 00:32:55,625
if our service
really was that bad.
819
00:32:55,625 --> 00:32:57,583
- Cool. Thank you.
- You'’re welcome.
820
00:32:57,583 --> 00:32:58,976
So I got some instructions.
821
00:32:58,976 --> 00:33:00,804
Put covers on, tidy up the teak,
822
00:33:00,804 --> 00:33:02,371
and call it a day.
823
00:33:02,371 --> 00:33:04,199
Obviously, going forward,
the aim is to improve.
824
00:33:04,199 --> 00:33:05,678
Right.
825
00:33:05,678 --> 00:33:07,245
Completely stock up the
cupboards with toilet paper,
826
00:33:07,245 --> 00:33:08,768
so as to avoid that.
827
00:33:08,768 --> 00:33:12,424
Do you feel like as a
team, we did all we could...
828
00:33:12,424 --> 00:33:13,469
- Yeah.
- ...to deliver?
829
00:33:13,469 --> 00:33:14,513
ing hell yeah.
830
00:33:14,513 --> 00:33:16,254
I don'’t feel like giving up
831
00:33:16,254 --> 00:33:17,647
when I hear
complaints like this,
832
00:33:17,647 --> 00:33:19,779
but it does just, like,
dampen your day.
833
00:33:19,779 --> 00:33:21,651
Like, I'’m working
as hard as I can here.
834
00:33:23,827 --> 00:33:26,308
From what I can see, I
think you two did great.
835
00:33:26,308 --> 00:33:27,831
Let'’s just take the
feedback on board.
836
00:33:27,831 --> 00:33:29,540
I'’m telling you, that
was a hard charter.
837
00:33:37,710 --> 00:33:40,496
That is supposed to
be down on the side,
838
00:33:40,496 --> 00:33:42,150
- But I can take it apart.
- Yeah.
839
00:33:42,150 --> 00:33:43,325
Let'’s just make sure we do
that before next charter, right?
840
00:33:43,325 --> 00:33:45,283
Crazy first charter.
841
00:33:45,283 --> 00:33:46,719
I think you nailed it.
842
00:33:46,719 --> 00:33:48,025
- I don'’t know.
- Think you can do better?
843
00:33:48,025 --> 00:33:49,331
Definitely.
844
00:33:49,331 --> 00:33:51,289
All crew, all crew, can I
get everybody together
845
00:33:51,289 --> 00:33:54,553
in the saloon for a tip meeting?
846
00:33:58,557 --> 00:34:01,821
That was the mother of
all intense first charters.
847
00:34:01,821 --> 00:34:05,129
Missing first mate, no engine.
848
00:34:05,129 --> 00:34:07,871
Just that we
survived that charter
849
00:34:07,871 --> 00:34:08,872
is pretty amazing.
850
00:34:08,872 --> 00:34:10,656
Colin, well done.
851
00:34:10,656 --> 00:34:14,051
I would say it'’s the most
challenging engineering
852
00:34:14,051 --> 00:34:16,575
problem I'’ve ever come
across in my career.
853
00:34:16,575 --> 00:34:17,881
That'’s never happened.
854
00:34:17,881 --> 00:34:19,187
Kudos. I can'’t
thank you enough.
855
00:34:19,187 --> 00:34:20,536
Cheers.
856
00:34:20,536 --> 00:34:23,495
Daisy, not being
able to leave the dock
857
00:34:23,495 --> 00:34:26,846
put an extra strain on
especially you guys,
858
00:34:26,846 --> 00:34:28,544
so thank you all
for your efforts.
859
00:34:28,544 --> 00:34:31,503
Ileisha, the guests seem
quite pleased with the food.
860
00:34:31,503 --> 00:34:34,158
Personally, I agree with
that because it was delicious.
861
00:34:34,158 --> 00:34:35,681
Chase and Alex,
862
00:34:35,681 --> 00:34:37,727
thanks for taking
the initiative on deck.
863
00:34:37,727 --> 00:34:40,512
As far as the status
of our first mate,
864
00:34:40,512 --> 00:34:42,732
of course, I will pass on
as soon as I have the news.
865
00:34:42,732 --> 00:34:46,605
The bit that you'’ve
all been waiting for,
866
00:34:46,605 --> 00:34:48,085
the tip.
867
00:34:48,085 --> 00:34:52,568
It'’s $19,100 U.S. dollars.
868
00:34:52,568 --> 00:34:56,659
And it comes out
to 2,105 euros each.
869
00:34:56,659 --> 00:34:57,877
Oh, that'’s awesome.
870
00:34:57,877 --> 00:34:58,748
yeah!
871
00:34:58,748 --> 00:35:00,184
I'’m very shocked by that.
872
00:35:00,184 --> 00:35:01,881
I am kind of shocked.
873
00:35:01,881 --> 00:35:03,927
I mean, I guess the
majority of the guests
874
00:35:03,927 --> 00:35:06,321
were very happy with
the service they received.
875
00:35:06,321 --> 00:35:07,844
Thank.
876
00:35:07,844 --> 00:35:10,020
I'’ve organized a little
dinner for you guys
877
00:35:10,020 --> 00:35:11,587
and some drinks.
878
00:35:11,587 --> 00:35:13,241
- Thank you.
- Have fun. All right?
879
00:35:13,241 --> 00:35:15,199
Thank you. Cheers.
880
00:35:15,199 --> 00:35:17,114
- Cheers!
- Good job, everybody.
881
00:35:17,114 --> 00:35:19,638
Good first charter.
882
00:35:24,948 --> 00:35:26,776
Who do you think is the
best looking girl on board?
883
00:35:26,776 --> 00:35:28,821
I think you'’re the best
looking girl on the boat.
884
00:35:30,214 --> 00:35:31,824
You got nice hair, man.
885
00:35:31,824 --> 00:35:33,086
You look lovely.
886
00:35:33,086 --> 00:35:34,262
Thank you.
887
00:35:34,262 --> 00:35:37,961
You look beautiful. Hair, lush,
888
00:35:37,961 --> 00:35:39,223
as Lucy would say.
889
00:35:39,223 --> 00:35:41,312
Let'’s make a move. Vamanos.
890
00:35:41,312 --> 00:35:43,271
I really need to
get off the boat.
891
00:35:43,271 --> 00:35:45,316
I am mad at the boat.
892
00:35:45,316 --> 00:35:47,318
Me and the boat
aren'’t friends right now.
893
00:35:49,059 --> 00:35:50,408
You can share mine.
894
00:35:50,408 --> 00:35:52,715
I quickly remembered
why I drink so much.
895
00:35:52,715 --> 00:35:54,325
Cheers, bro. Good charter.
896
00:36:02,768 --> 00:36:03,987
This is super pretty.
897
00:36:03,987 --> 00:36:06,076
Yeah, this is so cute.
898
00:36:06,076 --> 00:36:07,164
So cute.
899
00:36:07,164 --> 00:36:09,297
Hello, guys. How are you?
900
00:36:09,297 --> 00:36:10,428
What do you like for drinks?
901
00:36:10,428 --> 00:36:11,821
- Beer.
- Two of those, please.
902
00:36:11,821 --> 00:36:13,605
I'’ll have a margarita
with ice, please.
903
00:36:13,605 --> 00:36:14,867
- Margarita.
- No salt.
904
00:36:16,347 --> 00:36:18,131
Sh... .
905
00:36:18,131 --> 00:36:19,437
Do you have mojito, please?
906
00:36:19,437 --> 00:36:21,091
- Yes, we do.
- Yeah, okay. Thank you.
907
00:36:21,091 --> 00:36:23,920
I feel ecstatic. I'’m so
ready to ask for a drink.
908
00:36:23,920 --> 00:36:26,183
It'’s the only way you
can - ing release yourself
909
00:36:26,183 --> 00:36:28,185
after that... ing sh... show.
910
00:36:28,185 --> 00:36:29,621
What do you like for dinner?
911
00:36:29,621 --> 00:36:31,101
I'’m definitely going to
get the Caprese salad.
912
00:36:31,101 --> 00:36:32,494
Me too.
913
00:36:32,494 --> 00:36:35,323
One drink, one water.
One drink, one water.
914
00:36:35,323 --> 00:36:36,846
Cheers.
915
00:36:36,846 --> 00:36:38,369
I think we did exceptionally
well for the conditions
916
00:36:38,369 --> 00:36:39,457
that we were dealt.
917
00:36:39,457 --> 00:36:41,285
Agreed, agreed.
918
00:36:41,285 --> 00:36:42,460
Such an amazing crew.
919
00:36:42,460 --> 00:36:44,332
We'’re missing someone.
920
00:36:44,332 --> 00:36:47,509
I'’m cool if Gary doesn't come
back, because the tips are fat.
921
00:36:52,731 --> 00:36:55,212
- Where are you from in Ireland?
- Dublin.
922
00:36:55,212 --> 00:36:57,649
I did a four-day
road trip of all Ireland.
923
00:36:57,649 --> 00:36:59,042
And I slept in my
car and just went...
924
00:36:59,042 --> 00:37:00,478
- You just go on your own?
- Yeah.
925
00:37:00,478 --> 00:37:01,914
- That'’s super cool.
- It was so good.
926
00:37:01,914 --> 00:37:05,178
Guys, everyone, I
graduate on the 18th of July.
927
00:37:05,178 --> 00:37:06,397
We'’re having a party.
928
00:37:08,356 --> 00:37:09,574
I was hungover.
929
00:37:13,926 --> 00:37:14,710
Shot of tequila.
930
00:37:14,710 --> 00:37:16,538
This is in honor of Colin.
931
00:37:16,538 --> 00:37:18,844
Thank you very much
for working so hard.
932
00:37:18,844 --> 00:37:21,020
Because our season
was this close.
933
00:37:21,020 --> 00:37:23,545
And we'’re about to make
a lot of money this season.
934
00:37:23,545 --> 00:37:24,589
So cheers to you.
935
00:37:24,589 --> 00:37:27,418
Thank you, guys.
936
00:37:28,463 --> 00:37:32,075
One, two, three.
937
00:37:34,469 --> 00:37:35,687
Ah!
938
00:37:35,687 --> 00:37:37,428
Watch out, she'’s gonna blow!
939
00:37:37,428 --> 00:37:38,864
She'’s gonna blow!
940
00:37:40,388 --> 00:37:41,432
No, I'’m okay.
941
00:37:41,432 --> 00:37:42,955
It'’s just a bit of spit.
942
00:37:44,479 --> 00:37:46,219
Well, welcome to my life.
943
00:37:49,353 --> 00:37:50,528
Coming up...
944
00:37:52,138 --> 00:37:53,923
If this is night one,
945
00:37:53,923 --> 00:37:56,404
I don'’t know how the rest
of the season'’s going to go.
946
00:37:56,404 --> 00:37:57,753
Yeah!
947
00:37:57,753 --> 00:37:59,276
Oh!
948
00:37:59,276 --> 00:38:00,930
Woo!
949
00:38:00,930 --> 00:38:01,974
Oh, my God!
950
00:38:05,717 --> 00:38:07,284
I am literally a drama queen.
951
00:38:07,284 --> 00:38:08,503
Me three.
952
00:38:08,503 --> 00:38:10,592
Holy sh... , we'’re
getting - ed up, man.
953
00:38:10,592 --> 00:38:11,984
You guys want to chug?
954
00:38:11,984 --> 00:38:13,159
- Are you good at sculling?
- I'’m game.
955
00:38:13,159 --> 00:38:15,684
Let me participate.
956
00:38:15,684 --> 00:38:17,860
You'’re racing
him. I'’ll judge it.
957
00:38:17,860 --> 00:38:20,123
No, you'’re in this,
you... ing old man.
958
00:38:21,472 --> 00:38:22,647
Don'’t be a dick.
959
00:38:22,647 --> 00:38:24,475
- Yes!
- Ready?
960
00:38:24,475 --> 00:38:26,259
One, two, three, go.
961
00:38:30,568 --> 00:38:32,483
- Suck it!
- You'’re so old.
962
00:38:32,483 --> 00:38:34,006
I'’m gonna throw up!
963
00:38:34,006 --> 00:38:36,313
- You boys are fast!
- Good effort.
964
00:38:36,313 --> 00:38:39,229
Guys, I think we need
to head back to the boat.
965
00:38:39,229 --> 00:38:41,187
Vamonos chicas!
966
00:38:41,187 --> 00:38:42,624
Now the party
starts. Let'’s go back.
967
00:38:42,624 --> 00:38:44,669
Let'’s see how
hot this hot tub is.
968
00:38:44,669 --> 00:38:46,845
We got to... ing sea
trial tomorrow, bro.
969
00:38:46,845 --> 00:38:48,456
Ooh, a shopping cart.
970
00:38:48,456 --> 00:38:50,240
Oh, sh...! Get in it!
971
00:38:50,240 --> 00:38:51,415
Get in it, I got it.
972
00:38:51,415 --> 00:38:54,375
Yeah!
973
00:38:54,375 --> 00:38:56,246
Oh, my God.
974
00:38:56,246 --> 00:39:00,337
Daisy, when she'’s been
drinking, is like my spirit animal.
975
00:39:00,337 --> 00:39:03,035
Wait, Daisy, look at me!
976
00:39:03,035 --> 00:39:05,124
I thought she was
all prim and proper.
977
00:39:05,124 --> 00:39:08,214
No, she'’s actually a good time.
978
00:39:08,214 --> 00:39:09,259
me.
979
00:39:09,259 --> 00:39:10,652
You want a piggyback?
980
00:39:10,652 --> 00:39:11,914
I'’ll give it to you.
981
00:39:11,914 --> 00:39:13,524
- Okay.
- Thank God for the normal one.
982
00:39:13,524 --> 00:39:16,397
- You'’re not... ing normal.
- She'’s not normal.
983
00:39:16,397 --> 00:39:17,485
You'’re not normal.
984
00:39:17,485 --> 00:39:18,877
Jesus.
985
00:39:18,877 --> 00:39:20,270
Hold on.
986
00:39:20,270 --> 00:39:21,314
Oh, my God, no!
987
00:39:21,314 --> 00:39:23,447
Drink, drink, drink, drink.
988
00:39:23,447 --> 00:39:25,057
Ai-yi-yi.
989
00:39:25,057 --> 00:39:27,320
Daisy, you'’re my great scammy.
990
00:39:27,320 --> 00:39:28,539
Should we go and get in...
991
00:39:28,539 --> 00:39:30,541
Swim suits, yes.
992
00:39:30,541 --> 00:39:32,064
Girl power.
993
00:39:32,064 --> 00:39:33,588
Long slacks.
994
00:39:33,588 --> 00:39:34,893
Woo!
995
00:39:34,893 --> 00:39:37,853
- Colin!
- Jesus Christ!
996
00:39:37,853 --> 00:39:40,377
I feel very, very drunk.
997
00:39:40,377 --> 00:39:41,813
Is it just me?
998
00:39:41,813 --> 00:39:43,075
- We'’re all drunk.
- Okay.
999
00:39:43,075 --> 00:39:45,077
I was actually
going to go to bed.
1000
00:39:45,077 --> 00:39:46,731
No way, dude.
1001
00:39:46,731 --> 00:39:48,298
You'’ll regret it
if you go to bed.
1002
00:39:48,298 --> 00:39:50,561
Honestly, I'’m still feeling
very anxious right now.
1003
00:39:50,561 --> 00:39:53,912
I would love to get sh...
faced with my crew tonight,
1004
00:39:53,912 --> 00:39:55,218
but it'’s not
actually over for me,
1005
00:39:55,218 --> 00:39:57,133
because tomorrow'’s
sea trial day,
1006
00:39:57,133 --> 00:39:59,048
I have to be mature
about this one.
1007
00:39:59,048 --> 00:40:00,745
You'’re very responsible, Colin.
1008
00:40:00,745 --> 00:40:02,617
Hey, I'’m... I'm...
1009
00:40:02,617 --> 00:40:04,357
I'’ve been known
to be irresponsible.
1010
00:40:04,357 --> 00:40:07,448
- I mean, you go first.
- No, you go first.
1011
00:40:07,448 --> 00:40:08,753
I can'’t.
1012
00:40:08,753 --> 00:40:10,378
No, I need to know
what you think first.
1013
00:40:12,453 --> 00:40:15,064
I could go either way.
1014
00:40:15,064 --> 00:40:16,718
I was just pleasuring
myself on the jets.
1015
00:40:16,718 --> 00:40:19,982
- Oh, normal.
- Don'’t worry about it.
1016
00:40:19,982 --> 00:40:21,636
Hey, let'’s go.
I'’m like, stunning.
1017
00:40:22,767 --> 00:40:24,334
Where is everyone?
1018
00:40:24,334 --> 00:40:26,162
Shots, shots, shots, shots.
1019
00:40:26,162 --> 00:40:27,468
I like this.
1020
00:40:27,468 --> 00:40:31,559
- Ready?
- Woo!
1021
00:40:38,174 --> 00:40:40,393
Stop!
1022
00:40:43,396 --> 00:40:45,616
Woo!
1023
00:40:45,616 --> 00:40:48,053
Mwah!
1024
00:41:08,770 --> 00:41:11,076
All right, whoever
gets there first.
1025
00:41:11,076 --> 00:41:12,382
Daisy!
1026
00:41:12,382 --> 00:41:13,949
Help!
1027
00:41:13,949 --> 00:41:16,342
Holy sh... , what the?
1028
00:41:16,342 --> 00:41:17,953
Oh my God, Luce...
1029
00:41:20,042 --> 00:41:21,043
Dare.
1030
00:41:23,524 --> 00:41:25,613
- Yeah!
- Go, Dais.
1031
00:41:27,353 --> 00:41:29,355
Oh!
1032
00:41:29,355 --> 00:41:31,575
- Oi!
- Awesome!
1033
00:41:33,838 --> 00:41:36,232
I dare Chase to kiss Madison.
1034
00:41:41,411 --> 00:41:43,282
- Nice.
- Oh, Lord.
1035
00:41:43,282 --> 00:41:45,328
What is happening?
1036
00:41:46,851 --> 00:41:49,811
Yes, yes, yes. Yes, yes, yes.
1037
00:41:49,811 --> 00:41:52,117
All right.
1038
00:41:52,117 --> 00:41:53,379
Everybody.
1039
00:41:53,379 --> 00:41:55,686
Oh, sh...!
1040
00:41:55,686 --> 00:41:57,383
Those are good kisses.
1041
00:41:57,383 --> 00:41:59,037
If this is night one,
1042
00:41:59,037 --> 00:42:01,387
I don'’t know how the rest
of the season is going to go.
1043
00:42:01,387 --> 00:42:02,258
Again, again.
1044
00:42:02,258 --> 00:42:03,651
Go on Dais, Go on Dais!
1045
00:42:05,566 --> 00:42:07,263
Yes!
1046
00:42:07,263 --> 00:42:09,570
Woo!
1047
00:42:09,570 --> 00:42:11,746
Oh, my God.
1048
00:42:14,270 --> 00:42:16,272
Next on "Below
Deck Sailing Yacht..."
1049
00:42:21,277 --> 00:42:24,019
Dude, what'’s going
on? Why is this here?
1050
00:42:24,019 --> 00:42:26,064
What the is going on?
1051
00:42:26,064 --> 00:42:28,850
That'’s it. Yeah, baby.
1052
00:42:28,850 --> 00:42:31,113
Hey, Cap.
1053
00:42:31,113 --> 00:42:33,419
I can'’t tell you how
happy I am he'’s here.
1054
00:42:33,419 --> 00:42:35,421
Hey!
1055
00:42:35,421 --> 00:42:37,075
Cheers, everybody.
1056
00:42:37,075 --> 00:42:39,425
They'’ve just asked if all the
crew can have dinner with them.
1057
00:42:39,425 --> 00:42:41,427
So I don'’t want
to turn them down.
1058
00:42:41,427 --> 00:42:43,908
I'’m thinking, oh, my
God, can I do this?
1059
00:42:43,908 --> 00:42:46,607
Can'’t say no. But,
like, it'’s insane.
1060
00:42:46,607 --> 00:42:49,914
Oh, my God, I'’ve literally
got an hour until service.
1061
00:42:49,914 --> 00:42:51,263
When do you want
to go for the sea trial?
1062
00:42:51,263 --> 00:42:52,874
I'’m game whenever you are.
1063
00:42:52,874 --> 00:42:54,658
Glenn, Glenn, Colin.
Just stay at idle.
1064
00:42:54,658 --> 00:42:56,747
Staying at idle,
staying at idle.
1065
00:42:56,747 --> 00:42:59,489
Jesus Christ.
1066
00:43:01,099 --> 00:43:02,535
Come on!
75798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.