Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,258 --> 00:00:08,758
I’ve been with
Parsifal for 13 years.
2
00:00:10,762 --> 00:00:14,724
She had a lot of problems,
but she’s never let me down.
3
00:00:14,724 --> 00:00:16,267
All crew, all crew.
4
00:00:16,267 --> 00:00:17,851
Okay, we’re going
to start heeling now.
5
00:00:20,104 --> 00:00:21,856
- Woo!
- Ah!
6
00:00:23,399 --> 00:00:24,817
Hell!
7
00:00:27,070 --> 00:00:28,446
Ah!
8
00:00:28,446 --> 00:00:30,573
, the boat’s
completely underwater.
9
00:00:30,573 --> 00:00:31,908
This is sailing.
10
00:00:31,908 --> 00:00:34,202
I haven’t bent over
this much in a long time.
11
00:00:35,828 --> 00:00:38,623
{\an8}My expectations for the
crew are higher every season.
12
00:00:38,623 --> 00:00:41,084
You’re always trying
to take it up a notch.
13
00:00:41,084 --> 00:00:43,294
If you’re not doing that,
you’re not doing your job.
14
00:00:43,294 --> 00:00:44,837
- Get a bag, get
some ...ing ice in it.
15
00:00:44,837 --> 00:00:46,756
If it’s not there,
we don’t have ice.
16
00:00:46,756 --> 00:00:49,509
We bring more,
we’ve got... ing ice.
17
00:00:49,509 --> 00:00:51,594
{\an8}I don’t feel like I’m a
Chief Stew anymore.
18
00:00:51,594 --> 00:00:54,263
{\an8}I feel like I’m a
life skills coach.
19
00:00:54,263 --> 00:00:56,057
No, no, back again.
20
00:00:56,057 --> 00:00:58,309
- Girls.
- The other way.
21
00:00:58,309 --> 00:01:01,396
This is all I do.
is just babysit.
22
00:01:01,396 --> 00:01:03,856
Looks like someone’s
pissing Daisy off already.
23
00:01:03,856 --> 00:01:07,068
{\an8}Gary doesn’t have
game. That’s the thing.
24
00:01:07,068 --> 00:01:08,820
I don’t know what it is.
25
00:01:08,820 --> 00:01:10,905
There’s something on the boat,
there’s something in the water.
26
00:01:10,905 --> 00:01:14,617
So cringe, Gary.
27
00:01:14,617 --> 00:01:17,286
{\an8}This season, I’m a free man.
28
00:01:17,286 --> 00:01:18,788
{\an8}I’ve got nothing tying me down.
29
00:01:18,788 --> 00:01:20,957
I haven’t been
single in so long.
30
00:01:20,957 --> 00:01:23,084
This is all new to me.
31
00:01:23,084 --> 00:01:24,794
Am I in a... ing love triangle?
32
00:01:24,794 --> 00:01:26,796
This is what I despise.
33
00:01:26,796 --> 00:01:28,464
Oh my God.
34
00:01:28,464 --> 00:01:32,176
{\an8}People would describe
me as energetic...
35
00:01:33,636 --> 00:01:34,679
{\an8}Sensitive,
36
00:01:34,679 --> 00:01:35,805
Ah!
37
00:01:35,805 --> 00:01:38,516
I’m a chef. I’m a little crazy.
38
00:01:38,516 --> 00:01:42,895
{\an8}Lucky is my name, but
I’m a very unlucky person.
39
00:01:42,895 --> 00:01:45,815
{\an8}So I don’t really know
why they call me that.
40
00:01:45,815 --> 00:01:48,693
I’m clumsy, which can
be taken for unlucky.
41
00:01:48,693 --> 00:01:50,903
{\an8}People either love
me or they hate me
42
00:01:50,903 --> 00:01:52,155
{\an8}when they first meet me.
43
00:01:52,155 --> 00:01:54,615
What the is up with this guy?
44
00:01:54,615 --> 00:01:56,159
Everybody’s making it.
45
00:01:56,159 --> 00:01:59,203
Just think I’m too high
energy, extra, maybe crazy.
46
00:01:59,203 --> 00:02:01,497
- Chase, read the room.
- Get up, bru.
47
00:02:01,497 --> 00:02:03,750
I feel like I’ve a
bruise on my ass.
48
00:02:03,750 --> 00:02:06,127
{\an8}I wouldn’t be opposed
to screwing the crew.
49
00:02:06,127 --> 00:02:09,297
If we get some banter and
you can make me laugh,
50
00:02:09,297 --> 00:02:11,174
we could probably
end up having sex.
51
00:02:11,174 --> 00:02:13,009
I don’t have high
standards, guys.
52
00:02:13,009 --> 00:02:14,719
{\an8}Definitely not the peacekeeper.
53
00:02:14,719 --> 00:02:19,807
{\an8}I’m kind of the wild, chaotic,
black sheep part of the family.
54
00:02:19,807 --> 00:02:25,188
I’ll have myself a hot
boy... European summer.
55
00:02:25,188 --> 00:02:27,315
Parsifal, she had
a lot of problems,
56
00:02:27,315 --> 00:02:29,734
but she’s never let me down.
57
00:02:31,569 --> 00:02:32,987
What the?
58
00:02:32,987 --> 00:02:34,739
What’s going on with
the smoke back there?
59
00:02:34,739 --> 00:02:37,116
When we got smoke
pluming out the engine.
60
00:02:37,116 --> 00:02:38,367
Come on, come on, come on.
61
00:02:38,367 --> 00:02:39,952
For some reason, I
think we’re dragging.
62
00:02:39,952 --> 00:02:41,788
We’re definitely
dragging into them now.
63
00:02:41,788 --> 00:02:43,039
Drop some chain.
64
00:02:43,039 --> 00:02:45,041
Holy sh... .
65
00:02:45,041 --> 00:02:46,959
I want to die.
66
00:02:46,959 --> 00:02:48,711
Oh, my God.
67
00:02:48,711 --> 00:02:50,588
Daisy, why isn’t this done?
Daisy, why isn’t this done?
68
00:02:50,588 --> 00:02:53,508
I’m so sick of hearing
my... ing name.
69
00:02:53,508 --> 00:02:55,259
He’s just... ing
cut his head open.
70
00:02:55,259 --> 00:02:56,886
Where the is the medical kit?
71
00:02:56,886 --> 00:02:58,888
Woo!
72
00:02:58,888 --> 00:03:00,056
Oh!
73
00:03:00,056 --> 00:03:03,351
Ah! Damn it!
74
00:03:03,351 --> 00:03:05,019
One, two, three, go.
75
00:03:38,636 --> 00:03:40,763
{\an8}My first time coming to Sardinia
76
00:03:40,763 --> 00:03:43,099
was when I got my
first taste of yachting,
77
00:03:43,099 --> 00:03:45,101
which was way back in 1984.
78
00:03:45,101 --> 00:03:46,728
It’s got white sandy beaches,
79
00:03:46,728 --> 00:03:49,397
endless anchorages,
beautiful turquoise water.
80
00:03:49,397 --> 00:03:51,649
I love it. It’s really,
really special.
81
00:03:55,153 --> 00:03:58,322
{\an8}- Hello.
- Daisy!
82
00:03:58,322 --> 00:03:59,574
{\an8}How are you?
83
00:03:59,574 --> 00:04:00,742
{\an8}I’m good. How are you?
84
00:04:00,742 --> 00:04:02,368
I’m great. I’m great.
85
00:04:02,368 --> 00:04:05,496
At this point in my life, I
imagined I’d be married,
86
00:04:05,496 --> 00:04:07,749
I’d have two children,
and here I am
87
00:04:07,749 --> 00:04:10,293
still serving a
bunch of assholes,
88
00:04:10,293 --> 00:04:13,463
and I just don’t understand
where it all went wrong.
89
00:04:13,463 --> 00:04:15,798
I’m so pleased with the boat.
90
00:04:15,798 --> 00:04:18,760
But no, it honestly feels pretty
good to be back on Parsifal
91
00:04:18,760 --> 00:04:23,431
and I just hope to bring the
same motto as I do every season.
92
00:04:23,431 --> 00:04:25,308
My way’s best.
93
00:04:25,308 --> 00:04:27,769
Ooh, new crew mess seating.
94
00:04:27,769 --> 00:04:29,312
Oh, it looks great down here.
95
00:04:29,312 --> 00:04:31,647
Oh, I’m so happy.
96
00:04:31,647 --> 00:04:32,774
{\an8}Cheers.
97
00:04:39,322 --> 00:04:40,907
Capitano!
98
00:04:40,907 --> 00:04:42,658
Dude!
99
00:04:42,658 --> 00:04:45,161
{\an8}- How’s it going?
- I’m good.
100
00:04:45,161 --> 00:04:46,454
{\an8}Better now that you’re here.
101
00:04:46,454 --> 00:04:49,082
{\an8}It’s honestly so
good to be back.
102
00:04:49,082 --> 00:04:51,459
I’ve missed Glenn,
I’ve missed the boat,
103
00:04:51,459 --> 00:04:52,877
I’ve missed my friends.
104
00:04:52,877 --> 00:04:54,003
Here we go.
105
00:04:54,003 --> 00:04:57,131
Parsifal is always
so entertaining.
106
00:04:57,131 --> 00:04:59,634
Get the popcorn out again.
107
00:04:59,634 --> 00:05:00,885
How’s everything with you?
108
00:05:00,885 --> 00:05:02,470
Good. I left my
boat in Costa Rica.
109
00:05:02,470 --> 00:05:04,389
We’ve all gone to, kind
of, like, earn some money
110
00:05:04,389 --> 00:05:05,473
and then we’ll
come back together
111
00:05:05,473 --> 00:05:07,475
- in a couple of months.
- Sweet.
112
00:05:07,475 --> 00:05:09,143
A few months ago,
my girlfriend and I
113
00:05:09,143 --> 00:05:10,645
decided to go separate ways.
114
00:05:10,645 --> 00:05:12,897
It didn’t really work out.
115
00:05:12,897 --> 00:05:14,148
- Daisy’s down there.
- Is she?
116
00:05:14,148 --> 00:05:15,650
- Yeah.
- Uh-oh.
117
00:05:15,650 --> 00:05:17,652
I just want to prove
that I’m good at my job,
118
00:05:17,652 --> 00:05:19,737
and I can get us
through the season okay.
119
00:05:19,737 --> 00:05:21,406
Hopefully there’s
not too many hiccups,
120
00:05:21,406 --> 00:05:22,532
and we just have a good time.
121
00:05:22,532 --> 00:05:24,659
- Hi.
- How are you doing?
122
00:05:24,659 --> 00:05:26,536
- How are you?
- How are you?
123
00:05:26,536 --> 00:05:28,538
- Good.
- Good to see you.
124
00:05:28,538 --> 00:05:29,872
Have you seen Gary lately?
125
00:05:29,872 --> 00:05:32,583
I saw him in London
like a month ago, maybe.
126
00:05:32,583 --> 00:05:34,502
You guys have any
steamy make-out sessions?
127
00:05:34,502 --> 00:05:36,713
Oh, shut up.
128
00:05:36,713 --> 00:05:39,048
- Did he tell you?
- Yeah, I heard.
129
00:05:39,048 --> 00:05:40,425
...ing Gary.
130
00:05:44,220 --> 00:05:46,222
{\an8}So, Gary’s got Covid,
131
00:05:46,222 --> 00:05:49,100
it’s, like, pretty much the
worst thing that can happen.
132
00:05:49,100 --> 00:05:50,935
Oh, my God!
133
00:05:50,935 --> 00:05:52,687
Every day, I’ve
been hopeful that
134
00:05:52,687 --> 00:05:54,230
he’s going to have
a negative test,
135
00:05:54,230 --> 00:05:55,732
but he keeps testing positive.
136
00:05:55,732 --> 00:05:57,442
I don’t know when he’s coming.
137
00:05:57,442 --> 00:05:59,944
It sucks massively.
138
00:05:59,944 --> 00:06:01,362
- Hello.
- Hello.
139
00:06:01,362 --> 00:06:02,572
- Oh, my God. Hi!
- How are you?
140
00:06:02,572 --> 00:06:04,574
- You are...
- Ileisha.
141
00:06:04,574 --> 00:06:05,992
{\an8}Where have you
arrived from today?
142
00:06:05,992 --> 00:06:06,951
{\an8}Sydney.
143
00:06:06,951 --> 00:06:08,703
- Well, come on.
- Let’s do this.
144
00:06:08,703 --> 00:06:10,121
I’ll introduce you to the
people that are here already.
145
00:06:10,121 --> 00:06:14,751
I was in the restaurant
industry for a long time.
146
00:06:14,751 --> 00:06:17,920
Then I started private
cheffing for families,
147
00:06:17,920 --> 00:06:19,839
and they had a small yacht,
148
00:06:19,839 --> 00:06:22,091
and I would go on
there for day charters,
149
00:06:22,091 --> 00:06:24,427
and after that, I
was pretty much like,
150
00:06:24,427 --> 00:06:26,220
okay, so how do
I work on yachts?
151
00:06:26,220 --> 00:06:27,930
Fast forward eight
years, and it’s like,
152
00:06:27,930 --> 00:06:29,557
why would I work in a
restaurant when you can
153
00:06:29,557 --> 00:06:31,476
work in the elements?
154
00:06:31,476 --> 00:06:33,436
Ileisha? This is Daisy.
155
00:06:33,436 --> 00:06:34,645
- Hi.
- Our Chief Stew.
156
00:06:34,645 --> 00:06:36,606
- How are you?
- Good. How are you?
157
00:06:36,606 --> 00:06:38,775
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
158
00:06:38,775 --> 00:06:40,234
Welcome.
159
00:06:40,234 --> 00:06:41,986
I’m a perfectionist, and I
just want to prove myself.
160
00:06:41,986 --> 00:06:43,905
I definitely psych
myself out sometimes,
161
00:06:43,905 --> 00:06:48,743
but I think hard work is
how you achieve great things.
162
00:06:48,743 --> 00:06:50,953
Colin, this is
our chef. Ileisha?
163
00:06:50,953 --> 00:06:54,999
Hello. How are you? Come here.
164
00:06:54,999 --> 00:06:56,084
Yoo-hoo. Hey.
165
00:06:56,084 --> 00:06:57,460
Hey. How you doing? I’m Glenn.
166
00:06:57,460 --> 00:06:59,462
Nice to meet you. I’m Chase.
167
00:06:59,462 --> 00:07:01,214
Chase, nice to meet
you. Welcome aboard.
168
00:07:01,214 --> 00:07:02,924
Thank you so much
for the opportunity.
169
00:07:02,924 --> 00:07:03,925
Where are you coming from today?
170
00:07:03,925 --> 00:07:05,134
{\an8}Charleston, South Carolina.
171
00:07:05,134 --> 00:07:06,511
{\an8}Charleston, okay.
172
00:07:06,511 --> 00:07:08,805
Charleston is the hospitality
center of the South,
173
00:07:08,805 --> 00:07:11,307
and we are all about
being on the water,
174
00:07:11,307 --> 00:07:13,059
sailing, crabbing,
175
00:07:13,059 --> 00:07:15,144
and that is why I
knew that yachting
176
00:07:15,144 --> 00:07:16,521
was what I wanted to do.
177
00:07:16,521 --> 00:07:18,189
- Let me grab my bag real quick.
- Okay.
178
00:07:18,189 --> 00:07:19,190
You need a hand?
179
00:07:19,190 --> 00:07:20,191
No, sir. I appreciate it.
180
00:07:20,191 --> 00:07:21,484
Okay.
181
00:07:21,484 --> 00:07:23,778
Went to Fort
Lauderdale and got a job
182
00:07:23,778 --> 00:07:25,154
on an 80-meter motor yacht.
183
00:07:25,154 --> 00:07:27,782
I want to retire
by the time I’m 30,
184
00:07:27,782 --> 00:07:31,327
so I’m here to make money,
money, and also money.
185
00:07:31,327 --> 00:07:32,703
I’m here to make some money.
186
00:07:32,703 --> 00:07:34,163
- I’m Chase.
- Ileisha.
187
00:07:34,163 --> 00:07:36,958
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, Ileisha.
188
00:07:36,958 --> 00:07:39,377
- Hi. I’m Daisy.
- I’m Chase.
189
00:07:39,377 --> 00:07:41,045
You were the first to arrive,
190
00:07:41,045 --> 00:07:42,463
so I presume you’re going
to want to be with the boys,
191
00:07:42,463 --> 00:07:44,132
{\an8}or you can be with
Glenn if you want.
192
00:07:44,132 --> 00:07:46,259
- I’ll take the first.
- You’re with the boys? Okay.
193
00:07:46,259 --> 00:07:47,844
Nothing against
Glenn. Appreciate it.
194
00:07:47,844 --> 00:07:50,847
Oh, my God. Where do I start?
195
00:07:50,847 --> 00:07:53,808
- Hello.
- I’m Glenn.
196
00:07:53,808 --> 00:07:55,017
{\an8}- Glenn, Alex.
- Alex, nice to meet you.
197
00:07:55,017 --> 00:07:58,062
{\an8}- Welcome aboard.
- Nice to meet you, man.
198
00:07:58,062 --> 00:07:59,063
- Daisy.
- Hi.
199
00:07:59,063 --> 00:08:00,106
{\an8}Hi, Daisy.
200
00:08:00,106 --> 00:08:01,691
- Daisy our chief.
- I’m Alex.
201
00:08:01,691 --> 00:08:03,192
- Nice to meet you. Welcome.
- Nice to meet you.
202
00:08:03,192 --> 00:08:04,569
I will show you to your
cabin, you’re with Glenn.
203
00:08:04,569 --> 00:08:05,737
- Okay.
- You got this.
204
00:08:05,737 --> 00:08:07,655
- You lucked out.
- Welcome aboard.
205
00:08:07,655 --> 00:08:09,157
Pleasure, roomy.
206
00:08:13,703 --> 00:08:15,455
{\an8}So you’re going to
be in the top bunk.
207
00:08:15,455 --> 00:08:16,706
- Okay.
- What’s up, brother?
208
00:08:16,706 --> 00:08:17,749
- What’s up, man?
- Hi, I’m Alex.
209
00:08:17,749 --> 00:08:19,041
Nice to meet you, Alex. Chase.
210
00:08:19,041 --> 00:08:20,209
- Nice to meet you, brother.
- Colin.
211
00:08:20,209 --> 00:08:21,335
Colin.
212
00:08:21,335 --> 00:08:22,837
Gary isn’t here for the moment.
213
00:08:22,837 --> 00:08:24,380
The two of you will
be on deck with him.
214
00:08:24,380 --> 00:08:26,090
All right. Cool. Thank you.
215
00:08:29,052 --> 00:08:30,762
- Hi, I’m Mads.
- I’m Glenn. Nice to meet you.
216
00:08:30,762 --> 00:08:31,888
- Nice to meet you.
- Welcome aboard.
217
00:08:31,888 --> 00:08:33,097
Thank you. Thank you.
218
00:08:33,097 --> 00:08:34,724
Where are you
arriving from today?
219
00:08:34,724 --> 00:08:36,768
I’m from Florida,
Fort Lauderdale area.
220
00:08:36,768 --> 00:08:38,853
I grew up in Boca
Raton, Florida.
221
00:08:38,853 --> 00:08:41,397
Boca Raton is a bunch
of old retired people
222
00:08:41,397 --> 00:08:43,066
that have money and boats.
223
00:08:43,066 --> 00:08:44,609
So getting into
yachting is really
224
00:08:44,609 --> 00:08:46,069
the only thing you can do.
225
00:08:46,069 --> 00:08:47,779
- Nice to meet you.
- Hi. Nice to meet you.
226
00:08:47,779 --> 00:08:49,072
I’ve been a yachtie
for two years.
227
00:08:49,072 --> 00:08:51,157
The hardest part
about it is the way I look.
228
00:08:51,157 --> 00:08:53,076
People think I’m
going to be a bitch.
229
00:08:53,076 --> 00:08:56,162
But I swear, I’m a
ray of... ing sunshine.
230
00:08:56,162 --> 00:08:57,580
So...
231
00:08:57,580 --> 00:08:59,123
- I’ll share with you.
- You want to share with me?
232
00:08:59,123 --> 00:09:01,084
- Mads, I’m Alex.
- Hi. Nice to meet you.
233
00:09:01,084 --> 00:09:02,418
Thank you.
234
00:09:02,418 --> 00:09:04,003
- Sorry if that was too heavy.
- You’re welcome.
235
00:09:04,003 --> 00:09:08,716
You’re good. I think
it’s lighter than mine.
236
00:09:08,716 --> 00:09:10,051
{\an8}me.
237
00:09:17,350 --> 00:09:18,393
{\an8}Yeah, for sure.
238
00:09:22,438 --> 00:09:23,731
This is pretty sweet.
239
00:09:23,731 --> 00:09:24,899
Yeah, it’s a nice boat, huh?
240
00:09:24,899 --> 00:09:26,567
It’s a nice marina, too.
241
00:09:26,567 --> 00:09:28,653
- Ah, I’m caught.
- You okay?
242
00:09:28,653 --> 00:09:29,904
Yeah, I’m already here.
243
00:09:29,904 --> 00:09:31,114
- I’m Lucy.
- Nice to meet you.
244
00:09:31,114 --> 00:09:32,615
Lucy, I’m Glenn.
Nice to meet you.
245
00:09:32,615 --> 00:09:33,908
{\an8}- Welcome.
- Hi, I’m Lucy.
246
00:09:33,908 --> 00:09:35,201
{\an8}- Nice to meet you.
- Sorry to interrupt.
247
00:09:35,201 --> 00:09:37,578
{\an8}Come on in. Is
that your stuff there?
248
00:09:37,578 --> 00:09:39,288
- Yeah, sorry.
- Chase.
249
00:09:39,288 --> 00:09:40,289
Of course, I got it.
250
00:09:40,289 --> 00:09:41,541
Thanks, mate. Come on this way.
251
00:09:41,541 --> 00:09:42,959
I’ll introduce you to everybody.
252
00:09:42,959 --> 00:09:46,212
I grew up in a small
town in Penaf, in Wales,
253
00:09:46,212 --> 00:09:48,923
where everyone knows
everyone, annoyingly.
254
00:09:48,923 --> 00:09:50,383
- Hi.
- Hiya.
255
00:09:50,383 --> 00:09:52,176
- So, that’s Mads, Lucy.
- Hi, I’m Lucy.
256
00:09:52,176 --> 00:09:53,970
- Nice to meet you.
- Welcome.
257
00:09:53,970 --> 00:09:56,180
I can speak Welsh
to a certain extent.
258
00:09:57,223 --> 00:09:58,182
{\an8}Thank you very much.
259
00:09:58,182 --> 00:09:59,225
Just...
260
00:09:59,225 --> 00:10:00,684
{\an8}Oh, the best one
is service station.
261
00:10:03,521 --> 00:10:07,150
Service station. That’s
what you need to know.
262
00:10:07,150 --> 00:10:09,569
- Hey, roomy.
- Are you the chef?
263
00:10:09,569 --> 00:10:12,989
- I’m the chef.
- Oh, my God. That’s so cool.
264
00:10:12,989 --> 00:10:14,198
- Glenn.
- Yes?
265
00:10:14,198 --> 00:10:15,366
Gary’s not here.
266
00:10:15,366 --> 00:10:17,118
{\an8}What do you want
me to do with the boys?
267
00:10:17,118 --> 00:10:19,203
{\an8}Yeah, we’re going
to figure that out.
268
00:10:19,203 --> 00:10:22,373
Why don’t you go grab
Chase and just put together
269
00:10:22,373 --> 00:10:24,000
a list of what you would do.
270
00:10:24,000 --> 00:10:26,169
And then I’ll come up and
point out any other things
271
00:10:26,169 --> 00:10:28,171
and then you guys
can get started on it.
272
00:10:28,171 --> 00:10:29,213
That works.
273
00:10:31,049 --> 00:10:33,134
Wow, so many goodies.
274
00:10:39,724 --> 00:10:41,017
{\an8}Oh, sh... .
275
00:10:45,897 --> 00:10:47,190
- Hello.
- Hello.
276
00:10:47,190 --> 00:10:49,233
I’m just looking at your CVs.
277
00:10:49,233 --> 00:10:50,860
Cool.
278
00:10:50,860 --> 00:10:54,864
So, I had drama last
year with second stew
279
00:10:54,864 --> 00:10:56,324
{\an8}and third stew so...
280
00:10:59,118 --> 00:11:00,620
Yeah, that’s fine.
281
00:11:00,620 --> 00:11:02,205
As far as I’m concerned,
we’re all a team.
282
00:11:02,205 --> 00:11:04,499
I just want to learn
as much as I can, so...
283
00:11:04,499 --> 00:11:06,959
I want to make sure
every charter you both get
284
00:11:06,959 --> 00:11:08,252
to spend some
time with the guests.
285
00:11:08,252 --> 00:11:10,004
First charter, I’m
going to do breakfast.
286
00:11:10,004 --> 00:11:11,464
{\an8}I’m going to do earlies. I
know where everything is.
287
00:11:11,464 --> 00:11:14,759
{\an8}Let’s do you get late
and let’s keep you
288
00:11:14,759 --> 00:11:16,427
{\an8}in the middles for the moment.
289
00:11:17,887 --> 00:11:18,930
Where are you coming from?
290
00:11:18,930 --> 00:11:20,390
{\an8}Charleston, South Carolina.
291
00:11:20,390 --> 00:11:21,391
{\an8}Okay. Cool, man.
292
00:11:21,391 --> 00:11:22,350
{\an8}What about you?
293
00:11:22,350 --> 00:11:24,018
I’m based out of
Fort Lauderdale.
294
00:11:24,018 --> 00:11:25,520
I’m a captain in Miami area.
295
00:11:25,520 --> 00:11:27,522
I just take groups of
people out for the afternoon.
296
00:11:27,522 --> 00:11:29,899
I’m kind of a socially
charged person,
297
00:11:29,899 --> 00:11:32,568
so my energy sometimes
comes from other people.
298
00:11:32,568 --> 00:11:35,655
I would say I’m
empathetic, tough to read.
299
00:11:35,655 --> 00:11:39,200
I know who I am and how I
affect other people around me.
300
00:11:44,956 --> 00:11:46,582
I don’t have a
background in sailing.
301
00:11:46,582 --> 00:11:48,876
{\an8}Everything I’ve been on is
a motor yacht, but I mean,
302
00:11:48,876 --> 00:11:50,962
it’s time to try
something next level.
303
00:11:56,092 --> 00:11:57,885
I mean, like I
would start rinsing,
304
00:11:57,885 --> 00:11:59,429
{\an8}but I also don’t know
where anything is.
305
00:11:59,429 --> 00:12:02,890
{\an8}All crew, all crew, can I
get everybody in the salon?
306
00:12:02,890 --> 00:12:04,350
{\an8}We’re going to
have a little meeting.
307
00:12:04,350 --> 00:12:05,893
{\an8}Copy for deck.
308
00:12:07,854 --> 00:12:08,938
- Hi, nice to meet you.
- I’m Chase.
309
00:12:08,938 --> 00:12:10,231
- Madison. Mads.
- Madison.
310
00:12:10,231 --> 00:12:12,275
Hi, I’m Lucy. Nice to meet you.
311
00:12:12,275 --> 00:12:13,443
Alex. Pleasure.
312
00:12:13,443 --> 00:12:14,527
What’s up, brother?
313
00:12:14,527 --> 00:12:15,945
First of all, welcome.
314
00:12:15,945 --> 00:12:18,072
Looks like we got a
good group of people here.
315
00:12:18,072 --> 00:12:19,866
I’m looking forward to
a really good season.
316
00:12:19,866 --> 00:12:24,495
You guys may have noticed
that our first officer, Gary,
317
00:12:24,495 --> 00:12:26,122
is not here at the moment.
318
00:12:26,122 --> 00:12:28,583
He has tested
positive for Covid.
319
00:12:30,918 --> 00:12:32,295
We are a brand new deck crew,
320
00:12:32,295 --> 00:12:34,797
and we’re supposed to
pick up charter tomorrow
321
00:12:34,797 --> 00:12:36,632
without our boss on board.
322
00:12:36,632 --> 00:12:38,134
We’re not ready.
323
00:12:38,134 --> 00:12:39,635
I’m thinking
we’re kind of... ed.
324
00:12:49,270 --> 00:12:50,479
{\an8}Our first officer is not here.
325
00:12:51,397 --> 00:12:54,067
{\an8}He has tested
positive for Covid.
326
00:12:55,401 --> 00:12:57,028
We’re following protocols,
327
00:12:57,028 --> 00:12:59,906
{\an8}and we will be getting
him on board soon.
328
00:12:59,906 --> 00:13:01,866
{\an8}Can’t say before
the first charter,
329
00:13:01,866 --> 00:13:04,452
so I’m going to have to
ask all you guys to just
330
00:13:04,452 --> 00:13:06,829
pitch in to pick up
the slack. All right?
331
00:13:06,829 --> 00:13:09,874
{\an8}I will be putting a lot of
trust in my department heads.
332
00:13:09,874 --> 00:13:13,211
{\an8}As far as I’m concerned, they
are God in their department.
333
00:13:13,211 --> 00:13:14,670
I think that’s it.
334
00:13:14,670 --> 00:13:16,047
I think we’re going to
have a great season.
335
00:13:16,047 --> 00:13:17,548
Let’s get cracking on with it.
336
00:13:17,548 --> 00:13:18,716
Thank you.
337
00:13:18,716 --> 00:13:21,010
Colin, if we could
just have a quick chat.
338
00:13:21,010 --> 00:13:23,721
I will get you two
detailing downstairs.
339
00:13:23,721 --> 00:13:25,348
- Dude, we got no boss.
- Yeah.
340
00:13:25,348 --> 00:13:26,682
Show what we’re
made of, I guess, right?
341
00:13:26,682 --> 00:13:28,017
I guess.
342
00:13:28,017 --> 00:13:30,019
What I’m thinking
is you could step
343
00:13:30,019 --> 00:13:32,021
into the chief officer’s role.
344
00:13:32,021 --> 00:13:34,232
{\an8}You’ve got the experience,
you’ve got the certificates.
345
00:13:34,232 --> 00:13:36,692
{\an8}Yeah, yeah, yeah. I’ll
do whatever it takes.
346
00:13:36,692 --> 00:13:38,277
I’m always willing to help out,
347
00:13:38,277 --> 00:13:42,865
but Gary has over two
years experience on this boat.
348
00:13:42,865 --> 00:13:44,367
{\an8}We’re rubbing on the docking.
349
00:13:44,367 --> 00:13:46,244
{\an8}- Is the gennie on?
- Yeah.
350
00:13:46,244 --> 00:13:47,745
{\an8}Keep holding, keep holding.
351
00:13:47,745 --> 00:13:48,996
{\an8}The chains are off.
352
00:13:48,996 --> 00:13:50,248
Me having to try
and fill that role,
353
00:13:50,248 --> 00:13:52,291
you’ve got such
big shoes to fill.
354
00:13:52,291 --> 00:13:53,751
So these guys
are good for today.
355
00:13:53,751 --> 00:13:58,297
Alex, I think we’ve
got water in here.
356
00:13:58,297 --> 00:14:00,425
{\an8}First, let’s just
get that ball rolling.
357
00:14:00,425 --> 00:14:02,468
In the meantime, I’ll keep
an eye on these guys.
358
00:14:02,468 --> 00:14:03,678
- Okay.
- All right, thanks.
359
00:14:03,678 --> 00:14:05,930
{\an8}So, start with vacuuming.
360
00:14:05,930 --> 00:14:07,390
{\an8}Wipe, make the beds.
361
00:14:07,390 --> 00:14:08,891
Do you want it
vinegared as well?
362
00:14:08,891 --> 00:14:10,435
Yes.
363
00:14:10,435 --> 00:14:11,769
Between Colin and I, we’re
going to cover for Gary.
364
00:14:11,769 --> 00:14:13,271
Yes.
365
00:14:13,271 --> 00:14:15,523
The cockpit, obviously will
need a really good tickle.
366
00:14:15,523 --> 00:14:17,942
Painting supplies. Toilet paper.
367
00:14:17,942 --> 00:14:19,277
Mops, chamois.
368
00:14:19,277 --> 00:14:22,613
And the walls, mirrors,
and hang the towels.
369
00:14:22,613 --> 00:14:24,407
I can you do stainless
if you want to do
370
00:14:24,407 --> 00:14:25,908
- all the scuppers and stuff?
- Yeah.
371
00:14:25,908 --> 00:14:28,619
Do you want to vac-dust
and I can do the bathroom or...
372
00:14:28,619 --> 00:14:30,079
Yeah, yeah, yeah.
373
00:14:31,372 --> 00:14:32,165
{\an8}Hey, Cap.
374
00:14:32,165 --> 00:14:34,459
{\an8}How are you feeling?
375
00:14:34,459 --> 00:14:36,461
{\an8}Just waiting for a
negative Covid test.
376
00:14:38,504 --> 00:14:39,881
{\an8}Colin and I are
going to cover it.
377
00:14:39,881 --> 00:14:41,382
We’ve got a couple of
good deckhands here.
378
00:14:41,382 --> 00:14:42,925
They’re already
cracking on with it.
379
00:14:42,925 --> 00:14:45,636
I’m going to be lost for a
couple of days, you know?
380
00:14:45,636 --> 00:14:46,763
{\an8}Oh, for sure.
381
00:14:51,184 --> 00:14:52,351
{\an8}Yeah, man.
382
00:14:52,351 --> 00:14:54,270
Anyway, dude,
follow the protocols.
383
00:14:54,270 --> 00:14:58,024
We need to get you
back on here ASAP.
384
00:14:58,024 --> 00:15:00,109
{\an8}All right.
385
00:15:00,109 --> 00:15:01,152
And is it a good
time to have a chat?
386
00:15:01,152 --> 00:15:02,612
- Yes.
- Cool.
387
00:15:02,612 --> 00:15:04,280
Well, obviously, I’m
going to try and give you
388
00:15:04,280 --> 00:15:06,199
as much communication
as possible.
389
00:15:06,199 --> 00:15:09,285
If I give you messages,
it comes from them.
390
00:15:09,285 --> 00:15:11,079
{\an8}Communication is
my favorite as well.
391
00:15:11,079 --> 00:15:13,956
{\an8}I’ll just, like, let you know
where I’m at all the time.
392
00:15:13,956 --> 00:15:15,500
While I love the
creative freedom
393
00:15:15,500 --> 00:15:17,043
that you have as a yacht chef,
394
00:15:17,043 --> 00:15:18,586
the only thing I miss
about restaurants
395
00:15:18,586 --> 00:15:21,130
is bouncing ideas
off with other chefs.
396
00:15:21,130 --> 00:15:23,800
In yachting, I ask
a question out loud,
397
00:15:23,800 --> 00:15:25,510
and then I’m like, hello?
398
00:15:25,510 --> 00:15:26,719
Don’t ever be
afraid to ask for help.
399
00:15:26,719 --> 00:15:28,096
Yeah.
400
00:15:28,096 --> 00:15:29,555
{\an8}But yeah, I think
that’s it, really.
401
00:15:35,061 --> 00:15:37,063
Son of a bitch.
402
00:15:37,063 --> 00:15:38,856
{\an8}Glenn, Glenn, Colin,
can you come down
403
00:15:38,856 --> 00:15:40,358
{\an8}to the engine room, please?
404
00:15:40,358 --> 00:15:42,068
- Copy that.
- You got a girl back home?
405
00:15:42,068 --> 00:15:45,154
I am single, and I
guess ready to mingle.
406
00:15:47,198 --> 00:15:48,366
{\an8}What’s going on?
407
00:15:51,202 --> 00:15:52,578
{\an8}- Okay.
- Give me, like, an hour.
408
00:15:52,578 --> 00:15:54,163
{\an8}Yeah, no worries.
409
00:15:55,581 --> 00:15:56,581
{\an8}Yeah.
410
00:15:59,293 --> 00:16:01,713
{\an8}- All right.
- Straight into it.
411
00:16:05,091 --> 00:16:06,092
{\an8}Ew.
412
00:16:06,092 --> 00:16:07,385
All crew, all crew.
413
00:16:07,385 --> 00:16:09,262
I think we have
provisions on the dock.
414
00:16:09,262 --> 00:16:10,555
Do you want to start a line,
415
00:16:10,555 --> 00:16:12,056
and I can run them
up the gangway?
416
00:16:12,056 --> 00:16:13,391
Yeah, love that.
417
00:16:15,601 --> 00:16:17,353
Teamwork makes the dream work.
418
00:16:17,353 --> 00:16:19,522
Okay, make space, make space.
419
00:16:22,066 --> 00:16:23,025
{\an8}Bleh.
420
00:16:23,025 --> 00:16:24,277
Yum.
421
00:16:25,153 --> 00:16:26,529
Oh, Lord of Mercy.
422
00:16:33,453 --> 00:16:37,415
Daisy, Ileisha, and Colin,
can you guys meet me in
423
00:16:37,415 --> 00:16:39,792
{\an8}the dining area for a
preference sheet meeting.
424
00:16:39,792 --> 00:16:41,627
{\an8}- Copy.
- Yes.
425
00:16:44,088 --> 00:16:45,465
I hate pubes.
426
00:16:46,674 --> 00:16:48,217
{\an8}Look at me go.
427
00:16:49,844 --> 00:16:51,220
Yeah.
428
00:16:51,220 --> 00:16:54,474
Okay, so we have
eight for the first charter.
429
00:16:54,474 --> 00:16:57,602
Stephanie works in
sales in Austin, Texas.
430
00:16:57,602 --> 00:17:00,229
She’s got a group
of best girlfriends,
431
00:17:00,229 --> 00:17:01,773
and is excited to
experience sailing
432
00:17:01,773 --> 00:17:03,399
on such a large sailboat.
433
00:17:03,399 --> 00:17:06,319
On night one, the
guests would like to have
434
00:17:06,319 --> 00:17:07,945
a local Sardinian
dinner and an EDM party.
435
00:17:07,945 --> 00:17:10,656
{\an8}On day two, the guests
want to hang out at the beach
436
00:17:10,656 --> 00:17:13,951
and then steak and seafood
with truffle on everything.
437
00:17:13,951 --> 00:17:15,787
{\an8}That’s specific.
438
00:17:15,787 --> 00:17:17,080
I like specific.
439
00:17:17,080 --> 00:17:19,665
What’s plan B if the
engine doesn’t run?
440
00:17:19,665 --> 00:17:21,250
What?
441
00:17:21,250 --> 00:17:23,252
{\an8}I’m expecting to have
that engine running.
442
00:17:24,170 --> 00:17:25,463
{\an8}It’s gonna work.
443
00:17:25,463 --> 00:17:26,881
Don’t worry, don’t
give up, dude.
444
00:17:26,881 --> 00:17:28,174
- It’s gonna work.
- I’m not giving up.
445
00:17:28,174 --> 00:17:29,675
{\an8}- Thanks for your time.
- Thanks.
446
00:17:29,675 --> 00:17:31,719
{\an8}Do you have any
brothers or sisters?
447
00:17:31,719 --> 00:17:33,304
Yeah, I have three
brothers. What about you?
448
00:17:33,304 --> 00:17:34,597
I have a brother, yeah.
449
00:17:34,597 --> 00:17:35,848
{\an8}You know, that’s
what keeps me humble.
450
00:17:35,848 --> 00:17:37,517
{\an8}There’s brothers.
451
00:17:37,517 --> 00:17:39,060
One of them still
just calls me fatty.
452
00:17:39,060 --> 00:17:41,145
People can talk sh... to
me all day, and I’ll laugh.
453
00:17:41,145 --> 00:17:43,898
Like, it’s fine. Everyone
thinks it’s so mean.
454
00:17:43,898 --> 00:17:46,609
I’m like, listen, it’s been
23 years I got used to it.
455
00:17:46,609 --> 00:17:49,612
I like to play around. I
like to be the eternal child.
456
00:17:49,612 --> 00:17:52,907
So even if it’s talking
sh... , it’s genuinely a joke.
457
00:17:52,907 --> 00:17:55,368
And some people will
create arguments and whatnot
458
00:17:55,368 --> 00:17:57,453
and I’ll be like,
bro, I was kidding.
459
00:17:57,453 --> 00:17:59,205
{\an8}Honestly, like, being
mean, that’s like jokes.
460
00:17:59,205 --> 00:18:00,998
{\an8}Like, it’s not...
461
00:18:00,998 --> 00:18:02,708
{\an8}It’s not that deep, you
know what I mean?
462
00:18:12,635 --> 00:18:14,220
{\an8}Copy.
463
00:18:14,220 --> 00:18:17,849
We’ve eight girls, so I think
we should do the pull-out bad
464
00:18:17,849 --> 00:18:19,058
and the two Pullmans.
465
00:18:19,058 --> 00:18:21,477
{\an8}Okay, here’s the low down.
466
00:18:24,731 --> 00:18:27,650
{\an8}Yeah. So just this first
gear will spin in neutral.
467
00:18:27,650 --> 00:18:29,652
There’s a problem either
with the engine or the gearbox.
468
00:18:29,652 --> 00:18:32,572
The only way to
tell is to separate
469
00:18:32,572 --> 00:18:34,574
the gearbox from the engine.
470
00:18:34,574 --> 00:18:38,911
{\an8}This is probably the worst news
that I could receive right now.
471
00:18:41,581 --> 00:18:44,709
{\an8}We need the motor because
you can’t sail a boat off the dock.
472
00:18:44,709 --> 00:18:46,711
I mean, people are
chartering a boat.
473
00:18:46,711 --> 00:18:48,588
Not to sit on the
dock, it’s not a hotel.
474
00:18:48,588 --> 00:18:50,131
They want to go somewhere.
475
00:18:50,131 --> 00:18:52,884
If we can’t start the
engine, we’re... ed.
476
00:18:52,884 --> 00:18:55,553
I didn’t even know what
best case scenario was.
477
00:19:04,479 --> 00:19:05,979
{\an8}Got a lot done for
not really knowing
478
00:19:06,147 --> 00:19:07,774
{\an8}where anything is.
479
00:19:07,774 --> 00:19:09,609
{\an8}Dude, I think we’re
looking pretty... ing solid.
480
00:19:09,609 --> 00:19:12,111
This bitch is sparkling.
481
00:19:12,111 --> 00:19:13,446
Hey, how are you doing?
482
00:19:13,446 --> 00:19:15,281
- Downstairs is done now.
- Awesome.
483
00:19:15,281 --> 00:19:16,741
We can be done for the night.
484
00:19:16,741 --> 00:19:18,326
I’m impressed with the girls.
485
00:19:18,326 --> 00:19:21,120
I think their initiative and their
common sense seems great.
486
00:19:21,120 --> 00:19:23,247
They’ll be Mini Daisy
One and Mini Daisy Two
487
00:19:23,247 --> 00:19:24,874
by the end of the season.
488
00:19:24,874 --> 00:19:27,960
Confident stews. My
dream has come true.
489
00:19:30,671 --> 00:19:32,048
{\an8}Yeah, want ’rona.
490
00:19:32,048 --> 00:19:33,758
You guys can knock it
on the head for today.
491
00:19:33,758 --> 00:19:36,302
- Cheers, everybody.
- Cheers.
492
00:19:36,302 --> 00:19:39,180
Aprons off. First night.
493
00:19:39,180 --> 00:19:40,932
{\an8}New fam bam.
494
00:19:40,932 --> 00:19:44,310
{\an8}So somebody’s got to be missing
somebody from home, right?
495
00:19:44,310 --> 00:19:46,687
{\an8}I haven’t missed
someone since 1999.
496
00:19:48,523 --> 00:19:49,982
Well, I’ve been single
for like four years
497
00:19:49,982 --> 00:19:51,776
and then like a
couple of weeks ago,
498
00:19:51,776 --> 00:19:53,361
my ex-boyfriend came
back from England.
499
00:19:53,361 --> 00:19:54,654
Oh, no.
500
00:19:54,654 --> 00:19:57,782
{\an8}And we’ve kind
of like rekindled.
501
00:19:57,782 --> 00:19:59,492
- I’ve been single a year.
- A year.
502
00:19:59,492 --> 00:20:00,701
{\an8}You’ve been how long?
503
00:20:01,828 --> 00:20:02,870
I’m just going to
check on Colin.
504
00:20:02,870 --> 00:20:04,122
I love how we’re all blonde.
505
00:20:08,710 --> 00:20:11,337
{\an8}You and Gary are going
to have hair competition.
506
00:20:11,337 --> 00:20:13,172
How can I help you?
507
00:20:13,172 --> 00:20:16,634
All we’re doing is disconnecting
the gearbox from the engine.
508
00:20:16,634 --> 00:20:19,137
{\an8}Is there any chance we
can pull out a miracle tonight?
509
00:20:22,515 --> 00:20:24,183
Are all the boys down here?
510
00:20:24,183 --> 00:20:26,811
I’m glad you got to Chase
to handle all the nuts.
511
00:20:31,399 --> 00:20:34,026
{\an8}Let’s bring that right forward.
512
00:20:34,026 --> 00:20:35,027
It’s separated.
513
00:20:35,027 --> 00:20:36,529
It’s off, Glenn.
514
00:20:39,991 --> 00:20:42,535
{\an8}Okay. Cool.
515
00:20:42,535 --> 00:20:43,578
Let’s go have a beer.
516
00:20:43,578 --> 00:20:44,912
I’m so clumsy.
517
00:20:44,912 --> 00:20:46,414
Yeah, I broke my
nose when I was drunk.
518
00:20:46,414 --> 00:20:47,957
How?
519
00:20:47,957 --> 00:20:49,834
So I went like that,
smacked in the middle.
520
00:20:49,834 --> 00:20:52,962
- And you broke it?
- Yeah.
521
00:20:52,962 --> 00:20:54,881
The boys are back.
How’s it going?
522
00:20:54,881 --> 00:20:58,676
Um, so we have an
issue with the main engine.
523
00:20:58,676 --> 00:21:00,678
{\an8}We’re not going off
the dock tomorrow.
524
00:21:00,678 --> 00:21:02,930
{\an8}So we’re going to have to
keep these guys entertained.
525
00:21:02,930 --> 00:21:04,974
{\an8}I’m devastated
that we can’t move,
526
00:21:04,974 --> 00:21:07,143
but it’s kind of a
blessing in disguise.
527
00:21:07,143 --> 00:21:09,187
I don’t have a first
mate around to show us
528
00:21:09,187 --> 00:21:10,563
how to get on and off the dock.
529
00:21:10,563 --> 00:21:12,190
All the deck team has
to do on this charter
530
00:21:12,190 --> 00:21:14,859
is keep the boat clean
and distract the guests
531
00:21:14,859 --> 00:21:16,235
with a little bit
of a good time.
532
00:21:16,235 --> 00:21:18,446
Make sure you guys get
some good rest tonight.
533
00:21:18,446 --> 00:21:21,240
- Thank you very much.
- Thank you.
534
00:21:21,240 --> 00:21:22,867
So we’ll start at
eight tomorrow, boys.
535
00:21:22,867 --> 00:21:25,036
I think we can start at eight.
536
00:21:26,746 --> 00:21:30,041
{\an8}Look at all of us
being so responsible.
537
00:21:31,667 --> 00:21:33,378
{\an8}A lot to do tomorrow first day.
538
00:21:33,378 --> 00:21:34,587
{\an8}Right.
539
00:21:34,587 --> 00:21:36,047
{\an8}Okay, how do I get up here then?
540
00:21:37,298 --> 00:21:38,591
What?
541
00:21:41,761 --> 00:21:43,805
Everything’s hanging out.
542
00:21:59,112 --> 00:22:02,073
In this machine,
Gary had his coffee,
543
00:22:02,073 --> 00:22:05,118
like tailored to him, so
it had like Gary’s coffee.
544
00:22:05,118 --> 00:22:06,828
You miss him.
545
00:22:06,828 --> 00:22:08,329
Well, it’s weird not
having him here.
546
00:22:08,329 --> 00:22:09,789
Yeah.
547
00:22:09,789 --> 00:22:12,291
We need to get the main
saloon done, face towels,
548
00:22:12,291 --> 00:22:15,044
and lemons and lime squeezed.
549
00:22:15,044 --> 00:22:17,130
Probably go over the
stainless one more time, right?
550
00:22:17,130 --> 00:22:18,297
Yeah.
551
00:22:18,297 --> 00:22:20,299
I’ll show you
around the lazerette.
552
00:22:20,299 --> 00:22:22,009
I know how much I’ve got
going on in the engine room.
553
00:22:22,009 --> 00:22:23,803
I’m not going to be
able to help out on deck
554
00:22:23,803 --> 00:22:25,763
as much as anyone would like.
555
00:22:25,763 --> 00:22:27,640
Mask and snorkels and
stuff are probably in here.
556
00:22:27,640 --> 00:22:29,642
So I’m going to tell
them everything I know
557
00:22:29,642 --> 00:22:31,269
because I want to see
these guys succeed
558
00:22:31,269 --> 00:22:32,895
because if they succeed,
then we all succeed.
559
00:22:32,895 --> 00:22:34,689
There’s the blocking pins.
560
00:22:34,689 --> 00:22:37,150
{\an8}Once they’re out, then
you can operate the door.
561
00:22:37,150 --> 00:22:38,943
{\an8}- All good?
- All good.
562
00:22:38,943 --> 00:22:40,611
Cool. I’ll leave
you guys to it, eh?
563
00:22:40,611 --> 00:22:42,697
Thanks, brother.
564
00:22:42,697 --> 00:22:44,073
At this point, if
they get it running,
565
00:22:44,073 --> 00:22:45,867
we’re not prepared
for water sports.
566
00:22:48,202 --> 00:22:50,121
{\an8}- Yeah, you’re right.
- No stress, man.
567
00:22:54,375 --> 00:22:55,543
Woo!
568
00:22:59,047 --> 00:23:00,548
We are finito.
569
00:23:00,548 --> 00:23:03,134
Just have to detail the head.
570
00:23:03,134 --> 00:23:06,721
Girls, the cabins
look great. Well done.
571
00:23:06,721 --> 00:23:08,890
- Hey, dude, how you doing?
- Yeah, not good.
572
00:23:11,059 --> 00:23:12,560
{\an8}Sh... .
573
00:23:21,069 --> 00:23:23,237
Yeah, I don’t think
it works like that.
574
00:23:23,237 --> 00:23:25,073
{\an8}Rog, okay.
575
00:23:26,783 --> 00:23:28,993
Well, we’re not leaving
the dock anytime soon.
576
00:23:28,993 --> 00:23:30,661
{\an8}We’re not able
to start the engine.
577
00:23:34,332 --> 00:23:36,000
{\an8}Yeah, we’ve already
started thinking about
578
00:23:36,000 --> 00:23:38,378
{\an8}all that kind of
stuff. All righty?
579
00:23:38,378 --> 00:23:39,921
{\an8}Talk to you later.
580
00:23:40,755 --> 00:23:42,507
So, how is everything upstairs?
581
00:23:42,507 --> 00:23:44,133
- Fine.
- Looks good.
582
00:23:44,133 --> 00:23:45,133
{\an8}I think we smashed it.
583
00:23:45,968 --> 00:23:47,387
{\an8}I need to marinate this chicken,
584
00:23:47,387 --> 00:23:50,556
{\an8}and then horseradish cream.
585
00:23:50,556 --> 00:23:52,433
It’s going to come together.
586
00:23:52,433 --> 00:23:53,684
{\an8}All crew, all crew.
587
00:23:53,684 --> 00:23:55,019
{\an8}Guests will be
here in 30 minutes.
588
00:23:55,019 --> 00:23:57,271
Let’s get everybody
into uniform.
589
00:23:57,271 --> 00:23:58,689
{\an8}Oh, sh... .
590
00:23:58,689 --> 00:24:00,024
{\an8}All right.
591
00:24:15,706 --> 00:24:18,334
{\an8}You’re going to be at the
front of the line with the napkins,
592
00:24:18,334 --> 00:24:20,712
and you’re going to be at
the end with the champagne.
593
00:24:20,712 --> 00:24:22,588
Are you coming up
for the meet and greet?
594
00:24:22,588 --> 00:24:24,799
I guess so. Now?
595
00:24:24,799 --> 00:24:27,176
- It’s pretty soon, yeah.
- Okay.
596
00:24:30,763 --> 00:24:31,889
{\an8}Oh, my God, my heart.
597
00:24:31,889 --> 00:24:33,433
{\an8}All crew, all crew.
598
00:24:33,433 --> 00:24:36,060
{\an8}Let’s get everyone into
the cockpit now please.
599
00:24:36,060 --> 00:24:38,396
Just testing it. I’m going.
600
00:24:38,396 --> 00:24:40,148
The boat is looking sexy.
601
00:24:41,941 --> 00:24:43,776
- Yes, you got it, girls?
- Got it.
602
00:24:45,069 --> 00:24:45,820
So pretty.
603
00:24:45,820 --> 00:24:47,155
Okay, Daisy, let’s go.
604
00:24:47,155 --> 00:24:49,073
You guys are going
to be lined up here.
605
00:24:49,073 --> 00:24:51,117
Just before Daisy’s tour,
I’m going to let them know
606
00:24:51,117 --> 00:24:52,952
what’s going on with the engine.
607
00:24:52,952 --> 00:24:54,787
Okay, Daisy, let’s
go down on the dock,
608
00:24:54,787 --> 00:24:56,998
so we’re not surprised.
609
00:24:59,375 --> 00:25:00,793
Ileisha.
610
00:25:00,793 --> 00:25:03,379
Oh, my God. That
boat is beautiful.
611
00:25:04,714 --> 00:25:06,841
Ileisha.
612
00:25:18,144 --> 00:25:19,144
{\an8}Ileisha.
613
00:25:19,604 --> 00:25:21,230
{\an8}- Coming.
- Okay, they’re coming.
614
00:25:22,565 --> 00:25:24,192
That is gorgeous.
615
00:25:24,192 --> 00:25:26,402
- Where do you want me?
- Lead the line up.
616
00:25:27,570 --> 00:25:30,323
Oh, my gosh. It’s so pretty.
617
00:25:34,869 --> 00:25:36,704
I am just still
dripping with sweat.
618
00:25:36,704 --> 00:25:38,372
- Hi.
- Hi.
619
00:25:38,372 --> 00:25:39,707
Welcome to Sardinia.
620
00:25:39,707 --> 00:25:41,042
- Thank you.
- I’m Captain Glenn.
621
00:25:41,042 --> 00:25:42,668
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
622
00:25:42,668 --> 00:25:43,795
{\an8}- Stephanie.
- This is...
623
00:25:43,795 --> 00:25:45,171
{\an8}- Hi, I’m Daisy.
- This is Daisy.
624
00:25:45,171 --> 00:25:46,923
{\an8}- Nice to meet you.
- I’m Captain Glenn.
625
00:25:46,923 --> 00:25:49,050
It’s not going to
be easy for Glenn
626
00:25:49,050 --> 00:25:50,843
to be the bearer of bad news,
627
00:25:50,843 --> 00:25:53,179
but it’s me who has to deal with
628
00:25:53,179 --> 00:25:54,889
the pressure to make
the guests happy
629
00:25:54,889 --> 00:25:56,682
and have, you know,
incredible memories.
630
00:25:56,682 --> 00:25:58,059
Hello. Ileisha.
631
00:25:58,059 --> 00:25:59,560
{\an8}- Karen, nice to meet you.
- Nice to meet you.
632
00:25:59,560 --> 00:26:03,064
So the current plan is to
keep their glasses topped up,
633
00:26:03,064 --> 00:26:05,942
their stomachs full,
and their memory short.
634
00:26:05,942 --> 00:26:07,485
Well, I wanted to
welcome you on board.
635
00:26:07,485 --> 00:26:10,071
We got a lot of great
stuff planned for you.
636
00:26:10,071 --> 00:26:11,572
{\an8}I hate to be the
bearer of bad news,
637
00:26:11,572 --> 00:26:14,075
{\an8}but I wanted to tell you
we have had a little problem
638
00:26:14,075 --> 00:26:15,618
with our main engine.
639
00:26:15,618 --> 00:26:19,247
We’re in the process of
figuring out exactly what it is.
640
00:26:19,247 --> 00:26:23,501
I don’t think we’re going to be
able to get off the dock today.
641
00:26:23,501 --> 00:26:25,128
As soon as I have news,
I’ll let you guys know,
642
00:26:25,128 --> 00:26:26,546
but we’ve got our tender.
643
00:26:26,546 --> 00:26:28,005
We’ve got all of our toys.
644
00:26:28,005 --> 00:26:30,049
We can still do the beach
setup and all that stuff.
645
00:26:30,049 --> 00:26:31,551
I’m very sorry.
646
00:26:31,551 --> 00:26:33,761
So I’m going to pass
you over to Daisy now,
647
00:26:33,761 --> 00:26:36,222
and she’s going to take
you on a little tour of the boat.
648
00:26:36,222 --> 00:26:37,807
If you want to follow
me up the stairs,
649
00:26:37,807 --> 00:26:38,933
I’ll bring you up
to the flybridge.
650
00:26:38,933 --> 00:26:40,226
Sounds good.
651
00:26:40,226 --> 00:26:42,437
Glenn, you’re
breaking our hearts.
652
00:26:42,437 --> 00:26:44,063
Ugh...
653
00:26:44,063 --> 00:26:45,940
So up here, we
have the flybridge.
654
00:26:45,940 --> 00:26:47,275
Even though we’re
still in the dock,
655
00:26:47,275 --> 00:26:48,943
there is quite a nice view.
656
00:26:48,943 --> 00:26:50,403
The hot tub is
behind you as well.
657
00:26:53,156 --> 00:26:54,282
{\an8}Okay.
658
00:26:54,282 --> 00:26:55,908
Down here, we have
the main saloon area,
659
00:26:55,908 --> 00:26:57,076
which is obviously a bit cooler.
660
00:26:57,076 --> 00:27:00,288
- Oh, this is beautiful.
- So nice.
661
00:27:00,288 --> 00:27:01,998
Woo-wie.
662
00:27:01,998 --> 00:27:04,417
Here, we have two triple
cabins, both the exact same,
663
00:27:04,417 --> 00:27:06,377
so nobody has
to fight over them.
664
00:27:06,377 --> 00:27:09,088
Come on, Hercules. We got it.
665
00:27:09,088 --> 00:27:10,465
And in here is the master.
666
00:27:10,465 --> 00:27:12,467
- Steph, this is your vibe.
- Spacious.
667
00:27:12,467 --> 00:27:14,302
- Are you ladies excited?
- Absolutely.
668
00:27:14,302 --> 00:27:15,928
Absolutely.
669
00:27:15,928 --> 00:27:17,555
Great. Have a look around.
670
00:27:17,555 --> 00:27:19,474
I think the chef has
prepared some canapés,
671
00:27:19,474 --> 00:27:21,267
- so I’ll bring them up for you.
- Thank you.
672
00:27:21,267 --> 00:27:23,936
{\an8}- You’re welcome.
- Cheers.
673
00:27:23,936 --> 00:27:25,354
{\an8}A nice one, boys.
674
00:27:25,354 --> 00:27:27,857
- When are we getting drunk?
- Now.
675
00:27:27,857 --> 00:27:29,358
Would you like a top off?
676
00:27:29,358 --> 00:27:30,485
Yes, please.
677
00:27:30,485 --> 00:27:31,694
I’m just going to
make this perfect.
678
00:27:31,694 --> 00:27:34,155
Cheers.
679
00:27:34,155 --> 00:27:35,364
Let’s go outside.
680
00:27:35,364 --> 00:27:36,240
Phew!
681
00:27:36,240 --> 00:27:38,451
Mac and cheese truffle arancini.
682
00:27:41,537 --> 00:27:42,747
Let’s keep going.
683
00:27:42,747 --> 00:27:45,500
These are mac and
cheese truffle arancini bowls.
684
00:27:45,500 --> 00:27:46,709
Can y’all make, like,
an espresso martini?
685
00:27:46,709 --> 00:27:48,169
Yeah, absolutely.
686
00:27:48,169 --> 00:27:49,504
I’m on a liquid diet.
687
00:27:49,504 --> 00:27:52,965
And this is rib eye
with horseradish cream.
688
00:27:52,965 --> 00:27:54,300
When you’re on a new boat,
689
00:27:54,300 --> 00:27:56,594
the first meal you
cook has to look good,
690
00:27:56,594 --> 00:27:59,138
it has to taste good, and
you have to wow them.
691
00:27:59,138 --> 00:28:01,140
{\an8}So this is rib eye with
horseradish cream.
692
00:28:01,140 --> 00:28:02,558
{\an8}Wow.
693
00:28:02,558 --> 00:28:05,269
{\an8}Okay, so maybe I won’t
just be on a liquid diet.
694
00:28:05,269 --> 00:28:06,521
I know what everyone’s thinking.
695
00:28:06,521 --> 00:28:09,774
Is she a sh... chef?
Is she amazing?
696
00:28:09,774 --> 00:28:11,984
{\an8}- This food is amazing.
- They seem happy with them.
697
00:28:11,984 --> 00:28:13,820
{\an8}Good. Okay.
698
00:28:13,820 --> 00:28:15,363
I might look young and small,
699
00:28:15,363 --> 00:28:17,156
but I’ve been
cooking for 16 years.
700
00:28:17,156 --> 00:28:18,991
Don’t mess with me.
701
00:28:20,076 --> 00:28:22,036
{\an8}This bloke is going back
702
00:28:22,036 --> 00:28:25,248
{\an8}because I can’t find
the right pump for it,
703
00:28:25,248 --> 00:28:27,250
and I don’t have anyone
to tell me where it is.
704
00:28:32,130 --> 00:28:33,548
{\an8}Do you guys have
a schedule already?
705
00:28:33,548 --> 00:28:35,174
{\an8}No, we haven’t.
706
00:28:35,174 --> 00:28:36,968
{\an8}Someone will stay up late,
keep an eye on the guests,
707
00:28:36,968 --> 00:28:39,721
but you don’t have to stay
up for anchor watch, obviously.
708
00:28:39,721 --> 00:28:41,055
I want to do something.
709
00:28:41,055 --> 00:28:42,223
I don’t want to just sit
here and drink all day.
710
00:28:42,223 --> 00:28:44,350
- I’ll stay up late.
- Okay.
711
00:28:44,350 --> 00:28:45,852
I just wanted to
come in and check in
712
00:28:45,852 --> 00:28:46,894
and see how you guys are doing.
713
00:28:46,894 --> 00:28:47,979
- Hi.
- Great.
714
00:28:47,979 --> 00:28:49,063
Yeah, good.
715
00:28:49,063 --> 00:28:50,313
{\an8}But why are we on the dock now?
716
00:28:52,191 --> 00:28:53,234
So what are our
options? What can we do?
717
00:28:53,234 --> 00:28:54,569
- Different options.
- Okay.
718
00:28:54,569 --> 00:28:56,946
We can go in the tender.
We can bring some toys.
719
00:28:56,946 --> 00:28:58,406
- That would be fun.
- Little tour.
720
00:28:58,406 --> 00:29:00,032
Why don’t we just
do like a tender ride?
721
00:29:00,032 --> 00:29:01,784
- That might be fun.
- It’s really pretty.
722
00:29:01,784 --> 00:29:03,453
{\an8}This area is beautiful.
723
00:29:03,453 --> 00:29:05,413
{\an8}Tomorrow we’re
actually leaving, right?
724
00:29:05,413 --> 00:29:08,583
{\an8}That’s the plan, but I
can’t promise right now.
725
00:29:08,583 --> 00:29:10,501
{\an8}As I get more updates,
I’ll let you know.
726
00:29:10,501 --> 00:29:11,753
{\an8}All right. Cool.
727
00:29:11,753 --> 00:29:12,920
{\an8}- Thank you, Glenn.
- Thank you, Captain Glenn.
728
00:29:12,920 --> 00:29:15,256
Thank you.
729
00:29:15,256 --> 00:29:17,884
That thing’s not going
down. I pressed this.
730
00:29:17,884 --> 00:29:19,093
Yeah.
731
00:29:19,093 --> 00:29:20,470
They want to go
for a tender ride.
732
00:29:20,470 --> 00:29:21,679
Okay.
733
00:29:21,679 --> 00:29:23,431
{\an8}- They can go for a little swim.
- Send Alex.
734
00:29:23,431 --> 00:29:26,601
{\an8}He’s hot, and the guests
will love that eye candy.
735
00:29:26,601 --> 00:29:27,769
You had the plug in.
736
00:29:29,604 --> 00:29:32,899
Alex, Glenn, can you take
the guests for a tender ride?
737
00:29:32,899 --> 00:29:34,567
Start getting toys
and stuff ready
738
00:29:34,567 --> 00:29:35,777
because they’re going
to go in like 15 minutes.
739
00:29:35,777 --> 00:29:36,944
Copy that.
740
00:29:36,944 --> 00:29:38,112
We’re doing shots, Tito’s.
741
00:29:38,112 --> 00:29:39,822
You’re going to go over here.
742
00:29:39,822 --> 00:29:40,990
Make sure you’ve got an anchor
743
00:29:40,990 --> 00:29:41,991
and a decent line
in your tenders.
744
00:29:41,991 --> 00:29:43,618
All right. Thank you.
745
00:29:43,618 --> 00:29:47,121
Day charters with drunk guests
is my specialty back home.
746
00:29:47,121 --> 00:29:48,915
I’m hoping I can
knock it out of the park.
747
00:29:48,915 --> 00:29:51,626
I just want to keep
pumping them full of Tito’s.
748
00:29:51,626 --> 00:29:53,294
That’s my method
going into this.
749
00:29:53,294 --> 00:29:54,504
I think they’re ready to go.
750
00:29:54,504 --> 00:29:56,172
Yeah. So it’s Alex taking them.
751
00:29:57,340 --> 00:29:58,299
Ah!
752
00:29:58,299 --> 00:30:00,009
Grab them. Motorboat them.
753
00:30:00,009 --> 00:30:01,469
I do! I want to so hard.
754
00:30:01,469 --> 00:30:03,638
If you are ready, follow
me down the dock.
755
00:30:05,390 --> 00:30:08,476
{\an8}I wondered if you had an idea of
what time dinner you would like.
756
00:30:09,727 --> 00:30:11,354
{\an8}Kare-Bear, let’s go.
757
00:30:13,189 --> 00:30:15,983
Oh, my God.
They’re all so drunk.
758
00:30:15,983 --> 00:30:17,318
Bye, y’all. Have fun.
759
00:30:17,318 --> 00:30:18,569
Bye.
760
00:30:18,569 --> 00:30:20,154
- Hey, Colin.
- I’ll be in the engine room.
761
00:30:20,154 --> 00:30:22,323
{\an8}We’re aiming for
8:00 for dinner.
762
00:30:22,323 --> 00:30:24,200
{\an8}- Okay.
- And they’re hammered.
763
00:30:28,830 --> 00:30:30,790
{\an8}Woo!
764
00:30:37,880 --> 00:30:38,880
You’re in.
765
00:30:51,602 --> 00:30:53,479
Get up!
766
00:30:54,564 --> 00:30:56,065
Perfect!
767
00:31:02,822 --> 00:31:04,907
{\an8}Um, have you decided
what are you going to do?
768
00:31:04,907 --> 00:31:07,160
- For?
- Dinner.
769
00:31:07,160 --> 00:31:08,494
I’m going to do some oysters.
770
00:31:08,494 --> 00:31:10,705
Lobster. I’m going
to do some bay fillet.
771
00:31:10,705 --> 00:31:11,956
Okay.
772
00:31:11,956 --> 00:31:13,916
Guests have requested
a local Sardinian dinner.
773
00:31:13,916 --> 00:31:16,711
So I straight away think all
things tomato and olive oil
774
00:31:16,711 --> 00:31:17,879
and seafood.
775
00:31:17,879 --> 00:31:20,339
Family style or is it
going to be plated?
776
00:31:20,339 --> 00:31:22,341
Family style. That’s the vibe.
777
00:31:22,341 --> 00:31:24,427
I think everything
is going to be delish.
778
00:31:30,099 --> 00:31:32,393
Thank you, hotty-hots.
779
00:31:32,393 --> 00:31:35,563
- You’re welcome.
- For a serving of our drinks.
780
00:31:35,563 --> 00:31:37,730
We can go back, whatever
you guys are ready, go back.
781
00:31:40,777 --> 00:31:43,196
Chase, Alex, headed
back to the boat.
782
00:31:43,196 --> 00:31:45,114
Copy that.
783
00:31:45,114 --> 00:31:46,282
{\an8}All right, Alex, I’ll get you.
784
00:31:46,282 --> 00:31:47,450
{\an8}There you go.
785
00:31:53,081 --> 00:31:54,707
{\an8}You’re so naughty.
786
00:32:00,088 --> 00:32:01,089
{\an8}Yeah, absolutely.
787
00:32:01,089 --> 00:32:04,050
- Good?
- Yeah.
788
00:32:04,050 --> 00:32:05,259
Hey, what’s going on?
789
00:32:05,259 --> 00:32:07,470
- I hit another roadblock.
- Okay.
790
00:32:07,470 --> 00:32:09,263
The engine’s full of water.
791
00:32:09,263 --> 00:32:11,474
Can I ask you a real question?
792
00:32:11,474 --> 00:32:13,851
Do you think we’re really
getting off the dock tomorrow?
793
00:32:13,851 --> 00:32:16,729
I guarantee this boat’s
not moving for a few days.
794
00:32:28,741 --> 00:32:31,033
{\an8}Do you think we’re really
getting off the dock tomorrow?
795
00:32:31,369 --> 00:32:33,830
{\an8}The engine’s full of water.
796
00:32:35,206 --> 00:32:36,457
{\an8}Yeah.
797
00:32:36,457 --> 00:32:38,376
{\an8}I have barely spoken
to the engineers.
798
00:32:38,376 --> 00:32:40,336
{\an8}So that’s not good
news, obviously.
799
00:32:40,336 --> 00:32:43,297
{\an8}I guarantee this boat’s
not moving for a few days.
800
00:32:45,508 --> 00:32:47,385
The after cooler is
meant to cool down
801
00:32:47,385 --> 00:32:50,221
the air going into the
engine using salt water.
802
00:32:50,221 --> 00:32:51,764
But there’s been a malfunction,
803
00:32:51,764 --> 00:32:54,100
and that salt water has
ended up inside the engine,
804
00:32:54,100 --> 00:32:58,354
where there’s only
meant to be pure, clean oil.
805
00:32:58,354 --> 00:33:00,022
That’s bad news,
but still got a chance.
806
00:33:00,022 --> 00:33:04,360
Any time you have an
issue of this magnitude,
807
00:33:04,360 --> 00:33:05,945
it would be irresponsible of me
808
00:33:05,945 --> 00:33:07,739
to continue to try
tackle this alone.
809
00:33:07,739 --> 00:33:10,366
We need to get the
manufacturer of this engine
810
00:33:10,366 --> 00:33:12,368
to come give me their opinion.
811
00:33:12,368 --> 00:33:15,204
Let’s get local Cat
guys down here, ASAP.
812
00:33:15,204 --> 00:33:16,956
I’m on board with all of that.
813
00:33:16,956 --> 00:33:20,168
{\an8}Would you mind going down
and getting into your blacks
814
00:33:20,168 --> 00:33:21,586
{\an8}- really quickly, please?
- Yeah.
815
00:33:21,586 --> 00:33:22,837
{\an8}And then the two
of you can go up
816
00:33:22,837 --> 00:33:24,255
{\an8}and start setting
up the EDM party.
817
00:33:24,255 --> 00:33:25,715
{\an8}Okay.
818
00:33:25,715 --> 00:33:27,717
{\an8}Hey, dude, I got a little
bit of an emergency.
819
00:33:27,717 --> 00:33:33,222
{\an8}I need to get a Caterpillar
engine guy, ASAP, onto the boat.
820
00:33:33,222 --> 00:33:34,515
Thanks.
821
00:33:34,515 --> 00:33:37,935
Some blacks on,
boy! Let’s get sexy.
822
00:33:45,068 --> 00:33:46,235
Copy.
823
00:33:46,235 --> 00:33:47,695
{\an8}Do you want to
blow some balloons?
824
00:33:49,405 --> 00:33:52,700
Welcome aboard
Parsifal, my name is Karen,
825
00:33:52,700 --> 00:33:54,118
and I’ll be your Chief Stew.
826
00:33:54,118 --> 00:33:55,410
Please tell me that looks good.
827
00:33:57,038 --> 00:33:58,581
Amazing.
828
00:34:04,295 --> 00:34:05,963
Oh, my God. Wow.
829
00:34:05,963 --> 00:34:07,673
This is gorgeous.
830
00:34:07,673 --> 00:34:11,469
{\an8}When everyone is up,
you’re going to do turn-downs.
831
00:34:11,469 --> 00:34:14,263
{\an8}You’re going to do
dinner service with me.
832
00:34:14,263 --> 00:34:16,015
{\an8}Karen, you’re looking Aphrodite.
833
00:34:16,015 --> 00:34:18,601
When I die, I’m going
to come back as a man,
834
00:34:18,601 --> 00:34:20,603
so I don’t have
to do any of this.
835
00:34:20,603 --> 00:34:23,481
{\an8}I can just put on boxer
shorts and be bald,
836
00:34:23,481 --> 00:34:25,233
{\an8}and I’ll be like...
837
00:34:25,233 --> 00:34:28,111
- Okay, the guests are seated.
- Want me to take these?
838
00:34:28,111 --> 00:34:31,489
Fresh local oysters
with a cabsab vinaigrette.
839
00:34:34,075 --> 00:34:38,830
Here we have fresh local
oysters with a cabsab vinaigrette.
840
00:34:38,830 --> 00:34:43,000
Lobster and shrimp
ravioli with truffle.
841
00:34:45,503 --> 00:34:48,256
{\an8}Roasted tomato puree sauce
842
00:34:48,256 --> 00:34:51,300
{\an8}with asparagus and
shaved Parmesan cheese.
843
00:34:51,300 --> 00:34:52,760
{\an8}Does this look
like an EDM party?
844
00:34:54,345 --> 00:34:57,306
It kind of looks like a
seven-year-old’s birthday party.
845
00:34:57,306 --> 00:34:58,474
This is phenomenal.
846
00:34:58,474 --> 00:35:01,060
We have lobster
and shrimp ravioli.
847
00:35:01,060 --> 00:35:02,311
Oh, wow.
848
00:35:02,311 --> 00:35:04,480
Beef filet with
roasted garlic puree.
849
00:35:04,480 --> 00:35:07,608
{\an8}I would have to say the
chef has hit a home run.
850
00:35:07,608 --> 00:35:09,360
{\an8}The steak is, like, phenomenal.
851
00:35:09,360 --> 00:35:11,320
Try the steak. It’s so good.
852
00:35:11,320 --> 00:35:14,782
{\an8}Okay, that’s it. That was wild.
853
00:35:14,782 --> 00:35:16,576
{\an8}We can’t get them off the dock.
854
00:35:16,576 --> 00:35:18,995
{\an8}At least if we can get them
boozed up and in a hot tub,
855
00:35:18,995 --> 00:35:20,163
we’ll be okay.
856
00:35:20,163 --> 00:35:21,414
We get to go to bed.
857
00:35:21,414 --> 00:35:22,749
Let’s see how we
go in the morning.
858
00:35:22,749 --> 00:35:23,958
You can go wash all
that diesel out of your hair.
859
00:35:23,958 --> 00:35:24,917
Oh, man.
860
00:35:24,917 --> 00:35:27,170
Cheers, ladies. We’re all here.
861
00:35:27,170 --> 00:35:28,588
Dinner, first night.
862
00:35:28,588 --> 00:35:30,506
{\an8}- Where’s my wine glass?
- You want some more?
863
00:35:30,506 --> 00:35:31,716
{\an8}- Yeah, please.
- Okay.
864
00:35:31,716 --> 00:35:33,634
- What would you like?
- Everything.
865
00:35:33,634 --> 00:35:35,803
{\an8}Just go. Go. Surprise me.
866
00:35:38,890 --> 00:35:40,141
Whoa!
867
00:35:42,351 --> 00:35:44,062
Mary Lynn, are you Okay?
868
00:35:44,062 --> 00:35:45,313
{\an8}I’m totally fine.
869
00:35:45,313 --> 00:35:47,315
{\an8}It happened to the fun one.
870
00:35:47,315 --> 00:35:48,357
{\an8}- You okay?
- It happened to the fun one.
871
00:35:48,357 --> 00:35:50,026
Blow the whistle on her.
872
00:35:50,026 --> 00:35:51,319
She’s on violation.
873
00:35:51,319 --> 00:35:53,696
- Are you okay, babe?
- Totally good.
874
00:35:53,696 --> 00:35:55,698
Thank you for coming to my aid.
875
00:35:55,698 --> 00:35:57,867
{\an8}I love how you all
came to my rescue.
876
00:35:57,867 --> 00:36:01,496
{\an8}And, like, Ashley from the
other side’s, like, over there.
877
00:36:01,496 --> 00:36:03,164
{\an8}All y’all just sit there.
878
00:36:08,586 --> 00:36:09,921
No, I don’t think so.
879
00:36:09,921 --> 00:36:11,089
Hey, guys.
880
00:36:11,089 --> 00:36:12,340
When you have a second,
881
00:36:12,340 --> 00:36:13,965
{\an8}will you put on, like,
makeup and sh...?
882
00:36:15,885 --> 00:36:17,219
See if I can wipe
out this chair.
883
00:36:18,262 --> 00:36:20,098
Mary Lynn.
884
00:36:20,098 --> 00:36:21,516
Whoa! Sh...!
885
00:36:24,102 --> 00:36:25,395
Nobody wipes out twice.
886
00:36:25,395 --> 00:36:28,439
I’m fine, I’m fine.
I’m totally fine.
887
00:36:28,439 --> 00:36:30,691
Jesus, mother of God.
888
00:36:30,691 --> 00:36:32,693
Mary Lynn, why did you do that?
889
00:36:32,693 --> 00:36:34,737
Hey, go big or go home.
890
00:36:34,737 --> 00:36:36,447
{\an8}We should go get our outfits on.
891
00:36:36,447 --> 00:36:38,074
{\an8}- Okay, let’s do that.
- Ready?
892
00:36:38,074 --> 00:36:39,242
Thank you.
893
00:36:39,242 --> 00:36:41,577
You guys say "than kyew."
894
00:36:41,577 --> 00:36:43,579
- Thank you.
- "Than kyew."
895
00:36:43,579 --> 00:36:46,124
Thanks. That’s what
you say. Thanks.
896
00:36:48,626 --> 00:36:50,002
This is kind of intimate.
897
00:36:50,002 --> 00:36:52,630
{\an8}I don’t just let any
girl do my makeup.
898
00:36:54,465 --> 00:36:56,259
{\an8}- Chase.
- Coming.
899
00:36:56,259 --> 00:36:57,427
Are you going to get topless?
900
00:36:57,427 --> 00:36:58,428
- Should I?
- Yeah.
901
00:36:58,428 --> 00:37:00,388
Party.
902
00:37:00,388 --> 00:37:03,391
I heart EDM.
903
00:37:03,391 --> 00:37:04,934
Well, we better make some money.
904
00:37:04,934 --> 00:37:07,395
I want a wig, though.
That’s all I care about.
905
00:37:07,395 --> 00:37:08,771
Let’s go!
906
00:37:08,771 --> 00:37:11,858
Let’s get some party!
907
00:37:13,234 --> 00:37:16,779
Get some EM... whatever,
CPR music. I don’t care.
908
00:37:16,779 --> 00:37:18,030
Play it.
909
00:37:18,030 --> 00:37:19,073
What a day.
910
00:37:20,700 --> 00:37:22,285
This is a rager, huh?
911
00:37:22,285 --> 00:37:23,661
Woo!
912
00:37:24,537 --> 00:37:26,289
Shake that moneymaker.
913
00:37:26,289 --> 00:37:27,915
My little hammer.
914
00:37:30,084 --> 00:37:31,961
Woo!
915
00:37:31,961 --> 00:37:33,838
- You can’t get fired.
- Yeah!
916
00:37:36,132 --> 00:37:37,800
That’s your man
right over there.
917
00:37:37,800 --> 00:37:38,968
Woo!
918
00:37:38,968 --> 00:37:40,928
Oh, man!
919
00:37:42,555 --> 00:37:44,265
{\an8}I can’t.
920
00:37:47,685 --> 00:37:49,479
{\an8}Coming up...
921
00:37:49,479 --> 00:37:50,938
{\an8}Engine is swimming.
922
00:37:50,938 --> 00:37:53,775
{\an8}How long would it take
him to fix this problem?
923
00:37:53,775 --> 00:37:56,527
If it’s going to take
15 days, we’re done.
924
00:38:00,406 --> 00:38:01,657
{\an8}Woo!
925
00:38:01,657 --> 00:38:03,034
{\an8}Can you give me a lap dance?
926
00:38:03,034 --> 00:38:04,077
{\an8}Woo!
927
00:38:04,077 --> 00:38:05,286
{\an8}That’s your man
right over there.
928
00:38:05,286 --> 00:38:07,080
Oh, man!
929
00:38:10,166 --> 00:38:11,334
{\an8}Oh, my God!
930
00:38:12,752 --> 00:38:15,880
{\an8}- Oh!
- Yeah!
931
00:38:15,880 --> 00:38:17,507
No.
932
00:38:17,507 --> 00:38:20,009
Chase, you can go to bed.
933
00:38:20,009 --> 00:38:21,594
All right. Good night.
934
00:38:23,388 --> 00:38:25,056
{\an8}Oh, thank you, Jesus.
935
00:38:25,056 --> 00:38:26,849
Oh my gosh.
936
00:38:26,849 --> 00:38:28,684
{\an8}- Oh!
- Oh, sh...!
937
00:38:28,684 --> 00:38:30,019
I’m going to bed now.
938
00:38:30,019 --> 00:38:31,479
So, here’s the deal.
939
00:38:31,479 --> 00:38:33,022
{\an8}I might just spend
some time on this.
940
00:38:33,022 --> 00:38:36,567
{\an8}My sister is like so much
artsy fartsier than me.
941
00:38:36,567 --> 00:38:39,529
Maybe if you crush this, you
can send her a picture and see.
942
00:38:39,529 --> 00:38:40,530
- No.
- Look, Mom.
943
00:38:40,530 --> 00:38:41,948
We were both talented.
944
00:38:44,367 --> 00:38:45,785
{\an8}What a day.
945
00:38:45,785 --> 00:38:46,828
Do you guys know
what time you’re starting?
946
00:38:46,828 --> 00:38:48,037
6:30 or 7:00.
947
00:38:48,037 --> 00:38:49,247
- Is that good with you?
- Yeah, yeah.
948
00:38:49,247 --> 00:38:49,997
You guys are on to it.
949
00:38:49,997 --> 00:38:52,583
Who’s going to marry me?
950
00:38:52,583 --> 00:38:53,584
Do you want to get to bed?
951
00:38:53,584 --> 00:38:54,919
- Are you sure?
- Yeah.
952
00:38:54,919 --> 00:38:57,046
We all go to bed.
Somebody let me know.
953
00:38:57,046 --> 00:38:58,381
{\an8}I’m getting ready to go to bed.
954
00:38:59,590 --> 00:39:01,259
I’m tired.
955
00:39:25,491 --> 00:39:27,034
{\an8}- Good morning.
- Good morning.
956
00:39:27,034 --> 00:39:28,119
{\an8}Day two.
957
00:39:28,119 --> 00:39:29,787
This should have
been done last night.
958
00:39:29,787 --> 00:39:31,914
...ing body paint.
959
00:39:33,958 --> 00:39:35,126
Good morning, Captain.
960
00:39:35,126 --> 00:39:36,502
Did you guys
rinse the top sides?
961
00:39:36,502 --> 00:39:37,920
Yes, sir.
962
00:39:37,920 --> 00:39:39,213
Of course, we’ll get
rid of all garbage, huh?
963
00:39:39,213 --> 00:39:40,715
Okay.
964
00:39:40,715 --> 00:39:43,009
{\an8}Are they enjoying themselves,
despite being at the dock?
965
00:39:43,009 --> 00:39:44,927
{\an8}I think they’re disappointed.
966
00:39:46,471 --> 00:39:47,471
{\an8}Buongiorno.
967
00:39:50,808 --> 00:39:52,518
{\an8}Okay, gentlemen, we’re
going to go this way.
968
00:39:52,518 --> 00:39:53,978
Colin can get you started.
969
00:39:53,978 --> 00:39:55,188
- Okay.
- Good morning, brother.
970
00:39:55,188 --> 00:39:57,648
- How was last night?
- Late.
971
00:39:57,648 --> 00:39:59,025
{\an8}Have you turned
over the laundry?
972
00:39:59,025 --> 00:40:00,651
{\an8}- I’m just about to go do that.
- Okay.
973
00:40:00,651 --> 00:40:02,111
{\an8}- Ciao.
- Ciao ciao.
974
00:40:02,111 --> 00:40:05,114
I got all the decor taken
down, all the balloons,
975
00:40:05,114 --> 00:40:07,325
and then I wiped
down the stainless steel.
976
00:40:07,325 --> 00:40:08,618
You ladies look fresh.
977
00:40:08,618 --> 00:40:10,286
- Do we really?
- Yeah.
978
00:40:10,286 --> 00:40:12,705
- What would you like?
- Mimosas.
979
00:40:12,705 --> 00:40:15,625
{\an8}The damn fly
bridge was just awful.
980
00:40:15,625 --> 00:40:17,043
{\an8}All the damn body paint.
981
00:40:20,046 --> 00:40:21,839
{\an8}Oh, I love that sound.
982
00:40:21,839 --> 00:40:23,633
{\an8}We found a happy man.
983
00:40:23,633 --> 00:40:24,842
{\an8}I love that sound.
984
00:40:24,842 --> 00:40:26,260
{\an8}Maybe we get
rid of all this trash
985
00:40:26,260 --> 00:40:29,055
{\an8}so we can make
some space in here.
986
00:40:29,055 --> 00:40:31,641
Would you like me to start
bringing you some breakfast?
987
00:40:31,641 --> 00:40:33,434
- Yes, please.
- Of course.
988
00:40:33,434 --> 00:40:35,061
{\an8}Any updates?
989
00:40:44,445 --> 00:40:45,445
Yeah.
990
00:40:51,369 --> 00:40:52,620
{\an8}Jesus.
991
00:40:52,620 --> 00:40:55,039
Now that we’ve pulled
the after cooler off,
992
00:40:55,039 --> 00:40:57,542
we can see that
the air intake is
993
00:40:57,542 --> 00:41:00,503
completely full of salt water.
994
00:41:00,503 --> 00:41:02,672
The engine is swimming.
995
00:41:02,672 --> 00:41:03,923
Is there water in
there right now?
996
00:41:03,923 --> 00:41:05,675
Yeah.
997
00:41:05,675 --> 00:41:06,843
{\an8}Down at the bottom there.
998
00:41:10,930 --> 00:41:14,434
{\an8}We need to rebuild the engine.
999
00:41:18,020 --> 00:41:19,439
{\an8}It’s full of water inside.
1000
00:41:19,439 --> 00:41:21,398
{\an8}How long would it take
them to fix this problem?
1001
00:41:24,277 --> 00:41:25,903
- 15 days of work.
- Yeah.
1002
00:41:25,903 --> 00:41:29,323
{\an8}Just to take it apart
and put it back together.
1003
00:41:29,323 --> 00:41:33,786
{\an8}If it’s going to take 15
days, our season is finito.
1004
00:41:33,786 --> 00:41:35,788
We’re done.
1005
00:41:40,626 --> 00:41:45,256
This season on "Below
Deck Sailing Yacht..."
1006
00:41:45,256 --> 00:41:46,924
I just wanted to
remind everybody
1007
00:41:46,924 --> 00:41:50,762
that super yachting
is not about the 95%.
1008
00:41:50,762 --> 00:41:52,555
It’s about the last 5%.
1009
00:41:54,974 --> 00:41:57,477
We should always be
pushing for that last 5%.
1010
00:41:57,477 --> 00:41:59,270
Nice.
1011
00:41:59,270 --> 00:42:00,521
Oh!
1012
00:42:00,521 --> 00:42:02,065
The shirt’s off, huh?
1013
00:42:02,065 --> 00:42:04,108
I’m on a yacht, mother... er.
1014
00:42:04,108 --> 00:42:05,443
See my chain, bitch?
1015
00:42:05,443 --> 00:42:06,652
Yeah!
1016
00:42:06,652 --> 00:42:07,779
My two deckies.
1017
00:42:07,779 --> 00:42:09,113
{\an8}They’re fighting over you.
1018
00:42:09,113 --> 00:42:10,615
See how you flirt
with everyone else.
1019
00:42:10,615 --> 00:42:11,908
I’m not flirting.
1020
00:42:11,908 --> 00:42:13,284
That’s just my personality.
1021
00:42:13,284 --> 00:42:15,286
Are we dating? What’s the issue?
1022
00:42:15,286 --> 00:42:17,497
Who do you have
your eye on, Colin?
1023
00:42:17,497 --> 00:42:19,165
You’re a single man.
1024
00:42:22,418 --> 00:42:24,128
{\an8}Be honest with me.
Do you like Daisy?
1025
00:42:24,128 --> 00:42:25,922
{\an8}No, I like her as a friend.
1026
00:42:25,922 --> 00:42:27,507
{\an8}Did you guys hook up last night?
1027
00:42:29,467 --> 00:42:31,260
{\an8}You know you like me deep down.
1028
00:42:31,260 --> 00:42:33,304
{\an8}And I feel you hooking
up to get back at me
1029
00:42:33,304 --> 00:42:34,847
{\an8}by hooking up.
1030
00:42:36,599 --> 00:42:38,017
{\an8}Ah!
1031
00:42:38,017 --> 00:42:39,644
{\an8}You’re bleeding.
1032
00:42:39,644 --> 00:42:41,479
{\an8}This can’t happen again.
Those things are expensive.
1033
00:42:41,479 --> 00:42:43,940
{\an8}I don’t know how long
I can put up with this.
1034
00:42:43,940 --> 00:42:45,316
{\an8}Everything is my fault.
1035
00:42:45,316 --> 00:42:47,151
{\an8}The guests are
unhappy, it’s my fault.
1036
00:42:47,151 --> 00:42:50,780
{\an8}I can’t win. I’m
constantly losing.
1037
00:42:50,780 --> 00:42:53,783
{\an8}Glenn, we’ve got smoke
pluming out of the engine.
1038
00:42:53,783 --> 00:42:55,827
{\an8}For some reason, I
think we’re dragging.
1039
00:42:55,827 --> 00:42:57,203
{\an8}Holy sh... .
1040
00:42:57,203 --> 00:42:58,454
{\an8}We’re definitely
dragging into them now.
1041
00:42:58,454 --> 00:42:59,789
{\an8}You really
shouldn’t be this far.
1042
00:42:59,789 --> 00:43:01,582
{\an8}Holy sh... .
1043
00:43:04,877 --> 00:43:06,963
{\an8}What tissue are you
wearing tonight, Colin?
72507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.