All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x01 - ParsiFAIL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,258 --> 00:00:08,758 I’ve been with Parsifal for 13 years. 2 00:00:10,762 --> 00:00:14,724 She had a lot of problems, but she’s never let me down. 3 00:00:14,724 --> 00:00:16,267 All crew, all crew. 4 00:00:16,267 --> 00:00:17,851 Okay, we’re going to start heeling now. 5 00:00:20,104 --> 00:00:21,856 - Woo! - Ah! 6 00:00:23,399 --> 00:00:24,817 Hell! 7 00:00:27,070 --> 00:00:28,446 Ah! 8 00:00:28,446 --> 00:00:30,573 , the boat’s completely underwater. 9 00:00:30,573 --> 00:00:31,908 This is sailing. 10 00:00:31,908 --> 00:00:34,202 I haven’t bent over this much in a long time. 11 00:00:35,828 --> 00:00:38,623 {\an8}My expectations for the crew are higher every season. 12 00:00:38,623 --> 00:00:41,084 You’re always trying to take it up a notch. 13 00:00:41,084 --> 00:00:43,294 If you’re not doing that, you’re not doing your job. 14 00:00:43,294 --> 00:00:44,837 - Get a bag, get some ...ing ice in it. 15 00:00:44,837 --> 00:00:46,756 If it’s not there, we don’t have ice. 16 00:00:46,756 --> 00:00:49,509 We bring more, we’ve got... ing ice. 17 00:00:49,509 --> 00:00:51,594 {\an8}I don’t feel like I’m a Chief Stew anymore. 18 00:00:51,594 --> 00:00:54,263 {\an8}I feel like I’m a life skills coach. 19 00:00:54,263 --> 00:00:56,057 No, no, back again. 20 00:00:56,057 --> 00:00:58,309 - Girls. - The other way. 21 00:00:58,309 --> 00:01:01,396 This is all I do. is just babysit. 22 00:01:01,396 --> 00:01:03,856 Looks like someone’s pissing Daisy off already. 23 00:01:03,856 --> 00:01:07,068 {\an8}Gary doesn’t have game. That’s the thing. 24 00:01:07,068 --> 00:01:08,820 I don’t know what it is. 25 00:01:08,820 --> 00:01:10,905 There’s something on the boat, there’s something in the water. 26 00:01:10,905 --> 00:01:14,617 So cringe, Gary. 27 00:01:14,617 --> 00:01:17,286 {\an8}This season, I’m a free man. 28 00:01:17,286 --> 00:01:18,788 {\an8}I’ve got nothing tying me down. 29 00:01:18,788 --> 00:01:20,957 I haven’t been single in so long. 30 00:01:20,957 --> 00:01:23,084 This is all new to me. 31 00:01:23,084 --> 00:01:24,794 Am I in a... ing love triangle? 32 00:01:24,794 --> 00:01:26,796 This is what I despise. 33 00:01:26,796 --> 00:01:28,464 Oh my God. 34 00:01:28,464 --> 00:01:32,176 {\an8}People would describe me as energetic... 35 00:01:33,636 --> 00:01:34,679 {\an8}Sensitive, 36 00:01:34,679 --> 00:01:35,805 Ah! 37 00:01:35,805 --> 00:01:38,516 I’m a chef. I’m a little crazy. 38 00:01:38,516 --> 00:01:42,895 {\an8}Lucky is my name, but I’m a very unlucky person. 39 00:01:42,895 --> 00:01:45,815 {\an8}So I don’t really know why they call me that. 40 00:01:45,815 --> 00:01:48,693 I’m clumsy, which can be taken for unlucky. 41 00:01:48,693 --> 00:01:50,903 {\an8}People either love me or they hate me 42 00:01:50,903 --> 00:01:52,155 {\an8}when they first meet me. 43 00:01:52,155 --> 00:01:54,615 What the is up with this guy? 44 00:01:54,615 --> 00:01:56,159 Everybody’s making it. 45 00:01:56,159 --> 00:01:59,203 Just think I’m too high energy, extra, maybe crazy. 46 00:01:59,203 --> 00:02:01,497 - Chase, read the room. - Get up, bru. 47 00:02:01,497 --> 00:02:03,750 I feel like I’ve a bruise on my ass. 48 00:02:03,750 --> 00:02:06,127 {\an8}I wouldn’t be opposed to screwing the crew. 49 00:02:06,127 --> 00:02:09,297 If we get some banter and you can make me laugh, 50 00:02:09,297 --> 00:02:11,174 we could probably end up having sex. 51 00:02:11,174 --> 00:02:13,009 I don’t have high standards, guys. 52 00:02:13,009 --> 00:02:14,719 {\an8}Definitely not the peacekeeper. 53 00:02:14,719 --> 00:02:19,807 {\an8}I’m kind of the wild, chaotic, black sheep part of the family. 54 00:02:19,807 --> 00:02:25,188 I’ll have myself a hot boy... European summer. 55 00:02:25,188 --> 00:02:27,315 Parsifal, she had a lot of problems, 56 00:02:27,315 --> 00:02:29,734 but she’s never let me down. 57 00:02:31,569 --> 00:02:32,987 What the? 58 00:02:32,987 --> 00:02:34,739 What’s going on with the smoke back there? 59 00:02:34,739 --> 00:02:37,116 When we got smoke pluming out the engine. 60 00:02:37,116 --> 00:02:38,367 Come on, come on, come on. 61 00:02:38,367 --> 00:02:39,952 For some reason, I think we’re dragging. 62 00:02:39,952 --> 00:02:41,788 We’re definitely dragging into them now. 63 00:02:41,788 --> 00:02:43,039 Drop some chain. 64 00:02:43,039 --> 00:02:45,041 Holy sh... . 65 00:02:45,041 --> 00:02:46,959 I want to die. 66 00:02:46,959 --> 00:02:48,711 Oh, my God. 67 00:02:48,711 --> 00:02:50,588 Daisy, why isn’t this done? Daisy, why isn’t this done? 68 00:02:50,588 --> 00:02:53,508 I’m so sick of hearing my... ing name. 69 00:02:53,508 --> 00:02:55,259 He’s just... ing cut his head open. 70 00:02:55,259 --> 00:02:56,886 Where the is the medical kit? 71 00:02:56,886 --> 00:02:58,888 Woo! 72 00:02:58,888 --> 00:03:00,056 Oh! 73 00:03:00,056 --> 00:03:03,351 Ah! Damn it! 74 00:03:03,351 --> 00:03:05,019 One, two, three, go. 75 00:03:38,636 --> 00:03:40,763 {\an8}My first time coming to Sardinia 76 00:03:40,763 --> 00:03:43,099 was when I got my first taste of yachting, 77 00:03:43,099 --> 00:03:45,101 which was way back in 1984. 78 00:03:45,101 --> 00:03:46,728 It’s got white sandy beaches, 79 00:03:46,728 --> 00:03:49,397 endless anchorages, beautiful turquoise water. 80 00:03:49,397 --> 00:03:51,649 I love it. It’s really, really special. 81 00:03:55,153 --> 00:03:58,322 {\an8}- Hello. - Daisy! 82 00:03:58,322 --> 00:03:59,574 {\an8}How are you? 83 00:03:59,574 --> 00:04:00,742 {\an8}I’m good. How are you? 84 00:04:00,742 --> 00:04:02,368 I’m great. I’m great. 85 00:04:02,368 --> 00:04:05,496 At this point in my life, I imagined I’d be married, 86 00:04:05,496 --> 00:04:07,749 I’d have two children, and here I am 87 00:04:07,749 --> 00:04:10,293 still serving a bunch of assholes, 88 00:04:10,293 --> 00:04:13,463 and I just don’t understand where it all went wrong. 89 00:04:13,463 --> 00:04:15,798 I’m so pleased with the boat. 90 00:04:15,798 --> 00:04:18,760 But no, it honestly feels pretty good to be back on Parsifal 91 00:04:18,760 --> 00:04:23,431 and I just hope to bring the same motto as I do every season. 92 00:04:23,431 --> 00:04:25,308 My way’s best. 93 00:04:25,308 --> 00:04:27,769 Ooh, new crew mess seating. 94 00:04:27,769 --> 00:04:29,312 Oh, it looks great down here. 95 00:04:29,312 --> 00:04:31,647 Oh, I’m so happy. 96 00:04:31,647 --> 00:04:32,774 {\an8}Cheers. 97 00:04:39,322 --> 00:04:40,907 Capitano! 98 00:04:40,907 --> 00:04:42,658 Dude! 99 00:04:42,658 --> 00:04:45,161 {\an8}- How’s it going? - I’m good. 100 00:04:45,161 --> 00:04:46,454 {\an8}Better now that you’re here. 101 00:04:46,454 --> 00:04:49,082 {\an8}It’s honestly so good to be back. 102 00:04:49,082 --> 00:04:51,459 I’ve missed Glenn, I’ve missed the boat, 103 00:04:51,459 --> 00:04:52,877 I’ve missed my friends. 104 00:04:52,877 --> 00:04:54,003 Here we go. 105 00:04:54,003 --> 00:04:57,131 Parsifal is always so entertaining. 106 00:04:57,131 --> 00:04:59,634 Get the popcorn out again. 107 00:04:59,634 --> 00:05:00,885 How’s everything with you? 108 00:05:00,885 --> 00:05:02,470 Good. I left my boat in Costa Rica. 109 00:05:02,470 --> 00:05:04,389 We’ve all gone to, kind of, like, earn some money 110 00:05:04,389 --> 00:05:05,473 and then we’ll come back together 111 00:05:05,473 --> 00:05:07,475 - in a couple of months. - Sweet. 112 00:05:07,475 --> 00:05:09,143 A few months ago, my girlfriend and I 113 00:05:09,143 --> 00:05:10,645 decided to go separate ways. 114 00:05:10,645 --> 00:05:12,897 It didn’t really work out. 115 00:05:12,897 --> 00:05:14,148 - Daisy’s down there. - Is she? 116 00:05:14,148 --> 00:05:15,650 - Yeah. - Uh-oh. 117 00:05:15,650 --> 00:05:17,652 I just want to prove that I’m good at my job, 118 00:05:17,652 --> 00:05:19,737 and I can get us through the season okay. 119 00:05:19,737 --> 00:05:21,406 Hopefully there’s not too many hiccups, 120 00:05:21,406 --> 00:05:22,532 and we just have a good time. 121 00:05:22,532 --> 00:05:24,659 - Hi. - How are you doing? 122 00:05:24,659 --> 00:05:26,536 - How are you? - How are you? 123 00:05:26,536 --> 00:05:28,538 - Good. - Good to see you. 124 00:05:28,538 --> 00:05:29,872 Have you seen Gary lately? 125 00:05:29,872 --> 00:05:32,583 I saw him in London like a month ago, maybe. 126 00:05:32,583 --> 00:05:34,502 You guys have any steamy make-out sessions? 127 00:05:34,502 --> 00:05:36,713 Oh, shut up. 128 00:05:36,713 --> 00:05:39,048 - Did he tell you? - Yeah, I heard. 129 00:05:39,048 --> 00:05:40,425 ...ing Gary. 130 00:05:44,220 --> 00:05:46,222 {\an8}So, Gary’s got Covid, 131 00:05:46,222 --> 00:05:49,100 it’s, like, pretty much the worst thing that can happen. 132 00:05:49,100 --> 00:05:50,935 Oh, my God! 133 00:05:50,935 --> 00:05:52,687 Every day, I’ve been hopeful that 134 00:05:52,687 --> 00:05:54,230 he’s going to have a negative test, 135 00:05:54,230 --> 00:05:55,732 but he keeps testing positive. 136 00:05:55,732 --> 00:05:57,442 I don’t know when he’s coming. 137 00:05:57,442 --> 00:05:59,944 It sucks massively. 138 00:05:59,944 --> 00:06:01,362 - Hello. - Hello. 139 00:06:01,362 --> 00:06:02,572 - Oh, my God. Hi! - How are you? 140 00:06:02,572 --> 00:06:04,574 - You are... - Ileisha. 141 00:06:04,574 --> 00:06:05,992 {\an8}Where have you arrived from today? 142 00:06:05,992 --> 00:06:06,951 {\an8}Sydney. 143 00:06:06,951 --> 00:06:08,703 - Well, come on. - Let’s do this. 144 00:06:08,703 --> 00:06:10,121 I’ll introduce you to the people that are here already. 145 00:06:10,121 --> 00:06:14,751 I was in the restaurant industry for a long time. 146 00:06:14,751 --> 00:06:17,920 Then I started private cheffing for families, 147 00:06:17,920 --> 00:06:19,839 and they had a small yacht, 148 00:06:19,839 --> 00:06:22,091 and I would go on there for day charters, 149 00:06:22,091 --> 00:06:24,427 and after that, I was pretty much like, 150 00:06:24,427 --> 00:06:26,220 okay, so how do I work on yachts? 151 00:06:26,220 --> 00:06:27,930 Fast forward eight years, and it’s like, 152 00:06:27,930 --> 00:06:29,557 why would I work in a restaurant when you can 153 00:06:29,557 --> 00:06:31,476 work in the elements? 154 00:06:31,476 --> 00:06:33,436 Ileisha? This is Daisy. 155 00:06:33,436 --> 00:06:34,645 - Hi. - Our Chief Stew. 156 00:06:34,645 --> 00:06:36,606 - How are you? - Good. How are you? 157 00:06:36,606 --> 00:06:38,775 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 158 00:06:38,775 --> 00:06:40,234 Welcome. 159 00:06:40,234 --> 00:06:41,986 I’m a perfectionist, and I just want to prove myself. 160 00:06:41,986 --> 00:06:43,905 I definitely psych myself out sometimes, 161 00:06:43,905 --> 00:06:48,743 but I think hard work is how you achieve great things. 162 00:06:48,743 --> 00:06:50,953 Colin, this is our chef. Ileisha? 163 00:06:50,953 --> 00:06:54,999 Hello. How are you? Come here. 164 00:06:54,999 --> 00:06:56,084 Yoo-hoo. Hey. 165 00:06:56,084 --> 00:06:57,460 Hey. How you doing? I’m Glenn. 166 00:06:57,460 --> 00:06:59,462 Nice to meet you. I’m Chase. 167 00:06:59,462 --> 00:07:01,214 Chase, nice to meet you. Welcome aboard. 168 00:07:01,214 --> 00:07:02,924 Thank you so much for the opportunity. 169 00:07:02,924 --> 00:07:03,925 Where are you coming from today? 170 00:07:03,925 --> 00:07:05,134 {\an8}Charleston, South Carolina. 171 00:07:05,134 --> 00:07:06,511 {\an8}Charleston, okay. 172 00:07:06,511 --> 00:07:08,805 Charleston is the hospitality center of the South, 173 00:07:08,805 --> 00:07:11,307 and we are all about being on the water, 174 00:07:11,307 --> 00:07:13,059 sailing, crabbing, 175 00:07:13,059 --> 00:07:15,144 and that is why I knew that yachting 176 00:07:15,144 --> 00:07:16,521 was what I wanted to do. 177 00:07:16,521 --> 00:07:18,189 - Let me grab my bag real quick. - Okay. 178 00:07:18,189 --> 00:07:19,190 You need a hand? 179 00:07:19,190 --> 00:07:20,191 No, sir. I appreciate it. 180 00:07:20,191 --> 00:07:21,484 Okay. 181 00:07:21,484 --> 00:07:23,778 Went to Fort Lauderdale and got a job 182 00:07:23,778 --> 00:07:25,154 on an 80-meter motor yacht. 183 00:07:25,154 --> 00:07:27,782 I want to retire by the time I’m 30, 184 00:07:27,782 --> 00:07:31,327 so I’m here to make money, money, and also money. 185 00:07:31,327 --> 00:07:32,703 I’m here to make some money. 186 00:07:32,703 --> 00:07:34,163 - I’m Chase. - Ileisha. 187 00:07:34,163 --> 00:07:36,958 - Nice to meet you. - Nice to meet you, Ileisha. 188 00:07:36,958 --> 00:07:39,377 - Hi. I’m Daisy. - I’m Chase. 189 00:07:39,377 --> 00:07:41,045 You were the first to arrive, 190 00:07:41,045 --> 00:07:42,463 so I presume you’re going to want to be with the boys, 191 00:07:42,463 --> 00:07:44,132 {\an8}or you can be with Glenn if you want. 192 00:07:44,132 --> 00:07:46,259 - I’ll take the first. - You’re with the boys? Okay. 193 00:07:46,259 --> 00:07:47,844 Nothing against Glenn. Appreciate it. 194 00:07:47,844 --> 00:07:50,847 Oh, my God. Where do I start? 195 00:07:50,847 --> 00:07:53,808 - Hello. - I’m Glenn. 196 00:07:53,808 --> 00:07:55,017 {\an8}- Glenn, Alex. - Alex, nice to meet you. 197 00:07:55,017 --> 00:07:58,062 {\an8}- Welcome aboard. - Nice to meet you, man. 198 00:07:58,062 --> 00:07:59,063 - Daisy. - Hi. 199 00:07:59,063 --> 00:08:00,106 {\an8}Hi, Daisy. 200 00:08:00,106 --> 00:08:01,691 - Daisy our chief. - I’m Alex. 201 00:08:01,691 --> 00:08:03,192 - Nice to meet you. Welcome. - Nice to meet you. 202 00:08:03,192 --> 00:08:04,569 I will show you to your cabin, you’re with Glenn. 203 00:08:04,569 --> 00:08:05,737 - Okay. - You got this. 204 00:08:05,737 --> 00:08:07,655 - You lucked out. - Welcome aboard. 205 00:08:07,655 --> 00:08:09,157 Pleasure, roomy. 206 00:08:13,703 --> 00:08:15,455 {\an8}So you’re going to be in the top bunk. 207 00:08:15,455 --> 00:08:16,706 - Okay. - What’s up, brother? 208 00:08:16,706 --> 00:08:17,749 - What’s up, man? - Hi, I’m Alex. 209 00:08:17,749 --> 00:08:19,041 Nice to meet you, Alex. Chase. 210 00:08:19,041 --> 00:08:20,209 - Nice to meet you, brother. - Colin. 211 00:08:20,209 --> 00:08:21,335 Colin. 212 00:08:21,335 --> 00:08:22,837 Gary isn’t here for the moment. 213 00:08:22,837 --> 00:08:24,380 The two of you will be on deck with him. 214 00:08:24,380 --> 00:08:26,090 All right. Cool. Thank you. 215 00:08:29,052 --> 00:08:30,762 - Hi, I’m Mads. - I’m Glenn. Nice to meet you. 216 00:08:30,762 --> 00:08:31,888 - Nice to meet you. - Welcome aboard. 217 00:08:31,888 --> 00:08:33,097 Thank you. Thank you. 218 00:08:33,097 --> 00:08:34,724 Where are you arriving from today? 219 00:08:34,724 --> 00:08:36,768 I’m from Florida, Fort Lauderdale area. 220 00:08:36,768 --> 00:08:38,853 I grew up in Boca Raton, Florida. 221 00:08:38,853 --> 00:08:41,397 Boca Raton is a bunch of old retired people 222 00:08:41,397 --> 00:08:43,066 that have money and boats. 223 00:08:43,066 --> 00:08:44,609 So getting into yachting is really 224 00:08:44,609 --> 00:08:46,069 the only thing you can do. 225 00:08:46,069 --> 00:08:47,779 - Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you. 226 00:08:47,779 --> 00:08:49,072 I’ve been a yachtie for two years. 227 00:08:49,072 --> 00:08:51,157 The hardest part about it is the way I look. 228 00:08:51,157 --> 00:08:53,076 People think I’m going to be a bitch. 229 00:08:53,076 --> 00:08:56,162 But I swear, I’m a ray of... ing sunshine. 230 00:08:56,162 --> 00:08:57,580 So... 231 00:08:57,580 --> 00:08:59,123 - I’ll share with you. - You want to share with me? 232 00:08:59,123 --> 00:09:01,084 - Mads, I’m Alex. - Hi. Nice to meet you. 233 00:09:01,084 --> 00:09:02,418 Thank you. 234 00:09:02,418 --> 00:09:04,003 - Sorry if that was too heavy. - You’re welcome. 235 00:09:04,003 --> 00:09:08,716 You’re good. I think it’s lighter than mine. 236 00:09:08,716 --> 00:09:10,051 {\an8}me. 237 00:09:17,350 --> 00:09:18,393 {\an8}Yeah, for sure. 238 00:09:22,438 --> 00:09:23,731 This is pretty sweet. 239 00:09:23,731 --> 00:09:24,899 Yeah, it’s a nice boat, huh? 240 00:09:24,899 --> 00:09:26,567 It’s a nice marina, too. 241 00:09:26,567 --> 00:09:28,653 - Ah, I’m caught. - You okay? 242 00:09:28,653 --> 00:09:29,904 Yeah, I’m already here. 243 00:09:29,904 --> 00:09:31,114 - I’m Lucy. - Nice to meet you. 244 00:09:31,114 --> 00:09:32,615 Lucy, I’m Glenn. Nice to meet you. 245 00:09:32,615 --> 00:09:33,908 {\an8}- Welcome. - Hi, I’m Lucy. 246 00:09:33,908 --> 00:09:35,201 {\an8}- Nice to meet you. - Sorry to interrupt. 247 00:09:35,201 --> 00:09:37,578 {\an8}Come on in. Is that your stuff there? 248 00:09:37,578 --> 00:09:39,288 - Yeah, sorry. - Chase. 249 00:09:39,288 --> 00:09:40,289 Of course, I got it. 250 00:09:40,289 --> 00:09:41,541 Thanks, mate. Come on this way. 251 00:09:41,541 --> 00:09:42,959 I’ll introduce you to everybody. 252 00:09:42,959 --> 00:09:46,212 I grew up in a small town in Penaf, in Wales, 253 00:09:46,212 --> 00:09:48,923 where everyone knows everyone, annoyingly. 254 00:09:48,923 --> 00:09:50,383 - Hi. - Hiya. 255 00:09:50,383 --> 00:09:52,176 - So, that’s Mads, Lucy. - Hi, I’m Lucy. 256 00:09:52,176 --> 00:09:53,970 - Nice to meet you. - Welcome. 257 00:09:53,970 --> 00:09:56,180 I can speak Welsh to a certain extent. 258 00:09:57,223 --> 00:09:58,182 {\an8}Thank you very much. 259 00:09:58,182 --> 00:09:59,225 Just... 260 00:09:59,225 --> 00:10:00,684 {\an8}Oh, the best one is service station. 261 00:10:03,521 --> 00:10:07,150 Service station. That’s what you need to know. 262 00:10:07,150 --> 00:10:09,569 - Hey, roomy. - Are you the chef? 263 00:10:09,569 --> 00:10:12,989 - I’m the chef. - Oh, my God. That’s so cool. 264 00:10:12,989 --> 00:10:14,198 - Glenn. - Yes? 265 00:10:14,198 --> 00:10:15,366 Gary’s not here. 266 00:10:15,366 --> 00:10:17,118 {\an8}What do you want me to do with the boys? 267 00:10:17,118 --> 00:10:19,203 {\an8}Yeah, we’re going to figure that out. 268 00:10:19,203 --> 00:10:22,373 Why don’t you go grab Chase and just put together 269 00:10:22,373 --> 00:10:24,000 a list of what you would do. 270 00:10:24,000 --> 00:10:26,169 And then I’ll come up and point out any other things 271 00:10:26,169 --> 00:10:28,171 and then you guys can get started on it. 272 00:10:28,171 --> 00:10:29,213 That works. 273 00:10:31,049 --> 00:10:33,134 Wow, so many goodies. 274 00:10:39,724 --> 00:10:41,017 {\an8}Oh, sh... . 275 00:10:45,897 --> 00:10:47,190 - Hello. - Hello. 276 00:10:47,190 --> 00:10:49,233 I’m just looking at your CVs. 277 00:10:49,233 --> 00:10:50,860 Cool. 278 00:10:50,860 --> 00:10:54,864 So, I had drama last year with second stew 279 00:10:54,864 --> 00:10:56,324 {\an8}and third stew so... 280 00:10:59,118 --> 00:11:00,620 Yeah, that’s fine. 281 00:11:00,620 --> 00:11:02,205 As far as I’m concerned, we’re all a team. 282 00:11:02,205 --> 00:11:04,499 I just want to learn as much as I can, so... 283 00:11:04,499 --> 00:11:06,959 I want to make sure every charter you both get 284 00:11:06,959 --> 00:11:08,252 to spend some time with the guests. 285 00:11:08,252 --> 00:11:10,004 First charter, I’m going to do breakfast. 286 00:11:10,004 --> 00:11:11,464 {\an8}I’m going to do earlies. I know where everything is. 287 00:11:11,464 --> 00:11:14,759 {\an8}Let’s do you get late and let’s keep you 288 00:11:14,759 --> 00:11:16,427 {\an8}in the middles for the moment. 289 00:11:17,887 --> 00:11:18,930 Where are you coming from? 290 00:11:18,930 --> 00:11:20,390 {\an8}Charleston, South Carolina. 291 00:11:20,390 --> 00:11:21,391 {\an8}Okay. Cool, man. 292 00:11:21,391 --> 00:11:22,350 {\an8}What about you? 293 00:11:22,350 --> 00:11:24,018 I’m based out of Fort Lauderdale. 294 00:11:24,018 --> 00:11:25,520 I’m a captain in Miami area. 295 00:11:25,520 --> 00:11:27,522 I just take groups of people out for the afternoon. 296 00:11:27,522 --> 00:11:29,899 I’m kind of a socially charged person, 297 00:11:29,899 --> 00:11:32,568 so my energy sometimes comes from other people. 298 00:11:32,568 --> 00:11:35,655 I would say I’m empathetic, tough to read. 299 00:11:35,655 --> 00:11:39,200 I know who I am and how I affect other people around me. 300 00:11:44,956 --> 00:11:46,582 I don’t have a background in sailing. 301 00:11:46,582 --> 00:11:48,876 {\an8}Everything I’ve been on is a motor yacht, but I mean, 302 00:11:48,876 --> 00:11:50,962 it’s time to try something next level. 303 00:11:56,092 --> 00:11:57,885 I mean, like I would start rinsing, 304 00:11:57,885 --> 00:11:59,429 {\an8}but I also don’t know where anything is. 305 00:11:59,429 --> 00:12:02,890 {\an8}All crew, all crew, can I get everybody in the salon? 306 00:12:02,890 --> 00:12:04,350 {\an8}We’re going to have a little meeting. 307 00:12:04,350 --> 00:12:05,893 {\an8}Copy for deck. 308 00:12:07,854 --> 00:12:08,938 - Hi, nice to meet you. - I’m Chase. 309 00:12:08,938 --> 00:12:10,231 - Madison. Mads. - Madison. 310 00:12:10,231 --> 00:12:12,275 Hi, I’m Lucy. Nice to meet you. 311 00:12:12,275 --> 00:12:13,443 Alex. Pleasure. 312 00:12:13,443 --> 00:12:14,527 What’s up, brother? 313 00:12:14,527 --> 00:12:15,945 First of all, welcome. 314 00:12:15,945 --> 00:12:18,072 Looks like we got a good group of people here. 315 00:12:18,072 --> 00:12:19,866 I’m looking forward to a really good season. 316 00:12:19,866 --> 00:12:24,495 You guys may have noticed that our first officer, Gary, 317 00:12:24,495 --> 00:12:26,122 is not here at the moment. 318 00:12:26,122 --> 00:12:28,583 He has tested positive for Covid. 319 00:12:30,918 --> 00:12:32,295 We are a brand new deck crew, 320 00:12:32,295 --> 00:12:34,797 and we’re supposed to pick up charter tomorrow 321 00:12:34,797 --> 00:12:36,632 without our boss on board. 322 00:12:36,632 --> 00:12:38,134 We’re not ready. 323 00:12:38,134 --> 00:12:39,635 I’m thinking we’re kind of... ed. 324 00:12:49,270 --> 00:12:50,479 {\an8}Our first officer is not here. 325 00:12:51,397 --> 00:12:54,067 {\an8}He has tested positive for Covid. 326 00:12:55,401 --> 00:12:57,028 We’re following protocols, 327 00:12:57,028 --> 00:12:59,906 {\an8}and we will be getting him on board soon. 328 00:12:59,906 --> 00:13:01,866 {\an8}Can’t say before the first charter, 329 00:13:01,866 --> 00:13:04,452 so I’m going to have to ask all you guys to just 330 00:13:04,452 --> 00:13:06,829 pitch in to pick up the slack. All right? 331 00:13:06,829 --> 00:13:09,874 {\an8}I will be putting a lot of trust in my department heads. 332 00:13:09,874 --> 00:13:13,211 {\an8}As far as I’m concerned, they are God in their department. 333 00:13:13,211 --> 00:13:14,670 I think that’s it. 334 00:13:14,670 --> 00:13:16,047 I think we’re going to have a great season. 335 00:13:16,047 --> 00:13:17,548 Let’s get cracking on with it. 336 00:13:17,548 --> 00:13:18,716 Thank you. 337 00:13:18,716 --> 00:13:21,010 Colin, if we could just have a quick chat. 338 00:13:21,010 --> 00:13:23,721 I will get you two detailing downstairs. 339 00:13:23,721 --> 00:13:25,348 - Dude, we got no boss. - Yeah. 340 00:13:25,348 --> 00:13:26,682 Show what we’re made of, I guess, right? 341 00:13:26,682 --> 00:13:28,017 I guess. 342 00:13:28,017 --> 00:13:30,019 What I’m thinking is you could step 343 00:13:30,019 --> 00:13:32,021 into the chief officer’s role. 344 00:13:32,021 --> 00:13:34,232 {\an8}You’ve got the experience, you’ve got the certificates. 345 00:13:34,232 --> 00:13:36,692 {\an8}Yeah, yeah, yeah. I’ll do whatever it takes. 346 00:13:36,692 --> 00:13:38,277 I’m always willing to help out, 347 00:13:38,277 --> 00:13:42,865 but Gary has over two years experience on this boat. 348 00:13:42,865 --> 00:13:44,367 {\an8}We’re rubbing on the docking. 349 00:13:44,367 --> 00:13:46,244 {\an8}- Is the gennie on? - Yeah. 350 00:13:46,244 --> 00:13:47,745 {\an8}Keep holding, keep holding. 351 00:13:47,745 --> 00:13:48,996 {\an8}The chains are off. 352 00:13:48,996 --> 00:13:50,248 Me having to try and fill that role, 353 00:13:50,248 --> 00:13:52,291 you’ve got such big shoes to fill. 354 00:13:52,291 --> 00:13:53,751 So these guys are good for today. 355 00:13:53,751 --> 00:13:58,297 Alex, I think we’ve got water in here. 356 00:13:58,297 --> 00:14:00,425 {\an8}First, let’s just get that ball rolling. 357 00:14:00,425 --> 00:14:02,468 In the meantime, I’ll keep an eye on these guys. 358 00:14:02,468 --> 00:14:03,678 - Okay. - All right, thanks. 359 00:14:03,678 --> 00:14:05,930 {\an8}So, start with vacuuming. 360 00:14:05,930 --> 00:14:07,390 {\an8}Wipe, make the beds. 361 00:14:07,390 --> 00:14:08,891 Do you want it vinegared as well? 362 00:14:08,891 --> 00:14:10,435 Yes. 363 00:14:10,435 --> 00:14:11,769 Between Colin and I, we’re going to cover for Gary. 364 00:14:11,769 --> 00:14:13,271 Yes. 365 00:14:13,271 --> 00:14:15,523 The cockpit, obviously will need a really good tickle. 366 00:14:15,523 --> 00:14:17,942 Painting supplies. Toilet paper. 367 00:14:17,942 --> 00:14:19,277 Mops, chamois. 368 00:14:19,277 --> 00:14:22,613 And the walls, mirrors, and hang the towels. 369 00:14:22,613 --> 00:14:24,407 I can you do stainless if you want to do 370 00:14:24,407 --> 00:14:25,908 - all the scuppers and stuff? - Yeah. 371 00:14:25,908 --> 00:14:28,619 Do you want to vac-dust and I can do the bathroom or... 372 00:14:28,619 --> 00:14:30,079 Yeah, yeah, yeah. 373 00:14:31,372 --> 00:14:32,165 {\an8}Hey, Cap. 374 00:14:32,165 --> 00:14:34,459 {\an8}How are you feeling? 375 00:14:34,459 --> 00:14:36,461 {\an8}Just waiting for a negative Covid test. 376 00:14:38,504 --> 00:14:39,881 {\an8}Colin and I are going to cover it. 377 00:14:39,881 --> 00:14:41,382 We’ve got a couple of good deckhands here. 378 00:14:41,382 --> 00:14:42,925 They’re already cracking on with it. 379 00:14:42,925 --> 00:14:45,636 I’m going to be lost for a couple of days, you know? 380 00:14:45,636 --> 00:14:46,763 {\an8}Oh, for sure. 381 00:14:51,184 --> 00:14:52,351 {\an8}Yeah, man. 382 00:14:52,351 --> 00:14:54,270 Anyway, dude, follow the protocols. 383 00:14:54,270 --> 00:14:58,024 We need to get you back on here ASAP. 384 00:14:58,024 --> 00:15:00,109 {\an8}All right. 385 00:15:00,109 --> 00:15:01,152 And is it a good time to have a chat? 386 00:15:01,152 --> 00:15:02,612 - Yes. - Cool. 387 00:15:02,612 --> 00:15:04,280 Well, obviously, I’m going to try and give you 388 00:15:04,280 --> 00:15:06,199 as much communication as possible. 389 00:15:06,199 --> 00:15:09,285 If I give you messages, it comes from them. 390 00:15:09,285 --> 00:15:11,079 {\an8}Communication is my favorite as well. 391 00:15:11,079 --> 00:15:13,956 {\an8}I’ll just, like, let you know where I’m at all the time. 392 00:15:13,956 --> 00:15:15,500 While I love the creative freedom 393 00:15:15,500 --> 00:15:17,043 that you have as a yacht chef, 394 00:15:17,043 --> 00:15:18,586 the only thing I miss about restaurants 395 00:15:18,586 --> 00:15:21,130 is bouncing ideas off with other chefs. 396 00:15:21,130 --> 00:15:23,800 In yachting, I ask a question out loud, 397 00:15:23,800 --> 00:15:25,510 and then I’m like, hello? 398 00:15:25,510 --> 00:15:26,719 Don’t ever be afraid to ask for help. 399 00:15:26,719 --> 00:15:28,096 Yeah. 400 00:15:28,096 --> 00:15:29,555 {\an8}But yeah, I think that’s it, really. 401 00:15:35,061 --> 00:15:37,063 Son of a bitch. 402 00:15:37,063 --> 00:15:38,856 {\an8}Glenn, Glenn, Colin, can you come down 403 00:15:38,856 --> 00:15:40,358 {\an8}to the engine room, please? 404 00:15:40,358 --> 00:15:42,068 - Copy that. - You got a girl back home? 405 00:15:42,068 --> 00:15:45,154 I am single, and I guess ready to mingle. 406 00:15:47,198 --> 00:15:48,366 {\an8}What’s going on? 407 00:15:51,202 --> 00:15:52,578 {\an8}- Okay. - Give me, like, an hour. 408 00:15:52,578 --> 00:15:54,163 {\an8}Yeah, no worries. 409 00:15:55,581 --> 00:15:56,581 {\an8}Yeah. 410 00:15:59,293 --> 00:16:01,713 {\an8}- All right. - Straight into it. 411 00:16:05,091 --> 00:16:06,092 {\an8}Ew. 412 00:16:06,092 --> 00:16:07,385 All crew, all crew. 413 00:16:07,385 --> 00:16:09,262 I think we have provisions on the dock. 414 00:16:09,262 --> 00:16:10,555 Do you want to start a line, 415 00:16:10,555 --> 00:16:12,056 and I can run them up the gangway? 416 00:16:12,056 --> 00:16:13,391 Yeah, love that. 417 00:16:15,601 --> 00:16:17,353 Teamwork makes the dream work. 418 00:16:17,353 --> 00:16:19,522 Okay, make space, make space. 419 00:16:22,066 --> 00:16:23,025 {\an8}Bleh. 420 00:16:23,025 --> 00:16:24,277 Yum. 421 00:16:25,153 --> 00:16:26,529 Oh, Lord of Mercy. 422 00:16:33,453 --> 00:16:37,415 Daisy, Ileisha, and Colin, can you guys meet me in 423 00:16:37,415 --> 00:16:39,792 {\an8}the dining area for a preference sheet meeting. 424 00:16:39,792 --> 00:16:41,627 {\an8}- Copy. - Yes. 425 00:16:44,088 --> 00:16:45,465 I hate pubes. 426 00:16:46,674 --> 00:16:48,217 {\an8}Look at me go. 427 00:16:49,844 --> 00:16:51,220 Yeah. 428 00:16:51,220 --> 00:16:54,474 Okay, so we have eight for the first charter. 429 00:16:54,474 --> 00:16:57,602 Stephanie works in sales in Austin, Texas. 430 00:16:57,602 --> 00:17:00,229 She’s got a group of best girlfriends, 431 00:17:00,229 --> 00:17:01,773 and is excited to experience sailing 432 00:17:01,773 --> 00:17:03,399 on such a large sailboat. 433 00:17:03,399 --> 00:17:06,319 On night one, the guests would like to have 434 00:17:06,319 --> 00:17:07,945 a local Sardinian dinner and an EDM party. 435 00:17:07,945 --> 00:17:10,656 {\an8}On day two, the guests want to hang out at the beach 436 00:17:10,656 --> 00:17:13,951 and then steak and seafood with truffle on everything. 437 00:17:13,951 --> 00:17:15,787 {\an8}That’s specific. 438 00:17:15,787 --> 00:17:17,080 I like specific. 439 00:17:17,080 --> 00:17:19,665 What’s plan B if the engine doesn’t run? 440 00:17:19,665 --> 00:17:21,250 What? 441 00:17:21,250 --> 00:17:23,252 {\an8}I’m expecting to have that engine running. 442 00:17:24,170 --> 00:17:25,463 {\an8}It’s gonna work. 443 00:17:25,463 --> 00:17:26,881 Don’t worry, don’t give up, dude. 444 00:17:26,881 --> 00:17:28,174 - It’s gonna work. - I’m not giving up. 445 00:17:28,174 --> 00:17:29,675 {\an8}- Thanks for your time. - Thanks. 446 00:17:29,675 --> 00:17:31,719 {\an8}Do you have any brothers or sisters? 447 00:17:31,719 --> 00:17:33,304 Yeah, I have three brothers. What about you? 448 00:17:33,304 --> 00:17:34,597 I have a brother, yeah. 449 00:17:34,597 --> 00:17:35,848 {\an8}You know, that’s what keeps me humble. 450 00:17:35,848 --> 00:17:37,517 {\an8}There’s brothers. 451 00:17:37,517 --> 00:17:39,060 One of them still just calls me fatty. 452 00:17:39,060 --> 00:17:41,145 People can talk sh... to me all day, and I’ll laugh. 453 00:17:41,145 --> 00:17:43,898 Like, it’s fine. Everyone thinks it’s so mean. 454 00:17:43,898 --> 00:17:46,609 I’m like, listen, it’s been 23 years I got used to it. 455 00:17:46,609 --> 00:17:49,612 I like to play around. I like to be the eternal child. 456 00:17:49,612 --> 00:17:52,907 So even if it’s talking sh... , it’s genuinely a joke. 457 00:17:52,907 --> 00:17:55,368 And some people will create arguments and whatnot 458 00:17:55,368 --> 00:17:57,453 and I’ll be like, bro, I was kidding. 459 00:17:57,453 --> 00:17:59,205 {\an8}Honestly, like, being mean, that’s like jokes. 460 00:17:59,205 --> 00:18:00,998 {\an8}Like, it’s not... 461 00:18:00,998 --> 00:18:02,708 {\an8}It’s not that deep, you know what I mean? 462 00:18:12,635 --> 00:18:14,220 {\an8}Copy. 463 00:18:14,220 --> 00:18:17,849 We’ve eight girls, so I think we should do the pull-out bad 464 00:18:17,849 --> 00:18:19,058 and the two Pullmans. 465 00:18:19,058 --> 00:18:21,477 {\an8}Okay, here’s the low down. 466 00:18:24,731 --> 00:18:27,650 {\an8}Yeah. So just this first gear will spin in neutral. 467 00:18:27,650 --> 00:18:29,652 There’s a problem either with the engine or the gearbox. 468 00:18:29,652 --> 00:18:32,572 The only way to tell is to separate 469 00:18:32,572 --> 00:18:34,574 the gearbox from the engine. 470 00:18:34,574 --> 00:18:38,911 {\an8}This is probably the worst news that I could receive right now. 471 00:18:41,581 --> 00:18:44,709 {\an8}We need the motor because you can’t sail a boat off the dock. 472 00:18:44,709 --> 00:18:46,711 I mean, people are chartering a boat. 473 00:18:46,711 --> 00:18:48,588 Not to sit on the dock, it’s not a hotel. 474 00:18:48,588 --> 00:18:50,131 They want to go somewhere. 475 00:18:50,131 --> 00:18:52,884 If we can’t start the engine, we’re... ed. 476 00:18:52,884 --> 00:18:55,553 I didn’t even know what best case scenario was. 477 00:19:04,479 --> 00:19:05,979 {\an8}Got a lot done for not really knowing 478 00:19:06,147 --> 00:19:07,774 {\an8}where anything is. 479 00:19:07,774 --> 00:19:09,609 {\an8}Dude, I think we’re looking pretty... ing solid. 480 00:19:09,609 --> 00:19:12,111 This bitch is sparkling. 481 00:19:12,111 --> 00:19:13,446 Hey, how are you doing? 482 00:19:13,446 --> 00:19:15,281 - Downstairs is done now. - Awesome. 483 00:19:15,281 --> 00:19:16,741 We can be done for the night. 484 00:19:16,741 --> 00:19:18,326 I’m impressed with the girls. 485 00:19:18,326 --> 00:19:21,120 I think their initiative and their common sense seems great. 486 00:19:21,120 --> 00:19:23,247 They’ll be Mini Daisy One and Mini Daisy Two 487 00:19:23,247 --> 00:19:24,874 by the end of the season. 488 00:19:24,874 --> 00:19:27,960 Confident stews. My dream has come true. 489 00:19:30,671 --> 00:19:32,048 {\an8}Yeah, want ’rona. 490 00:19:32,048 --> 00:19:33,758 You guys can knock it on the head for today. 491 00:19:33,758 --> 00:19:36,302 - Cheers, everybody. - Cheers. 492 00:19:36,302 --> 00:19:39,180 Aprons off. First night. 493 00:19:39,180 --> 00:19:40,932 {\an8}New fam bam. 494 00:19:40,932 --> 00:19:44,310 {\an8}So somebody’s got to be missing somebody from home, right? 495 00:19:44,310 --> 00:19:46,687 {\an8}I haven’t missed someone since 1999. 496 00:19:48,523 --> 00:19:49,982 Well, I’ve been single for like four years 497 00:19:49,982 --> 00:19:51,776 and then like a couple of weeks ago, 498 00:19:51,776 --> 00:19:53,361 my ex-boyfriend came back from England. 499 00:19:53,361 --> 00:19:54,654 Oh, no. 500 00:19:54,654 --> 00:19:57,782 {\an8}And we’ve kind of like rekindled. 501 00:19:57,782 --> 00:19:59,492 - I’ve been single a year. - A year. 502 00:19:59,492 --> 00:20:00,701 {\an8}You’ve been how long? 503 00:20:01,828 --> 00:20:02,870 I’m just going to check on Colin. 504 00:20:02,870 --> 00:20:04,122 I love how we’re all blonde. 505 00:20:08,710 --> 00:20:11,337 {\an8}You and Gary are going to have hair competition. 506 00:20:11,337 --> 00:20:13,172 How can I help you? 507 00:20:13,172 --> 00:20:16,634 All we’re doing is disconnecting the gearbox from the engine. 508 00:20:16,634 --> 00:20:19,137 {\an8}Is there any chance we can pull out a miracle tonight? 509 00:20:22,515 --> 00:20:24,183 Are all the boys down here? 510 00:20:24,183 --> 00:20:26,811 I’m glad you got to Chase to handle all the nuts. 511 00:20:31,399 --> 00:20:34,026 {\an8}Let’s bring that right forward. 512 00:20:34,026 --> 00:20:35,027 It’s separated. 513 00:20:35,027 --> 00:20:36,529 It’s off, Glenn. 514 00:20:39,991 --> 00:20:42,535 {\an8}Okay. Cool. 515 00:20:42,535 --> 00:20:43,578 Let’s go have a beer. 516 00:20:43,578 --> 00:20:44,912 I’m so clumsy. 517 00:20:44,912 --> 00:20:46,414 Yeah, I broke my nose when I was drunk. 518 00:20:46,414 --> 00:20:47,957 How? 519 00:20:47,957 --> 00:20:49,834 So I went like that, smacked in the middle. 520 00:20:49,834 --> 00:20:52,962 - And you broke it? - Yeah. 521 00:20:52,962 --> 00:20:54,881 The boys are back. How’s it going? 522 00:20:54,881 --> 00:20:58,676 Um, so we have an issue with the main engine. 523 00:20:58,676 --> 00:21:00,678 {\an8}We’re not going off the dock tomorrow. 524 00:21:00,678 --> 00:21:02,930 {\an8}So we’re going to have to keep these guys entertained. 525 00:21:02,930 --> 00:21:04,974 {\an8}I’m devastated that we can’t move, 526 00:21:04,974 --> 00:21:07,143 but it’s kind of a blessing in disguise. 527 00:21:07,143 --> 00:21:09,187 I don’t have a first mate around to show us 528 00:21:09,187 --> 00:21:10,563 how to get on and off the dock. 529 00:21:10,563 --> 00:21:12,190 All the deck team has to do on this charter 530 00:21:12,190 --> 00:21:14,859 is keep the boat clean and distract the guests 531 00:21:14,859 --> 00:21:16,235 with a little bit of a good time. 532 00:21:16,235 --> 00:21:18,446 Make sure you guys get some good rest tonight. 533 00:21:18,446 --> 00:21:21,240 - Thank you very much. - Thank you. 534 00:21:21,240 --> 00:21:22,867 So we’ll start at eight tomorrow, boys. 535 00:21:22,867 --> 00:21:25,036 I think we can start at eight. 536 00:21:26,746 --> 00:21:30,041 {\an8}Look at all of us being so responsible. 537 00:21:31,667 --> 00:21:33,378 {\an8}A lot to do tomorrow first day. 538 00:21:33,378 --> 00:21:34,587 {\an8}Right. 539 00:21:34,587 --> 00:21:36,047 {\an8}Okay, how do I get up here then? 540 00:21:37,298 --> 00:21:38,591 What? 541 00:21:41,761 --> 00:21:43,805 Everything’s hanging out. 542 00:21:59,112 --> 00:22:02,073 In this machine, Gary had his coffee, 543 00:22:02,073 --> 00:22:05,118 like tailored to him, so it had like Gary’s coffee. 544 00:22:05,118 --> 00:22:06,828 You miss him. 545 00:22:06,828 --> 00:22:08,329 Well, it’s weird not having him here. 546 00:22:08,329 --> 00:22:09,789 Yeah. 547 00:22:09,789 --> 00:22:12,291 We need to get the main saloon done, face towels, 548 00:22:12,291 --> 00:22:15,044 and lemons and lime squeezed. 549 00:22:15,044 --> 00:22:17,130 Probably go over the stainless one more time, right? 550 00:22:17,130 --> 00:22:18,297 Yeah. 551 00:22:18,297 --> 00:22:20,299 I’ll show you around the lazerette. 552 00:22:20,299 --> 00:22:22,009 I know how much I’ve got going on in the engine room. 553 00:22:22,009 --> 00:22:23,803 I’m not going to be able to help out on deck 554 00:22:23,803 --> 00:22:25,763 as much as anyone would like. 555 00:22:25,763 --> 00:22:27,640 Mask and snorkels and stuff are probably in here. 556 00:22:27,640 --> 00:22:29,642 So I’m going to tell them everything I know 557 00:22:29,642 --> 00:22:31,269 because I want to see these guys succeed 558 00:22:31,269 --> 00:22:32,895 because if they succeed, then we all succeed. 559 00:22:32,895 --> 00:22:34,689 There’s the blocking pins. 560 00:22:34,689 --> 00:22:37,150 {\an8}Once they’re out, then you can operate the door. 561 00:22:37,150 --> 00:22:38,943 {\an8}- All good? - All good. 562 00:22:38,943 --> 00:22:40,611 Cool. I’ll leave you guys to it, eh? 563 00:22:40,611 --> 00:22:42,697 Thanks, brother. 564 00:22:42,697 --> 00:22:44,073 At this point, if they get it running, 565 00:22:44,073 --> 00:22:45,867 we’re not prepared for water sports. 566 00:22:48,202 --> 00:22:50,121 {\an8}- Yeah, you’re right. - No stress, man. 567 00:22:54,375 --> 00:22:55,543 Woo! 568 00:22:59,047 --> 00:23:00,548 We are finito. 569 00:23:00,548 --> 00:23:03,134 Just have to detail the head. 570 00:23:03,134 --> 00:23:06,721 Girls, the cabins look great. Well done. 571 00:23:06,721 --> 00:23:08,890 - Hey, dude, how you doing? - Yeah, not good. 572 00:23:11,059 --> 00:23:12,560 {\an8}Sh... . 573 00:23:21,069 --> 00:23:23,237 Yeah, I don’t think it works like that. 574 00:23:23,237 --> 00:23:25,073 {\an8}Rog, okay. 575 00:23:26,783 --> 00:23:28,993 Well, we’re not leaving the dock anytime soon. 576 00:23:28,993 --> 00:23:30,661 {\an8}We’re not able to start the engine. 577 00:23:34,332 --> 00:23:36,000 {\an8}Yeah, we’ve already started thinking about 578 00:23:36,000 --> 00:23:38,378 {\an8}all that kind of stuff. All righty? 579 00:23:38,378 --> 00:23:39,921 {\an8}Talk to you later. 580 00:23:40,755 --> 00:23:42,507 So, how is everything upstairs? 581 00:23:42,507 --> 00:23:44,133 - Fine. - Looks good. 582 00:23:44,133 --> 00:23:45,133 {\an8}I think we smashed it. 583 00:23:45,968 --> 00:23:47,387 {\an8}I need to marinate this chicken, 584 00:23:47,387 --> 00:23:50,556 {\an8}and then horseradish cream. 585 00:23:50,556 --> 00:23:52,433 It’s going to come together. 586 00:23:52,433 --> 00:23:53,684 {\an8}All crew, all crew. 587 00:23:53,684 --> 00:23:55,019 {\an8}Guests will be here in 30 minutes. 588 00:23:55,019 --> 00:23:57,271 Let’s get everybody into uniform. 589 00:23:57,271 --> 00:23:58,689 {\an8}Oh, sh... . 590 00:23:58,689 --> 00:24:00,024 {\an8}All right. 591 00:24:15,706 --> 00:24:18,334 {\an8}You’re going to be at the front of the line with the napkins, 592 00:24:18,334 --> 00:24:20,712 and you’re going to be at the end with the champagne. 593 00:24:20,712 --> 00:24:22,588 Are you coming up for the meet and greet? 594 00:24:22,588 --> 00:24:24,799 I guess so. Now? 595 00:24:24,799 --> 00:24:27,176 - It’s pretty soon, yeah. - Okay. 596 00:24:30,763 --> 00:24:31,889 {\an8}Oh, my God, my heart. 597 00:24:31,889 --> 00:24:33,433 {\an8}All crew, all crew. 598 00:24:33,433 --> 00:24:36,060 {\an8}Let’s get everyone into the cockpit now please. 599 00:24:36,060 --> 00:24:38,396 Just testing it. I’m going. 600 00:24:38,396 --> 00:24:40,148 The boat is looking sexy. 601 00:24:41,941 --> 00:24:43,776 - Yes, you got it, girls? - Got it. 602 00:24:45,069 --> 00:24:45,820 So pretty. 603 00:24:45,820 --> 00:24:47,155 Okay, Daisy, let’s go. 604 00:24:47,155 --> 00:24:49,073 You guys are going to be lined up here. 605 00:24:49,073 --> 00:24:51,117 Just before Daisy’s tour, I’m going to let them know 606 00:24:51,117 --> 00:24:52,952 what’s going on with the engine. 607 00:24:52,952 --> 00:24:54,787 Okay, Daisy, let’s go down on the dock, 608 00:24:54,787 --> 00:24:56,998 so we’re not surprised. 609 00:24:59,375 --> 00:25:00,793 Ileisha. 610 00:25:00,793 --> 00:25:03,379 Oh, my God. That boat is beautiful. 611 00:25:04,714 --> 00:25:06,841 Ileisha. 612 00:25:18,144 --> 00:25:19,144 {\an8}Ileisha. 613 00:25:19,604 --> 00:25:21,230 {\an8}- Coming. - Okay, they’re coming. 614 00:25:22,565 --> 00:25:24,192 That is gorgeous. 615 00:25:24,192 --> 00:25:26,402 - Where do you want me? - Lead the line up. 616 00:25:27,570 --> 00:25:30,323 Oh, my gosh. It’s so pretty. 617 00:25:34,869 --> 00:25:36,704 I am just still dripping with sweat. 618 00:25:36,704 --> 00:25:38,372 - Hi. - Hi. 619 00:25:38,372 --> 00:25:39,707 Welcome to Sardinia. 620 00:25:39,707 --> 00:25:41,042 - Thank you. - I’m Captain Glenn. 621 00:25:41,042 --> 00:25:42,668 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 622 00:25:42,668 --> 00:25:43,795 {\an8}- Stephanie. - This is... 623 00:25:43,795 --> 00:25:45,171 {\an8}- Hi, I’m Daisy. - This is Daisy. 624 00:25:45,171 --> 00:25:46,923 {\an8}- Nice to meet you. - I’m Captain Glenn. 625 00:25:46,923 --> 00:25:49,050 It’s not going to be easy for Glenn 626 00:25:49,050 --> 00:25:50,843 to be the bearer of bad news, 627 00:25:50,843 --> 00:25:53,179 but it’s me who has to deal with 628 00:25:53,179 --> 00:25:54,889 the pressure to make the guests happy 629 00:25:54,889 --> 00:25:56,682 and have, you know, incredible memories. 630 00:25:56,682 --> 00:25:58,059 Hello. Ileisha. 631 00:25:58,059 --> 00:25:59,560 {\an8}- Karen, nice to meet you. - Nice to meet you. 632 00:25:59,560 --> 00:26:03,064 So the current plan is to keep their glasses topped up, 633 00:26:03,064 --> 00:26:05,942 their stomachs full, and their memory short. 634 00:26:05,942 --> 00:26:07,485 Well, I wanted to welcome you on board. 635 00:26:07,485 --> 00:26:10,071 We got a lot of great stuff planned for you. 636 00:26:10,071 --> 00:26:11,572 {\an8}I hate to be the bearer of bad news, 637 00:26:11,572 --> 00:26:14,075 {\an8}but I wanted to tell you we have had a little problem 638 00:26:14,075 --> 00:26:15,618 with our main engine. 639 00:26:15,618 --> 00:26:19,247 We’re in the process of figuring out exactly what it is. 640 00:26:19,247 --> 00:26:23,501 I don’t think we’re going to be able to get off the dock today. 641 00:26:23,501 --> 00:26:25,128 As soon as I have news, I’ll let you guys know, 642 00:26:25,128 --> 00:26:26,546 but we’ve got our tender. 643 00:26:26,546 --> 00:26:28,005 We’ve got all of our toys. 644 00:26:28,005 --> 00:26:30,049 We can still do the beach setup and all that stuff. 645 00:26:30,049 --> 00:26:31,551 I’m very sorry. 646 00:26:31,551 --> 00:26:33,761 So I’m going to pass you over to Daisy now, 647 00:26:33,761 --> 00:26:36,222 and she’s going to take you on a little tour of the boat. 648 00:26:36,222 --> 00:26:37,807 If you want to follow me up the stairs, 649 00:26:37,807 --> 00:26:38,933 I’ll bring you up to the flybridge. 650 00:26:38,933 --> 00:26:40,226 Sounds good. 651 00:26:40,226 --> 00:26:42,437 Glenn, you’re breaking our hearts. 652 00:26:42,437 --> 00:26:44,063 Ugh... 653 00:26:44,063 --> 00:26:45,940 So up here, we have the flybridge. 654 00:26:45,940 --> 00:26:47,275 Even though we’re still in the dock, 655 00:26:47,275 --> 00:26:48,943 there is quite a nice view. 656 00:26:48,943 --> 00:26:50,403 The hot tub is behind you as well. 657 00:26:53,156 --> 00:26:54,282 {\an8}Okay. 658 00:26:54,282 --> 00:26:55,908 Down here, we have the main saloon area, 659 00:26:55,908 --> 00:26:57,076 which is obviously a bit cooler. 660 00:26:57,076 --> 00:27:00,288 - Oh, this is beautiful. - So nice. 661 00:27:00,288 --> 00:27:01,998 Woo-wie. 662 00:27:01,998 --> 00:27:04,417 Here, we have two triple cabins, both the exact same, 663 00:27:04,417 --> 00:27:06,377 so nobody has to fight over them. 664 00:27:06,377 --> 00:27:09,088 Come on, Hercules. We got it. 665 00:27:09,088 --> 00:27:10,465 And in here is the master. 666 00:27:10,465 --> 00:27:12,467 - Steph, this is your vibe. - Spacious. 667 00:27:12,467 --> 00:27:14,302 - Are you ladies excited? - Absolutely. 668 00:27:14,302 --> 00:27:15,928 Absolutely. 669 00:27:15,928 --> 00:27:17,555 Great. Have a look around. 670 00:27:17,555 --> 00:27:19,474 I think the chef has prepared some canapés, 671 00:27:19,474 --> 00:27:21,267 - so I’ll bring them up for you. - Thank you. 672 00:27:21,267 --> 00:27:23,936 {\an8}- You’re welcome. - Cheers. 673 00:27:23,936 --> 00:27:25,354 {\an8}A nice one, boys. 674 00:27:25,354 --> 00:27:27,857 - When are we getting drunk? - Now. 675 00:27:27,857 --> 00:27:29,358 Would you like a top off? 676 00:27:29,358 --> 00:27:30,485 Yes, please. 677 00:27:30,485 --> 00:27:31,694 I’m just going to make this perfect. 678 00:27:31,694 --> 00:27:34,155 Cheers. 679 00:27:34,155 --> 00:27:35,364 Let’s go outside. 680 00:27:35,364 --> 00:27:36,240 Phew! 681 00:27:36,240 --> 00:27:38,451 Mac and cheese truffle arancini. 682 00:27:41,537 --> 00:27:42,747 Let’s keep going. 683 00:27:42,747 --> 00:27:45,500 These are mac and cheese truffle arancini bowls. 684 00:27:45,500 --> 00:27:46,709 Can y’all make, like, an espresso martini? 685 00:27:46,709 --> 00:27:48,169 Yeah, absolutely. 686 00:27:48,169 --> 00:27:49,504 I’m on a liquid diet. 687 00:27:49,504 --> 00:27:52,965 And this is rib eye with horseradish cream. 688 00:27:52,965 --> 00:27:54,300 When you’re on a new boat, 689 00:27:54,300 --> 00:27:56,594 the first meal you cook has to look good, 690 00:27:56,594 --> 00:27:59,138 it has to taste good, and you have to wow them. 691 00:27:59,138 --> 00:28:01,140 {\an8}So this is rib eye with horseradish cream. 692 00:28:01,140 --> 00:28:02,558 {\an8}Wow. 693 00:28:02,558 --> 00:28:05,269 {\an8}Okay, so maybe I won’t just be on a liquid diet. 694 00:28:05,269 --> 00:28:06,521 I know what everyone’s thinking. 695 00:28:06,521 --> 00:28:09,774 Is she a sh... chef? Is she amazing? 696 00:28:09,774 --> 00:28:11,984 {\an8}- This food is amazing. - They seem happy with them. 697 00:28:11,984 --> 00:28:13,820 {\an8}Good. Okay. 698 00:28:13,820 --> 00:28:15,363 I might look young and small, 699 00:28:15,363 --> 00:28:17,156 but I’ve been cooking for 16 years. 700 00:28:17,156 --> 00:28:18,991 Don’t mess with me. 701 00:28:20,076 --> 00:28:22,036 {\an8}This bloke is going back 702 00:28:22,036 --> 00:28:25,248 {\an8}because I can’t find the right pump for it, 703 00:28:25,248 --> 00:28:27,250 and I don’t have anyone to tell me where it is. 704 00:28:32,130 --> 00:28:33,548 {\an8}Do you guys have a schedule already? 705 00:28:33,548 --> 00:28:35,174 {\an8}No, we haven’t. 706 00:28:35,174 --> 00:28:36,968 {\an8}Someone will stay up late, keep an eye on the guests, 707 00:28:36,968 --> 00:28:39,721 but you don’t have to stay up for anchor watch, obviously. 708 00:28:39,721 --> 00:28:41,055 I want to do something. 709 00:28:41,055 --> 00:28:42,223 I don’t want to just sit here and drink all day. 710 00:28:42,223 --> 00:28:44,350 - I’ll stay up late. - Okay. 711 00:28:44,350 --> 00:28:45,852 I just wanted to come in and check in 712 00:28:45,852 --> 00:28:46,894 and see how you guys are doing. 713 00:28:46,894 --> 00:28:47,979 - Hi. - Great. 714 00:28:47,979 --> 00:28:49,063 Yeah, good. 715 00:28:49,063 --> 00:28:50,313 {\an8}But why are we on the dock now? 716 00:28:52,191 --> 00:28:53,234 So what are our options? What can we do? 717 00:28:53,234 --> 00:28:54,569 - Different options. - Okay. 718 00:28:54,569 --> 00:28:56,946 We can go in the tender. We can bring some toys. 719 00:28:56,946 --> 00:28:58,406 - That would be fun. - Little tour. 720 00:28:58,406 --> 00:29:00,032 Why don’t we just do like a tender ride? 721 00:29:00,032 --> 00:29:01,784 - That might be fun. - It’s really pretty. 722 00:29:01,784 --> 00:29:03,453 {\an8}This area is beautiful. 723 00:29:03,453 --> 00:29:05,413 {\an8}Tomorrow we’re actually leaving, right? 724 00:29:05,413 --> 00:29:08,583 {\an8}That’s the plan, but I can’t promise right now. 725 00:29:08,583 --> 00:29:10,501 {\an8}As I get more updates, I’ll let you know. 726 00:29:10,501 --> 00:29:11,753 {\an8}All right. Cool. 727 00:29:11,753 --> 00:29:12,920 {\an8}- Thank you, Glenn. - Thank you, Captain Glenn. 728 00:29:12,920 --> 00:29:15,256 Thank you. 729 00:29:15,256 --> 00:29:17,884 That thing’s not going down. I pressed this. 730 00:29:17,884 --> 00:29:19,093 Yeah. 731 00:29:19,093 --> 00:29:20,470 They want to go for a tender ride. 732 00:29:20,470 --> 00:29:21,679 Okay. 733 00:29:21,679 --> 00:29:23,431 {\an8}- They can go for a little swim. - Send Alex. 734 00:29:23,431 --> 00:29:26,601 {\an8}He’s hot, and the guests will love that eye candy. 735 00:29:26,601 --> 00:29:27,769 You had the plug in. 736 00:29:29,604 --> 00:29:32,899 Alex, Glenn, can you take the guests for a tender ride? 737 00:29:32,899 --> 00:29:34,567 Start getting toys and stuff ready 738 00:29:34,567 --> 00:29:35,777 because they’re going to go in like 15 minutes. 739 00:29:35,777 --> 00:29:36,944 Copy that. 740 00:29:36,944 --> 00:29:38,112 We’re doing shots, Tito’s. 741 00:29:38,112 --> 00:29:39,822 You’re going to go over here. 742 00:29:39,822 --> 00:29:40,990 Make sure you’ve got an anchor 743 00:29:40,990 --> 00:29:41,991 and a decent line in your tenders. 744 00:29:41,991 --> 00:29:43,618 All right. Thank you. 745 00:29:43,618 --> 00:29:47,121 Day charters with drunk guests is my specialty back home. 746 00:29:47,121 --> 00:29:48,915 I’m hoping I can knock it out of the park. 747 00:29:48,915 --> 00:29:51,626 I just want to keep pumping them full of Tito’s. 748 00:29:51,626 --> 00:29:53,294 That’s my method going into this. 749 00:29:53,294 --> 00:29:54,504 I think they’re ready to go. 750 00:29:54,504 --> 00:29:56,172 Yeah. So it’s Alex taking them. 751 00:29:57,340 --> 00:29:58,299 Ah! 752 00:29:58,299 --> 00:30:00,009 Grab them. Motorboat them. 753 00:30:00,009 --> 00:30:01,469 I do! I want to so hard. 754 00:30:01,469 --> 00:30:03,638 If you are ready, follow me down the dock. 755 00:30:05,390 --> 00:30:08,476 {\an8}I wondered if you had an idea of what time dinner you would like. 756 00:30:09,727 --> 00:30:11,354 {\an8}Kare-Bear, let’s go. 757 00:30:13,189 --> 00:30:15,983 Oh, my God. They’re all so drunk. 758 00:30:15,983 --> 00:30:17,318 Bye, y’all. Have fun. 759 00:30:17,318 --> 00:30:18,569 Bye. 760 00:30:18,569 --> 00:30:20,154 - Hey, Colin. - I’ll be in the engine room. 761 00:30:20,154 --> 00:30:22,323 {\an8}We’re aiming for 8:00 for dinner. 762 00:30:22,323 --> 00:30:24,200 {\an8}- Okay. - And they’re hammered. 763 00:30:28,830 --> 00:30:30,790 {\an8}Woo! 764 00:30:37,880 --> 00:30:38,880 You’re in. 765 00:30:51,602 --> 00:30:53,479 Get up! 766 00:30:54,564 --> 00:30:56,065 Perfect! 767 00:31:02,822 --> 00:31:04,907 {\an8}Um, have you decided what are you going to do? 768 00:31:04,907 --> 00:31:07,160 - For? - Dinner. 769 00:31:07,160 --> 00:31:08,494 I’m going to do some oysters. 770 00:31:08,494 --> 00:31:10,705 Lobster. I’m going to do some bay fillet. 771 00:31:10,705 --> 00:31:11,956 Okay. 772 00:31:11,956 --> 00:31:13,916 Guests have requested a local Sardinian dinner. 773 00:31:13,916 --> 00:31:16,711 So I straight away think all things tomato and olive oil 774 00:31:16,711 --> 00:31:17,879 and seafood. 775 00:31:17,879 --> 00:31:20,339 Family style or is it going to be plated? 776 00:31:20,339 --> 00:31:22,341 Family style. That’s the vibe. 777 00:31:22,341 --> 00:31:24,427 I think everything is going to be delish. 778 00:31:30,099 --> 00:31:32,393 Thank you, hotty-hots. 779 00:31:32,393 --> 00:31:35,563 - You’re welcome. - For a serving of our drinks. 780 00:31:35,563 --> 00:31:37,730 We can go back, whatever you guys are ready, go back. 781 00:31:40,777 --> 00:31:43,196 Chase, Alex, headed back to the boat. 782 00:31:43,196 --> 00:31:45,114 Copy that. 783 00:31:45,114 --> 00:31:46,282 {\an8}All right, Alex, I’ll get you. 784 00:31:46,282 --> 00:31:47,450 {\an8}There you go. 785 00:31:53,081 --> 00:31:54,707 {\an8}You’re so naughty. 786 00:32:00,088 --> 00:32:01,089 {\an8}Yeah, absolutely. 787 00:32:01,089 --> 00:32:04,050 - Good? - Yeah. 788 00:32:04,050 --> 00:32:05,259 Hey, what’s going on? 789 00:32:05,259 --> 00:32:07,470 - I hit another roadblock. - Okay. 790 00:32:07,470 --> 00:32:09,263 The engine’s full of water. 791 00:32:09,263 --> 00:32:11,474 Can I ask you a real question? 792 00:32:11,474 --> 00:32:13,851 Do you think we’re really getting off the dock tomorrow? 793 00:32:13,851 --> 00:32:16,729 I guarantee this boat’s not moving for a few days. 794 00:32:28,741 --> 00:32:31,033 {\an8}Do you think we’re really getting off the dock tomorrow? 795 00:32:31,369 --> 00:32:33,830 {\an8}The engine’s full of water. 796 00:32:35,206 --> 00:32:36,457 {\an8}Yeah. 797 00:32:36,457 --> 00:32:38,376 {\an8}I have barely spoken to the engineers. 798 00:32:38,376 --> 00:32:40,336 {\an8}So that’s not good news, obviously. 799 00:32:40,336 --> 00:32:43,297 {\an8}I guarantee this boat’s not moving for a few days. 800 00:32:45,508 --> 00:32:47,385 The after cooler is meant to cool down 801 00:32:47,385 --> 00:32:50,221 the air going into the engine using salt water. 802 00:32:50,221 --> 00:32:51,764 But there’s been a malfunction, 803 00:32:51,764 --> 00:32:54,100 and that salt water has ended up inside the engine, 804 00:32:54,100 --> 00:32:58,354 where there’s only meant to be pure, clean oil. 805 00:32:58,354 --> 00:33:00,022 That’s bad news, but still got a chance. 806 00:33:00,022 --> 00:33:04,360 Any time you have an issue of this magnitude, 807 00:33:04,360 --> 00:33:05,945 it would be irresponsible of me 808 00:33:05,945 --> 00:33:07,739 to continue to try tackle this alone. 809 00:33:07,739 --> 00:33:10,366 We need to get the manufacturer of this engine 810 00:33:10,366 --> 00:33:12,368 to come give me their opinion. 811 00:33:12,368 --> 00:33:15,204 Let’s get local Cat guys down here, ASAP. 812 00:33:15,204 --> 00:33:16,956 I’m on board with all of that. 813 00:33:16,956 --> 00:33:20,168 {\an8}Would you mind going down and getting into your blacks 814 00:33:20,168 --> 00:33:21,586 {\an8}- really quickly, please? - Yeah. 815 00:33:21,586 --> 00:33:22,837 {\an8}And then the two of you can go up 816 00:33:22,837 --> 00:33:24,255 {\an8}and start setting up the EDM party. 817 00:33:24,255 --> 00:33:25,715 {\an8}Okay. 818 00:33:25,715 --> 00:33:27,717 {\an8}Hey, dude, I got a little bit of an emergency. 819 00:33:27,717 --> 00:33:33,222 {\an8}I need to get a Caterpillar engine guy, ASAP, onto the boat. 820 00:33:33,222 --> 00:33:34,515 Thanks. 821 00:33:34,515 --> 00:33:37,935 Some blacks on, boy! Let’s get sexy. 822 00:33:45,068 --> 00:33:46,235 Copy. 823 00:33:46,235 --> 00:33:47,695 {\an8}Do you want to blow some balloons? 824 00:33:49,405 --> 00:33:52,700 Welcome aboard Parsifal, my name is Karen, 825 00:33:52,700 --> 00:33:54,118 and I’ll be your Chief Stew. 826 00:33:54,118 --> 00:33:55,410 Please tell me that looks good. 827 00:33:57,038 --> 00:33:58,581 Amazing. 828 00:34:04,295 --> 00:34:05,963 Oh, my God. Wow. 829 00:34:05,963 --> 00:34:07,673 This is gorgeous. 830 00:34:07,673 --> 00:34:11,469 {\an8}When everyone is up, you’re going to do turn-downs. 831 00:34:11,469 --> 00:34:14,263 {\an8}You’re going to do dinner service with me. 832 00:34:14,263 --> 00:34:16,015 {\an8}Karen, you’re looking Aphrodite. 833 00:34:16,015 --> 00:34:18,601 When I die, I’m going to come back as a man, 834 00:34:18,601 --> 00:34:20,603 so I don’t have to do any of this. 835 00:34:20,603 --> 00:34:23,481 {\an8}I can just put on boxer shorts and be bald, 836 00:34:23,481 --> 00:34:25,233 {\an8}and I’ll be like... 837 00:34:25,233 --> 00:34:28,111 - Okay, the guests are seated. - Want me to take these? 838 00:34:28,111 --> 00:34:31,489 Fresh local oysters with a cabsab vinaigrette. 839 00:34:34,075 --> 00:34:38,830 Here we have fresh local oysters with a cabsab vinaigrette. 840 00:34:38,830 --> 00:34:43,000 Lobster and shrimp ravioli with truffle. 841 00:34:45,503 --> 00:34:48,256 {\an8}Roasted tomato puree sauce 842 00:34:48,256 --> 00:34:51,300 {\an8}with asparagus and shaved Parmesan cheese. 843 00:34:51,300 --> 00:34:52,760 {\an8}Does this look like an EDM party? 844 00:34:54,345 --> 00:34:57,306 It kind of looks like a seven-year-old’s birthday party. 845 00:34:57,306 --> 00:34:58,474 This is phenomenal. 846 00:34:58,474 --> 00:35:01,060 We have lobster and shrimp ravioli. 847 00:35:01,060 --> 00:35:02,311 Oh, wow. 848 00:35:02,311 --> 00:35:04,480 Beef filet with roasted garlic puree. 849 00:35:04,480 --> 00:35:07,608 {\an8}I would have to say the chef has hit a home run. 850 00:35:07,608 --> 00:35:09,360 {\an8}The steak is, like, phenomenal. 851 00:35:09,360 --> 00:35:11,320 Try the steak. It’s so good. 852 00:35:11,320 --> 00:35:14,782 {\an8}Okay, that’s it. That was wild. 853 00:35:14,782 --> 00:35:16,576 {\an8}We can’t get them off the dock. 854 00:35:16,576 --> 00:35:18,995 {\an8}At least if we can get them boozed up and in a hot tub, 855 00:35:18,995 --> 00:35:20,163 we’ll be okay. 856 00:35:20,163 --> 00:35:21,414 We get to go to bed. 857 00:35:21,414 --> 00:35:22,749 Let’s see how we go in the morning. 858 00:35:22,749 --> 00:35:23,958 You can go wash all that diesel out of your hair. 859 00:35:23,958 --> 00:35:24,917 Oh, man. 860 00:35:24,917 --> 00:35:27,170 Cheers, ladies. We’re all here. 861 00:35:27,170 --> 00:35:28,588 Dinner, first night. 862 00:35:28,588 --> 00:35:30,506 {\an8}- Where’s my wine glass? - You want some more? 863 00:35:30,506 --> 00:35:31,716 {\an8}- Yeah, please. - Okay. 864 00:35:31,716 --> 00:35:33,634 - What would you like? - Everything. 865 00:35:33,634 --> 00:35:35,803 {\an8}Just go. Go. Surprise me. 866 00:35:38,890 --> 00:35:40,141 Whoa! 867 00:35:42,351 --> 00:35:44,062 Mary Lynn, are you Okay? 868 00:35:44,062 --> 00:35:45,313 {\an8}I’m totally fine. 869 00:35:45,313 --> 00:35:47,315 {\an8}It happened to the fun one. 870 00:35:47,315 --> 00:35:48,357 {\an8}- You okay? - It happened to the fun one. 871 00:35:48,357 --> 00:35:50,026 Blow the whistle on her. 872 00:35:50,026 --> 00:35:51,319 She’s on violation. 873 00:35:51,319 --> 00:35:53,696 - Are you okay, babe? - Totally good. 874 00:35:53,696 --> 00:35:55,698 Thank you for coming to my aid. 875 00:35:55,698 --> 00:35:57,867 {\an8}I love how you all came to my rescue. 876 00:35:57,867 --> 00:36:01,496 {\an8}And, like, Ashley from the other side’s, like, over there. 877 00:36:01,496 --> 00:36:03,164 {\an8}All y’all just sit there. 878 00:36:08,586 --> 00:36:09,921 No, I don’t think so. 879 00:36:09,921 --> 00:36:11,089 Hey, guys. 880 00:36:11,089 --> 00:36:12,340 When you have a second, 881 00:36:12,340 --> 00:36:13,965 {\an8}will you put on, like, makeup and sh...? 882 00:36:15,885 --> 00:36:17,219 See if I can wipe out this chair. 883 00:36:18,262 --> 00:36:20,098 Mary Lynn. 884 00:36:20,098 --> 00:36:21,516 Whoa! Sh...! 885 00:36:24,102 --> 00:36:25,395 Nobody wipes out twice. 886 00:36:25,395 --> 00:36:28,439 I’m fine, I’m fine. I’m totally fine. 887 00:36:28,439 --> 00:36:30,691 Jesus, mother of God. 888 00:36:30,691 --> 00:36:32,693 Mary Lynn, why did you do that? 889 00:36:32,693 --> 00:36:34,737 Hey, go big or go home. 890 00:36:34,737 --> 00:36:36,447 {\an8}We should go get our outfits on. 891 00:36:36,447 --> 00:36:38,074 {\an8}- Okay, let’s do that. - Ready? 892 00:36:38,074 --> 00:36:39,242 Thank you. 893 00:36:39,242 --> 00:36:41,577 You guys say "than kyew." 894 00:36:41,577 --> 00:36:43,579 - Thank you. - "Than kyew." 895 00:36:43,579 --> 00:36:46,124 Thanks. That’s what you say. Thanks. 896 00:36:48,626 --> 00:36:50,002 This is kind of intimate. 897 00:36:50,002 --> 00:36:52,630 {\an8}I don’t just let any girl do my makeup. 898 00:36:54,465 --> 00:36:56,259 {\an8}- Chase. - Coming. 899 00:36:56,259 --> 00:36:57,427 Are you going to get topless? 900 00:36:57,427 --> 00:36:58,428 - Should I? - Yeah. 901 00:36:58,428 --> 00:37:00,388 Party. 902 00:37:00,388 --> 00:37:03,391 I heart EDM. 903 00:37:03,391 --> 00:37:04,934 Well, we better make some money. 904 00:37:04,934 --> 00:37:07,395 I want a wig, though. That’s all I care about. 905 00:37:07,395 --> 00:37:08,771 Let’s go! 906 00:37:08,771 --> 00:37:11,858 Let’s get some party! 907 00:37:13,234 --> 00:37:16,779 Get some EM... whatever, CPR music. I don’t care. 908 00:37:16,779 --> 00:37:18,030 Play it. 909 00:37:18,030 --> 00:37:19,073 What a day. 910 00:37:20,700 --> 00:37:22,285 This is a rager, huh? 911 00:37:22,285 --> 00:37:23,661 Woo! 912 00:37:24,537 --> 00:37:26,289 Shake that moneymaker. 913 00:37:26,289 --> 00:37:27,915 My little hammer. 914 00:37:30,084 --> 00:37:31,961 Woo! 915 00:37:31,961 --> 00:37:33,838 - You can’t get fired. - Yeah! 916 00:37:36,132 --> 00:37:37,800 That’s your man right over there. 917 00:37:37,800 --> 00:37:38,968 Woo! 918 00:37:38,968 --> 00:37:40,928 Oh, man! 919 00:37:42,555 --> 00:37:44,265 {\an8}I can’t. 920 00:37:47,685 --> 00:37:49,479 {\an8}Coming up... 921 00:37:49,479 --> 00:37:50,938 {\an8}Engine is swimming. 922 00:37:50,938 --> 00:37:53,775 {\an8}How long would it take him to fix this problem? 923 00:37:53,775 --> 00:37:56,527 If it’s going to take 15 days, we’re done. 924 00:38:00,406 --> 00:38:01,657 {\an8}Woo! 925 00:38:01,657 --> 00:38:03,034 {\an8}Can you give me a lap dance? 926 00:38:03,034 --> 00:38:04,077 {\an8}Woo! 927 00:38:04,077 --> 00:38:05,286 {\an8}That’s your man right over there. 928 00:38:05,286 --> 00:38:07,080 Oh, man! 929 00:38:10,166 --> 00:38:11,334 {\an8}Oh, my God! 930 00:38:12,752 --> 00:38:15,880 {\an8}- Oh! - Yeah! 931 00:38:15,880 --> 00:38:17,507 No. 932 00:38:17,507 --> 00:38:20,009 Chase, you can go to bed. 933 00:38:20,009 --> 00:38:21,594 All right. Good night. 934 00:38:23,388 --> 00:38:25,056 {\an8}Oh, thank you, Jesus. 935 00:38:25,056 --> 00:38:26,849 Oh my gosh. 936 00:38:26,849 --> 00:38:28,684 {\an8}- Oh! - Oh, sh...! 937 00:38:28,684 --> 00:38:30,019 I’m going to bed now. 938 00:38:30,019 --> 00:38:31,479 So, here’s the deal. 939 00:38:31,479 --> 00:38:33,022 {\an8}I might just spend some time on this. 940 00:38:33,022 --> 00:38:36,567 {\an8}My sister is like so much artsy fartsier than me. 941 00:38:36,567 --> 00:38:39,529 Maybe if you crush this, you can send her a picture and see. 942 00:38:39,529 --> 00:38:40,530 - No. - Look, Mom. 943 00:38:40,530 --> 00:38:41,948 We were both talented. 944 00:38:44,367 --> 00:38:45,785 {\an8}What a day. 945 00:38:45,785 --> 00:38:46,828 Do you guys know what time you’re starting? 946 00:38:46,828 --> 00:38:48,037 6:30 or 7:00. 947 00:38:48,037 --> 00:38:49,247 - Is that good with you? - Yeah, yeah. 948 00:38:49,247 --> 00:38:49,997 You guys are on to it. 949 00:38:49,997 --> 00:38:52,583 Who’s going to marry me? 950 00:38:52,583 --> 00:38:53,584 Do you want to get to bed? 951 00:38:53,584 --> 00:38:54,919 - Are you sure? - Yeah. 952 00:38:54,919 --> 00:38:57,046 We all go to bed. Somebody let me know. 953 00:38:57,046 --> 00:38:58,381 {\an8}I’m getting ready to go to bed. 954 00:38:59,590 --> 00:39:01,259 I’m tired. 955 00:39:25,491 --> 00:39:27,034 {\an8}- Good morning. - Good morning. 956 00:39:27,034 --> 00:39:28,119 {\an8}Day two. 957 00:39:28,119 --> 00:39:29,787 This should have been done last night. 958 00:39:29,787 --> 00:39:31,914 ...ing body paint. 959 00:39:33,958 --> 00:39:35,126 Good morning, Captain. 960 00:39:35,126 --> 00:39:36,502 Did you guys rinse the top sides? 961 00:39:36,502 --> 00:39:37,920 Yes, sir. 962 00:39:37,920 --> 00:39:39,213 Of course, we’ll get rid of all garbage, huh? 963 00:39:39,213 --> 00:39:40,715 Okay. 964 00:39:40,715 --> 00:39:43,009 {\an8}Are they enjoying themselves, despite being at the dock? 965 00:39:43,009 --> 00:39:44,927 {\an8}I think they’re disappointed. 966 00:39:46,471 --> 00:39:47,471 {\an8}Buongiorno. 967 00:39:50,808 --> 00:39:52,518 {\an8}Okay, gentlemen, we’re going to go this way. 968 00:39:52,518 --> 00:39:53,978 Colin can get you started. 969 00:39:53,978 --> 00:39:55,188 - Okay. - Good morning, brother. 970 00:39:55,188 --> 00:39:57,648 - How was last night? - Late. 971 00:39:57,648 --> 00:39:59,025 {\an8}Have you turned over the laundry? 972 00:39:59,025 --> 00:40:00,651 {\an8}- I’m just about to go do that. - Okay. 973 00:40:00,651 --> 00:40:02,111 {\an8}- Ciao. - Ciao ciao. 974 00:40:02,111 --> 00:40:05,114 I got all the decor taken down, all the balloons, 975 00:40:05,114 --> 00:40:07,325 and then I wiped down the stainless steel. 976 00:40:07,325 --> 00:40:08,618 You ladies look fresh. 977 00:40:08,618 --> 00:40:10,286 - Do we really? - Yeah. 978 00:40:10,286 --> 00:40:12,705 - What would you like? - Mimosas. 979 00:40:12,705 --> 00:40:15,625 {\an8}The damn fly bridge was just awful. 980 00:40:15,625 --> 00:40:17,043 {\an8}All the damn body paint. 981 00:40:20,046 --> 00:40:21,839 {\an8}Oh, I love that sound. 982 00:40:21,839 --> 00:40:23,633 {\an8}We found a happy man. 983 00:40:23,633 --> 00:40:24,842 {\an8}I love that sound. 984 00:40:24,842 --> 00:40:26,260 {\an8}Maybe we get rid of all this trash 985 00:40:26,260 --> 00:40:29,055 {\an8}so we can make some space in here. 986 00:40:29,055 --> 00:40:31,641 Would you like me to start bringing you some breakfast? 987 00:40:31,641 --> 00:40:33,434 - Yes, please. - Of course. 988 00:40:33,434 --> 00:40:35,061 {\an8}Any updates? 989 00:40:44,445 --> 00:40:45,445 Yeah. 990 00:40:51,369 --> 00:40:52,620 {\an8}Jesus. 991 00:40:52,620 --> 00:40:55,039 Now that we’ve pulled the after cooler off, 992 00:40:55,039 --> 00:40:57,542 we can see that the air intake is 993 00:40:57,542 --> 00:41:00,503 completely full of salt water. 994 00:41:00,503 --> 00:41:02,672 The engine is swimming. 995 00:41:02,672 --> 00:41:03,923 Is there water in there right now? 996 00:41:03,923 --> 00:41:05,675 Yeah. 997 00:41:05,675 --> 00:41:06,843 {\an8}Down at the bottom there. 998 00:41:10,930 --> 00:41:14,434 {\an8}We need to rebuild the engine. 999 00:41:18,020 --> 00:41:19,439 {\an8}It’s full of water inside. 1000 00:41:19,439 --> 00:41:21,398 {\an8}How long would it take them to fix this problem? 1001 00:41:24,277 --> 00:41:25,903 - 15 days of work. - Yeah. 1002 00:41:25,903 --> 00:41:29,323 {\an8}Just to take it apart and put it back together. 1003 00:41:29,323 --> 00:41:33,786 {\an8}If it’s going to take 15 days, our season is finito. 1004 00:41:33,786 --> 00:41:35,788 We’re done. 1005 00:41:40,626 --> 00:41:45,256 This season on "Below Deck Sailing Yacht..." 1006 00:41:45,256 --> 00:41:46,924 I just wanted to remind everybody 1007 00:41:46,924 --> 00:41:50,762 that super yachting is not about the 95%. 1008 00:41:50,762 --> 00:41:52,555 It’s about the last 5%. 1009 00:41:54,974 --> 00:41:57,477 We should always be pushing for that last 5%. 1010 00:41:57,477 --> 00:41:59,270 Nice. 1011 00:41:59,270 --> 00:42:00,521 Oh! 1012 00:42:00,521 --> 00:42:02,065 The shirt’s off, huh? 1013 00:42:02,065 --> 00:42:04,108 I’m on a yacht, mother... er. 1014 00:42:04,108 --> 00:42:05,443 See my chain, bitch? 1015 00:42:05,443 --> 00:42:06,652 Yeah! 1016 00:42:06,652 --> 00:42:07,779 My two deckies. 1017 00:42:07,779 --> 00:42:09,113 {\an8}They’re fighting over you. 1018 00:42:09,113 --> 00:42:10,615 See how you flirt with everyone else. 1019 00:42:10,615 --> 00:42:11,908 I’m not flirting. 1020 00:42:11,908 --> 00:42:13,284 That’s just my personality. 1021 00:42:13,284 --> 00:42:15,286 Are we dating? What’s the issue? 1022 00:42:15,286 --> 00:42:17,497 Who do you have your eye on, Colin? 1023 00:42:17,497 --> 00:42:19,165 You’re a single man. 1024 00:42:22,418 --> 00:42:24,128 {\an8}Be honest with me. Do you like Daisy? 1025 00:42:24,128 --> 00:42:25,922 {\an8}No, I like her as a friend. 1026 00:42:25,922 --> 00:42:27,507 {\an8}Did you guys hook up last night? 1027 00:42:29,467 --> 00:42:31,260 {\an8}You know you like me deep down. 1028 00:42:31,260 --> 00:42:33,304 {\an8}And I feel you hooking up to get back at me 1029 00:42:33,304 --> 00:42:34,847 {\an8}by hooking up. 1030 00:42:36,599 --> 00:42:38,017 {\an8}Ah! 1031 00:42:38,017 --> 00:42:39,644 {\an8}You’re bleeding. 1032 00:42:39,644 --> 00:42:41,479 {\an8}This can’t happen again. Those things are expensive. 1033 00:42:41,479 --> 00:42:43,940 {\an8}I don’t know how long I can put up with this. 1034 00:42:43,940 --> 00:42:45,316 {\an8}Everything is my fault. 1035 00:42:45,316 --> 00:42:47,151 {\an8}The guests are unhappy, it’s my fault. 1036 00:42:47,151 --> 00:42:50,780 {\an8}I can’t win. I’m constantly losing. 1037 00:42:50,780 --> 00:42:53,783 {\an8}Glenn, we’ve got smoke pluming out of the engine. 1038 00:42:53,783 --> 00:42:55,827 {\an8}For some reason, I think we’re dragging. 1039 00:42:55,827 --> 00:42:57,203 {\an8}Holy sh... . 1040 00:42:57,203 --> 00:42:58,454 {\an8}We’re definitely dragging into them now. 1041 00:42:58,454 --> 00:42:59,789 {\an8}You really shouldn’t be this far. 1042 00:42:59,789 --> 00:43:01,582 {\an8}Holy sh... . 1043 00:43:04,877 --> 00:43:06,963 {\an8}What tissue are you wearing tonight, Colin? 72507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.