All language subtitles for [Use POV] - Unlimited Stepmom Pussy to Make Me Feel at Home ⭐️ Free FULL Video!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,080 --> 00:00:23,540 (TurboScribe.ai tarafından transkribe edilmiştir. Bu mesajı kaldırmak için Sınırsıza Yükselt.) My stepson, I missed you so much! 2 00:00:23,660 --> 00:00:25,360 Oh, it's so good to have you home. 3 00:00:25,460 --> 00:00:26,420 Mommy missed you. 4 00:00:26,540 --> 00:00:27,380 Here, come with me. 5 00:00:29,460 --> 00:00:30,820 Yeah, glad to be home. 6 00:00:34,580 --> 00:00:35,980 Come on, let's go to your room. 7 00:00:41,420 --> 00:00:43,580 Okay, honey, I kept your room just how 8 00:00:43,580 --> 00:00:44,460 you like it. 9 00:00:44,580 --> 00:00:44,880 Yeah. 10 00:00:45,040 --> 00:00:46,260 So, why don't you let me take your 11 00:00:46,260 --> 00:00:46,580 bag? 12 00:00:47,040 --> 00:00:47,660 Yeah, here you go. 13 00:00:47,800 --> 00:00:48,860 Yeah, my room looks great. 14 00:00:48,960 --> 00:00:49,480 Thanks, Mom. 15 00:00:49,840 --> 00:00:50,260 Thank you. 16 00:00:50,320 --> 00:00:52,000 I will get this unpacked for you as 17 00:00:52,000 --> 00:00:52,860 soon as I can, okay? 18 00:00:52,880 --> 00:00:53,340 All right, good. 19 00:00:55,260 --> 00:00:57,220 I didn't get to making your bed, but 20 00:00:57,220 --> 00:00:58,720 I'll take care of that. 21 00:00:58,720 --> 00:01:00,080 I better get to it. 22 00:01:10,260 --> 00:01:13,260 So, what was it like in there? 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Definitely not like the movies, if that's what 24 00:01:16,000 --> 00:01:16,440 you're thinking. 25 00:01:17,120 --> 00:01:20,000 Oh, I mean, I wasn't thinking anything like 26 00:01:20,000 --> 00:01:20,340 that. 27 00:01:20,480 --> 00:01:22,380 Just curious how it was. 28 00:01:22,840 --> 00:01:24,340 It was horrible. 29 00:01:25,020 --> 00:01:27,100 Nothing to do but sit in a damn 30 00:01:27,100 --> 00:01:29,400 room and look at the walls all day. 31 00:01:30,000 --> 00:01:31,580 There's no girls around. 32 00:01:31,880 --> 00:01:32,420 Cool. 33 00:01:34,080 --> 00:01:37,080 Yeah, it sounds really tough, but maybe there 34 00:01:37,080 --> 00:01:39,200 was something you liked about it? 35 00:01:39,860 --> 00:01:41,240 I don't know. 36 00:01:41,420 --> 00:01:43,960 Maybe the gym, I guess, gave me something 37 00:01:43,960 --> 00:01:44,360 to do. 38 00:01:44,840 --> 00:01:47,580 Yeah, you're looking pretty strong, so I'm glad 39 00:01:47,580 --> 00:01:48,680 you had something to do. 40 00:01:49,220 --> 00:01:49,320 Yeah. 41 00:01:51,540 --> 00:01:55,640 And, um, did they have you guys, like, 42 00:01:55,860 --> 00:02:01,240 working or really socializing or anything? 43 00:02:01,240 --> 00:02:02,760 Just a bunch of pointless... 44 00:02:05,080 --> 00:02:07,380 Just a bunch of pointless bullshit all day 45 00:02:07,380 --> 00:02:07,699 long. 46 00:02:08,020 --> 00:02:09,560 Little chores and whatnot. 47 00:02:10,320 --> 00:02:11,460 Like I said, all I really had to 48 00:02:11,460 --> 00:02:15,260 do was go to the gym and work 49 00:02:15,260 --> 00:02:15,660 out. 50 00:02:17,680 --> 00:02:20,200 Well, um, why don't you sit down with 51 00:02:20,200 --> 00:02:23,980 me while I hold these clothes and you 52 00:02:23,980 --> 00:02:25,240 can keep telling me all about it. 53 00:02:25,240 --> 00:02:25,480 Okay. 54 00:02:30,650 --> 00:02:33,510 The weights gave me something to do, I 55 00:02:33,510 --> 00:02:36,830 guess, but it was sure a fucking hellhole 56 00:02:36,830 --> 00:02:37,270 in there. 57 00:02:38,850 --> 00:02:44,070 Well, um, I didn't want to ask too 58 00:02:44,070 --> 00:02:47,290 soon, but do you feel like you learned 59 00:02:47,290 --> 00:02:48,250 anything or... 60 00:02:49,430 --> 00:02:50,930 Yeah, that I don't want to ever go 61 00:02:50,930 --> 00:02:52,750 back to that fucking place again. 62 00:02:53,210 --> 00:02:54,250 It was miserable. 63 00:02:55,070 --> 00:02:55,470 Yeah. 64 00:02:56,970 --> 00:02:57,530 Yeah, trust me. 65 00:02:57,730 --> 00:02:59,310 I'm never gonna go back, Mom. 66 00:02:59,510 --> 00:03:01,730 I hope you're not gonna give me some 67 00:03:01,730 --> 00:03:03,030 kind of lecture or something. 68 00:03:03,590 --> 00:03:05,350 Oh, I'm not gonna give you a lecture, 69 00:03:05,590 --> 00:03:05,750 honey. 70 00:03:05,950 --> 00:03:09,550 I just wanted to hear that, you know, 71 00:03:09,590 --> 00:03:13,370 you learned something and you just know you 72 00:03:13,370 --> 00:03:14,410 don't want to go back there. 73 00:03:14,550 --> 00:03:15,190 Yeah, trust me. 74 00:03:15,650 --> 00:03:19,010 If I learned one thing, it's that I 75 00:03:19,010 --> 00:03:20,590 never want to go back to that place 76 00:03:20,590 --> 00:03:20,930 again. 77 00:03:21,730 --> 00:03:23,750 Plus, I missed my mommy so much while 78 00:03:23,750 --> 00:03:24,310 I was in there. 79 00:03:25,230 --> 00:03:27,110 Yeah, I missed you too, honey. 80 00:03:27,570 --> 00:03:29,050 So, what have you been up to while 81 00:03:29,050 --> 00:03:29,730 I was in the pen? 82 00:03:30,810 --> 00:03:33,950 Oh, you know, I've just been working so 83 00:03:33,950 --> 00:03:37,950 much and keeping your room clean and I 84 00:03:37,950 --> 00:03:39,890 really wish I could have visited you more, 85 00:03:40,070 --> 00:03:42,590 but you know, I'm sorry. 86 00:03:42,990 --> 00:03:45,150 You're, you're home now, so... 87 00:03:45,150 --> 00:03:46,630 Yeah, seriously, I'm here now. 88 00:03:46,730 --> 00:03:48,270 That's, that's all that matters. 89 00:03:51,530 --> 00:03:53,490 Oh, do you remember when we got this 90 00:03:53,490 --> 00:03:53,950 shirt? 91 00:03:54,050 --> 00:03:55,230 Oh, yeah, it was when we went on 92 00:03:55,230 --> 00:03:56,590 vacation to Cali. 93 00:03:57,030 --> 00:03:57,490 Yeah. 94 00:03:58,070 --> 00:03:59,490 Oh, those were the good old days. 95 00:03:59,870 --> 00:04:02,510 Well, now we get to have more because 96 00:04:02,510 --> 00:04:03,970 you're back home. 97 00:04:06,310 --> 00:04:09,130 Well, I am just so glad that you're 98 00:04:09,130 --> 00:04:14,110 home, you know, and everyone makes mistakes in 99 00:04:14,110 --> 00:04:17,070 life and I know it was really lonely 100 00:04:17,070 --> 00:04:18,529 for you in there, so... 101 00:04:18,529 --> 00:04:19,029 It was. 102 00:04:19,149 --> 00:04:20,529 I miss you so much, Mom. 103 00:04:20,529 --> 00:04:22,250 I miss you too, sweetie. 104 00:04:22,870 --> 00:04:25,770 I'm so glad you're home and I'm so 105 00:04:25,770 --> 00:04:27,810 glad you learned your lesson that you don't 106 00:04:27,810 --> 00:04:30,270 ever want to do anything that'll send you 107 00:04:30,270 --> 00:04:30,910 back there. 108 00:04:31,510 --> 00:04:33,030 Well, I won't get caught again, at least. 109 00:04:33,850 --> 00:04:35,050 Don't talk like that. 110 00:04:35,070 --> 00:04:36,090 You said you're going to be a good 111 00:04:36,090 --> 00:04:37,130 boy from now on. 112 00:04:38,250 --> 00:04:38,970 Good boy. 113 00:04:39,190 --> 00:04:40,410 I'll try my best. 114 00:04:40,630 --> 00:04:42,550 Yeah, you're mommy's little good boy. 115 00:04:43,430 --> 00:04:45,670 That was just a mistake, wasn't it? 116 00:04:46,530 --> 00:04:47,710 Well, you could say that. 117 00:04:48,070 --> 00:04:48,390 Yeah. 118 00:04:50,530 --> 00:04:53,850 So, let me keep getting this laundry finished 119 00:04:53,850 --> 00:04:54,830 for you. 120 00:04:56,650 --> 00:04:59,010 I'm so excited for you to be home 121 00:04:59,010 --> 00:05:02,670 and get to be around your friends. 122 00:05:03,030 --> 00:05:04,730 Oh, I miss the boys. 123 00:05:04,730 --> 00:05:06,490 Your mother loves you. 124 00:05:07,790 --> 00:05:09,010 You miss the boys? 125 00:05:09,450 --> 00:05:10,110 Yes. 126 00:05:10,610 --> 00:05:12,690 I'm gonna hang out with them sometime, maybe 127 00:05:12,690 --> 00:05:14,010 tomorrow or something. 128 00:05:14,390 --> 00:05:17,530 Oh, I can make that casserole that you 129 00:05:17,530 --> 00:05:18,350 like. 130 00:05:18,910 --> 00:05:20,930 Yeah, and we can maybe get the grill 131 00:05:20,930 --> 00:05:21,250 going. 132 00:05:21,410 --> 00:05:22,630 Do you want to barbecue for me? 133 00:05:22,790 --> 00:05:23,590 I would love to. 134 00:05:25,010 --> 00:05:26,330 Sounds really nice. 135 00:05:26,390 --> 00:05:27,830 We can go to the store later. 136 00:05:28,630 --> 00:05:30,410 Yeah, I haven't had good food in forever. 137 00:05:30,530 --> 00:05:31,870 The food in there is horrible. 138 00:05:32,330 --> 00:05:33,750 Yeah, nothing good to eat? 139 00:05:33,850 --> 00:05:34,610 Fuck no. 140 00:05:35,330 --> 00:05:38,130 I'll make sure that you are eating good. 141 00:05:44,800 --> 00:05:45,980 You need some help, Mom? 142 00:05:46,560 --> 00:05:49,140 Oh, this is the last one, I think. 143 00:05:55,670 --> 00:05:57,070 Oh, you need something, honey? 144 00:05:59,870 --> 00:06:00,210 No. 145 00:06:03,090 --> 00:06:04,530 Maybe a snack later or something. 146 00:06:04,770 --> 00:06:05,910 Snack later or something? 147 00:06:06,010 --> 00:06:07,430 Okay, that sounds good. 148 00:06:07,750 --> 00:06:09,590 I've got the whole fridge stocked. 149 00:06:09,670 --> 00:06:10,810 Good, with all my favorites? 150 00:06:11,150 --> 00:06:11,590 Yeah. 151 00:06:12,150 --> 00:06:13,210 Oh, perfect. 152 00:06:13,710 --> 00:06:15,690 We're gonna take really good care of you 153 00:06:15,690 --> 00:06:16,070 today. 154 00:06:16,510 --> 00:06:18,010 I really needed that. 155 00:06:18,010 --> 00:06:20,510 Thank you so much, Mom, for keeping my 156 00:06:20,510 --> 00:06:23,390 room clean and, you know, cooking me food 157 00:06:23,390 --> 00:06:23,830 tomorrow. 158 00:06:23,990 --> 00:06:25,050 I really appreciate it. 159 00:06:25,130 --> 00:06:26,850 Honey, it's no problem at all. 160 00:06:26,890 --> 00:06:28,570 I'm just so happy that you're home. 161 00:06:29,430 --> 00:06:31,170 I'm happy to be home too. 162 00:06:32,350 --> 00:06:34,350 Yeah, we've missed you so much. 163 00:06:34,410 --> 00:06:37,330 I can't wait to throw you that barbecue 164 00:06:37,330 --> 00:06:40,970 tomorrow and get you signed up for, I 165 00:06:40,970 --> 00:06:43,930 don't know, school or some sports. 166 00:06:44,210 --> 00:06:45,410 I'm not going back to school. 167 00:06:45,770 --> 00:06:46,910 You're not going back to school? 168 00:06:48,170 --> 00:06:50,270 I thought that you said you learned a 169 00:06:50,270 --> 00:06:51,170 lesson in there. 170 00:06:52,050 --> 00:06:53,490 Yeah, I didn't say that I learned that 171 00:06:53,490 --> 00:06:54,750 I want to go back to school. 172 00:06:55,630 --> 00:06:57,030 Or worse, in fucking prison. 173 00:06:57,470 --> 00:06:59,530 Well, what do you want to do? 174 00:06:59,710 --> 00:07:02,790 Do you want to, like, get a job 175 00:07:02,790 --> 00:07:04,970 or play some sports? 176 00:07:05,330 --> 00:07:06,510 We got to keep you out of trouble. 177 00:07:07,890 --> 00:07:09,310 I guess you're right. 178 00:07:09,450 --> 00:07:10,650 I mean, like I said, I don't want 179 00:07:10,650 --> 00:07:11,430 to go back there. 180 00:07:13,090 --> 00:07:15,550 Yeah, I don't want you to go back 181 00:07:15,550 --> 00:07:16,010 there either. 182 00:07:16,010 --> 00:07:19,270 Oh, you know, the neighbor, I forgot his 183 00:07:19,270 --> 00:07:19,490 name. 184 00:07:20,830 --> 00:07:23,050 His company is hiring right now. 185 00:07:23,150 --> 00:07:23,410 Yeah. 186 00:07:24,150 --> 00:07:26,230 Yeah, but what kind of bullshit work does 187 00:07:26,230 --> 00:07:26,810 he do again? 188 00:07:26,930 --> 00:07:28,910 I don't know, but he said it's entry 189 00:07:28,910 --> 00:07:30,490 level because I told him you were coming 190 00:07:30,490 --> 00:07:31,110 home. 191 00:07:31,510 --> 00:07:33,730 That sounds so boring though. 192 00:07:34,130 --> 00:07:37,030 Okay, but girls like dates. 193 00:07:37,330 --> 00:07:39,050 And do you know what dates mean? 194 00:07:39,690 --> 00:07:40,670 What do they need, mom? 195 00:07:40,990 --> 00:07:42,830 Money to be paid for. 196 00:07:43,530 --> 00:07:44,730 I mean, I'll make money. 197 00:07:44,810 --> 00:07:46,250 I don't know if it'll be legally though. 198 00:07:46,490 --> 00:07:46,870 Okay. 199 00:07:48,790 --> 00:07:50,970 He said you're not getting in trouble again. 200 00:07:51,290 --> 00:07:52,870 Yeah, I'm not going to get caught again. 201 00:07:53,210 --> 00:07:55,430 Okay, I'm going to go talk to the 202 00:07:55,430 --> 00:07:58,830 neighbor this afternoon and we're going to get 203 00:07:58,830 --> 00:08:01,250 you a job because I need my sweet 204 00:08:01,250 --> 00:08:03,190 boy to be home with me. 205 00:08:03,450 --> 00:08:07,810 Okay, I'll consider it, but I don't know. 206 00:08:07,890 --> 00:08:08,990 It sounds fucking horrible. 207 00:08:09,630 --> 00:08:14,090 I don't like my job either, but as 208 00:08:14,090 --> 00:08:15,590 long as you're not in trouble, we get 209 00:08:15,590 --> 00:08:16,870 to have a lot of fun at home 210 00:08:16,870 --> 00:08:18,910 together and I don't have to miss you 211 00:08:18,910 --> 00:08:19,390 again. 212 00:08:20,390 --> 00:08:21,270 No, you're right. 213 00:08:21,290 --> 00:08:22,490 I don't want to be away from you 214 00:08:22,490 --> 00:08:22,790 again. 215 00:08:23,270 --> 00:08:26,090 Yeah, it's really nice having you home. 216 00:08:26,170 --> 00:08:27,470 I've been so lonely. 217 00:08:28,550 --> 00:08:30,110 Yeah, I thought about you every night I 218 00:08:30,110 --> 00:08:31,230 was locked up in my cell. 219 00:08:31,450 --> 00:08:32,210 You did? 220 00:08:32,590 --> 00:08:34,730 Oh, son, that's so sweet. 221 00:08:36,250 --> 00:08:37,950 That just warms my heart. 222 00:08:41,890 --> 00:08:44,710 So, enough about the job talk. 223 00:08:45,230 --> 00:08:46,010 Yes, please. 224 00:08:46,470 --> 00:08:48,810 Let's talk about your welcome home party. 225 00:08:49,610 --> 00:08:50,790 For real. 226 00:08:51,150 --> 00:08:54,250 I was thinking about inviting Chad, Brad, Kyle. 227 00:08:54,690 --> 00:08:56,070 You miss them, don't you? 228 00:08:56,230 --> 00:08:56,970 Oh, yeah. 229 00:08:57,310 --> 00:08:57,610 Yeah. 230 00:08:57,890 --> 00:09:01,110 Get some cup pong going, some steaks. 231 00:09:01,330 --> 00:09:03,730 Okay, but you can play your pong game 232 00:09:03,730 --> 00:09:04,570 with water. 233 00:09:05,210 --> 00:09:06,670 Mom, don't be lame. 234 00:09:06,750 --> 00:09:07,750 I just got out. 235 00:09:07,830 --> 00:09:09,230 I'm trying to have a good time. 236 00:09:09,890 --> 00:09:11,370 I am not lame. 237 00:09:11,570 --> 00:09:12,470 I am a cool mom. 238 00:09:13,230 --> 00:09:14,250 You're not acting like it. 239 00:09:14,350 --> 00:09:15,510 All your friends like me. 240 00:09:15,810 --> 00:09:17,550 They're always so happy when they see me. 241 00:09:17,670 --> 00:09:18,070 Come on. 242 00:09:18,110 --> 00:09:19,790 Because they always say how hot you are. 243 00:09:20,610 --> 00:09:23,450 Well, I do try pretty hard, you know. 244 00:09:23,590 --> 00:09:24,470 I go to the gym. 245 00:09:24,650 --> 00:09:25,390 Thank you. 246 00:09:26,710 --> 00:09:28,730 But I don't have to let you guys 247 00:09:28,730 --> 00:09:31,150 drink to be a cool mom. 248 00:09:33,090 --> 00:09:33,970 I guess. 249 00:09:35,750 --> 00:09:38,230 Okay, so we can play water pong. 250 00:09:38,390 --> 00:09:39,730 You can tell them it's practice for the 251 00:09:39,730 --> 00:09:41,310 parties that I am going to pretend they 252 00:09:41,310 --> 00:09:41,870 don't know about. 253 00:09:42,490 --> 00:09:43,270 Okay, fine. 254 00:09:43,470 --> 00:09:44,410 Okay, all right. 255 00:09:44,450 --> 00:09:46,690 Well, let's go get a snack, okay? 256 00:09:47,170 --> 00:09:48,070 Yes, please. 257 00:09:48,150 --> 00:09:49,130 I am starving. 258 00:09:49,390 --> 00:09:50,470 Yeah, that sounds good. 259 00:09:52,970 --> 00:09:53,590 Hey, Mom. 260 00:09:53,610 --> 00:09:54,010 What's up? 261 00:09:54,470 --> 00:09:55,450 Oh, hey, sweetie. 262 00:09:55,790 --> 00:09:57,910 I'm just trying to fix this dang sink. 263 00:09:58,110 --> 00:09:59,470 Oh, the damn thing broke, huh? 264 00:09:59,470 --> 00:10:01,850 Yeah, it's been broken for a while, but 265 00:10:01,850 --> 00:10:04,230 I keep sort of figuring it out. 266 00:10:04,450 --> 00:10:04,990 That's good. 267 00:10:05,490 --> 00:10:07,930 But anyways, I was thinking a lot about 268 00:10:07,930 --> 00:10:09,430 what you said earlier, and you're right. 269 00:10:09,590 --> 00:10:11,110 I definitely should get a job, huh? 270 00:10:12,770 --> 00:10:15,210 That is so lovely to hear. 271 00:10:16,190 --> 00:10:16,570 Yeah. 272 00:10:18,130 --> 00:10:19,830 But I was thinking, like, who's going to 273 00:10:19,830 --> 00:10:21,330 want some kid that just got out of 274 00:10:21,330 --> 00:10:21,690 juvie? 275 00:10:23,070 --> 00:10:24,630 Don't talk like that. 276 00:10:24,750 --> 00:10:27,290 There are plenty of people that hire people 277 00:10:27,290 --> 00:10:28,170 on a new path. 278 00:10:28,730 --> 00:10:29,590 You think so? 279 00:10:30,010 --> 00:10:31,510 Yes, I know so. 280 00:10:31,630 --> 00:10:33,530 You can definitely get a job. 281 00:10:35,090 --> 00:10:36,890 If I could just get a job knowing 282 00:10:36,890 --> 00:10:38,850 how to fix this sink, I swear. 283 00:10:40,430 --> 00:10:42,110 You know, I learned a couple things in 284 00:10:42,110 --> 00:10:42,350 juvie. 285 00:10:42,430 --> 00:10:43,570 I could definitely help you out. 286 00:10:44,050 --> 00:10:45,150 Yeah, you want to help me out? 287 00:10:45,250 --> 00:10:45,510 Okay. 288 00:10:46,330 --> 00:10:49,310 Here, hand me that tool. 289 00:10:49,850 --> 00:10:50,570 Yes, ma'am. 290 00:10:51,130 --> 00:10:57,690 Oh, I just really need to figure out 291 00:10:57,690 --> 00:10:59,330 why this thing isn't draining. 292 00:11:00,030 --> 00:11:02,090 Yeah, did you see any leakage or anything 293 00:11:02,090 --> 00:11:02,710 down there? 294 00:11:03,470 --> 00:11:05,070 Oh, I don't know. 295 00:11:08,390 --> 00:11:12,190 Why don't you tell me what you learned? 296 00:11:13,970 --> 00:11:16,470 Well, I learned all about, you know, what 297 00:11:16,470 --> 00:11:18,610 kind of tools you need to use and 298 00:11:18,610 --> 00:11:20,170 have on a construction site. 299 00:11:20,690 --> 00:11:23,310 I mean, our sink in the damn bathroom 300 00:11:23,310 --> 00:11:25,430 would always leak, so they'd have me go 301 00:11:25,430 --> 00:11:26,150 patch it up. 302 00:11:26,470 --> 00:11:28,350 Oh, you guys, like, fix stuff. 303 00:11:28,690 --> 00:11:29,690 Yeah, I mean, I don't think it was 304 00:11:29,690 --> 00:11:31,130 our job, but they sure as hell made 305 00:11:31,130 --> 00:11:31,450 us. 306 00:11:31,570 --> 00:11:33,410 Well, why don't we make that be your 307 00:11:33,410 --> 00:11:33,930 job? 308 00:11:34,510 --> 00:11:35,330 A plumber? 309 00:11:35,910 --> 00:11:37,230 Yeah, a plumber. 310 00:11:37,430 --> 00:11:38,450 No, thanks, mom. 311 00:11:38,490 --> 00:11:39,710 That would be so boring. 312 00:11:40,350 --> 00:11:42,950 Well, you said you're good at it, and 313 00:11:42,950 --> 00:11:44,830 you said that you realize you need to 314 00:11:44,830 --> 00:11:46,630 get a job, so... 315 00:11:46,630 --> 00:11:47,430 You're right. 316 00:11:47,850 --> 00:11:50,190 Yeah, we can just try it out. 317 00:11:50,310 --> 00:11:52,890 I'm sure there's, like, a trade school or 318 00:11:52,890 --> 00:11:55,750 maybe even a family we know with a 319 00:11:55,750 --> 00:11:56,130 company. 320 00:11:56,610 --> 00:11:57,690 Yeah, you're right. 321 00:11:57,850 --> 00:11:59,810 Maybe I should look into a couple apprenticeships 322 00:11:59,810 --> 00:12:00,310 or something. 323 00:12:00,590 --> 00:12:02,710 Yeah, I think that would be really good. 324 00:12:02,870 --> 00:12:03,910 Like, you're so... 325 00:12:07,510 --> 00:12:07,910 handy. 326 00:12:09,450 --> 00:12:10,230 Yeah, I know. 327 00:12:10,370 --> 00:12:12,530 I learned, like I said, I learned a 328 00:12:12,530 --> 00:12:14,190 lot in prison, but I learned a couple 329 00:12:14,190 --> 00:12:15,330 other fun things, too. 330 00:12:15,910 --> 00:12:17,350 I'm a lot better than a plumber. 331 00:12:18,250 --> 00:12:19,250 What else did you learn? 332 00:12:19,750 --> 00:12:21,230 Uh, I probably shouldn't tell you. 333 00:12:21,310 --> 00:12:22,650 It's mostly illegal things. 334 00:12:24,470 --> 00:12:26,130 I don't want to hear about that. 335 00:12:26,230 --> 00:12:27,930 Let's try a plumber first, okay? 336 00:12:28,690 --> 00:12:29,550 Yeah, you're right. 337 00:12:36,560 --> 00:12:37,420 I don't know. 338 00:12:37,560 --> 00:12:39,340 You could make, like, really good money, I 339 00:12:39,340 --> 00:12:39,620 think. 340 00:12:39,820 --> 00:12:42,220 There's always demand for a plumber. 341 00:12:42,400 --> 00:12:45,360 For being a plumber, yeah, but I'm not 342 00:12:45,360 --> 00:12:46,280 even getting any checks. 343 00:12:46,280 --> 00:12:47,320 I'm like, yeah, I'm a plumber. 344 00:12:48,920 --> 00:12:52,180 Women love a handyman, I promise you. 345 00:12:54,040 --> 00:12:55,640 I guess you're right. 346 00:12:58,860 --> 00:13:01,600 All I ever want is just a man 347 00:13:01,600 --> 00:13:03,480 around the house that can help me fix 348 00:13:03,480 --> 00:13:04,080 what's broken. 349 00:13:04,460 --> 00:13:05,720 I promise you'll get ladies. 350 00:13:17,130 --> 00:13:19,210 Oh, give me some advice on it. 351 00:13:19,450 --> 00:13:21,150 Do I need to go get a resume 352 00:13:21,150 --> 00:13:21,890 online? 353 00:13:22,130 --> 00:13:23,790 Do you know anybody that's a plumber or 354 00:13:23,790 --> 00:13:24,110 what? 355 00:13:25,170 --> 00:13:28,190 Um, you know that kid you went to 356 00:13:28,190 --> 00:13:28,810 school with? 357 00:13:29,490 --> 00:13:32,390 I think his father has, like, a plumbing 358 00:13:32,390 --> 00:13:33,110 business. 359 00:13:33,250 --> 00:13:33,710 I think. 360 00:13:35,470 --> 00:13:36,550 We'll talk to him. 361 00:13:37,030 --> 00:13:38,090 So what about that kid, Mason? 362 00:13:39,310 --> 00:13:41,470 He's a complete weirdo, though, Mom. 363 00:13:41,570 --> 00:13:42,610 I'm gonna work with his dad. 364 00:13:42,670 --> 00:13:45,130 He's probably fucking who knows what. 365 00:13:46,070 --> 00:13:48,910 Well, sometimes weird kids have really cool parents, 366 00:13:48,970 --> 00:13:49,330 okay? 367 00:13:50,550 --> 00:13:52,210 You say so. 368 00:13:56,470 --> 00:14:02,300 Well, I guess, you know... 369 00:14:05,060 --> 00:14:05,800 You're right. 370 00:14:05,900 --> 00:14:08,880 I should just be a plumber or some 371 00:14:08,880 --> 00:14:09,380 kind of. 372 00:14:10,700 --> 00:14:11,100 Handyman. 373 00:14:17,760 --> 00:14:19,700 But yeah, you better get this sink fixed 374 00:14:19,700 --> 00:14:22,640 before the party tomorrow or we're gonna have 375 00:14:22,640 --> 00:14:23,960 troubles cooking, huh? 376 00:14:24,640 --> 00:14:26,160 Oh yeah, your party. 377 00:14:27,420 --> 00:14:28,980 We'll definitely get it fixed. 378 00:14:30,280 --> 00:14:31,000 Yeah, whatever. 379 00:14:31,280 --> 00:14:32,200 Show me what you learned. 380 00:14:32,360 --> 00:14:33,400 Yeah, I was gonna say, I'll help you 381 00:14:33,400 --> 00:14:34,660 and show you a couple things that I 382 00:14:34,660 --> 00:14:35,140 learned, maybe. 383 00:14:35,600 --> 00:14:37,200 Keep it from getting broken again. 384 00:14:48,960 --> 00:14:50,040 Oh god. 385 00:14:54,320 --> 00:14:55,380 I'll have a look. 386 00:14:56,280 --> 00:14:58,420 Did you check to see if the drain 387 00:14:58,420 --> 00:15:00,180 was just backed up or something? 388 00:15:00,840 --> 00:15:03,480 Um, yeah, why don't you get down here 389 00:15:03,480 --> 00:15:05,040 and look at it for me, okay? 390 00:15:05,440 --> 00:15:05,980 Yeah. 391 00:15:12,140 --> 00:15:12,840 Hey, Mom. 392 00:15:13,160 --> 00:15:13,840 Hey, son. 393 00:15:13,960 --> 00:15:16,140 How was your job interviews today? 394 00:15:16,460 --> 00:15:18,140 Oh god, I know you want to talk 395 00:15:18,140 --> 00:15:18,720 about it. 396 00:15:19,220 --> 00:15:21,360 I was there all day long. 397 00:15:22,980 --> 00:15:23,460 Yeah? 398 00:15:23,460 --> 00:15:24,840 How many did you have? 399 00:15:24,900 --> 00:15:25,700 You had more than one? 400 00:15:26,000 --> 00:15:27,520 Yeah, I had like three interviews. 401 00:15:27,700 --> 00:15:28,860 They were all miserable. 402 00:15:29,840 --> 00:15:31,520 God, what happened at the first one? 403 00:15:31,720 --> 00:15:34,160 Well, first was that stupid plumbing job. 404 00:15:34,740 --> 00:15:36,340 I was smelling ass in there. 405 00:15:36,340 --> 00:15:38,080 Oh, I'm sorry. 406 00:15:38,160 --> 00:15:39,580 They're probably not very clean. 407 00:15:39,900 --> 00:15:41,380 No, it was disgusting. 408 00:15:42,380 --> 00:15:43,800 And then the second one, it was a 409 00:15:43,800 --> 00:15:45,960 damn fast food restaurant. 410 00:15:46,540 --> 00:15:47,920 Oh, you're better than that. 411 00:15:48,260 --> 00:15:48,740 Right? 412 00:15:49,020 --> 00:15:50,280 And they didn't even know how to answer 413 00:15:50,280 --> 00:15:51,540 the questions they were asking. 414 00:15:52,200 --> 00:15:53,760 I was like, this sounds horrible. 415 00:15:56,760 --> 00:16:00,940 The one after that, it was a damn 416 00:16:00,940 --> 00:16:05,420 computer engineering and I don't know shit about 417 00:16:05,420 --> 00:16:05,760 that. 418 00:16:06,340 --> 00:16:09,100 I don't want you to give up, okay? 419 00:16:09,720 --> 00:16:10,240 You're right. 420 00:16:10,860 --> 00:16:10,960 Yeah. 421 00:16:11,900 --> 00:16:15,620 You are definitely going to find a job 422 00:16:15,620 --> 00:16:19,480 and get to start, you know, taking yourself 423 00:16:19,480 --> 00:16:22,180 out to eat lunch or even a pretty 424 00:16:22,180 --> 00:16:23,520 girl that you meet. 425 00:16:23,920 --> 00:16:24,960 You really think so, Mom? 426 00:16:25,400 --> 00:16:26,920 Yeah, I really do. 427 00:16:27,860 --> 00:16:31,320 You know, like that guy I went on 428 00:16:31,320 --> 00:16:33,760 a date with tonight, he had a hard 429 00:16:33,760 --> 00:16:36,680 time getting employed and now he owns his 430 00:16:36,680 --> 00:16:37,500 own business. 431 00:16:37,640 --> 00:16:38,120 Oh, that's good. 432 00:16:38,200 --> 00:16:39,280 What kind of work does he do, Mom? 433 00:16:40,180 --> 00:16:40,980 You know what? 434 00:16:41,160 --> 00:16:42,900 Actually, he's a contractor. 435 00:16:43,600 --> 00:16:44,700 You'll have to meet him tonight. 436 00:16:45,500 --> 00:16:46,460 Oh, he's coming over there? 437 00:16:46,980 --> 00:16:48,340 Yeah, I think he's on his way. 438 00:16:48,420 --> 00:16:49,860 That's why I'm getting ready to go out. 439 00:16:50,860 --> 00:16:51,220 Nice. 440 00:16:52,780 --> 00:16:53,140 Yeah. 441 00:16:53,320 --> 00:16:55,360 And so now when he couldn't get hired 442 00:16:55,360 --> 00:16:57,920 anywhere, just started his own business. 443 00:16:58,780 --> 00:16:59,800 That's a smart idea. 444 00:17:00,320 --> 00:17:01,960 I was thinking about going to the old 445 00:17:01,960 --> 00:17:03,920 job I used to do, but I don't 446 00:17:03,920 --> 00:17:04,980 want to get arrested again. 447 00:17:06,460 --> 00:17:08,200 I'm really glad you had a change of 448 00:17:08,200 --> 00:17:08,940 heart with that. 449 00:17:09,420 --> 00:17:09,560 Yeah. 450 00:17:10,319 --> 00:17:11,640 You know, like you told me, I don't 451 00:17:11,640 --> 00:17:13,119 think it's the best idea to go back 452 00:17:13,119 --> 00:17:13,920 to my old ways. 453 00:17:14,780 --> 00:17:16,839 Yeah, it's definitely not a good idea. 454 00:17:17,460 --> 00:17:19,380 You were gone for a really long time. 455 00:17:23,619 --> 00:17:25,420 So, you can meet this guy. 456 00:17:25,579 --> 00:17:26,400 His name's John. 457 00:17:26,640 --> 00:17:27,040 Nice. 458 00:17:27,160 --> 00:17:28,580 I can't wait to meet him. 459 00:17:29,120 --> 00:17:29,420 Yeah. 460 00:17:29,640 --> 00:17:31,380 Can I look cute enough to be going 461 00:17:31,380 --> 00:17:32,060 out with my mother? 462 00:17:32,060 --> 00:17:33,680 Mm-hmm. 463 00:17:34,100 --> 00:17:35,020 Well, your makeup looks great. 464 00:17:35,220 --> 00:17:36,200 I'm sure you'll be impressed. 465 00:17:36,360 --> 00:17:37,160 Thank you. 466 00:17:37,300 --> 00:17:41,080 I love this dress on you, Mom. 467 00:17:41,460 --> 00:17:42,160 Thank you. 468 00:17:42,260 --> 00:17:43,200 Yeah, it's new. 469 00:17:43,420 --> 00:17:44,500 I'm glad you like it. 470 00:17:44,740 --> 00:17:46,180 It fits you very well. 471 00:17:46,920 --> 00:17:48,080 Oh, you think he'll like it? 472 00:17:48,340 --> 00:17:49,360 Oh, he'll love it. 473 00:17:49,460 --> 00:17:50,380 He's crazy. 474 00:17:56,380 --> 00:17:58,340 I wonder where he's going to be taking 475 00:17:58,340 --> 00:17:58,700 me. 476 00:17:59,380 --> 00:18:01,360 He better be taking my mom somewhere nice. 477 00:18:01,360 --> 00:18:03,640 Yeah, I'm sure he will, and you can 478 00:18:03,640 --> 00:18:06,080 ask him all the questions you want before 479 00:18:06,080 --> 00:18:07,060 we leave, okay? 480 00:18:08,240 --> 00:18:10,340 I always want you to feel comfortable. 481 00:18:18,760 --> 00:18:20,560 I can't believe I went to three interviews, 482 00:18:20,700 --> 00:18:22,280 so I didn't get a job today. 483 00:18:24,020 --> 00:18:24,420 Yeah. 484 00:18:24,420 --> 00:18:26,180 Well, like I said, he owns his own 485 00:18:26,180 --> 00:18:29,360 business, so maybe he'll have some pointers, or, 486 00:18:29,860 --> 00:18:31,240 you know, maybe he'll even give you a 487 00:18:31,240 --> 00:18:31,660 job. 488 00:18:32,120 --> 00:18:32,960 I hope so. 489 00:18:33,040 --> 00:18:34,660 That would definitely be nice. 490 00:18:34,700 --> 00:18:35,820 You better treat him well, then. 491 00:18:35,820 --> 00:18:38,640 Yeah, I'll be really sweet to him tonight. 492 00:18:38,980 --> 00:18:40,380 I gotta take care of my baby. 493 00:18:45,120 --> 00:18:47,560 Yeah, I'll definitely make sure that you feel 494 00:18:47,560 --> 00:18:52,560 nice and safe with him, and approve before 495 00:18:52,560 --> 00:18:53,480 we head out, okay? 496 00:18:54,200 --> 00:18:55,660 Yeah, you better not have you out too 497 00:18:55,660 --> 00:18:56,220 late, either. 498 00:18:57,420 --> 00:18:58,560 I can't stay out late. 499 00:18:58,800 --> 00:18:59,240 You know me. 500 00:18:59,320 --> 00:18:59,880 Come on. 501 00:19:00,060 --> 00:19:03,940 I'll make sure I'm here before you're asleep. 502 00:19:04,100 --> 00:19:04,640 How about that? 503 00:19:04,640 --> 00:19:06,880 You better, so you can tuck me into 504 00:19:06,880 --> 00:19:07,460 bed. 505 00:19:12,240 --> 00:19:14,220 I'll make sure to give you your goodnight 506 00:19:14,220 --> 00:19:14,880 kiss, okay? 507 00:19:15,500 --> 00:19:17,380 You never offered those, did you? 508 00:19:25,070 --> 00:19:26,410 Hey, Rocky, where you at? 509 00:19:26,670 --> 00:19:27,270 Oh, shit. 510 00:19:27,510 --> 00:19:27,850 Oh, my God. 511 00:19:27,890 --> 00:19:28,150 He's here. 512 00:19:28,190 --> 00:19:28,490 You ready? 513 00:19:28,690 --> 00:19:28,850 You ready? 514 00:19:29,470 --> 00:19:30,730 I'm not ready yet. 515 00:19:30,750 --> 00:19:32,370 I don't want you to see me. 516 00:19:32,730 --> 00:19:32,970 Okay. 517 00:19:33,510 --> 00:19:39,310 Uh, why don't you just go, um, you 518 00:19:39,310 --> 00:19:40,470 want to make us some drinks? 519 00:19:40,750 --> 00:19:41,450 Yeah, yeah, yeah. 520 00:19:41,490 --> 00:19:41,890 I'll do that. 521 00:19:41,930 --> 00:19:42,270 No worries. 522 00:19:42,470 --> 00:19:42,710 Okay. 523 00:19:43,130 --> 00:19:44,670 Okay, awesome. 524 00:19:45,030 --> 00:19:45,330 Sorry. 525 00:19:45,930 --> 00:19:48,870 Put on the TV, um, make yourself at 526 00:19:48,870 --> 00:19:49,310 home. 527 00:19:49,510 --> 00:19:49,770 Got it. 528 00:19:50,370 --> 00:19:50,750 Okay. 529 00:19:52,950 --> 00:19:56,070 I'll just, like, have him wait for a 530 00:19:56,070 --> 00:19:58,030 little bit until I'm done getting ready. 531 00:19:58,710 --> 00:20:00,090 Yeah, he didn't rush you or anything. 532 00:20:00,210 --> 00:20:00,970 That's really sweet of him. 533 00:20:00,970 --> 00:20:02,970 Yeah, I feel like it's a good test 534 00:20:02,970 --> 00:20:05,390 to not be waiting at the door for 535 00:20:05,390 --> 00:20:05,890 a man. 536 00:20:06,070 --> 00:20:08,210 So, he passed the first test. 537 00:20:08,890 --> 00:20:09,030 Yeah. 538 00:20:10,130 --> 00:20:10,570 Yeah. 539 00:20:11,310 --> 00:20:13,530 So, you like him so far? 540 00:20:14,410 --> 00:20:14,830 Yeah. 541 00:20:15,230 --> 00:20:17,230 You're not mad that I'm gonna go on 542 00:20:17,230 --> 00:20:17,570 a date? 543 00:20:18,010 --> 00:20:19,150 What'd you say his name was again? 544 00:20:19,350 --> 00:20:19,770 John. 545 00:20:20,150 --> 00:20:21,590 No, I mean, I think you need a 546 00:20:21,590 --> 00:20:24,470 man, but I'll always be your number one 547 00:20:24,470 --> 00:20:24,910 boy, right? 548 00:20:25,010 --> 00:20:25,830 Of course. 549 00:20:26,110 --> 00:20:27,730 You're unreplaceable, son. 550 00:20:27,730 --> 00:20:31,070 Yeah, but I just want to make sure 551 00:20:31,070 --> 00:20:34,310 you're comfortable with it, so that's good. 552 00:20:34,450 --> 00:20:35,250 That's good about me. 553 00:20:35,570 --> 00:20:35,930 Yeah. 554 00:20:37,950 --> 00:20:39,190 All right, but you don't think I need 555 00:20:39,190 --> 00:20:40,490 a change or anything? 556 00:20:41,310 --> 00:20:43,410 No, you're looking fabulous, Mom. 557 00:20:44,170 --> 00:20:45,750 Any man would be lucky to have you. 558 00:20:46,070 --> 00:20:46,470 Yeah? 559 00:20:46,910 --> 00:20:47,930 Oh, for sure. 560 00:20:49,670 --> 00:20:52,590 I thought it's somewhere fancy, and this was 561 00:20:52,590 --> 00:20:53,930 the best dress I had. 562 00:20:54,010 --> 00:20:55,770 So, he is taking you somewhere nice, huh? 563 00:20:55,770 --> 00:20:56,790 I think so. 564 00:20:56,930 --> 00:20:58,570 I mean, he is a business owner. 565 00:20:58,990 --> 00:20:59,870 Oh, you're right. 566 00:21:00,550 --> 00:21:02,250 Yeah, maybe that'll be you someday. 567 00:21:02,950 --> 00:21:04,890 Just your own boss. 568 00:21:05,310 --> 00:21:06,570 Don't you think he would like that? 569 00:21:06,650 --> 00:21:07,370 I would love that. 570 00:21:07,390 --> 00:21:08,950 I definitely could see myself doing that. 571 00:21:09,330 --> 00:21:11,010 Yeah, you're not very good at listening to 572 00:21:11,010 --> 00:21:11,550 other people. 573 00:21:11,990 --> 00:21:12,890 No, I'm not. 574 00:21:15,170 --> 00:21:17,410 Well, I'll definitely ask him to. 575 00:21:17,770 --> 00:21:19,530 Maybe he'll take you out for lunch or 576 00:21:19,530 --> 00:21:22,150 something this week, or you boys can get 577 00:21:22,150 --> 00:21:22,790 to know each other. 578 00:21:22,870 --> 00:21:25,050 I'm sure you have lots to talk about. 579 00:21:28,110 --> 00:21:29,890 I'm not sure he cares about me as 580 00:21:29,890 --> 00:21:30,710 much as you do. 581 00:21:31,090 --> 00:21:32,690 Yeah, I have no problem with a guy 582 00:21:32,690 --> 00:21:34,290 as long as he realizes I'm your number 583 00:21:34,290 --> 00:21:34,850 one boy. 584 00:21:35,290 --> 00:21:36,030 I do. 585 00:21:36,150 --> 00:21:36,670 I do. 586 00:21:36,770 --> 00:21:38,610 And I need you to be my little 587 00:21:38,610 --> 00:21:40,610 undercover spy, okay? 588 00:21:41,370 --> 00:21:42,710 Try to see if he's a good guy 589 00:21:42,710 --> 00:21:44,150 for me when you meet him this week. 590 00:21:44,170 --> 00:21:45,570 I'll tell you what I think about him. 591 00:21:45,790 --> 00:21:47,510 I really figured out how to read people 592 00:21:47,510 --> 00:21:48,410 while I was in juvie. 593 00:21:48,910 --> 00:21:49,790 Oh, good. 594 00:21:49,910 --> 00:21:51,770 See, you did get more than just a 595 00:21:51,770 --> 00:21:53,710 little bit of skills and some fear. 596 00:21:53,710 --> 00:21:54,410 You're right. 597 00:21:54,510 --> 00:21:55,850 I learned to trust no one there. 598 00:21:57,030 --> 00:21:59,510 Well, let's not go that far, but maybe 599 00:21:59,510 --> 00:22:02,130 we learned to try to read people, right? 600 00:22:02,870 --> 00:22:04,390 Like your bad friends. 601 00:22:05,110 --> 00:22:05,630 Yeah. 602 00:22:05,690 --> 00:22:08,210 You learn to read them as bad people 603 00:22:08,210 --> 00:22:09,130 from now on. 604 00:22:09,270 --> 00:22:11,310 Yeah, they probably aren't the best influence on 605 00:22:11,310 --> 00:22:11,690 me, huh? 606 00:22:11,710 --> 00:22:12,050 Yeah. 607 00:22:12,390 --> 00:22:14,290 So you're gonna make better friends that are 608 00:22:14,290 --> 00:22:17,370 safer and follow the laws. 609 00:22:18,410 --> 00:22:19,050 I know. 610 00:22:19,210 --> 00:22:19,710 I know. 611 00:22:19,850 --> 00:22:20,750 Follow the laws. 612 00:22:20,890 --> 00:22:21,730 Get a job. 613 00:22:22,650 --> 00:22:24,550 You're gonna do so great. 614 00:22:25,030 --> 00:22:27,590 Just imagine in a few more years, we're 615 00:22:27,590 --> 00:22:29,270 gonna be laughing about this. 616 00:22:30,030 --> 00:22:33,490 You're gonna be so proud of where you've 617 00:22:33,490 --> 00:22:36,590 come and just not even believe where you 618 00:22:36,590 --> 00:22:37,050 started. 619 00:22:38,110 --> 00:22:41,430 You won't even look or act like anyone 620 00:22:41,430 --> 00:22:42,650 that could have got a juvie. 621 00:22:46,110 --> 00:22:48,010 I'm already so proud of you, though. 622 00:22:48,810 --> 00:22:50,530 So since you're going out for dinner, are 623 00:22:50,530 --> 00:22:52,010 you gonna leave me money to order pizza? 624 00:22:52,770 --> 00:22:53,250 Oh, sure. 625 00:22:53,410 --> 00:22:53,710 Yeah. 626 00:22:54,730 --> 00:22:57,690 But here's another reason why having a job 627 00:22:57,690 --> 00:22:58,470 would be great. 628 00:22:58,690 --> 00:23:00,410 What, is this turning into a lecture now, 629 00:23:00,490 --> 00:23:00,690 Mom? 630 00:23:01,130 --> 00:23:02,770 No, no, no. 631 00:23:03,230 --> 00:23:05,210 It doesn't need to be a lecture. 632 00:23:05,830 --> 00:23:07,810 It's just a reminder, okay? 633 00:23:08,650 --> 00:23:09,010 Okay. 634 00:23:09,150 --> 00:23:11,630 So I'll stop talking about that, right? 635 00:23:12,410 --> 00:23:12,670 Right. 636 00:23:13,010 --> 00:23:14,830 Does that sound better if I stop talking 637 00:23:14,830 --> 00:23:15,430 about that? 638 00:23:16,010 --> 00:23:16,410 Okay. 639 00:23:17,090 --> 00:23:20,490 Well, then what do you want to talk 640 00:23:20,490 --> 00:23:20,790 about? 641 00:23:23,850 --> 00:23:24,590 Let's think. 642 00:23:25,870 --> 00:23:27,790 There's a lot that we haven't caught up 643 00:23:27,790 --> 00:23:29,230 on since I've been a juvie, huh? 644 00:23:31,790 --> 00:23:33,890 Well, was there any minute around while I 645 00:23:33,890 --> 00:23:34,650 was gone a juvie? 646 00:23:36,430 --> 00:23:38,410 No, I think that I missed you just 647 00:23:38,410 --> 00:23:39,770 a little bit too much. 648 00:23:40,430 --> 00:23:42,010 Now that you're back, I can go on 649 00:23:42,010 --> 00:23:43,930 a date, but it wouldn't have felt right. 650 00:23:43,930 --> 00:23:45,270 Yeah, sure. 651 00:23:46,390 --> 00:23:48,090 I need to get me a girl, too. 652 00:23:48,350 --> 00:23:50,250 Like I said, there was no women in 653 00:23:50,250 --> 00:23:50,550 juvie. 654 00:23:50,630 --> 00:23:51,970 I didn't know what to do with myself. 655 00:23:52,590 --> 00:23:54,250 Just a bunch of dudes sitting in a 656 00:23:54,250 --> 00:23:54,570 room. 657 00:23:54,710 --> 00:23:55,390 It was miserable. 658 00:23:55,990 --> 00:23:57,710 Oh, I'm so sorry I didn't visit you 659 00:23:57,710 --> 00:23:58,010 more. 660 00:23:58,730 --> 00:24:00,550 I could have really kept you company. 661 00:24:01,810 --> 00:24:03,810 Yeah, but you came and got me when 662 00:24:03,810 --> 00:24:04,590 you could, you know? 663 00:24:06,870 --> 00:24:09,750 But yeah, I've been womanless for so long. 664 00:24:09,970 --> 00:24:12,750 I really need the affection and touch of 665 00:24:12,750 --> 00:24:13,170 a female. 666 00:24:13,930 --> 00:24:16,370 You'll always have me here, okay? 667 00:24:16,550 --> 00:24:17,230 Thank you, Mom. 668 00:24:19,310 --> 00:24:20,230 You're the best. 669 00:24:20,270 --> 00:24:23,130 You've always been there for me through thick 670 00:24:23,130 --> 00:24:23,830 and thin, Mom. 671 00:24:24,830 --> 00:24:27,030 And I will always be here for you, 672 00:24:27,450 --> 00:24:28,590 okay? 673 00:24:34,450 --> 00:24:38,550 So, I'm gonna show you that, okay? 674 00:24:39,110 --> 00:24:41,730 I'm not gonna leave you even though I'm 675 00:24:41,730 --> 00:24:43,270 going on a date tonight. 676 00:24:43,990 --> 00:24:44,490 Right? 677 00:24:45,410 --> 00:24:46,010 Yes, Mom. 678 00:24:46,010 --> 00:24:47,550 You're my number one boy. 679 00:24:47,910 --> 00:24:48,630 Yes, Mommy. 680 00:24:57,610 --> 00:24:59,630 So, what kind of pizza do you think 681 00:24:59,630 --> 00:25:00,250 you're gonna order? 682 00:25:01,270 --> 00:25:01,770 Everything. 683 00:25:01,990 --> 00:25:04,990 I need jalapenos, Canadian bacon. 684 00:25:05,650 --> 00:25:07,830 You always like spicy stuff. 685 00:25:07,910 --> 00:25:08,470 Oh, yeah. 686 00:25:08,670 --> 00:25:09,170 Pepperoni. 687 00:25:09,190 --> 00:25:10,190 No pineapple, though, right? 688 00:25:10,210 --> 00:25:11,130 Or has that changed? 689 00:25:11,130 --> 00:25:12,550 I don't know that. 690 00:25:12,630 --> 00:25:14,150 I do like pineapple on my pizza. 691 00:25:14,330 --> 00:25:15,950 You like pineapple on your pizza now? 692 00:25:16,450 --> 00:25:17,250 Yes, Mom. 693 00:25:18,410 --> 00:25:21,130 That must be something new that I missed 694 00:25:21,130 --> 00:25:22,650 while you were locked up, huh? 695 00:25:23,170 --> 00:25:25,610 Yeah, well, I mean, you know, when you're 696 00:25:25,610 --> 00:25:27,130 in juvie, you can just work with what 697 00:25:27,130 --> 00:25:27,590 you got. 698 00:25:27,770 --> 00:25:29,890 I mean, they just had shitty cheese pizza. 699 00:25:30,550 --> 00:25:32,850 Sometimes I'd find some pineapple and just throw 700 00:25:32,850 --> 00:25:33,330 it right on. 701 00:25:33,490 --> 00:25:35,550 Yeah, it changes the flavor a little bit. 702 00:25:35,590 --> 00:25:36,750 A little sweetness. 703 00:25:37,250 --> 00:25:37,650 Yeah. 704 00:25:57,870 --> 00:25:59,830 Oh, I haven't seen my boys in ever. 705 00:25:59,930 --> 00:26:01,290 I know they're gonna be rowdy as could 706 00:26:01,290 --> 00:26:01,930 be tomorrow. 707 00:26:02,310 --> 00:26:02,970 Oh, yeah. 708 00:26:03,170 --> 00:26:03,830 Oh, yeah. 709 00:26:03,970 --> 00:26:05,150 Are you gonna try to sneak them in 710 00:26:05,150 --> 00:26:06,070 tonight while I'm gone? 711 00:26:07,310 --> 00:26:08,070 We might. 712 00:26:08,510 --> 00:26:09,850 So, there's no one telling us we can't 713 00:26:09,850 --> 00:26:11,930 play cup pong with just only water. 714 00:26:13,250 --> 00:26:16,150 Well, you know, I can do it when 715 00:26:16,150 --> 00:26:16,790 I'm not looking. 716 00:26:16,910 --> 00:26:17,410 How about that? 717 00:26:17,410 --> 00:26:17,830 All right. 718 00:26:17,890 --> 00:26:19,070 Sounds like a good rule to me. 719 00:26:19,730 --> 00:26:20,130 Okay. 720 00:26:24,910 --> 00:26:27,290 But if I find any mess, I'm going 721 00:26:27,290 --> 00:26:28,030 to have to leave. 722 00:26:28,210 --> 00:26:29,770 Oh, I can't make a little mess. 723 00:26:29,810 --> 00:26:30,950 I just got home from juvie. 724 00:26:31,150 --> 00:26:32,330 Not from your friends. 725 00:26:32,530 --> 00:26:33,290 I'm drinking. 726 00:26:34,150 --> 00:26:34,550 Okay. 727 00:26:35,930 --> 00:26:36,330 Yeah. 728 00:26:36,930 --> 00:26:38,230 I'll make sure there's no mess. 729 00:26:40,750 --> 00:26:41,230 Okay. 730 00:26:41,570 --> 00:26:45,210 So, I guess you can have your friends 731 00:26:45,210 --> 00:26:45,470 over. 732 00:26:45,970 --> 00:26:49,510 But I swear, if there's a mess... 733 00:26:50,490 --> 00:26:50,870 All right. 734 00:26:50,970 --> 00:26:52,770 I'll tell Brad and Brad to clean up 735 00:26:52,770 --> 00:26:53,010 this. 736 00:26:53,370 --> 00:26:53,750 Okay. 737 00:26:54,130 --> 00:26:54,410 Good. 738 00:26:55,030 --> 00:26:56,450 I know you're always getting pissed at us 739 00:26:56,450 --> 00:26:59,450 for leaving cups and whatnot in the yard. 740 00:26:59,830 --> 00:27:02,330 I need to be able to look the 741 00:27:02,330 --> 00:27:02,890 other way. 742 00:27:03,090 --> 00:27:04,670 And you guys make it very hard. 743 00:27:04,790 --> 00:27:05,910 You leave too much evidence. 744 00:27:06,530 --> 00:27:08,290 Remember how you went to jail? 745 00:27:08,650 --> 00:27:08,970 Fine. 746 00:27:09,170 --> 00:27:09,690 Okay. 747 00:27:09,890 --> 00:27:10,610 Whatever then. 748 00:27:11,530 --> 00:27:12,050 Okay. 749 00:27:12,210 --> 00:27:14,390 Well, people get in trouble because of evidence. 750 00:27:15,030 --> 00:27:18,370 So, just, you know, clean up. 751 00:27:18,590 --> 00:27:19,250 I'll clean it up. 752 00:27:19,250 --> 00:27:20,950 It'll be good practice for you. 753 00:27:23,690 --> 00:27:24,370 All right. 754 00:27:24,910 --> 00:27:26,010 And what else? 755 00:27:26,070 --> 00:27:27,410 I mean, that piece under me. 756 00:27:28,370 --> 00:27:30,490 Oh, he's still out there waiting, isn't he? 757 00:27:30,790 --> 00:27:31,270 Yeah. 758 00:27:31,850 --> 00:27:33,750 You'll be done getting ready in just a 759 00:27:33,750 --> 00:27:33,990 second. 760 00:27:33,990 --> 00:27:34,390 Yeah. 761 00:27:34,950 --> 00:27:36,630 Now, you let me know when I can 762 00:27:36,630 --> 00:27:37,670 go greet him, okay? 763 00:27:39,650 --> 00:27:41,770 I know we need to have our chat 764 00:27:41,770 --> 00:27:42,750 before I leave. 765 00:27:44,310 --> 00:27:45,670 He'll be fine waiting out there. 766 00:27:46,050 --> 00:27:47,250 You're worth the wait, Mom. 767 00:27:48,390 --> 00:27:49,530 Thank you, son. 768 00:27:50,330 --> 00:27:51,810 That's such a sweet compliment. 769 00:27:53,010 --> 00:27:55,310 Well, you deserve more than that. 770 00:27:55,430 --> 00:27:56,390 You're the best woman ever. 771 00:27:57,110 --> 00:27:57,870 Thank you. 772 00:27:58,930 --> 00:27:59,410 All right. 773 00:27:59,490 --> 00:28:00,470 So, he's waiting. 774 00:28:00,930 --> 00:28:01,910 I've got my dress. 775 00:28:01,910 --> 00:28:03,090 All right. 776 00:28:03,210 --> 00:28:04,310 My hair is done. 777 00:28:05,610 --> 00:28:07,690 I already checked my nips. 778 00:28:11,390 --> 00:28:13,190 And my dress. 779 00:28:13,650 --> 00:28:16,370 Oh, I forgot to find my keys. 780 00:28:16,770 --> 00:28:17,130 Okay. 781 00:28:18,250 --> 00:28:20,250 So, just in case you do fall asleep 782 00:28:20,250 --> 00:28:22,030 or lock the door, I can get back 783 00:28:22,030 --> 00:28:22,470 inside. 784 00:28:22,630 --> 00:28:23,990 You remember when you locked me out? 785 00:28:24,670 --> 00:28:25,230 I do remember. 786 00:28:25,850 --> 00:28:26,170 Yeah. 787 00:28:26,350 --> 00:28:28,070 I know it was an accident, but still. 788 00:28:29,510 --> 00:28:31,190 I am a big forgetter. 789 00:28:31,190 --> 00:28:31,730 Yeah. 790 00:28:32,890 --> 00:28:33,290 Yeah. 791 00:28:33,750 --> 00:28:34,530 So, okay. 792 00:28:34,610 --> 00:28:36,070 I need to find my keys. 793 00:28:39,270 --> 00:28:41,310 And should I bring my phone charger? 794 00:28:41,450 --> 00:28:43,050 I don't know if they'll have chargers at 795 00:28:43,050 --> 00:28:43,650 the restaurant. 796 00:28:44,010 --> 00:28:45,190 Your phone's not charged yet? 797 00:28:45,650 --> 00:28:46,610 Oh, I think it is. 798 00:28:46,670 --> 00:28:48,090 But, you know, just in case. 799 00:28:48,610 --> 00:28:50,130 I don't want to miss any calls from 800 00:28:50,130 --> 00:28:51,170 my favorite son. 801 00:28:52,670 --> 00:28:53,690 Oh, you're right. 802 00:28:53,910 --> 00:28:55,250 When I call you, I need you to 803 00:28:55,250 --> 00:28:56,010 answer, right? 804 00:28:56,270 --> 00:28:56,590 Yeah. 805 00:28:56,650 --> 00:28:58,550 You'd be so worried about me if my 806 00:28:58,550 --> 00:28:59,530 phone shut off. 807 00:29:00,670 --> 00:29:02,750 So, I guess I will bring the charger, 808 00:29:02,950 --> 00:29:03,430 then. 809 00:29:04,670 --> 00:29:06,030 Don't let your phone die. 810 00:29:06,510 --> 00:29:06,790 Yeah. 811 00:29:10,130 --> 00:29:11,930 Okay, and then... 812 00:29:11,930 --> 00:29:12,950 Got everything else? 813 00:29:13,610 --> 00:29:15,190 You got your lipstick and your purse? 814 00:29:15,610 --> 00:29:15,950 Yeah. 815 00:29:16,370 --> 00:29:16,690 Yeah? 816 00:29:17,030 --> 00:29:17,470 Yeah. 817 00:29:18,050 --> 00:29:18,890 Forgot that. 818 00:29:20,670 --> 00:29:22,310 I'm more just worried about you. 819 00:29:22,650 --> 00:29:23,730 I know you had a rough day. 820 00:29:23,890 --> 00:29:24,650 I feel so bad for you. 821 00:29:24,990 --> 00:29:26,610 Don't you worry about me, Mom. 822 00:29:26,730 --> 00:29:27,050 Okay. 823 00:29:27,250 --> 00:29:28,550 I'll be fine without you for a couple 824 00:29:28,550 --> 00:29:28,850 hours. 825 00:29:28,850 --> 00:29:29,650 Okay. 826 00:29:29,850 --> 00:29:31,250 You gotta worry about yourself, too. 827 00:29:31,690 --> 00:29:32,090 Okay. 828 00:29:33,190 --> 00:29:34,670 I know I'm your baby boy, but I 829 00:29:34,670 --> 00:29:36,010 am a little grown up, all right? 830 00:29:37,470 --> 00:29:37,870 Okay. 831 00:29:37,870 --> 00:29:39,970 I just hate being away from you so 832 00:29:39,970 --> 00:29:40,350 much. 833 00:29:40,470 --> 00:29:42,010 Trust me, I hate being away from you, 834 00:29:42,170 --> 00:29:42,270 too. 835 00:29:43,810 --> 00:29:46,090 Well, tomorrow we're having a party for you. 836 00:29:46,270 --> 00:29:46,530 Yeah. 837 00:29:46,690 --> 00:29:48,510 And it's the center of attention. 838 00:29:49,730 --> 00:29:51,730 Maybe some of your guys will invite a 839 00:29:51,730 --> 00:29:53,250 girl over for you to meet. 840 00:29:54,390 --> 00:29:55,890 It could end up being a really good 841 00:29:55,890 --> 00:29:56,550 day for you. 842 00:29:56,690 --> 00:29:57,970 It's gonna be a great day. 843 00:29:58,850 --> 00:29:58,970 Yeah. 50871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.