All language subtitles for iuyihkljm;,

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,786 Previously on East New York... You got to think of yourself 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,484 as a self-contained unit. You need something, 3 00:00:06,484 --> 00:00:07,920 have that thing. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,487 Where'd you learn to speak, uh, Italian? 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,098 I lived in Italy when I was 16. 6 00:00:11,098 --> 00:00:14,014 Had an Italian boyfriend and everything. Long story. 7 00:00:14,014 --> 00:00:16,712 - He's a kid from East New York. - And you're a kid from Westchester. 8 00:00:16,712 --> 00:00:18,670 I also want members of the service 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,411 to start living near where they work. 10 00:00:20,411 --> 00:00:22,370 The lying in this precinct stops now. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,285 - Just like that? - Just like that. 12 00:00:24,285 --> 00:00:25,764 Think you'll ever give it up to her? 13 00:00:25,764 --> 00:00:27,505 She don't need me to give it up to her. 14 00:00:27,505 --> 00:00:30,117 You still haven't gone to see psych services? 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 Your father was a cop. 16 00:00:32,075 --> 00:00:34,947 I know he left the job under difficult circumstances. 17 00:00:34,947 --> 00:00:36,732 Excuse me, I am here 18 00:00:36,732 --> 00:00:39,039 not to talk about my father. 19 00:00:41,954 --> 00:00:47,134 ♪ Don't be afraid, no, no, no 20 00:00:47,134 --> 00:00:50,137 ♪ Don't be afraid... 21 00:00:50,137 --> 00:00:52,313 Sir? 22 00:00:52,313 --> 00:00:54,184 - You Oscar Campos? - Yeah. 23 00:00:54,184 --> 00:00:56,056 Yeah, we got a call you were requesting police assistance. 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,535 How can I help you? 25 00:00:57,535 --> 00:00:59,233 Oh, yeah, so the owner, he always rides us 26 00:00:59,233 --> 00:01:00,973 about checking the notes section 27 00:01:00,973 --> 00:01:03,019 on the meal delivery apps. When I seen this, Mm-hmm. 28 00:01:03,019 --> 00:01:04,325 I didn't know what to do. 29 00:01:04,325 --> 00:01:05,195 The boss told me to hit you up right away. 30 00:01:05,195 --> 00:01:06,675 Uh, "notes section"? 31 00:01:06,675 --> 00:01:08,198 Yeah, you know, like, uh, off-menu requests. 32 00:01:08,198 --> 00:01:10,026 Extra ketchup, sauce on the side. 33 00:01:10,026 --> 00:01:12,420 This wasn't that. 34 00:01:16,685 --> 00:01:18,817 7-4 15 to Central. 35 00:01:18,817 --> 00:01:21,820 Requesting a patrol supervisor to my location. 36 00:01:21,820 --> 00:01:23,909 7-4 15, stand by. 37 00:01:23,909 --> 00:01:27,217 ♪ Some courage 38 00:01:27,217 --> 00:01:31,134 ♪ Sometimes that's all it takes to make a change ♪ 39 00:01:34,311 --> 00:01:36,748 ♪ Courage 40 00:01:36,748 --> 00:01:39,577 ♪ Sometimes that's all it takes to make... ♪ 41 00:01:39,577 --> 00:01:41,101 You're hilarious. 42 00:01:41,101 --> 00:01:43,451 Mom! 43 00:01:43,451 --> 00:01:45,540 Why are you late for your morning run? 44 00:01:45,540 --> 00:01:48,456 I've been waiting half an hour. 45 00:01:48,456 --> 00:01:50,588 Maybe you overslept because you met 46 00:01:50,588 --> 00:01:52,547 an exciting man? 47 00:01:52,547 --> 00:01:54,723 And had a date for a change? 48 00:01:54,723 --> 00:01:56,159 I mean, that would be nice because 49 00:01:56,159 --> 00:01:57,726 then maybe I'd get some grandkids. 50 00:01:57,726 --> 00:01:59,858 Not that I'm pushing, but you notice I'm guessing, 51 00:01:59,858 --> 00:02:02,992 since there have been no calls, no texts, 52 00:02:02,992 --> 00:02:04,559 no emails. Oh! 53 00:02:04,559 --> 00:02:06,561 That's too much guilt before morning coffee. 54 00:02:06,561 --> 00:02:08,345 So why you ghosting me? 55 00:02:08,345 --> 00:02:10,869 I'm not, I just, - I've been busy. - Oh. 56 00:02:10,869 --> 00:02:13,350 New job, new responsibilities, it's... 57 00:02:13,350 --> 00:02:15,265 it's been a lot. 58 00:02:15,265 --> 00:02:17,006 Work should be number three 59 00:02:17,006 --> 00:02:19,008 on your list, Regina Gail. 60 00:02:19,008 --> 00:02:21,315 But I think I know... 61 00:02:21,315 --> 00:02:24,013 a way you can make it up to me. 62 00:02:24,013 --> 00:02:26,450 Do I even want to know? 63 00:02:26,450 --> 00:02:28,844 Second chances, Regina. 64 00:02:28,844 --> 00:02:31,325 No, Mom, just no. 65 00:02:31,325 --> 00:02:33,109 Dinner... 66 00:02:33,109 --> 00:02:35,894 at the house as a family. Your dad... 67 00:02:35,894 --> 00:02:38,549 Has been MIA for a while now. 68 00:02:38,549 --> 00:02:40,595 And it turns out, I didn't need him. 69 00:02:40,595 --> 00:02:42,945 After all this time... Why do you? 70 00:02:42,945 --> 00:02:44,816 God joined us. 71 00:02:44,816 --> 00:02:47,210 And no one better get in His way. 72 00:02:47,210 --> 00:02:50,213 I guess no one told Dad. Look. 73 00:02:50,213 --> 00:02:53,216 You want to forgive him, fine, just leave me out of it. 74 00:02:53,216 --> 00:02:55,392 I'm happy to, 'cause our marriage is none 75 00:02:55,392 --> 00:02:56,698 - of your business. - That's right. 76 00:02:56,698 --> 00:02:59,266 But you forgive someone not for them... 77 00:02:59,266 --> 00:03:01,355 it frees you. 78 00:03:02,356 --> 00:03:04,009 Hate is a heavy burden. 79 00:03:04,009 --> 00:03:06,229 No, I don't hate him, I just don't care. 80 00:03:06,229 --> 00:03:08,318 I'll see you later. 81 00:03:14,585 --> 00:03:16,413 All right, who's making threats 'cause they're 82 00:03:16,413 --> 00:03:18,807 unhappy with their bacon, egg and cheese on a roll? 83 00:03:18,807 --> 00:03:20,591 Read it. 84 00:03:20,591 --> 00:03:22,419 "Hostage. Send police, 85 00:03:22,419 --> 00:03:24,204 "quick, quiet. 86 00:03:24,204 --> 00:03:26,162 Please help." 87 00:03:33,517 --> 00:03:35,476 Okay. 88 00:03:51,318 --> 00:03:53,233 Come on, come on, just do it for me, baby. 89 00:03:53,233 --> 00:03:55,800 Come on, come on, come on! 90 00:04:00,457 --> 00:04:03,330 You can always take the day, 91 00:04:03,330 --> 00:04:05,201 reassess, think about 92 00:04:05,201 --> 00:04:07,203 if this is really what you want to do with your life. 93 00:04:07,203 --> 00:04:08,857 I got to call an Uber. 94 00:04:08,857 --> 00:04:10,424 I'm gonna get reamed for missing roll call, Mom. 95 00:04:10,424 --> 00:04:12,904 This two-hour commute is killing me. 96 00:04:12,904 --> 00:04:15,733 There is a rent-free apartment in the city close to work. 97 00:04:15,733 --> 00:04:18,170 I wouldn't need the car. I was thinking... We have a deal. 98 00:04:18,170 --> 00:04:21,130 You live at home your - rookie year. - It's not working. 99 00:04:21,130 --> 00:04:22,392 You're still tied up in knots about the whole thing. 100 00:04:22,392 --> 00:04:24,873 I have a thousand good reasons to worry. 101 00:04:24,873 --> 00:04:27,223 And it doesn't stop until you get back home. Please, Andre. 102 00:04:27,223 --> 00:04:28,964 Granddad was a cop. 103 00:04:28,964 --> 00:04:30,487 And he walked a beat so you didn't have to. 104 00:04:30,487 --> 00:04:31,749 He loved his job. 105 00:04:31,749 --> 00:04:33,621 And my mother never slept. 106 00:04:37,712 --> 00:04:39,757 Closest Uber is 20 minutes out. 107 00:04:39,757 --> 00:04:41,803 Take your father's car. 108 00:04:41,803 --> 00:04:43,805 - He's at a conference. - I'm not driving Dad's car. 109 00:04:43,805 --> 00:04:45,981 Well, then stay home. 110 00:04:45,981 --> 00:04:48,157 Or be very, very late. 111 00:04:48,157 --> 00:04:50,159 And you know what I prefer. 112 00:04:55,295 --> 00:04:57,340 - Love you. - Love you, too. 113 00:05:06,654 --> 00:05:09,134 Homeowner's name is Isaiah James. 114 00:05:09,134 --> 00:05:11,006 Guy's clean, no wants, no warrants. 115 00:05:11,006 --> 00:05:13,748 Doesn't make a lot of sense. We sure this isn't a joke? 116 00:05:13,748 --> 00:05:16,054 - Well, I'm not laughing. - What're the odds that someone 117 00:05:16,054 --> 00:05:17,752 is being held against their will and they're able 118 00:05:17,752 --> 00:05:19,449 to request police through a meal app? 119 00:05:19,449 --> 00:05:20,929 Well, it seems pretty real to me. 120 00:05:20,929 --> 00:05:22,322 Can't ESU just kick in the door? 121 00:05:22,322 --> 00:05:23,540 No, our-our hands 122 00:05:23,540 --> 00:05:24,628 are tied without probable cause. 123 00:05:24,628 --> 00:05:26,630 You're good to go. 124 00:05:26,630 --> 00:05:28,153 We check it out first, then call the cavalry. 125 00:05:28,153 --> 00:05:29,329 Get him to open the door. 126 00:05:29,329 --> 00:05:30,852 Record, then bounce. 127 00:05:30,852 --> 00:05:32,157 Okay, got it. 128 00:05:32,157 --> 00:05:33,420 We'll be close by. 129 00:05:33,420 --> 00:05:34,899 Any sign of trouble, 130 00:05:34,899 --> 00:05:37,032 - we're all over it. - Mm-hmm, copy. 131 00:05:37,032 --> 00:05:38,947 - You all right? - Yeah. Yeah. 132 00:05:38,947 --> 00:05:41,079 I got it. 133 00:05:44,605 --> 00:05:49,131 ♪ The lines and boundaries 134 00:05:49,131 --> 00:05:52,700 ♪ A few 135 00:05:52,700 --> 00:05:55,224 ♪ More painful things... 136 00:05:57,269 --> 00:05:59,533 ♪ And robberies 137 00:05:59,533 --> 00:06:03,754 ♪ Dirty secrets in the hills 138 00:06:03,754 --> 00:06:06,931 ♪ There's someone out there 139 00:06:06,931 --> 00:06:09,020 ♪ Someone out there. 140 00:06:27,474 --> 00:06:29,693 - Morning, Officer. - License and registration. 141 00:06:29,693 --> 00:06:31,652 Uh, I'm actually on the job. 142 00:06:31,652 --> 00:06:33,784 I was in a bit of rush and I forgot my ID and badge at home. 143 00:06:35,133 --> 00:06:37,048 Car's a hundred grand. 144 00:06:37,048 --> 00:06:39,224 Who does it belong to, 'cause I know it's not yours. 145 00:06:39,224 --> 00:06:41,096 You steal it? 146 00:06:41,096 --> 00:06:43,403 No, it's my father's. 147 00:06:43,403 --> 00:06:44,752 My name's Andre Bentley. 148 00:06:44,752 --> 00:06:46,101 I'm out of the 7-4, I'm late for roll call. 149 00:06:46,101 --> 00:06:47,450 So can I get a little bit of courtesy? 150 00:06:47,450 --> 00:06:49,539 Stay in your vehicle. 151 00:06:52,760 --> 00:06:54,805 Did I steal it? 152 00:07:08,950 --> 00:07:10,473 ISAIAH [over intercom]: Leave the food. 153 00:07:10,473 --> 00:07:12,040 I'm sorry, sir, I can't. I'm gonna need a signature. 154 00:07:12,040 --> 00:07:13,433 Since when? 155 00:07:13,433 --> 00:07:14,869 The app company's eating costs 156 00:07:14,869 --> 00:07:16,566 on non-delivery claims. 157 00:07:16,566 --> 00:07:18,699 No signature, no food, no refund. 158 00:07:30,188 --> 00:07:32,060 - Hey. Oh, yeah. - Where do I sign? 159 00:07:32,060 --> 00:07:34,105 You're just gonna sign right-- oh, my goodness! 160 00:07:34,105 --> 00:07:36,281 Oh, my gosh! I am so sorry! 161 00:07:36,281 --> 00:07:37,674 I am such a klutz! 162 00:07:37,674 --> 00:07:39,546 Do you have any paper towels? I'll... 163 00:07:39,546 --> 00:07:41,635 I'm so s-- 164 00:07:48,468 --> 00:07:50,295 You know what, I'll get another 165 00:07:50,295 --> 00:07:51,819 - order put in. No, no, really. - It's fine. 166 00:07:51,819 --> 00:07:53,385 - Just forget it. - I'll just put a rush on it. 167 00:07:53,385 --> 00:07:54,865 No, it's totally fine. I'm sorry. It was my bad. 168 00:07:54,865 --> 00:07:57,172 I said forget it! 169 00:08:05,876 --> 00:08:08,270 You still haven't called it in when I said I was on the job. 170 00:08:08,270 --> 00:08:10,533 - I told you to say in the car! - My CO's Deputy Inspector Regina... 171 00:08:10,533 --> 00:08:12,970 You have hearing trouble? Get your ass back in the car! 172 00:08:12,970 --> 00:08:14,929 All you got to do is call the 7-4. Why'd you pull me over? 173 00:08:14,929 --> 00:08:17,148 I wasn't speeding. Car wasn't reported stolen. 174 00:08:17,148 --> 00:08:18,933 So what made you - hit your lights? - You got no ID, 175 00:08:18,933 --> 00:08:20,412 no badge in a car that isn't yours. 176 00:08:20,412 --> 00:08:22,371 Which you didn't know until you pulled me over. 177 00:08:22,371 --> 00:08:24,852 So tell dispatch I want a supervisor here now. 178 00:08:24,852 --> 00:08:26,375 Get off me! 179 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 You put hands on me! 180 00:08:28,029 --> 00:08:29,726 I'm taking you in! 181 00:08:34,644 --> 00:08:36,385 I saw a gun in plain view. 182 00:08:36,385 --> 00:08:38,343 Isaiah James is definitely holding 183 00:08:38,343 --> 00:08:41,172 - someone against their will. - Did you see any evidence of that? 184 00:08:42,086 --> 00:08:43,697 No. 185 00:08:43,697 --> 00:08:45,655 You saw a gun, Brandy, but you missed something bigger. 186 00:08:45,655 --> 00:08:46,917 Like what? 187 00:08:46,917 --> 00:08:48,179 Watch. 188 00:08:48,179 --> 00:08:50,704 Place is pretty empty. 189 00:08:50,704 --> 00:08:51,748 Well, it's on the market. 190 00:08:51,748 --> 00:08:53,576 Gun. 191 00:08:53,576 --> 00:08:55,404 That's why I spilled the food was to get a better look. 192 00:08:55,404 --> 00:08:57,449 Wait, keep watching. 193 00:08:59,930 --> 00:09:01,323 What's that? 194 00:09:01,323 --> 00:09:02,759 Make it bigger. 195 00:09:06,589 --> 00:09:09,070 That's detcord. 196 00:09:10,071 --> 00:09:12,073 This guy wired his house with a bomb. 197 00:09:14,249 --> 00:09:16,294 Bentley bang in sick today? 198 00:09:16,294 --> 00:09:18,035 I was just coming over to get you. 199 00:09:18,035 --> 00:09:20,516 He got jammed up by a Highway unit. 200 00:09:20,516 --> 00:09:22,170 For what? 201 00:09:22,170 --> 00:09:23,737 Failure to comply. 202 00:09:23,737 --> 00:09:25,608 That sound right to you? 203 00:09:25,608 --> 00:09:27,392 Not even close. I think you'd 204 00:09:27,392 --> 00:09:29,133 better get over there and spring him right away. 205 00:09:29,133 --> 00:09:30,700 That's not all I'm gonna do. 206 00:09:30,700 --> 00:09:32,223 Now what are the chances it was a misunderstanding? 207 00:09:32,223 --> 00:09:34,269 Above your pay grade. 208 00:09:34,269 --> 00:09:35,792 Let's let the white shirts handle it. 209 00:09:35,792 --> 00:09:37,359 Keep your head down and don't make it worse. 210 00:09:37,359 --> 00:09:40,014 Wouldn't dream of it, Sarge. 211 00:09:49,153 --> 00:09:51,678 Officer Ruhl, Marvin Sandeford, 212 00:09:51,678 --> 00:09:53,593 from the 7-4. 213 00:09:57,684 --> 00:10:00,948 What is your beef with Officer Andre Bentley? 214 00:10:00,948 --> 00:10:03,646 I catch, release is another department. 215 00:10:03,646 --> 00:10:05,692 Not if you void. 216 00:10:07,041 --> 00:10:09,739 Now why would I do that when his own actions jammed him up? 217 00:10:09,739 --> 00:10:12,263 You do that to a probie, he's done. 218 00:10:12,263 --> 00:10:14,439 He failed to comply with my orders. 219 00:10:14,439 --> 00:10:16,659 You... no. 220 00:10:16,659 --> 00:10:18,400 Power's a heady thing. 221 00:10:18,400 --> 00:10:19,880 Gives you swagger. 222 00:10:19,880 --> 00:10:21,751 Sounds to me you get upset 223 00:10:21,751 --> 00:10:23,144 when certain people don't do 224 00:10:23,144 --> 00:10:24,449 what you say, the moment you say it. 225 00:10:24,449 --> 00:10:25,842 You accusing me of something? 226 00:10:25,842 --> 00:10:27,409 Yes, I am. 227 00:10:27,409 --> 00:10:28,715 He had no ID, no badge, 228 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 no proof it was his car... You clairvoyant? 229 00:10:29,933 --> 00:10:30,978 You couldn't know any of this 230 00:10:30,978 --> 00:10:32,370 before you pulled him over. 231 00:10:32,370 --> 00:10:33,850 The kid has a temper. He lashed out. 232 00:10:33,850 --> 00:10:35,591 - So don't put this on me. - Did he grab your gun? 233 00:10:35,591 --> 00:10:36,940 Did he take a swing - at you, did he? - No. No! 234 00:10:39,116 --> 00:10:41,553 Then you escalated the situation. 235 00:10:45,906 --> 00:10:48,430 We're done here. Now leave. 236 00:10:48,430 --> 00:10:53,304 Oh... 237 00:11:09,059 --> 00:11:11,714 This way, Mr. Padilla. 238 00:11:11,714 --> 00:11:13,716 I'm Deputy Inspector Regina Haywood. 239 00:11:13,716 --> 00:11:16,197 - This is Captain Stan Yenko. - How are you? 240 00:11:16,197 --> 00:11:18,678 Alex Padilla. Please sit. 241 00:11:18,678 --> 00:11:20,723 So how can I help? 242 00:11:20,723 --> 00:11:22,725 What can you tell us about Isaiah James? 243 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 He's worked for my construction company 244 00:11:24,074 --> 00:11:26,120 for the last ten years as a blaster. 245 00:11:26,120 --> 00:11:27,991 -"Blaster"? - Explosive demolition. 246 00:11:27,991 --> 00:11:31,603 He designs blasts to control the way a building falls. 247 00:11:31,603 --> 00:11:34,824 A skilled blaster can collapse a building into its own footprint 248 00:11:34,824 --> 00:11:37,479 even when it's surrounded by other buildings. 249 00:11:37,479 --> 00:11:40,134 Isaiah's one out of only 100 across the country. 250 00:11:40,134 --> 00:11:41,918 He's indispensable. 251 00:11:41,918 --> 00:11:43,746 And has served his country with honor. 252 00:11:43,746 --> 00:11:45,835 So I don't know what... 253 00:11:45,835 --> 00:11:47,532 this is all about to warrant-- what has he done? 254 00:11:47,532 --> 00:11:50,361 Does he have access to a lot of explosives? 255 00:11:50,361 --> 00:11:51,623 All of them. 256 00:11:51,623 --> 00:11:53,974 Uh, dynamite, TNT, RDX, 257 00:11:53,974 --> 00:11:56,106 C4 to name a few. 258 00:11:56,106 --> 00:11:58,413 Right now, he's LOA. 259 00:11:58,413 --> 00:11:59,719 It's a damn shame. 260 00:11:59,719 --> 00:12:01,198 You say he's on leave of absence. 261 00:12:01,198 --> 00:12:02,852 He have issues? 262 00:12:02,852 --> 00:12:05,899 He's going through a contentious divorce that's... 263 00:12:05,899 --> 00:12:08,640 He's a really good guy 264 00:12:08,640 --> 00:12:10,207 getting screwed over, so I don't understand 265 00:12:10,207 --> 00:12:11,992 why you're digging into his life. 266 00:12:11,992 --> 00:12:15,169 A lot of people get divorced and don't need time off, so? 267 00:12:15,169 --> 00:12:18,955 The split got nasty when Isaiah was forced to sell 268 00:12:18,955 --> 00:12:21,784 the house that's been in his family for generations. 269 00:12:21,784 --> 00:12:23,481 I made him take the time off. 270 00:12:23,481 --> 00:12:25,919 Are you missing any ordnance? 271 00:12:25,919 --> 00:12:28,182 They're highly regulated 272 00:12:28,182 --> 00:12:30,097 and secured in a vault. 273 00:12:31,402 --> 00:12:33,274 Are you telling me I need to check? 274 00:12:33,274 --> 00:12:35,711 I am. Captain? 275 00:12:38,583 --> 00:12:40,368 We got an angry ex-husband 276 00:12:40,368 --> 00:12:42,065 who may have kidnapped his wife. 277 00:12:42,065 --> 00:12:44,241 Well, according to the restaurant app SOS, 278 00:12:44,241 --> 00:12:46,113 - she's still alive. - For now. 279 00:12:46,113 --> 00:12:47,636 Issue a BOLO for the ex. 280 00:12:47,636 --> 00:12:48,942 We need to find her in case 281 00:12:48,942 --> 00:12:50,465 she's not being held in the house. 282 00:12:50,465 --> 00:12:52,510 But why'd he wire the home to blow? 283 00:12:52,510 --> 00:12:54,469 Maybe he resented the hell 284 00:12:54,469 --> 00:12:56,123 out of having to sell the family home. 285 00:12:56,123 --> 00:12:58,342 You know, if I can't have it, nobody can. 286 00:12:58,342 --> 00:13:00,518 Full-scale - neighborhood evacuation? - Yes. 287 00:13:00,518 --> 00:13:02,694 But plainclothes and unmarked vehicles only. 288 00:13:02,694 --> 00:13:05,436 Anything out in the open might spook the guy. 289 00:13:05,436 --> 00:13:08,178 If I have to requisition a mobile command unit, 290 00:13:08,178 --> 00:13:09,789 I don't know how we're gonna avoid the press 291 00:13:09,789 --> 00:13:11,312 from invading the block. 292 00:13:11,312 --> 00:13:13,009 And that might set him off. 293 00:13:13,009 --> 00:13:14,794 Notify ESU? Not yet. 294 00:13:14,794 --> 00:13:16,752 The press monitor their calls. 295 00:13:16,752 --> 00:13:18,493 Let's just do what we can 296 00:13:18,493 --> 00:13:20,103 for the victim who asked 297 00:13:20,103 --> 00:13:22,279 for quick and quiet. 298 00:13:22,279 --> 00:13:24,368 Let me handle the press. 299 00:13:33,073 --> 00:13:34,639 Come on. 300 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 Got you. Come on, right this way. 301 00:13:49,611 --> 00:13:51,787 Lot of uniforms here, Inspector. 302 00:13:51,787 --> 00:13:54,659 - We have a situation, Father. - I'm sure you do. 303 00:13:54,659 --> 00:13:56,270 But this community lives in fear of you 304 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 and your situations, so I'm saying no. 305 00:13:58,228 --> 00:14:00,056 You have my assurance that no one 306 00:14:00,056 --> 00:14:02,015 in your sanctuary will be interfered with. 307 00:14:02,015 --> 00:14:03,886 What are you doing here? 308 00:14:03,886 --> 00:14:07,150 I heard you can be difficult so I just thought 309 00:14:07,150 --> 00:14:09,674 I'd see if perhaps I could persuade you to be 310 00:14:09,674 --> 00:14:11,198 more cooperative instead. 311 00:14:11,198 --> 00:14:13,722 You can't force your way onto church property, Chief. 312 00:14:13,722 --> 00:14:15,593 Would it make any difference if I told you it's 313 00:14:15,593 --> 00:14:18,422 - a life-and-death situation? - Only if I believed you. 314 00:14:18,422 --> 00:14:20,207 A man may have wired his house with explosives. 315 00:14:20,207 --> 00:14:22,557 Inspector, I think that's a little bit too much 316 00:14:22,557 --> 00:14:24,167 information to be sharing with the padre here. 317 00:14:24,167 --> 00:14:25,908 Well, I think we can trust 318 00:14:25,908 --> 00:14:27,954 he'll keep it in confidence. 319 00:14:29,738 --> 00:14:31,522 Like a confession? 320 00:14:32,654 --> 00:14:34,482 Do what you have to do. 321 00:14:34,482 --> 00:14:36,049 Thank you. 322 00:14:39,182 --> 00:14:41,619 He's a tough nut. 323 00:14:41,619 --> 00:14:44,492 Don't I know it. 324 00:14:44,492 --> 00:14:45,972 All right, the microphone's hidden in the folds of the bag. 325 00:14:45,972 --> 00:14:47,582 All he has to do is take it inside. 326 00:14:47,582 --> 00:14:49,018 Okay, and then what? 327 00:14:49,018 --> 00:14:50,890 I mean, come on, put me to work. I can help. 328 00:14:50,890 --> 00:14:53,153 Then patrol the perimeter. Come on, you know the drill. 329 00:14:53,153 --> 00:14:55,024 Hey. 330 00:14:55,024 --> 00:14:56,721 You won't be in the bag forever. 331 00:14:56,721 --> 00:14:58,462 You're too much of a go-getter for that. 332 00:14:58,462 --> 00:14:59,724 Okay? 333 00:15:07,254 --> 00:15:09,299 Hey, I'm back. 334 00:15:09,299 --> 00:15:10,692 Told you to forget it! 335 00:15:10,692 --> 00:15:12,041 Well, I ruined your order. 336 00:15:12,041 --> 00:15:13,608 So I had to fix it. 337 00:15:13,608 --> 00:15:15,088 I don't want it. 338 00:15:15,088 --> 00:15:16,785 Well, I paid for it myself. 339 00:15:16,785 --> 00:15:18,700 And I'll just leave it right here and you can 340 00:15:18,700 --> 00:15:20,876 eat it or not. It's up to you. 341 00:15:30,973 --> 00:15:33,280 Where's your head right now? 342 00:15:33,280 --> 00:15:35,543 If it's not in the game, how can you watch my six? 343 00:15:35,543 --> 00:15:37,414 Good to know you care. 344 00:15:37,414 --> 00:15:38,981 I get wrongfully pulled over, cuffed, 345 00:15:38,981 --> 00:15:40,983 thrown in a cell, but somehow... 346 00:15:40,983 --> 00:15:42,985 - it becomes about you. - No. 347 00:15:42,985 --> 00:15:44,726 It's about you, and what comes next. 348 00:15:44,726 --> 00:15:47,033 You're about to tell me to eat it, aren't you? 349 00:15:47,033 --> 00:15:49,035 No doubt you got a genuine beef, 350 00:15:49,035 --> 00:15:50,993 but you got to apologize. If you don't, you get booted for cause. 351 00:15:50,993 --> 00:15:52,908 If he gets to do that, I wasn't meant to be a cop. 352 00:15:52,908 --> 00:15:53,953 You let this bastard punch your ticket, 353 00:15:53,953 --> 00:15:55,606 he'll own every part of you. 354 00:15:55,606 --> 00:15:56,999 Apologize and keep - your damn job! - Not happening. 355 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 Not happening. I'm filing a formal complaint. 356 00:16:03,788 --> 00:16:06,356 Cops don't rat on cops, Bentley. 357 00:16:08,054 --> 00:16:09,794 Just setting yourself up for retaliation. 358 00:16:09,794 --> 00:16:12,188 You saying you won't back me up? 359 00:16:13,929 --> 00:16:16,323 Glad to know you have my six. 360 00:16:17,977 --> 00:16:19,804 Sandeford, Bentley. 361 00:16:19,804 --> 00:16:22,285 Let's get moving. Inspector's calling 362 00:16:22,285 --> 00:16:25,636 for all hands so report to the scene forthwith. 363 00:16:30,554 --> 00:16:32,643 What's this about? 364 00:16:32,643 --> 00:16:35,037 I get home with groceries and I'm surrounded by cops. 365 00:16:35,037 --> 00:16:36,821 Whatever Isaiah did, it is not my fault. 366 00:16:36,821 --> 00:16:38,040 Does he usually go off the deep end? 367 00:16:38,040 --> 00:16:40,260 There've been some episodes. 368 00:16:40,260 --> 00:16:43,002 He went off on my lawyer several times, the child psychologist, 369 00:16:43,002 --> 00:16:44,264 even the judge. 370 00:16:44,264 --> 00:16:45,787 What do you think set him off this time? 371 00:16:45,787 --> 00:16:47,267 Divorce was settled. 372 00:16:47,267 --> 00:16:49,138 Only thing we fight about now are the girls. 373 00:16:49,138 --> 00:16:51,358 - How old are they? - Eight and ten. 374 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 He's a girl dad through and through. 375 00:16:53,012 --> 00:16:54,839 They always have his full attention. 376 00:16:54,839 --> 00:16:56,450 Any sacrifice is never too much. 377 00:16:56,450 --> 00:16:59,148 He's a good parent and I wouldn't keep them from him 378 00:16:59,148 --> 00:17:00,758 if he'd just agree to get some help. 379 00:17:00,758 --> 00:17:02,630 Was forcing therapy part of the divorce agreement? 380 00:17:02,630 --> 00:17:04,936 Yes. My lawyer, Sonya Prayal, 381 00:17:04,936 --> 00:17:06,547 was supposed to get a missing signature. 382 00:17:06,547 --> 00:17:07,939 That was two days ago. 383 00:17:07,939 --> 00:17:09,550 Sir, you want to listen to this? 384 00:17:09,550 --> 00:17:11,552 Tell us if you recognize a voice. 385 00:17:11,552 --> 00:17:13,815 You have to let me go. 386 00:17:13,815 --> 00:17:16,165 Please, I have a family, I have... 387 00:17:16,165 --> 00:17:19,429 I had one, too. It's your fault I lost them. 388 00:17:19,429 --> 00:17:21,692 That's Sonya! You need to go in there and get her right now! 389 00:17:21,692 --> 00:17:24,130 The divorce, it took forever and Sonya went the extra mile. 390 00:17:24,130 --> 00:17:26,871 She didn't charge me an arm and a leg. She's good people. 391 00:17:26,871 --> 00:17:28,395 Any reason your ex would hold a grudge 392 00:17:28,395 --> 00:17:29,918 against your lawyer instead of you? 393 00:17:29,918 --> 00:17:32,790 She did say he was unhinged in open court. 394 00:17:32,790 --> 00:17:33,791 Well, that would do it. 395 00:17:35,880 --> 00:17:38,057 Damn, what's ESU doing here? 396 00:17:44,106 --> 00:17:46,891 Reports say there's a female hostage... 397 00:17:52,027 --> 00:17:54,464 We need to control the circus or this will end badly. 398 00:17:58,729 --> 00:18:00,992 You know it's not your call anymore, right? 399 00:18:00,992 --> 00:18:03,299 Chief Suarez, Deputy Inspector Haywood. 400 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 I'm Captain Keith Chen. 401 00:18:05,127 --> 00:18:06,824 Soon as I deploy my team, I need a briefing. 402 00:18:06,824 --> 00:18:08,870 It's my scene now. 403 00:18:18,749 --> 00:18:21,187 "We are men, we are not beasts" was the rallying cry. 404 00:18:21,187 --> 00:18:24,842 Now it took four days to get that situation under control. 405 00:18:24,842 --> 00:18:28,281 But 43 hostages and prisoners at Attica were killed 406 00:18:28,281 --> 00:18:30,500 by unjacketed bullets 407 00:18:30,500 --> 00:18:33,155 fired by state and local police. 408 00:18:33,155 --> 00:18:35,244 Such excessive force was a black eye 409 00:18:35,244 --> 00:18:36,941 for law enforcement that day, I can tell you. 410 00:18:36,941 --> 00:18:38,639 We've been here awhile. 411 00:18:38,639 --> 00:18:40,336 When are you gonna answer a straight question? 412 00:18:40,336 --> 00:18:43,165 What kind of explosives does Isaiah James...? 413 00:18:43,165 --> 00:18:45,428 You know, it took 19 hours, 414 00:18:45,428 --> 00:18:47,909 but John Wojtowicz didn't use any explosives 415 00:18:47,909 --> 00:18:49,824 when he took those hostages 416 00:18:49,824 --> 00:18:52,392 during that Dog Day bank heist and 417 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 to sway public opinion, 418 00:18:54,045 --> 00:18:56,091 he would throw money into the crowd. 419 00:18:56,091 --> 00:18:58,833 And the perps... ESU has control of the scene, so... 420 00:18:58,833 --> 00:19:00,182 - thanks for nothing. - Where you going? 421 00:19:00,182 --> 00:19:01,401 Where you going? 422 00:19:01,401 --> 00:19:03,185 - Guys! - Master of the filibuster. 423 00:19:03,185 --> 00:19:05,318 I don't care what everyone else says about you, Captain. 424 00:19:05,318 --> 00:19:07,320 You're a friggin' genius. 425 00:19:07,320 --> 00:19:09,626 Thank you, Jimmy. 426 00:19:15,980 --> 00:19:17,939 ♪ Who said it? 427 00:19:17,939 --> 00:19:19,941 ♪ I gave you the noise and the credit ♪ 428 00:19:19,941 --> 00:19:23,074 ♪ Man, you better run if I get it ♪ 429 00:19:23,074 --> 00:19:26,600 ♪ 'Cause I can have fun if you let me, uh ♪ 430 00:19:26,600 --> 00:19:28,819 ♪ Don't run, just forget it 431 00:19:28,819 --> 00:19:31,909 ♪ Bring the nightclub to the Getty ♪ 432 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 ♪ I'm a lion, Serengeti 433 00:19:33,346 --> 00:19:34,390 Copy that. 434 00:19:34,390 --> 00:19:35,435 ♪ With a fresh new mane 435 00:19:35,435 --> 00:19:37,088 ♪ Looking ready, I step 436 00:19:37,088 --> 00:19:39,526 ♪ Into my office, if you're looking for juice ♪ 437 00:19:39,526 --> 00:19:41,571 ♪ I'm fresh-squeezed, you a dry-ass prune ♪ 438 00:19:41,571 --> 00:19:43,965 ♪ You stay breathin' 439 00:19:43,965 --> 00:19:46,837 ♪ Do bad things 440 00:19:50,667 --> 00:19:51,755 Have any idea 441 00:19:51,755 --> 00:19:53,279 - what this guy wants? - No clue. 442 00:19:53,279 --> 00:19:54,758 Just learned from the ex-wife 443 00:19:54,758 --> 00:19:56,369 that Isaiah's holding her lawyer, Sonya Prayal. 444 00:19:56,369 --> 00:19:57,892 He's had her for two days. 445 00:19:57,892 --> 00:19:59,241 You just talked to the ex? 446 00:19:59,241 --> 00:20:01,200 Where is she? 447 00:20:01,200 --> 00:20:02,505 Who's calling the target? 448 00:20:02,505 --> 00:20:04,507 What do you want, Angela? 449 00:20:04,507 --> 00:20:05,813 - I know what you did, Isaiah. - Oh, it's his wife. 450 00:20:05,813 --> 00:20:07,684 - Son of a bitch. - Just let Sonya go 451 00:20:07,684 --> 00:20:08,946 - and everything will be okay. - Somebody get that phone from her! 452 00:20:08,946 --> 00:20:10,209 Who told you to say that? 453 00:20:10,209 --> 00:20:12,341 You've always been a dumb cow. 454 00:20:12,341 --> 00:20:13,734 - Who you calling dumb? - Hey! 455 00:20:13,734 --> 00:20:15,257 I'm not the one surrounded by cops! 456 00:20:15,257 --> 00:20:17,085 - Idiot! - Gimme that! What, are you crazy? 457 00:20:20,219 --> 00:20:23,265 Snipers, you do not have a green light. 458 00:20:23,265 --> 00:20:24,788 I was trying to help! Somebody had to do something. 459 00:20:24,788 --> 00:20:26,486 That someone sure as hell shouldn't be you! 460 00:20:26,486 --> 00:20:27,487 Put her on ice. 461 00:20:27,487 --> 00:20:28,836 Give me my phone. 462 00:20:28,836 --> 00:20:30,577 No, you can't have your phone. 463 00:20:36,931 --> 00:20:39,455 Give me a closer look on that. 464 00:20:39,455 --> 00:20:41,414 He's laying detcord everywhere. 465 00:20:41,414 --> 00:20:43,677 That's not good. 466 00:20:43,677 --> 00:20:45,722 I'm texting him to open the door 467 00:20:45,722 --> 00:20:47,637 and take the phone. 468 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 You come in here, I'll blow the house. 469 00:21:08,789 --> 00:21:09,659 Place is wired. 470 00:21:09,659 --> 00:21:10,878 I hear you. 471 00:21:10,878 --> 00:21:12,619 My name's Keith Chen. 472 00:21:12,619 --> 00:21:14,185 How's everyone doing in there? 473 00:21:14,185 --> 00:21:15,578 Great. Couldn't be better. 474 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 And Sonya? 475 00:21:17,319 --> 00:21:19,843 She probably wishes she minded her own damn business. 476 00:21:19,843 --> 00:21:21,062 Is she hurt? 477 00:21:21,062 --> 00:21:22,150 No. 478 00:21:22,150 --> 00:21:23,499 So no one's been hurt yet. 479 00:21:23,499 --> 00:21:25,109 All right, that's a good thing. 480 00:21:25,109 --> 00:21:26,807 There's still a chance to resolve this peacefully. 481 00:21:26,807 --> 00:21:28,983 - Lie. - We just want to make sure everyone's safe. 482 00:21:28,983 --> 00:21:30,506 Another lie. 483 00:21:30,506 --> 00:21:32,029 I see snipers on the building. 484 00:21:32,029 --> 00:21:33,857 You-you don't give a damn what happens to me. 485 00:21:33,857 --> 00:21:35,511 We do care, Isaiah. 486 00:21:35,511 --> 00:21:38,688 Okay? We care about you and we care about Sonya. 487 00:21:38,688 --> 00:21:40,560 Well, you know what, I don't believe you. 488 00:21:40,560 --> 00:21:42,344 So if you come in here, we all go. 489 00:21:42,344 --> 00:21:43,563 That's a promise. 490 00:21:49,133 --> 00:21:50,352 I'd like to talk to him myself. 491 00:21:50,352 --> 00:21:51,484 You're not getting through. 492 00:21:51,962 --> 00:21:53,312 Maybe I can. 493 00:21:53,312 --> 00:21:54,487 What makes you think that? 494 00:21:54,487 --> 00:21:55,923 De-escalation. 495 00:21:55,923 --> 00:21:58,839 Captain, Isaiah wanted to blow up his home. 496 00:21:58,839 --> 00:22:01,581 He didn't intend to take the lawyer hostage. 497 00:22:01,581 --> 00:22:03,539 She showed up to get a signature. 498 00:22:03,539 --> 00:22:06,020 - He wasn't expecting her. - You don't know that. 499 00:22:06,020 --> 00:22:08,588 The first one on the scene has the most information. 500 00:22:08,588 --> 00:22:10,285 Look, I...Let me try. 501 00:22:10,285 --> 00:22:12,418 I know you had negotiation training in the past, 502 00:22:12,418 --> 00:22:13,506 but my answer's no. 503 00:22:17,945 --> 00:22:19,903 Give me another look there. 504 00:22:38,095 --> 00:22:39,140 Scuse me. 505 00:22:48,018 --> 00:22:49,106 Officer. 506 00:22:49,106 --> 00:22:51,065 Father. 507 00:22:51,065 --> 00:22:53,328 I know every neighbor and parishioner of this church. 508 00:22:53,328 --> 00:22:55,722 - You aren't one of them. - And I know every felon in my patrol sector. 509 00:22:55,722 --> 00:22:57,158 Looks like you're harboring one. 510 00:22:57,158 --> 00:22:59,160 Perp's wanted for Assault 1. 511 00:22:59,160 --> 00:23:01,292 Thought your book believed - in reaping and sowing. - Why don't you try 512 00:23:01,292 --> 00:23:03,425 reading the whole book before you cherry-pick scripture. 513 00:23:03,425 --> 00:23:06,341 Out there, you're the law. In here, you're my guest. 514 00:23:18,092 --> 00:23:21,965 Bomb Squad just went through all this, uh, video footage. 515 00:23:21,965 --> 00:23:24,403 They say the electronic triggers are daisy-chained. 516 00:23:24,403 --> 00:23:25,752 So one goes, they all go. 517 00:23:25,752 --> 00:23:27,188 He won't give up the hostage, 518 00:23:27,188 --> 00:23:29,103 and now he's not even talking to us. 519 00:23:29,103 --> 00:23:30,539 Eventually, they're gonna lure him to the window 520 00:23:30,539 --> 00:23:32,280 and snipe him before he blows the place up. 521 00:23:32,280 --> 00:23:34,108 If he's not talking, it might be the only way. 522 00:23:34,108 --> 00:23:35,979 Before we reach that conclusion, 523 00:23:35,979 --> 00:23:38,460 I'd like a shot at talking to him. 524 00:23:38,460 --> 00:23:40,201 I think I can reach this guy. 525 00:23:40,201 --> 00:23:41,463 I got to say no, Regina. 526 00:23:41,463 --> 00:23:44,727 It's time to let ESU do their job. 527 00:23:44,727 --> 00:23:47,469 Nobody gets to make a bomb threat in this city anymore 528 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 and expect to just walk away. 529 00:23:48,818 --> 00:23:50,472 One PP got to you. 530 00:23:50,472 --> 00:23:51,952 - They did. - I got 531 00:23:51,952 --> 00:23:54,520 chiefs and super chiefs blowing up my cell, yes. 532 00:23:54,520 --> 00:23:56,696 Next call's gonna probably be the PC, 533 00:23:56,696 --> 00:23:58,959 ordering us to light him up. 534 00:24:23,287 --> 00:24:24,724 One of your officers tried to arrest 535 00:24:24,724 --> 00:24:26,160 one of my people inside the nave. 536 00:24:26,160 --> 00:24:27,814 That's why I can't trust you guys. 537 00:24:27,814 --> 00:24:30,251 Since when did the church give sanctuary to criminals? 538 00:24:30,251 --> 00:24:32,035 We offer mercy. You should try it. 539 00:24:32,035 --> 00:24:34,385 Well, as soon as he turns himself in, I'll consider it. 540 00:24:34,385 --> 00:24:38,259 You're trying awfully hard to fix a very small problem. 541 00:24:39,913 --> 00:24:43,394 We may be forced to kill this guy to save his hostage. 542 00:24:43,394 --> 00:24:46,049 And since when - do you care about that? - Hey. 543 00:24:47,398 --> 00:24:49,357 I've never been quick to kill anyone. 544 00:24:49,357 --> 00:24:51,141 Not even a bad guy. 545 00:24:51,141 --> 00:24:53,230 Most cops feel the same way, Frank. 546 00:24:53,230 --> 00:24:55,755 So quit treating us like we're the enemy. 547 00:24:56,756 --> 00:24:58,105 Yeah. 548 00:25:14,556 --> 00:25:16,079 He's not taking your calls. 549 00:25:16,079 --> 00:25:17,690 Thanks for the update. 550 00:25:17,690 --> 00:25:19,387 Let me use the ex-wife's cell phone. 551 00:25:19,387 --> 00:25:21,563 No. You could set off the explosive. 552 00:25:21,563 --> 00:25:23,957 We already know it didn't go off when she called the first time. 553 00:25:23,957 --> 00:25:25,262 You got a better idea? 554 00:25:25,262 --> 00:25:26,612 I don't need one. 555 00:25:26,612 --> 00:25:27,743 I already told you no. 556 00:25:27,743 --> 00:25:30,398 Let me try to get through to him. 557 00:25:30,398 --> 00:25:33,488 You have your marching orders to take him out. 558 00:25:33,488 --> 00:25:34,794 What difference could it possibly make, 559 00:25:34,794 --> 00:25:37,448 me wasting my time talking the guy down? 560 00:25:43,150 --> 00:25:45,108 We follow a script. 561 00:25:45,108 --> 00:25:47,023 If he escalates, hang up. 562 00:25:47,023 --> 00:25:49,243 Your scene, your rules. 563 00:26:00,559 --> 00:26:01,777 Are you happy now, Angela? 564 00:26:01,777 --> 00:26:03,344 Look what you did. 565 00:26:03,344 --> 00:26:05,912 Isaiah, this is Deputy Inspector Regina Haywood. 566 00:26:05,912 --> 00:26:08,479 I understand you have a legitimate grievance, 567 00:26:08,479 --> 00:26:09,742 and we can talk about it. 568 00:26:09,742 --> 00:26:11,613 But not like this. 569 00:26:11,613 --> 00:26:13,006 What's left to say? 570 00:26:13,006 --> 00:26:15,095 You can start by telling me what you want. 571 00:26:15,095 --> 00:26:17,271 I want... 572 00:26:17,271 --> 00:26:19,839 I don't even know anymore. 573 00:26:19,839 --> 00:26:22,711 - I'm so tired. - This is exactly what she's not supposed to do. 574 00:26:22,711 --> 00:26:24,278 The guy's finally talking. What's your problem? 575 00:26:24,278 --> 00:26:25,801 Maybe that's the point. 576 00:26:25,801 --> 00:26:27,716 Hey, you're crazy if you think I want headlines. 577 00:26:27,716 --> 00:26:29,762 "Man Blows Up Himself and Hostage"? 578 00:26:29,762 --> 00:26:31,764 Then let her work. I got to say, 579 00:26:31,764 --> 00:26:34,288 you got our undivided attention. Isaiah, 580 00:26:34,288 --> 00:26:36,377 we're troubled by the wired house 581 00:26:36,377 --> 00:26:38,640 and very concerned about the hostage. 582 00:26:38,640 --> 00:26:40,816 So let's lower the temperature 583 00:26:40,816 --> 00:26:42,601 by sending out Sonya Prayal. 584 00:26:42,601 --> 00:26:44,820 And then we can just-- we can just talk. 585 00:26:44,820 --> 00:26:47,040 They're worried about Sonya Prayal? 586 00:26:47,040 --> 00:26:48,302 What about all the things she did to me? 587 00:26:48,302 --> 00:26:49,956 Well, you can tell me all about it. 588 00:26:49,956 --> 00:26:51,305 I'm willing to listen. 589 00:26:51,305 --> 00:26:52,654 After you let her go. 590 00:26:52,654 --> 00:26:54,003 Only way I release her is when I toss 591 00:26:54,003 --> 00:26:55,483 her dead body on the front steps. 592 00:26:55,483 --> 00:26:57,398 He's es-- he's escalating. - Hang up. - Okay. 593 00:26:57,398 --> 00:26:58,660 What about - your daughters? - Hang up. 594 00:26:58,660 --> 00:26:59,922 How are they going to feel 595 00:26:59,922 --> 00:27:01,141 when they learn what you've done? 596 00:27:01,141 --> 00:27:02,969 Do not talk to me about my kids! 597 00:27:02,969 --> 00:27:04,535 But they love you. 598 00:27:04,535 --> 00:27:06,581 How are they supposed to handle the fallout? 599 00:27:06,581 --> 00:27:08,061 H-Have you considered them at all? 600 00:27:08,061 --> 00:27:10,063 I don't see them or talk to them 601 00:27:10,063 --> 00:27:11,804 because their mother wants to punish me. 602 00:27:11,804 --> 00:27:13,719 I haven't hugged them in months while this... 603 00:27:13,719 --> 00:27:15,938 lawyer and my demon ex-wife 604 00:27:15,938 --> 00:27:18,071 raked me across the coals. They're all I had left, 605 00:27:18,071 --> 00:27:20,334 and they took them from me! 606 00:27:21,074 --> 00:27:22,292 Damn it! 607 00:27:23,511 --> 00:27:25,121 Hell of a pooch screw, Inspector. 608 00:27:25,121 --> 00:27:26,775 Now whatever happens next 609 00:27:26,775 --> 00:27:29,299 - is on you. - His children mean the world to him. 610 00:27:29,299 --> 00:27:32,389 I thought he would listen, Captain, 611 00:27:32,389 --> 00:27:35,131 if I talked about what it would do to their well-being. 612 00:27:35,131 --> 00:27:36,872 Well, you were wrong. Hey, hey. 613 00:27:36,872 --> 00:27:38,526 We got movement. Hey. 614 00:27:44,358 --> 00:27:46,621 You come in, 615 00:27:46,621 --> 00:27:47,753 you're dead! 616 00:27:47,753 --> 00:27:50,451 Shoot me, she's dead! 617 00:27:50,451 --> 00:27:52,453 How you like me now?! 618 00:28:16,346 --> 00:28:17,652 Hey, man. Give me back my camera. 619 00:28:17,652 --> 00:28:19,175 Stay behind the barricade. 620 00:28:19,175 --> 00:28:20,742 I have the right to report the news, Officer. 621 00:28:20,742 --> 00:28:23,832 Andre Bentley, badge #66107, out of the 7-4. 622 00:28:23,832 --> 00:28:25,181 Anything else you want to know? 623 00:28:25,181 --> 00:28:26,835 Whoa, whoa, whoa, whoa. Stay in your lane 624 00:28:26,835 --> 00:28:28,445 or get zip-tied, because you're interfering 625 00:28:28,445 --> 00:28:29,795 with a police action. Understand? 626 00:28:29,795 --> 00:28:31,361 Up to you. 627 00:28:31,361 --> 00:28:32,928 Come on. 628 00:28:32,928 --> 00:28:34,800 - I don't need your help. - Yeah, well, I'm pissed 629 00:28:34,800 --> 00:28:36,236 'cause I'm out of the action and I'm babysitting some press. 630 00:28:36,236 --> 00:28:37,324 What's your problem? 631 00:28:37,324 --> 00:28:39,065 Nothing I can't handle. 632 00:28:39,065 --> 00:28:41,676 Got to say, you manhandle a reporter, 633 00:28:41,676 --> 00:28:44,548 they can frame up a story that can seriously jam you up. 634 00:28:45,593 --> 00:28:46,986 What, are you looking for trouble? 635 00:28:46,986 --> 00:28:49,118 Don't have to look for it if it finds me. 636 00:28:50,380 --> 00:28:51,947 What do you think? KILLIAN: Well, 637 00:28:51,947 --> 00:28:54,428 he's got a shotgun taped to a woman's neck. 638 00:28:54,428 --> 00:28:55,864 Seems committed to seeing this through. 639 00:28:55,864 --> 00:28:57,083 I don't think so. 640 00:28:57,083 --> 00:28:58,954 This escalated every step of the way. 641 00:28:58,954 --> 00:29:01,130 Now it's out of control and he's stuck. 642 00:29:01,130 --> 00:29:03,437 I doubt there's even shells in the gun. 643 00:29:03,437 --> 00:29:05,744 - What makes you say that? - Sonya caught him 644 00:29:05,744 --> 00:29:07,310 planting explosives when she 645 00:29:07,310 --> 00:29:09,530 unexpectedly showed up to get a signature. 646 00:29:09,530 --> 00:29:10,749 He couldn't let her leave. 647 00:29:10,749 --> 00:29:12,881 But he did let her order food and... 648 00:29:12,881 --> 00:29:14,753 Right. And he had her for two days. 649 00:29:14,753 --> 00:29:16,929 So if he wanted to kill her, - he would've done it already. - Right. 650 00:29:18,974 --> 00:29:20,933 Saw you had beef on the line. 651 00:29:20,933 --> 00:29:23,022 - You all right? - Yeah. 652 00:29:23,022 --> 00:29:24,501 I got to take a leak. 653 00:29:25,894 --> 00:29:28,114 Rookie's still running hot, huh? 654 00:29:29,855 --> 00:29:31,813 You think I don't get a heads-up when one 655 00:29:31,813 --> 00:29:33,380 of my officers is in custody? 656 00:29:34,381 --> 00:29:35,512 Thinks I'm hanging him out to dry. 657 00:29:35,512 --> 00:29:36,731 Now, let meguess-- 658 00:29:36,731 --> 00:29:38,211 you told him to apologize. 659 00:29:38,211 --> 00:29:39,778 Making waves just rocks the boat. 660 00:29:39,778 --> 00:29:41,170 Yeah. Sometimes. 661 00:29:41,170 --> 00:29:42,824 When we first got on the job, 662 00:29:42,824 --> 00:29:44,913 we had to eat every insult, offense... 663 00:29:44,913 --> 00:29:47,176 ...slur that they hurled our way. 664 00:29:47,176 --> 00:29:48,438 You and me, we were supposed 665 00:29:48,438 --> 00:29:49,744 to put it all to bed. 666 00:29:49,744 --> 00:29:52,703 But, uh, sometimes I feel like... 667 00:29:52,703 --> 00:29:54,880 we haven't made any progress at all. 668 00:29:57,230 --> 00:29:59,188 I don't know if I'd say that, Chief. 669 00:29:59,188 --> 00:30:01,060 A lot of us watched you rise. 670 00:30:02,104 --> 00:30:04,803 Those stars on your collar say there's been plenty of progress. 671 00:30:06,021 --> 00:30:08,197 I don't live in my uniform though. Do you? 672 00:30:09,764 --> 00:30:10,896 You'll feel better 673 00:30:10,896 --> 00:30:12,680 if you... do something real. 674 00:30:12,680 --> 00:30:14,247 Yeah, but... I'd get arraigned 675 00:30:14,247 --> 00:30:15,988 if I did what I wanted to do. 676 00:30:15,988 --> 00:30:17,293 Any suggestions? 677 00:30:19,600 --> 00:30:21,210 Show the rookie you got his back. 678 00:30:22,211 --> 00:30:23,822 No matter what. 679 00:30:24,823 --> 00:30:25,867 Chief Suarez. 680 00:30:27,260 --> 00:30:29,392 Uh, yeah. I'm on my way. 681 00:30:34,223 --> 00:30:35,442 Do you have joy? 682 00:30:35,442 --> 00:30:36,835 Negative. No clean shots. 683 00:30:38,358 --> 00:30:39,402 Haywood. 684 00:30:42,884 --> 00:30:44,103 If you can get him to talk to you, 685 00:30:44,103 --> 00:30:45,408 keep him in that window. 686 00:30:45,408 --> 00:30:46,496 Snipers can't take the shot 687 00:30:46,496 --> 00:30:47,846 without hitting the hostage. 688 00:30:47,846 --> 00:30:49,412 They can if they hit the sweet spot. 689 00:30:49,412 --> 00:30:51,023 Shot to the dime-sized medulla 690 00:30:51,023 --> 00:30:53,155 will kill a body twitch before he hits the floor. 691 00:30:54,765 --> 00:30:55,897 What if they miss? 692 00:30:55,897 --> 00:30:58,421 That's a risk we have to take. 693 00:31:03,513 --> 00:31:04,601 You really think 694 00:31:04,601 --> 00:31:05,864 this is a good idea, Captain? 695 00:31:05,864 --> 00:31:07,778 Time for negotiation's over, Chief. 696 00:31:07,778 --> 00:31:09,868 She's holding my target steady. 697 00:31:09,868 --> 00:31:11,739 Take the shot on my signal. Snipers, be ready. 698 00:31:11,739 --> 00:31:12,827 Roger that. 699 00:31:25,144 --> 00:31:27,146 What's your next step, Isaiah? 700 00:31:27,146 --> 00:31:28,495 I want to see my daughters. 701 00:31:28,495 --> 00:31:29,844 I need to see them. 702 00:31:29,844 --> 00:31:32,368 You can. At my precinct, after processing. 703 00:31:32,368 --> 00:31:33,456 No! 704 00:31:33,456 --> 00:31:34,631 Bring them here. 705 00:31:34,631 --> 00:31:36,242 I wouldn't do that to them. 706 00:31:36,242 --> 00:31:38,070 I care too much about their welfare. 707 00:31:38,070 --> 00:31:39,506 You're not in charge. 708 00:31:39,506 --> 00:31:40,637 I'm in charge. 709 00:31:40,637 --> 00:31:41,725 You asked me what I wanted. 710 00:31:41,725 --> 00:31:44,206 That's what I want-- my kids! 711 00:31:49,429 --> 00:31:51,083 Take the shot when you have it. 712 00:31:52,388 --> 00:31:53,912 Do me a favor. 713 00:31:53,912 --> 00:31:55,565 We can talk, 714 00:31:55,565 --> 00:31:57,045 but step away from the window first. 715 00:31:57,045 --> 00:31:58,438 They're not gonna shoot me. 716 00:31:58,438 --> 00:32:00,179 They're willing to end this. 717 00:32:00,179 --> 00:32:01,745 I'm the only one that's not. 718 00:32:01,745 --> 00:32:03,051 Move. 719 00:32:03,051 --> 00:32:05,401 - Right now. - Please let me go. 720 00:32:05,401 --> 00:32:06,359 I'm begging you. 721 00:32:07,621 --> 00:32:08,839 Isaiah? 722 00:32:08,839 --> 00:32:10,145 I've lost the shot. 723 00:32:11,712 --> 00:32:13,148 Is Sonya okay? 724 00:32:13,148 --> 00:32:14,193 She's fine. 725 00:32:14,193 --> 00:32:15,411 She's whining. 726 00:32:15,411 --> 00:32:17,239 So why don't you let her go? 727 00:32:17,239 --> 00:32:19,241 Eventually, this'll all end. 728 00:32:19,241 --> 00:32:20,982 Don't do anything stupid. Isaiah, 729 00:32:20,982 --> 00:32:22,462 she's someone's daughter, too. 730 00:32:22,462 --> 00:32:24,551 Can I just talk to my kids on the phone? 731 00:32:24,551 --> 00:32:26,118 Wouldn't you rather hug them? 732 00:32:26,118 --> 00:32:29,121 Look, I don't know when the world decided 733 00:32:29,121 --> 00:32:30,992 that men were expendable. 734 00:32:30,992 --> 00:32:33,299 Kids need their fathers, especially girls. 735 00:32:33,299 --> 00:32:34,953 Fathers... 736 00:32:34,953 --> 00:32:37,694 are the first relationship with a man they have. 737 00:32:37,694 --> 00:32:40,741 If that goes wrong, they all do. 738 00:32:40,741 --> 00:32:43,004 My wife never understood that. 739 00:32:43,004 --> 00:32:44,745 I don't know about all that. 740 00:32:44,745 --> 00:32:47,052 She says they're daddy's girls. 741 00:32:47,052 --> 00:32:49,184 Look, I was one, too. 742 00:32:50,142 --> 00:32:54,102 And then my dad left, and... 743 00:32:54,102 --> 00:32:58,802 all I could do was wonder what I did wrong to make him go away. 744 00:32:58,802 --> 00:33:01,414 Maybe it wasn't your fault. 745 00:33:01,414 --> 00:33:04,634 Little girls can only hear that from their fathers. 746 00:33:04,634 --> 00:33:05,984 Did he ever come back? 747 00:33:05,984 --> 00:33:07,463 Yes. 748 00:33:07,463 --> 00:33:08,551 What happened? 749 00:33:08,551 --> 00:33:10,031 I'm not little anymore. 750 00:33:10,031 --> 00:33:11,337 Isaiah, 751 00:33:11,337 --> 00:33:12,686 what are you gonna tell your kids? 752 00:33:12,686 --> 00:33:14,993 I don't plan on telling 'em anything. 753 00:33:14,993 --> 00:33:16,777 They won't understand. 754 00:33:16,777 --> 00:33:18,387 And I can't live with what they'll think of me 755 00:33:18,387 --> 00:33:20,041 when they find out what I've done. 756 00:33:20,041 --> 00:33:23,784 The only thing your girls want is you. 757 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 Even when you... 758 00:33:26,613 --> 00:33:28,963 break promises or screw up. 759 00:33:28,963 --> 00:33:31,052 So if all it takes is an apology, 760 00:33:31,052 --> 00:33:32,358 why aren't you talking to yours? 761 00:33:32,358 --> 00:33:34,229 He hasn't apologized. 762 00:33:34,229 --> 00:33:37,058 Isaiah, it's time to end this. 763 00:33:37,058 --> 00:33:41,193 Don't traumatize your girls with your mistakes. 764 00:33:41,193 --> 00:33:43,934 Give them a chance to forgive you. 765 00:33:44,935 --> 00:33:46,720 You owe them that. 766 00:33:46,720 --> 00:33:48,635 You owe them. 767 00:34:00,473 --> 00:34:01,735 I'm coming out. 768 00:34:03,650 --> 00:34:05,086 He's coming out! 769 00:34:13,573 --> 00:34:14,791 Whoa, whoa, whoa, whoa. 770 00:34:14,791 --> 00:34:16,184 Don't shoot. 771 00:34:29,806 --> 00:34:31,112 It's empty. 772 00:34:31,112 --> 00:34:32,853 It's a hell of a thing, Inspector. 773 00:34:32,853 --> 00:34:34,637 I've never seen a white shirt put themselves out like that. 774 00:34:34,637 --> 00:34:35,812 Ever. 775 00:34:36,770 --> 00:34:38,554 Compliments? 776 00:34:38,554 --> 00:34:39,903 - Huh? - You feeling okay? 777 00:34:39,903 --> 00:34:41,209 Get out of here. 778 00:34:41,209 --> 00:34:42,819 You need an ambulance? 779 00:34:42,819 --> 00:34:46,171 I appreciate you giving me the chance to talk him down. 780 00:34:46,171 --> 00:34:48,260 - I do. - Is that what I did? 781 00:34:48,260 --> 00:34:49,957 You don't fool me, Captain. 782 00:34:49,957 --> 00:34:52,351 I know that you wanted everyone to come out alive 783 00:34:52,351 --> 00:34:53,656 as much as I did. 784 00:34:55,093 --> 00:34:57,182 - Great work. - All right. 785 00:35:13,023 --> 00:35:14,373 Where are we going? 786 00:35:14,373 --> 00:35:16,375 We're way out of our patrol area. 787 00:35:26,124 --> 00:35:27,603 As long as we ride together, 788 00:35:27,603 --> 00:35:28,822 I got your back. 789 00:35:30,171 --> 00:35:31,955 Don't ever question my loyalty again. 790 00:35:38,527 --> 00:35:40,225 Black grapevine's buzzing, Sandman. 791 00:35:40,225 --> 00:35:41,748 Heard you were about to throw down. 792 00:35:41,748 --> 00:35:44,359 Don't believe - everything you hear. - Mm-hmm. 793 00:35:44,359 --> 00:35:46,448 Cop in his unit told us where he'd be with the wife, 794 00:35:46,448 --> 00:35:48,494 so we tied him up in a nice little bow. 795 00:35:48,494 --> 00:35:50,191 Hop to it, rook. We don't have all day. 796 00:35:50,191 --> 00:35:51,540 We think 797 00:35:51,540 --> 00:35:52,846 he's been drinking. 798 00:36:03,030 --> 00:36:04,205 I had one beer. 799 00:36:04,205 --> 00:36:05,424 What the hell is going on? 800 00:36:05,424 --> 00:36:06,686 My husband's a police officer. 801 00:36:06,686 --> 00:36:08,427 Have some damn courtesy. 802 00:36:11,691 --> 00:36:14,433 Sir, please step out of the vehicle 803 00:36:14,433 --> 00:36:15,956 and blow in this tube for me. 804 00:36:20,830 --> 00:36:22,702 Make sure you blow extra hard. 805 00:36:25,661 --> 00:36:26,706 You're eating. 806 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 I thought I was bringing dinner. 807 00:36:29,187 --> 00:36:30,362 I brought dinner. 808 00:36:30,362 --> 00:36:33,060 Did I not say I was bringing it? 809 00:36:33,060 --> 00:36:34,192 Yeah, but I knew you were gonna be late. 810 00:36:34,192 --> 00:36:35,367 And why's that? 811 00:36:35,367 --> 00:36:37,238 You had to convince that parishioner 812 00:36:37,238 --> 00:36:39,632 to turn himself in, Pope Francisco. 813 00:36:39,632 --> 00:36:41,721 That had to take some time. 814 00:36:41,721 --> 00:36:43,549 Jackass. 815 00:36:43,549 --> 00:36:44,985 What kind of priest uses language like that? 816 00:36:44,985 --> 00:36:46,856 Oye, if it's in the Bible, I can use it. 817 00:36:46,856 --> 00:36:48,684 Okay? Ven acá. Dame un beso. 818 00:36:49,772 --> 00:36:51,687 Jackass y jackass. 819 00:36:51,687 --> 00:36:53,123 Mwah. Sí. Ah! 820 00:36:53,123 --> 00:36:54,516 Make a plate 821 00:36:54,516 --> 00:36:56,997 for your brother and show respect 822 00:36:56,997 --> 00:36:58,607 for his sacrifice. 823 00:36:58,607 --> 00:37:01,436 You show respect for his sacrifice. 824 00:37:01,436 --> 00:37:02,742 What do I always say? 825 00:37:02,742 --> 00:37:04,222 - Family first. - Family last. 826 00:37:12,621 --> 00:37:14,232 Ah. 827 00:37:14,232 --> 00:37:16,234 Oh. Just the person I wanted to see. 828 00:37:16,234 --> 00:37:19,889 - Huh? - Can I give you a ride home? I, uh... 829 00:37:19,889 --> 00:37:22,283 I still have my father's car. Nice. 830 00:37:22,283 --> 00:37:24,372 Um, are you sure you want to go that far out of your way? 831 00:37:24,372 --> 00:37:26,287 Yeah, I need to see your apartment. 832 00:37:28,768 --> 00:37:31,379 Please tell me that lame-ass line has never worked before, 833 00:37:31,379 --> 00:37:33,120 because you've got no game whatsoever. 834 00:37:33,120 --> 00:37:34,991 Pump the brakes, Brandy. 835 00:37:34,991 --> 00:37:36,732 I'm taking the other unit in Ruskin Gardens, 836 00:37:36,732 --> 00:37:38,168 and I want a look at your layout. 837 00:37:38,168 --> 00:37:40,606 - Oh. - Yeah. 838 00:37:40,606 --> 00:37:42,303 So, want a ride? 839 00:37:42,303 --> 00:37:43,957 Uh, yeah. 840 00:37:43,957 --> 00:37:45,698 - Yeah, sure. - Yeah? Great. 841 00:37:45,698 --> 00:37:48,440 I'll get the door. There you are. 842 00:37:48,440 --> 00:37:50,833 - Thank you. - Mm-hmm. 843 00:37:56,883 --> 00:37:59,929 ♪ Tomorrow's not promised 844 00:38:02,758 --> 00:38:05,457 ♪ But our love is right now 845 00:38:07,197 --> 00:38:10,244 ♪ Promises, promises 846 00:38:11,376 --> 00:38:16,642 ♪ Who knows where they're bound? ♪ 847 00:38:18,687 --> 00:38:20,733 Dad. 848 00:38:21,734 --> 00:38:24,345 Regina. 849 00:38:24,345 --> 00:38:26,521 Congratulations on your promotion. 850 00:38:26,521 --> 00:38:28,480 I'm not going to talk shop with you. 851 00:38:28,480 --> 00:38:30,438 Unless you're ready to tell me what went down 852 00:38:30,438 --> 00:38:32,048 when you were at the 7-4. 853 00:38:32,048 --> 00:38:34,399 Didn't you check? 854 00:38:34,399 --> 00:38:37,053 Your records are restricted, but you know that. 855 00:38:38,446 --> 00:38:40,056 One day, I'll spill. 856 00:38:40,056 --> 00:38:43,799 But right now, 857 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 I honestly don't know where to start. 858 00:38:47,325 --> 00:38:49,239 "Forgive me" isn't good enough. 859 00:38:49,239 --> 00:38:53,156 "I'm sorry I left" won't cut it. 860 00:38:54,201 --> 00:38:58,248 I want so badly to make it right, 861 00:38:58,248 --> 00:39:00,903 and I know I'm... 862 00:39:00,903 --> 00:39:03,384 just another... 863 00:39:03,384 --> 00:39:05,908 screwup, okay? 864 00:39:08,215 --> 00:39:10,173 You can't just fix this 865 00:39:10,173 --> 00:39:12,175 with one swing. 866 00:39:12,175 --> 00:39:14,221 I spent most of yesterday dealing with a guy 867 00:39:14,221 --> 00:39:17,050 who lost everything in a divorce and was so desperate, 868 00:39:17,050 --> 00:39:19,487 he threatened to blow up his own home. 869 00:39:19,487 --> 00:39:22,142 I talked him down by reminding him 870 00:39:22,142 --> 00:39:24,144 that his daughters needed him, 871 00:39:24,144 --> 00:39:26,973 whether he went upstate or not. 872 00:39:26,973 --> 00:39:30,716 Are you saying you're willing to admit you need me, Regina? 873 00:39:30,716 --> 00:39:32,326 I don't know. 874 00:39:32,326 --> 00:39:34,459 I thought I didn't. I... 875 00:39:34,459 --> 00:39:36,635 Then you thought wrong. 876 00:39:36,635 --> 00:39:38,898 Deny your family, 877 00:39:38,898 --> 00:39:40,900 you don't deserve them. 878 00:39:40,900 --> 00:39:42,902 You could be talking about me. 879 00:39:42,902 --> 00:39:45,339 I know that, but I'm talking to the apple that fell 880 00:39:45,339 --> 00:39:47,994 from your tree. Stubborn, 881 00:39:47,994 --> 00:39:49,909 opinionated, unforgiving... 882 00:39:49,909 --> 00:39:51,476 I don't know about all that, Mom, 883 00:39:51,476 --> 00:39:52,955 seeing as I just forgave you for ambushing me. 884 00:39:52,955 --> 00:39:56,219 Got anything left for me? 885 00:39:56,219 --> 00:39:58,265 I know you want a second chance, 886 00:39:58,265 --> 00:40:00,572 but I don't know if I can give you one. 887 00:40:03,618 --> 00:40:06,491 So, I will just keep asking 888 00:40:06,491 --> 00:40:08,841 until you change your mind. 889 00:40:12,540 --> 00:40:15,761 Sausages, biscuits, 890 00:40:15,761 --> 00:40:19,852 gravy, eggs, potatoes. 891 00:40:19,852 --> 00:40:21,854 How does that sound? 892 00:40:21,854 --> 00:40:23,986 You cooking or something? 893 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 Of course. 894 00:40:26,119 --> 00:40:28,817 That sounds good to me. 895 00:40:32,212 --> 00:40:33,735 Okay, I could eat. 896 00:40:33,735 --> 00:40:36,259 Okay, come on and eat. 897 00:40:36,259 --> 00:40:38,261 ♪ You can't keep 898 00:40:38,261 --> 00:40:41,569 ♪ No promises♪ 899 00:40:41,569 --> 00:40:43,528 ♪ Tomorrow 900 00:40:43,528 --> 00:40:45,878 ♪ No promises♪ 901 00:40:47,096 --> 00:40:48,881 ♪ I'm livin' right now 902 00:40:48,881 --> 00:40:51,318 ♪ No promises♪ Promises, promises. 903 00:41:05,506 --> 00:41:08,466 Captioning sponsored by CBS 904 00:41:08,466 --> 00:41:12,509 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.