Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,172
♪ Huh, bet you can't step
like this ♪
2
00:00:04,272 --> 00:00:05,973
♪ Bet you can't flex like this *
* Huh ♪
3
00:00:06,074 --> 00:00:07,308
♪ Bet you can't do what I do *
* So ♪
4
00:00:07,408 --> 00:00:09,477
♪ Shawty wanna do it like this ♪
5
00:00:13,647 --> 00:00:16,016
Big day for you.
Uh-huh.
6
00:00:16,117 --> 00:00:18,119
You're the boss now, hmm?
7
00:00:18,219 --> 00:00:19,420
Oh, I'm a boss.
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,621
I also have a boss.
9
00:00:20,721 --> 00:00:22,090
I have lots of bosses.
It's...
10
00:00:22,190 --> 00:00:24,492
You be too busy
to come see me.
11
00:00:24,592 --> 00:00:25,959
No, I'll be working
in this neighborhood now.
12
00:00:26,060 --> 00:00:28,062
You want to work
in this neighborhood?
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,397
I love this neighborhood.
14
00:00:30,998 --> 00:00:32,100
Okay.
15
00:00:34,168 --> 00:00:35,969
♪ Team Salut *
* Look how she doing that ting ♪
16
00:00:36,070 --> 00:00:38,206
♪ Boom, bam *
* Feeling the drum ♪
17
00:00:38,306 --> 00:00:41,008
♪ Boom, bam *
* Piercing the tongue ♪
18
00:00:41,109 --> 00:00:42,276
How much, please?
19
00:00:42,376 --> 00:00:45,546
$2 adults, $1 children.
20
00:00:50,651 --> 00:00:53,687
Where are they, Rastaman?
Where my money at?
21
00:00:53,787 --> 00:00:56,324
First you hand over.
What's going on please?
22
00:00:56,424 --> 00:00:57,525
Get out of my van, sucker.
23
00:00:57,625 --> 00:00:59,227
I ain't handing over nothing.
24
00:01:05,933 --> 00:01:08,836
Police! Put the gun down.
Drop it now.
25
00:01:08,936 --> 00:01:10,571
You are police?
26
00:01:10,671 --> 00:01:12,240
W-What's going on?
Stay in the van!
27
00:01:15,809 --> 00:01:17,278
I'm a retired cop.
What can I do?
28
00:01:17,378 --> 00:01:19,280
Stay with them and call 911.
29
00:01:22,450 --> 00:01:24,618
Hold it right there.
30
00:01:38,332 --> 00:01:39,300
Go inside.
31
00:01:39,400 --> 00:01:42,803
Go inside and
stay inside.
32
00:02:09,497 --> 00:02:11,031
Someone let that cat out
just now?
33
00:02:12,065 --> 00:02:13,167
He in here?
34
00:02:55,509 --> 00:02:56,910
Suspect was male, five-eight,
35
00:02:57,010 --> 00:02:57,978
big frame,
36
00:02:58,078 --> 00:02:59,980
black firearm,
looked like a Glock.
37
00:03:00,080 --> 00:03:02,750
Van driver's on his way
to the hospital.
38
00:03:02,850 --> 00:03:05,152
Other two who were shot,
both DOA.
39
00:03:07,087 --> 00:03:09,122
I didn't have a clean shot
or I would've taken it.
40
00:03:09,223 --> 00:03:11,225
No one'll make you
wrong for that.
41
00:03:12,059 --> 00:03:15,429
Nice to meet you,
Detective Morales.
42
00:03:15,529 --> 00:03:16,864
This is Detective Killian.
43
00:03:16,964 --> 00:03:18,031
Detective.
44
00:03:18,131 --> 00:03:20,000
Nice to meet you.
45
00:03:24,204 --> 00:03:25,406
What?
Nothing.
46
00:03:25,506 --> 00:03:26,740
You already got her
pegged, don't you?
47
00:03:26,840 --> 00:03:28,242
What, you don't?
48
00:03:28,342 --> 00:03:29,443
She comes from Anti-Crime,
49
00:03:29,543 --> 00:03:30,844
she was in Narcotics
at the Five-Five,
50
00:03:30,944 --> 00:03:32,346
plus she was awarded
the Combat Cross.
51
00:03:32,446 --> 00:03:34,214
Yeah, none of that tells you
what it's gonna be like
52
00:03:34,315 --> 00:03:35,316
working for her.
53
00:03:35,416 --> 00:03:36,484
She'll always be
a diversity hire
54
00:03:36,584 --> 00:03:37,818
as far as you're
concerned, right?
55
00:03:37,918 --> 00:03:39,887
Did I say that?
It's what you're thinking.
56
00:03:39,987 --> 00:03:41,355
You got no idea what
I'm thinking.
57
00:03:41,455 --> 00:03:43,023
All right, Bentley,
your first crime scene.
58
00:03:43,123 --> 00:03:45,259
Don't just look on
the ground for shell casings.
59
00:03:45,359 --> 00:03:46,327
Look for projectiles.
60
00:03:46,427 --> 00:03:48,362
Sometimes they go
into tires.
61
00:03:48,462 --> 00:03:49,563
That's why you want to
look for flats.
62
00:03:49,663 --> 00:03:51,164
You got one more
over there.
63
00:03:52,733 --> 00:03:54,268
Check it out.
64
00:03:54,368 --> 00:03:55,503
Those are the bosses.
65
00:03:55,603 --> 00:03:57,305
The one on the right
is Chief Suarez.
66
00:03:57,405 --> 00:03:58,372
He's the borough commander.
67
00:03:58,472 --> 00:04:01,309
Our new boss-- he's her boss.
68
00:04:01,409 --> 00:04:03,777
Who are those guys?
Big shots from downtown.
69
00:04:03,877 --> 00:04:06,213
Whenever there are cameras,
they show up.
70
00:04:06,314 --> 00:04:08,282
What are we looking at, Chief?
71
00:04:08,382 --> 00:04:09,717
Got an attempted carjacking.
72
00:04:09,817 --> 00:04:11,785
Driver of a dollar van
was shot and wounded.
73
00:04:11,885 --> 00:04:14,154
Uh, two fatalities.
74
00:04:14,254 --> 00:04:15,756
The new C.O. of
the Seven-Four,
75
00:04:15,856 --> 00:04:17,391
she happened to be
on the scene here
76
00:04:17,491 --> 00:04:19,960
when it went down.
Is that her?
77
00:04:20,060 --> 00:04:21,529
Yeah.
78
00:04:21,629 --> 00:04:23,964
Bring her over here.
79
00:04:24,064 --> 00:04:25,198
Inspector?
80
00:04:25,299 --> 00:04:26,800
Deputy Inspector, isn't it?
81
00:04:26,900 --> 00:04:29,036
Right.
Deputy Inspector.
82
00:04:29,136 --> 00:04:31,405
Deputy Mayor Sharpe.
83
00:04:31,505 --> 00:04:33,240
Regina Haywood.
How do you do?
84
00:04:33,341 --> 00:04:34,675
This is Adam Lustig.
85
00:04:34,775 --> 00:04:36,043
Adam's the major developer
in East New York.
86
00:04:36,143 --> 00:04:37,911
We were touring
his new project site.
87
00:04:38,011 --> 00:04:39,813
You've had a hell
of a morning, huh?
88
00:04:39,913 --> 00:04:41,982
How did you let him get away,
Deputy Inspector?
89
00:04:42,082 --> 00:04:43,551
Oh, we're
just now starting to...
90
00:04:43,651 --> 00:04:45,018
No, no, no, no, no.
91
00:04:45,118 --> 00:04:46,754
I was under fire
on the street,
92
00:04:46,854 --> 00:04:48,556
I pursued the perp
into a building
93
00:04:48,656 --> 00:04:50,424
from which there was
more than one way out.
94
00:04:50,524 --> 00:04:51,959
Any other questions?
95
00:04:52,059 --> 00:04:55,028
Probably your strength's
in management, am I right?
96
00:04:55,128 --> 00:04:57,498
I'll leave it to others
to decide what my strength is.
97
00:04:57,598 --> 00:04:58,866
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
98
00:04:58,966 --> 00:05:00,267
♪ Oh, oh, oh ♪
99
00:05:00,368 --> 00:05:02,035
Do we have our best
people on this?
100
00:05:02,135 --> 00:05:03,904
Absolutely.
101
00:05:04,705 --> 00:05:06,807
Wherever you need to
bring them in from.
102
00:05:06,907 --> 00:05:08,308
♪ But I chose ♪
103
00:05:08,409 --> 00:05:11,379
♪ Yes, I chose
the hard and lonely ♪
104
00:05:11,479 --> 00:05:12,746
♪ Uphill road... ♪
105
00:05:12,846 --> 00:05:14,314
:
Okay.
106
00:05:14,415 --> 00:05:17,250
Welcome to East
New York, Regina.
Thank you, Chief.
107
00:05:17,351 --> 00:05:19,353
♪ The best of me ♪
108
00:05:19,453 --> 00:05:20,888
♪ Bruised but not broken ♪
109
00:05:20,988 --> 00:05:22,189
♪ Mind is all focused... ♪
110
00:05:22,289 --> 00:05:23,491
I'm glad to be here.
111
00:05:23,591 --> 00:05:25,459
♪ It's mine
and I won't back down ♪
112
00:05:25,559 --> 00:05:27,861
♪ Oh, yeah *
* Oh, oh, oh, oh ♪
113
00:05:27,961 --> 00:05:30,464
♪ It's mine
and I won't back down ♪
114
00:05:30,564 --> 00:05:32,299
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
115
00:05:32,400 --> 00:05:33,634
♪ Oh, yeah ♪
116
00:05:33,734 --> 00:05:37,237
♪ It's mine
and I won't back down. ♪
117
00:05:47,314 --> 00:05:49,349
Thanks.
118
00:05:50,718 --> 00:05:53,286
Inspector Haywood,
welcome to the Seven-Four.
119
00:05:53,387 --> 00:05:54,455
Are you all right?
120
00:05:54,555 --> 00:05:55,789
I'm fine.
Tell me, who are you?
121
00:05:55,889 --> 00:05:58,358
Jimmy Kee, patrol sergeant
on the day tour.
122
00:05:58,459 --> 00:05:59,359
What happened earlier,
123
00:05:59,460 --> 00:06:00,661
I'm very sorry
124
00:06:00,761 --> 00:06:02,763
it had to happen
on your very first day.
125
00:06:02,863 --> 00:06:04,264
But we managed to get
your picture up
126
00:06:04,364 --> 00:06:06,934
on the wall.
Ah, yeah. I appreciate that.
127
00:06:07,034 --> 00:06:09,637
Which way is my office,
Sergeant?
Come on, I'll show you.
128
00:06:13,140 --> 00:06:16,076
A little bit of everything
here in East New York.
129
00:06:16,176 --> 00:06:17,678
Yeah.
130
00:06:17,778 --> 00:06:21,281
When I was a little girl,
my aunt lived on Pitkin Avenue,
131
00:06:21,381 --> 00:06:22,983
so I know the area pretty well.
132
00:06:23,083 --> 00:06:24,251
Oh, here, here, hold on.
133
00:06:24,351 --> 00:06:27,455
Let me help you.
Oh, thank you.
134
00:06:27,555 --> 00:06:29,089
Got a couple of stops
on the L-train,
135
00:06:29,189 --> 00:06:31,024
past where all the creatives
want to live at present and,
136
00:06:31,124 --> 00:06:33,226
you know, we got some excellent
restaurants, nonetheless.
137
00:06:33,326 --> 00:06:35,228
Better, right?
138
00:06:35,328 --> 00:06:36,797
Let there be light, you know?
Nice.
139
00:06:36,897 --> 00:06:38,265
Listen, can I ask you
a question?
140
00:06:38,365 --> 00:06:39,567
Have you made any determination
141
00:06:39,667 --> 00:06:42,169
as to your executive officer?
I haven't.
142
00:06:42,269 --> 00:06:43,837
Might I throw my hat
in the ring?
143
00:06:43,937 --> 00:06:45,372
Why do you want it?
144
00:06:45,473 --> 00:06:48,676
I irritate people.
I know this about myself.
145
00:06:48,776 --> 00:06:50,377
You know, people
write me off because
146
00:06:50,478 --> 00:06:52,145
I'll make mention of finding
a Mercury dime in my change,
147
00:06:52,245 --> 00:06:56,684
or-or I'll recount the plot
of an old Twilight Zone episode.
148
00:06:56,784 --> 00:06:58,251
And I'd like them to
take a second look at
149
00:06:58,351 --> 00:07:01,522
what I'm capable of,
i.e. executive functions
150
00:07:01,622 --> 00:07:03,791
of an executive officer.
151
00:07:03,891 --> 00:07:06,393
You're on.
152
00:07:07,360 --> 00:07:08,762
Really?
153
00:07:08,862 --> 00:07:10,864
Okay, great.
Yeah, that's great.
154
00:07:10,964 --> 00:07:12,232
I'm sure you're all aware
that we had
155
00:07:12,332 --> 00:07:13,767
a double homicide
this morning.
156
00:07:13,867 --> 00:07:15,636
At this point, we don't know
if it's a war between
157
00:07:15,736 --> 00:07:18,806
the van drivers or what,
so special attention to
158
00:07:18,906 --> 00:07:20,073
dollar vans.
159
00:07:20,173 --> 00:07:21,742
Generally, most of them
are unlicensed
160
00:07:21,842 --> 00:07:22,943
and uninspected.
161
00:07:23,043 --> 00:07:24,211
Sandeford and Bentley,
162
00:07:24,311 --> 00:07:25,513
notify the wife
of the van driver,
163
00:07:25,613 --> 00:07:27,681
and take her to the hospital.
164
00:07:27,781 --> 00:07:30,350
Ten-hut!
165
00:07:30,450 --> 00:07:31,719
At ease.
166
00:07:35,723 --> 00:07:37,591
For those of you
who don't know,
167
00:07:37,691 --> 00:07:39,426
my name is Regina Haywood.
168
00:07:39,527 --> 00:07:41,461
I've been a street cop
most of my career,
169
00:07:41,562 --> 00:07:45,533
and like a lot of you,
I've had all kinds of ideas.
170
00:07:45,633 --> 00:07:47,935
What should be done differently,
171
00:07:48,035 --> 00:07:49,570
and what can be done better.
172
00:07:49,670 --> 00:07:52,372
Now I get to see
if some of those ideas
173
00:07:52,472 --> 00:07:53,774
might actually work.
174
00:07:53,874 --> 00:07:56,910
The double homicide
Sergeant Kee mentioned
175
00:07:57,010 --> 00:08:00,347
was that of a German tourist
and a security guard,
176
00:08:00,447 --> 00:08:01,749
murdered in broad daylight.
177
00:08:01,849 --> 00:08:04,417
That is totally unacceptable.
178
00:08:04,518 --> 00:08:06,820
And if it were two young
gang members,
179
00:08:06,920 --> 00:08:11,024
that would also be
totally unacceptable.
180
00:08:11,859 --> 00:08:13,894
We, all together,
are going to stem
181
00:08:13,994 --> 00:08:16,564
this kind of violence
in East New York.
182
00:08:16,664 --> 00:08:19,032
I'm going to ask a great deal
183
00:08:19,132 --> 00:08:21,401
of each and every one of you.
184
00:08:21,501 --> 00:08:24,271
And I want you to know
that if you do your job
185
00:08:24,371 --> 00:08:26,907
the way it is meant
to be done,
186
00:08:27,007 --> 00:08:28,308
I got your backs.
187
00:08:28,408 --> 00:08:31,378
So, no more quotas
on traffic tickets,
188
00:08:31,478 --> 00:08:34,982
penny-ante pot busts,
selling loosies
189
00:08:35,082 --> 00:08:36,283
or loitering on the streets.
190
00:08:36,383 --> 00:08:37,818
We're gonna focus elsewhere.
191
00:08:37,918 --> 00:08:39,787
I also want members
of the service
192
00:08:39,887 --> 00:08:42,289
to start living near
where they work.
193
00:08:42,389 --> 00:08:43,991
You mean in East New York?
194
00:08:44,992 --> 00:08:46,226
Who are you?
195
00:08:46,326 --> 00:08:47,728
Officer Matthew Lyle.
196
00:08:47,828 --> 00:08:51,031
Yeah, Officer Matthew Lyle.
197
00:08:51,131 --> 00:08:52,365
In East New York.
198
00:08:52,465 --> 00:08:53,967
Lyle volunteers his ex-wife.
199
00:08:55,102 --> 00:08:56,670
I've gotten Ruskin Gardens
200
00:08:56,770 --> 00:08:58,338
to provide us with two
201
00:08:58,438 --> 00:09:01,541
one-bedroom apartments,
rent free.
202
00:09:01,642 --> 00:09:04,144
This is strictly voluntary,
but I'd want at least
203
00:09:04,244 --> 00:09:05,846
a six-month commitment.
204
00:09:05,946 --> 00:09:07,848
I'll do it.
205
00:09:10,918 --> 00:09:12,419
Why don't you take some time
and think about it.
206
00:09:12,519 --> 00:09:13,954
I don't need time, Inspector.
207
00:09:14,054 --> 00:09:15,856
You asked for volunteers.
I volunteer.
208
00:09:17,725 --> 00:09:20,260
Building manager's Rivera.
You get the keys from him.
209
00:09:20,360 --> 00:09:22,663
Okay, thank you, everybody.
Dismissed, Sergeant.
210
00:09:22,763 --> 00:09:24,131
Thank you, Inspector.
211
00:09:36,844 --> 00:09:37,878
Oh...
212
00:09:37,978 --> 00:09:39,713
Sorry, you can't
go in there right now.
213
00:09:39,813 --> 00:09:41,348
This is his wife.
Check back in a half hour.
214
00:09:41,448 --> 00:09:42,616
There's a vending machine downstairs.
215
00:09:42,716 --> 00:09:43,884
Why don't you grab her
a cup of coffee.
216
00:09:43,984 --> 00:09:44,952
Yep, you got it.
217
00:09:45,052 --> 00:09:46,754
Ma'am.
218
00:09:46,854 --> 00:09:48,155
Is there anyone
you could think of
219
00:09:48,255 --> 00:09:50,357
that your husband might have
had a dispute with?
220
00:09:50,457 --> 00:09:52,192
Maybe another driver?
221
00:09:52,292 --> 00:09:54,695
He's a good man, my husband.
222
00:09:54,795 --> 00:09:57,898
Does he work for
himself or for somebody else?
223
00:09:58,832 --> 00:10:02,569
He-he work for Beansie Sayso.
224
00:10:06,406 --> 00:10:08,341
What can you tell us about
Lynton McKay, Beansie?
225
00:10:08,441 --> 00:10:11,244
Good guy. No problems.
226
00:10:11,344 --> 00:10:12,579
I-I was just on my way
to see him.
227
00:10:12,680 --> 00:10:14,381
Tough racket,
these dollar vans, huh?
228
00:10:14,481 --> 00:10:17,317
Probably gotta spread enough
cash around to traffic agents
229
00:10:17,417 --> 00:10:18,686
so they don't bury you
in tickets.
230
00:10:18,786 --> 00:10:20,988
Come on, I give a stiff
from Taxi and Limousine
231
00:10:21,088 --> 00:10:22,055
a twenty at Christmastime.
232
00:10:22,155 --> 00:10:23,256
You're gonna crucify me
for that?
233
00:10:23,356 --> 00:10:24,892
No, I'll let that go.
234
00:10:24,992 --> 00:10:27,427
But if you had a driver who
wasn't kicking back clipped,
235
00:10:27,527 --> 00:10:28,762
that I would take
an interest in.
236
00:10:28,862 --> 00:10:31,965
Sandeford, on the lives
of my children...
237
00:10:32,065 --> 00:10:34,167
How come these Moncler jackets
still have tags on them?
238
00:10:34,267 --> 00:10:36,103
Oh, they're seconds.
239
00:10:36,203 --> 00:10:39,006
A friend of mine sells them
at flea markets.
240
00:10:39,106 --> 00:10:40,741
He got a disability,
so I help him out.
241
00:10:40,841 --> 00:10:42,575
Are you gonna help us out?
242
00:10:44,577 --> 00:10:47,647
Maybe Lynton owed money.
I-I don't know.
243
00:10:47,748 --> 00:10:50,350
He was short a lot of the time.
244
00:10:50,450 --> 00:10:52,853
Hey, I'm guessing you're
an Air Jordan guy, am I right?
245
00:10:52,953 --> 00:10:55,689
What size are you?
I'm good, thanks.
246
00:10:55,789 --> 00:10:57,257
Grab the other end. Hopefully,
247
00:10:57,357 --> 00:10:58,892
these don't turn out
to be stolen, Beansie,
248
00:10:58,992 --> 00:11:00,227
on behalf of your
disabled friend.
249
00:11:00,327 --> 00:11:02,162
Okay, okay.
250
00:11:02,262 --> 00:11:05,365
I'm guessing that Lynton
owed money to the Russian.
251
00:11:05,465 --> 00:11:07,935
Which Russian are we
talking about?
252
00:11:12,973 --> 00:11:14,541
I've been thinking,
253
00:11:14,641 --> 00:11:15,876
if we buy this place,
we should do something
254
00:11:15,976 --> 00:11:17,444
different with the bar
menu, you know, like
255
00:11:17,544 --> 00:11:19,512
not the usual nachos
and sliders.
256
00:11:19,612 --> 00:11:21,614
McKay's still sedated.
257
00:11:21,715 --> 00:11:24,184
How you doing, gorgeous?
Mm. Get a BLT, handsome?
258
00:11:24,284 --> 00:11:28,789
Lou-Ann, you wanna come out
and take some orders?
Okay, Goody.
259
00:11:28,889 --> 00:11:32,592
I, uh, got an all-cash
offer this morning
260
00:11:32,692 --> 00:11:34,094
from a restaurant chain,
261
00:11:34,194 --> 00:11:36,797
and the number's higher
than what we agreed on.
262
00:11:36,897 --> 00:11:38,966
So, what is it, we're out?
263
00:11:39,066 --> 00:11:41,501
They want to close on Friday.
264
00:11:41,601 --> 00:11:43,303
Come up with 30,000 by then,
265
00:11:43,403 --> 00:11:45,138
the joint's yours.
It's hers.
266
00:11:45,238 --> 00:11:46,506
Whatever you want.
267
00:11:48,241 --> 00:11:50,077
How are you gonna do that?
268
00:11:50,177 --> 00:11:52,579
Take out a loan.
269
00:11:52,679 --> 00:11:54,214
Hey, hey!
Hey!
270
00:11:54,314 --> 00:11:55,548
Lou-Ann.
271
00:11:55,648 --> 00:11:58,151
Ooh. What's the special today?
272
00:11:58,251 --> 00:12:00,553
What's the difference?
You always order the same thing.
273
00:12:00,653 --> 00:12:03,390
Don't mess with success, baby.
274
00:12:03,490 --> 00:12:05,759
I'd like to see the specials.
Sure thing, rookie.
275
00:12:05,859 --> 00:12:07,727
The guy you want to
talk to is Nickie Dushkin.
276
00:12:07,828 --> 00:12:09,696
Russian. Small-time
loan shark.
277
00:12:09,797 --> 00:12:11,564
It's possible that
the van driver might've missed
278
00:12:11,664 --> 00:12:13,300
one payment too many.
279
00:12:13,400 --> 00:12:15,468
Forget it, Lou-Ann.
All right.
280
00:12:15,568 --> 00:12:16,870
Love you.
Love you.
281
00:12:16,970 --> 00:12:19,139
For lunch. Mm.
Bye, baby.
282
00:12:21,208 --> 00:12:23,977
♪ Call out the goons,
bring out the whole block ♪
283
00:12:24,077 --> 00:12:26,446
♪ Pull out the coupe,
chop off the whole top ♪
284
00:12:26,546 --> 00:12:28,816
♪ We going up,
it's about to go down... ♪
285
00:12:28,916 --> 00:12:31,551
Hey.
286
00:12:31,651 --> 00:12:33,686
Mr. Rivera around?
287
00:12:33,787 --> 00:12:35,122
You the cop moving in here?
288
00:12:35,222 --> 00:12:36,990
Don't be starting something, Winston.
289
00:12:37,090 --> 00:12:39,459
Uh-huh.
290
00:12:39,559 --> 00:12:41,228
You selling those?
Why?
291
00:12:41,328 --> 00:12:44,231
You gonna confiscate 'em?
Just thirsty.
292
00:12:47,167 --> 00:12:50,938
Sandeford done took
everything else I was selling.
293
00:12:53,073 --> 00:12:54,541
I guess I'll see if
Mr. Rivera's
294
00:12:54,641 --> 00:12:56,343
in the office, then.
295
00:12:56,443 --> 00:12:58,045
♪ It's about that time. ♪
296
00:12:58,145 --> 00:13:01,614
You call six murders
in 28 days an improvement?
297
00:13:01,714 --> 00:13:03,116
No. No, I definitely do not.
298
00:13:05,318 --> 00:13:06,887
This something you have
to deal with?
No.
299
00:13:06,987 --> 00:13:09,189
I'm following a car
on eBay Motors.
300
00:13:09,289 --> 00:13:11,358
'79 Chrysler Cordoba.
301
00:13:11,458 --> 00:13:14,862
The exterior is Obsidian Black,
interior, Corinthian leather,
302
00:13:14,962 --> 00:13:16,329
in a color they call vermillion.
303
00:13:17,464 --> 00:13:19,933
Bidding on a Cordoba.
Uh-huh.
304
00:13:20,033 --> 00:13:22,602
You know, the ads that
Ricardo Montablán used to do.
305
00:13:22,702 --> 00:13:24,972
"Rich Corinthian leather."
Yeah.
306
00:13:25,072 --> 00:13:27,875
That one. I'll be next door
if you need me. Yeah.
307
00:13:29,142 --> 00:13:31,578
You asked for Stan Yenko
to be your executive officer?
308
00:13:31,678 --> 00:13:32,579
He wants the job.
309
00:13:32,679 --> 00:13:33,680
That's the first decision
310
00:13:33,780 --> 00:13:34,814
you're gonna live to regret.
311
00:13:34,915 --> 00:13:36,383
We'll see.
All right.
312
00:13:36,483 --> 00:13:37,985
Right about now
you're probably wishing
313
00:13:38,085 --> 00:13:40,053
you would have gotten
a nice quiet command
314
00:13:40,153 --> 00:13:41,221
in Bayside.
315
00:13:41,321 --> 00:13:42,755
They're not gonna let me
do my thing
316
00:13:42,856 --> 00:13:43,991
in Bayside,
you know that.
317
00:13:44,091 --> 00:13:45,792
Whereas in East New York... Exactly.
318
00:13:45,893 --> 00:13:48,528
They're just grateful
you show up for work.
319
00:13:48,628 --> 00:13:50,097
How's your head?
320
00:13:50,197 --> 00:13:54,567
It's, um, it's fabulous,
stupendous. It's okay.
321
00:13:54,667 --> 00:13:56,003
Doesn't have to be, you know.
322
00:13:56,103 --> 00:13:58,005
If I want to make
changes around here, it does.
323
00:13:58,105 --> 00:13:59,772
You might want to ease into
all of that.
324
00:13:59,873 --> 00:14:01,141
No, I don't have that luxury.
325
00:14:01,241 --> 00:14:03,310
People keep getting killed
at this rate,
326
00:14:03,410 --> 00:14:04,844
the job's gonna dump me,
and they're gonna
327
00:14:04,945 --> 00:14:07,347
give my command to someone else.
328
00:14:08,882 --> 00:14:11,251
Whatever it is
that I want to get done,
329
00:14:11,351 --> 00:14:13,353
I've got to do it fast.
330
00:14:17,657 --> 00:14:18,959
I'm right there with you, Regina.
331
00:14:19,059 --> 00:14:21,261
And I'm counting on that.
332
00:14:33,506 --> 00:14:35,976
How you doing, Lynton?
333
00:14:36,076 --> 00:14:37,177
He's feeling better.
334
00:14:37,277 --> 00:14:39,346
Can we ask you
some questions?
335
00:14:40,213 --> 00:14:41,614
Who's Nickie Dushkin?
336
00:14:44,817 --> 00:14:47,420
So you understand,
your husband was in possession
337
00:14:47,520 --> 00:14:48,721
of an illegal handgun,
338
00:14:48,821 --> 00:14:51,058
and he fired that handgun
in New York City.
339
00:14:51,158 --> 00:14:52,525
He was being shot at hisself.
340
00:14:52,625 --> 00:14:54,627
And if he cooperates,
they may go easy on him.
341
00:14:54,727 --> 00:14:56,696
You think they won't send you
to prison because you're shot?
342
00:14:56,796 --> 00:14:59,066
You think that cop
sitting outside your door
343
00:14:59,166 --> 00:15:00,100
is there to keep you company?
344
00:15:00,200 --> 00:15:02,335
I tell you I don't know him.
345
00:15:02,435 --> 00:15:03,971
You gonna protect us now.
346
00:15:04,071 --> 00:15:08,775
Either he's gonna tell you
or I'm gonna tell you.
347
00:15:13,313 --> 00:15:14,581
Hey, Lustig.
348
00:15:14,681 --> 00:15:16,316
The real estate developer
who was with
349
00:15:16,416 --> 00:15:17,550
Herr Deputy Mayor
this morning.
350
00:15:17,650 --> 00:15:20,487
Yeah, he came by
after the shooting.
351
00:15:26,259 --> 00:15:27,260
How you doing, Nikolai?
352
00:15:27,360 --> 00:15:28,695
Who are you?
353
00:15:28,795 --> 00:15:30,563
We're detectives from
the Seven-Four Squad.
354
00:15:30,663 --> 00:15:32,465
We just want to ask
you some questions.
355
00:15:32,565 --> 00:15:33,800
No big thing.
356
00:15:33,900 --> 00:15:35,635
Ask questions,
you have questions.
357
00:15:35,735 --> 00:15:37,370
Well, they like us to do it
in the question-asking room.
358
00:15:37,470 --> 00:15:38,905
Where is
the question-asking room?
359
00:15:39,006 --> 00:15:41,441
Someplace where everyone
won't be up in your business.
360
00:15:41,541 --> 00:15:43,343
I don't have business.
361
00:15:43,443 --> 00:15:45,178
We can do it loud,
or we can do it quiet.
362
00:15:45,278 --> 00:15:46,779
Quiet's better.
363
00:15:55,855 --> 00:15:57,024
Hey, Sandeford.
364
00:15:57,124 --> 00:15:58,591
Hey.
Hey, I was talking
to this guy
365
00:15:58,691 --> 00:15:59,826
Winston over at Ruskin Gardens.
He said that
366
00:15:59,926 --> 00:16:01,294
you've been doing
some confiscating.
367
00:16:01,394 --> 00:16:02,329
Did he tell you he was
selling T-shirts
368
00:16:02,429 --> 00:16:03,296
in front of a clothing store
369
00:16:03,396 --> 00:16:04,197
when I told him three times
370
00:16:04,297 --> 00:16:05,165
to move somewhere else?
371
00:16:05,265 --> 00:16:06,266
I didn't say you were wrong.
372
00:16:06,366 --> 00:16:07,300
What a relief.
373
00:16:07,400 --> 00:16:08,601
Help me out here, Marvin.
374
00:16:08,701 --> 00:16:09,702
I'll help you out
when I have to go into
375
00:16:09,802 --> 00:16:11,004
the projects and save your ass.
376
00:16:11,104 --> 00:16:12,605
'Cause I'm a scared little
white girl
377
00:16:12,705 --> 00:16:13,640
that needs a big,
strong man to save her?
378
00:16:13,740 --> 00:16:14,807
Yeah, something like that. Yeah.
379
00:16:14,907 --> 00:16:16,576
The day I need you
to save me
380
00:16:16,676 --> 00:16:18,578
is the day
I put in my papers.
381
00:16:21,081 --> 00:16:22,749
Let me see you for a minute.
382
00:16:23,916 --> 00:16:25,752
Hold this.
383
00:16:25,852 --> 00:16:28,455
'79 Cordoba.
384
00:16:30,523 --> 00:16:31,891
What was that, Officer?
You're putting a cop
385
00:16:31,991 --> 00:16:33,760
with less than
three years on the job
386
00:16:33,860 --> 00:16:35,595
in one of the highest crime
housing projects in the city.
387
00:16:35,695 --> 00:16:36,996
I'm making changes.
I want to have
388
00:16:37,097 --> 00:16:39,032
community policing
mean something.
389
00:16:39,132 --> 00:16:40,567
It's been tried
other places, Marvin.
390
00:16:40,667 --> 00:16:41,868
Tacoma, Washington,
Portland, Maine...
391
00:16:41,968 --> 00:16:43,570
There are people
in that housing project
392
00:16:43,670 --> 00:16:46,739
who, first chance they get,
they gonna test her.
393
00:16:46,839 --> 00:16:48,007
Kinda like you're
testing me, right?
394
00:16:48,108 --> 00:16:49,309
Since you're a deputy inspector,
395
00:16:49,409 --> 00:16:50,277
I assume you've
already been tested.
396
00:16:50,377 --> 00:16:51,678
Let's make this simple.
397
00:16:51,778 --> 00:16:53,680
If you can't keep
your skepticism to yourself,
398
00:16:53,780 --> 00:16:55,548
at least don't undermine
my decisions
399
00:16:55,648 --> 00:16:57,917
with younger officers
who don't share them.
400
00:17:00,553 --> 00:17:02,655
Yes, ma'am.
401
00:17:05,958 --> 00:17:07,760
While I don't discount
his point of view entirely,
402
00:17:07,860 --> 00:17:10,297
I also don't appreciate
his sarcasm.
403
00:17:10,397 --> 00:17:12,799
Put in a call
to the housing PSA.
404
00:17:12,899 --> 00:17:14,501
Make sure the C.O. knows that
405
00:17:14,601 --> 00:17:16,536
there's gonna be a cop
living in Ruskin Gardens.
406
00:17:16,636 --> 00:17:18,105
Make sure they have it covered.
407
00:17:18,205 --> 00:17:19,939
Mm-hmm.
408
00:17:43,996 --> 00:17:45,432
Hmm.
409
00:17:45,532 --> 00:17:48,701
Meeting in the Community Room
tomorrow night at 7:30.
410
00:17:48,801 --> 00:17:49,702
For what?
411
00:17:49,802 --> 00:17:51,638
Just to introduce myself.
412
00:17:51,738 --> 00:17:53,173
Which, I'm Brandy, by the way.
413
00:17:53,273 --> 00:17:55,108
Ah.
You gonna be there?
414
00:17:55,208 --> 00:17:56,609
Hell no.
415
00:17:56,709 --> 00:17:58,111
Well, hopefully somebody
shows up.
416
00:17:59,212 --> 00:18:02,215
You gonna wait a long time
for that elevator.
417
00:18:02,315 --> 00:18:03,950
Been busted going on a month.
418
00:18:04,050 --> 00:18:06,085
You, um...
419
00:18:06,186 --> 00:18:07,587
You wouldn't be willing
to give me a hand
420
00:18:07,687 --> 00:18:09,556
by any chance, would you?
421
00:18:10,357 --> 00:18:11,991
What floor?
422
00:18:16,996 --> 00:18:19,499
Thank you, Winston.
Uh-huh.
423
00:18:25,172 --> 00:18:27,073
6-B. 6-B.
424
00:18:27,174 --> 00:18:28,541
What you doing here?
425
00:18:28,641 --> 00:18:31,978
I'm gonna be living here.
426
00:18:32,078 --> 00:18:35,715
'Cause you, uh, wanna come
live around Black folks?
427
00:18:35,815 --> 00:18:37,984
I was born in Yonkers, man.
428
00:18:38,084 --> 00:18:39,919
And not the white section
of Yonkers.
429
00:18:40,019 --> 00:18:41,488
You're here
'cause you police.
430
00:18:41,588 --> 00:18:42,622
My boss wants to
have cops living here
431
00:18:42,722 --> 00:18:44,657
in the projects so that
432
00:18:44,757 --> 00:18:46,125
people could get to know us.
433
00:18:46,226 --> 00:18:48,628
And hopefully that helps
make the community safer.
434
00:18:48,728 --> 00:18:51,698
People live here
already know you.
435
00:18:53,733 --> 00:18:54,834
♪ Ah ♪
436
00:18:54,934 --> 00:18:57,370
♪ Y'all know what it is... ♪
437
00:19:03,243 --> 00:19:05,645
♪ Get money how you like
to get it ♪
438
00:19:05,745 --> 00:19:07,914
♪ Live your life
how you like to live it ♪
439
00:19:09,382 --> 00:19:11,251
♪ It's a new day ♪
440
00:19:12,419 --> 00:19:15,154
♪ It's a new day. ♪
441
00:19:21,261 --> 00:19:23,630
I made some calls
to check my thinking about you,
442
00:19:23,730 --> 00:19:25,097
and I could not have been
more wrong.
443
00:19:25,198 --> 00:19:27,033
You headed up a task force
credited with taking
444
00:19:27,133 --> 00:19:29,702
73 guns off the street
in a year's time.
445
00:19:29,802 --> 00:19:33,039
Your arrests put away
a dozen members of MS-13.
446
00:19:33,139 --> 00:19:35,308
As far as your initiative
to put cops
447
00:19:35,408 --> 00:19:39,312
in public housing,
I applaud it.
448
00:19:39,412 --> 00:19:40,747
I salute it.
449
00:19:40,847 --> 00:19:43,783
I would only ask that you
coordinate with my office
450
00:19:43,883 --> 00:19:45,352
before making any arrangements.
451
00:19:45,452 --> 00:19:47,787
I went through the Borough
and the Housing Authority.
452
00:19:47,887 --> 00:19:49,789
I didn't realize I had to
go through your office as well.
453
00:19:49,889 --> 00:19:52,124
My office, Deputy Inspector.
454
00:19:52,225 --> 00:19:54,160
Always my office.
455
00:19:54,261 --> 00:19:55,795
Anyway, finding out
456
00:19:55,895 --> 00:19:57,764
about your accomplishments
has put to rest
457
00:19:57,864 --> 00:19:59,532
some of the rumors
458
00:19:59,632 --> 00:20:00,733
that attribute your
career advancement
459
00:20:00,833 --> 00:20:02,168
to other factors.
460
00:20:02,269 --> 00:20:04,304
What kind of factors?
461
00:20:05,905 --> 00:20:07,674
Do I have to
spell it out for you?
No.
462
00:20:07,774 --> 00:20:09,909
You really don't.
463
00:20:10,009 --> 00:20:12,612
I've had to deal with rumors
my whole career.
464
00:20:13,713 --> 00:20:15,282
Men are threatened
by powerful women.
465
00:20:15,382 --> 00:20:17,584
When they're threatened,
they turn vicious.
466
00:20:17,684 --> 00:20:20,587
Really, all they are
is scared.
467
00:20:25,492 --> 00:20:28,561
Thanks for not
spelling it out.
468
00:20:28,661 --> 00:20:30,630
How do you know Lynton McKay?
469
00:20:30,730 --> 00:20:32,865
I don't know him.
470
00:20:32,965 --> 00:20:35,268
We heard he might have
borrowed money from you.
471
00:20:35,368 --> 00:20:36,736
Maybe he couldn't pay it back.
472
00:20:36,836 --> 00:20:38,471
Any truth to that?
I already tell you,
473
00:20:38,571 --> 00:20:39,872
I don't know this guy.
474
00:20:39,972 --> 00:20:41,274
What do you think
the chances are
475
00:20:41,374 --> 00:20:42,742
we won't find your prints
in that apartment
476
00:20:42,842 --> 00:20:44,176
that you ran through
this morning?
477
00:20:44,277 --> 00:20:46,579
Same chance I don't fall
for trick.
478
00:20:46,679 --> 00:20:48,180
A hundred percent.
479
00:20:49,982 --> 00:20:51,318
I think now I talk to lawyer.
480
00:20:51,418 --> 00:20:53,986
What do you think a lawyer's
gonna do for you?
481
00:21:02,562 --> 00:21:03,796
He asked for a lawyer.
Game over.
482
00:21:03,896 --> 00:21:05,365
We are just getting started, Inspector.
483
00:21:05,465 --> 00:21:07,233
We're gonna let him
call a lawyer at some point.
484
00:21:07,334 --> 00:21:09,802
That's what you're gonna say
on the stand?
485
00:21:09,902 --> 00:21:11,571
You let him call a lawyer
at some point?
486
00:21:11,671 --> 00:21:12,972
Look, we know what to say
on the stand.
487
00:21:13,072 --> 00:21:15,207
I'm sure you do, but as long
as I'm your boss,
488
00:21:15,308 --> 00:21:16,709
you will only say it
if it's true.
489
00:21:16,809 --> 00:21:19,178
The lying in this precinct
stops now.
490
00:21:19,278 --> 00:21:20,813
You get his phone records,
you see if there are
491
00:21:20,913 --> 00:21:22,515
prints on file, you let him go.
492
00:21:22,615 --> 00:21:24,283
Just like that?
Just like that!
493
00:21:29,088 --> 00:21:31,791
So she's a detective now,
right? Okay.
494
00:21:31,891 --> 00:21:33,460
We knew she was gonna be
hands-on.
495
00:21:33,560 --> 00:21:35,261
Who gets heat we don't
solve this, huh?
496
00:21:35,362 --> 00:21:37,830
Us. Who's standing next to
the PC at a press conference
497
00:21:37,930 --> 00:21:39,065
if we do? Her!
498
00:21:39,165 --> 00:21:41,233
We gotta give her a chance.
499
00:21:45,872 --> 00:21:47,273
How long you gonna
put up with him?
500
00:21:47,374 --> 00:21:49,175
Depends how good a detective
he is.
Shouldn't.
501
00:21:49,275 --> 00:21:51,110
Maybe in that quiet
precinct in Bayside...
502
00:21:51,210 --> 00:21:52,612
I don't tolerate disrespect
no matter what precinct.
503
00:21:52,712 --> 00:21:54,046
You gotta housebreak 'em.
504
00:21:54,146 --> 00:21:55,982
I need them to be a lot more
than housebroken, Chief.
505
00:21:56,082 --> 00:21:57,850
I need them to bust
their asses for me.
506
00:21:57,950 --> 00:21:59,919
Good luck with that. Thanks.
507
00:22:09,596 --> 00:22:11,531
♪ Boom, clap, be the best
there is, ain't no cap ♪
508
00:22:11,631 --> 00:22:14,133
♪ Drop it down
and then throw it back... ♪
509
00:22:14,233 --> 00:22:15,702
Wait here for me.
510
00:22:15,802 --> 00:22:18,204
♪ Throw it back, boom, clap... ♪
511
00:22:18,304 --> 00:22:20,807
Okay. Good shot.
512
00:22:20,907 --> 00:22:22,108
National holiday?
513
00:22:22,208 --> 00:22:24,644
How come y'all
not in school?
Starts at 11:00.
514
00:22:24,744 --> 00:22:26,946
Come on, man,
it does not start at 11:00.
515
00:22:27,046 --> 00:22:28,147
Oh, yeah, it do.
516
00:22:28,247 --> 00:22:30,983
Pass me the ball.
517
00:22:31,083 --> 00:22:32,819
Come on.
518
00:22:32,919 --> 00:22:35,488
School starts at 11:00.
519
00:22:39,426 --> 00:22:41,728
Oh, yeah. Come on,
give me my change.
520
00:22:41,828 --> 00:22:43,162
Y'all can't be
ditching school, though.
521
00:22:43,262 --> 00:22:44,497
Seriously.
522
00:22:44,597 --> 00:22:47,967
Not if you want to graduate.
523
00:22:48,067 --> 00:22:50,336
♪ Boom, clap, be the best
there is, ain't no cap... ♪
524
00:22:50,437 --> 00:22:52,672
Uh-oh. You see, now,
525
00:22:52,772 --> 00:22:58,077
free throws are my specialty.
526
00:22:58,177 --> 00:23:00,079
Oh, yeah.
527
00:23:00,179 --> 00:23:01,914
Right here, brother.
528
00:23:02,014 --> 00:23:03,349
Hey. Hey!
529
00:23:03,450 --> 00:23:06,018
♪ Throw it back... ♪
530
00:23:06,118 --> 00:23:07,687
Come back here!
531
00:23:07,787 --> 00:23:09,121
♪ Clap. ♪
532
00:23:09,221 --> 00:23:10,757
I thought you said
you lived on the fourth floor.
533
00:23:10,857 --> 00:23:12,592
What are you doing up here
on the sixth floor?
534
00:23:12,692 --> 00:23:13,926
My cousin lives on
the sixth floor.
Ronnie Moe.
535
00:23:14,026 --> 00:23:16,663
What's up?
This lady cop's
harassing me
536
00:23:16,763 --> 00:23:17,897
for no reason, Sandeford.
537
00:23:17,997 --> 00:23:19,398
I find out you're lying,
538
00:23:19,499 --> 00:23:21,634
I run your name, any
felony convictions come up,
539
00:23:21,734 --> 00:23:23,335
you're out of the projects.
540
00:23:27,306 --> 00:23:28,708
Thank you for showing up.
541
00:23:28,808 --> 00:23:30,309
I don't know what I would
have done without you.
542
00:23:30,409 --> 00:23:32,278
Keep this with you.
543
00:23:32,378 --> 00:23:33,980
How'd you get that?
544
00:23:34,080 --> 00:23:35,448
I told 'em you were
the only cop living here,
545
00:23:35,548 --> 00:23:36,483
and it's possible
you may need a radio
546
00:23:36,583 --> 00:23:37,817
in the middle of the night.
547
00:23:40,653 --> 00:23:42,088
Now, some of what I said yesterday,
548
00:23:42,188 --> 00:23:43,490
I shouldn't have said.
549
00:23:43,590 --> 00:23:45,558
But I worry about people
because that's what I do.
550
00:23:45,658 --> 00:23:47,326
Now, I don't want you
not calling for backup
551
00:23:47,426 --> 00:23:49,361
'cause that's what you do.
552
00:23:53,365 --> 00:23:54,333
Want a coffee?
553
00:24:05,745 --> 00:24:08,147
The branch manager said
no dice.
554
00:24:08,247 --> 00:24:09,582
What's "ramps"?
555
00:24:09,682 --> 00:24:11,050
Some kind of vegetable.
556
00:24:11,150 --> 00:24:14,487
"Finocchio"?
557
00:24:14,587 --> 00:24:16,022
Is that the menu
Corinne's working on?
558
00:24:16,122 --> 00:24:17,524
Yeah. She sent it to me.
559
00:24:17,624 --> 00:24:20,159
Ah, I got no idea
where I'm gonna get the money.
560
00:24:20,259 --> 00:24:21,494
What about some chuletas?
561
00:24:21,594 --> 00:24:23,563
Mofongo. Sancocho.
562
00:24:23,663 --> 00:24:25,197
Guess I gotta tell her.
Yeah, and while you're at it,
563
00:24:25,297 --> 00:24:27,033
why don't you tell her that
there's a lot more Puerto Ricans
564
00:24:27,133 --> 00:24:30,069
in East New York than people
that know what ramps are.
565
00:24:35,374 --> 00:24:36,709
Hey, hey.
566
00:24:36,809 --> 00:24:39,145
Baby!
567
00:24:39,245 --> 00:24:40,446
What are you doing here?
568
00:24:40,547 --> 00:24:42,214
I just, um, gotta
hit the head.
569
00:24:42,314 --> 00:24:44,216
Okay...
570
00:24:44,316 --> 00:24:47,353
And the bank turned me down.
571
00:24:50,690 --> 00:24:53,492
So it looks like plan B.
What are you doing?
572
00:24:53,593 --> 00:24:56,195
I've been working
in restaurants since I'm 19.
573
00:24:56,295 --> 00:24:57,530
I want to own that place.
574
00:24:57,630 --> 00:25:00,299
Opening a restaurant is
a risky proposition.
575
00:25:00,399 --> 00:25:01,734
We take money from your father,
576
00:25:01,834 --> 00:25:03,269
and this joint goes under,
that's on me.
577
00:25:03,369 --> 00:25:05,071
Except he offered,
and he would be
578
00:25:05,171 --> 00:25:06,973
loaning the money to me.
Don't make a difference.
579
00:25:07,073 --> 00:25:10,309
Killian, if you can't come up
with the money by tonight,
580
00:25:10,409 --> 00:25:12,745
I am taking my father up
on his offer.
581
00:25:12,845 --> 00:25:14,881
Come in on it with me
or don't.
582
00:25:29,962 --> 00:25:31,864
What am I doing?
What am I doing?
583
00:25:31,964 --> 00:25:33,800
What am I doing?
What are you doing?
584
00:25:36,502 --> 00:25:38,504
Ah, I'm doing this for her.
585
00:25:38,605 --> 00:25:41,841
Cop walks into a bar,
steals a bat.
586
00:25:46,045 --> 00:25:47,780
What's going on, Tommy?
Hey, is Zev around?
587
00:25:47,880 --> 00:25:49,515
He'll be in around 5:00.
You bouncing tonight?
588
00:25:49,616 --> 00:25:51,083
No, no, no, I think
I forgot something
589
00:25:51,183 --> 00:25:52,218
back in the office.
590
00:25:52,318 --> 00:25:54,253
Thanks.
591
00:26:14,140 --> 00:26:15,041
Can I help you?
592
00:26:15,141 --> 00:26:16,542
This Lynton McKay's room?
593
00:26:16,643 --> 00:26:18,711
Who wants to know?
I'm a friend.
594
00:26:18,811 --> 00:26:21,180
And what's your name?
Didier.
595
00:26:22,949 --> 00:26:25,852
Didier's here to see you.
596
00:26:25,952 --> 00:26:28,187
Hey.
597
00:26:28,287 --> 00:26:29,989
What a-going, Didier?
598
00:26:30,089 --> 00:26:33,760
I was worried about you
when I heard you got shot.
599
00:26:33,860 --> 00:26:36,929
I rushed right over.
It's good to see you.
600
00:26:37,029 --> 00:26:40,532
The nurse'll be by to throw
you out in just a few minutes
601
00:26:40,633 --> 00:26:43,636
so, enjoy your visit
while you can.
602
00:27:00,152 --> 00:27:02,889
Goody. Ain't you too old
to be doing this?
603
00:27:02,989 --> 00:27:04,290
I'd ask you to give me a hand,
but I'd say
604
00:27:04,390 --> 00:27:06,959
you're too old
your own damn self.
605
00:27:07,059 --> 00:27:10,462
Hey, you still in good standing
with Future Felons of America?
606
00:27:10,562 --> 00:27:11,964
What do you need?
607
00:27:12,064 --> 00:27:13,599
One of them over there
at Ruskin Gardens snatched
608
00:27:13,700 --> 00:27:14,834
my partner's hat.
609
00:27:14,934 --> 00:27:16,568
How the hell
you let 'em do that?
610
00:27:16,669 --> 00:27:18,037
Playing basketball.
611
00:27:18,137 --> 00:27:19,972
His sport's tennis.
612
00:27:22,274 --> 00:27:23,409
Yeah, okay, Arthur Ashe.
613
00:27:23,509 --> 00:27:25,044
Check back with me tonight.
614
00:27:31,718 --> 00:27:34,220
Lynton? Lynton?!
615
00:27:34,320 --> 00:27:36,255
Oh, my God!
Oh, my God!
616
00:27:36,355 --> 00:27:38,390
Lynton, you can't
leave me now,
617
00:27:38,490 --> 00:27:40,893
Lynton. Lynton!
Code Blue.
Code Blue. Crash cart.
618
00:27:40,993 --> 00:27:42,494
You have to let him do his job.
You have to let him
619
00:27:42,594 --> 00:27:44,130
do his job.
Lynton. Lynton. Please.
620
00:27:44,230 --> 00:27:46,265
Lynton!
Come on. Come on, let's go.
621
00:27:47,066 --> 00:27:49,802
Brenda Sykes said
she waiting on the diamonds.
622
00:27:49,902 --> 00:27:51,270
Let her wait.
623
00:27:51,370 --> 00:27:54,006
I hid 'em in a gas tank.
Nobody'll find 'em.
624
00:27:54,106 --> 00:27:55,875
Nobody tell
that Brenda Sykes woman...
625
00:27:57,643 --> 00:27:59,611
Lynton? Lynton?!
626
00:27:59,712 --> 00:28:03,315
Oh, my God! Oh, my God!
627
00:28:04,316 --> 00:28:06,252
Bring her in.
628
00:28:07,619 --> 00:28:09,288
Please.
629
00:28:13,259 --> 00:28:16,462
I'm sorry for your loss,
Mrs. McKay.
630
00:28:16,562 --> 00:28:19,698
I tell myself
he with God now.
631
00:28:19,799 --> 00:28:21,901
Every hour that goes by
makes it that much harder
632
00:28:22,001 --> 00:28:24,003
for us to find the man
that killed him.
633
00:28:24,103 --> 00:28:26,672
I don't know who that man is,
Miss Lady.
634
00:28:26,773 --> 00:28:28,174
Who's Didier?
635
00:28:28,274 --> 00:28:29,541
My husband's friend.
636
00:28:29,641 --> 00:28:30,642
Who's Brenda Sykes?
637
00:28:30,743 --> 00:28:32,511
Real estate broker.
638
00:28:32,611 --> 00:28:34,814
Now may I please
639
00:28:34,914 --> 00:28:39,251
go and tell my children
that their daddy is gone?
640
00:28:40,252 --> 00:28:41,420
See she gets home.
641
00:28:50,729 --> 00:28:52,231
You wanted to see me?
642
00:28:53,299 --> 00:28:54,566
That was some
quick thinking--
643
00:28:54,666 --> 00:28:56,235
setting your phone to record.
644
00:28:56,335 --> 00:28:58,871
I had a gut feeling that their
conversation might prove useful.
645
00:28:58,971 --> 00:29:01,140
Let's talk about
another gut feeling you had.
646
00:29:01,240 --> 00:29:04,743
Ronald Morrison's mother filed
a complaint with the Civilian
647
00:29:04,844 --> 00:29:06,578
Review Board. Says
you threatened to evict him.
648
00:29:06,678 --> 00:29:09,348
I needed him to know that I took
graffiti on my door seriously.
649
00:29:09,448 --> 00:29:11,683
Why'd you volunteer
to do this, Quinlan?
650
00:29:11,784 --> 00:29:13,585
Because I think
this is a good idea.
651
00:29:13,685 --> 00:29:15,988
And a shortcut
to a gold shield?
652
00:29:16,088 --> 00:29:18,925
If it is, it'll mean
I did a good job, right?
653
00:29:19,025 --> 00:29:21,894
The purpose of the initiative
isn't career advancement.
654
00:29:21,994 --> 00:29:23,930
It's to show the people
who live here
655
00:29:24,030 --> 00:29:26,432
that we're a part of the same
community they're a part of.
656
00:29:26,532 --> 00:29:28,434
We're not an occupying army.
657
00:29:28,534 --> 00:29:30,136
If you don't
believe that, it is
658
00:29:30,236 --> 00:29:33,605
going to make it that much
harder for you to act like it.
659
00:29:34,606 --> 00:29:38,010
I grew up in Section 8 housing
with a drug addict mother,
660
00:29:38,110 --> 00:29:40,980
and when I was 15, I ran away,
and I lived on the streets,
661
00:29:41,080 --> 00:29:43,582
and I didn't consider myself
part of any community
662
00:29:43,682 --> 00:29:45,885
at all, so now?
663
00:29:46,718 --> 00:29:47,987
I'm only too happy to be a part
664
00:29:48,087 --> 00:29:50,756
of whatever community
will have me.
665
00:29:52,558 --> 00:29:55,027
Thank you, Officer Quinlan.
666
00:30:02,101 --> 00:30:03,202
Have you spent any time
667
00:30:03,302 --> 00:30:05,404
in the Ivory Coast,
Ms. Sykes?
668
00:30:05,504 --> 00:30:07,006
Yeah, I've been there.
669
00:30:07,106 --> 00:30:09,041
I've been to a lot of countries
in Africa since I got involved
670
00:30:09,141 --> 00:30:11,277
with the Save the Lions Foundation.
671
00:30:11,377 --> 00:30:12,578
I'm a Leo.
672
00:30:12,678 --> 00:30:14,146
Oh. I'm a Leo.
673
00:30:14,246 --> 00:30:15,882
Is that so?
674
00:30:18,150 --> 00:30:21,888
A kid from the Ivory Coast named
Didier Toure said he knows you.
675
00:30:21,988 --> 00:30:23,789
Oh, yeah. I know Didier. Sure.
676
00:30:23,890 --> 00:30:25,724
How do you know him?
677
00:30:25,824 --> 00:30:27,259
Oh, we met
when I was over there.
678
00:30:27,359 --> 00:30:29,896
He was trying to sell me
a carving, and he has
679
00:30:29,996 --> 00:30:31,830
these gorgeous eyes I couldn't
680
00:30:31,931 --> 00:30:33,165
stop looking at.
681
00:30:33,265 --> 00:30:34,033
So, you know,
682
00:30:34,133 --> 00:30:36,102
one thing led to another.
683
00:30:36,202 --> 00:30:38,237
We actually stayed in touch
for a while.
684
00:30:38,337 --> 00:30:39,872
When's the last time
you heard from him?
685
00:30:39,972 --> 00:30:41,573
Oh. It's been years.
686
00:30:41,673 --> 00:30:43,943
Yeah, well, he says he's been
in touch with you recently.
687
00:30:44,043 --> 00:30:46,812
Well, probably he had a dream.
688
00:30:46,913 --> 00:30:48,380
You know, Africans--
they don't always
689
00:30:48,480 --> 00:30:51,850
distinguish between
what's a dream and what's real.
690
00:30:52,684 --> 00:30:53,986
Hmm.
691
00:30:58,690 --> 00:31:00,993
This is Adam Lustig, isn't it?
692
00:31:01,093 --> 00:31:02,328
Uh-huh.
They say he's going
693
00:31:02,428 --> 00:31:04,263
to transform East New York. Well,
694
00:31:04,363 --> 00:31:08,167
if all goes according to plan,
he absolutely will.
695
00:31:13,105 --> 00:31:15,641
Oh, retail on the ground floor,
85 units above,
696
00:31:15,741 --> 00:31:18,244
and a fantastic space
for what I'm hoping will be
697
00:31:18,344 --> 00:31:21,180
a culinary school
and a yoga studio. Wow.
698
00:31:21,280 --> 00:31:22,648
Wow is right.
699
00:31:22,748 --> 00:31:24,951
What's your relationship
with Brenda Sykes, Mr. Lustig?
700
00:31:25,051 --> 00:31:29,055
Uh, she handles
my residential sales.
701
00:31:29,155 --> 00:31:31,557
Any other
business arrangements?
702
00:31:31,657 --> 00:31:32,858
Are you involved romantically?
703
00:31:32,959 --> 00:31:34,393
No.
Well, it's just
704
00:31:34,493 --> 00:31:35,894
that her name has come up
705
00:31:35,995 --> 00:31:37,329
with regard
to this homicide investigation.
706
00:31:37,429 --> 00:31:40,032
We were wondering if you
could shed some light.
707
00:31:40,132 --> 00:31:42,001
I wish I could.
The name
708
00:31:42,101 --> 00:31:43,902
Nickie Dushkin mean anything?
709
00:31:44,003 --> 00:31:46,105
No.
You sure?
710
00:31:46,205 --> 00:31:48,274
You have a very
accusatory manner.
It's a little curious
711
00:31:48,374 --> 00:31:50,209
you don't know
who Nickie Dushkin is
712
00:31:50,309 --> 00:31:52,578
since he's the site foreman
of the East New York project.
713
00:31:52,678 --> 00:31:54,646
If he's the site foreman,
means he works for the GC.
714
00:31:54,746 --> 00:31:57,283
I have nothing to do them.
Look, I have a conference call
715
00:31:57,383 --> 00:31:58,850
starting so I'm gonna have
to wrap this up.
716
00:31:58,951 --> 00:32:00,852
Do you know a Didier Toure?
717
00:32:00,953 --> 00:32:02,654
No.
Brenda Sykes knows him.
718
00:32:02,754 --> 00:32:05,691
There's some discrepancy
about the last time they spoke.
719
00:32:05,791 --> 00:32:06,993
Look, do me a favor.
720
00:32:07,093 --> 00:32:08,394
Play Sherlock Holmes
on your own time.
721
00:32:08,494 --> 00:32:11,964
One thing I learned
from Sherlock Holmes was that
722
00:32:12,064 --> 00:32:13,966
when people suddenly
become uncooperative,
723
00:32:14,066 --> 00:32:16,969
they usually have something
to hide.
724
00:32:18,937 --> 00:32:20,906
I hate doing this.
725
00:32:25,011 --> 00:32:27,346
You flex, I flex back.
726
00:32:30,016 --> 00:32:31,317
What's going on, Adam?
727
00:32:31,417 --> 00:32:33,986
Sorry to bother you,
Deputy Mayor Sharpe,
728
00:32:34,086 --> 00:32:35,587
but I got these two
detectives here,
729
00:32:35,687 --> 00:32:37,289
and I told them
everything I know about
730
00:32:37,389 --> 00:32:39,525
the East New York shooting--
which is nothing--
731
00:32:39,625 --> 00:32:41,593
but they seem intent
on trying to get me to say
732
00:32:41,693 --> 00:32:43,929
something incriminating,
or intimidating me.
733
00:32:44,030 --> 00:32:46,098
Put 'em on.
734
00:32:47,733 --> 00:32:50,569
This is Detective Tom Killian
with the Seven-Four Squad.
735
00:32:50,669 --> 00:32:53,172
Adam Lustig's a suspect,
Detective Killian?
736
00:32:53,272 --> 00:32:54,973
No, sir.
Then it sounds to me
737
00:32:55,074 --> 00:32:57,509
like maybe you could
wrap things up. Am I right?
738
00:32:59,911 --> 00:33:01,380
I think so.
739
00:33:01,480 --> 00:33:03,049
Thank you, Ray.
740
00:33:03,149 --> 00:33:06,085
You get involved
in homicide investigations, Ray?
741
00:33:06,185 --> 00:33:07,819
When my boy Lustig
asks me to do something,
742
00:33:07,919 --> 00:33:11,023
I like to try to at least act
as though I'm accommodating him.
743
00:33:11,123 --> 00:33:12,424
That's because
of all the wonderful things
744
00:33:12,524 --> 00:33:14,726
he's going to be doing
in East New York, right?
745
00:33:14,826 --> 00:33:16,295
Relationships, my friend.
746
00:33:16,395 --> 00:33:18,430
You have your sites set
on becoming police commissioner.
747
00:33:18,530 --> 00:33:20,466
Which I don't.
And even if you don't...
748
00:33:20,566 --> 00:33:23,302
that's what you need
to be thinking about.
749
00:33:23,402 --> 00:33:25,304
Thanks, Detectives.
750
00:33:26,672 --> 00:33:28,507
If you're lying,
751
00:33:28,607 --> 00:33:32,611
it's not gonna matter
who you can get on the phone.
752
00:33:40,952 --> 00:33:44,490
I work in a diamond mine
in Côte d'Ivoire.
753
00:33:44,590 --> 00:33:46,225
One day, we find blue diamonds.
754
00:33:46,325 --> 00:33:48,360
My boss introduce me
to Miss Sykes
755
00:33:48,460 --> 00:33:50,229
who want me
to take them to New York.
756
00:33:50,329 --> 00:33:52,698
She pay me $1,500,
757
00:33:52,798 --> 00:33:54,833
another $1,500 when I deliver.
758
00:33:54,933 --> 00:33:57,069
How'd you get them
through customs?
759
00:33:57,169 --> 00:33:58,370
I swallow.
760
00:33:58,470 --> 00:33:59,971
What happened
when you got to New York?
761
00:34:00,072 --> 00:34:02,174
It took two day
to pass the diamonds.
762
00:34:02,274 --> 00:34:05,043
Then I give to Lynton.
763
00:34:06,845 --> 00:34:08,114
He say they can't
pay us like we boys.
764
00:34:08,214 --> 00:34:11,483
He hold on
till they pay us like we men.
765
00:34:14,786 --> 00:34:16,922
These $30 million
worth of diamonds
766
00:34:17,022 --> 00:34:18,957
got past customs
in the digestive tract
767
00:34:19,057 --> 00:34:21,660
of a kid named Didier Toure,
whom you admitted knowing.
768
00:34:21,760 --> 00:34:25,497
Hmm. Sounds like
you have a theory, Detective.
769
00:34:25,597 --> 00:34:27,266
Well, it's more
than a theory, Brenda.
770
00:34:27,366 --> 00:34:28,600
We know who shot
771
00:34:28,700 --> 00:34:30,001
the van driver, and we think
772
00:34:30,102 --> 00:34:32,738
you paid him to do it
and get your diamonds back.
773
00:34:32,838 --> 00:34:34,173
You think you know?
774
00:34:34,273 --> 00:34:36,742
We just got hold of
775
00:34:36,842 --> 00:34:38,444
this woman's bank statement.
Really?
776
00:34:38,544 --> 00:34:42,114
I also don't think
you're telling me the truth
777
00:34:42,214 --> 00:34:43,882
about your relationship
with Didier.
778
00:34:43,982 --> 00:34:45,584
Go get her.
779
00:34:47,153 --> 00:34:49,255
You know, I get
the feeling that, um,
780
00:34:49,355 --> 00:34:50,689
you're protecting Lustig.
781
00:34:50,789 --> 00:34:52,858
I was engaged
to a detective once.
782
00:34:52,958 --> 00:34:56,562
Great-looking,
but not real bright.
783
00:35:01,467 --> 00:35:05,103
Well, even not real bright
people get it right sometimes.
784
00:35:06,138 --> 00:35:08,073
You wired $35,000 to an account
785
00:35:08,174 --> 00:35:09,875
in the Cayman Islands
that belongs
786
00:35:09,975 --> 00:35:12,411
to Nikolai Dushkin.
Stand up, Brenda.
787
00:35:12,511 --> 00:35:14,946
You're under arrest.
788
00:35:15,046 --> 00:35:16,915
What? That...
789
00:35:17,015 --> 00:35:18,650
Really? Oh, my God.
790
00:35:18,750 --> 00:35:20,352
You know what?
I have arrhythmia.
791
00:35:20,452 --> 00:35:23,555
We'll be sure to get you medical
attention if you need it.
792
00:35:28,960 --> 00:35:31,697
Wonder what's the real deal
between Lustig and the Russian.
793
00:35:31,797 --> 00:35:33,199
Let me look into it. Okay.
794
00:35:33,299 --> 00:35:36,067
I got a feeling that kid
from the Ivory Coast just wants
795
00:35:36,168 --> 00:35:38,870
to go home. Any reason
we can't send him on his way?
796
00:35:38,970 --> 00:35:41,773
We've got the discretionary
funds to pay for his airfare.
797
00:35:41,873 --> 00:35:43,074
Cash.
798
00:35:43,175 --> 00:35:45,544
That's what I was
going to suggest.
799
00:35:48,514 --> 00:35:50,582
After a deputy mayor
800
00:35:50,682 --> 00:35:53,051
specifically asks
your detectives to back off,
801
00:35:53,151 --> 00:35:55,754
they threaten Adam Lustig?
I'll talk to them.
802
00:35:55,854 --> 00:35:57,256
I want you to go to Lustig
personally and apologize.
803
00:35:57,356 --> 00:36:00,459
And let him at least think
that we're responsive.
804
00:36:00,559 --> 00:36:01,593
How about a dozen roses?
805
00:36:01,693 --> 00:36:02,694
Play the long game, Regina.
806
00:36:02,794 --> 00:36:04,263
To get done what we both want
807
00:36:04,363 --> 00:36:05,631
to get done.
808
00:36:05,731 --> 00:36:07,799
You need your job,
and I need mine.
809
00:36:16,975 --> 00:36:18,844
Adam Lustig around?
810
00:36:18,944 --> 00:36:20,479
He's not.
Can I help you with something?
811
00:36:20,579 --> 00:36:22,348
You know when he'll be back?
812
00:36:22,448 --> 00:36:24,350
I don't. He's flying today.
813
00:36:24,450 --> 00:36:26,117
Can I know what it's about
for when he calls in?
814
00:36:26,218 --> 00:36:27,619
A police matter.
815
00:36:27,719 --> 00:36:30,055
Okay. I'll pass that along.
816
00:36:30,155 --> 00:36:33,058
I assume he'll know
what it means?
817
00:36:33,859 --> 00:36:36,027
I love your nails.
818
00:36:36,828 --> 00:36:38,630
Oh, thank you.
819
00:36:45,504 --> 00:36:47,806
♪ This changes everything,
this changes everything... ♪
820
00:36:47,906 --> 00:36:50,041
Hey, I just got word.
821
00:36:50,141 --> 00:36:52,744
According
to Lustig's financials,
822
00:36:52,844 --> 00:36:54,179
he'd missed
his last three payments,
823
00:36:54,280 --> 00:36:55,681
and the bank was getting ready
to foreclose.
824
00:36:55,781 --> 00:36:57,182
What I've heard
blue diamonds go for
825
00:36:57,283 --> 00:37:00,051
might have been enough
to keep that from happening.
826
00:37:00,151 --> 00:37:02,120
And phone records show
that there were
827
00:37:02,220 --> 00:37:04,356
a dozen calls
to and from Dushkin
828
00:37:04,456 --> 00:37:05,924
on the day of the shooting.
829
00:37:06,024 --> 00:37:08,694
You know how to track a plane
from its tail numbers?
830
00:37:08,794 --> 00:37:11,263
Of course I do.
My man.
831
00:37:11,363 --> 00:37:13,198
♪ I remember in church they
said, "Boy you better sing" ♪
832
00:37:13,299 --> 00:37:15,133
♪ And now I travel the world
to places I've never seen ♪
833
00:37:15,233 --> 00:37:17,569
♪ This changes everything,
this changes everything... ♪
834
00:37:19,104 --> 00:37:20,806
Ah, this guy's such
a thorn in my side.
835
00:37:20,906 --> 00:37:22,574
Every time I got
the highest bid,
836
00:37:22,674 --> 00:37:24,042
this guy comes swooping in
837
00:37:24,142 --> 00:37:25,477
last minute, bids it up
out of my price range.
838
00:37:25,577 --> 00:37:27,779
And it's not just cars.
Want me to come in?
839
00:37:27,879 --> 00:37:29,481
No, no, no, no, no.
You stay right here.
840
00:37:29,581 --> 00:37:31,383
I'll be right out.
841
00:37:38,890 --> 00:37:40,058
Hey.
Mr. Lustig,
842
00:37:40,158 --> 00:37:42,093
I understand a couple
of my detectives
843
00:37:42,193 --> 00:37:43,495
might've been
out of line today.
844
00:37:43,595 --> 00:37:44,963
Not a big deal.
It's the pressure
845
00:37:45,063 --> 00:37:46,298
of a homicide investigation.
It-it sometimes...
846
00:37:46,398 --> 00:37:48,700
Look, we're about
to take off, Inspector.
847
00:37:48,800 --> 00:37:51,102
Where you headed?
I'm running up to Boston
848
00:37:51,202 --> 00:37:53,539
to look at a...
a few waterfront properties.
849
00:37:53,639 --> 00:37:55,073
Just you?
850
00:37:55,173 --> 00:37:56,775
Just me, and if we're not
wheels-up in a few minutes,
851
00:37:56,875 --> 00:37:58,677
then we lose
our take-off window.
852
00:38:01,780 --> 00:38:03,081
You read Russian, Mr. Lustig?
853
00:38:03,181 --> 00:38:04,550
Take it easy.
854
00:38:04,650 --> 00:38:06,818
Why you don't shoot last time?
855
00:38:06,918 --> 00:38:08,119
I try to avoid it if I can.
856
00:38:08,219 --> 00:38:09,555
Oh. Please just
do what he says.
857
00:38:09,655 --> 00:38:10,856
There's an officer
right outside.
858
00:38:10,956 --> 00:38:12,290
He hears a gunshot,
he's coming in,
859
00:38:12,391 --> 00:38:14,393
and he's calling for backup.
We take off now, yes?
860
00:38:14,493 --> 00:38:15,994
I'm a New York City
police officer.
861
00:38:16,094 --> 00:38:17,863
This plane stays
right where it is.
862
00:38:17,963 --> 00:38:19,197
Put the gun down,
863
00:38:19,297 --> 00:38:20,832
and we talk this through.
All the time worry
864
00:38:20,932 --> 00:38:22,868
innocent slobs get killed
in crossfire.
865
00:38:22,968 --> 00:38:24,235
I do worry about that.
866
00:38:24,336 --> 00:38:27,138
Well, this one--
not so much innocent.
867
00:38:27,238 --> 00:38:29,040
Please just put
your gun down.
868
00:38:29,140 --> 00:38:31,443
I count three.
No, please. Please!
869
00:38:31,543 --> 00:38:33,144
One.
Oh!
870
00:38:39,351 --> 00:38:41,953
Okay.
871
00:38:43,321 --> 00:38:44,923
So you know,
872
00:38:45,023 --> 00:38:47,459
my dealings with Lustig
were always above board.
873
00:38:47,559 --> 00:38:49,428
Glad to hear it.
874
00:38:49,528 --> 00:38:52,030
Nothing my lawyer
can't handle, Ray.
875
00:38:52,130 --> 00:38:54,500
Nothing my lawyer
can't handle.
876
00:38:55,901 --> 00:38:58,437
:
Hey, I got it.
877
00:38:58,537 --> 00:39:00,506
Good work, Detectives.
878
00:39:00,606 --> 00:39:02,073
Thanks.
I had a chance
879
00:39:02,173 --> 00:39:04,443
to look over the
detective squad stats.
880
00:39:04,543 --> 00:39:06,745
You're the most
productive team we got.
881
00:39:06,845 --> 00:39:08,447
Just so your stats
are good, Inspector.
882
00:39:08,547 --> 00:39:11,383
That's what we're all about.
883
00:39:14,252 --> 00:39:16,087
What's with you?
884
00:39:20,358 --> 00:39:22,127
Need a ride?
885
00:39:31,770 --> 00:39:35,240
Hey, I got your stuff back.
886
00:39:35,340 --> 00:39:38,376
Make sure
it's all still there.
887
00:39:43,749 --> 00:39:45,316
How'd you do that?
888
00:39:45,417 --> 00:39:47,052
I got my ways.
889
00:39:50,822 --> 00:39:52,824
Oh!
890
00:39:52,924 --> 00:39:54,726
Nice whip, Captain.
891
00:39:54,826 --> 00:39:56,562
Sometimes it all
works out, Tommy.
892
00:39:56,662 --> 00:39:58,930
Sometimes it all works out.
893
00:40:00,532 --> 00:40:02,968
Um, let's hope
it all works out for us.
894
00:40:07,506 --> 00:40:11,076
Hey, Goody?
895
00:40:11,176 --> 00:40:12,410
Open it.
896
00:40:22,320 --> 00:40:23,522
A bat?
897
00:40:23,622 --> 00:40:25,156
Roy Campanella's bat.
898
00:40:26,525 --> 00:40:28,460
You're kidding.
899
00:40:28,560 --> 00:40:30,629
Game-used from the '55 Series.
900
00:40:30,729 --> 00:40:32,631
Let me get this straight.
901
00:40:32,731 --> 00:40:35,166
You were supposed to be giving
me $30,000 as a down payment.
902
00:40:35,266 --> 00:40:38,837
And instead,
you're giving me a baseball bat?
903
00:40:41,640 --> 00:40:43,308
And it's Campy's bat.
904
00:40:43,408 --> 00:40:46,912
This is a down payment
and then some.
905
00:40:47,012 --> 00:40:48,514
The joint's yours.
906
00:40:51,817 --> 00:40:52,751
Oh!
Oh, my God!
907
00:40:54,653 --> 00:40:57,422
Oh. Oh!
908
00:40:59,024 --> 00:41:01,793
All these cops in here, and
you still need a baseball bat?
909
00:41:01,893 --> 00:41:04,029
It's Roy Campanella's bat.
910
00:41:04,129 --> 00:41:07,265
You're kidding. Oh.
911
00:41:08,233 --> 00:41:10,268
Aw.
912
00:41:11,102 --> 00:41:12,938
Thank you.
913
00:41:13,038 --> 00:41:14,305
If you can tell me where
I can find the kid
914
00:41:14,405 --> 00:41:15,841
who took it,
I'd like to go talk to him.
915
00:41:15,941 --> 00:41:16,842
What for?
916
00:41:16,942 --> 00:41:18,176
Ask him why he did it.
917
00:41:18,276 --> 00:41:20,145
He did it to show his friends
he was a badass.
918
00:41:20,245 --> 00:41:21,913
Might be good to point out that
decisions have consequences.
919
00:41:22,013 --> 00:41:23,181
You don't think he knows that?
920
00:41:23,281 --> 00:41:24,415
He's a kid from East New York.
921
00:41:24,516 --> 00:41:25,751
And you're a kid
from Westchester.
922
00:41:25,851 --> 00:41:27,118
Andre, sit down.
923
00:41:27,218 --> 00:41:28,720
Thank you, Goody.
IPA?
924
00:41:28,820 --> 00:41:30,155
He's here.
Hey!
925
00:41:30,255 --> 00:41:32,323
What's good? What's good?
926
00:41:32,423 --> 00:41:34,225
You can say congratulations.
We've been celebrating. Yes.
927
00:41:34,325 --> 00:41:36,928
They're the new
owners of Goody's.
928
00:41:37,028 --> 00:41:38,463
You got Goody's?!
929
00:41:42,634 --> 00:41:43,902
I want a ham hock sandwich.
930
00:41:47,105 --> 00:41:50,041
♪ And I know you're thinking ♪
931
00:41:50,141 --> 00:41:52,077
♪ We'll always come
together again... ♪
932
00:41:52,177 --> 00:41:54,045
So how'd it go?
933
00:41:54,145 --> 00:41:57,248
It's-it's hard to tell
934
00:41:57,348 --> 00:41:59,250
after these couple of days
how they'll be in the long run.
935
00:41:59,350 --> 00:42:02,253
Assuming I get a long run. I...
Well, if the last couple of days
936
00:42:02,353 --> 00:42:04,389
are any indication,
I'd say you will.
937
00:42:04,489 --> 00:42:07,025
You know because
of the shooting,
938
00:42:07,125 --> 00:42:08,560
you're gonna have
to go see Psych Services.
939
00:42:08,660 --> 00:42:13,364
Oh, God, I know. They're also
gonna ask me how's my head.
940
00:42:14,600 --> 00:42:16,534
What happened
with the African kid?
941
00:42:16,635 --> 00:42:18,737
I, um... I think
the embassy got him released.
942
00:42:18,837 --> 00:42:22,440
Oh, yeah?
Yeah. Somebody
must've made a call.
943
00:42:22,540 --> 00:42:24,710
That wouldn't have been
something you'd have done
944
00:42:24,810 --> 00:42:26,211
'cause you felt conflicted
945
00:42:26,311 --> 00:42:27,779
about not taking that
shot the first time?
What?!
946
00:42:27,879 --> 00:42:29,881
Are you kidding?
Because as far
as I'm concerned,
947
00:42:29,981 --> 00:42:32,117
you made the right call then,
948
00:42:32,217 --> 00:42:35,086
you made the right call tonight.
949
00:42:37,856 --> 00:42:40,191
Good night, Chief.
950
00:42:55,674 --> 00:42:58,376
Come on, baby. Come on.
951
00:43:00,245 --> 00:43:03,314
Good baby. Good. Good.
952
00:43:09,688 --> 00:43:12,390
Captioning sponsored by CBS
953
00:43:12,490 --> 00:43:15,927
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
66008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.