Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,808 --> 00:00:19,269
Three things are
important in History.
2
00:00:19,436 --> 00:00:20,854
First of all, numbers...
3
00:00:21,480 --> 00:00:23,524
secondly, numbers...
4
00:00:23,690 --> 00:00:25,651
and thirdly, numbers.
5
00:00:27,236 --> 00:00:29,404
This means, for example...
6
00:00:29,571 --> 00:00:31,740
the blacks in South Africa...
7
00:00:31,907 --> 00:00:34,952
are bound to win some day...
8
00:00:35,118 --> 00:00:39,706
while North American blacks
will probably never make it.
9
00:00:40,666 --> 00:00:44,211
History is not a moral science.
10
00:00:45,754 --> 00:00:48,840
Legality, compassion, justice...
11
00:00:50,092 --> 00:00:53,136
such notions are
foreign to history.
12
00:03:42,723 --> 00:03:45,559
Interview with Dominique
St-Arnaud, by Diane Léonard...
13
00:03:45,726 --> 00:03:48,437
for, Writers Today.
14
00:03:51,732 --> 00:03:54,901
You're Chairperson of
the History Department...
15
00:03:55,068 --> 00:04:00,115
and you've just published
Changing Concepts of Happiness.
16
00:04:00,282 --> 00:04:02,200
Can you tell us about it?
17
00:04:02,367 --> 00:04:07,080
It's my premise that the
concept of personal happiness...
18
00:04:07,247 --> 00:04:11,668
permeates the literature
of a nation or civilization...
19
00:04:11,835 --> 00:04:14,337
as its influence wanes.
20
00:04:14,504 --> 00:04:16,965
What do you mean by
"personal happiness"?
21
00:04:17,132 --> 00:04:20,343
The expectation of receiving...
22
00:04:20,510 --> 00:04:22,554
instant gratification
in daily life...
23
00:04:22,721 --> 00:04:26,057
and that this
gratification constitutes...
24
00:04:26,224 --> 00:04:28,852
the normative
parameter of existence.
25
00:04:29,019 --> 00:04:31,938
Can you give us
a concrete example?
26
00:04:33,857 --> 00:04:37,903
Take marriage, for instance.
27
00:04:38,195 --> 00:04:39,613
In stable societies, marriage
28
00:04:39,780 --> 00:04:41,531
is a mode of
economic exchange...
29
00:04:41,698 --> 00:04:43,617
or a unit of production.
30
00:04:43,784 --> 00:04:45,243
Meaning?
31
00:04:45,410 --> 00:04:47,871
The success of a marriage
doesn't depend
32
00:04:48,038 --> 00:04:51,249
on the personal happiness
of the 2 individuals.
33
00:04:51,416 --> 00:04:53,877
The issue never even comes up.
34
00:04:54,044 --> 00:04:56,797
A developing society
places greater importance...
35
00:04:56,963 --> 00:05:00,509
on the collective good,
or future happiness...
36
00:05:00,675 --> 00:05:03,345
than on personal satisfaction.
37
00:05:04,679 --> 00:05:07,057
In Rome, for example...
38
00:05:07,224 --> 00:05:09,559
the idea of conjugal
love first prevails
39
00:05:09,726 --> 00:05:11,853
in the 3rd century,
under Diocletian...
40
00:05:12,020 --> 00:05:14,856
as the Empire is collapsing.
41
00:05:15,023 --> 00:05:19,110
And in Europe, Rousseau's
idea of happiness...
42
00:05:19,277 --> 00:05:21,404
ushered in the French Revolution.
43
00:05:22,197 --> 00:05:23,990
So I pose the question:
44
00:05:24,157 --> 00:05:26,701
ls the frantic drive
for personal happiness...
45
00:05:26,868 --> 00:05:29,621
we see in society today...
46
00:05:29,788 --> 00:05:33,542
linked to the decline
of the American empire...
47
00:05:33,708 --> 00:05:35,418
as we are now experiencing it?
48
00:05:36,753 --> 00:05:37,963
How's that?
49
00:05:38,922 --> 00:05:42,092
I need another 5 minutes.
Milan Kundera didn't show.
50
00:05:42,259 --> 00:05:43,635
Just stretch it out.
51
00:05:43,802 --> 00:05:44,886
How?
52
00:05:45,053 --> 00:05:49,182
Social disintegration,
decay of the elites, you know.
53
00:05:53,311 --> 00:05:57,357
Strange that she barely
mentions women in her book.
54
00:05:57,524 --> 00:05:59,234
- It wasn't her subject.
- Still...
55
00:05:59,401 --> 00:06:00,819
To ignore it...
56
00:06:00,986 --> 00:06:05,448
Who'd want to equate feminine
power with social decay?
57
00:06:05,615 --> 00:06:09,286
But women's rise to power has
always been linked to decline.
58
00:06:09,452 --> 00:06:11,454
It's symptomatic.
59
00:06:11,621 --> 00:06:13,290
You can tell her that later.
60
00:06:13,456 --> 00:06:14,708
Thanks!
61
00:06:16,585 --> 00:06:18,420
Speaking of feminine power...
62
00:06:18,587 --> 00:06:22,465
you should see the
Vietnamese girl in my class!
63
00:06:22,632 --> 00:06:25,218
With Orientals,
I have this feeling...
64
00:06:25,385 --> 00:06:28,179
they're giving my money
to their sick brother.
65
00:06:28,346 --> 00:06:31,600
I can't imagine them
ontologically perverse.
66
00:06:41,776 --> 00:06:45,530
Sebastian broke the window
in the back door.
67
00:06:45,697 --> 00:06:49,034
I've covered it,
but should I call in a repairman?
68
00:06:49,200 --> 00:06:50,702
I'll do it Monday.
69
00:06:50,869 --> 00:06:55,040
And my car's dead.
It must be the starter.
70
00:06:55,206 --> 00:06:59,628
Sylvaine had a fit 'cause
I couldn't drive her to ballet.
71
00:06:59,836 --> 00:07:01,087
Uh-huh.
72
00:07:01,254 --> 00:07:04,090
Dominique and Diane
aren't here yet.
73
00:07:04,257 --> 00:07:06,885
So don't worry
if we're a little late.
74
00:07:08,011 --> 00:07:10,180
No problem, we'll wait.
75
00:07:10,347 --> 00:07:12,807
Danielle wants
to speak to Pierre.
76
00:07:19,064 --> 00:07:21,024
I love you.
77
00:07:21,191 --> 00:07:22,359
Really?
78
00:07:22,525 --> 00:07:23,693
You?
79
00:07:23,860 --> 00:07:24,861
Me?
80
00:07:25,028 --> 00:07:26,404
You still love me?
81
00:07:27,197 --> 00:07:28,365
Yes, of course.
82
00:07:30,075 --> 00:07:32,786
You're scared to say
it because of Remy, eh?
83
00:07:34,120 --> 00:07:36,706
See you later.
84
00:07:42,212 --> 00:07:43,380
Can we help?
85
00:07:43,880 --> 00:07:45,715
After I've prepared the trout.
86
00:07:45,882 --> 00:07:47,133
The shallots please.
87
00:07:58,603 --> 00:08:00,522
My back's really hurting.
88
00:08:00,689 --> 00:08:02,190
You should take a swim.
89
00:08:02,357 --> 00:08:05,068
The water's so cold,
and I swim badly.
90
00:08:06,403 --> 00:08:09,906
Making love is the only
exercise I really enjoy.
91
00:08:10,407 --> 00:08:13,243
After 15 years' marriage...
I'm out of shape.
92
00:08:13,410 --> 00:08:14,744
Turn over.
93
00:08:25,380 --> 00:08:29,467
Oh, to be slim,
young and attractive...
94
00:08:29,634 --> 00:08:31,302
I'm forever on a diet.
95
00:08:32,595 --> 00:08:34,848
I weigh myself every morning.
96
00:08:35,015 --> 00:08:38,351
I'm terrified of getting flabby.
97
00:08:39,019 --> 00:08:40,020
My problem is...
98
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
I was born in the wrong era.
99
00:08:44,399 --> 00:08:46,067
I was made to be fat.
100
00:08:48,862 --> 00:08:50,155
My grandmother,
101
00:08:50,321 --> 00:08:52,032
never did anything
more strenuous...
102
00:08:52,198 --> 00:08:54,617
than play the organ in church.
103
00:08:54,784 --> 00:08:58,204
She was an enormous
woman who loved to eat...
104
00:08:58,371 --> 00:09:00,582
and drank vermouth
with her sugar donuts.
105
00:09:03,293 --> 00:09:06,171
In those days, men
liked their women big.
106
00:09:07,589 --> 00:09:08,882
There's no vesiga, I suppose.
107
00:09:09,049 --> 00:09:11,551
Use the tapioca.
108
00:09:11,718 --> 00:09:16,181
There's a Polish store
that sometimes has vesiga.
109
00:09:16,347 --> 00:09:19,350
But it's way out in Brossard!
110
00:09:19,517 --> 00:09:24,856
I took Leni Eisenbach to a
Chinese restaurant in Brossard.
111
00:09:25,023 --> 00:09:26,649
In Brossard?
112
00:09:26,816 --> 00:09:29,611
Is there a good Chinese
restaurant in Brossard?
113
00:09:33,281 --> 00:09:34,574
What?
114
00:09:34,741 --> 00:09:36,618
Hand me the parsley.
115
00:09:37,577 --> 00:09:39,287
I was still married then.
116
00:09:40,371 --> 00:09:41,873
I don't get it.
117
00:09:42,040 --> 00:09:46,252
Visual idiots! Perhaps you
should draw him a picture.
118
00:09:46,419 --> 00:09:47,587
So, tell me.
119
00:09:48,254 --> 00:09:52,717
A month before, I'd invited a
student to Delmo's for seafood.
120
00:09:52,884 --> 00:09:56,721
Naturally, intending to
screw her madly afterwards.
121
00:09:56,888 --> 00:09:58,723
Never changes.
122
00:09:58,890 --> 00:10:03,019
A friend of my wife's spotted us.
123
00:10:03,186 --> 00:10:05,105
She had just separated.
124
00:10:05,271 --> 00:10:07,774
Her husband was
cheating on her of course.
125
00:10:07,941 --> 00:10:09,442
She hated men.
126
00:10:09,609 --> 00:10:11,069
Familiar tune.
127
00:10:11,778 --> 00:10:15,907
At 4 a.m. when I say
the faculty meeting ended late...
128
00:10:16,074 --> 00:10:20,078
my wife asks me if
the oysters were fresh.
129
00:10:20,245 --> 00:10:22,956
Horror of horrors!
130
00:10:23,790 --> 00:10:27,085
This explains why married
men frequent the suburbs.
131
00:10:29,129 --> 00:10:32,048
I discovered amyl nitrite
in Brossard.
132
00:10:32,215 --> 00:10:33,258
What's that?
133
00:10:33,424 --> 00:10:35,051
Drug for heart patients...
134
00:10:35,218 --> 00:10:37,554
dilates the blood
vessels instantly.
135
00:10:37,720 --> 00:10:40,098
You had a heart attack,
in Brossard?
136
00:10:41,474 --> 00:10:44,394
I'd picked up 2 girls
hitching to New York.
137
00:10:44,561 --> 00:10:45,812
Couldn't pass them by.
138
00:10:45,979 --> 00:10:47,272
Not at night!
139
00:10:48,648 --> 00:10:50,150
So I paid for their motel.
140
00:10:50,316 --> 00:10:51,860
Ah, Christian charity!
141
00:10:52,026 --> 00:10:53,820
It had its rewards!
142
00:10:53,987 --> 00:10:56,281
They offered to sleep with me.
143
00:10:56,447 --> 00:10:58,116
Two kind souls.
144
00:10:58,283 --> 00:11:00,076
Lovely bodies too.
145
00:11:01,661 --> 00:11:06,583
One of them placed a tiny pill
on the night table.
146
00:11:06,749 --> 00:11:08,334
Is that the chicken stock?
147
00:11:08,501 --> 00:11:10,253
Yeah, and get the velouté.
148
00:11:10,420 --> 00:11:15,300
She told me to take the pill
15 seconds before coming.
149
00:11:16,759 --> 00:11:19,429
Amyl nitrite just before orgasm...
150
00:11:19,596 --> 00:11:22,640
Absolute ecstasy...
St. John of the Cross.
151
00:11:22,807 --> 00:11:25,935
But it ages your heart years.
152
00:11:26,102 --> 00:11:28,563
I'm such a jerk...
153
00:11:28,730 --> 00:11:32,108
I was so excited,
I forgot to take it.
154
00:11:33,526 --> 00:11:35,612
I brought it home...
155
00:11:39,157 --> 00:11:41,534
and took it the next night,
with my wife.
156
00:11:41,701 --> 00:11:45,705
Told her it was a test for
the school of pharmacology!
157
00:12:15,235 --> 00:12:16,653
There's a diver in the pool.
158
00:12:16,819 --> 00:12:18,446
He must be from the club.
159
00:12:19,614 --> 00:12:21,157
You're shivering!
160
00:12:21,658 --> 00:12:23,326
The water's freezing.
161
00:12:23,493 --> 00:12:25,870
Go take a sauna.
162
00:12:28,289 --> 00:12:29,499
What're those?
163
00:12:29,666 --> 00:12:30,750
What?
164
00:12:30,917 --> 00:12:32,293
Those marks.
165
00:12:32,460 --> 00:12:34,420
Nothing... from myjudo class.
166
00:12:37,882 --> 00:12:39,259
Judo?
167
00:12:42,303 --> 00:12:45,098
So I told my daughter.
She's insanely jealous.
168
00:12:49,852 --> 00:12:53,189
I'm having a weird
affair with this guy.
169
00:12:53,356 --> 00:12:54,899
Unbelievable.
170
00:12:55,066 --> 00:12:57,277
Someone I met in a bar.
171
00:12:57,443 --> 00:12:59,279
What does he do?
172
00:13:00,238 --> 00:13:02,031
I prefer not to know.
173
00:13:02,198 --> 00:13:06,619
For openers, he said it was
time I met a man like him...
174
00:13:06,786 --> 00:13:08,204
a real man.
175
00:13:17,255 --> 00:13:19,882
He's never made
love to me normally...
176
00:13:20,049 --> 00:13:21,718
always from behind...
177
00:13:21,884 --> 00:13:23,386
like a man.
178
00:13:24,053 --> 00:13:28,141
Before him,
I couldn't stand that.
179
00:13:29,267 --> 00:13:32,061
The first few times
he pulled on my hair...
180
00:13:32,228 --> 00:13:34,147
like a mane.
181
00:13:37,734 --> 00:13:39,068
Then...
182
00:13:39,235 --> 00:13:41,571
he started spanking me...
183
00:13:42,739 --> 00:13:44,449
on my ass and thighs.
184
00:13:45,575 --> 00:13:48,202
Next it was his leather belt.
185
00:13:50,997 --> 00:13:53,207
Then he began...
186
00:13:53,374 --> 00:13:56,419
tying me to the radiator...
187
00:13:58,212 --> 00:14:01,174
In more and more
degrading positions.
188
00:14:02,842 --> 00:14:04,969
I had never come like that.
189
00:14:06,179 --> 00:14:07,930
But I have to stop.
190
00:14:09,015 --> 00:14:10,558
It's getting dangerous.
191
00:14:11,642 --> 00:14:13,227
You're afraid of him?
192
00:14:15,980 --> 00:14:18,858
No, it's me I'm afraid of.
193
00:14:24,739 --> 00:14:27,533
I'm the one who always
wants to go further.
194
00:14:28,451 --> 00:14:29,911
I'm the one in control.
195
00:14:31,579 --> 00:14:33,498
I've never felt so powerful.
196
00:14:33,664 --> 00:14:36,334
The power of the victim
is incredible.
197
00:14:42,382 --> 00:14:44,634
He's totally dependent on me.
198
00:14:44,801 --> 00:14:47,553
It's got nothing to do
with wife beating.
199
00:14:47,720 --> 00:14:51,474
It's a game that has
fixed rules but no limits.
200
00:14:52,809 --> 00:14:55,520
We could even kill each other.
201
00:14:55,686 --> 00:14:58,648
The strangest part is,
I don't love him.
202
00:14:58,815 --> 00:15:00,274
He knows...
203
00:15:00,441 --> 00:15:03,194
how to get right into me.
204
00:15:04,946 --> 00:15:08,324
You lie through your teeth,
that's what saves you.
205
00:15:09,367 --> 00:15:11,119
What else can one do?
206
00:15:11,285 --> 00:15:13,788
Lying is the basis
of all love affairs...
207
00:15:13,955 --> 00:15:17,041
of our very social existence.
208
00:15:17,208 --> 00:15:18,709
Refusing to lie
209
00:15:18,876 --> 00:15:21,129
would be much the same as
210
00:15:21,295 --> 00:15:25,800
telling an eminent colleague
from Laval University...
211
00:15:25,967 --> 00:15:27,552
who's devoted years
212
00:15:27,718 --> 00:15:30,304
to the history of
Catholicism in Canada...
213
00:15:30,471 --> 00:15:32,265
that he can take...
214
00:15:32,432 --> 00:15:34,267
Bishop Bourget's sermons...
215
00:15:34,434 --> 00:15:36,769
roll them very tightly...
216
00:15:36,936 --> 00:15:39,230
and slowly shove
them up his ass.
217
00:15:40,356 --> 00:15:42,024
Not Bishop Bourget's sermons!
218
00:15:46,195 --> 00:15:47,238
Instead...
219
00:15:47,405 --> 00:15:50,241
you shake his hand warmly and say...
220
00:15:50,408 --> 00:15:51,993
"Very impressive!"
221
00:15:52,160 --> 00:15:54,036
"Outstanding research!"
222
00:15:54,203 --> 00:15:55,413
Think so?
223
00:15:55,580 --> 00:15:57,123
"Brilliant fact checking!"
224
00:15:57,290 --> 00:16:00,084
Really, gentlemen,
you're embarrassing me!
225
00:16:01,377 --> 00:16:03,045
Same with women.
226
00:16:03,212 --> 00:16:05,423
"Your hairdo makes
you years younger."
227
00:16:05,590 --> 00:16:07,341
"I thought about you all day."
228
00:16:07,508 --> 00:16:09,135
"Wanted to call."
229
00:16:09,302 --> 00:16:10,595
"We can still be friends."
230
00:16:11,053 --> 00:16:13,055
I couldn't endure a separation.
231
00:16:13,222 --> 00:16:14,849
The screaming,
threats of suicide...
232
00:16:35,786 --> 00:16:39,790
finding an apartment,
fighting over the furniture.
233
00:16:39,957 --> 00:16:43,794
I knew a couple who even
divided up their spice jars.
234
00:16:44,837 --> 00:16:46,589
It's easier to stay together.
235
00:16:46,756 --> 00:16:50,760
Couples renovate their houses...
236
00:16:50,927 --> 00:16:53,304
cross-country ski to Povoknituk...
237
00:16:53,471 --> 00:16:55,890
go sailing across the Atlantic.
238
00:16:56,140 --> 00:16:58,518
Or scour the sex shops for
239
00:16:58,684 --> 00:17:01,187
chains and whatever.
240
00:17:01,354 --> 00:17:05,608
They swap wives in suburbia.
241
00:17:05,775 --> 00:17:09,570
Anything to escape
the years of boredom.
242
00:17:10,071 --> 00:17:12,365
Love, the kind
243
00:17:12,532 --> 00:17:15,284
that makes your heart race...
244
00:17:15,451 --> 00:17:16,953
makes you send flowers...
245
00:17:18,204 --> 00:17:20,248
lasts 2 years at best.
246
00:17:21,290 --> 00:17:23,876
Then the compromises begin.
247
00:17:24,919 --> 00:17:27,046
Life's a compromise.
248
00:17:27,213 --> 00:17:29,298
We've been married years...
249
00:17:29,465 --> 00:17:31,259
and still have wonderful times.
250
00:17:32,760 --> 00:17:34,470
You don't have kids.
251
00:17:34,637 --> 00:17:36,305
It's not the same.
252
00:17:37,181 --> 00:17:39,809
I want to be with mine every day...
253
00:17:41,102 --> 00:17:42,895
not every other weekend.
254
00:17:44,855 --> 00:17:46,190
You're flushed.
255
00:17:46,357 --> 00:17:49,110
Oh...? My sauce won't thicken.
256
00:17:49,277 --> 00:17:51,737
I divorced for
purely physical reasons.
257
00:17:52,780 --> 00:17:55,074
I was scared to death
of the phone.
258
00:17:57,201 --> 00:17:59,954
When you have affairs...
259
00:18:00,121 --> 00:18:03,040
the poor things are
bound to fall in love.
260
00:18:03,207 --> 00:18:04,458
It was awful...
261
00:18:05,376 --> 00:18:10,089
knowing one day, one of
them would call me at home.
262
00:18:11,882 --> 00:18:14,385
Every time the phone rang...
263
00:18:16,095 --> 00:18:18,639
my heart skipped a beat.
264
00:18:22,518 --> 00:18:24,645
It's been years now.
265
00:18:24,854 --> 00:18:27,607
With Danielle, it's different.
266
00:18:27,773 --> 00:18:30,735
Still, when the phone rings
at night...
267
00:18:34,322 --> 00:18:36,616
I panic, totally.
268
00:18:42,622 --> 00:18:43,914
Hold on.
269
00:18:44,957 --> 00:18:46,167
Who is it?
270
00:18:46,334 --> 00:18:48,169
A woman.
271
00:18:55,051 --> 00:18:57,678
Oh, hi morn.
272
00:18:57,845 --> 00:18:59,597
The young lady who answered...?
273
00:19:08,481 --> 00:19:11,692
A girl called you last night.
274
00:19:12,943 --> 00:19:14,278
She spoke English.
275
00:19:14,445 --> 00:19:15,488
Oh yeah?
276
00:19:18,324 --> 00:19:20,618
I didn't understand much.
277
00:19:20,785 --> 00:19:22,495
Guess not.
278
00:19:26,165 --> 00:19:28,751
She said her name was Barbara.
279
00:19:34,298 --> 00:19:38,177
Must be the girl from
the conference in San Diego.
280
00:19:44,350 --> 00:19:45,893
She sends...
281
00:19:47,436 --> 00:19:49,188
"a warm kiss".
282
00:19:50,815 --> 00:19:51,982
Oh?
283
00:19:53,150 --> 00:19:55,194
She's a lovely girl.
284
00:19:55,361 --> 00:19:56,987
Terrific organizer.
285
00:20:05,913 --> 00:20:07,873
Barbara Michalski!
286
00:20:11,669 --> 00:20:13,921
She'd done her Ph.D.
at San Diego...
287
00:20:14,088 --> 00:20:17,341
on the impact of working women
in Chicano families.
288
00:20:19,176 --> 00:20:20,845
She was brilliant.
289
00:20:21,762 --> 00:20:23,556
That's what seduction's about...
290
00:20:23,806 --> 00:20:26,475
not big breasts or long legs.
291
00:20:26,642 --> 00:20:27,893
It's in the mind.
292
00:20:29,145 --> 00:20:31,397
We were together only days.
293
00:20:31,564 --> 00:20:34,442
We went camping in the Baja.
294
00:20:34,608 --> 00:20:36,277
I knew nothing about psychology.
295
00:20:37,319 --> 00:20:39,572
So at night,
before we made love...
296
00:20:39,739 --> 00:20:43,409
she'd tell me about R.D. Laing,
anti-psychiatry...
297
00:20:43,576 --> 00:20:45,536
so many things.
298
00:20:45,703 --> 00:20:47,955
I could've listened to her
for nights on end.
299
00:20:51,542 --> 00:20:52,626
Hi, Rémy.
300
00:20:55,921 --> 00:20:57,757
Sorry I'm early.
301
00:20:58,799 --> 00:21:00,217
Am I disturbing you?
302
00:21:00,384 --> 00:21:02,052
Not at all.
303
00:21:02,219 --> 00:21:03,554
What are you up to?
304
00:21:03,721 --> 00:21:05,139
Some filing.
305
00:21:05,306 --> 00:21:06,557
What's in that file?
306
00:21:06,724 --> 00:21:07,683
Nothing.
307
00:21:07,850 --> 00:21:09,727
It's on Shiite factions in Lebanon.
308
00:21:09,894 --> 00:21:11,020
Are you sure?
309
00:21:11,187 --> 00:21:12,396
Why Lulu...
310
00:21:12,563 --> 00:21:15,357
I'm as clear as spring water.
311
00:21:15,524 --> 00:21:17,318
Yeah, transparent even.
312
00:21:17,485 --> 00:21:19,320
Wholesome as fresh bread.
313
00:21:19,487 --> 00:21:21,322
What became of her?
314
00:21:23,073 --> 00:21:24,700
I don't know.
315
00:21:26,911 --> 00:21:29,955
We used to phone each other.
316
00:21:30,122 --> 00:21:32,082
Then she disappeared.
317
00:21:33,459 --> 00:21:35,795
Probably married
some dumb Mexican.
318
00:21:38,714 --> 00:21:41,217
Whenever I'm in the library...
319
00:21:41,592 --> 00:21:45,137
I look for her name
in the psychology journals.
320
00:21:45,513 --> 00:21:47,765
I'll probably never see her again.
321
00:21:50,768 --> 00:21:51,977
I think about her a lot.
322
00:21:55,397 --> 00:21:56,899
How tragic!
323
00:22:07,159 --> 00:22:08,828
What're you thinking?
324
00:22:11,080 --> 00:22:13,165
I was thinking
how happy we are.
325
00:22:17,711 --> 00:22:20,589
I'm not completely naive.
326
00:22:20,756 --> 00:22:25,594
I'm sure Rémy has flings
now and then, on his trips.
327
00:22:26,345 --> 00:22:28,806
But at home he's good.
328
00:22:31,058 --> 00:22:33,894
The one time he wasn't,
I was with him.
329
00:22:34,061 --> 00:22:36,063
So I don't worry.
330
00:22:37,022 --> 00:22:38,190
Meaning?
331
00:22:38,732 --> 00:22:40,734
I don't know if I should tell.
332
00:22:42,027 --> 00:22:44,655
We'd heard about a doctor...
333
00:22:44,822 --> 00:22:46,949
an old school buddy of Rémy's...
334
00:22:47,116 --> 00:22:50,452
who organized rather unusual parties.
335
00:22:51,871 --> 00:22:53,289
He had invited us...
336
00:22:54,164 --> 00:22:56,834
and we decided to go.
337
00:22:57,001 --> 00:22:59,628
What was it like?
338
00:23:00,713 --> 00:23:03,591
There were a dozen couples...
339
00:23:03,757 --> 00:23:05,217
professional people mostly.
340
00:23:05,926 --> 00:23:07,678
A psychiatrist too.
341
00:23:08,804 --> 00:23:10,890
People from about 30 to 50.
342
00:23:13,559 --> 00:23:15,686
What happened?
343
00:23:15,853 --> 00:23:18,439
It was a bit strange.
344
00:23:18,606 --> 00:23:21,191
First, they waited
for everyone to arrive.
345
00:23:22,151 --> 00:23:24,737
Then we went to the basement.
346
00:23:25,279 --> 00:23:26,739
It was spacious...
347
00:23:26,906 --> 00:23:29,199
with thick carpets, lots of pillows...
348
00:23:29,366 --> 00:23:31,201
soft lighting...
349
00:23:32,786 --> 00:23:35,539
They showed a porno video.
350
00:23:37,082 --> 00:23:40,961
People began to dance.
351
00:23:42,421 --> 00:23:46,508
It wasn't really dancing...
352
00:23:47,051 --> 00:23:49,762
more like vertical foreplay.
353
00:23:50,512 --> 00:23:53,265
Then suddenly everyone
was making love...
354
00:23:53,432 --> 00:23:56,352
all over the house,
in the rooms upstairs.
355
00:23:56,518 --> 00:23:58,479
You too?
356
00:23:58,646 --> 00:24:00,022
Yeah.
357
00:24:00,189 --> 00:24:02,399
But just once.
358
00:24:02,566 --> 00:24:04,860
I wasn't what you'd call...
359
00:24:05,027 --> 00:24:07,029
the life of the party.
360
00:24:07,655 --> 00:24:10,282
Rémy was more active.
361
00:24:10,449 --> 00:24:12,785
I saw him with 2 women.
362
00:24:12,952 --> 00:24:15,245
Who did you fuck?
363
00:24:16,747 --> 00:24:18,374
I don't even know.
364
00:24:19,124 --> 00:24:21,961
You don't talk much.
365
00:24:25,339 --> 00:24:31,095
The man making love to me
was taking his time...
366
00:24:31,261 --> 00:24:32,554
That's good.
367
00:24:32,721 --> 00:24:34,807
Yeah, it's just that his wife...
368
00:24:34,974 --> 00:24:38,477
must've hit on
a premature ejaculator.
369
00:24:39,561 --> 00:24:42,690
Because she arrives...
370
00:24:45,109 --> 00:24:47,444
- Charles...
- What?
371
00:24:47,611 --> 00:24:50,614
Aren't you being a little slow?
372
00:24:50,781 --> 00:24:52,366
Thérése, please!
373
00:24:53,492 --> 00:24:54,493
Come on!
374
00:24:54,660 --> 00:24:55,911
Come on!
375
00:24:57,413 --> 00:24:59,498
Are you serious?
376
00:24:59,665 --> 00:25:00,874
I swear!
377
00:25:02,084 --> 00:25:04,253
Are you enjoying him?
378
00:25:04,420 --> 00:25:06,338
- Thérése!
- Uh-huh.
379
00:25:06,505 --> 00:25:07,423
Coming dear.
380
00:25:08,298 --> 00:25:10,551
Alright, see you later.
381
00:25:12,177 --> 00:25:14,388
So he started in for real.
382
00:25:14,555 --> 00:25:18,392
I did my best to help him.
383
00:25:18,559 --> 00:25:22,021
You shouted,
"More, more, more!"
384
00:25:24,523 --> 00:25:26,275
Let's say I kept it to...
385
00:25:26,442 --> 00:25:28,485
heavy panting.
386
00:25:28,652 --> 00:25:31,030
Anyway, finally it worked.
387
00:25:31,196 --> 00:25:34,408
He had his little orgasm
and went off to find his wife.
388
00:25:35,200 --> 00:25:36,660
Did you come?
389
00:25:37,703 --> 00:25:39,788
Well, no.
390
00:25:44,960 --> 00:25:48,213
He didn't know me.
391
00:25:49,214 --> 00:25:51,717
I'm not like you, Diane...
392
00:25:51,884 --> 00:25:54,762
I was doing it mainly for Rémy.
393
00:25:56,055 --> 00:25:58,432
What do you mean, not like me?
394
00:25:58,599 --> 00:26:00,684
Well, it was...
395
00:26:00,851 --> 00:26:02,436
for married couples.
396
00:26:02,603 --> 00:26:04,229
Married?
397
00:26:04,396 --> 00:26:05,981
That's right.
398
00:26:07,149 --> 00:26:08,984
These people...
399
00:26:09,151 --> 00:26:13,072
are absolutely faithful,
do everything together.
400
00:26:13,238 --> 00:26:16,742
For me it was a way...
401
00:26:16,909 --> 00:26:19,411
of showing our love.
402
00:26:19,578 --> 00:26:21,497
Have you ever tried it?
403
00:26:21,663 --> 00:26:26,210
Wife swapping parties, orgies,
that sort of thing?
404
00:26:26,376 --> 00:26:31,006
I never mix my marriage
with my sex life.
405
00:26:31,131 --> 00:26:33,217
I may cheat on Louise,
406
00:26:33,383 --> 00:26:35,761
but I know she's the one for me.
407
00:26:37,971 --> 00:26:39,098
Yes?
408
00:26:39,264 --> 00:26:41,308
Diane's not around?
409
00:26:42,142 --> 00:26:43,560
Not yet.
410
00:26:47,648 --> 00:26:49,149
Which is her place?
411
00:26:49,316 --> 00:26:51,193
The one in back.
412
00:26:51,360 --> 00:26:52,820
Right next to mine.
413
00:26:55,405 --> 00:26:57,491
The door's probably locked.
414
00:27:00,244 --> 00:27:01,662
I'll go see.
415
00:27:07,751 --> 00:27:09,586
Not bad!
416
00:27:10,671 --> 00:27:12,214
Your type, eh?
417
00:27:14,007 --> 00:27:15,926
It's asking for trouble.
418
00:27:42,035 --> 00:27:44,454
I was in love
with someone like him.
419
00:27:44,621 --> 00:27:46,290
It lasted 6 months.
420
00:27:50,460 --> 00:27:52,129
He was killed.
421
00:27:53,213 --> 00:27:54,798
Motorcycle accident.
422
00:28:00,220 --> 00:28:02,472
That's when I began cruising.
423
00:28:02,639 --> 00:28:06,059
I'd be cruising every night
if I could.
424
00:28:06,226 --> 00:28:07,603
I thought you were.
425
00:28:07,769 --> 00:28:09,354
Not anymore.
426
00:28:10,355 --> 00:28:12,399
I can't teach the next day.
427
00:28:13,734 --> 00:28:17,029
The only time I feel alive
is when I'm cruising.
428
00:28:33,420 --> 00:28:35,589
It's incredible, I become...
429
00:28:36,465 --> 00:28:37,591
crazed...
430
00:28:38,967 --> 00:28:41,345
electrified...
431
00:28:41,511 --> 00:28:44,056
- I know the feeling.
- But for me it's dangerous.
432
00:28:44,681 --> 00:28:46,934
A friend was stabbed
in the shower.
433
00:28:49,186 --> 00:28:51,104
I can't help it.
434
00:28:52,231 --> 00:28:54,691
Some nights I just
have to fuck someone...
435
00:28:55,984 --> 00:28:57,402
Anyone.
436
00:28:57,569 --> 00:28:59,154
It doesn't matter.
437
00:28:59,404 --> 00:29:01,406
Like an alley cat on the prowl...
438
00:29:04,993 --> 00:29:07,287
The urge is overwhelming.
439
00:29:07,579 --> 00:29:10,207
I'm always being robbed.
440
00:29:10,374 --> 00:29:14,211
Guys take off with records,
wine, my watch.
441
00:29:16,129 --> 00:29:19,007
I'm not physically brave...
442
00:29:21,051 --> 00:29:22,427
but when it hits...
443
00:29:22,594 --> 00:29:26,098
I can set out at 4 am.
on an expedition...
444
00:29:26,890 --> 00:29:29,559
through the saunas
of Los Angeles...
445
00:29:30,060 --> 00:29:33,146
or the heaviest bars in
St. Pauli in Hamburg.
446
00:29:39,695 --> 00:29:41,196
That's why I live alone.
447
00:29:42,739 --> 00:29:45,284
I never know how
the day will end.
448
00:29:46,034 --> 00:29:47,744
Even if nothing happens...
449
00:29:47,911 --> 00:29:50,372
the possibility still exists.
450
00:29:52,207 --> 00:29:54,376
Knowing I have to be home at 6,
451
00:29:54,543 --> 00:29:57,838
'cause the old lady
has supper waiting...
452
00:29:58,005 --> 00:30:00,757
would kill me.
453
00:30:00,924 --> 00:30:02,718
The old lady or the old man.
454
00:30:02,884 --> 00:30:04,177
Same thing.
455
00:30:04,344 --> 00:30:06,722
I like knowing supper is ready...
456
00:30:06,888 --> 00:30:08,932
and stopping off
on the way home.
457
00:30:09,099 --> 00:30:12,602
When I'm in love,
I become monogamous.
458
00:30:12,769 --> 00:30:14,062
It lasts a while...
459
00:30:15,147 --> 00:30:17,274
then the beast rears its head.
460
00:30:17,441 --> 00:30:19,943
I turn into a public menace!
461
00:30:20,110 --> 00:30:22,821
I swear, they should lock me up.
462
00:30:23,822 --> 00:30:27,242
I once visited a brothel...
463
00:30:27,409 --> 00:30:29,578
on the way to my mistress.
464
00:30:30,620 --> 00:30:32,372
Try explaining that to a woman.
465
00:30:32,831 --> 00:30:34,916
- Oh, damn.
- What?
466
00:30:35,083 --> 00:30:36,460
We're out of eggs.
467
00:30:36,626 --> 00:30:38,128
I've got some...
468
00:30:38,795 --> 00:30:41,173
the plastic kind from the village.
469
00:30:41,340 --> 00:30:42,758
I couldn't buy any in the city.
470
00:30:42,924 --> 00:30:44,217
They'll do.
471
00:30:49,931 --> 00:30:51,224
It was locked?
472
00:30:53,352 --> 00:30:55,395
She shouldn't be long.
473
00:31:01,360 --> 00:31:02,861
I'm not like you guys.
474
00:31:03,570 --> 00:31:06,365
I don't need to fuck
a new girl every day.
475
00:31:06,531 --> 00:31:08,075
I didn't either at your age.
476
00:31:08,617 --> 00:31:13,246
But you can't correct
our students' papers forever.
477
00:31:13,622 --> 00:31:15,457
You still have to do your Ph.D.
478
00:31:16,124 --> 00:31:18,335
You'll want to buy an apartment...
479
00:31:18,502 --> 00:31:20,295
maybe a country house.
480
00:31:20,462 --> 00:31:22,923
It keeps your mind occupied.
481
00:31:28,428 --> 00:31:31,223
Perhaps you dream of writing
an important book.
482
00:31:32,349 --> 00:31:36,269
I know I'll never be a Toynbee
or a Braudel.
483
00:31:37,938 --> 00:31:39,773
All I have left is...
484
00:31:40,857 --> 00:31:41,942
SEX...
485
00:31:42,109 --> 00:31:43,443
or love.
486
00:31:43,610 --> 00:31:45,195
What's the difference?
487
00:31:46,863 --> 00:31:48,782
I don't know what's left for me.
488
00:31:49,908 --> 00:31:52,327
That's why age leads to vice.
489
00:31:54,454 --> 00:31:56,039
I don't have all that ambition.
490
00:31:56,665 --> 00:31:59,084
I just want to be happy.
491
00:32:08,176 --> 00:32:09,719
I need some water.
492
00:32:11,972 --> 00:32:13,473
Would you like mineral water?
493
00:32:19,646 --> 00:32:21,606
Doesn't your tap work?
494
00:32:33,785 --> 00:32:35,370
Are you on medication?
495
00:32:35,537 --> 00:32:37,205
A home remedy.
496
00:32:40,000 --> 00:32:41,626
It's real strong.
497
00:32:42,794 --> 00:32:44,588
I take multi-vitamins.
498
00:32:45,839 --> 00:32:47,924
Must be good for you.
499
00:32:53,096 --> 00:32:55,265
- I'm gonna split.
- What about Diane?
500
00:32:55,432 --> 00:32:56,808
I'll be back.
501
00:33:26,963 --> 00:33:28,673
Wittgenstein wrote that...
502
00:33:30,008 --> 00:33:35,096
our only certainty is
the ability to act with the body.
503
00:33:36,181 --> 00:33:38,308
If I'm in love, I get hard.
504
00:33:38,475 --> 00:33:40,852
If I don't get hard,
I'm not in love.
505
00:33:42,687 --> 00:33:45,398
Otherwise,
you're deceiving yourself.
506
00:33:45,565 --> 00:33:48,735
Like a woman who says
she still loves you...
507
00:33:48,902 --> 00:33:51,029
when she's as dry
as sandpaper...
508
00:33:51,488 --> 00:33:54,741
and you remember
how she'd be dripping...
509
00:33:54,908 --> 00:33:57,577
if you so much as
kissed her on the neck.
510
00:34:29,025 --> 00:34:31,820
Roger had me sleep
with his best friend.
511
00:34:31,987 --> 00:34:35,073
In fact, for 6 months
we all slept together.
512
00:34:35,824 --> 00:34:38,326
I can recommend it
2 mouths, 4 hands...
513
00:34:38,952 --> 00:34:41,037
It's not as easy as all that.
514
00:34:42,289 --> 00:34:44,791
I tried it in Martinique
with 2 young blacks.
515
00:34:44,958 --> 00:34:48,211
As soon as they opened
their mouths it was over.
516
00:34:48,378 --> 00:34:50,338
"Madam not know Maatinique...
517
00:34:50,505 --> 00:34:53,383
if no sleep with Maatiniquers."
518
00:34:54,426 --> 00:34:56,303
They show me a gold bracelet...
519
00:34:56,469 --> 00:35:00,515
"A gift from
her Honour Judge Thibodeau."
520
00:35:00,765 --> 00:35:02,058
They're so macho!
521
00:35:02,225 --> 00:35:03,310
I'm paying--
522
00:35:03,476 --> 00:35:05,437
but they tell me what to do.
523
00:35:07,022 --> 00:35:11,192
White woman on her knees
before the black boy's cock.
524
00:35:11,359 --> 00:35:12,694
Not your style, eh?
525
00:35:12,861 --> 00:35:14,654
Not exactly.
526
00:35:14,821 --> 00:35:16,906
I prefer African blacks.
527
00:35:17,073 --> 00:35:18,366
Like Mustafa?
528
00:35:18,533 --> 00:35:19,826
No thanks!
529
00:35:19,993 --> 00:35:21,870
Men who drool over me...
530
00:35:22,037 --> 00:35:24,497
I don't know,
Africans are somehow...
531
00:35:24,664 --> 00:35:25,790
warmer.
532
00:35:25,957 --> 00:35:27,751
Of course they're polygamous...
533
00:35:27,917 --> 00:35:29,419
You get used to it.
534
00:35:30,503 --> 00:35:32,130
What do you mean?
535
00:35:33,173 --> 00:35:34,716
Well...
536
00:35:40,555 --> 00:35:42,098
It's not 4:30!
537
00:35:42,891 --> 00:35:44,059
It's 4:30?
538
00:35:45,060 --> 00:35:46,353
Shit!
539
00:35:46,519 --> 00:35:49,147
I told Louise I'd meet her at 4.
540
00:35:52,192 --> 00:35:55,528
I wanted to buy the kids
Christmas presents.
541
00:35:57,405 --> 00:35:58,406
Mysmn!
542
00:35:58,573 --> 00:35:59,574
The den.
543
00:36:03,119 --> 00:36:04,245
My sweater?
544
00:36:04,412 --> 00:36:05,747
On the sofa.
545
00:36:06,748 --> 00:36:08,041
Your ring!
546
00:36:11,294 --> 00:36:14,089
It was great.
See you tomorrow.
547
00:36:17,384 --> 00:36:19,761
I always come back to Italians.
548
00:36:19,928 --> 00:36:21,930
They're impossible, but...
549
00:36:28,770 --> 00:36:30,897
Ah, my first visits to Italy...
550
00:36:31,064 --> 00:36:33,608
I was continually being robbed.
551
00:36:34,734 --> 00:36:36,903
The guys would take my passport...
552
00:36:37,070 --> 00:36:39,698
my traveller's cheques, my watch...
553
00:36:41,866 --> 00:36:45,120
But there was lots of amore.
554
00:36:45,286 --> 00:36:49,624
Such simple souls,
they shout 'Mamma' when they come.
555
00:36:51,584 --> 00:36:56,256
The first time
a man shouted 'Mamma'...
556
00:36:56,423 --> 00:36:59,050
I thought his mother had come in.
557
00:36:59,426 --> 00:37:01,094
I wanted to hide under the bed.
558
00:37:07,934 --> 00:37:10,729
You're sure
you don't have AIDS?
559
00:37:10,895 --> 00:37:15,108
It's 2 to 5 years incubation.
Like to test my saliva?
560
00:37:16,943 --> 00:37:18,278
You're not scared?
561
00:37:18,445 --> 00:37:19,904
It's part of the pleasure.
562
00:37:20,071 --> 00:37:22,907
Anyway, disease is part of sex.
563
00:37:23,074 --> 00:37:25,285
Ever heard women
talk about their insides?
564
00:37:25,452 --> 00:37:28,246
The fibromas,
vaginitus, salpingitis...
565
00:37:28,413 --> 00:37:29,456
Chlamydia...
566
00:37:29,622 --> 00:37:30,915
spirochaetes...
567
00:37:31,082 --> 00:37:32,292
Herpes...
568
00:37:32,459 --> 00:37:34,419
soft chancres!
569
00:37:34,586 --> 00:37:35,503
To think...
570
00:37:35,670 --> 00:37:39,424
you actually dip
your cocks in that!
571
00:37:39,591 --> 00:37:41,134
Our cocks... our tongues...
572
00:37:41,301 --> 00:37:42,510
Staphylococcus aureus!
573
00:37:42,677 --> 00:37:44,846
Come on, that's in the throat.
574
00:37:45,013 --> 00:37:46,139
My Door boy...
575
00:37:46,306 --> 00:37:51,269
it can spread ever so easily
from her throat to your pecker.
576
00:37:51,436 --> 00:37:56,316
Then its hello urethritis
with staphylococcus aureus!
577
00:37:56,483 --> 00:38:00,069
And the hospital on an empty
stomach once a week for months!
578
00:38:00,403 --> 00:38:01,988
Explain that to your wife!
579
00:38:02,155 --> 00:38:04,949
You can't make love,
leave for work at 7...
580
00:38:05,116 --> 00:38:06,367
once a week.
581
00:38:06,534 --> 00:38:07,827
Without breakfast.
582
00:38:07,994 --> 00:38:10,455
You can't drink
because of the antibiotics.
583
00:38:10,622 --> 00:38:12,207
Not to mention the stains...
584
00:38:12,373 --> 00:38:15,585
you try to wash
out of the sheets...
585
00:38:15,752 --> 00:38:17,879
while your wife's in the shower.
586
00:38:18,046 --> 00:38:20,089
It's not as bad as AIDS.
587
00:38:20,256 --> 00:38:24,010
Otherwise homosexuality
would be paradise on earth.
588
00:38:25,094 --> 00:38:27,931
They're already better dressed,
more cultivated...
589
00:38:28,097 --> 00:38:32,060
They're gayer too.
Such a sense of humour.
590
00:38:32,227 --> 00:38:35,980
They're better cooks,
just look at his dough.
591
00:38:36,147 --> 00:38:37,899
Yes, but I'm going to Hell.
592
00:38:38,066 --> 00:38:40,109
Save me a seat.
593
00:38:40,276 --> 00:38:42,153
They have friends all over.
594
00:38:42,320 --> 00:38:46,449
When a man tells me, "I stayed
with friends in Amsterdam..."
595
00:38:46,616 --> 00:38:48,535
I know he's gay.
596
00:38:48,701 --> 00:38:51,579
My friends are married
and have children...
597
00:38:51,746 --> 00:38:53,414
their apartments are crammed.
598
00:38:53,581 --> 00:38:58,253
And my old girlfriends are with men
who don't want me around.
599
00:38:58,419 --> 00:39:00,922
They're even better looking.
600
00:39:01,089 --> 00:39:02,966
That's the worst.
601
00:39:03,132 --> 00:39:07,095
Here are your 2 classic hetero's...
602
00:39:07,262 --> 00:39:11,766
overweight, noses too long,
our complexions are...
603
00:39:11,933 --> 00:39:12,892
Ravaged!
604
00:39:14,102 --> 00:39:15,979
So the question is...
605
00:39:16,145 --> 00:39:19,482
are we hetero because
we're not good-looking...
606
00:39:19,649 --> 00:39:22,819
or would our looks
improve if we were gay?
607
00:39:23,862 --> 00:39:25,154
Serious matter.
608
00:39:25,321 --> 00:39:28,324
A truly superb teenage boy
609
00:39:28,491 --> 00:39:30,952
looking in the mirror
610
00:39:31,119 --> 00:39:33,955
must think...
"This is too good for a woman!"
611
00:39:34,122 --> 00:39:35,039
Exactly!
612
00:39:35,206 --> 00:39:36,124
Yes, but...
613
00:39:36,291 --> 00:39:37,750
the moustache.
614
00:39:38,793 --> 00:39:40,295
Kissing a moustache...
615
00:39:41,462 --> 00:39:44,132
You have to get to them
before they have one.
616
00:39:45,300 --> 00:39:47,468
He's a worse pervert than me!
617
00:39:47,635 --> 00:39:51,180
I'm not talking about myself.
Really, I'm no pederast, but...
618
00:39:51,347 --> 00:39:53,308
aesthetically speaking...
619
00:39:53,474 --> 00:39:56,561
nothing compares to the ass
of a 12-year-old boy...
620
00:39:56,728 --> 00:40:00,356
Not the Sistine Chapel
or the B Minor Mass.
621
00:40:00,523 --> 00:40:03,401
At 12, a boy's ass is sublime.
622
00:40:03,568 --> 00:40:06,487
By that age,
girls have gone flabby.
623
00:40:06,654 --> 00:40:08,281
Matter of taste.
624
00:40:08,448 --> 00:40:12,535
A guy in a bar once said to me,
"Honey, a hole is a hole."
625
00:40:12,702 --> 00:40:14,954
Should've called me in.
626
00:40:15,121 --> 00:40:16,956
He may be right.
627
00:40:17,582 --> 00:40:20,877
Plus the joy of living with
someone who doesn't menstruate.
628
00:40:22,420 --> 00:40:26,299
Louise turns into a monster
4 or 5 days a month.
629
00:40:27,467 --> 00:40:31,554
I nearly strangled her
one Sunday, last winter.
630
00:40:32,263 --> 00:40:35,141
There had been a huge snow storm.
631
00:40:35,308 --> 00:40:39,771
I wanted to take my car to buy
the papers, but I got stuck.
632
00:40:39,938 --> 00:40:42,899
Of course, I'm blocking her car...
633
00:40:43,066 --> 00:40:45,151
so she can't go to
her tennis lesson.
634
00:40:45,318 --> 00:40:47,445
She made an ugly scene...
635
00:40:47,612 --> 00:40:48,905
"You should have
let me out first.
636
00:40:49,072 --> 00:40:52,283
You never could
drive in the snow!"
637
00:40:52,450 --> 00:40:55,244
I should move out
a week before her period.
638
00:40:57,246 --> 00:41:01,626
The Sunday Times is sacred,
of course, snowstorm or not.
639
00:41:01,793 --> 00:41:05,964
Naturally he gets stuck,
which means I can't go to tennis.
640
00:41:06,130 --> 00:41:10,426
My last chance to see Frangois
for a month! I was furious!
641
00:41:10,593 --> 00:41:12,512
Frangois was the tennis pro?
642
00:41:12,679 --> 00:41:16,015
Yeah, he was going
to some tournament.
643
00:41:16,182 --> 00:41:18,768
I was climbing the walls!
644
00:41:18,935 --> 00:41:22,438
The fact I couldn't say why,
made it even worse!
645
00:41:22,605 --> 00:41:25,024
How long had
the affair lasted?
646
00:41:25,191 --> 00:41:26,776
It wasn't an affair.
647
00:41:26,943 --> 00:41:28,403
Nothing had happened.
648
00:41:28,569 --> 00:41:31,990
But that Sunday
I felt something might.
649
00:41:33,533 --> 00:41:35,034
That's what made me mad...
650
00:41:36,077 --> 00:41:37,745
I hadn't done anything wrong.
651
00:42:00,435 --> 00:42:03,021
I wasn't sure when he'd be back.
652
00:42:04,063 --> 00:42:06,149
Finally I got my nerve up.
653
00:42:06,315 --> 00:42:07,984
I called.
654
00:42:08,067 --> 00:42:10,903
I know you're not
supposed to, but...
655
00:42:13,906 --> 00:42:15,908
His daughter answered.
656
00:42:16,075 --> 00:42:18,244
He lives with his 14-year-old.
657
00:42:19,328 --> 00:42:22,248
I heard him ask who it was.
658
00:42:23,875 --> 00:42:27,670
She said, "Probably
one of your mistresses."
659
00:42:28,713 --> 00:42:30,381
I hung UP-
660
00:42:31,424 --> 00:42:33,259
Never went back.
661
00:42:33,426 --> 00:42:35,261
Well, I did once.
662
00:42:35,428 --> 00:42:36,971
I didn't go in.
663
00:42:45,938 --> 00:42:47,899
I saw him with a woman.
664
00:42:49,859 --> 00:42:51,360
A young woman.
665
00:42:51,527 --> 00:42:53,529
At least you still had Rémy.
666
00:42:54,489 --> 00:42:57,492
When you live alone,
you get used to it.
667
00:42:57,658 --> 00:43:00,411
Your sex drive vanishes.
668
00:43:01,579 --> 00:43:03,873
You stop thinking about it.
669
00:43:07,210 --> 00:43:09,796
Then an old lover comes along...
670
00:43:10,129 --> 00:43:12,423
or someone else by accident.
671
00:43:19,764 --> 00:43:21,265
Can't you sleep?
672
00:43:25,019 --> 00:43:26,312
What is it?
673
00:43:27,396 --> 00:43:29,690
I want to sleep in my own bed.
674
00:43:33,778 --> 00:43:35,113
It's snowing.
675
00:43:37,073 --> 00:43:38,741
I like sleeping alone.
676
00:43:40,743 --> 00:43:42,912
Me too, but not all the time.
677
00:43:57,593 --> 00:43:58,719
Now you're awake...
678
00:43:58,886 --> 00:44:00,763
you want it again.
679
00:44:00,930 --> 00:44:03,766
But he's had his fun,
so he's gone.
680
00:44:03,933 --> 00:44:06,477
Leaving you with
asymptomatic gonorrhea.
681
00:44:07,770 --> 00:44:09,647
Nice, eh.
682
00:44:09,814 --> 00:44:13,401
All that, just to have some creature
to warm your bed.
683
00:44:14,569 --> 00:44:16,779
I'd stoop to almost anything...
684
00:44:16,946 --> 00:44:18,948
for a warm body Sunday morning.
685
00:44:19,240 --> 00:44:22,118
Though you don't even need a man.
686
00:44:22,285 --> 00:44:23,327
I cuddle with my daughter...
687
00:44:23,494 --> 00:44:24,537
We smooch.
688
00:44:24,704 --> 00:44:26,581
How old is she?
689
00:44:26,747 --> 00:44:27,915
Twelve.
690
00:44:28,082 --> 00:44:30,376
Aren't you worried...?
691
00:44:30,543 --> 00:44:33,004
I mean, psychologically...
692
00:44:34,422 --> 00:44:35,631
No.
693
00:44:36,632 --> 00:44:39,427
In therapy, after my depression...
694
00:44:39,594 --> 00:44:41,220
I was afraid I was a lesbian.
695
00:44:41,387 --> 00:44:42,889
Why afraid?
696
00:44:43,055 --> 00:44:44,724
I don't know...
697
00:44:44,891 --> 00:44:47,977
Have you ever slept
with a woman?
698
00:44:48,144 --> 00:44:50,146
Yeah, a few times.
699
00:44:52,398 --> 00:44:53,691
You too?
700
00:44:54,400 --> 00:44:55,568
Uh-huh.
701
00:44:55,735 --> 00:44:56,903
God!
702
00:44:57,069 --> 00:44:59,363
I'm always so scared
of being abnormal.
703
00:45:05,077 --> 00:45:07,455
Isn't that a lot?
704
00:45:07,622 --> 00:45:09,540
We'll send some to Mustafa...
705
00:45:09,707 --> 00:45:11,250
in Ouagadougou.
706
00:45:12,293 --> 00:45:14,545
They love
coulibiac in the Sahel.
707
00:45:14,712 --> 00:45:17,298
With sour cream
and Robert Mondavi.
708
00:45:17,465 --> 00:45:19,425
You're disgusting.
709
00:45:19,592 --> 00:45:21,302
Not at all!
710
00:45:22,261 --> 00:45:24,764
No one's more
devoted to the Negro.
711
00:45:24,931 --> 00:45:28,601
I personally took Mustafa
down to the strip last Thursday.
712
00:45:28,768 --> 00:45:30,895
- When did he leave?
- The next day.
713
00:45:31,062 --> 00:45:32,230
That was the problem.
714
00:45:32,396 --> 00:45:35,858
In 2 months he hadn't laid
a single Canadian.
715
00:45:36,025 --> 00:45:38,027
He was feeling so dejected.
716
00:45:38,194 --> 00:45:40,863
Don't you mean erected?
717
00:45:41,656 --> 00:45:45,243
Our co-eds must be losing
interest in the Third World.
718
00:45:45,409 --> 00:45:47,912
Anyway, I took him
to St. Lawrence Street.
719
00:45:48,079 --> 00:45:53,167
We spotted this gorgeous blonde,
720
00:45:53,334 --> 00:45:55,086
taller than me...
done up in red silk.
721
00:45:57,797 --> 00:45:59,882
Mustafa was licking his chops.
722
00:46:00,049 --> 00:46:02,051
I negotiated for him.
723
00:46:02,218 --> 00:46:04,720
Wouldn't want him to
squander UNESCO funds.
724
00:46:06,889 --> 00:46:09,642
Evening, Miss.
A pleasure to meet you.
725
00:46:09,809 --> 00:46:14,146
I'd like to introduce a friend.
A great guy, but shy.
726
00:46:14,855 --> 00:46:17,566
He's a brilliant historian.
727
00:46:17,733 --> 00:46:19,986
A specialist on Mossy culture.
728
00:46:22,113 --> 00:46:23,447
Think of it...
729
00:46:23,614 --> 00:46:26,200
as your contribution
to African relief...
730
00:46:26,367 --> 00:46:28,661
like singing in
We Are the World.
731
00:46:30,121 --> 00:46:31,330
Get the picture?
732
00:46:31,497 --> 00:46:33,165
Okay with me...
733
00:46:33,332 --> 00:46:35,543
but your Negro's in for a surprise.
734
00:46:36,794 --> 00:46:37,920
Oh boy!
735
00:46:39,130 --> 00:46:41,382
That's not quite
what we had in mind.
736
00:46:41,549 --> 00:46:43,342
I thought I'd better tell you.
737
00:46:43,509 --> 00:46:44,802
Very thoughtful!
738
00:46:44,969 --> 00:46:46,345
Very!
739
00:46:49,598 --> 00:46:51,976
We'll be off.
740
00:46:52,143 --> 00:46:53,185
Goodnight...
741
00:46:53,352 --> 00:46:54,562
and good luck.
742
00:46:54,729 --> 00:46:55,813
You too.
743
00:46:58,816 --> 00:47:00,234
- Come on.
- Why?
744
00:47:00,401 --> 00:47:01,444
I'll explain later.
745
00:47:01,610 --> 00:47:02,820
She's racist!
746
00:47:02,987 --> 00:47:05,823
Get off it! She's not racist,
she's sexist.
747
00:47:09,785 --> 00:47:12,121
We walked over to
St. Louis Square...
748
00:47:12,288 --> 00:47:14,957
and found two lovely
little brunettes.
749
00:47:15,124 --> 00:47:17,752
I even took one for myself.
750
00:47:18,419 --> 00:47:19,962
I'd been feeling tired...
751
00:47:20,129 --> 00:47:22,048
and that's when
I like a brunette.
752
00:47:22,214 --> 00:47:26,260
Tall, lazy blonds
take too much work.
753
00:47:26,427 --> 00:47:28,512
In sex, practice makes perfect.
754
00:47:28,679 --> 00:47:34,018
My best lovers have always
been those who fucked the most.
755
00:47:34,185 --> 00:47:35,811
Are brunettes always best?
756
00:47:35,978 --> 00:47:39,857
It depends. For winter you
want someone big and warm.
757
00:47:40,024 --> 00:47:41,650
For summer someone tender.
758
00:47:41,817 --> 00:47:43,069
French girls for sparkle.
759
00:47:43,235 --> 00:47:45,279
Fresh California orange juice!
760
00:47:45,446 --> 00:47:47,365
And the aromas!
761
00:47:48,407 --> 00:47:51,077
The Jewesses' and Arabs'
fragrance of camphor.
762
00:47:51,243 --> 00:47:55,414
The Vietnamese with their
scent of orange blossoms...
763
00:47:55,581 --> 00:47:56,874
Gets me excited.
764
00:47:57,041 --> 00:47:59,335
But do they have to be pros?
765
00:47:59,502 --> 00:48:02,254
It takes longer when they're not.
766
00:48:02,421 --> 00:48:03,672
You have to go cruising.
767
00:48:03,839 --> 00:48:05,674
It's torture...
768
00:48:05,841 --> 00:48:10,054
hanging out in bars, paying
for dinner, dancing in discos...
769
00:48:10,221 --> 00:48:11,222
You don't like dancing?
770
00:48:11,389 --> 00:48:12,640
I have always...
771
00:48:12,807 --> 00:48:16,185
absolutely abhorred dancing.
772
00:48:16,352 --> 00:48:19,730
The suffering I've endured
on the dance floor...
773
00:48:19,897 --> 00:48:22,066
just to please women!
774
00:48:22,942 --> 00:48:25,861
The worst part is
the conversation.
775
00:48:26,028 --> 00:48:31,283
"Oh, I adore
Woody Allen's films too!"
776
00:48:31,450 --> 00:48:32,993
"Did you read Shogun?"
777
00:48:33,160 --> 00:48:34,787
"Yeah, I love Baryshnikov."
778
00:48:34,954 --> 00:48:36,497
"Now it's Patrick Dupont."
779
00:48:36,664 --> 00:48:38,791
"Acid rain, terrible!"
780
00:48:38,958 --> 00:48:40,418
"Nuclear reactors, dreadful!"
781
00:48:40,584 --> 00:48:42,837
"Youth unemployment, awful!"
782
00:48:43,003 --> 00:48:45,464
"What's your view on
serial monogamy, Sylvie...?
783
00:48:45,631 --> 00:48:47,508
Nathalie? Julie? Sophie...?"
784
00:48:47,675 --> 00:48:50,678
You really have to
want to get laid!
785
00:48:55,558 --> 00:48:56,642
That's not all.
786
00:48:56,809 --> 00:48:58,769
Then you have to make her come.
787
00:48:58,936 --> 00:49:01,605
No piece of cake.
788
00:49:01,772 --> 00:49:03,649
You have to find her clitoris.
789
00:49:03,816 --> 00:49:05,067
My God!
790
00:49:05,234 --> 00:49:06,902
A delicate undertaking!
791
00:49:07,069 --> 00:49:10,030
Like looking for a needle
in a haystack.
792
00:49:10,197 --> 00:49:13,951
You rack your brains to
recall Masters and Johnson...
793
00:49:14,118 --> 00:49:16,745
Shere Hite, the G-spot debate...
794
00:49:16,912 --> 00:49:18,664
Germaine Greer, Nancy Friday...
795
00:49:18,831 --> 00:49:21,959
Should you use your fingers,
tongue, or prick?
796
00:49:22,126 --> 00:49:24,170
You sneak a look at her...
797
00:49:24,336 --> 00:49:25,921
You think to yourself...
798
00:49:26,088 --> 00:49:28,090
"She looks like..."
799
00:49:28,257 --> 00:49:30,509
"I hope she..."
800
00:49:30,676 --> 00:49:32,344
"I Wonder if..."
801
00:49:33,512 --> 00:49:35,890
It's hell, absolute hell!
802
00:49:36,682 --> 00:49:38,684
I've never had those problems.
803
00:49:38,851 --> 00:49:40,436
Oh no?
804
00:49:40,603 --> 00:49:42,354
Come into my study.
805
00:49:47,193 --> 00:49:50,654
The Borneo heteropteryx...
806
00:49:50,821 --> 00:49:53,115
For 100 years, entomologists...
807
00:49:53,282 --> 00:49:55,534
searched for the
male of this one...
808
00:49:55,701 --> 00:49:57,661
and the female of this one.
809
00:49:57,953 --> 00:50:00,998
A major issue in biology.
810
00:50:01,165 --> 00:50:04,460
Until one day they
were found screwing.
811
00:50:04,627 --> 00:50:06,086
The 2 of them.
812
00:50:06,253 --> 00:50:08,339
He was the male to her.
813
00:50:08,506 --> 00:50:10,341
It seems impossible.
814
00:50:10,508 --> 00:50:11,842
She's a reptile...
815
00:50:12,009 --> 00:50:14,678
and he's an insect.
816
00:50:14,845 --> 00:50:16,889
They have one thing in common.
817
00:50:17,056 --> 00:50:18,599
What?
818
00:50:20,684 --> 00:50:22,144
Fucking.
819
00:50:22,937 --> 00:50:25,189
Think about it.
820
00:50:34,698 --> 00:50:36,450
Sorry.
821
00:50:41,038 --> 00:50:43,415
The beaches in
Sicily were deserted.
822
00:50:43,582 --> 00:50:47,086
He was dying of
the heat in his uniform.
823
00:50:47,253 --> 00:50:48,337
Was he a policeman?
824
00:50:48,504 --> 00:50:49,922
A carabiniere.
825
00:50:50,089 --> 00:50:52,716
So I go in.
826
00:50:52,883 --> 00:50:55,594
I take off my
T-shirt and shorts...
827
00:50:56,971 --> 00:51:01,058
He starts fumbling
with his fly...
828
00:51:01,225 --> 00:51:04,353
but he can't get it undone.
829
00:51:04,520 --> 00:51:07,606
They're always anxious then.
830
00:51:07,773 --> 00:51:12,278
He was really well-built,
shoulders broad as...
831
00:51:12,444 --> 00:51:13,654
Finally...
832
00:51:13,821 --> 00:51:15,072
he drops his briefs.
833
00:51:15,239 --> 00:51:16,907
The moment of truth!
834
00:51:18,617 --> 00:51:20,744
His penis was...
835
00:51:20,911 --> 00:51:22,580
minuscule!
836
00:51:25,374 --> 00:51:28,294
Honestly, like a baby's!
837
00:51:28,460 --> 00:51:29,962
Poor man.
838
00:51:31,338 --> 00:51:32,798
It was either the wine...
839
00:51:32,965 --> 00:51:36,176
or the absurdity of being
with a Sicilian cop...
840
00:51:36,343 --> 00:51:38,554
but I burst out laughing.
841
00:51:38,721 --> 00:51:40,889
I mean, uncontrollably!
842
00:51:41,807 --> 00:51:43,601
I laughed until I wept!
843
00:51:45,185 --> 00:51:46,478
And him?
844
00:51:46,645 --> 00:51:48,606
Naturally... it was a disaster.
845
00:51:49,690 --> 00:51:52,318
I didn't want to hurt him.
846
00:51:52,484 --> 00:51:54,695
He was rather sweet.
847
00:51:54,862 --> 00:51:59,325
But it ended
in a complete fiasco.
848
00:52:01,035 --> 00:52:06,832
I even tried my "octopus
with suckers" routine.
849
00:52:08,292 --> 00:52:09,793
"Suckers"?
850
00:52:11,045 --> 00:52:12,713
Well, more or less.
851
00:52:15,549 --> 00:52:19,219
Mustn't make fun of their penis.
852
00:52:19,386 --> 00:52:21,722
They're so preoccupied
with its size.
853
00:52:21,889 --> 00:52:23,891
"Is his bigger than mine?"
854
00:52:24,058 --> 00:52:25,684
"Don't I got a big one?"
855
00:52:25,851 --> 00:52:27,978
It's their major preoccupation.
856
00:52:28,145 --> 00:52:31,357
It's true, they always ask.
857
00:52:31,523 --> 00:52:33,025
How would you know?
858
00:52:34,485 --> 00:52:35,486
Well...
859
00:52:35,653 --> 00:52:37,863
it's happened.
- I can understand...
860
00:52:38,030 --> 00:52:40,658
I mean, it's pretty important.
861
00:52:40,824 --> 00:52:43,577
How can you say that?
862
00:52:43,744 --> 00:52:46,372
If you're in love, it's a detail.
863
00:52:47,748 --> 00:52:49,124
Some detail!
864
00:52:49,291 --> 00:52:52,252
I'm going to take a swim.
865
00:52:54,046 --> 00:52:55,214
You've upset her.
866
00:52:55,381 --> 00:52:57,132
Poor girl.
867
00:52:57,299 --> 00:52:59,468
It's too hot, that's all.
868
00:53:00,969 --> 00:53:02,680
Worse still...
869
00:53:02,846 --> 00:53:05,182
is to talk about a former lover...
870
00:53:05,349 --> 00:53:08,686
"Benoit could really
make me come!"
871
00:53:08,852 --> 00:53:12,856
The guy beside you
melts away like butter.
872
00:53:13,482 --> 00:53:15,359
You can't say that!
873
00:53:15,526 --> 00:53:16,819
Even more subtly...
874
00:53:16,985 --> 00:53:18,696
You pass a hotel and say...
875
00:53:18,862 --> 00:53:22,324
"BenoTt and I stayed here."
876
00:53:22,491 --> 00:53:26,078
Sneak a look, and
he's green with jealousy.
877
00:53:27,162 --> 00:53:30,791
Or they say, "Before me
you didn't know what sex was."
878
00:53:30,958 --> 00:53:33,544
I can't stand that!
879
00:53:33,711 --> 00:53:35,963
That's the time
to mention BenoTt.
880
00:53:37,798 --> 00:53:40,926
"It's not the same, darling.
I love you...
881
00:53:41,093 --> 00:53:43,220
With BenoTt, it was...
882
00:53:43,929 --> 00:53:45,764
purely sexual."
883
00:53:46,557 --> 00:53:48,726
You can feel him
turning to mush.
884
00:53:49,893 --> 00:53:53,063
Or when he senses
you're rating him...
885
00:53:53,230 --> 00:53:56,108
like for a restaurant guide.
886
00:53:56,275 --> 00:53:57,735
"A bit dowdy.
887
00:53:57,901 --> 00:54:00,988
Portions somewhat stingy."
888
00:54:13,417 --> 00:54:15,544
Or like for...
889
00:54:15,711 --> 00:54:17,546
a tourist guide.
890
00:54:17,713 --> 00:54:19,715
"Restored mill, but...
891
00:54:19,882 --> 00:54:22,217
the works are
purely decorative."
892
00:54:25,012 --> 00:54:26,513
"Charming garden but...
893
00:54:26,680 --> 00:54:29,183
the fountain is dry."
894
00:54:29,558 --> 00:54:33,520
"Impressive manor,
but the tower is in ruins."
895
00:54:35,189 --> 00:54:36,690
If he's in his 40's...
896
00:54:36,857 --> 00:54:40,486
you reminisce how young men
always wake up with hard-ons.
897
00:54:43,864 --> 00:54:47,201
Or you calmly begin
to masturbate...
898
00:54:47,367 --> 00:54:50,037
after he's finished
his little number.
899
00:54:50,204 --> 00:54:52,581
That always gets them.
900
00:54:53,165 --> 00:54:54,792
You're terrible!
901
00:54:54,958 --> 00:54:57,878
Oh, I've done worse.
902
00:54:58,045 --> 00:55:00,130
I was with Roger for 10 years.
903
00:55:01,507 --> 00:55:04,802
You can't imagine
what I put up with.
904
00:55:06,345 --> 00:55:09,097
I was constantly left
alone with the kids.
905
00:55:09,264 --> 00:55:10,933
He'd be out cheating on me.
906
00:55:11,099 --> 00:55:13,227
It was hell.
907
00:55:14,269 --> 00:55:17,439
I stayed at home,
cheerful, loyal, warm.
908
00:55:18,315 --> 00:55:20,108
Till the day I'd had enough.
909
00:55:21,610 --> 00:55:23,195
And all of a sudden...
910
00:55:24,196 --> 00:55:25,697
something snapped.
911
00:55:30,202 --> 00:55:31,411
Hello, Roger?
912
00:55:31,578 --> 00:55:33,372
I'm in Brossard.
913
00:55:33,539 --> 00:55:36,708
Room 216, Continental Motel.
914
00:55:36,875 --> 00:55:39,294
I'm with a friend,
having so much fun...
915
00:55:39,461 --> 00:55:42,005
I think I'll spend the night.
916
00:55:42,172 --> 00:55:44,258
I didn't want you to worry.
917
00:55:44,758 --> 00:55:46,260
See you tomorrow, okay?
918
00:55:46,426 --> 00:55:48,595
Goodnight. Kiss you.
919
00:55:49,930 --> 00:55:51,473
Are you crazy?
920
00:55:52,224 --> 00:55:54,017
That'll teach him.
921
00:55:54,184 --> 00:55:55,978
He'll come here!
922
00:55:56,144 --> 00:55:58,814
- Don't worry.
- Don't worry!
923
00:55:58,981 --> 00:56:00,190
He's this big!
924
00:56:00,357 --> 00:56:01,567
$0?
925
00:56:01,733 --> 00:56:02,734
I'm not in shape!
926
00:56:02,901 --> 00:56:04,236
I'm no boxer like him!
927
00:56:04,403 --> 00:56:05,571
Scared?
928
00:56:05,737 --> 00:56:07,406
No, I'm thinking of you.
929
00:56:07,573 --> 00:56:09,700
Anyway, I can't stay.
930
00:56:09,867 --> 00:56:11,243
I have to get home.
931
00:56:11,410 --> 00:56:12,494
He won't care.
932
00:56:12,661 --> 00:56:14,246
- He's violent!
- I know!
933
00:56:15,330 --> 00:56:18,458
He knocked out '(van Rward.
934
00:56:19,501 --> 00:56:20,669
You slept with Yvan?
935
00:56:21,753 --> 00:56:23,547
Don't forget your ring.
936
00:56:29,094 --> 00:56:34,349
I always fuck my wife better
after I've cheated on her.
937
00:56:34,850 --> 00:56:36,894
Guilt, that's all.
938
00:56:37,060 --> 00:56:38,812
No, it's physical.
939
00:56:38,979 --> 00:56:40,731
The comparison turns me on.
940
00:56:40,898 --> 00:56:45,152
The more you screw around,
the more you want to.
941
00:56:45,319 --> 00:56:48,572
To be happy, I'd need 4 wives.
942
00:56:48,739 --> 00:56:51,491
Four, exactly as the Koran says.
943
00:56:51,658 --> 00:56:53,493
I'm very happy with Louise...
944
00:56:53,660 --> 00:56:57,289
but I'd also take a writer,
say Susan Sontag...
945
00:56:57,456 --> 00:57:00,125
an Olympic high jumper...
946
00:57:00,292 --> 00:57:03,921
and a real sex maniac
for group encounters.
947
00:57:52,511 --> 00:57:54,388
Looks sinfully good!
948
00:57:57,391 --> 00:57:59,351
We won't mention calories.
949
00:57:59,518 --> 00:58:02,396
I put on a kilo last week.
950
00:58:02,562 --> 00:58:05,357
Too bad Mustafa can't be here.
951
00:58:05,524 --> 00:58:07,401
Seems he had
other fond memories.
952
00:58:07,567 --> 00:58:09,027
Like What?
953
00:58:11,822 --> 00:58:14,908
Well, I mean he must
have enjoyed his visit.
954
00:58:15,325 --> 00:58:18,286
- What's the sauce?
- A mousseline.
955
00:58:18,453 --> 00:58:20,998
But I made it with sour cream.
956
00:58:21,164 --> 00:58:22,833
It seemed more Russian.
957
00:58:23,000 --> 00:58:26,503
I heard about a course
in creative cooking.
958
00:58:26,670 --> 00:58:29,172
You're not starting
with your courses again!
959
00:58:29,339 --> 00:58:30,549
Why not?
960
00:58:30,716 --> 00:58:34,928
Why are women so
obsessed with taking courses?
961
00:58:35,095 --> 00:58:36,680
It's pretty obvious.
962
00:58:36,847 --> 00:58:38,515
The university's full of them...
963
00:58:38,682 --> 00:58:42,352
madly taking notes on
the meaning of the Locarno Pact.
964
00:58:42,519 --> 00:58:43,937
I teach those courses.
965
00:58:44,104 --> 00:58:46,273
I still don't understand.
966
00:58:46,440 --> 00:58:47,816
That's why...
967
00:58:47,983 --> 00:58:51,903
History is criticized for
dealing only with the victors.
968
00:58:52,070 --> 00:58:55,282
Often this is due to
the documents available.
969
00:58:56,199 --> 00:59:00,746
There are more records about
Egyptians than Nubians...
970
00:59:00,912 --> 00:59:04,666
more about Spaniards
than Mayas...
971
00:59:04,833 --> 00:59:09,046
and of course, many more
records about men than women.
972
00:59:10,881 --> 00:59:13,592
This limitation to
History is very real.
973
00:59:15,343 --> 00:59:18,096
There is perhaps also
a psychological reason.
974
00:59:18,263 --> 00:59:21,767
We far prefer hearing
about winners...
975
00:59:21,933 --> 00:59:24,144
than about losers.
976
00:59:27,314 --> 00:59:29,316
I don't mean your courses...
977
00:59:29,483 --> 00:59:34,112
But what is it about
studying German, the guitar...
978
00:59:34,279 --> 00:59:36,073
- Tap dancing...
- Shiatsu...
979
00:59:36,239 --> 00:59:37,616
- Primal therapy...
980
00:59:38,867 --> 00:59:40,494
Nothing personal.
981
00:59:40,660 --> 00:59:42,329
Seems obvious.
982
00:59:42,496 --> 00:59:43,663
Not to me.
983
00:59:43,830 --> 00:59:46,958
Except for a pathological need
to have teachers, gurus...
984
00:59:47,125 --> 00:59:49,503
That's not it!
985
00:59:49,669 --> 00:59:53,006
It's a way of breaking out.
986
00:59:53,173 --> 00:59:54,257
You can't understand,
987
00:59:54,424 --> 00:59:56,760
you got your PhD. at 26.
988
00:59:57,052 --> 00:59:59,012
When we were studying...
989
00:59:59,179 --> 01:00:01,681
I was every bit as
smart as the rest of you.
990
01:00:01,848 --> 01:00:05,560
But I fell in love, like
a woman is supposed to.
991
01:00:05,727 --> 01:00:09,147
So while you were at Berkeley,
and Pierre at Princeton...
992
01:00:09,314 --> 01:00:14,277
I rotted in the country 'cause
Roger was on his nature trip.
993
01:00:14,694 --> 01:00:16,488
You seemed happy enough.
994
01:00:16,655 --> 01:00:17,781
I was happy-
995
01:00:17,948 --> 01:00:21,660
I had kids, but instead
of studying demography...
996
01:00:21,827 --> 01:00:24,329
I learned how to make jam.
997
01:00:24,496 --> 01:00:27,249
Now I have to work as a TA...
998
01:00:27,415 --> 01:00:30,460
at one fifth your salary,
and without job security.
999
01:00:30,627 --> 01:00:34,089
I'm not covered by the best
contract in North America.
1000
01:00:34,256 --> 01:00:36,424
I can%take“.
1001
01:00:36,591 --> 01:00:38,885
A year's sabbatical in Brazil.
1002
01:00:39,886 --> 01:00:41,429
I have to do radio interviews...
1003
01:00:41,596 --> 01:00:45,308
to send my kids
to private school.
1004
01:00:45,475 --> 01:00:47,310
I'll never have tenure.
1005
01:00:52,983 --> 01:00:54,442
I'm getting old.
1006
01:00:55,235 --> 01:00:59,364
I can't read and take notes
for 5 hours straight.
1007
01:01:02,033 --> 01:01:03,869
My mem0ry's going too.
1008
01:01:07,497 --> 01:01:10,292
I had to refer to
the Kellogg-Briand Pact.
1009
01:01:11,418 --> 01:01:13,461
I couldn't remember Briand...
1010
01:01:13,628 --> 01:01:16,256
only the name of the cereal...
1011
01:01:16,423 --> 01:01:18,466
Kellogg's Corn Flakes.
1012
01:01:22,929 --> 01:01:24,806
That's not age, it's drugs!
1013
01:01:26,016 --> 01:01:27,893
You're an old hippy.
1014
01:01:28,768 --> 01:01:31,479
I'll bet you remember
Souvanna Phouma!
1015
01:01:32,689 --> 01:01:35,108
- And Souphanouvong!
- And?
1016
01:01:36,151 --> 01:01:37,652
Phoumi Nosavan!
1017
01:01:38,486 --> 01:01:39,988
What's that?
1018
01:01:40,155 --> 01:01:43,742
Laotian politicians 2
half-brothers and a cousin.
1019
01:01:43,909 --> 01:01:47,746
The scourge of
contemporary history exams.
1020
01:01:47,913 --> 01:01:49,998
Worse than Schleswig-Holstein.
1021
01:01:52,959 --> 01:01:57,547
You never really know how
you should lead your life.
1022
01:01:58,340 --> 01:02:00,967
So your kids got in
the way of your Ph.D...
1023
01:02:01,134 --> 01:02:02,761
but they're yours.
1024
01:02:02,928 --> 01:02:05,388
That' s something to treasure.
1025
01:02:11,853 --> 01:02:14,105
- Who's that?
- A friend of mommy's.
1026
01:02:14,272 --> 01:02:16,733
- What's he doing there?
- Sleeping.
1027
01:02:16,900 --> 01:02:19,736
I want him to go!
1028
01:02:21,738 --> 01:02:23,323
I'm going.
1029
01:02:26,618 --> 01:02:28,745
I always wanted a child.
1030
01:02:32,040 --> 01:02:34,292
Children are life...
1031
01:02:34,459 --> 01:02:36,670
an affirmation of life.
1032
01:02:36,836 --> 01:02:40,173
I was going to adopt
a Cambodian child.
1033
01:02:41,508 --> 01:02:44,135
A social worker had
to evaluate me, so...
1034
01:02:46,721 --> 01:02:49,015
Better to have kids
who love you...
1035
01:02:49,182 --> 01:02:50,809
than to end up like Pierre...
1036
01:02:50,976 --> 01:02:52,602
alone, bitter,
without any family.
1037
01:02:53,603 --> 01:02:57,232
But I do have a family.
1038
01:02:58,942 --> 01:03:01,653
Here, sitting around this table.
1039
01:03:02,737 --> 01:03:04,531
A family I love.
1040
01:03:06,408 --> 01:03:08,410
I feel closer to this family...
than to my brother
1041
01:03:08,576 --> 01:03:09,911
the insurance broker...
1042
01:03:10,078 --> 01:03:11,538
or my parents...
1043
01:03:11,705 --> 01:03:15,250
who could never figure me out...
1044
01:03:15,417 --> 01:03:17,877
and complain 'cause
I don't go to mass.
1045
01:03:20,714 --> 01:03:22,382
You're my family.
1046
01:03:24,175 --> 01:03:25,760
Who can that be?
1047
01:03:27,595 --> 01:03:29,556
Are we expecting anyone?
1048
01:03:39,649 --> 01:03:41,818
Diane, it's for you.
1049
01:03:44,779 --> 01:03:46,781
He was here earlier.
1050
01:03:56,541 --> 01:03:59,544
I never see anyone
outside the department.
1051
01:04:01,129 --> 01:04:03,048
I'm like you.
1052
01:04:10,638 --> 01:04:12,265
Take off your glasses.
1053
01:04:21,858 --> 01:04:24,652
Mario, you haven't
met Dominique...
1054
01:04:24,819 --> 01:04:26,112
- Louise...
- Hello Mario.
1055
01:04:26,279 --> 01:04:28,907
...and Danielle.
1056
01:04:31,409 --> 01:04:33,203
I'll get you a chair.
1057
01:04:47,967 --> 01:04:50,136
Would you like some coulibiac?
1058
01:04:50,303 --> 01:04:51,805
Some what?
1059
01:04:51,971 --> 01:04:55,767
It's a salmon pie, but
I used trout instead of salmon.
1060
01:04:55,934 --> 01:04:58,436
It's good,
it's a Russian recipe.
1061
01:04:58,603 --> 01:04:59,938
I don't like fish.
1062
01:05:00,730 --> 01:05:03,525
Would you like some
Stilton cheese?
1063
01:05:03,691 --> 01:05:04,901
I'm not hungry.
1064
01:05:05,068 --> 01:05:06,653
But you didn't eat.
1065
01:05:08,196 --> 01:05:09,864
Have some wine at least.
1066
01:05:11,032 --> 01:05:12,575
Got any beer?
1067
01:05:23,461 --> 01:05:25,755
Do you live around here?
1068
01:05:27,298 --> 01:05:28,508
Talking to me?
1069
01:05:31,386 --> 01:05:32,929
Are you from the area?
1070
01:05:47,652 --> 01:05:50,572
You may be wrong about
my getting old alone.
1071
01:05:50,738 --> 01:05:52,073
I probably won't make it.
1072
01:05:52,240 --> 01:05:53,324
There's lung cancer...
1073
01:05:53,491 --> 01:05:55,410
heart attacks...
1074
01:05:55,577 --> 01:05:57,620
Women live to old age, not men.
1075
01:05:57,787 --> 01:05:59,831
Isn't that levelling out?
1076
01:05:59,998 --> 01:06:01,583
Just the opposite.
1077
01:06:01,749 --> 01:06:05,044
Women's life expectancy is 78.
1078
01:06:05,211 --> 01:06:07,213
For men it's 70.
1079
01:06:07,380 --> 01:06:09,048
The gap keeps widening.
1080
01:06:10,008 --> 01:06:12,969
That's the crucial change
in our lives.
1081
01:06:13,761 --> 01:06:15,930
Less than 200 years ago...
1082
01:06:16,097 --> 01:06:18,850
women lived to about 36.
1083
01:06:19,017 --> 01:06:21,436
Not a long life.
1084
01:06:21,603 --> 01:06:25,273
The records are full
of widows and widowers...
1085
01:06:25,440 --> 01:06:27,317
orphans and stepchildren.
1086
01:06:27,484 --> 01:06:30,778
That's all vanished
in less than a century.
1087
01:06:30,945 --> 01:06:32,947
What's with this beer?
1088
01:06:33,114 --> 01:06:35,492
It's imported Pilsner.
1089
01:06:35,658 --> 01:06:37,535
You like this?
1090
01:06:37,702 --> 01:06:40,121
Occasionally.
1091
01:06:43,041 --> 01:06:45,168
Think about it, marriages...
1092
01:06:45,335 --> 01:06:47,921
lasted an average of 15 years.
1093
01:06:48,087 --> 01:06:50,715
We've been married 15 years.
1094
01:06:50,882 --> 01:06:53,718
Five generations back
it would all be over.
1095
01:06:53,885 --> 01:06:55,970
One of you would be dead.
1096
01:06:57,722 --> 01:06:59,641
You should write
a paper on that.
1097
01:07:00,975 --> 01:07:05,396
17,000 scholarly articles
are published every day.
1098
01:07:05,563 --> 01:07:06,940
One more or less...
1099
01:07:07,106 --> 01:07:08,858
I've had enough of this.
1100
01:07:09,025 --> 01:07:10,652
We're still eating.
1101
01:07:10,818 --> 01:07:12,403
This is a drag.
1102
01:07:12,570 --> 01:07:14,405
We're talking.
1103
01:07:15,156 --> 01:07:17,450
Intellectuals love to talk.
1104
01:07:17,617 --> 01:07:20,370
All you do is talk.
1105
01:07:20,537 --> 01:07:22,956
All afternoon
they went on about sex.
1106
01:07:23,122 --> 01:07:24,791
I expected an orgy.
1107
01:07:24,958 --> 01:07:27,919
Instead, the big thrill
is a fish pie.
1108
01:07:30,463 --> 01:07:32,173
What are you suggesting?
1109
01:07:33,007 --> 01:07:35,468
When I'm horny, I fuck.
1110
01:07:35,635 --> 01:07:36,761
What d'you say?
1111
01:07:36,928 --> 01:07:38,221
Mario, please.
1112
01:07:38,638 --> 01:07:40,598
Well, how 'bout it?
1113
01:07:46,729 --> 01:07:48,523
I'll be outside.
1114
01:08:04,998 --> 01:08:08,042
It was delicious,
but I'm not hungry.
1115
01:08:11,796 --> 01:08:13,339
Excuse me.
1116
01:08:20,013 --> 01:08:22,181
I didn't think
she was that far gone.
1117
01:08:47,373 --> 01:08:50,918
People should speak about...
what they know, that's it.
1118
01:08:53,046 --> 01:08:54,714
The Pope knows all about...
1119
01:08:54,881 --> 01:08:57,550
masturbation and
prostate ailments.
1120
01:08:57,717 --> 01:08:59,552
He can talk about that.
1121
01:09:01,137 --> 01:09:02,388
Banking too.
1122
01:09:03,181 --> 01:09:05,516
And the CIA.
Don't underestimate the Pope.
1123
01:09:09,103 --> 01:09:11,898
Marx was your average
middleclass German...
1124
01:09:12,065 --> 01:09:15,860
who fucked the maid
behind his wife's back.
1125
01:09:16,778 --> 01:09:21,491
His theories are rooted
in his sense of guilt.
1126
01:09:22,659 --> 01:09:24,369
Same for Freud.
1127
01:09:24,535 --> 01:09:26,871
A latent homosexual...
1128
01:09:27,038 --> 01:09:29,707
unable to lay his wife
after age 40...
1129
01:09:29,874 --> 01:09:32,669
hot and bothered over
his female patients.
1130
01:09:32,835 --> 01:09:35,254
His quarrels with Jung...
1131
01:09:35,421 --> 01:09:37,840
were really about women...
1132
01:09:38,007 --> 01:09:39,467
about sex.
1133
01:09:44,514 --> 01:09:46,265
I get a kick out of eminent...
1134
01:09:46,432 --> 01:09:49,185
sociologists
and psychologists...
1135
01:09:49,352 --> 01:09:52,355
who spew forth
theories of sexuality...
1136
01:09:52,522 --> 01:09:54,065
when I've seen them...
1137
01:09:54,232 --> 01:09:58,486
being flogged with wet towels
in a massage parlour.
1138
01:09:59,737 --> 01:10:01,447
You go to places like that?
1139
01:10:01,614 --> 01:10:03,366
Sure.
1140
01:10:03,533 --> 01:10:04,742
Often?
1141
01:10:04,909 --> 01:10:06,160
Yeah.
1142
01:10:07,036 --> 01:10:08,830
How do you feel about it?
1143
01:10:09,789 --> 01:10:10,832
How I feel?
1144
01:10:10,998 --> 01:10:12,417
Well, I mean...
1145
01:10:12,583 --> 01:10:15,795
if I ever found out
Remy had been to one...
1146
01:10:15,962 --> 01:10:17,797
I'd never forgive him.
1147
01:10:17,964 --> 01:10:19,590
Why not?
1148
01:10:19,757 --> 01:10:21,718
He's got me.
1149
01:10:22,593 --> 01:10:26,681
If he wants a massage,
I'll be happy to give him one.
1150
01:10:27,598 --> 01:10:29,434
I don't go to those places.
1151
01:10:30,685 --> 01:10:33,730
- That's no surprise.
- What do you mean?
1152
01:10:33,896 --> 01:10:36,983
Want me to describe
a female fantasy?
1153
01:10:37,817 --> 01:10:39,444
The female fantasy?
1154
01:10:41,446 --> 01:10:43,364
The woman is at home...
1155
01:10:43,531 --> 01:10:46,993
in the nest she has
so lovingly decorated...
1156
01:10:47,160 --> 01:10:49,245
her husband or lover arrives.
1157
01:10:49,412 --> 01:10:52,582
He's brought flowers
and a bottle of champagne.
1158
01:10:52,749 --> 01:10:55,376
He is extremely nice.
1159
01:10:57,128 --> 01:11:00,840
They spend a pleasant evening...
1160
01:11:01,007 --> 01:11:02,550
and make love.
1161
01:11:02,717 --> 01:11:04,385
End of fantasy.
1162
01:11:05,720 --> 01:11:08,264
What a bore!
1163
01:11:11,100 --> 01:11:13,186
Whenever he talks about love...
1164
01:11:13,352 --> 01:11:15,938
he makes it seem ridiculous.
1165
01:11:16,105 --> 01:11:18,232
But Pierre...
1166
01:11:18,399 --> 01:11:22,153
don't you realize the lives
those poor women lead?
1167
01:11:22,320 --> 01:11:24,614
How they're forced
to work there?
1168
01:11:24,781 --> 01:11:26,240
You might as well be a rapist.
1169
01:11:26,407 --> 01:11:27,825
It's just as bad.
1170
01:11:28,367 --> 01:11:31,454
Those poor girls...
they need help.
1171
01:11:31,621 --> 01:11:32,663
How do you know?
1172
01:11:32,830 --> 01:11:35,082
I've seen stories on them.
1173
01:11:39,712 --> 01:11:41,506
Thursday afternoon I can't.
1174
01:11:41,672 --> 01:11:44,926
I'll miss
"Demographic Methodology".
1175
01:11:45,092 --> 01:11:46,969
What about after?
1176
01:11:47,136 --> 01:11:51,641
I was hoping to take
"Statistics and the Computer".
1177
01:11:51,808 --> 01:11:54,977
Be reasonable,
Thursday's our busiest day.
1178
01:11:55,144 --> 01:11:58,397
Manon can't get a sitter
and Carole's husband is home.
1179
01:11:59,148 --> 01:12:00,566
What'll I do?
1180
01:12:00,733 --> 01:12:04,362
If I miss that course
I'll never be able to keep up.
1181
01:12:04,403 --> 01:12:05,905
We'll see.
1182
01:12:16,707 --> 01:12:18,543
It's been a while.
1183
01:12:18,709 --> 01:12:20,837
It's end of term.
1184
01:12:21,003 --> 01:12:24,257
I'm up to my neck
in corrections.
1185
01:12:24,423 --> 01:12:26,259
You need a good massage.
1186
01:12:26,801 --> 01:12:28,803
- With shower?
- Yeah.
1187
01:12:29,971 --> 01:12:34,517
This afternoon I have
Miss Kim, Miss Sandra...
1188
01:12:34,684 --> 01:12:36,185
and Miss Susan.
1189
01:12:38,604 --> 01:12:39,939
A new girl.
1190
01:12:40,106 --> 01:12:41,816
She only works part time.
1191
01:12:41,983 --> 01:12:43,818
Very well liked.
1192
01:12:43,985 --> 01:12:45,736
I recommend her.
1193
01:12:45,903 --> 01:12:48,489
Alright, I'll take your word.
1194
01:12:53,286 --> 01:12:55,705
One regular with shower.
1195
01:12:57,164 --> 01:12:59,041
- Coming .
- It won't be long.
1196
01:13:08,259 --> 01:13:09,969
This way.
1197
01:13:13,806 --> 01:13:15,016
See you later.
1198
01:13:29,238 --> 01:13:30,323
You work part time?
1199
01:13:30,489 --> 01:13:31,741
Yeah, I'm a student.
1200
01:13:31,908 --> 01:13:34,577
- What are you in?
- History.
1201
01:13:36,495 --> 01:13:38,080
At the university?
1202
01:13:38,247 --> 01:13:41,083
Yeah, my first semester.
1203
01:13:42,460 --> 01:13:45,129
People go on about how
we live in a violent society.
1204
01:13:45,296 --> 01:13:47,048
It comes up on TV all the time.
1205
01:13:47,715 --> 01:13:49,383
Violence of modern society.
1206
01:13:53,554 --> 01:13:57,099
From a historical perspective,
that's just not true.
1207
01:13:57,266 --> 01:13:59,226
It's a relatively peaceful age.
1208
01:14:01,270 --> 01:14:02,980
Your towel?
1209
01:14:11,113 --> 01:14:12,782
Your glasses?
1210
01:14:12,949 --> 01:14:14,158
What?
1211
01:14:25,002 --> 01:14:28,589
Reporters get all worked up
because of 10% unemployment.
1212
01:14:30,549 --> 01:14:32,593
When we think about
London back in 1850
1213
01:14:32,760 --> 01:14:34,387
having a population of millions
1214
01:14:34,553 --> 01:14:37,765
600,000 people were
literally starving to death.
1215
01:14:41,686 --> 01:14:44,981
That's what I like about history,
it's so reassuring.
1216
01:14:51,445 --> 01:14:52,488
Papers finished?
1217
01:14:52,655 --> 01:14:55,825
I still have one
in Mediaeval History.
1218
01:14:55,992 --> 01:14:57,368
What's your subject?
1219
01:14:57,535 --> 01:14:59,620
Millenniarism.
1220
01:15:00,246 --> 01:15:04,000
I'm fascinated by all the talk
about the year 2000.
1221
01:15:06,836 --> 01:15:08,587
Do you want the special?
1222
01:15:12,299 --> 01:15:13,259
Yeah.
1223
01:15:13,426 --> 01:15:14,552
The price is...
1224
01:15:15,219 --> 01:15:18,556
25$ for manual, 40$ for oral.
I don't go further.
1225
01:15:18,723 --> 01:15:20,933
Let's make it by hand.
1226
01:15:21,100 --> 01:15:22,685
Should I pay now?
1227
01:15:22,852 --> 01:15:23,978
No, after.
1228
01:15:25,271 --> 01:15:27,565
That's why the year 1000
interests me.
1229
01:15:27,773 --> 01:15:31,277
In Europe, it was a major event.
1230
01:15:31,444 --> 01:15:36,073
People believed that on
January 1 of the year 1000,
1231
01:15:36,240 --> 01:15:37,783
the world would end.
1232
01:15:37,950 --> 01:15:39,577
Gabriel's trumpet...
1233
01:15:39,744 --> 01:15:42,913
the Four Horsemen,
the Last Judgement, the whole bit.
1234
01:15:44,373 --> 01:15:46,459
God, I forgot to take off my robe.
1235
01:15:47,209 --> 01:15:48,544
I'm not very sexy.
1236
01:15:49,712 --> 01:15:52,089
You're just fine.
1237
01:15:53,299 --> 01:15:55,092
The churches were packed.
1238
01:15:55,259 --> 01:15:59,096
People sold their houses and
gave their money to the poor.
1239
01:15:59,472 --> 01:16:02,558
Others whipped themselves
during public processions.
1240
01:16:02,725 --> 01:16:03,809
Some even...
1241
01:16:03,976 --> 01:16:07,021
kissed lepers and
licked their sores.
1242
01:16:08,606 --> 01:16:09,857
What interests me...
1243
01:16:10,024 --> 01:16:11,817
Excuse me...
1244
01:16:11,984 --> 01:16:13,319
I'm about to come.
1245
01:16:13,486 --> 01:16:14,612
Oh, sorry.
1246
01:16:15,529 --> 01:16:17,198
I talk too much.
1247
01:16:30,711 --> 01:16:32,171
Thank you, Miss.
1248
01:16:34,590 --> 01:16:36,258
My pleasure, Sir.
1249
01:16:40,387 --> 01:16:43,057
That's when it happened.
1250
01:16:43,224 --> 01:16:45,142
I fell head over heels in love.
1251
01:16:46,936 --> 01:16:49,021
Ejaculating while
discussing the millennium...
1252
01:16:49,188 --> 01:16:52,983
was intellectually
and physically overwhelming.
1253
01:16:59,615 --> 01:17:03,327
Signs of the empire's decline
are everywhere.
1254
01:17:03,494 --> 01:17:06,914
Society despises
its own institutions...
1255
01:17:07,081 --> 01:17:08,624
the birth rate keeps dropping...
1256
01:17:09,792 --> 01:17:12,002
men refuse to serve
in the army...
1257
01:17:12,628 --> 01:17:15,422
the national debt
is out of control...
1258
01:17:15,589 --> 01:17:18,551
the work week is getting shorter...
1259
01:17:19,051 --> 01:17:21,095
the bureaucracies are rampant...
1260
01:17:21,262 --> 01:17:23,264
the elites are in decay...
1261
01:17:24,765 --> 01:17:27,810
With the collapse of
the Marxist-Leninist dream...
1262
01:17:27,977 --> 01:17:29,728
and model exists...
1263
01:17:29,895 --> 01:17:32,314
of which we can say...
1264
01:17:32,481 --> 01:17:34,942
"This is how we want to live."
1265
01:17:36,277 --> 01:17:38,279
In our personal lives...
1266
01:17:38,445 --> 01:17:40,489
unless one is a
mystic or a saint...
1267
01:17:40,906 --> 01:17:44,618
there are no models to live by.
1268
01:17:45,911 --> 01:17:50,499
Our very existence
is being eroded.
1269
01:18:06,891 --> 01:18:09,560
And you believe
this process is inevitable?
1270
01:18:09,727 --> 01:18:11,395
Yes, absolutely.
1271
01:18:11,562 --> 01:18:14,440
Though there will always
be charlatans claiming...
1272
01:18:14,607 --> 01:18:17,484
salvation lies
in communications...
1273
01:18:17,651 --> 01:18:21,071
microchips, the return to religion,
1274
01:18:21,238 --> 01:18:22,698
physical fitness...
1275
01:18:22,865 --> 01:18:24,825
or some other idiocy.
1276
01:18:25,284 --> 01:18:30,247
A civilization's decline
is as inevitable as old age.
1277
01:18:30,748 --> 01:18:33,626
We can try to slow down
the process.
1278
01:18:34,126 --> 01:18:35,502
That's all.
1279
01:18:35,669 --> 01:18:39,673
We're fortunate here to be
on the outskirts of the empire.
1280
01:18:40,549 --> 01:18:42,384
The shocks are less violent.
1281
01:18:42,593 --> 01:18:44,887
Life in these times...
1282
01:18:45,054 --> 01:18:47,806
can be very pleasant
in some respects.
1283
01:18:48,557 --> 01:18:49,767
Anyway...
1284
01:18:49,934 --> 01:18:53,854
our mindset precludes
any other form of experience.
1285
01:18:55,356 --> 01:18:57,316
Few of us would be able...
1286
01:18:57,483 --> 01:19:02,029
to live among the Puritans
of New England in the 1650's.
1287
01:19:03,656 --> 01:19:06,116
Thank you, Dominique St-Arnaud.
1288
01:19:09,245 --> 01:19:10,371
That was cheerful.
1289
01:19:14,208 --> 01:19:15,834
Well, I don't agree.
1290
01:19:18,796 --> 01:19:23,801
I'm sure there are experts
who can prove just the opposite...
1291
01:19:23,968 --> 01:19:27,763
that we're living in an age
of incredible rebirth...
1292
01:19:27,930 --> 01:19:30,182
that science has never
progressed so fast...
1293
01:19:30,349 --> 01:19:32,559
that life has never been better.
1294
01:19:32,768 --> 01:19:36,438
It's impossible to understand
the age you live in.
1295
01:19:37,690 --> 01:19:40,859
All you can do is
try to be happy.
1296
01:19:41,026 --> 01:19:42,987
That's what people
have always wanted.
1297
01:19:43,153 --> 01:19:46,991
The rest invent theories
to justify their misery.
1298
01:19:47,157 --> 01:19:48,867
You said so yourself.
1299
01:19:49,702 --> 01:19:52,204
Just because you choose...
1300
01:19:52,371 --> 01:19:54,581
to live all alone...
1301
01:19:54,748 --> 01:19:57,084
and sacrifice your life
to a career...
1302
01:19:57,251 --> 01:19:59,795
doesn't mean that
if I'm lucid...
1303
01:19:59,962 --> 01:20:01,922
I have to be depressed.
1304
01:20:12,141 --> 01:20:14,643
You haven't said a word
about the book.
1305
01:20:16,603 --> 01:20:20,065
I bet they agree with me
but are scared to say so.
1306
01:20:21,191 --> 01:20:24,445
I think they feel superior.
1307
01:20:25,529 --> 01:20:26,864
Superior? Why?
1308
01:20:30,784 --> 01:20:33,412
Because you've both
slept with me.
1309
01:20:51,889 --> 01:20:54,892
What does that have to do with it?
1310
01:20:55,059 --> 01:20:58,437
I think that
for men like you...
1311
01:20:58,604 --> 01:21:01,398
love always entails
a struggle for power.
1312
01:21:02,608 --> 01:21:06,945
Remy's often said he'd like
to seduce a big intellectual...
1313
01:21:07,112 --> 01:21:08,572
I don't know, say...
1314
01:21:08,739 --> 01:21:10,032
Susan Sontag.
1315
01:21:10,199 --> 01:21:12,618
Right.
1316
01:21:12,785 --> 01:21:14,745
It's the urge to appropriate her.
1317
01:21:14,912 --> 01:21:18,916
To dominate her,
almost physically.
1318
01:21:19,541 --> 01:21:21,377
Come on...
1319
01:21:21,543 --> 01:21:25,923
it can also be the desire
to share, to be with...
1320
01:21:26,632 --> 01:21:28,092
Perhaps...
1321
01:21:28,258 --> 01:21:32,763
but I can't trust the disdain of men
who've made me come...
1322
01:21:34,264 --> 01:21:36,350
who've "had" me.
1323
01:21:37,059 --> 01:21:39,269
Well, who knows...
1324
01:21:39,436 --> 01:21:41,063
I may be wrong.
1325
01:22:03,252 --> 01:22:05,045
I've always wondered...
1326
01:22:05,212 --> 01:22:08,424
Would we see the missiles
in a nuclear war?
1327
01:22:09,133 --> 01:22:10,717
No, they'd be too high.
1328
01:22:11,009 --> 01:22:12,970
But when they start to fall?
1329
01:22:13,512 --> 01:22:16,723
The missiles don't fall,
just the bombs.
1330
01:22:17,766 --> 01:22:19,476
And they're small.
1331
01:22:19,643 --> 01:22:22,187
Would we see
the explosions in the US?
1332
01:22:22,563 --> 01:22:27,317
If Plattsburgh were hit...
we'd probably see the fireball.
1333
01:22:35,451 --> 01:22:37,578
Do you have any valium?
1334
01:22:37,744 --> 01:22:40,998
I don't think so,
but we'll get you something.
1335
01:22:49,590 --> 01:22:52,217
I was taking too much valium,
I had to stop.
1336
01:22:52,926 --> 01:22:54,052
There's librium.
1337
01:22:54,219 --> 01:22:55,846
Anything else?
1338
01:22:56,013 --> 01:22:58,307
I've got Mogadons and Sorpax.
1339
01:23:00,058 --> 01:23:01,560
I'll take 2.
1340
01:23:20,454 --> 01:23:21,663
It's hit you hard, eh?
1341
01:23:30,547 --> 01:23:32,674
I'd like to have a baby with you.
1342
01:23:32,841 --> 01:23:34,635
To remind me...
1343
01:23:35,093 --> 01:23:36,678
For later.
1344
01:23:38,263 --> 01:23:41,600
You have to like yourself
to procreate.
1345
01:23:41,767 --> 01:23:43,727
I don't.
1346
01:23:43,894 --> 01:23:45,521
I'm not optimistic enough.
1347
01:23:45,687 --> 01:23:47,439
You'd be a good father.
1348
01:23:49,066 --> 01:23:52,277
Intellectuals rarely
make good parents.
1349
01:23:52,444 --> 01:23:55,197
Think of Diane's kids, or Rémy's.
1350
01:23:55,364 --> 01:23:56,907
Disasters.
1351
01:23:57,658 --> 01:23:59,826
And I'm too selfish.
1352
01:23:59,993 --> 01:24:01,870
Having to listen to heavy metal...
1353
01:24:02,037 --> 01:24:03,622
when I'm reading...
1354
01:24:04,498 --> 01:24:06,208
You are going to grow old alone.
1355
01:24:06,375 --> 01:24:08,377
Having kids won't change that.
1356
01:24:09,962 --> 01:24:11,213
They'd put me in a home...
1357
01:24:11,380 --> 01:24:15,425
and resent having to visit me
at Christmas.
1358
01:24:18,136 --> 01:24:19,471
I love you.
1359
01:24:20,639 --> 01:24:22,307
I love you too.
1360
01:24:30,691 --> 01:24:32,484
Want to make love?
1361
01:24:32,651 --> 01:24:34,152
I'm too tired.
1362
01:24:37,406 --> 01:24:41,868
You'll have to ask some kid,
like Alain.
1363
01:24:42,035 --> 01:24:43,745
He can't hope for better.
1364
01:24:44,871 --> 01:24:48,542
I want to make love to you,
you old fool.
1365
01:24:48,709 --> 01:24:50,294
You never understand.
1366
01:24:50,460 --> 01:24:53,171
I know you're just after my body.
1367
01:24:54,423 --> 01:24:56,258
You can hardly get it up!
1368
01:24:56,883 --> 01:24:58,552
I love you, tubby.
1369
01:24:58,719 --> 01:25:00,262
Me too, you're real lucky.
1370
01:25:00,429 --> 01:25:01,888
Don't I know.
1371
01:25:06,184 --> 01:25:07,227
Scotch?
1372
01:25:07,394 --> 01:25:09,646
No, I don't like it.
1373
01:25:09,813 --> 01:25:10,856
Too bad.
1374
01:25:11,940 --> 01:25:13,275
Why did you do it?
1375
01:25:13,567 --> 01:25:14,610
What?
1376
01:25:14,776 --> 01:25:17,112
Tell Louise
about you and Rémy.
1377
01:25:18,530 --> 01:25:20,115
It just slipped out.
1378
01:25:24,620 --> 01:25:26,204
I wanted to get back at her.
1379
01:25:26,663 --> 01:25:27,831
Why?
1380
01:25:29,625 --> 01:25:30,917
I don't know.
1381
01:25:31,793 --> 01:25:33,337
It just came over me.
1382
01:25:34,004 --> 01:25:35,964
It's not like you.
1383
01:25:36,423 --> 01:25:38,675
You're always so calm...
1384
01:25:38,842 --> 01:25:40,302
so cheerful.
1385
01:25:41,219 --> 01:25:43,472
I've never seen you
lose your patience.
1386
01:25:43,639 --> 01:25:45,974
It's one thing I can't stomach.
1387
01:25:46,141 --> 01:25:47,476
What?
1388
01:25:47,643 --> 01:25:48,977
Blindness.
1389
01:25:50,479 --> 01:25:53,231
People who are unable
to see reality.
1390
01:25:57,819 --> 01:25:59,613
Talk to me.
1391
01:25:59,780 --> 01:26:00,906
Tomorrow.
1392
01:26:01,073 --> 01:26:03,241
What went on with Dominique?
1393
01:26:05,410 --> 01:26:06,912
Nothing.
1394
01:26:08,330 --> 01:26:10,040
That's not what she said.
1395
01:26:13,794 --> 01:26:15,504
Can we talk about it tomorrow?
1396
01:26:15,671 --> 01:26:17,964
I just took Sorpax.
1397
01:26:25,889 --> 01:26:27,391
Talk to me.
1398
01:26:34,856 --> 01:26:36,775
Don't cry.
1399
01:26:38,610 --> 01:26:40,904
It's not worth crying over.
1400
01:26:47,119 --> 01:26:50,539
I just can't take
these middle-class housewives...
1401
01:26:50,706 --> 01:26:54,042
with their cute husbands
and cute kids.
1402
01:26:56,753 --> 01:26:59,965
I've watched so many men
getting dressed at 2 am.
1403
01:27:03,719 --> 01:27:05,929
Still, Rémy's special...
1404
01:27:06,096 --> 01:27:08,056
he's screwed all Montreal.
1405
01:27:08,223 --> 01:27:11,059
He says he's like the Red Cross,
a universal donor.
1406
01:27:12,936 --> 01:27:14,855
Two years he slept with Diane.
1407
01:27:15,021 --> 01:27:17,274
Oh yeah?
With Diane?
1408
01:27:17,441 --> 01:27:18,692
Yup.
1409
01:27:18,859 --> 01:27:20,777
Anyone in a skirt at school...
1410
01:27:21,528 --> 01:27:23,947
down to the last secretary.
1411
01:27:24,531 --> 01:27:26,533
And then there are all the others.
1412
01:27:30,829 --> 01:27:33,165
He told me he laid Louise's sister...
1413
01:27:33,331 --> 01:27:35,125
and really got off on it.
1414
01:27:37,335 --> 01:27:39,421
But he's not that handsome.
1415
01:27:40,213 --> 01:27:42,132
Doesn't mean a thing.
1416
01:27:42,299 --> 01:27:43,592
He loves sex.
1417
01:27:43,759 --> 01:27:45,177
That's irresistible.
1418
01:27:46,011 --> 01:27:48,388
So many men
don't really enjoy it.
1419
01:28:17,709 --> 01:28:20,921
Please take me in your arms.
1420
01:29:36,580 --> 01:29:40,625
If only you knew how much
that calm look costs me.
1421
01:29:41,960 --> 01:29:44,504
Every morning I wake up in a rage.
1422
01:29:44,963 --> 01:29:46,256
What about?
1423
01:29:48,216 --> 01:29:50,427
Anything, nothing, everything.
1424
01:29:52,512 --> 01:29:55,390
It takes two cups of coffee
to hold me together.
1425
01:31:27,023 --> 01:31:30,151
There are painters of the night
like Rembrandt...
1426
01:31:30,318 --> 01:31:31,945
or Georges De La Tour...
1427
01:31:33,989 --> 01:31:36,116
but there are few
who paint the dawn.
1428
01:31:38,201 --> 01:31:39,828
Dawn is the hour of death...
1429
01:31:41,037 --> 01:31:42,872
the hour of sea-grey light.
1430
01:31:45,375 --> 01:31:46,835
There is Géricault...
1431
01:31:48,586 --> 01:31:50,171
and above all Caravaggio.
1432
01:32:28,710 --> 01:32:30,628
I brought you something.
1433
01:32:44,601 --> 01:32:46,519
Hope you like it.
1434
01:33:15,215 --> 01:33:16,508
Rough night?
1435
01:33:18,426 --> 01:33:19,677
The way I like 'em.
1436
01:33:36,986 --> 01:33:39,781
There was blood
in my urine again.
1437
01:33:39,948 --> 01:33:41,157
A lot?
1438
01:33:41,324 --> 01:33:42,700
The bowl was full.
1439
01:33:43,827 --> 01:33:45,453
It's been like that for a week.
1440
01:33:45,620 --> 01:33:47,122
What is it?
1441
01:33:47,288 --> 01:33:49,207
They don't know yet.
1442
01:33:49,374 --> 01:33:51,000
God, you're soaking.
1443
01:33:56,965 --> 01:33:58,049
Come and eat.
1444
01:33:58,216 --> 01:34:00,051
Bacon and eggs those I can handle.
1445
01:34:00,218 --> 01:34:02,428
You seem chipper.
1446
01:34:03,596 --> 01:34:05,306
Country air...
1447
01:34:05,473 --> 01:34:07,183
does me good.
1448
01:34:13,565 --> 01:34:18,027
Dominique, Diane, Claude
will always be alone, abandoned...
1449
01:34:18,194 --> 01:34:20,947
Pierre and Danielle
won't last more than a year.
1450
01:34:21,990 --> 01:34:24,617
We've been together 20 years.
1451
01:34:26,077 --> 01:34:27,871
That's what love is.
1452
01:34:29,080 --> 01:34:33,835
It lasts, it can overcome
a child's illness, or old age.
1453
01:34:37,547 --> 01:34:39,716
It's you I want to sleep with...
1454
01:34:39,883 --> 01:34:41,426
the rest of my life.
1455
01:34:42,177 --> 01:34:44,637
I love you so much.
1456
01:34:52,061 --> 01:34:53,730
Shit!
1457
01:34:56,399 --> 01:34:57,734
Need help?
1458
01:34:58,484 --> 01:34:59,777
Yeah, maybe.
1459
01:34:59,944 --> 01:35:01,738
Let me.
1460
01:35:06,826 --> 01:35:08,536
Can I see you again?
1461
01:35:08,703 --> 01:35:09,913
Of course.
1462
01:35:10,079 --> 01:35:11,039
Why do you ask?
1463
01:35:12,165 --> 01:35:13,166
Idunno.
1464
01:35:14,167 --> 01:35:16,753
I never know what
you really mean.
1465
01:35:17,587 --> 01:35:20,173
Words are cheap, baby.
1466
01:35:20,340 --> 01:35:22,175
What's that?
1467
01:35:22,342 --> 01:35:24,010
Don't listen to me...
1468
01:35:24,177 --> 01:35:25,803
touch me.
1469
01:35:25,970 --> 01:35:27,847
Touch me, baby.
1470
01:35:35,480 --> 01:35:39,984
...like when Robert Turmel
returned from Venice...
1471
01:35:40,151 --> 01:35:42,195
- I know, I was with him.
- Oh yeah.
1472
01:35:42,403 --> 01:35:45,698
So you heard about
his hot affair with an Italian.
1473
01:35:45,865 --> 01:35:47,825
Come on, he spent one night...
1474
01:35:47,992 --> 01:35:50,745
with Monica Massaferro,
the Pollaiuolos specialist...
1475
01:35:50,912 --> 01:35:53,998
His wife said it was
more than one night.
1476
01:35:54,165 --> 01:35:55,959
One night, he told me so.
1477
01:35:56,125 --> 01:35:58,461
Anyway, when he got back,
1478
01:35:58,628 --> 01:35:59,921
he told his wife...
1479
01:36:00,088 --> 01:36:01,339
He didn't tell her!
1480
01:36:01,506 --> 01:36:03,633
But I got this from her!
1481
01:36:03,800 --> 01:36:05,009
He should know.
1482
01:36:05,176 --> 01:36:07,095
Dominique can settle this.
1483
01:36:08,596 --> 01:36:12,267
What did Robert tell his wife
when he got back from Italy?
1484
01:36:12,433 --> 01:36:14,644
All he said was
he had an affair.
1485
01:36:14,811 --> 01:36:18,231
The way I heard it,
just as he was about to confess...
1486
01:36:18,398 --> 01:36:21,609
his wife told him she had an affair.
1487
01:36:21,776 --> 01:36:22,735
He was shattered.
1488
01:36:22,902 --> 01:36:24,404
His wife never said that!
1489
01:36:24,737 --> 01:36:26,239
No, it's impossible.
1490
01:36:26,739 --> 01:36:29,284
His wife probably
suspected something.
1491
01:36:29,450 --> 01:36:31,369
No, she didn't.
1492
01:36:31,536 --> 01:36:32,787
If she'd suspected...
1493
01:36:32,954 --> 01:36:35,039
You can sense these things.
1494
01:36:35,206 --> 01:36:37,458
No, he sensed her uneasiness.
1495
01:36:37,625 --> 01:36:39,252
I know Robert very well.
1496
01:36:39,419 --> 01:36:40,962
He wouldn't lie to me.
1497
01:36:41,129 --> 01:36:42,797
One of them is lying.
1498
01:36:42,964 --> 01:36:45,008
I tend to believe his wife.
1499
01:36:45,174 --> 01:36:46,592
Me too, when it comes to that.
1500
01:36:46,759 --> 01:36:49,304
He is very sensitive.
1501
01:36:49,470 --> 01:36:50,763
You mean touchy.
1502
01:36:50,930 --> 01:36:52,640
You think he's touchy?
1503
01:37:00,773 --> 01:37:01,899
Come help.
1504
01:37:09,115 --> 01:37:11,284
Is that it?
1505
01:37:11,451 --> 01:37:13,619
Do you still give lessons?
1506
01:37:13,786 --> 01:37:14,996
Two afternoons...
1507
01:37:15,163 --> 01:37:17,248
It's tough With the kids.
1508
01:37:17,415 --> 01:37:19,125
You could get a sitter.
1509
01:37:51,824 --> 01:37:53,910
I swear that's what happened.
1510
01:37:55,620 --> 01:37:58,581
I guess we'll never
really know for sure.
1511
01:38:38,413 --> 01:38:39,705
You Okay?
1512
01:38:39,872 --> 01:38:41,290
Yeah.
1513
01:41:25,580 --> 01:41:29,083
Blu-ray Subtitling: CNST, Montreal
103250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.