Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,646
Narrator: There is a town in Maine...
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,671
I'd like a room.
3
00:00:03,754 --> 00:00:04,994
Granny: Welcome to storybrooke.
4
00:00:05,173 --> 00:00:07,800
Where every storybook character
you've ever known...
5
00:00:07,884 --> 00:00:10,678
- (Gas ps)
- Is trapped between two worlds.
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,848
An evil queen sent a bunch
of fairy tale characters here?
7
00:00:14,015 --> 00:00:15,850
And now they don't remember
who they are.
8
00:00:15,933 --> 00:00:17,768
Narrato r:
Victims of a powerful curse.
9
00:00:17,852 --> 00:00:18,936
Everything you love,
10
00:00:19,020 --> 00:00:20,646
everything all of you love,
11
00:00:20,730 --> 00:00:22,064
will be taken from you.
12
00:00:22,148 --> 00:00:24,192
Narrator: Only one knows the truth,
13
00:00:24,275 --> 00:00:26,736
and only one can break her spell.
14
00:00:26,819 --> 00:00:27,945
It's your destiny.
15
00:00:28,029 --> 00:00:29,423
You're gonna bring back
the happy endings.
16
00:00:29,447 --> 00:00:30,865
You enjoy your stay.
17
00:00:43,586 --> 00:00:46,297
(Cheering)
18
00:00:49,050 --> 00:00:52,428
Female voice: I wish, I wish,
but nothing changes!
19
00:00:52,511 --> 00:00:53,638
(Audience laughing)
20
00:00:54,222 --> 00:00:57,308
I wish I was better at wishing!
21
00:00:59,227 --> 00:01:03,189
Alas! Will no one slay
this fearsome dragon
22
00:01:03,272 --> 00:01:06,484
and win my hand in marriage?
23
00:01:08,110 --> 00:01:10,112
- Male voice: Aha!
- (Cheering)
24
00:01:10,196 --> 00:01:13,783
I will slay the fearsome dragon, my lady,
25
00:01:14,283 --> 00:01:16,285
or die trying.
26
00:01:16,494 --> 00:01:18,287
Female voice:
Then goodbye, dear prince.
27
00:01:18,371 --> 00:01:21,457
(Sing-song) It was nice knowing you.
28
00:01:22,792 --> 00:01:25,336
- (All laughing)
- (Mimics roaring)
29
00:01:25,419 --> 00:01:26,671
(Audience gasping)
30
00:01:26,754 --> 00:01:30,466
Male voice 2:
Who dares disturb my sleep?
31
00:01:32,009 --> 00:01:33,386
Male voice 1: He went that way!
32
00:01:33,469 --> 00:01:35,721
Male voice 2:
Then I shall go that way.
33
00:01:35,805 --> 00:01:39,433
Male voice 1: Very good idea,
you go that way and I'll go...
34
00:01:42,728 --> 00:01:44,522
Whoa! Whoa! Whoa! Careful. Careful.
35
00:01:44,605 --> 00:01:45,940
Don't let those coins roll away.
36
00:01:46,023 --> 00:01:48,693
No. They might disappear.
37
00:01:49,026 --> 00:01:50,278
(Exclaims in surprise)
38
00:01:50,361 --> 00:01:52,154
Look at that. (Laughing)
39
00:01:54,865 --> 00:01:57,451
Oh, a cricket. I love crickets.
40
00:01:57,535 --> 00:01:59,662
Crickets are trouble. Noisy bugs.
41
00:01:59,745 --> 00:02:03,374
But they get to do whatever they want.
Hopping from place to place.
42
00:02:03,874 --> 00:02:05,626
- They're free.
- You're free.
43
00:02:05,710 --> 00:02:06,711
To do what we want.
44
00:02:06,794 --> 00:02:07,837
To be who you are.
45
00:02:07,920 --> 00:02:09,171
And you are who you are.
46
00:02:09,255 --> 00:02:10,815
Well, maybe I want to
be something else.
47
00:02:11,048 --> 00:02:14,135
Maybe I don't want to steal.
Maybe I want to be good.
48
00:02:14,218 --> 00:02:15,303
All that from a cricket?
49
00:02:15,386 --> 00:02:17,138
Told you, trouble.
50
00:02:17,221 --> 00:02:18,973
"Good" is another word for "weak."
51
00:02:19,307 --> 00:02:20,808
Let us do the thinking for you.
52
00:02:20,891 --> 00:02:22,059
That's what parents are for.
53
00:02:22,143 --> 00:02:23,185
To help you.
54
00:02:23,269 --> 00:02:25,563
You are who you are
and there's no changing it, jiminy.
55
00:02:26,439 --> 00:02:27,648
- Right?
- Right.
56
00:02:27,732 --> 00:02:28,816
Right.
57
00:02:30,234 --> 00:02:33,404
Problem solved. (Laughs)
58
00:02:38,200 --> 00:02:39,452
You weren't always a cricket.
59
00:02:40,828 --> 00:02:41,829
I wasn't always...
60
00:02:42,246 --> 00:02:44,248
Oh, right. Because I'm...
61
00:02:45,624 --> 00:02:47,251
Because you think I'm jiminy cricket.
62
00:02:48,836 --> 00:02:51,339
Why do you think that, Henry?
63
00:02:51,422 --> 00:02:53,299
It's just because of who you are.
64
00:02:53,382 --> 00:02:54,382
And who am I?
65
00:02:54,425 --> 00:02:57,428
You're a conscience. You help people
see right from wrong.
66
00:02:57,928 --> 00:03:00,973
So all the crickets in storybrooke,
they were once people, too?
67
00:03:03,017 --> 00:03:05,436
There aren't any crickets here. Listen.
68
00:03:06,270 --> 00:03:08,314
(Owl hooting in distance)
69
00:03:09,357 --> 00:03:10,816
Maybe it isn't late enough.
70
00:03:10,900 --> 00:03:14,612
There's never been crickets here.
You've just never noticed.
71
00:03:15,321 --> 00:03:18,366
So you think that's proof
that there's a curse?
72
00:03:18,449 --> 00:03:21,702
Yes, but I know it's not enough.
I'm looking for more.
73
00:03:23,079 --> 00:03:27,041
Henry, look, I asked you this once
before and you said you'd think about it.
74
00:03:27,124 --> 00:03:30,628
Why do you think it's so important
that this is real?
75
00:03:33,464 --> 00:03:36,300
It... ltjust is.
76
00:03:37,510 --> 00:03:40,513
All right, well, keep thinking
about that answer, Henry.
77
00:03:41,680 --> 00:03:44,850
'Cause I think
there's something buried there.
78
00:03:46,185 --> 00:03:47,228
A tie?
79
00:03:48,020 --> 00:03:50,707
You know you don't have to dress a
woman as a man to give her authority.
80
00:03:50,731 --> 00:03:53,451
So you think you can get people to do
what you want in that red coat?
81
00:03:53,526 --> 00:03:56,195
I'm getting you
to do what I want right now.
82
00:03:56,821 --> 00:03:58,021
Well, at least wear the badge.
83
00:03:58,489 --> 00:03:59,740
Go on. Take it.
84
00:03:59,824 --> 00:04:01,784
If you really want to be
a part of this community,
85
00:04:01,867 --> 00:04:03,160
we have to make it official.
86
00:04:08,582 --> 00:04:09,917
(Loud explosion)
87
00:04:10,000 --> 00:04:11,752
- Whoa!
- (Crashing)
88
00:04:11,836 --> 00:04:13,754
- (Dogs barking)
- (Car alarms wailing)
89
00:04:13,838 --> 00:04:15,464
(Phones ringing)
90
00:04:20,678 --> 00:04:22,346
(Men shouting)
91
00:04:28,352 --> 00:04:31,605
- Everyone, step back, please!
- Is that a crater?
92
00:04:31,689 --> 00:04:34,650
No, there were tunnels, old mines.
Something collapsed.
93
00:04:34,733 --> 00:04:36,610
Sheriff, set up a police perimeter.
94
00:04:36,694 --> 00:04:38,571
Marco, why don't you help
the fire department.
95
00:04:39,071 --> 00:04:42,450
Ms. Swan, this is now official town
business. You're free to go.
96
00:04:42,533 --> 00:04:44,660
Well, actually, iwork for the town now.
97
00:04:46,370 --> 00:04:48,456
She's my new deputy.
98
00:04:51,333 --> 00:04:53,294
They say the mayor's
always last to know.
99
00:04:54,044 --> 00:04:55,463
It's in my budget.
100
00:04:55,546 --> 00:04:57,214
Indeed.
101
00:04:58,382 --> 00:05:02,303
Deputy, why don't you make yourself
useful and help with crowd control.
102
00:05:05,055 --> 00:05:07,766
People of storybrooke,
don't be alarmed.
103
00:05:07,850 --> 00:05:11,145
We've always known this area was
honeycombed with old mining tunnels.
104
00:05:11,228 --> 00:05:15,900
But fear not, I'm going to undertake
a project to make this area safe,
105
00:05:16,233 --> 00:05:19,069
to rehabilitate it into city use.
106
00:05:19,153 --> 00:05:23,032
We will bulldoze it, collapse it, pave it.
107
00:05:23,574 --> 00:05:24,658
"Pave it"?
108
00:05:25,701 --> 00:05:27,495
What if there's something down there?
109
00:05:27,578 --> 00:05:28,722
Henry, what are you doing here?
110
00:05:28,746 --> 00:05:29,747
What's down there?
111
00:05:29,830 --> 00:05:31,665
Nothing. Now step back.
112
00:05:31,749 --> 00:05:36,795
In fact, everyone, please, please,
step back. Thank you.
113
00:05:36,879 --> 00:05:38,339
Man: Let's go, boys.
114
00:05:46,138 --> 00:05:47,139
What was that?
115
00:05:47,223 --> 00:05:48,516
Henry, enough.
116
00:05:49,892 --> 00:05:53,771
Listen, this is a safety issue.
Wait in the car.
117
00:05:54,313 --> 00:05:57,650
(Sighs) Deputy swan, sheriff,
cordon off the area.
118
00:06:10,829 --> 00:06:13,707
(Softly) Hey, Archie, over here.
119
00:06:19,255 --> 00:06:23,717
This requires all of operation cobra.
Both of you.
120
00:06:23,801 --> 00:06:26,387
I didn't realize
I was in operation cobra.
121
00:06:26,470 --> 00:06:28,931
Of course you are.
You know everything.
122
00:06:29,014 --> 00:06:30,891
We can't let her do this.
123
00:06:30,975 --> 00:06:32,452
What if there's something down there?
124
00:06:32,476 --> 00:06:34,019
They're just some old tunnels.
125
00:06:34,103 --> 00:06:36,772
Thatjust happened to collapse
right after you get here?
126
00:06:37,898 --> 00:06:40,693
You're changing things.
You're weakening the curse.
127
00:06:41,193 --> 00:06:42,313
That's not what's happening.
128
00:06:42,361 --> 00:06:44,154
Yes, it is.
129
00:06:44,822 --> 00:06:48,534
Did you do anything different today?
Because something made this happen.
130
00:06:51,870 --> 00:06:54,164
Henry, I told you to wait in the car.
131
00:06:55,165 --> 00:06:57,668
Deputy, do your job.
132
00:06:59,420 --> 00:07:01,380
Dr. Hopper, a word, please.
133
00:07:05,509 --> 00:07:07,094
Okay. We're done with this.
134
00:07:08,387 --> 00:07:09,388
Excuse me?
135
00:07:09,471 --> 00:07:13,058
My son. We need a new treatment plan.
136
00:07:13,142 --> 00:07:15,978
Everything I do he thinks
is part of some horrible plot.
137
00:07:16,061 --> 00:07:19,440
I can't cover up a safety hazard without
him thinking I'm hiding something.
138
00:07:19,523 --> 00:07:22,568
How am I hiding something terrible
in an old mine?
139
00:07:22,651 --> 00:07:24,570
How is any of this logical to him?
140
00:07:24,653 --> 00:07:25,946
He's got an amazing imagination.
141
00:07:26,030 --> 00:07:27,406
Yes, that you let run rampant.
142
00:07:27,489 --> 00:07:29,801
Well, I think it would be wrong to
rip away the world he's constructed.
143
00:07:29,825 --> 00:07:30,844
I'd rather use it to try and get...
144
00:07:30,868 --> 00:07:33,412
Sometimes I think you've forgotten.
145
00:07:33,996 --> 00:07:35,789
You work for me.
146
00:07:36,874 --> 00:07:40,836
You're an employee. And I can fire you.
147
00:07:42,421 --> 00:07:43,922
This is my town.
148
00:07:44,006 --> 00:07:46,258
You will lose your office,
lose your house.
149
00:07:46,342 --> 00:07:49,511
I can cut you down to size until
you're a tiny shrunken little creature.
150
00:07:49,595 --> 00:07:54,058
And this will be
the only roof over your damn head.
151
00:07:58,270 --> 00:08:00,230
What would you have me do?
152
00:08:01,106 --> 00:08:04,234
You take that delusion
out of my son's head
153
00:08:05,986 --> 00:08:07,529
and you crush it.
154
00:08:26,590 --> 00:08:27,841
Come on, jiminy.
155
00:08:31,595 --> 00:08:35,057
Oh, I remember this place.
Looks like it's been a good year.
156
00:08:35,140 --> 00:08:37,935
- Yeah, you can tell by all the fat people.
- (Chuckles)
157
00:08:38,018 --> 00:08:40,270
Maybe we can run
the elf tonic scam here.
158
00:08:40,771 --> 00:08:42,523
Can't we just put on the show?
159
00:08:43,023 --> 00:08:45,503
We make enough from the ticket sales.
Do we have to steal, too?
160
00:08:45,567 --> 00:08:47,403
We don't need to. But it's nice.
161
00:08:48,237 --> 00:08:50,739
We steal from them
and they steal from someone else.
162
00:08:50,823 --> 00:08:52,950
- It's called an economy.
- We're a vital part of it.
163
00:08:53,450 --> 00:08:55,369
I want to change. I want to quit.
164
00:08:55,452 --> 00:08:56,537
Oh, this again?
165
00:08:56,620 --> 00:08:57,871
You can't leave now.
166
00:08:57,955 --> 00:08:58,956
We're getting old.
167
00:08:59,039 --> 00:09:00,708
- It's my hip.
- My liver.
168
00:09:00,791 --> 00:09:02,376
I got lumps in strange places.
169
00:09:02,459 --> 00:09:03,961
I've got burning sensations.
170
00:09:04,044 --> 00:09:05,546
You better stay with us.
171
00:09:05,629 --> 00:09:06,630
Just until we die.
172
00:09:06,714 --> 00:09:09,800
Now be a good boy and set up.
173
00:09:14,513 --> 00:09:16,348
(Thunder rumbling)
174
00:09:22,479 --> 00:09:26,400
Puppets! Wow!
What a great job you have.
175
00:09:29,445 --> 00:09:30,487
You don't like it?
176
00:09:30,821 --> 00:09:32,448
No. No, I don't.
177
00:09:33,407 --> 00:09:35,659
Same show, same fairs every year.
178
00:09:35,743 --> 00:09:37,661
Well, then why don't you
do something else?
179
00:09:40,247 --> 00:09:41,832
This is just who I am.
180
00:09:43,459 --> 00:09:45,478
What? Did you just come out here
to watch us set up?
181
00:09:45,502 --> 00:09:48,505
No. I came out here
to listen to the crickets.
182
00:09:48,839 --> 00:09:53,093
Oh, crickets. I haven't listened to
the crickets in a while.
183
00:09:53,177 --> 00:09:54,928
(Crickets chirping)
184
00:09:56,764 --> 00:09:58,658
Hey, you better get home
or you're gonna catch a cold.
185
00:09:58,682 --> 00:09:59,850
So are you.
186
00:09:59,933 --> 00:10:02,811
Here, have my umbrella. I don't live far.
187
00:10:09,318 --> 00:10:11,361
I can't wait to see the show.
188
00:10:19,244 --> 00:10:20,454
(Sighs)
189
00:10:27,169 --> 00:10:28,212
Hey, Archie...
190
00:10:28,295 --> 00:10:29,535
Marco, what are you doing here?
191
00:10:30,923 --> 00:10:32,966
Oh, lunch. I'm sorry, I forgot.
192
00:10:33,050 --> 00:10:34,259
I've got another patient.
193
00:10:34,343 --> 00:10:36,637
- Another time?
- Sure. Of course.
194
00:10:37,679 --> 00:10:40,182
Hey, have a good session, Henry.
195
00:10:42,017 --> 00:10:43,143
Hey.
196
00:10:43,227 --> 00:10:46,146
Are you recruiting geppetto
for operation cobra?
197
00:10:46,230 --> 00:10:47,439
You think Marco is geppetto?
198
00:10:47,523 --> 00:10:50,275
Sure, he's jiminy cricket's
best friend and Marco is yours.
199
00:10:51,652 --> 00:10:54,780
Henry, Henry, look, we really
need to talk about this, okay?
200
00:10:54,863 --> 00:10:57,741
I know you're not convinced
but I know where I can get proof.
201
00:10:58,659 --> 00:10:59,660
What is this?
202
00:10:59,910 --> 00:11:01,578
Flashlight? Candy bars?
203
00:11:01,912 --> 00:11:05,290
Oh, wait, Henry. Henry,
you do not want to go down there.
204
00:11:05,374 --> 00:11:08,252
Emma's here and stuff's happening.
I have to look at it.
205
00:11:08,335 --> 00:11:10,879
Henry, stop. Stop. There is no proof.
206
00:11:11,129 --> 00:11:14,341
Look, all of this, all
of this is a delusion.
207
00:11:14,424 --> 00:11:15,676
Do you know what a delusion is?
208
00:11:15,759 --> 00:11:17,261
I think so.
209
00:11:17,344 --> 00:11:19,972
It's something that's not real
and not healthy.
210
00:11:20,055 --> 00:11:21,407
And I thought that you'd outgrow this,
211
00:11:21,431 --> 00:11:24,351
but, Henry, you know,
now it's turned into a psychosis.
212
00:11:24,434 --> 00:11:25,578
Do you know what a psychosis is?
213
00:11:25,602 --> 00:11:27,688
That's when you can no longer tell
what's real.
214
00:11:27,771 --> 00:11:31,692
And if that continues
then they have to lock you away.
215
00:11:32,192 --> 00:11:35,362
Henry, look, this has to stop.
For your own good you gotta wake up.
216
00:11:37,239 --> 00:11:39,658
This nonsense must end.
217
00:11:47,708 --> 00:11:49,376
(Door slams shut)
218
00:11:49,835 --> 00:11:51,253
(Sighs)
219
00:11:57,301 --> 00:11:59,136
I don't know. "M"?
220
00:11:59,511 --> 00:12:00,762
Mmm-hmm.
221
00:12:01,305 --> 00:12:02,973
Two of them.
222
00:12:04,224 --> 00:12:05,642
(Chuckung)
223
00:12:06,101 --> 00:12:07,101
Get it yet?
224
00:12:07,144 --> 00:12:09,396
Yes, and I'm completely mortified.
225
00:12:09,980 --> 00:12:11,398
I almost hanged on my own name.
226
00:12:11,481 --> 00:12:13,241
Don't worry,
I would never have let you hang.
227
00:12:13,317 --> 00:12:17,738
I would've added toes. A hat.
Maybe a horse.
228
00:12:18,989 --> 00:12:21,658
Was this a game
you played a lot before?
229
00:12:22,951 --> 00:12:24,411
I don't know.
230
00:12:25,829 --> 00:12:26,914
It'll come back.
231
00:12:27,497 --> 00:12:28,558
They're sending you home in a week.
232
00:12:28,582 --> 00:12:30,143
They have to think
you're progressing, don't they?
233
00:12:30,167 --> 00:12:31,251
Physically.
234
00:12:31,335 --> 00:12:33,253
Well, you're making new memories
just fine.
235
00:12:33,837 --> 00:12:35,255
Maybe I'll like these better.
236
00:12:39,176 --> 00:12:40,594
Okay, play again?
237
00:12:40,677 --> 00:12:42,304
Can I guess, too?
238
00:12:43,180 --> 00:12:44,473
Mrs. Nolan.
239
00:12:44,556 --> 00:12:46,350
(Stuttering)
240
00:12:46,433 --> 00:12:48,352
It's noon already? I didn't realize.
241
00:12:48,435 --> 00:12:49,436
I should go.
242
00:12:49,519 --> 00:12:51,188
Good day, miss Blanchard.
243
00:12:53,023 --> 00:12:54,650
Honey, I brought more pictures.
244
00:12:55,442 --> 00:12:57,069
Maybe they'll jog something.
245
00:12:57,861 --> 00:12:59,821
It's our old dog, ajax.
246
00:13:01,198 --> 00:13:02,491
Remember?
247
00:13:03,533 --> 00:13:06,578
(Snickers) Yeah, yeah. Ajax.
248
00:13:10,958 --> 00:13:12,960
Mary: I'm the worst person in the world.
249
00:13:13,502 --> 00:13:15,671
Really? In the whole world?
250
00:13:16,797 --> 00:13:19,299
If Kathryn was horrible,
it would be easier.
251
00:13:19,383 --> 00:13:22,177
But she's so nice.
252
00:13:22,260 --> 00:13:24,763
And what exactly would be easier?
253
00:13:26,556 --> 00:13:27,641
Nothing.
254
00:13:27,724 --> 00:13:28,850
Nothing's a good idea.
255
00:13:29,559 --> 00:13:31,955
You're smart, you know not to
get involved with a married guy.
256
00:13:31,979 --> 00:13:33,563
It's not worth the heartache.
257
00:13:34,356 --> 00:13:35,357
Trust me.
258
00:13:35,857 --> 00:13:36,858
(Knocking on door)
259
00:13:37,484 --> 00:13:39,069
I'll get it.
260
00:13:42,322 --> 00:13:44,157
(Sniffling)
261
00:13:44,241 --> 00:13:45,951
Kid, what happened?
262
00:13:46,576 --> 00:13:48,286
Come on.
263
00:13:49,371 --> 00:13:51,873
- (Pounding on door)
- Emma: Archie.
264
00:13:51,957 --> 00:13:53,417
Archie!
265
00:13:55,335 --> 00:13:56,545
What did you do?
266
00:13:56,628 --> 00:13:58,296
You told me not to
take the fantasy away.
267
00:13:58,380 --> 00:14:00,007
You told me it would devastate him.
268
00:14:00,090 --> 00:14:02,509
When a course of therapy stops
working, you just adjust it.
269
00:14:02,592 --> 00:14:04,928
Is it her? Did she threaten you?
270
00:14:05,012 --> 00:14:07,806
What could be strong enough
to drown out your own conscience?
271
00:14:07,889 --> 00:14:10,368
I do not need to defend my
professional decisions to you, okay?
272
00:14:10,392 --> 00:14:11,643
(Mobile phone ringing)
273
00:14:14,646 --> 00:14:16,231
Hello, madam mayor. Nice work.
274
00:14:16,314 --> 00:14:17,357
You with him?
275
00:14:17,441 --> 00:14:18,692
Yes, I'm with Dr. Hopper,
276
00:14:18,775 --> 00:14:21,129
and guess what, you left your
fingerprints all over him when you...
277
00:14:21,153 --> 00:14:22,696
Not him. Henry.
278
00:14:22,779 --> 00:14:24,281
Is he with you?
279
00:14:24,948 --> 00:14:27,117
I dropped Henry at your office
an hour ago.
280
00:14:28,660 --> 00:14:30,328
Well, he's not here.
281
00:14:30,954 --> 00:14:31,955
I don't know where he is.
282
00:14:34,249 --> 00:14:36,376
(Sighing deeply) Oh!
283
00:14:36,460 --> 00:14:37,627
I do.
284
00:14:56,938 --> 00:14:58,815
(Creaking)
285
00:15:20,462 --> 00:15:22,714
(Chuckling) Thank you very much.
286
00:15:25,258 --> 00:15:26,635
And the names?
287
00:15:27,844 --> 00:15:30,639
To whom did these treasures belong?
288
00:15:34,935 --> 00:15:36,728
Gold thread, for your thievery.
289
00:15:37,604 --> 00:15:39,481
Thank you. You can go.
290
00:15:42,859 --> 00:15:45,403
But you want something else.
291
00:15:45,487 --> 00:15:47,364
Don't you?
292
00:15:48,406 --> 00:15:50,408
Something with
293
00:15:52,828 --> 00:15:54,121
magic?
294
00:15:57,499 --> 00:15:59,668
Every year I'm stuck
in that damn wagon.
295
00:16:00,877 --> 00:16:04,464
I wanna be free.
I wanna be someone else.
296
00:16:04,548 --> 00:16:05,988
But something keeps holding me back.
297
00:16:06,049 --> 00:16:08,927
Something or someone?
298
00:16:13,223 --> 00:16:14,724
It's my parents.
299
00:16:17,519 --> 00:16:20,021
Then I have exactly what you need.
300
00:16:21,189 --> 00:16:23,692
This will set you free.
301
00:16:23,775 --> 00:16:26,027
Pour it, sprinkle it,
302
00:16:26,570 --> 00:16:28,405
put it in their curds and whey.
303
00:16:28,905 --> 00:16:30,198
Anything will work.
304
00:16:31,408 --> 00:16:32,409
Ah!
305
00:16:32,826 --> 00:16:34,911
But you have nothing more
to give to me.
306
00:16:35,412 --> 00:16:38,582
(Chuckling) Tell you what,
307
00:16:39,082 --> 00:16:43,044
after the potion has done its work,
308
00:16:43,128 --> 00:16:46,506
leave them where they are
and I'll come collect them.
309
00:16:47,674 --> 00:16:49,301
It'll be my fee.
310
00:16:49,384 --> 00:16:51,094
What will become of them?
311
00:16:52,179 --> 00:16:53,680
Worry you not,
312
00:16:54,931 --> 00:16:56,766
they'll be in safe hands.
313
00:16:57,100 --> 00:16:59,644
And you'll be free.
314
00:17:12,908 --> 00:17:14,492
- Emma: Henry!
- Henry!
315
00:17:15,243 --> 00:17:16,244
(Dog barking)
316
00:17:16,328 --> 00:17:18,163
- Henry!
- Henry!
317
00:17:18,788 --> 00:17:20,248
What you got there, pongo?
318
00:17:20,332 --> 00:17:21,833
I don't think he's here.
319
00:17:21,917 --> 00:17:23,084
I think he is.
320
00:17:23,168 --> 00:17:26,087
Candy bar. He had these with him.
321
00:18:13,802 --> 00:18:15,303
(Gravel rustling)
322
00:18:15,387 --> 00:18:16,388
(Rumbling)
323
00:18:36,032 --> 00:18:37,075
Henry!
324
00:18:37,158 --> 00:18:38,243
Archie!
325
00:18:38,326 --> 00:18:39,619
Henry, it's not safe!
326
00:18:39,703 --> 00:18:40,704
Emma: Henry!
327
00:18:41,705 --> 00:18:42,706
Henry!
328
00:18:44,582 --> 00:18:45,625
Archie!
329
00:18:48,920 --> 00:18:50,880
Archie! Henry!
330
00:19:02,350 --> 00:19:03,351
Henry.
331
00:19:06,062 --> 00:19:07,230
Henry.
332
00:19:07,981 --> 00:19:10,317
- Archie, you're here to help me.
- Henry!
333
00:19:10,400 --> 00:19:12,527
No, Henry, listen,
we gotta get out of here, okay?
334
00:19:12,610 --> 00:19:14,362
So you're still against me?
335
00:19:14,446 --> 00:19:16,823
Henry, there's no time for that.
Come on, Henry, come on.
336
00:19:16,906 --> 00:19:18,658
You don't believe me? You'll see.
337
00:19:18,742 --> 00:19:20,035
- You'll see!
- Henry!
338
00:19:20,702 --> 00:19:22,662
Henry, Henry, come back!
339
00:19:25,290 --> 00:19:26,416
Henry!
340
00:19:36,843 --> 00:19:40,513
Look. Can't we skip this tonight?
We don't need the money.
341
00:19:40,597 --> 00:19:43,725
Everything isn't about money, jiminy.
It's about the principle.
342
00:19:43,808 --> 00:19:45,685
A commitment to excellence.
343
00:19:45,769 --> 00:19:47,896
Excellence at stealing money.
344
00:19:47,979 --> 00:19:51,107
Now go ahead and take
the elf tonic, jiminy.
345
00:19:51,191 --> 00:19:52,275
(Both laughing)
346
00:19:53,276 --> 00:19:54,611
(Knocking)
347
00:19:57,280 --> 00:20:00,033
Ooh! Such beautiful young people.
348
00:20:00,116 --> 00:20:01,868
Pardon me.
349
00:20:02,118 --> 00:20:05,163
Do you have a place at your hearth
for an honest man
350
00:20:06,623 --> 00:20:07,791
and his elderly parents?
351
00:20:08,249 --> 00:20:10,001
Of course. Come in.
352
00:20:10,085 --> 00:20:11,085
I'll heat up some broth.
353
00:20:11,127 --> 00:20:12,545
Oh, we love broth.
354
00:20:12,629 --> 00:20:16,049
- Oh, what a beautiful home.
- Your cobbles are so even.
355
00:20:16,132 --> 00:20:18,468
- And that's real thatch.
- Honey, that's a big ham.
356
00:20:19,886 --> 00:20:21,429
Thank you for your kindness.
357
00:20:22,972 --> 00:20:25,308
I just can't get it out of my mind.
That family.
358
00:20:25,392 --> 00:20:26,476
Terrible way to go.
359
00:20:27,018 --> 00:20:29,270
What? What happened?
360
00:20:30,146 --> 00:20:31,146
- Plague.
- Plague.
361
00:20:31,189 --> 00:20:32,399
(Gasps)
362
00:20:32,482 --> 00:20:34,734
The next town over.
We just passed through.
363
00:20:34,818 --> 00:20:36,653
- The plague?
- Well, a plague certainly.
364
00:20:36,986 --> 00:20:38,113
Man: Is it coming here?
365
00:20:38,780 --> 00:20:40,698
- Are you okay?
- Us? No, we're immune.
366
00:20:40,782 --> 00:20:41,782
We have elf tonic.
367
00:20:41,825 --> 00:20:43,660
Made by elves, from elves.
368
00:20:43,743 --> 00:20:45,471
Four out of five court physicians
recommend it.
369
00:20:45,495 --> 00:20:48,081
Fifth one died before he could try it.
(Laughing)
370
00:20:49,666 --> 00:20:51,751
Well, you have it, right?
Smart folks like you?
371
00:20:51,835 --> 00:20:52,835
We've never heard of it.
372
00:20:52,877 --> 00:20:54,170
- Oh, no!
- Oh, dear god!
373
00:20:54,254 --> 00:20:56,423
Oh, no. You're going to die.
You need elf tonic.
374
00:20:56,506 --> 00:20:57,983
Jiminy's mom: Oh, I wish we had extra.
375
00:20:58,007 --> 00:21:00,093
- We don't have extra.
- There is no extra.
376
00:21:00,176 --> 00:21:01,928
- We could pay you.
- We have a tiny bottle.
377
00:21:02,011 --> 00:21:04,264
- But we need that for ourselves.
- What can we give you?
378
00:21:04,347 --> 00:21:06,347
Surely there must be something here
you would want.
379
00:21:09,352 --> 00:21:12,355
I'm sure we could come up
with something.
380
00:21:18,111 --> 00:21:21,114
Well, I guess
we should start loading up.
381
00:21:26,244 --> 00:21:28,246
(Jiminy's dad chuckling)
382
00:21:28,621 --> 00:21:29,622
Here you go.
383
00:21:30,373 --> 00:21:31,875
- Thank you.
- Thank you.
384
00:21:43,219 --> 00:21:45,847
Those are good people. They would
never have hurt us like that.
385
00:21:45,930 --> 00:21:47,241
And that's where they went wrong.
386
00:21:47,265 --> 00:21:48,993
It's better to be
the kind of people that take...
387
00:21:49,017 --> 00:21:50,560
Instead of those that get taken from.
388
00:21:59,068 --> 00:22:00,487
I'm sorry.
389
00:22:02,113 --> 00:22:03,531
You've given me no other choice.
390
00:22:04,741 --> 00:22:05,950
(Gasps)
391
00:22:10,205 --> 00:22:11,557
How frail do you think we are, son?
392
00:22:11,581 --> 00:22:13,041
Rainwater won't hurt us.
393
00:22:15,335 --> 00:22:18,671
I'm pretty good at sleight of hand,
jiminy. (Laughs)
394
00:22:18,755 --> 00:22:20,465
You switched them?
395
00:22:23,009 --> 00:22:24,636
If this was the elf tonic...
396
00:22:24,719 --> 00:22:29,057
Oh, my, we must've given
whatever you had to that family.
397
00:22:29,140 --> 00:22:31,851
I hope it wasn't dangerous.
398
00:22:31,935 --> 00:22:33,603
(Both chuckle)
399
00:22:57,293 --> 00:22:58,962
(Gasping)
400
00:23:05,969 --> 00:23:07,595
Jiminy's dad: Oh, look at that.
401
00:23:07,679 --> 00:23:10,098
- New puppets for the act.
- (Laughs)
402
00:23:10,181 --> 00:23:11,474
Boy: Mama? Papa?
403
00:23:15,687 --> 00:23:17,272
Who are you?
404
00:23:23,570 --> 00:23:25,321
Mama? Papa?
405
00:23:25,863 --> 00:23:27,073
What did you do to them?
406
00:23:27,156 --> 00:23:28,324
What did you do to them?
407
00:23:33,371 --> 00:23:34,664
Henry? Ah!
408
00:23:36,207 --> 00:23:38,585
Henry? Henry?
409
00:23:40,420 --> 00:23:41,671
Henry?
410
00:23:44,340 --> 00:23:46,509
Henry? Henry?
411
00:23:47,135 --> 00:23:48,177
You gotta slow down.
412
00:23:48,261 --> 00:23:50,054
There's something shiny down there.
413
00:23:50,138 --> 00:23:52,724
Henry, this is seriously dangerous.
We gotta get out of here.
414
00:23:52,807 --> 00:23:54,058
It could be something.
415
00:23:54,142 --> 00:23:56,394
Henry, look at me! Look at me!
416
00:23:56,477 --> 00:23:57,687
I'm frightened for you and me.
417
00:23:58,104 --> 00:23:59,439
Because you think I'm crazy?
418
00:23:59,522 --> 00:24:01,816
No! No.
419
00:24:01,899 --> 00:24:06,029
Because we are trapped underground
in an abandoned mine, Henry,
420
00:24:06,112 --> 00:24:08,489
and there is no way out.
421
00:24:12,619 --> 00:24:13,911
(Barking)
422
00:24:17,206 --> 00:24:19,000
Archie's smart.
423
00:24:19,334 --> 00:24:22,045
He will keep the boy safe
until we get to them.
424
00:24:22,962 --> 00:24:24,672
(Rumbling)
425
00:24:26,090 --> 00:24:27,300
Watch out!
426
00:24:27,383 --> 00:24:29,218
Stop! Stop!
427
00:24:29,761 --> 00:24:31,363
Man 1: Clear the area!
Man 2: Move! Move! Move!
428
00:24:31,387 --> 00:24:32,472
You're making it worse.
429
00:24:32,555 --> 00:24:34,182
I am trying to save him.
430
00:24:34,265 --> 00:24:35,909
You know why he went in there
in the first place, don't you?
431
00:24:35,933 --> 00:24:37,870
Because you made him feel like
he had something to prove.
432
00:24:37,894 --> 00:24:39,622
And why does he think
he has anything to prove?
433
00:24:39,646 --> 00:24:41,814
- Who's encouraging him?
- Do not put this on me.
434
00:24:41,898 --> 00:24:44,817
Oh, please, lecture me
until his oxygen runs out.
435
00:24:44,901 --> 00:24:47,737
(Dog barking)
436
00:24:48,988 --> 00:24:50,073
Henry, do you hear that?
437
00:24:51,616 --> 00:24:53,201
It's pongo!
438
00:24:53,284 --> 00:24:54,744
Follow the noise.
439
00:24:57,830 --> 00:25:00,875
We have to stop this.
Arguing won't accomplish anything.
440
00:25:03,920 --> 00:25:05,588
No, it won't.
441
00:25:06,798 --> 00:25:08,758
What do you want me to do?
442
00:25:10,176 --> 00:25:11,761
Help me.
443
00:25:13,304 --> 00:25:15,306
Archie: It's loudest over here.
444
00:25:15,723 --> 00:25:17,433
Henry: What's this?
445
00:25:19,602 --> 00:25:23,356
Looks like an old elevator.
446
00:25:23,439 --> 00:25:27,610
We need to find some way
to punch through the ground.
447
00:25:27,694 --> 00:25:29,028
We need something big.
448
00:25:29,529 --> 00:25:31,656
- Like what?
- Marco: Explosives.
449
00:25:35,451 --> 00:25:37,078
It's to get the mine workers in and out.
450
00:25:37,161 --> 00:25:39,431
It goes all the way to the top.
That's why we could hear pongo.
451
00:25:39,455 --> 00:25:41,290
Can we make it work?
452
00:25:43,167 --> 00:25:44,627
Let's give it a shot.
453
00:25:49,048 --> 00:25:50,925
Okay, we're all clear.
454
00:25:51,008 --> 00:25:52,385
(Clanking)
455
00:25:53,886 --> 00:25:55,471
(Grunts) Come on!
456
00:26:00,143 --> 00:26:01,728
Blow it.
457
00:26:03,896 --> 00:26:05,314
(Whimpering)
458
00:26:38,014 --> 00:26:39,182
Did it work?
459
00:26:39,682 --> 00:26:41,225
It didn't open.
460
00:26:41,684 --> 00:26:43,436
Then what did it do?
461
00:26:50,359 --> 00:26:52,028
Have a good day.
462
00:26:52,111 --> 00:26:53,196
Hey.
463
00:26:54,614 --> 00:26:55,823
Where are you going?
464
00:26:56,741 --> 00:26:58,868
Home. I'm done for the day.
465
00:27:01,120 --> 00:27:02,121
Shouldn't you be resting?
466
00:27:02,205 --> 00:27:05,291
Actually, Dr. Whale wants me
to start physical therapy.
467
00:27:05,541 --> 00:27:09,837
I'm supposed to walk 30 minutes a day
on a treadmill or outside with an escort.
468
00:27:10,213 --> 00:27:11,798
But they're kind of short on personnel
469
00:27:11,881 --> 00:27:13,761
because of that thing
that happened at the mine.
470
00:27:13,841 --> 00:27:15,051
Oh!
471
00:27:16,761 --> 00:27:21,140
So, maybe if there was a volunteer
willing to help...
472
00:27:23,434 --> 00:27:24,435
(Sighs)
473
00:27:26,229 --> 00:27:28,564
David: I'm trying
to remember this place.
474
00:27:30,650 --> 00:27:34,403
(Sighing) It's like
I woke up in some strange land.
475
00:27:36,405 --> 00:27:38,491
Is anything coming back?
476
00:27:43,412 --> 00:27:46,999
What about when you're with her?
You remembered your dog.
477
00:27:49,460 --> 00:27:51,254
Yeah, I lied.
478
00:27:52,463 --> 00:27:53,965
You did?
479
00:27:54,382 --> 00:27:57,718
She's just so loving,
I didn't want to disappoint her.
480
00:28:00,263 --> 00:28:02,223
But none of it feels right.
481
00:28:02,306 --> 00:28:05,101
A dog named ajax.
Who would name a dog that?
482
00:28:06,352 --> 00:28:08,980
None of it makes sense. None of it...
483
00:28:10,481 --> 00:28:12,316
None of it feels real.
484
00:28:13,943 --> 00:28:15,778
That sounds lonely.
485
00:28:17,864 --> 00:28:20,366
Actually, one thing does feel real.
486
00:28:21,784 --> 00:28:22,869
You.
487
00:28:24,537 --> 00:28:25,538
What?
488
00:28:25,621 --> 00:28:28,958
I know it's crazy, but I swear,
you're the only thing in this whole place
489
00:28:29,041 --> 00:28:32,461
that feels right.
490
00:28:39,844 --> 00:28:40,887
Kathryn.
491
00:28:41,387 --> 00:28:43,139
- Right.
- Kathryn.
492
00:28:46,183 --> 00:28:47,310
You're here.
493
00:28:47,393 --> 00:28:49,687
I know it's outside of visiting hours
494
00:28:51,230 --> 00:28:53,065
but I needed to see you.
495
00:28:54,817 --> 00:28:58,571
I made some cranberry muffins.
They used to be your favorite.
496
00:29:03,993 --> 00:29:04,994
I should leave you two.
497
00:29:06,704 --> 00:29:08,164
Wait, Mary Margaret.
498
00:29:10,666 --> 00:29:12,418
See you tomorrow?
499
00:29:19,675 --> 00:29:21,177
What was that?
500
00:29:21,260 --> 00:29:24,013
What the hell was that?
You said you could do this.
501
00:29:24,096 --> 00:29:25,097
Madam mayor.
502
00:29:25,181 --> 00:29:26,515
They could've killed my son!
503
00:29:26,599 --> 00:29:29,101
I know. But this isn't helping.
504
00:29:29,185 --> 00:29:31,938
If we knew exactly where they were,
we could drill down to them.
505
00:29:32,021 --> 00:29:33,481
(Dog barking)
506
00:29:34,190 --> 00:29:36,859
Maybe rig something
to bring them back up.
507
00:29:36,943 --> 00:29:38,211
- But drill where?
- Come on, buddy.
508
00:29:38,235 --> 00:29:39,362
What are you thinking?
509
00:29:40,196 --> 00:29:41,822
Emma: It's Archie's dog.
510
00:29:42,198 --> 00:29:43,574
(Sniffing)
511
00:29:44,283 --> 00:29:45,826
He's found something.
512
00:29:46,118 --> 00:29:47,620
(Dog whining)
513
00:29:48,454 --> 00:29:51,791
Look, this is where they must be.
What is it?
514
00:29:51,874 --> 00:29:53,376
Good boy.
515
00:30:03,511 --> 00:30:04,637
What is that?
516
00:30:04,720 --> 00:30:05,888
It's an air shaft.
517
00:30:13,771 --> 00:30:17,066
I'm really, really,
518
00:30:18,901 --> 00:30:20,236
really sorry.
519
00:30:22,488 --> 00:30:23,531
It's all right.
520
00:30:23,614 --> 00:30:26,742
I just wanted to find proof.
521
00:30:27,952 --> 00:30:29,954
It's really all right, Henry.
522
00:30:30,579 --> 00:30:32,581
I'm sorry, too.
523
00:30:34,834 --> 00:30:35,835
(Sighs)
524
00:30:35,918 --> 00:30:38,379
Look, I don't think you're crazy.
525
00:30:39,672 --> 00:30:42,717
I just think that you got
a very strong mother
526
00:30:43,676 --> 00:30:47,763
who's got a clear idea of a path
that she wants you to be on
527
00:30:47,847 --> 00:30:52,018
and when you step off that
she gets scared.
528
00:30:52,101 --> 00:30:53,936
And that's natural.
529
00:30:57,231 --> 00:31:00,901
But it's also natural for you
to be able to be free
530
00:31:00,985 --> 00:31:03,821
to think the things
that you want to think.
531
00:31:06,240 --> 00:31:09,368
Anyway, I didn't mean those things I
said and I never should have said them.
532
00:31:10,453 --> 00:31:12,747
Then why did you?
533
00:31:16,459 --> 00:31:18,586
I guess I'm just not a very good person.
534
00:31:21,047 --> 00:31:23,132
I'm not the man I want to be.
535
00:31:23,215 --> 00:31:24,925
(Loud thudding)
536
00:31:34,143 --> 00:31:35,728
All right. Gun it!
537
00:31:40,066 --> 00:31:41,984
All right, stop. We got it.
538
00:31:43,194 --> 00:31:44,945
All right.
539
00:31:50,826 --> 00:31:53,245
So, what's next?
540
00:31:57,041 --> 00:31:58,793
I think you can be him.
541
00:31:59,168 --> 00:32:01,462
I think you can be a good person.
542
00:32:02,171 --> 00:32:03,881
I mean, you're jiminy cricket.
543
00:32:04,673 --> 00:32:08,928
Henry, jiminy cricket was a cricket,
okay?
544
00:32:09,011 --> 00:32:11,931
And he was a conscience.
And I hardly think that's me.
545
00:32:12,014 --> 00:32:14,517
But before he was that, he was a guy
546
00:32:14,600 --> 00:32:18,896
who took a long time to figure out
the right thing to do.
547
00:32:22,858 --> 00:32:24,693
That kind of sounds like me.
548
00:32:24,777 --> 00:32:27,863
Now it's harder for you
because of the curse.
549
00:32:29,448 --> 00:32:31,117
To hear the voice inside of you.
550
00:32:31,742 --> 00:32:34,203
To be who you want to be.
551
00:32:37,790 --> 00:32:39,625
(Loud thudding)
552
00:32:51,387 --> 00:32:53,806
You need to lower someone
straight down,
553
00:32:54,390 --> 00:32:57,810
or the line will collapse
the sides of the shaft.
554
00:32:57,893 --> 00:32:59,812
- I've got the harness.
- Lower me down.
555
00:32:59,895 --> 00:33:01,313
Oh, no way. I'm going.
556
00:33:01,397 --> 00:33:02,731
He's my son.
557
00:33:05,234 --> 00:33:06,694
He's my son, too.
558
00:33:08,904 --> 00:33:12,700
You've been sitting behind a desk
for 10 years. I can do this.
559
00:33:18,247 --> 00:33:20,082
Just bring him to me.
560
00:33:30,050 --> 00:33:32,136
(Clattering)
561
00:33:36,265 --> 00:33:38,893
Hey, can I ask you again?
562
00:33:39,768 --> 00:33:41,061
Ask what?
563
00:33:41,437 --> 00:33:45,733
Why do you think it's so important
that your fairy tale theory is true?
564
00:33:47,401 --> 00:33:49,153
I don't know.
565
00:33:49,236 --> 00:33:50,613
Give it a shot.
566
00:33:54,783 --> 00:33:56,785
Because this can't be all there is.
567
00:33:58,996 --> 00:34:00,789
I understand.
568
00:34:00,873 --> 00:34:02,958
I thought if I found proof...
569
00:34:05,044 --> 00:34:06,879
But I didn't find anything.
570
00:34:06,962 --> 00:34:08,547
That's not true.
571
00:34:09,131 --> 00:34:11,050
I was lost and you found me, right?
572
00:34:11,133 --> 00:34:12,885
You mean, you remember?
573
00:34:12,968 --> 00:34:15,471
No, I don't remember.
574
00:34:15,554 --> 00:34:18,974
But I do remember the kind of person
I want to be.
575
00:34:22,937 --> 00:34:25,022
I just gotta listen harder.
576
00:34:26,649 --> 00:34:28,400
(Gravel clattering)
577
00:34:31,445 --> 00:34:33,155
What's that?
578
00:34:33,739 --> 00:34:35,282
I think it's a rescue.
579
00:34:38,285 --> 00:34:39,620
Are you guys okay?
580
00:34:39,703 --> 00:34:40,996
Yeah, we're okay.
581
00:34:41,080 --> 00:34:43,249
Emma: Hang on, Henry.
582
00:34:43,332 --> 00:34:45,125
Okay, that's good. Stop.
583
00:34:45,209 --> 00:34:46,835
(Archie coughing)
584
00:34:50,005 --> 00:34:51,382
Archie: Here you go, up.
585
00:34:52,841 --> 00:34:53,842
Come on.
586
00:34:54,927 --> 00:34:58,097
I got you. Okay. I got him.
587
00:34:58,180 --> 00:35:00,140
- You got him? Is he safe?
- (Rattling)
588
00:35:00,224 --> 00:35:01,308
Archie?
589
00:35:01,642 --> 00:35:03,352
- It's gonna fall!
- I'm sorry!
590
00:35:04,728 --> 00:35:05,771
It's okay!
591
00:35:06,188 --> 00:35:07,606
- Archie!
- Archie!
592
00:35:09,525 --> 00:35:10,526
(Loud clank)
593
00:35:59,867 --> 00:36:01,535
Thank you.
594
00:36:02,244 --> 00:36:03,412
Are you okay?
595
00:36:03,495 --> 00:36:06,081
Deputy, you can clear the crowd away.
596
00:36:11,003 --> 00:36:12,338
Thank you.
597
00:36:14,590 --> 00:36:17,051
Thank you, Dr. Hopper.
598
00:36:18,802 --> 00:36:20,763
I have something to say.
599
00:36:24,516 --> 00:36:27,019
I'm gonna continue to treat Henry.
600
00:36:27,728 --> 00:36:30,773
And I'm gonna do it my own way.
601
00:36:32,107 --> 00:36:35,694
My relief at his safety
hasn't changed a thing, Dr. Hopper.
602
00:36:35,778 --> 00:36:37,112
You will do as I say or...
603
00:36:37,196 --> 00:36:38,405
Or what?
604
00:36:38,947 --> 00:36:41,784
You'll ruin my life? You'll do your worst?
605
00:36:43,702 --> 00:36:46,413
Because I will always do my best.
606
00:36:46,955 --> 00:36:48,582
- Don't test me.
- I don't need to.
607
00:36:48,665 --> 00:36:51,460
Because you're gonna leave me alone
and let me do my work in peace.
608
00:36:51,919 --> 00:36:53,379
Really? Why is that?
609
00:36:53,462 --> 00:36:56,799
Because someday, madam mayor, you
may find yourself in a custody battle.
610
00:36:57,966 --> 00:37:01,470
And do you know how the court
determines who is a fit parent?
611
00:37:01,929 --> 00:37:06,850
They consult an expert. Particularly
one who has treated the child.
612
00:37:09,353 --> 00:37:13,315
So I suggest that you think about that
613
00:37:14,358 --> 00:37:16,652
and you allow me to do my work.
614
00:37:18,404 --> 00:37:21,657
And let me do it
the way my conscience tells me to.
615
00:37:52,312 --> 00:37:53,605
I wish...
616
00:38:02,281 --> 00:38:03,574
I wish...
617
00:38:15,752 --> 00:38:17,337
I hear your wish.
618
00:38:17,713 --> 00:38:20,132
You don't need to wish it so loudly.
619
00:38:24,678 --> 00:38:26,388
But it is not possible.
620
00:38:26,472 --> 00:38:29,516
I cannot bring back the boy's parents.
621
00:38:33,520 --> 00:38:37,274
It's my fault. I have to make it right.
622
00:38:39,860 --> 00:38:42,196
I would trade my life to make it happen.
623
00:38:43,280 --> 00:38:44,948
What's done is done.
624
00:38:46,450 --> 00:38:47,659
But there may be another way.
625
00:38:48,452 --> 00:38:50,078
Tell me. Please.
626
00:38:50,996 --> 00:38:55,501
The little boy, he will grow up
to face many challenges.
627
00:38:55,584 --> 00:38:57,044
Do you want to help him?
628
00:39:02,257 --> 00:39:04,885
I can't get away from these people.
629
00:39:04,968 --> 00:39:09,264
They're my parents. They're who I am.
630
00:39:10,349 --> 00:39:14,353
But if you didn't want to be that,
what would you like to be?
631
00:39:15,354 --> 00:39:17,105
(Crickets chirping)
632
00:39:32,913 --> 00:39:34,623
I hear your wish.
633
00:39:41,755 --> 00:39:43,131
(Chuckung)
634
00:39:47,928 --> 00:39:49,555
How do you feel?
635
00:39:50,180 --> 00:39:51,431
(Chirping)
636
00:39:52,057 --> 00:39:53,642
Find the boy, jiminy.
637
00:39:54,017 --> 00:39:56,645
You will live as many years
as you need to help him.
638
00:39:56,979 --> 00:39:58,647
Just find him.
639
00:39:58,855 --> 00:40:01,775
(Chirping)
640
00:40:02,401 --> 00:40:04,653
His name is geppetto.
641
00:40:09,491 --> 00:40:12,369
It's just...
Who knows where it was from...
642
00:40:13,328 --> 00:40:14,705
(Archie laughing)
643
00:40:15,330 --> 00:40:17,374
Emma: Is that Archie's father?
644
00:40:17,499 --> 00:40:20,085
Henry: No. They're just old friends.
645
00:40:26,008 --> 00:40:27,676
You really scared me.
646
00:40:27,759 --> 00:40:29,094
I'm sorry.
647
00:40:31,388 --> 00:40:33,599
Gentlemen. (Clears throat)
648
00:40:33,682 --> 00:40:36,184
Come on.
Your mom wants to take you home.
649
00:40:36,685 --> 00:40:39,438
- (Crickets chirping)
- Hey! Listen!
650
00:40:45,193 --> 00:40:46,862
Crickets.
651
00:40:47,946 --> 00:40:52,451
They're back. Things are changing.
652
00:41:37,913 --> 00:41:39,331
Oh, no.
653
00:41:41,875 --> 00:41:43,251
(Indistinct)
43280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.