All language subtitles for Nerdy.Prudes.Must.Die.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:02,366 (wind whistling) 2 00:00:11,534 --> 00:00:12,534 - [Stalker] Richie. 3 00:00:15,719 --> 00:00:16,719 Richie. 4 00:00:20,635 --> 00:00:21,635 - [Richie] Help! 5 00:00:21,675 --> 00:00:22,675 (anxious piano music) 6 00:00:23,428 --> 00:00:24,428 Somebody, help me, please! 7 00:00:25,630 --> 00:00:26,630 - [Stalker] Richie! I'm comin' for you! (cackles) 8 00:00:30,832 --> 00:00:31,832 - [Richie] No! 9 00:00:31,933 --> 00:00:32,933 Please! 10 00:00:33,186 --> 00:00:34,186 (Richie screams) 11 00:00:35,953 --> 00:00:36,953 (intense music) 12 00:00:42,071 --> 00:00:43,071 (thunder cracks) 13 00:00:44,571 --> 00:00:45,571 (siren wailing) 14 00:00:49,161 --> 00:00:50,161 - Hey, Shapiro! 15 00:00:51,001 --> 00:00:52,001 Wait'll you get a load of this mess. 16 00:00:52,756 --> 00:00:53,756 Sweetly ralphed when he saw it. 17 00:00:54,565 --> 00:00:55,565 - Hatchetfield's finest, huh? 18 00:00:56,460 --> 00:00:57,460 Fuckin' hell. 19 00:00:57,566 --> 00:00:58,566 What do we got? 20 00:00:58,536 --> 00:00:59,536 - Janitor found the body this morning. 21 00:01:00,264 --> 00:01:01,264 Victim's been identified as Richard Lipschitz. 22 00:01:02,710 --> 00:01:03,710 Age 18. 23 00:01:04,157 --> 00:01:05,157 - I leave Chicago 'cause of the blood and guts, 24 00:01:05,825 --> 00:01:06,825 and what do you know? 25 00:01:07,435 --> 00:01:08,435 They got 'em here too. 26 00:01:08,927 --> 00:01:09,927 - Coroner puts the time of death 27 00:01:10,184 --> 00:01:11,184 around 8:00 p.m. Friday night. 28 00:01:12,315 --> 00:01:13,315 Multiple lacerations to the head and chest. 29 00:01:14,488 --> 00:01:15,488 - They twisted his nipples off! (laughs) 30 00:01:16,591 --> 00:01:17,591 (audience laughing) 31 00:01:17,895 --> 00:01:18,895 - Then finished the job by drowning him in the toilet. 32 00:01:20,358 --> 00:01:21,358 - Richie here got purple-nurpled and swirlied to death. 33 00:01:23,235 --> 00:01:24,235 - Face down in the fucking John. 34 00:01:24,826 --> 00:01:25,826 What a way to go. 35 00:01:25,932 --> 00:01:26,932 - That's not all. 36 00:01:27,336 --> 00:01:28,336 The killer left a little love note for us. 37 00:01:29,708 --> 00:01:30,708 Penned in the victim's blood. 38 00:01:35,787 --> 00:01:36,787 - "Nerdy prudes must die." 39 00:01:39,189 --> 00:01:40,189 - First the Jagerman boy. Now this. 40 00:01:41,490 --> 00:01:42,490 Hey, do you think they're connected? 41 00:01:43,651 --> 00:01:44,651 - I don't know, Bailey. 42 00:01:44,766 --> 00:01:45,766 Do Nighthawks shit in the woods? 43 00:01:46,705 --> 00:01:47,705 - They shit on my car sometimes. (laughs) 44 00:01:48,611 --> 00:01:49,611 (audience laughing) 45 00:01:49,472 --> 00:01:50,472 Hey, Shapiro! What do you want me to do here? 46 00:01:51,926 --> 00:01:52,926 We're small-town cops! 47 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 We're a little out of our depth! 48 00:01:55,056 --> 00:01:56,056 (moody piano music) 49 00:01:56,097 --> 00:01:57,097 Jesus. 50 00:01:57,903 --> 00:01:58,903 How the hell did this happen? 51 00:02:09,111 --> 00:02:10,111 ♪ I'm dead ♪ 52 00:02:11,710 --> 00:02:12,710 (audience laughing) 53 00:02:13,026 --> 00:02:14,026 ♪ The blood is all but draining from my head ♪ 54 00:02:19,539 --> 00:02:20,539 ♪ The nightmare started there but now has spread ♪ 55 00:02:25,926 --> 00:02:26,926 ♪ My pulse is certainly dropping ♪ 56 00:02:28,937 --> 00:02:29,937 ♪ And my life is hanging on by ♪ 57 00:02:32,119 --> 00:02:33,119 ♪ A thread ♪ ♪ I'm scared ♪ 58 00:02:35,729 --> 00:02:36,729 ♪ Someone comes for me I'm unprepared ♪ 59 00:02:42,114 --> 00:02:43,114 ♪ The wait has got me sweating ♪ 60 00:02:45,045 --> 00:02:46,045 ♪ I can't cut through all the tension ♪ 61 00:02:48,663 --> 00:02:49,663 ♪ It's a hell on earth you know ♪ 62 00:02:51,844 --> 00:02:52,844 ♪ I'm tweetin' all about it ♪ 63 00:02:55,109 --> 00:02:56,109 ♪ I take it blow-by-blow ♪ 64 00:02:58,075 --> 00:02:59,075 ♪ But I'd never scream or shout it ♪ 65 00:03:00,935 --> 00:03:01,935 (school bell rings) 66 00:03:02,292 --> 00:03:03,292 - Passing period's over. Find your seats! 67 00:03:04,716 --> 00:03:05,716 ♪ High school is killing me ♪ 68 00:03:06,876 --> 00:03:07,876 ♪ It's got me all out of rhythm and my melody ♪ 69 00:03:10,995 --> 00:03:11,995 ♪ It's not cool it's a fallacy ♪ 70 00:03:13,566 --> 00:03:14,566 ♪ It's a cruel and unusual brutality ♪ 71 00:03:17,743 --> 00:03:18,743 ♪ And I can survive it ♪ 72 00:03:20,829 --> 00:03:21,829 ♪ For only so long ♪ 73 00:03:24,176 --> 00:03:25,176 ♪ High school is killing me ♪ 74 00:03:26,889 --> 00:03:27,889 ♪ I'm so fucking dead ♪ 75 00:03:28,307 --> 00:03:29,307 All right, class. Pop quiz! 76 00:03:30,662 --> 00:03:31,662 I hope you've been hitting the books. 77 00:03:32,078 --> 00:03:33,078 Ms. Lauter. 78 00:03:33,371 --> 00:03:34,371 - Shit. 79 00:03:34,603 --> 00:03:35,603 ♪ I was up all late last night ♪ 80 00:03:36,903 --> 00:03:37,903 ♪ And I couldn't fucking study ♪ 81 00:03:39,601 --> 00:03:40,601 ♪ Didn't want to anyway ♪ 82 00:03:41,206 --> 00:03:42,206 ♪ I was deep in a Twitter fight ♪ 83 00:03:43,337 --> 00:03:44,337 ♪ About a problematic puppy ♪ 84 00:03:46,131 --> 00:03:47,131 ♪ Problematic pooch ♪ 85 00:03:47,612 --> 00:03:48,612 ♪ I had heart palpitations ♪ 86 00:03:49,428 --> 00:03:50,428 ♪ Trying to convert crypto to lunch money ♪ 87 00:03:54,251 --> 00:03:55,251 ♪ There's nowhere to turn ♪ 88 00:03:56,893 --> 00:03:57,893 ♪ For the class of 2021 ♪ 89 00:03:59,696 --> 00:04:00,696 ♪ High school is killing me ♪ 90 00:04:01,922 --> 00:04:02,922 ♪ It's got me all out of rhythm and my melody ♪ 91 00:04:05,193 --> 00:04:06,193 ♪ My melody ♪ ♪ My melody ♪ 92 00:04:06,209 --> 00:04:07,209 ♪ A cesspool faux democracy ♪ 93 00:04:08,725 --> 00:04:09,725 ♪ It's one hell of a normal abnormality ♪ 94 00:04:11,584 --> 00:04:12,584 (students grunting and groaning) 95 00:04:12,943 --> 00:04:13,943 ♪ And I can survive it for only so long ♪ 96 00:04:18,160 --> 00:04:19,160 ♪ For only so long ♪ 97 00:04:19,347 --> 00:04:20,347 ♪ High school is killing me ♪ 98 00:04:21,958 --> 00:04:22,958 ♪ I'm so fucking ♪ 99 00:04:22,791 --> 00:04:23,791 Hey. Hey, geek. 100 00:04:24,001 --> 00:04:25,001 - Me? 101 00:04:25,265 --> 00:04:26,265 - Your name's Peter, right? 102 00:04:26,394 --> 00:04:27,394 - Yeah. 103 00:04:27,250 --> 00:04:28,250 - Hi, Pete. 104 00:04:28,121 --> 00:04:29,121 We've been in classes together for a long time, haven't we? 105 00:04:30,100 --> 00:04:31,100 ♪ I'm so fucking dead ♪ 106 00:04:31,319 --> 00:04:32,319 - Since the first grade. 107 00:04:32,562 --> 00:04:33,562 - Yeah, and I'm just realizing I've never introduced myself. 108 00:04:35,586 --> 00:04:36,586 I'm Stephanie. 109 00:04:36,419 --> 00:04:37,419 ♪ I'm so fucking dead. ♪ 110 00:04:37,768 --> 00:04:38,768 - Lauter, the mayor's daughter. Yeah, I know. 111 00:04:40,044 --> 00:04:41,044 - But my friends call me Steph. 112 00:04:42,142 --> 00:04:43,142 We're friends, aren't we, Pete? 113 00:04:43,158 --> 00:04:44,158 ♪ I'm so fucking dead ♪ 114 00:04:44,550 --> 00:04:45,550 - I don't know. Are we? 115 00:04:46,813 --> 00:04:47,813 - Well, I wouldn't advertise it 116 00:04:47,646 --> 00:04:48,646 to the whole school or anything. 117 00:04:50,091 --> 00:04:51,091 ♪ High school ♪ 118 00:04:50,924 --> 00:04:51,924 But there's an unspoken bond between us. 119 00:04:52,918 --> 00:04:53,918 We're classmates. We're comrades. 120 00:04:54,422 --> 00:04:55,422 We're Nighthawks! 121 00:04:55,670 --> 00:04:56,670 And we don't leave anyone behind. 122 00:04:57,174 --> 00:04:58,174 - I got left behind this morning. 123 00:04:58,607 --> 00:04:59,607 Bus driver's a fucking asshole. 124 00:05:00,309 --> 00:05:01,309 - Yeah, we succeed together, or we fail together. 125 00:05:03,361 --> 00:05:04,361 Now I won't mince words. 126 00:05:04,934 --> 00:05:05,934 I'm gonna fail this test, Peter. 127 00:05:07,094 --> 00:05:08,094 Unless you help me cheat. 128 00:05:08,388 --> 00:05:09,388 - Cheat? 129 00:05:09,221 --> 00:05:10,221 ♪ I'm so fucking dead ♪ 130 00:05:10,055 --> 00:05:11,055 ♪ Eight o'clock bell ring ♪ 131 00:05:11,663 --> 00:05:12,663 ♪ Place my head my desk ♪ 132 00:05:13,584 --> 00:05:14,584 - Come on, just finish your exam, pass it to me, 133 00:05:15,076 --> 00:05:16,076 and I'll put my name on it. 134 00:05:16,220 --> 00:05:17,220 ♪ 12 o'clock girl scout ♪ 135 00:05:17,980 --> 00:05:18,980 ♪ Can I just get my rest ♪ 136 00:05:19,938 --> 00:05:20,938 - I'll give you mine, 137 00:05:20,771 --> 00:05:21,771 you get to take the test all over again. 138 00:05:21,604 --> 00:05:22,604 Doesn't that sound fun? 139 00:05:22,823 --> 00:05:23,823 ♪ Three o'clock countdown ♪ 140 00:05:24,559 --> 00:05:25,559 ♪ Everyday lockdown ♪ 141 00:05:26,072 --> 00:05:27,072 ♪ Classroom arrest ♪ 142 00:05:27,662 --> 00:05:28,662 ♪ Is god the one giving the test ♪ 143 00:05:31,104 --> 00:05:32,104 - Well, yeah. But won't we get in trouble? 144 00:05:33,516 --> 00:05:34,516 - Please, Pete. Don't you wanna help me out? 145 00:05:35,663 --> 00:05:36,663 - Oh, all right. 146 00:05:36,882 --> 00:05:37,882 - Cheaters! 147 00:05:37,715 --> 00:05:38,715 - Oh god. Butt out, Chastity! 148 00:05:40,452 --> 00:05:41,452 ♪ High school is killing me ♪ 149 00:05:42,864 --> 00:05:43,864 ♪ It's got me out of my rhythm and my melody ♪ 150 00:05:45,711 --> 00:05:46,711 ♪ My melody ♪ ♪ My melody ♪ 151 00:05:47,112 --> 00:05:48,112 ♪ It's not cool it's a tragedy ♪ 152 00:05:49,573 --> 00:05:50,573 ♪ I've been thrown to the wolves of the community ♪ 153 00:05:52,462 --> 00:05:53,462 (students howling and growling) 154 00:05:53,727 --> 00:05:54,727 ♪ And I can survive it ♪ 155 00:05:56,771 --> 00:05:57,771 ♪ For only so long ♪ ♪ For only so long ♪ 156 00:06:00,446 --> 00:06:01,446 ♪ And I'll still despise it ♪ 157 00:06:03,711 --> 00:06:04,711 ♪ When I am gone ♪ ♪ When I'm gone ♪ 158 00:06:06,666 --> 00:06:07,666 ♪ High school is killing me ♪ 159 00:06:08,285 --> 00:06:09,285 - Grace, just be cool! 160 00:06:09,736 --> 00:06:10,736 ♪ Fuck you biology ♪ 161 00:06:11,863 --> 00:06:12,863 - Never. 162 00:06:13,003 --> 00:06:14,003 ♪ High School will murder me ♪ 163 00:06:14,885 --> 00:06:15,885 Miss Mulberry, they're cheating! 164 00:06:17,216 --> 00:06:18,216 ♪ I'm so fucking dead ♪ 165 00:06:18,606 --> 00:06:19,606 ♪ Yeah ♪ 166 00:06:20,005 --> 00:06:21,005 (audience cheering and applauding) 167 00:06:26,317 --> 00:06:27,317 - Peter, Stephanie, principal's office, now! 168 00:06:33,325 --> 00:06:34,325 - Grace Chasity! That little snitch! 169 00:06:36,277 --> 00:06:37,277 Man, I hate that nerdy prude! 170 00:06:37,775 --> 00:06:38,775 - Oh, god, I am dead. I am so dead. 171 00:06:40,679 --> 00:06:41,679 - What's the matter? 172 00:06:41,512 --> 00:06:42,512 This your first academic misconduct? 173 00:06:43,505 --> 00:06:44,505 Don't sweat it. It's two hours detention tops. 174 00:06:45,313 --> 00:06:46,313 - I'm not worried about the principal. 175 00:06:47,204 --> 00:06:48,204 I'm worried about what the popular kids are gonna do 176 00:06:48,999 --> 00:06:49,999 when they find out I was talking to you. 177 00:06:50,943 --> 00:06:51,943 I don't need this kind of attention. 178 00:06:52,995 --> 00:06:53,995 (audience laughing) 179 00:06:54,783 --> 00:06:55,783 - Okay. 180 00:06:55,983 --> 00:06:56,983 So you don't want to be bullied? 181 00:06:58,013 --> 00:06:59,013 - No! 182 00:06:59,026 --> 00:07:00,026 I want to be invisible. 183 00:07:01,511 --> 00:07:02,511 - Then why do you come to a public school 184 00:07:02,642 --> 00:07:03,642 dressed in suspenders and a fucking bow tie? 185 00:07:04,274 --> 00:07:05,274 (audience laughing) 186 00:07:06,260 --> 00:07:07,260 - Because bow ties are high-class. 187 00:07:10,254 --> 00:07:11,254 Do you remember Travis Coulson? 188 00:07:12,741 --> 00:07:13,741 - Oh yeah. That really poor kid. 189 00:07:15,187 --> 00:07:16,187 Didn't he and his family starve to death? 190 00:07:16,882 --> 00:07:17,882 - No. And they weren't poor. 191 00:07:19,199 --> 00:07:20,199 He wore a dirty shirt once, and he got bullied so bad 192 00:07:22,612 --> 00:07:23,612 that his parents had to transfer him to Sycamore. 193 00:07:24,733 --> 00:07:25,733 - Sycamore? I'd rather starve to death. 194 00:07:27,558 --> 00:07:28,558 - And these suspenders are to hold my pants up. 195 00:07:31,192 --> 00:07:32,192 One time Brad Callahan pantsed me in sixth grade, 196 00:07:34,258 --> 00:07:35,258 right in front of Sara Zimmerman. 197 00:07:36,413 --> 00:07:37,413 Then she started this rumor- 198 00:07:37,509 --> 00:07:38,509 - Oh my god! 199 00:07:39,088 --> 00:07:40,088 You're Micro-Peter! 200 00:07:40,533 --> 00:07:41,533 - Oh, god. 201 00:07:41,366 --> 00:07:42,366 (audience laughing) 202 00:07:42,622 --> 00:07:43,622 You're, like, famous! 203 00:07:44,871 --> 00:07:45,871 Can I ask about it? 204 00:07:46,085 --> 00:07:47,085 - It's not actually a micro-penis! 205 00:07:47,916 --> 00:07:48,916 (audience laughing) 206 00:07:49,121 --> 00:07:50,121 I was a kid. It's grown since then. 207 00:07:51,550 --> 00:07:52,550 - Well, there goes your claim to fame. 208 00:07:53,791 --> 00:07:54,791 - This outfit is a tapestry of my trauma. 209 00:07:56,774 --> 00:07:57,774 It is designed to provoke as little teasing as possible. 210 00:08:01,342 --> 00:08:02,342 - Anyone ever do this? 211 00:08:02,196 --> 00:08:03,196 (suspender snaps) 212 00:08:04,035 --> 00:08:05,035 - Every damn day. 213 00:08:05,428 --> 00:08:06,428 (audience laughing) 214 00:08:06,610 --> 00:08:07,610 My titties are tenderized. 215 00:08:07,967 --> 00:08:08,967 (audience laughing) 216 00:08:09,303 --> 00:08:10,303 But it's better than getting saddled 217 00:08:10,677 --> 00:08:11,677 with another humiliating nickname. 218 00:08:13,714 --> 00:08:14,714 I have a real name. 219 00:08:15,477 --> 00:08:16,477 Peter Spankoffski. 220 00:08:17,412 --> 00:08:18,412 (audience laughing) 221 00:08:19,740 --> 00:08:20,740 It's Polish. 222 00:08:23,246 --> 00:08:24,246 - I didn't know you were funny. 223 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 - Neither did I. 224 00:08:28,503 --> 00:08:29,503 (audience laughing) 225 00:08:29,999 --> 00:08:30,999 - I like funny guys. 226 00:08:32,797 --> 00:08:33,797 (school bell rings) 227 00:08:33,900 --> 00:08:34,900 - Oh shit. 228 00:08:35,107 --> 00:08:36,107 Shit, shit, shit! 229 00:08:36,271 --> 00:08:37,271 I can't let him see me talking to you! 230 00:08:37,806 --> 00:08:38,806 He's creamed nerds for less! 231 00:08:39,998 --> 00:08:40,998 - What? Who has? 232 00:08:41,324 --> 00:08:42,324 Spankoffski! Who are you running from? 233 00:08:44,241 --> 00:08:45,241 ♪ Huh ♪ 234 00:08:45,074 --> 00:08:46,074 (intense music) 235 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 ♪ He's got the hallway on lock ♪ 236 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 ♪ His fists are always half-cocked ♪ 237 00:08:53,929 --> 00:08:54,929 ♪ He's got me hiding in my locker ♪ 238 00:08:57,077 --> 00:08:58,077 ♪ He's got the face of a saint ♪ 239 00:08:58,394 --> 00:08:59,394 ♪ That post-pubescent strength ♪ 240 00:08:59,921 --> 00:09:00,921 ♪ The hottest girl yeah he knocked her ♪ 241 00:09:03,056 --> 00:09:04,056 ♪ You have a girl he'll seduce her ♪ 242 00:09:05,892 --> 00:09:06,892 ♪ You're not him you're a loser ♪ 243 00:09:09,013 --> 00:09:10,013 ♪ It's best to drop and play dead ♪ 244 00:09:10,440 --> 00:09:11,440 ♪ Place your hands on your neck ♪ 245 00:09:11,805 --> 00:09:12,805 ♪ Call the feds lock the thread ♪ 246 00:09:13,418 --> 00:09:14,418 ♪ He's straight ahead ♪ 247 00:09:14,251 --> 00:09:15,251 ♪ You better leave your hopes behind ♪ 248 00:09:17,656 --> 00:09:18,656 ♪ No one's gonna stop him ♪ 249 00:09:20,103 --> 00:09:21,103 ♪ You better hope you're out of sight ♪ 250 00:09:23,205 --> 00:09:24,205 ♪ Or you're doomed to be his victim ♪ 251 00:09:25,876 --> 00:09:26,876 ♪ You won't defeat it's kind ♪ 252 00:09:29,650 --> 00:09:30,650 ♪ Never look in the eye ♪ 253 00:09:31,385 --> 00:09:32,385 ♪ He's a literal monster ♪ 254 00:09:39,239 --> 00:09:40,239 ♪ He is juiced he is jacked ♪ 255 00:09:40,249 --> 00:09:41,249 ♪ He's hormones on the attack ♪ 256 00:09:41,928 --> 00:09:42,928 ♪ He's the horror in every rumor ♪ 257 00:09:45,059 --> 00:09:46,059 ♪ I swear to god he has fangs ♪ 258 00:09:46,448 --> 00:09:47,448 ♪ Everyone knows how he bangs ♪ 259 00:09:48,070 --> 00:09:49,070 ♪ No one to blame if there's no accuser ♪ 260 00:09:51,076 --> 00:09:52,076 ♪ I once was his tutor ♪ 261 00:09:53,978 --> 00:09:54,978 ♪ Then I regarded my future ♪ 262 00:09:56,145 --> 00:09:57,145 ♪ You better ♪ 263 00:09:57,281 --> 00:09:58,281 ♪ Like a nighthawk he preys ♪ 264 00:09:58,690 --> 00:09:59,690 ♪ Like a jock he cliches ♪ 265 00:09:59,887 --> 00:10:00,887 ♪ And we pray and we pray ♪ 266 00:10:02,384 --> 00:10:03,384 ♪ You better leave your hopes behind ♪ 267 00:10:04,687 --> 00:10:05,687 ♪ You better you better ♪ 268 00:10:05,595 --> 00:10:06,595 ♪ No one's gonna stop him ♪ 269 00:10:07,724 --> 00:10:08,724 ♪ You better you better ♪ 270 00:10:08,793 --> 00:10:09,793 ♪ You better hope you're out of sight ♪ 271 00:10:10,567 --> 00:10:11,567 ♪ You better ♪ 272 00:10:11,400 --> 00:10:12,400 ♪ Or you're doomed to be a victim ♪ 273 00:10:14,246 --> 00:10:15,246 ♪ He roars ♪ ♪ He roars ♪ 274 00:10:17,275 --> 00:10:18,275 ♪ And we cry ♪ ♪ And we cry ♪ 275 00:10:19,996 --> 00:10:20,996 ♪ He's the reason ♪ ♪ He's the reason ♪ 276 00:10:23,426 --> 00:10:24,426 ♪ With no why ♪ 277 00:10:25,261 --> 00:10:26,261 ♪ He's a literal monster ♪ 278 00:10:31,495 --> 00:10:32,495 ♪ A damn literal monster ♪ 279 00:10:35,792 --> 00:10:36,792 - Hey! 280 00:10:37,065 --> 00:10:38,065 Shit-Lips! 281 00:10:39,488 --> 00:10:40,488 - It's Lipschitz. Richard Lipsch... 282 00:10:43,209 --> 00:10:44,209 (Richard stammers) 283 00:10:44,327 --> 00:10:45,327 Max Jagerman. 284 00:10:46,137 --> 00:10:47,137 - It's third period, Shit-Lips. 285 00:10:48,234 --> 00:10:49,234 I've gotta get to remedial algebra. 286 00:10:51,214 --> 00:10:52,214 (audience laughing) 287 00:10:52,047 --> 00:10:53,047 Meaning I've gotta walk through this hallway, 288 00:10:53,549 --> 00:10:54,549 and I don't need you stinkin' it up. 289 00:10:56,572 --> 00:10:57,572 - Sorry, Max. My mistake. 290 00:10:58,379 --> 00:10:59,379 I never intended to walk through your hallway. 291 00:11:01,402 --> 00:11:02,402 - Oh, well, there's a difference between intent and impact. 292 00:11:05,483 --> 00:11:06,483 (audience laughing) 293 00:11:06,363 --> 00:11:07,363 I learned that at the anti-bulling assembly 294 00:11:08,205 --> 00:11:09,205 last month, fuck-nugget! 295 00:11:10,548 --> 00:11:11,548 (audience laughing) 296 00:11:12,226 --> 00:11:13,226 What do you think, guys? 297 00:11:13,909 --> 00:11:14,909 Should I let him off with a warning? 298 00:11:15,323 --> 00:11:16,323 - Ha-ha. Yeah! 299 00:11:17,388 --> 00:11:18,388 (audience laughing) 300 00:11:19,979 --> 00:11:20,979 - No. Dumb-ass! 301 00:11:23,267 --> 00:11:24,267 I think for this hallway infraction, 302 00:11:26,526 --> 00:11:27,526 I'm gonna have to issue a Flick-It Ticket. 303 00:11:29,689 --> 00:11:30,689 - No, Max! Please! 304 00:11:31,536 --> 00:11:32,536 Can't you just fart on me or something? 305 00:11:33,168 --> 00:11:34,168 - Oh, sorry. 306 00:11:35,265 --> 00:11:36,265 I'm fresh outta your favorite food. 307 00:11:37,194 --> 00:11:38,194 I think I'm just gonna have to flick it! 308 00:11:39,131 --> 00:11:40,131 (Richard groans) 309 00:11:40,180 --> 00:11:41,180 - My balls! 310 00:11:41,652 --> 00:11:42,652 - Now move along, bitch! 311 00:11:43,924 --> 00:11:44,924 - Aw, that was cool! 312 00:11:45,216 --> 00:11:46,216 (both grunt) 313 00:11:46,049 --> 00:11:47,049 - Hey-ho! Heck no! 314 00:11:47,347 --> 00:11:48,347 Co-ed dances gotta go! 315 00:11:48,996 --> 00:11:49,996 - [Kyle] Hey, Maxie! 316 00:11:51,144 --> 00:11:52,144 Lookie what we have here. 317 00:11:52,402 --> 00:11:53,402 - [Jason] Oh, shit! It's Chastity-belt! 318 00:11:55,226 --> 00:11:56,226 She's such a nerd! 319 00:11:56,387 --> 00:11:57,387 - She's such a prude! 320 00:11:57,276 --> 00:11:58,276 - Yeah, she's so gross! 321 00:11:59,092 --> 00:12:00,092 - Really, Kyle? 322 00:12:00,500 --> 00:12:01,500 That's a hot take. 323 00:12:01,788 --> 00:12:02,788 How gross is she? 324 00:12:03,231 --> 00:12:04,231 - Super gross! 325 00:12:04,296 --> 00:12:05,296 Yeah, yeah, yeah! 326 00:12:05,129 --> 00:12:06,129 She's, like, a total two-bagger! 327 00:12:07,076 --> 00:12:08,076 - Oh! A two-bagger? 328 00:12:10,104 --> 00:12:11,104 What's a two-bagger? 329 00:12:11,881 --> 00:12:12,881 - Uh, it means that she's so ugly 330 00:12:13,580 --> 00:12:14,580 that she's gotta wear two bags on her head 331 00:12:15,613 --> 00:12:16,613 in case one falls off. 332 00:12:17,442 --> 00:12:18,442 - Oh! That's sick, bro! 333 00:12:19,323 --> 00:12:20,323 That's so fuckin' funny! 334 00:12:20,727 --> 00:12:21,727 (Max grunts) 335 00:12:22,732 --> 00:12:23,732 - Jesus, Max. 336 00:12:23,897 --> 00:12:24,897 - Get him up! Get this fucker up! 337 00:12:26,112 --> 00:12:27,112 (Kyle groaning) 338 00:12:30,152 --> 00:12:31,152 Now you listen to me, you stuttering prick. 339 00:12:33,465 --> 00:12:34,465 Nobody, and I mean nobody, talks that way 340 00:12:38,260 --> 00:12:39,260 about Grace Chasity. 341 00:12:40,866 --> 00:12:41,866 - Sorry, Max. 342 00:12:42,361 --> 00:12:43,361 - Now deposit this trash into the nearest receptacle. 343 00:12:45,185 --> 00:12:46,185 - Oh, please! We're trying to get the dance canceled! 344 00:12:46,625 --> 00:12:47,625 Tell your teammates! 345 00:12:49,587 --> 00:12:50,587 - Hey, Grace. 346 00:12:50,856 --> 00:12:51,856 What're you doing? 347 00:12:52,035 --> 00:12:53,035 - Getting the dance canceled. 348 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 Homecoming's just an excuse for kids to dry hump in the gym. 349 00:12:56,725 --> 00:12:57,725 I run laps in that gym, 350 00:12:57,730 --> 00:12:58,730 and I don't wanna slip on any wayward spunk. 351 00:13:00,171 --> 00:13:01,171 (audience laughing) 352 00:13:01,004 --> 00:13:02,004 - Ha ha! Ha ha! 353 00:13:02,119 --> 00:13:03,119 Ha ha ha! 354 00:13:03,294 --> 00:13:04,294 Spunk! 355 00:13:04,340 --> 00:13:05,340 (audience laughing) 356 00:13:05,795 --> 00:13:06,795 You're funny. 357 00:13:07,262 --> 00:13:08,262 Can I carry your books for you? 358 00:13:08,921 --> 00:13:09,921 - Carry my books? 359 00:13:10,857 --> 00:13:11,857 I don't think either of us are ready for that. 360 00:13:12,553 --> 00:13:13,553 I mean, we're only 18. 361 00:13:14,119 --> 00:13:15,119 (audience laughing) 362 00:13:15,435 --> 00:13:16,435 - Chasity, come on. You're breaking my balls. 363 00:13:20,135 --> 00:13:21,135 (audience laughing) 364 00:13:21,543 --> 00:13:22,543 Just one little date. 365 00:13:23,754 --> 00:13:24,754 - You don't know me very well, do you? 366 00:13:26,256 --> 00:13:27,256 - I know that, behind closed doors, 367 00:13:27,743 --> 00:13:28,743 repressed chicks are the biggest freaks. 368 00:13:30,108 --> 00:13:31,108 Nuns, librarians. Watch some porn. 369 00:13:33,936 --> 00:13:34,936 (audience laughing) 370 00:13:35,044 --> 00:13:36,044 You'll see. 371 00:13:36,657 --> 00:13:37,657 Tell me I'm wrong, dirty girl. 372 00:13:40,192 --> 00:13:41,192 (audience laughing) 373 00:13:41,882 --> 00:13:42,882 - Don't call me that. 374 00:13:44,266 --> 00:13:45,266 - But that's what you are, isn't it? 375 00:13:46,721 --> 00:13:47,721 My little dirty girl. 376 00:13:52,219 --> 00:13:53,219 - I am only one man's girl, Max, 377 00:13:54,665 --> 00:13:55,665 and his name is Jesus Christ! 378 00:13:56,907 --> 00:13:57,907 (audience laughing and applauding) 379 00:14:02,611 --> 00:14:03,611 I suggest getting acquainted with him 380 00:14:04,439 --> 00:14:05,439 before you end up roasting on a spit in Hell. 381 00:14:07,087 --> 00:14:08,087 Now if you'll excuse me. 382 00:14:08,686 --> 00:14:09,686 Hey-ho! Heck no! 383 00:14:10,383 --> 00:14:11,383 Co-ed dances gotta go! 384 00:14:12,207 --> 00:14:13,207 - Oh, man! She is such a prude. (laughs) 385 00:14:15,401 --> 00:14:16,401 - Yeah. Isn't she great? 386 00:14:18,366 --> 00:14:19,366 - You could have any babe in school, Max. 387 00:14:20,653 --> 00:14:21,653 Why her? 388 00:14:21,905 --> 00:14:22,905 - Forbidden fruit, dick-hole! 389 00:14:24,891 --> 00:14:25,891 It's always the sweetest. 390 00:14:26,154 --> 00:14:27,154 (intense music) 391 00:14:27,051 --> 00:14:28,051 And I will not rest 392 00:14:27,942 --> 00:14:28,942 until I taste Grace Chasity's little peach. 393 00:14:31,649 --> 00:14:32,649 ♪ I roar ♪ ♪ Huh-huh ♪ 394 00:14:34,231 --> 00:14:35,231 ♪ And you cry ♪ ♪ Huh-huh ♪ 395 00:14:37,329 --> 00:14:38,329 ♪ I'm the reason ♪ ♪ Huh-huh ♪ 396 00:14:40,051 --> 00:14:41,051 ♪ You run and hide ♪ 397 00:14:43,012 --> 00:14:44,012 ♪ I'm a literal ♪ 398 00:14:44,350 --> 00:14:45,350 ♪ Don't need no one to tell me ♪ 399 00:14:45,588 --> 00:14:46,588 ♪ High school will be my peak ♪ 400 00:14:47,300 --> 00:14:48,300 ♪ So I'm willing to take advantage ♪ 401 00:14:50,364 --> 00:14:51,364 ♪ There's only one outta reach ♪ 402 00:14:51,553 --> 00:14:52,553 ♪ Her name is Chastity ♪ 403 00:14:53,546 --> 00:14:54,546 ♪ It's a wound I can help her bandage ♪ 404 00:14:56,459 --> 00:14:57,459 ♪ You all look disappointed ♪ 405 00:14:58,507 --> 00:14:59,507 ♪ B-b-but ♪ 406 00:14:59,394 --> 00:15:00,394 ♪ You couldn't do it if you wanted ♪ 407 00:15:01,705 --> 00:15:02,705 ♪ You better ♪ 408 00:15:02,538 --> 00:15:03,538 ♪ So keeping on judging me ♪ 409 00:15:03,911 --> 00:15:04,911 ♪ That comes with infamy ♪ 410 00:15:05,163 --> 00:15:06,163 ♪ You can leave but you won't ♪ 411 00:15:06,768 --> 00:15:07,768 ♪ Stay in your seat ♪ 412 00:15:07,634 --> 00:15:08,634 ♪ You better leave your hopes behind ♪ 413 00:15:09,514 --> 00:15:10,514 ♪ You better leave your hopes behind! ♪ 414 00:15:11,661 --> 00:15:12,661 ♪ No one's gonna stop him ♪ 415 00:15:12,859 --> 00:15:13,859 ♪ No one's gonna stop me ♪ 416 00:15:14,254 --> 00:15:15,254 ♪ You better hope you're out of sight ♪ 417 00:15:15,569 --> 00:15:16,569 ♪ Outta sight ♪ 418 00:15:16,440 --> 00:15:17,440 ♪ Or you're doomed to be a victim ♪ 419 00:15:19,080 --> 00:15:20,080 ♪ You won't defeat his kind ♪ 420 00:15:22,992 --> 00:15:23,992 ♪ Never look in the eye ♪ ♪ Huh-huh ♪ 421 00:15:24,848 --> 00:15:25,848 ♪ A predator of my size ♪ 422 00:15:27,573 --> 00:15:28,573 ♪ He's a literal monster ♪ 423 00:15:29,158 --> 00:15:30,158 ♪ Cross your heart hope to die ♪ ♪ Huh-huh ♪ 424 00:15:31,043 --> 00:15:32,043 ♪ You can watch as I rise ♪ 425 00:15:33,120 --> 00:15:34,120 ♪ He's a literal monster ♪ 426 00:15:35,048 --> 00:15:36,048 ♪ I will claim what is mine ♪ 427 00:15:36,992 --> 00:15:37,992 ♪ I'm a literal monster ♪ 428 00:15:40,039 --> 00:15:41,039 (audience cheering and applauding) 429 00:15:49,998 --> 00:15:50,998 - I'm home! 430 00:15:51,412 --> 00:15:52,412 - Ugh, Stephanie! 431 00:15:52,909 --> 00:15:53,909 I've had three staffers trying to get ahold of you all day. 432 00:15:55,825 --> 00:15:56,825 Why weren't you answering? 433 00:15:57,155 --> 00:15:58,155 - I was at school. 434 00:15:59,036 --> 00:16:00,036 - This is politics, Stephanie. 435 00:16:00,800 --> 00:16:01,800 Learn to multi-task. 436 00:16:02,293 --> 00:16:03,293 (audience laughing) 437 00:16:03,297 --> 00:16:04,297 Have you even seen the new polls? 438 00:16:04,794 --> 00:16:05,794 Your father is down. 439 00:16:06,009 --> 00:16:07,009 We're within the margin of error, 440 00:16:07,288 --> 00:16:08,288 and you're doing everything you can to fuck things up! 441 00:16:10,490 --> 00:16:11,490 It's like you don't care about this campaign at all. 442 00:16:12,484 --> 00:16:13,484 - Wow, Ms. Tessburger. It is like that, isn't it? 443 00:16:16,864 --> 00:16:17,864 - Well, well. 444 00:16:18,126 --> 00:16:19,126 If it's not my October surprise. 445 00:16:22,666 --> 00:16:23,666 Stephanie, next time you're going to cheat, 446 00:16:24,778 --> 00:16:25,778 do it like a Lauter and don't get caught. 447 00:16:27,494 --> 00:16:28,494 - I wouldn't have gotten caught 448 00:16:28,327 --> 00:16:29,327 if it weren't for that nerdy, little- 449 00:16:29,177 --> 00:16:30,177 - Stephanie, please, 450 00:16:30,010 --> 00:16:31,010 I'd like to have an intelligent conversation with you. 451 00:16:32,189 --> 00:16:33,189 - In other words, shut up. 452 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 - Yeah, shut up. 453 00:16:36,575 --> 00:16:37,575 - You. Out. 454 00:16:39,733 --> 00:16:40,733 Stephanie, do you have any idea 455 00:16:41,216 --> 00:16:42,216 what's coming up in a mere matter of weeks? 456 00:16:44,182 --> 00:16:45,182 - The election. 457 00:16:45,015 --> 00:16:46,015 - The election. 458 00:16:47,083 --> 00:16:48,083 I had to personally call your principal this afternoon. 459 00:16:49,695 --> 00:16:50,695 Do you know they wanted to suspend you? 460 00:16:51,605 --> 00:16:52,605 Imagine how that would've reflected on me. 461 00:16:53,213 --> 00:16:54,213 The mayor's daughter, a deviant, a flunky. 462 00:16:59,134 --> 00:17:00,134 We came to an arrangement. 463 00:17:01,293 --> 00:17:02,293 They're not going to punish you, but I am. 464 00:17:04,685 --> 00:17:05,685 You will raise your grades, or else. 465 00:17:09,083 --> 00:17:10,083 - "Or else"? 466 00:17:10,949 --> 00:17:11,949 How ominous. 467 00:17:13,165 --> 00:17:14,165 What are you gonna do, ground me? 468 00:17:14,686 --> 00:17:15,686 Like I won't just sneak out. 469 00:17:16,488 --> 00:17:17,488 Face it, old man, there's nothing you can threaten me with. 470 00:17:18,975 --> 00:17:19,975 - Oh really? 471 00:17:20,812 --> 00:17:21,812 Miss Tessburger. 472 00:17:23,715 --> 00:17:24,715 (audience laughing) 473 00:17:25,347 --> 00:17:26,347 Hey, that looks like my phone. 474 00:17:28,697 --> 00:17:29,697 - It is. 475 00:17:31,878 --> 00:17:32,878 - Be careful with that, Dad. 476 00:17:35,271 --> 00:17:36,271 Please, Daddy? 477 00:17:36,545 --> 00:17:37,545 (audience laughing) 478 00:17:38,901 --> 00:17:39,901 - I'll be careful with it. 479 00:17:40,758 --> 00:17:41,758 I'll carefully smash it with this hammer. 480 00:17:44,295 --> 00:17:45,295 - You wouldn't. 481 00:17:45,694 --> 00:17:46,694 Not even you would do something that evil! 482 00:17:48,048 --> 00:17:49,048 You know all my pictures are on there! 483 00:17:51,116 --> 00:17:52,116 - I've found a weak-spot, haven't I? 484 00:17:53,681 --> 00:17:54,681 Your whole generation's in thrall to these fucking boxes. 485 00:17:56,932 --> 00:17:57,932 Little app-junkies. 486 00:18:00,421 --> 00:18:01,421 I'm going to free you of it, Stephanie. 487 00:18:03,126 --> 00:18:04,126 - No! 488 00:18:07,009 --> 00:18:08,009 (audience laughing) 489 00:18:09,016 --> 00:18:10,016 - Did you just throw your hand 490 00:18:10,578 --> 00:18:11,578 between the hammer and the phone? 491 00:18:13,056 --> 00:18:14,056 (audience laughing) 492 00:18:15,661 --> 00:18:16,661 - Yeah. 493 00:18:17,927 --> 00:18:18,927 - Smart phones are for smart girls, not little dumb-dumbs. 494 00:18:23,449 --> 00:18:24,449 You can have this back once you've raised your grades. 495 00:18:25,540 --> 00:18:26,540 I don't care if you have to lie, cheat, steal, 496 00:18:28,580 --> 00:18:29,580 or, shock-of-all-shocks, 497 00:18:29,995 --> 00:18:30,995 read a book for once in your life. 498 00:18:33,107 --> 00:18:34,107 - How am I supposed to study without listening to Spotify? 499 00:18:38,722 --> 00:18:39,722 Do you even know what you're doing? 500 00:18:40,965 --> 00:18:41,965 You're killing me with what you're doing! 501 00:18:43,740 --> 00:18:44,740 (audience laughing) 502 00:18:44,676 --> 00:18:45,676 - If only, Stephanie. 503 00:18:46,841 --> 00:18:47,841 If only. 504 00:18:50,957 --> 00:18:51,957 (light music) 505 00:18:57,112 --> 00:18:58,112 - Hey, fellas. 506 00:18:58,441 --> 00:18:59,441 Ready to make like Newton 507 00:18:59,967 --> 00:19:00,967 and get this physics project in motion? 508 00:19:02,636 --> 00:19:03,636 (audience laughing) 509 00:19:04,399 --> 00:19:05,399 - What? 510 00:19:06,196 --> 00:19:07,196 Ya know, like Newton's law of motion, like physics. 511 00:19:10,521 --> 00:19:11,521 - This project's on thermo-dynamics. 512 00:19:12,808 --> 00:19:13,808 What the fuck are you talking about? 513 00:19:13,855 --> 00:19:14,855 - Okay. 514 00:19:14,688 --> 00:19:15,688 (audience laughing) 515 00:19:15,521 --> 00:19:16,521 It's just a little joke. 516 00:19:16,883 --> 00:19:17,883 I got it on good authority that I'm actually pretty funny. 517 00:19:20,624 --> 00:19:21,624 - Funny looking, maybe. (laughs) 518 00:19:22,969 --> 00:19:23,969 And not even that right now. Where's your bow tie? 519 00:19:25,414 --> 00:19:26,414 - People are gonna start thinking you're poor, Pete. 520 00:19:28,474 --> 00:19:29,474 - I'm trying out a new look, okay? 521 00:19:31,114 --> 00:19:32,114 - At the library? 522 00:19:32,549 --> 00:19:33,549 Who are you trying to impress? Ruth? 523 00:19:34,701 --> 00:19:35,701 - Yeah, you don't even need to try with me, Pete. 524 00:19:38,409 --> 00:19:39,409 (audience laughing) 525 00:19:40,892 --> 00:19:41,892 I just want someone to touch me. 526 00:19:43,998 --> 00:19:44,998 (audience laughing) 527 00:19:45,333 --> 00:19:46,333 Anyone! Please! 528 00:19:47,134 --> 00:19:48,134 - Jesus. Calm down, Ruth. 529 00:19:50,053 --> 00:19:51,053 - I know what this is about. 530 00:19:51,852 --> 00:19:52,852 Somebody walks to the office with Stephanie Lauter 531 00:19:55,282 --> 00:19:56,282 and suddenly he's Stefan Urquelle. 532 00:19:58,685 --> 00:19:59,685 Well, don't get your hopes up, Pete. 533 00:20:01,306 --> 00:20:02,306 She was just using you to cheat on a test. 534 00:20:04,257 --> 00:20:05,257 - What was it like when she touched your arm? 535 00:20:07,962 --> 00:20:08,962 Did you cum? 536 00:20:09,424 --> 00:20:10,424 - Ruth! Quit it! 537 00:20:11,578 --> 00:20:12,578 - I need to know! 538 00:20:13,676 --> 00:20:14,676 - We just had a nice talk. She's cool. 539 00:20:16,431 --> 00:20:17,431 - We know she's cool, Peter. You're not. 540 00:20:19,862 --> 00:20:20,862 You and Steph? It's a fantasy. 541 00:20:22,956 --> 00:20:23,956 Like a boy and his anime love pillows. 542 00:20:26,508 --> 00:20:27,508 (audience laughing) 543 00:20:27,559 --> 00:20:28,559 It's a beautiful dream, 544 00:20:28,866 --> 00:20:29,866 but I'll never hold the real Rei or Asuka in my arms. 545 00:20:32,830 --> 00:20:33,830 (audience laughing) 546 00:20:35,606 --> 00:20:36,606 (cellphone ringing) 547 00:20:38,140 --> 00:20:39,140 - Pete! 548 00:20:39,112 --> 00:20:40,112 Silence your cellphone in the library! 549 00:20:41,057 --> 00:20:42,057 - Sorry! 550 00:20:43,710 --> 00:20:44,710 - Who do you think it is? 551 00:20:45,052 --> 00:20:46,052 - Probably a telemarketer. 552 00:20:46,816 --> 00:20:47,816 - Lucky! 553 00:20:48,243 --> 00:20:49,243 I'm such a loser, telemarketers hang up on me. 554 00:20:51,204 --> 00:20:52,204 (audience laughing) 555 00:20:52,995 --> 00:20:53,995 - Hello? 556 00:20:54,019 --> 00:20:55,019 - Hey, is this Peter Spankoffski? 557 00:20:56,769 --> 00:20:57,769 - Yeah. 558 00:20:57,676 --> 00:20:58,676 - Hi, Pete. It's Steph, from class. 559 00:21:00,300 --> 00:21:01,300 - Oh, uh, yeah. 560 00:21:01,688 --> 00:21:02,688 Stephanie Lauter. I know. 561 00:21:03,502 --> 00:21:04,502 (audience laughing) 562 00:21:04,746 --> 00:21:05,746 - Pete's talking to Stephanie Lauter! 563 00:21:06,231 --> 00:21:07,231 - Nani! 564 00:21:07,554 --> 00:21:08,554 (audience laughing) 565 00:21:11,148 --> 00:21:12,148 - Pete, you're never gonna believe this. 566 00:21:12,195 --> 00:21:13,195 I'm actually calling you on a pay phone 567 00:21:13,795 --> 00:21:14,795 outside of that Italian restaurant on First. 568 00:21:16,619 --> 00:21:17,619 You know Pasqualli's? 569 00:21:17,452 --> 00:21:18,452 - Oh, yeah. I love that place. 570 00:21:20,061 --> 00:21:21,061 - [Steph] Yeah. Their breadsticks are really good. 571 00:21:22,052 --> 00:21:23,052 - What is she saying? 572 00:21:24,549 --> 00:21:25,549 What the fuck is she saying? 573 00:21:26,577 --> 00:21:27,577 (audience laughing) 574 00:21:28,032 --> 00:21:29,032 - Listen, I know this might seem presumptuous, 575 00:21:30,098 --> 00:21:31,098 seeing as how I just got you in trouble, 576 00:21:31,378 --> 00:21:32,378 but, uh, my dad took my phone away, 577 00:21:34,298 --> 00:21:35,298 and I'm never gonna get it back unless I pick up my grades, 578 00:21:36,086 --> 00:21:37,086 and I was wondering if you could 579 00:21:38,054 --> 00:21:39,054 meet me here and help me study? 580 00:21:41,082 --> 00:21:42,082 - You want me to meet you at Pasqualli's? 581 00:21:43,540 --> 00:21:44,540 - Oh my god! Oh my god! 582 00:21:45,586 --> 00:21:46,586 - Could you hold on? 583 00:21:46,628 --> 00:21:47,628 Could you hold on for a second, Steph? 584 00:21:48,059 --> 00:21:49,059 What's the matter with you guys? 585 00:21:49,772 --> 00:21:50,772 You just told me not to get my hopes up! 586 00:21:52,041 --> 00:21:53,041 - That was before Pasqualli's. 587 00:21:54,250 --> 00:21:55,250 That's where all the cool kids go before Homecoming. 588 00:21:57,177 --> 00:21:58,177 (imitates alarm wailing) 589 00:21:58,126 --> 00:21:59,126 This is not a drill, Pete! 590 00:21:59,665 --> 00:22:00,665 This is a date! A date! 591 00:22:02,195 --> 00:22:03,195 - I'd ask one of my friends, 592 00:22:03,305 --> 00:22:04,305 but I'm actually the smart one in the group, 593 00:22:05,091 --> 00:22:06,091 if you can believe that. 594 00:22:07,064 --> 00:22:08,064 - Oh, she needs you, Pete. 595 00:22:09,822 --> 00:22:10,822 Like Princess Leia. 596 00:22:13,039 --> 00:22:14,039 You're her only hope. 597 00:22:15,378 --> 00:22:16,378 - Really, Ruth? A Star Wars analogy? 598 00:22:17,503 --> 00:22:18,503 Need I go into why Attack On Titan 599 00:22:19,518 --> 00:22:20,518 is superior in every possible way? 600 00:22:21,125 --> 00:22:22,125 (audience laughing) 601 00:22:22,094 --> 00:22:23,094 - Shut the fuck up! 602 00:22:23,153 --> 00:22:24,153 - Excuse me? 603 00:22:23,986 --> 00:22:24,986 - Uh, not you. 604 00:22:25,246 --> 00:22:26,246 Just these two fucking nerds that won't leave me alone. 605 00:22:29,313 --> 00:22:30,313 - Well, could you ditch those nerds and help me out? 606 00:22:34,506 --> 00:22:35,506 - Uh. 607 00:22:35,339 --> 00:22:36,339 - What're you waiting for, Pete? 608 00:22:38,037 --> 00:22:39,037 A naughty school girl wants you to help her study? 609 00:22:42,109 --> 00:22:43,109 They don't call it a cram-session for nothing! 610 00:22:45,459 --> 00:22:46,459 Watch some porn. You'll see! 611 00:22:47,398 --> 00:22:48,398 - Oh! 612 00:22:48,327 --> 00:22:49,327 Stop being gross, both of you! 613 00:22:52,069 --> 00:22:53,069 I had a good day today, okay? 614 00:22:55,130 --> 00:22:56,130 A cool, popular girl told me I was funny. 615 00:22:58,340 --> 00:22:59,340 Can't we just leave it on a high note? 616 00:23:00,441 --> 00:23:01,441 You're telling me I gotta be funny again? 617 00:23:02,441 --> 00:23:03,441 I didn't do it on purpose the first time! 618 00:23:06,253 --> 00:23:07,253 - Pete, you've been given a once-in-a-lifetime opportunity. 619 00:23:10,713 --> 00:23:11,713 Someone's willing to tolerate your presence 620 00:23:12,785 --> 00:23:13,785 for a whole evening. 621 00:23:14,766 --> 00:23:15,766 This may never happen again! 622 00:23:17,723 --> 00:23:18,723 Destiny knocks but once, and yours is Stephanie Lauter. 623 00:23:23,348 --> 00:23:24,348 You lucky son of a bitch! 624 00:23:25,363 --> 00:23:26,363 (audience laughing) 625 00:23:28,915 --> 00:23:29,915 - Steph? I'll be there in 20 minutes. 626 00:23:32,892 --> 00:23:33,892 (upbeat music) 627 00:23:38,529 --> 00:23:39,529 ♪ I bet you'd call this luck ♪ 628 00:23:41,425 --> 00:23:42,425 ♪ Well that's your perspective ♪ 629 00:23:43,611 --> 00:23:44,611 ♪ I bet this song'll suck ♪ 630 00:23:46,520 --> 00:23:47,520 ♪ It doesn't take a detective ♪ 631 00:23:47,841 --> 00:23:48,841 ♪ It's as cool as I think I am ♪ 632 00:23:50,330 --> 00:23:51,330 ♪ It's as cool as I think I am ♪ 633 00:23:52,874 --> 00:23:53,874 ♪ Oh whoa whoa oh ♪ 634 00:23:59,439 --> 00:24:00,439 ♪ Princess Leia told me ♪ 635 00:24:02,054 --> 00:24:03,054 ♪ I'd just as soon kiss a Wookie ♪ 636 00:24:04,788 --> 00:24:05,788 ♪ I'm straight to DVD ♪ 637 00:24:07,378 --> 00:24:08,378 ♪ More like a bootleg copy ♪ 638 00:24:08,851 --> 00:24:09,851 ♪ I'm as cool as she thinks I am ♪ 639 00:24:11,453 --> 00:24:12,453 ♪ I'm as cool as I think I am ♪ 640 00:24:14,093 --> 00:24:15,093 ♪ Oh whoa whoa oh ♪ 641 00:24:17,939 --> 00:24:18,939 ♪ What if all my thoughts were stronger ♪ 642 00:24:23,190 --> 00:24:24,190 ♪ What if my beliefs were taller ♪ 643 00:24:28,438 --> 00:24:29,438 ♪ What if I were king of the hill ♪ 644 00:24:33,490 --> 00:24:34,490 ♪ Captain of the team ♪ 645 00:24:40,346 --> 00:24:41,346 ♪ Way cooler than I think I am ♪ 646 00:24:43,116 --> 00:24:44,116 ♪ Way cooler than I think I am ♪ 647 00:24:45,411 --> 00:24:46,411 ♪ Oh whoa whoa oh ♪ 648 00:24:52,948 --> 00:24:53,948 ♪ Why did she pick me ♪ 649 00:24:55,369 --> 00:24:56,369 ♪ I hope I don't know the answer ♪ 650 00:24:58,131 --> 00:24:59,131 ♪ Cheating's a two-way street ♪ 651 00:25:00,773 --> 00:25:01,773 ♪ But every crime needs a partner ♪ 652 00:25:02,291 --> 00:25:03,291 ♪ I'm as cool as she thinks I am ♪ 653 00:25:03,910 --> 00:25:04,910 ♪ Cool as she thinks ♪ 654 00:25:05,070 --> 00:25:06,070 ♪ I'm as cool as she thinks I am ♪ 655 00:25:06,818 --> 00:25:07,818 ♪ Cool as she really thinks I am ♪ 656 00:25:07,843 --> 00:25:08,843 ♪ Oh whoa whoa oh ♪ 657 00:25:09,244 --> 00:25:10,244 ♪ Then again I'm deranged ♪ ♪ Then again I'm deranged ♪ 658 00:25:11,658 --> 00:25:12,658 ♪ Puberty's got me fueled ♪ ♪ Puberty's got me fueled ♪ 659 00:25:14,189 --> 00:25:15,189 ♪ She's the brawn I'm the brains ♪ 660 00:25:15,528 --> 00:25:16,528 ♪ She's the brawn I'm the brains ♪ 661 00:25:16,807 --> 00:25:17,807 ♪ Can that really be true? ♪ 662 00:25:17,883 --> 00:25:18,883 ♪ Smarter than she thinks she is ♪ 663 00:25:19,293 --> 00:25:20,293 ♪ Smarter than she thinks ♪ 664 00:25:20,571 --> 00:25:21,571 ♪ She's smarter than she thinks she is ♪ 665 00:25:22,291 --> 00:25:23,291 ♪ Cooler than I really think I am ♪ 666 00:25:23,379 --> 00:25:24,379 ♪ Oh whoa whoa oh ♪ 667 00:25:24,212 --> 00:25:25,212 ♪ But what if I were wrong ♪ 668 00:25:27,437 --> 00:25:28,437 ♪ What if I were wrong ♪ 669 00:25:29,470 --> 00:25:30,470 ♪ It's only in my head ♪ 670 00:25:32,525 --> 00:25:33,525 ♪ Only in my head ♪ 671 00:25:35,032 --> 00:25:36,032 ♪ What if people see me as someone ♪ 672 00:25:40,167 --> 00:25:41,167 ♪ Other than who I ♪ 673 00:25:44,095 --> 00:25:45,095 ♪ Am ♪ 674 00:25:47,186 --> 00:25:48,186 ♪ Cooler than I think I am ♪ 675 00:25:49,839 --> 00:25:50,839 ♪ Am I cooler than I think I am ♪ 676 00:25:52,274 --> 00:25:53,274 ♪ Oh whoa whoa ♪ 677 00:25:54,043 --> 00:25:55,043 ♪ If I can finally be cool ♪ 678 00:25:59,702 --> 00:26:00,702 ♪ I will know that I'm not a loser ♪ 679 00:26:05,222 --> 00:26:06,222 ♪ And if I finally break the rules ♪ 680 00:26:10,874 --> 00:26:11,874 ♪ I will know of my world I'm the ruler ♪ 681 00:26:21,183 --> 00:26:22,183 ♪ But is that who I think I am ♪ 682 00:26:24,069 --> 00:26:25,069 ♪ Is that who I think I am ♪ 683 00:26:26,677 --> 00:26:27,677 ♪ Oh whoa whoa oh ♪ 684 00:26:32,475 --> 00:26:33,475 ♪ Who do I think I am ♪ 685 00:26:35,191 --> 00:26:36,191 ♪ Who do I think I am ♪ 686 00:26:37,873 --> 00:26:38,873 ♪ Oh whoa whoa ♪ 687 00:26:39,236 --> 00:26:40,236 - Oh! 688 00:26:40,519 --> 00:26:41,519 (crowd cheering) 689 00:26:42,313 --> 00:26:43,313 Shut up! 690 00:26:43,410 --> 00:26:44,410 (audience laughing) 691 00:26:46,427 --> 00:26:47,427 Well, well, well. 692 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 If it isn't Micro-Peter Spankoffski. 693 00:26:52,323 --> 00:26:53,323 What's your button-chode doing on my turf? 694 00:26:54,974 --> 00:26:55,974 - Max! 695 00:26:56,157 --> 00:26:57,157 I didn't realize that the parking lot 696 00:26:57,765 --> 00:26:58,765 of Pasqualli's belonged to you. 697 00:27:00,103 --> 00:27:01,103 - So where's your bow tie, rich boy? 698 00:27:03,252 --> 00:27:04,252 You think you're better than me 'cause you come from money? 699 00:27:05,451 --> 00:27:06,451 - Oh, no. 700 00:27:06,507 --> 00:27:07,507 I think the bow tie gave you the wrong idea. 701 00:27:08,139 --> 00:27:09,139 I'm not rich. 702 00:27:09,433 --> 00:27:10,433 - Ugh! 703 00:27:10,843 --> 00:27:11,843 So you're a poor piece of shit then? 704 00:27:12,776 --> 00:27:13,776 (audience laughing) 705 00:27:14,250 --> 00:27:15,250 Had to sell your bow tie to feed your fucking family? 706 00:27:17,756 --> 00:27:18,756 (audience laughing) 707 00:27:18,912 --> 00:27:19,912 - Look, I know what you want me to do, okay? 708 00:27:22,540 --> 00:27:23,540 You want me to grovel. 709 00:27:24,932 --> 00:27:25,932 Run, so you can you can chase. 710 00:27:26,517 --> 00:27:27,517 We've been doing this song and dance 711 00:27:27,991 --> 00:27:28,991 since the fourth grade, Max. 712 00:27:29,622 --> 00:27:30,622 Well, I'm sick of your (stammers) shit. 713 00:27:31,732 --> 00:27:32,732 (audience laughing) 714 00:27:33,573 --> 00:27:34,573 I just hyped myself up 715 00:27:34,824 --> 00:27:35,824 to come hang out with Stephanie Lauter. 716 00:27:36,850 --> 00:27:37,850 And after that, you don't seem so scary. 717 00:27:39,290 --> 00:27:40,290 - Wait. Steph? 718 00:27:41,449 --> 00:27:42,449 - Yeah, she invited me. 719 00:27:43,264 --> 00:27:44,264 - Well, shit. 720 00:27:44,097 --> 00:27:45,097 If she's cool with kid, then maybe I'm cool with him too. 721 00:27:45,865 --> 00:27:46,865 - Shut the fuck up, Jason! 722 00:27:47,695 --> 00:27:48,695 (audience laughing) 723 00:27:50,424 --> 00:27:51,424 Did I hear you correctly, Spankoffski? 724 00:27:56,160 --> 00:27:57,160 I don't seem scary to you? 725 00:27:59,651 --> 00:28:00,651 - You're just a bully. 726 00:28:02,115 --> 00:28:03,115 And when you stand up to a bully, they lose their power. 727 00:28:04,077 --> 00:28:05,077 (Max grunts) (Peter groans) 728 00:28:05,557 --> 00:28:06,557 - Woo! 729 00:28:06,390 --> 00:28:07,390 How's that feel, Spankoffski? 730 00:28:08,433 --> 00:28:09,433 Does it feel like I lost my power? 731 00:28:10,881 --> 00:28:11,881 I don't know what gave you the idea 732 00:28:12,613 --> 00:28:13,613 you could break bread with Stephanie Lauter. 733 00:28:15,449 --> 00:28:16,449 - She said- 734 00:28:16,282 --> 00:28:17,282 - I don't give a fuck what she said! 735 00:28:17,986 --> 00:28:18,986 I did not consent to this rendez-voos! 736 00:28:20,480 --> 00:28:21,480 (audience laughing) 737 00:28:23,611 --> 00:28:24,611 I decide who's cool and who's not. 738 00:28:28,024 --> 00:28:29,024 I decide if Kyle can date Brenda. 739 00:28:30,648 --> 00:28:31,648 The answer's still no by the way! 740 00:28:34,161 --> 00:28:35,161 (audience laughing) 741 00:28:37,789 --> 00:28:38,789 You're not a nerd 'cause of your glasses 742 00:28:40,210 --> 00:28:41,210 or your pimple-dick. 743 00:28:41,043 --> 00:28:42,043 (Peter whimpers) 744 00:28:43,253 --> 00:28:44,253 You're a nerd 'cause I said so. 745 00:28:46,568 --> 00:28:47,568 I willed it into existence. 746 00:28:50,293 --> 00:28:51,293 I bring order to Hatchetfield High. 747 00:28:53,511 --> 00:28:54,511 Light to darkness. 748 00:28:58,552 --> 00:28:59,552 I'm your God. 749 00:29:01,550 --> 00:29:02,550 Now on your knees, bitch. 750 00:29:03,318 --> 00:29:04,318 It's time to say your fuckin' prayers! 751 00:29:05,347 --> 00:29:06,347 - [Richard] No, no! 752 00:29:06,180 --> 00:29:07,180 (dramatic music) 753 00:29:07,517 --> 00:29:08,517 - [Group] Amen! 754 00:29:09,409 --> 00:29:10,409 (audience laughing) 755 00:29:10,831 --> 00:29:11,831 - All right, Chastitys. Dig in. 756 00:29:13,813 --> 00:29:14,813 - This looks great, Mom! 757 00:29:14,706 --> 00:29:15,706 - Well, nothing says yummy 758 00:29:15,994 --> 00:29:16,994 like a mouthful of Mother's meatloaf. 759 00:29:17,845 --> 00:29:18,845 - Oh, Mark. 760 00:29:19,537 --> 00:29:20,537 (parents chuckling) 761 00:29:20,524 --> 00:29:21,524 Oh, how was the open house? Any bites? 762 00:29:23,002 --> 00:29:24,002 - I'm afraid I'm going to have to cast a longer rod, Mother. 763 00:29:26,451 --> 00:29:27,451 - Oh Mark, why? 764 00:29:28,419 --> 00:29:29,419 I cannot believe no one wants to buy 765 00:29:30,102 --> 00:29:31,102 that beautiful, old house. 766 00:29:31,989 --> 00:29:32,989 - What house, Dad? 767 00:29:32,840 --> 00:29:33,840 - The old Waylon place down on Hickory. 768 00:29:35,055 --> 00:29:36,055 - Mm. That house. 769 00:29:36,450 --> 00:29:37,450 - What's wrong with it? 770 00:29:37,632 --> 00:29:38,632 - It's haunted. Everyone says so. 771 00:29:39,359 --> 00:29:40,359 (Mark laughs) 772 00:29:40,192 --> 00:29:41,192 - And that's why that house'll never sell, Mother. 773 00:29:43,074 --> 00:29:44,074 Ghost stories. 774 00:29:44,505 --> 00:29:45,505 - You don't believe 'em, Dad? 775 00:29:45,396 --> 00:29:46,396 - I only believe in one ghost, Grace. 776 00:29:48,299 --> 00:29:49,299 A Holy Spirit that resides in all of our hearts. 777 00:29:50,708 --> 00:29:51,708 (audience laughs) 778 00:29:51,817 --> 00:29:52,817 - You're right, Dad. 779 00:29:53,628 --> 00:29:54,628 - And how was your day, Sweetie? 780 00:29:54,974 --> 00:29:55,974 Did you get the dance canceled? 781 00:29:56,455 --> 00:29:57,455 - I'm working on it. 782 00:29:57,404 --> 00:29:58,404 - Give her time, Mother. 783 00:29:59,311 --> 00:30:00,311 - You will not believe what that Max Jagerman 784 00:30:01,016 --> 00:30:02,016 said to me today. 785 00:30:02,195 --> 00:30:03,195 - Jagerman? The football star? 786 00:30:04,129 --> 00:30:05,129 - Big game's coming up. 787 00:30:05,520 --> 00:30:06,520 That boy's got some arm on him. 788 00:30:07,670 --> 00:30:08,670 - He came up to me in the hallway 789 00:30:08,914 --> 00:30:09,914 and he asked if he could carry my books. 790 00:30:11,716 --> 00:30:12,716 - Oh, Mark. 791 00:30:12,789 --> 00:30:13,789 I didn't know that sort of thing happened 792 00:30:14,629 --> 00:30:15,629 at Hatchetfield High. 793 00:30:15,964 --> 00:30:16,964 (audience laughs) 794 00:30:17,166 --> 00:30:18,166 Do you think you should call the boy's father? 795 00:30:18,735 --> 00:30:19,735 - Oh, I don't know, Mother. 796 00:30:20,324 --> 00:30:21,324 I wasn't much older than him 797 00:30:21,577 --> 00:30:22,577 when I started carrying your books, Ms. Chasity. 798 00:30:24,269 --> 00:30:25,269 - Dad! Gross! 799 00:30:25,540 --> 00:30:26,540 (audience laughs) 800 00:30:27,013 --> 00:30:28,013 I told him no, obviously. 801 00:30:28,709 --> 00:30:29,709 I don't think about that sort of thing. 802 00:30:29,869 --> 00:30:30,869 Me and Max, in carnal embrace? That's ridiculous. 803 00:30:34,787 --> 00:30:35,787 Mom, will you pass the butt-stuff? 804 00:30:37,046 --> 00:30:38,046 (audience laughing) 805 00:30:40,835 --> 00:30:41,835 The Butter. Butter. 806 00:30:42,469 --> 00:30:43,469 Will you pass the Butter? (chuckles nervously) 807 00:30:44,076 --> 00:30:45,076 I just want some head and butter. Bread! 808 00:30:46,002 --> 00:30:47,002 Bread! (audience laughing) 809 00:30:48,814 --> 00:30:49,814 Bread and butt-sex to go with this big shaft of meat 810 00:30:50,901 --> 00:30:51,901 I'm gonna choke down. 811 00:30:51,824 --> 00:30:52,824 Oh boy. (audience laughs) 812 00:30:53,998 --> 00:30:54,998 Oh criminy! 813 00:30:54,919 --> 00:30:55,919 - Are you feeling all right, Pumpkin? 814 00:30:56,949 --> 00:30:57,949 - You do look flush. 815 00:30:58,099 --> 00:30:59,099 - I'm okay. 816 00:30:59,028 --> 00:31:00,028 I've just got some butterflies in my tummy, 817 00:31:01,954 --> 00:31:02,954 and they're flying real low today. 818 00:31:03,858 --> 00:31:04,858 (audience laughs) 819 00:31:06,278 --> 00:31:07,278 - Why don't I draw you a bath? 820 00:31:09,585 --> 00:31:10,585 - Come on, Grace. 821 00:31:11,852 --> 00:31:12,852 You gotta stop fantasizing 822 00:31:13,315 --> 00:31:14,315 about some big, dumb football star. 823 00:31:18,415 --> 00:31:19,415 Some big, 824 00:31:20,259 --> 00:31:21,259 dumb, 825 00:31:22,145 --> 00:31:23,145 sexy, 826 00:31:24,890 --> 00:31:25,890 sweaty, 827 00:31:26,994 --> 00:31:27,994 hot 828 00:31:28,577 --> 00:31:29,577 football star! 829 00:31:29,934 --> 00:31:30,934 Ugh! 830 00:31:33,019 --> 00:31:34,019 (water splashing) 831 00:31:36,347 --> 00:31:37,347 - [Max] Grace. 832 00:31:40,849 --> 00:31:41,849 Grace. 833 00:31:43,582 --> 00:31:44,582 - Hello? 834 00:31:45,214 --> 00:31:46,214 (eerie music) 835 00:31:46,334 --> 00:31:47,334 - What's cooking, dirty girl? 836 00:31:51,657 --> 00:31:52,657 - Max Jagerman? 837 00:31:53,503 --> 00:31:54,503 What are you doing in my bathroom of all places!? 838 00:31:55,909 --> 00:31:56,909 - I couldn't stay away. I'm hungry. 839 00:31:59,227 --> 00:32:00,227 And here you are, 840 00:32:00,272 --> 00:32:01,272 brewing up a big ol' pot of dirty-girl soup. 841 00:32:04,242 --> 00:32:05,242 (sniffs deeply) 842 00:32:05,699 --> 00:32:06,699 Ah! 843 00:32:06,536 --> 00:32:07,536 (audience laughs) 844 00:32:07,796 --> 00:32:08,796 My favorite. 845 00:32:08,637 --> 00:32:09,637 (audience laughs) 846 00:32:10,425 --> 00:32:11,425 - You call my bath water dirty-girl soup? 847 00:32:13,060 --> 00:32:14,060 This is wrong! This is so wrong. 848 00:32:15,945 --> 00:32:16,945 (audience laughs) 849 00:32:17,959 --> 00:32:18,959 - I know. 850 00:32:19,387 --> 00:32:20,387 (audience screams) 851 00:32:23,703 --> 00:32:24,703 Mind if I join you? 852 00:32:24,563 --> 00:32:25,563 - You are... (stammers) 853 00:32:26,507 --> 00:32:27,507 - Ah. 854 00:32:30,055 --> 00:32:31,055 - Max. 855 00:32:31,884 --> 00:32:32,884 What's that around your neck? 856 00:32:33,457 --> 00:32:34,457 Is that a crucifix? 857 00:32:35,039 --> 00:32:36,039 (audience laughs) 858 00:32:38,506 --> 00:32:39,506 - Everyone's got their secrets, and this one's mine. 859 00:32:43,288 --> 00:32:44,288 I love 860 00:32:45,341 --> 00:32:46,341 Jesus. 861 00:32:46,284 --> 00:32:47,284 (audience laughs) 862 00:32:48,095 --> 00:32:49,095 - Me too! 863 00:32:51,121 --> 00:32:52,121 - But there's only one thing I love more. 864 00:32:53,662 --> 00:32:54,662 - What's that? 865 00:32:55,259 --> 00:32:56,259 I love 866 00:32:57,220 --> 00:32:58,220 to fuck! 867 00:32:58,430 --> 00:32:59,430 (audience laughs) 868 00:33:00,077 --> 00:33:01,077 (sultry music) 869 00:33:01,098 --> 00:33:02,098 ♪ Hey Boo ♪ 870 00:33:02,788 --> 00:33:03,788 ♪ Daddy needs a little of that dirty soup ♪ 871 00:33:06,503 --> 00:33:07,503 ♪ Slice me off a piece of that saucy you ♪ 872 00:33:10,378 --> 00:33:11,378 ♪ I'd say you got me hypnotized ♪ 873 00:33:12,340 --> 00:33:13,340 ♪ You're looking all filthy-like ♪ 874 00:33:14,178 --> 00:33:15,178 ♪ You know its wrong I know its right ♪ 875 00:33:16,522 --> 00:33:17,522 ♪ Chaste Grace ♪ 876 00:33:18,311 --> 00:33:19,311 ♪ I'll never ever tell ya to behave ♪ 877 00:33:22,098 --> 00:33:23,098 ♪ I am expecting you to be-betray me ♪ 878 00:33:26,232 --> 00:33:27,232 ♪ I'm only in if you're over it ♪ 879 00:33:28,243 --> 00:33:29,243 ♪ A one-way ticket power trip ♪ 880 00:33:30,040 --> 00:33:31,040 ♪ With no room for censorship ♪ 881 00:33:32,331 --> 00:33:33,331 ♪ Babe I'ma love you all night long ♪ 882 00:33:38,824 --> 00:33:39,824 ♪ But you gotta do wrong ♪ 883 00:33:42,350 --> 00:33:43,350 ♪ Yeah you gotta do wrong ♪ 884 00:33:46,547 --> 00:33:47,547 ♪ Oh dirty dirty girl won't you sing for me ♪ 885 00:33:52,709 --> 00:33:53,709 ♪ Won't you love me like you don't care ♪ 886 00:34:00,480 --> 00:34:01,480 ♪ Dirty dirty girl will you pray for me ♪ 887 00:34:06,065 --> 00:34:07,065 ♪ While I push and pull on your hair ♪ 888 00:34:14,011 --> 00:34:15,011 ♪ Hey brute ♪ 889 00:34:15,608 --> 00:34:16,608 ♪ You talk to me like you're in a locker room ♪ 890 00:34:19,499 --> 00:34:20,499 ♪ It's clear you've never stepped in a classroom ♪ 891 00:34:23,599 --> 00:34:24,599 ♪ You think I'm leaving room for you ♪ 892 00:34:25,565 --> 00:34:26,565 ♪ The trinity is more than two ♪ 893 00:34:27,376 --> 00:34:28,376 ♪ You want me can't be skipping school ♪ 894 00:34:30,487 --> 00:34:31,487 ♪ For shame ♪ 895 00:34:31,525 --> 00:34:32,525 ♪ I am expecting you to be-behave ♪ 896 00:34:35,359 --> 00:34:36,359 ♪ You think your thirsty cravings are brave ♪ 897 00:34:38,916 --> 00:34:39,916 ♪ Take a sip and soap your soiled mouth ♪ 898 00:34:41,308 --> 00:34:42,308 ♪ You want a tour of the house ♪ 899 00:34:43,194 --> 00:34:44,194 ♪ You better straighten out your crooked ways ♪ 900 00:34:46,851 --> 00:34:47,851 ♪ I'm singing a sacred psalm ♪ 901 00:34:51,770 --> 00:34:52,770 ♪ On your knees pray along ♪ 902 00:34:55,161 --> 00:34:56,161 ♪ If you wanna last until dawn ♪ 903 00:34:59,587 --> 00:35:00,587 ♪ Oh dirty dirty girl ♪ 904 00:35:03,142 --> 00:35:04,142 ♪ Won't you sing for me ♪ 905 00:35:06,166 --> 00:35:07,166 ♪ Won't you love me like you don't care ♪ 906 00:35:11,461 --> 00:35:12,461 ♪ I don't care about your ♪ 907 00:35:13,975 --> 00:35:14,975 ♪ Dirty dirty girl ♪ 908 00:35:16,349 --> 00:35:17,349 ♪ Will you pray for me ♪ 909 00:35:19,257 --> 00:35:20,257 ♪ While I push and pull on your hair ♪ 910 00:35:28,314 --> 00:35:29,314 ♪ I think I'm loving you more than I should ♪ 911 00:35:31,597 --> 00:35:32,597 ♪ You got my judgment all muddy and cloudy ♪ 912 00:35:35,157 --> 00:35:36,157 (both scream) 913 00:35:36,770 --> 00:35:37,770 ♪ But my dirty girl soup ♪ ♪ But your dirty girl soup ♪ 914 00:35:38,494 --> 00:35:39,494 ♪ Got me you hungry for more than that ♪ 915 00:35:42,006 --> 00:35:43,006 ♪ Our loving is foul but it's good ♪ 916 00:35:45,212 --> 00:35:46,212 ♪ You're breaking hearts for the fun and it's bloody ♪ 917 00:35:48,445 --> 00:35:49,445 (both scream) 918 00:35:50,264 --> 00:35:51,264 ♪ But your dirty girl soup got me hungry for more than that ♪ 919 00:35:54,032 --> 00:35:55,032 ♪ Got me hungry for more ♪ 920 00:35:57,259 --> 00:35:58,259 ♪ Hungry for more ♪ 921 00:36:00,602 --> 00:36:01,602 ♪ Hungry for more ♪ 922 00:36:04,033 --> 00:36:05,033 ♪ Hungry for more ♪ 923 00:36:05,401 --> 00:36:06,401 ♪ I'm a I'm a I'm a good girl ♪ 924 00:36:08,020 --> 00:36:09,020 ♪ Hungry for more ♪ 925 00:36:08,853 --> 00:36:09,853 ♪ I'm a I'm a I'm a good girl ♪ 926 00:36:11,185 --> 00:36:12,185 ♪ Hungry for more ♪ 927 00:36:12,018 --> 00:36:13,018 ♪ I'm a I'm a I'm a good girl ♪ 928 00:36:14,454 --> 00:36:15,454 ♪ Hungry for more ♪ 929 00:36:15,287 --> 00:36:16,287 ♪ I'm a I'm a I'm a good girl ♪ 930 00:36:18,267 --> 00:36:19,267 ♪ Who on occasion gets dirty ♪ 931 00:36:20,834 --> 00:36:21,834 ♪ Dirty dirty girl won't you sing for me ♪ 932 00:36:26,035 --> 00:36:27,035 ♪ Won't you love me like you don't care ♪ 933 00:36:31,369 --> 00:36:32,369 ♪ I won't care about your ♪ 934 00:36:33,788 --> 00:36:34,788 ♪ Dirty dirty girl will you pray for me ♪ 935 00:36:39,368 --> 00:36:40,368 ♪ While our lovin' poisons the air ♪ 936 00:36:47,460 --> 00:36:48,460 ♪ Hey boo daddy needs a little of that dirty soup ♪ 937 00:36:54,171 --> 00:36:55,171 (audience cheering and applauding) 938 00:36:59,503 --> 00:37:00,503 (knocking on door) 939 00:37:02,214 --> 00:37:03,214 - Grace? 940 00:37:03,068 --> 00:37:04,068 (quirky music) 941 00:37:06,179 --> 00:37:07,179 - What have I done? 942 00:37:07,520 --> 00:37:08,520 (audience laughing) 943 00:37:08,790 --> 00:37:09,790 Damn these wandering hands! 944 00:37:10,470 --> 00:37:11,470 Damn these sinful loins! 945 00:37:12,534 --> 00:37:13,534 - Are you all right in there, darling? 946 00:37:14,114 --> 00:37:15,114 I thought I heard moaning. 947 00:37:16,925 --> 00:37:17,925 And you know as well as I do, young lady, 948 00:37:18,987 --> 00:37:19,987 this is a no-moan household! 949 00:37:21,178 --> 00:37:22,178 - Um, um. 950 00:37:22,550 --> 00:37:23,550 It wasn't a moan! It was a groan! 951 00:37:25,051 --> 00:37:26,051 Yeah! I'm doing a number two in here, a real big one! 952 00:37:28,772 --> 00:37:29,772 - I'll get the plunger. 953 00:37:30,480 --> 00:37:31,480 (audience laughing) 954 00:37:32,591 --> 00:37:33,591 - Come on, Grace! 955 00:37:34,555 --> 00:37:35,555 This isn't you! 956 00:37:35,970 --> 00:37:36,970 You can't be having impure thoughts. 957 00:37:38,582 --> 00:37:39,582 You're not even married! 958 00:37:41,031 --> 00:37:42,031 This is his fault. 959 00:37:42,717 --> 00:37:43,717 Max Jagerman. 960 00:37:44,568 --> 00:37:45,568 He's gotta go. 961 00:37:46,302 --> 00:37:47,302 (dramatic music) 962 00:37:49,340 --> 00:37:50,340 (audience cheering and applauding) 963 00:37:55,317 --> 00:37:56,317 (school bell rings) 964 00:37:56,409 --> 00:37:57,409 - He said he'd be there in 20 minutes, 965 00:37:57,756 --> 00:37:58,756 and he never showed. 966 00:37:59,298 --> 00:38:00,298 I was waiting there all night. 967 00:38:00,321 --> 00:38:01,321 I ended up studying out of sheer boredom. 968 00:38:02,881 --> 00:38:03,881 - Ew. 969 00:38:04,053 --> 00:38:05,053 Well, maybe scared him off, Steph. 970 00:38:06,825 --> 00:38:07,825 Pasqualli's? 971 00:38:08,008 --> 00:38:09,008 You save that place for, like, the fifth date. 972 00:38:10,964 --> 00:38:11,964 - That's where you go before the first blowie. 973 00:38:13,763 --> 00:38:14,763 Everybody knows that! 974 00:38:15,538 --> 00:38:16,538 - And he still stood you up? Girl! 975 00:38:17,895 --> 00:38:18,895 That must be so embarrassing for you. 976 00:38:19,714 --> 00:38:20,714 - It wasn't a date, Brenda. 977 00:38:21,523 --> 00:38:22,523 - Sure, Steph. Keep telling yourself that. 978 00:38:23,826 --> 00:38:24,826 Who is this guy anyway? 979 00:38:25,139 --> 00:38:26,139 Standing up the mayor's daughter 980 00:38:26,301 --> 00:38:27,301 like he's got no fucks to give? 981 00:38:27,894 --> 00:38:28,894 Not gonna lie. That's really sexy. 982 00:38:30,492 --> 00:38:31,492 (audience laughing) 983 00:38:31,575 --> 00:38:32,575 - He's not sexy. It's Peter. 984 00:38:36,029 --> 00:38:37,029 Spankoffski? 985 00:38:38,604 --> 00:38:39,604 - Oh my god! The fucking bow tie kid? 986 00:38:40,848 --> 00:38:41,848 (audience laughing) 987 00:38:42,705 --> 00:38:43,705 - Steph, I know he's rich, but... 988 00:38:45,285 --> 00:38:46,285 (audience laughing) 989 00:38:46,947 --> 00:38:47,947 money isn't everything. 990 00:38:49,163 --> 00:38:50,163 Looks are. 991 00:38:51,009 --> 00:38:52,009 - And, like, if you're on the football team. 992 00:38:52,961 --> 00:38:53,961 - Oh my god! I can't wait for the big game! 993 00:38:54,872 --> 00:38:55,872 (both shriek) 994 00:38:57,287 --> 00:38:58,287 You have to see the new cheer. So fab! 995 00:38:59,870 --> 00:39:00,870 - Not right now, Stace. 996 00:39:01,871 --> 00:39:02,871 Hey, dweeb! 997 00:39:03,854 --> 00:39:04,854 - Yeah? - Yeah? 998 00:39:06,187 --> 00:39:07,187 - Either of you seen Pete around? 999 00:39:08,183 --> 00:39:09,183 - Why? 1000 00:39:09,106 --> 00:39:10,106 Looking to kick him while he's down? 1001 00:39:10,905 --> 00:39:11,905 - Yeah, you got all our hope up, temptress. 1002 00:39:14,533 --> 00:39:15,533 (audience laughing) 1003 00:39:15,622 --> 00:39:16,622 - I don't know what you're taking about. 1004 00:39:16,971 --> 00:39:17,971 - Come on! 1005 00:39:17,941 --> 00:39:18,941 You lured him right into the lion's den. 1006 00:39:20,719 --> 00:39:21,719 We thought you were waifu material, but you're just a bully. 1007 00:39:24,907 --> 00:39:25,907 - Yeah. 1008 00:39:25,778 --> 00:39:26,778 And we're gonna find new objects of our sexual desires, 1009 00:39:29,742 --> 00:39:30,742 and then you'll be sorry! 1010 00:39:31,167 --> 00:39:32,167 (audience laughing) 1011 00:39:32,261 --> 00:39:33,261 - This is why nobody talks to guys. 1012 00:39:34,772 --> 00:39:35,772 What the hell happened to Pete last night? 1013 00:39:36,208 --> 00:39:37,208 - Oh, she's touching me! 1014 00:39:38,719 --> 00:39:39,719 - Lucky! 1015 00:39:40,172 --> 00:39:41,172 (audience laughing) 1016 00:39:44,206 --> 00:39:45,206 - Pete? Are you in here? 1017 00:39:46,236 --> 00:39:47,236 - Steph, this is the boys' bathroom! 1018 00:39:47,497 --> 00:39:48,497 - Grow up. 1019 00:39:50,190 --> 00:39:51,190 - Wow. 1020 00:39:53,552 --> 00:39:54,552 These toilets aren't even in stalls. 1021 00:39:57,330 --> 00:39:58,330 (audience laughing) 1022 00:39:59,118 --> 00:40:00,118 You all just watch each other pee? 1023 00:40:02,287 --> 00:40:03,287 Oh, it's better than I ever imagined! 1024 00:40:05,513 --> 00:40:06,513 (audience laughing) 1025 00:40:11,508 --> 00:40:12,508 - Oh my god. 1026 00:40:12,870 --> 00:40:13,870 Pete, what did he do to you? 1027 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 - What? This? 1028 00:40:15,501 --> 00:40:16,501 You should see the other guy. 1029 00:40:17,694 --> 00:40:18,694 I think he bruised his knuckles on my face. 1030 00:40:19,897 --> 00:40:20,897 (audience laughing) 1031 00:40:21,485 --> 00:40:22,485 - Come on. You can't stay in the bathroom all day. 1032 00:40:23,168 --> 00:40:24,168 - I'm not! 1033 00:40:25,008 --> 00:40:26,008 Just during lunch, passing periods, 1034 00:40:26,303 --> 00:40:27,303 and any times I might run into Max Jagerman. 1035 00:40:29,849 --> 00:40:30,849 - That's such bullshit. 1036 00:40:31,661 --> 00:40:32,661 I'm not gonna let him get away with this. 1037 00:40:33,260 --> 00:40:34,260 - Steph, the more you get involved, 1038 00:40:35,126 --> 00:40:36,126 the worse things are gonna be for me. 1039 00:40:37,943 --> 00:40:38,943 It's like I said. 1040 00:40:39,926 --> 00:40:40,926 I'm not allowed to talk to you. 1041 00:40:42,646 --> 00:40:43,646 - Who does Max think he is? My dad? 1042 00:40:45,026 --> 00:40:46,026 What a fucking psycho! 1043 00:40:46,082 --> 00:40:47,082 No. I'm sorry, Pete. 1044 00:40:47,317 --> 00:40:48,317 I'm going to the principal with this. 1045 00:40:48,422 --> 00:40:49,422 - Ha! 1046 00:40:49,635 --> 00:40:50,635 This is Max Jagerman, 1047 00:40:51,406 --> 00:40:52,406 the quarterback of the Hatchetfield Nighthawks. 1048 00:40:53,919 --> 00:40:54,919 If you think the principal cares more about us 1049 00:40:56,415 --> 00:40:57,415 than the outcome of the big game, 1050 00:40:58,116 --> 00:40:59,116 then you are willfully naive. 1051 00:41:00,270 --> 00:41:01,270 - That's some cool-kid privilege right there. 1052 00:41:03,332 --> 00:41:04,332 (audience laughing) 1053 00:41:04,165 --> 00:41:05,165 - Well we have to do something. 1054 00:41:05,544 --> 00:41:06,544 - And what, pray tell, may that be, Stephanie? 1055 00:41:09,154 --> 00:41:10,154 - I don't know. We... 1056 00:41:11,088 --> 00:41:12,088 We... 1057 00:41:12,036 --> 00:41:13,036 - Destroy him! 1058 00:41:14,166 --> 00:41:15,166 - Grace! - Oh my god. 1059 00:41:16,124 --> 00:41:17,124 Butt out, Chastity. 1060 00:41:17,692 --> 00:41:18,692 This is none of your business. 1061 00:41:18,952 --> 00:41:19,952 - Oh, it very much is my business. 1062 00:41:20,986 --> 00:41:21,986 And not just because I'm a hall monitor 1063 00:41:22,892 --> 00:41:23,892 and there are two girls in the boy's bathroom. 1064 00:41:25,632 --> 00:41:26,632 Detention for both of you. 1065 00:41:27,072 --> 00:41:28,072 - What? 1066 00:41:27,905 --> 00:41:28,905 - God, you suck, Grace. 1067 00:41:29,468 --> 00:41:30,468 - Max Jagerman has made all our lives a living heck. 1068 00:41:33,039 --> 00:41:34,039 (audience laughing) 1069 00:41:34,158 --> 00:41:35,158 He's more than a boy. He's an idea. 1070 00:41:37,315 --> 00:41:38,315 One that strikes fear in the hearts of the meek. 1071 00:41:41,090 --> 00:41:42,090 (audience laughing) 1072 00:41:42,701 --> 00:41:43,701 And lust in the souls of the innocent. 1073 00:41:45,983 --> 00:41:46,983 We must strip him of his power 1074 00:41:47,626 --> 00:41:48,626 and leave him helpless at our feet! 1075 00:41:50,751 --> 00:41:51,751 - How? 1076 00:41:51,897 --> 00:41:52,897 With a little faith in the Father, Son, 1077 00:41:54,227 --> 00:41:55,227 and some holy ghosts. 1078 00:41:56,210 --> 00:41:57,210 (eerie music) 1079 00:41:59,003 --> 00:42:00,003 (wind whistling) 1080 00:42:00,818 --> 00:42:01,818 (audience applauding) 1081 00:42:03,033 --> 00:42:04,033 (thunder booms) 1082 00:42:16,981 --> 00:42:17,981 There it is. The old Waylon place. 1083 00:42:21,414 --> 00:42:22,414 - Isn't this, like, breaking and entering? 1084 00:42:23,991 --> 00:42:24,991 - I'm not breaking anything. My dad's the realtor. 1085 00:42:26,324 --> 00:42:27,324 (keys jangle) 1086 00:42:28,434 --> 00:42:29,434 (eerie music) 1087 00:42:31,752 --> 00:42:32,752 (door creaking) 1088 00:42:34,600 --> 00:42:35,600 The house was built in 1910 by Mathias and Agatha Waylon. 1089 00:42:39,690 --> 00:42:40,690 Wealthy. Eccentric. 1090 00:42:42,415 --> 00:42:43,415 They went on to build the city's most important landmarks, 1091 00:42:45,107 --> 00:42:46,107 like The Starlight Theater, The Gazette, 1092 00:42:47,074 --> 00:42:48,074 even the schoolhouse 1093 00:42:47,907 --> 00:42:48,907 that would one day become Hatchetfield High. 1094 00:42:50,473 --> 00:42:51,473 They took a backwater logging town 1095 00:42:52,523 --> 00:42:53,523 and turned it into their own personal paradise 1096 00:42:55,102 --> 00:42:56,102 where they were free to indulge in their eclectic interests. 1097 00:42:58,437 --> 00:42:59,437 - What kinda interests? 1098 00:42:59,992 --> 00:43:00,992 - Oh, you know. A little satanism! 1099 00:43:03,459 --> 00:43:04,459 - Ah, baloney. 1100 00:43:04,292 --> 00:43:05,292 - It's true! 1101 00:43:05,771 --> 00:43:06,771 Human sacrifices! Demonic rituals! 1102 00:43:08,846 --> 00:43:09,846 Sex magic! 1103 00:43:10,300 --> 00:43:11,300 (audience laughing) 1104 00:43:12,494 --> 00:43:13,494 Eventually, the people of Hatchetfield 1105 00:43:13,934 --> 00:43:14,934 got fed up with this cult. 1106 00:43:15,535 --> 00:43:16,535 An angry mob burst through those doors 1107 00:43:17,521 --> 00:43:18,521 and found the Waylons and their followers 1108 00:43:18,951 --> 00:43:19,951 and hacked 'em to bloody bits! 1109 00:43:21,879 --> 00:43:22,879 But as they say, nothing really dies in the Waylon place. 1110 00:43:26,247 --> 00:43:27,247 Their angry spirits still haunt these halls 1111 00:43:28,282 --> 00:43:29,282 to this very day. 1112 00:43:29,879 --> 00:43:30,879 And when Max Jagerman comes in contact with these ghosts, 1113 00:43:34,825 --> 00:43:35,825 we're gonna film the whole thing. 1114 00:43:36,853 --> 00:43:37,853 We're gonna post a video of him crying for his mommy, 1115 00:43:39,992 --> 00:43:40,992 wetting himself with fear. 1116 00:43:42,129 --> 00:43:43,129 And then he will cease to be the most terrifying, 1117 00:43:46,140 --> 00:43:47,140 hottest bully in Hatchetfield. 1118 00:43:49,316 --> 00:43:50,316 He will forever be known as #PottyPants. 1119 00:43:52,884 --> 00:43:53,884 (audience laughing) 1120 00:43:54,240 --> 00:43:55,240 - PottyPants? 1121 00:43:55,934 --> 00:43:56,934 How about PissyPants? 1122 00:43:57,169 --> 00:43:58,169 - I'm not comfortable with the plan 1123 00:43:58,305 --> 00:43:59,305 if it involves that kind of language. 1124 00:43:59,626 --> 00:44:00,626 (audience laughing) 1125 00:44:00,772 --> 00:44:01,772 - I'm not comfortable with this place. 1126 00:44:02,972 --> 00:44:03,972 It's not structurally sound. 1127 00:44:05,468 --> 00:44:06,468 (beam creaks) 1128 00:44:06,301 --> 00:44:07,301 - [Steph] Yeah, and something reeks. 1129 00:44:07,406 --> 00:44:08,406 - [All] Sorry, that's me. 1130 00:44:08,832 --> 00:44:09,832 - I'm allergic to deodorant. 1131 00:44:09,981 --> 00:44:10,981 - I have over-active sweat glands. 1132 00:44:11,171 --> 00:44:12,171 - Bathing isn't safe for me right now. 1133 00:44:13,088 --> 00:44:14,088 (audience laughing) 1134 00:44:14,557 --> 00:44:15,557 - God, you guys are nerds. 1135 00:44:15,865 --> 00:44:16,865 - Um, excuse me! 1136 00:44:17,322 --> 00:44:18,322 If I wear antiperspirant, I break out in hives. 1137 00:44:21,142 --> 00:44:22,142 And I scratch 'em, and they bleed, and pus comes out. 1138 00:44:25,319 --> 00:44:26,319 I get pus in my pits! 1139 00:44:27,548 --> 00:44:28,548 - Yeah, we're moving on from that. 1140 00:44:28,825 --> 00:44:29,825 - Don't bully me! 1141 00:44:30,615 --> 00:44:31,615 Who invited her anyway? 1142 00:44:32,134 --> 00:44:33,134 - Steph's the most important part of the plan! 1143 00:44:34,176 --> 00:44:35,176 You're the bait for our trap. 1144 00:44:35,777 --> 00:44:36,777 You're gonna tell Max Jagerman 1145 00:44:36,914 --> 00:44:37,914 something super fun is going on in the Waylon place, 1146 00:44:39,367 --> 00:44:40,367 something he wouldn't wanna miss, like a bible study. 1147 00:44:41,979 --> 00:44:42,979 - Or a party. 1148 00:44:42,812 --> 00:44:43,812 (upbeat music) 1149 00:44:44,209 --> 00:44:45,209 - Come on, guys! We can do this. 1150 00:44:46,945 --> 00:44:47,945 (Grace snapping fingers) 1151 00:44:48,164 --> 00:44:49,164 (audience laughing) 1152 00:44:53,087 --> 00:44:54,087 ♪ We're gonna bully the bully ♪ 1153 00:44:54,904 --> 00:44:55,904 ♪ We're gonna film him loosing his cooly ♪ 1154 00:44:57,435 --> 00:44:58,435 ♪ We're gonna make it spooky ♪ 1155 00:44:59,130 --> 00:45:00,130 ♪ It's goofy ♪ 1156 00:44:59,963 --> 00:45:00,963 ♪ Got a better plan ♪ 1157 00:45:02,269 --> 00:45:03,269 ♪ We'll make him shit his pants ♪ 1158 00:45:04,668 --> 00:45:05,668 ♪ The Jager-man ♪ 1159 00:45:05,501 --> 00:45:06,501 ♪ We're gonna invoke his fury ♪ 1160 00:45:07,666 --> 00:45:08,666 ♪ By making him freak prematurely ♪ 1161 00:45:10,192 --> 00:45:11,192 ♪ And then have him judged by a jury ♪ 1162 00:45:12,312 --> 00:45:13,312 ♪ In the public eye ♪ 1163 00:45:14,994 --> 00:45:15,994 ♪ He's just a nerd in disguise ♪ 1164 00:45:16,656 --> 00:45:17,656 - Okay, why do you keep doing that? 1165 00:45:18,039 --> 00:45:19,039 (audience laughing) 1166 00:45:18,872 --> 00:45:19,872 ♪ Petey got the blanket ♪ 1167 00:45:19,705 --> 00:45:20,705 ♪ Ruthie you're in charge of techy ♪ 1168 00:45:20,875 --> 00:45:21,875 ♪ And Richie tapes ♪ 1169 00:45:21,708 --> 00:45:22,708 - What's our budget? 1170 00:45:23,599 --> 00:45:24,599 ♪ Stephie gonna lure him in with her charm ♪ 1171 00:45:27,336 --> 00:45:28,336 - I am? 1172 00:45:28,661 --> 00:45:29,661 ♪ And once we get him walking ♪ 1173 00:45:29,718 --> 00:45:30,718 ♪ In the haunted and ancient old Waylon place ♪ 1174 00:45:32,620 --> 00:45:33,620 - [All] Yeah? 1175 00:45:33,849 --> 00:45:34,849 ♪ Petey gonna jump on out ♪ 1176 00:45:36,373 --> 00:45:37,373 ♪ Jager gonna jager-out ♪ 1177 00:45:38,677 --> 00:45:39,677 ♪ We're gonna bully the bully ♪ 1178 00:45:40,840 --> 00:45:41,840 ♪ We're taking back the schooly the schooly ♪ 1179 00:45:43,462 --> 00:45:44,462 ♪ We're gonna make a dirty movie ♪ 1180 00:45:45,593 --> 00:45:46,593 ♪ Where the losers win ♪ 1181 00:45:48,217 --> 00:45:49,217 ♪ And the joke is on him ♪ 1182 00:45:51,142 --> 00:45:52,142 ♪ We got our fealty a duty ♪ 1183 00:45:53,695 --> 00:45:54,695 ♪ To standing for the nerdy the prudy ♪ 1184 00:45:55,711 --> 00:45:56,711 ♪ Overturning and dethroning the viking ♪ 1185 00:45:58,617 --> 00:45:59,617 ♪ Gonna wreck his ship ♪ 1186 00:46:00,898 --> 00:46:01,898 ♪ We're gonna cut off his nips ♪ 1187 00:46:02,316 --> 00:46:03,316 (audience laughing) 1188 00:46:04,661 --> 00:46:05,661 ♪ We'll spill his guts we'll steal his lunch ♪ 1189 00:46:05,518 --> 00:46:06,518 ♪ We'll beat him up ♪ 1190 00:46:06,351 --> 00:46:07,351 - No! 1191 00:46:07,184 --> 00:46:08,184 ♪ We're gonna be real cool ♪ 1192 00:46:08,208 --> 00:46:09,208 - [All] Oh! 1193 00:46:09,468 --> 00:46:10,468 ♪ To beat a Jager-man ♪ 1194 00:46:10,327 --> 00:46:11,327 ♪ You can't beat him where he's most equipped ♪ 1195 00:46:12,247 --> 00:46:13,247 ♪ Can't beat him where he's most equipped ♪ 1196 00:46:14,608 --> 00:46:15,608 ♪ He's twice our size he's maximized ♪ 1197 00:46:15,842 --> 00:46:16,842 ♪ But we know how to strategize ♪ 1198 00:46:17,234 --> 00:46:18,234 ♪ And use our tools ♪ 1199 00:46:18,389 --> 00:46:19,389 ♪ Oh-oh ♪ 1200 00:46:19,474 --> 00:46:20,474 ♪ So we're not gonna kick his ass ♪ 1201 00:46:22,104 --> 00:46:23,104 ♪ Do you want to conserve your mass ♪ 1202 00:46:24,541 --> 00:46:25,541 ♪ We're gonna kick pop splat ♪ 1203 00:46:26,350 --> 00:46:27,350 ♪ Be cool ♪ 1204 00:46:27,183 --> 00:46:28,183 ♪ We're gonna smash flam spank ♪ 1205 00:46:29,105 --> 00:46:30,105 ♪ Stay cool. ♪ 1206 00:46:29,938 --> 00:46:30,938 ♪ We're gonna voom tank swarm ♪ 1207 00:46:31,382 --> 00:46:32,382 ♪ No we're gonna be cool beans ♪ 1208 00:46:34,322 --> 00:46:35,322 - [All] Oh. 1209 00:46:35,155 --> 00:46:36,155 ♪ We're gonna keep the beans cool ♪ 1210 00:46:36,877 --> 00:46:37,877 ♪ We're gonna gonna keep the beans ♪ 1211 00:46:38,603 --> 00:46:39,603 ♪ Beans the cool keep the beans the cool ♪ 1212 00:46:41,101 --> 00:46:42,101 ♪ Keep the beans beans school ♪ 1213 00:46:43,070 --> 00:46:44,070 Bean school? Excellent! 1214 00:46:45,688 --> 00:46:46,688 ♪ We're gonna bully the bully ♪ 1215 00:46:48,464 --> 00:46:49,464 ♪ We're gonna gonna rule the unruly ♪ 1216 00:46:51,018 --> 00:46:52,018 ♪ He's gonna gonna dooky his booty ♪ 1217 00:46:53,384 --> 00:46:54,384 ♪ And our problem's solved ♪ ♪ And our problem's solved ♪ 1218 00:46:56,110 --> 00:46:57,110 ♪ And the school can evolve ♪ ♪ And the school can evolve ♪ 1219 00:46:59,304 --> 00:47:00,304 ♪ We're gonna get the jock pleading ♪ 1220 00:47:01,270 --> 00:47:02,270 ♪ Watch the incumbent conceding ♪ 1221 00:47:03,702 --> 00:47:04,702 ♪ We're gonna make the nerdy the new thing ♪ 1222 00:47:06,248 --> 00:47:07,248 ♪ Pull the pin ♪ 1223 00:47:07,295 --> 00:47:08,295 - Steph, get in position! 1224 00:47:08,849 --> 00:47:09,849 - Time to thicken our skin. 1225 00:47:10,225 --> 00:47:11,225 - One helluva mission. 1226 00:47:11,058 --> 00:47:12,058 ♪ We'll fight sin with sin ♪ 1227 00:47:12,674 --> 00:47:13,674 (all snapping fingers) 1228 00:47:13,920 --> 00:47:14,920 ♪ Let the games begin ♪ 1229 00:47:17,504 --> 00:47:18,504 (audience cheering and applauding) 1230 00:47:20,362 --> 00:47:21,362 - [All] Break! 1231 00:47:25,664 --> 00:47:26,664 - Oh yeah. 1232 00:47:27,177 --> 00:47:28,177 We're shootin' this prank in 4K. 1233 00:47:29,472 --> 00:47:30,472 It's gonna look beast! 1234 00:47:31,464 --> 00:47:32,464 Uh, you think I could get any more light in here? 1235 00:47:33,716 --> 00:47:34,716 - Richie, the whole point is that it's in the dark! 1236 00:47:36,771 --> 00:47:37,771 - Well then I'm gonna have to shoot the whole thing 1237 00:47:38,329 --> 00:47:39,329 in a wide, and it's gonna look like shit! 1238 00:47:41,233 --> 00:47:42,233 (audience laughing) 1239 00:47:42,066 --> 00:47:43,066 - Wait! Wait! 1240 00:47:43,202 --> 00:47:44,202 No, don't take me off your call list! 1241 00:47:45,587 --> 00:47:46,587 (audience laughing) 1242 00:47:46,832 --> 00:47:47,832 No, I'm not gonna switch my internet provider, 1243 00:47:49,428 --> 00:47:50,428 but I still wanna talk. 1244 00:47:51,760 --> 00:47:52,760 (audience laughing) 1245 00:47:54,346 --> 00:47:55,346 Hello? 1246 00:47:55,465 --> 00:47:56,465 (audience laughing) 1247 00:47:57,221 --> 00:47:58,221 Hello? 1248 00:47:59,847 --> 00:48:00,847 Hello? 1249 00:48:00,680 --> 00:48:01,680 - Who was that? - My boyfriend. 1250 00:48:01,799 --> 00:48:02,799 (audience laughing) 1251 00:48:03,597 --> 00:48:04,597 - Sounded like a telemarketer. 1252 00:48:05,390 --> 00:48:06,390 - Okay. My ex-boyfriend. 1253 00:48:07,277 --> 00:48:08,277 (audience laughing) 1254 00:48:08,756 --> 00:48:09,756 - Well, Jagerman's on his way. 1255 00:48:10,637 --> 00:48:11,637 You ready? 1256 00:48:12,293 --> 00:48:13,293 - I don't know. I'm nervous. 1257 00:48:14,403 --> 00:48:15,403 - No, no. Don't be. 1258 00:48:15,992 --> 00:48:16,992 You got this. 1259 00:48:19,001 --> 00:48:20,001 (audience laughing) 1260 00:48:20,987 --> 00:48:21,987 - You're, like, super nice to me. 1261 00:48:25,568 --> 00:48:26,568 - Not really. 1262 00:48:26,401 --> 00:48:27,401 (audience laughing) 1263 00:48:28,110 --> 00:48:29,110 I'm just doing the bare minimum here. 1264 00:48:29,636 --> 00:48:30,636 (audience laughing) 1265 00:48:30,469 --> 00:48:31,469 - You're the best friend I've ever had. 1266 00:48:32,034 --> 00:48:33,034 - Oh, that's sad. 1267 00:48:33,909 --> 00:48:34,909 - I think I'm in love with you. 1268 00:48:36,151 --> 00:48:37,151 (audience laughing) 1269 00:48:36,984 --> 00:48:37,984 - Okay. (chuckles uncomfortably) 1270 00:48:39,067 --> 00:48:40,067 - Okay, Richie, be honest. 1271 00:48:41,739 --> 00:48:42,739 Am I reading as ghost or Lin Manual Miranda? 1272 00:48:44,523 --> 00:48:45,523 (audience laughing and clapping) 1273 00:48:50,472 --> 00:48:51,472 - You kinda look like that Homeless Guy from downtown. 1274 00:48:53,488 --> 00:48:54,488 (audience hollers) 1275 00:48:54,499 --> 00:48:55,499 But that could still work. 1276 00:48:55,875 --> 00:48:56,875 He gets pretty scary sometimes. 1277 00:48:58,453 --> 00:48:59,453 - Maybe I should lose the glasses. Yeah. 1278 00:49:05,331 --> 00:49:06,331 - Hey, Pete. Check it out. 1279 00:49:10,057 --> 00:49:11,057 She came all the way out here, just to help you. 1280 00:49:15,563 --> 00:49:16,563 She's waiting for you, buddy. 1281 00:49:17,992 --> 00:49:18,992 - Really? 1282 00:49:19,845 --> 00:49:20,845 You think Steph actually likes me? 1283 00:49:23,158 --> 00:49:24,158 - No! 1284 00:49:24,414 --> 00:49:25,414 I'm talking about Ruth! 1285 00:49:26,260 --> 00:49:27,260 (audience laughing) 1286 00:49:27,093 --> 00:49:28,093 She's so fucking thirsty. Ugh. 1287 00:49:31,541 --> 00:49:32,541 I mean you could just hit it and quit it, bro. 1288 00:49:35,939 --> 00:49:36,939 - Yeah. 1289 00:49:38,235 --> 00:49:39,235 I don't want to though. 1290 00:49:39,684 --> 00:49:40,684 (audience laughing) 1291 00:49:41,028 --> 00:49:42,028 - You're fuckin' useless, Pete! 1292 00:49:42,407 --> 00:49:43,407 - What? 1293 00:49:43,988 --> 00:49:44,988 - All right, everyone! Get to your posts! 1294 00:49:45,712 --> 00:49:46,712 Max Jagerman's coming up the walkway! 1295 00:49:47,657 --> 00:49:48,657 Operation PottyPants is about to commence! 1296 00:49:52,802 --> 00:49:53,802 (Max clears throat) 1297 00:49:54,224 --> 00:49:55,224 - I gotta piss. 1298 00:49:55,619 --> 00:49:56,619 (audience laughing) 1299 00:49:57,113 --> 00:49:58,113 (Max singing) 1300 00:50:01,298 --> 00:50:02,298 Whoa. 1301 00:50:03,298 --> 00:50:04,298 Hey, Steph! It's the Jagermeister! 1302 00:50:06,923 --> 00:50:07,923 Ha-ha! 1303 00:50:08,474 --> 00:50:09,474 I brought the brews! 1304 00:50:10,452 --> 00:50:11,452 - [Grace] Ruth, cue the sound effects. 1305 00:50:12,455 --> 00:50:13,455 (eerie music) (crow cawing) 1306 00:50:16,545 --> 00:50:17,545 - Oh shit. 1307 00:50:17,859 --> 00:50:18,859 (audience laughing) 1308 00:50:19,567 --> 00:50:20,567 Where's that creepy music coming from? 1309 00:50:23,124 --> 00:50:24,124 What kind of a party is this? 1310 00:50:26,472 --> 00:50:27,472 Steph? 1311 00:50:28,339 --> 00:50:29,339 Kyle? 1312 00:50:30,887 --> 00:50:31,887 Brenda, if you're gonna surprise me, 1313 00:50:32,857 --> 00:50:33,857 do it al-fuckin'-ready, I gotta take a piss! 1314 00:50:36,216 --> 00:50:37,216 - [Pete] Max. 1315 00:50:39,809 --> 00:50:40,809 - Who's there? 1316 00:50:40,980 --> 00:50:41,980 - [Pate] Max Jagerman. 1317 00:50:45,567 --> 00:50:46,567 - What? 1318 00:50:46,894 --> 00:50:47,894 - You have disturbed the spirits of Waylon Hall. 1319 00:50:52,673 --> 00:50:53,673 Now your soul shall be ours. 1320 00:50:56,789 --> 00:50:57,789 - Oh shit! 1321 00:50:58,480 --> 00:50:59,480 Oh fuck, it's a fucking ghost! 1322 00:51:01,897 --> 00:51:02,897 - This is awesome, Grace. It's working! 1323 00:51:03,999 --> 00:51:04,999 - I always knew you fuckers were real! 1324 00:51:07,882 --> 00:51:08,882 I've been scared of you my whole life. 1325 00:51:10,899 --> 00:51:11,899 But it's time to stop running. 1326 00:51:12,681 --> 00:51:13,681 (audience laughs) 1327 00:51:15,197 --> 00:51:16,197 (beer can crunches) (Max grunts) 1328 00:51:17,315 --> 00:51:18,315 Float over here, ghost! 1329 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 I'm gonna kick your fucking ass! 1330 00:51:21,606 --> 00:51:22,606 - Uh, Grace, we got a problem. 1331 00:51:24,302 --> 00:51:25,302 - [Grace] What? Is he not buying it? 1332 00:51:26,078 --> 00:51:27,078 - No, he thinks the ghost is real. 1333 00:51:27,640 --> 00:51:28,640 He's just really fuckin' brave! 1334 00:51:29,614 --> 00:51:30,614 (audience laughing) 1335 00:51:30,772 --> 00:51:31,772 - Uh, you can't fight me. 1336 00:51:33,603 --> 00:51:34,603 I'm an ethereal being, so. 1337 00:51:36,287 --> 00:51:37,287 - We'll see about that. 1338 00:51:37,715 --> 00:51:38,715 I'm gonna make you say boo-hoo, bitch! 1339 00:51:40,200 --> 00:51:41,200 (Max yells) (Pete screams) 1340 00:51:43,462 --> 00:51:44,462 Yes! 1341 00:51:45,014 --> 00:51:46,014 I make the dead run in fear! 1342 00:51:47,514 --> 00:51:48,514 I am Jagerman! 1343 00:51:49,042 --> 00:51:50,042 I am a god! 1344 00:51:51,097 --> 00:51:52,097 Go Nighthawks! 1345 00:51:53,850 --> 00:51:54,850 - The ghost ran! Send in the skeleton! 1346 00:51:57,279 --> 00:51:58,279 (Ruth shrieking) 1347 00:51:59,073 --> 00:52:00,073 (audience laughing) 1348 00:52:00,048 --> 00:52:01,048 - Oh shit! 1349 00:52:01,477 --> 00:52:02,477 Oh fuck! 1350 00:52:02,986 --> 00:52:03,986 I didn't think there'd be a skeleton here! 1351 00:52:06,335 --> 00:52:07,335 I'm so fucking scared of skeletons! 1352 00:52:09,406 --> 00:52:10,406 (audience laughing) 1353 00:52:10,984 --> 00:52:11,984 Maybe I should just run. 1354 00:52:12,769 --> 00:52:13,769 Where, Max? 1355 00:52:13,602 --> 00:52:14,602 Back home so Dad can call you a little cuck? 1356 00:52:16,138 --> 00:52:17,138 Can't even fight off one, lousy skeleton? 1357 00:52:20,069 --> 00:52:21,069 No. 1358 00:52:21,443 --> 00:52:22,443 I got no choice. 1359 00:52:23,636 --> 00:52:24,636 Hey, skeleton! 1360 00:52:25,107 --> 00:52:26,107 I got a bone to pick with you, bitch! 1361 00:52:27,340 --> 00:52:28,340 (audience laughing) 1362 00:52:28,195 --> 00:52:29,195 Come here! 1363 00:52:29,201 --> 00:52:30,201 (Max growls) (Ruth shrieks) 1364 00:52:30,034 --> 00:52:31,034 - Grace, we gotta abort the plan! It's not working! 1365 00:52:32,480 --> 00:52:33,480 - It's working for me. He's so violent! 1366 00:52:35,421 --> 00:52:36,421 (Max grunting) 1367 00:52:36,254 --> 00:52:37,254 - Max, stop! 1368 00:52:37,644 --> 00:52:38,644 (Ruth yelps) 1369 00:52:38,592 --> 00:52:39,592 (audience laughing) 1370 00:52:39,823 --> 00:52:40,823 - Steph, we can't have a party here. 1371 00:52:42,330 --> 00:52:43,330 This place is hella haunted! 1372 00:52:44,954 --> 00:52:45,954 Get behind me. I'll protect you. 1373 00:52:46,611 --> 00:52:47,611 - No. No! 1374 00:52:47,444 --> 00:52:48,444 It's not real, stupid! 1375 00:52:49,861 --> 00:52:50,861 It's not a ghost. 1376 00:52:52,199 --> 00:52:53,199 It's Peter Spankoffski. 1377 00:52:55,147 --> 00:52:56,147 This was all a prank, 1378 00:52:56,589 --> 00:52:57,589 s trick to scare the shit out of you, 1379 00:52:58,764 --> 00:52:59,764 'cause you deserve it. 1380 00:53:02,468 --> 00:53:03,468 - What? 1381 00:53:04,050 --> 00:53:05,050 You're telling me you nerds 1382 00:53:05,298 --> 00:53:06,298 put this whole thing together just for me? 1383 00:53:10,544 --> 00:53:11,544 Wow. 1384 00:53:13,085 --> 00:53:14,085 I thought you guys hated me. 1385 00:53:15,881 --> 00:53:16,881 (audience laughing) 1386 00:53:19,937 --> 00:53:20,937 But thanks. 1387 00:53:23,024 --> 00:53:24,024 (audience laughing) 1388 00:53:24,939 --> 00:53:25,939 This was really great. 1389 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 (audience laughing) 1390 00:53:29,874 --> 00:53:30,874 - You're not pissed? 1391 00:53:31,853 --> 00:53:32,853 - Oh! Are you kidding? 1392 00:53:34,552 --> 00:53:35,552 No no, no, this is like the nicest thing 1393 00:53:36,746 --> 00:53:37,746 anyone's ever done for me. 1394 00:53:38,462 --> 00:53:39,462 (audience aahs) 1395 00:53:39,748 --> 00:53:40,748 When the ghost came out and my heart was like... 1396 00:53:42,677 --> 00:53:43,677 (mimics heart pounding) 1397 00:53:44,642 --> 00:53:45,642 Oh! And the skeleton. 1398 00:53:47,452 --> 00:53:48,452 Oh. 1399 00:53:49,181 --> 00:53:50,181 That was really special. 1400 00:53:50,850 --> 00:53:51,850 (audience laughing) 1401 00:53:52,747 --> 00:53:53,747 (audience cheering and clapping) 1402 00:53:58,946 --> 00:53:59,946 Ya know, maybe I had you guys figured all wrong. 1403 00:54:01,935 --> 00:54:02,935 Ya know? 1404 00:54:03,142 --> 00:54:04,142 I thought you were a bunch of nerds, 1405 00:54:04,478 --> 00:54:05,478 but you guys throw one hell of a party! 1406 00:54:07,522 --> 00:54:08,522 (wood snaps) (Max screams) 1407 00:54:09,694 --> 00:54:10,694 (Max grunting) (body tumbling) 1408 00:54:13,488 --> 00:54:14,488 (all groan) 1409 00:54:17,483 --> 00:54:18,483 - Max? 1410 00:54:18,896 --> 00:54:19,896 Oh my god! 1411 00:54:19,948 --> 00:54:20,948 Max! 1412 00:54:20,781 --> 00:54:21,781 I told you this place wasn't structurally sound! 1413 00:54:22,815 --> 00:54:23,815 He just fell like three stories! 1414 00:54:25,105 --> 00:54:26,105 - Come on! 1415 00:54:26,270 --> 00:54:27,270 - Oh heck. Oh heck, no! 1416 00:54:28,570 --> 00:54:29,570 (dramatic music) (Max whimpering) 1417 00:54:31,282 --> 00:54:32,282 (Max groaning) 1418 00:54:34,333 --> 00:54:35,333 - Look what you fuckin' nerds made me do! 1419 00:54:38,294 --> 00:54:39,294 I pissed my fucking pants! 1420 00:54:41,339 --> 00:54:42,339 (audience laughing) 1421 00:54:43,366 --> 00:54:44,366 - Mission accomplished? 1422 00:54:46,088 --> 00:54:47,088 - Max, don't move, okay? We're gonna- 1423 00:54:48,129 --> 00:54:49,129 - Shut up, Steph! 1424 00:54:49,711 --> 00:54:50,711 You're just like these fuckin' losers! 1425 00:54:52,235 --> 00:54:53,235 I'm gonna kill you all! 1426 00:54:54,610 --> 00:54:55,610 Nerdy prudes must pay! 1427 00:54:59,282 --> 00:55:00,282 (Max gasping) 1428 00:55:00,931 --> 00:55:01,931 Nerdy! 1429 00:55:02,984 --> 00:55:03,984 Prudes! 1430 00:55:05,451 --> 00:55:06,451 Must! 1431 00:55:06,864 --> 00:55:07,864 (Max wheezes) 1432 00:55:08,932 --> 00:55:09,932 Die! 1433 00:55:10,667 --> 00:55:11,667 (Max choking) 1434 00:55:16,602 --> 00:55:17,602 - Max? 1435 00:55:19,454 --> 00:55:20,454 Max? 1436 00:55:20,735 --> 00:55:21,735 - [Peter] Holy shit. We killed him! 1437 00:55:22,864 --> 00:55:23,864 - [Richard] Oh my god! Oh my god! 1438 00:55:25,709 --> 00:55:26,709 - My pits! 1439 00:55:26,542 --> 00:55:27,542 - No, no, no, this was an accident. 1440 00:55:29,387 --> 00:55:30,387 The video will show! 1441 00:55:30,734 --> 00:55:31,734 Yeah! 1442 00:55:31,567 --> 00:55:32,567 The video will show this was clearly an accident! 1443 00:55:34,037 --> 00:55:35,037 - Uh, I actually didn't get the fall. 1444 00:55:37,044 --> 00:55:38,044 But I did get a lot of incriminating footage 1445 00:55:39,313 --> 00:55:40,313 of us luring him here with malicious intent! 1446 00:55:41,741 --> 00:55:42,741 - Oh, that's gonna make us look even more guilty! 1447 00:55:45,860 --> 00:55:46,860 - My god! We're going to jail! 1448 00:55:48,791 --> 00:55:49,791 And with my luck, 1449 00:55:49,938 --> 00:55:50,938 no one will even bother making me their bitch! 1450 00:55:52,723 --> 00:55:53,723 (audience laughing) 1451 00:55:53,762 --> 00:55:54,762 - No. No, we're not going to jail! 1452 00:55:56,331 --> 00:55:57,331 - Really, Steph? 1453 00:55:57,830 --> 00:55:58,830 Because we murdered a football star 1454 00:55:59,730 --> 00:56:00,730 right before the big game! 1455 00:56:01,042 --> 00:56:02,042 - This wasn't murder! 1456 00:56:04,656 --> 00:56:05,656 And it wasn't an accident. 1457 00:56:07,353 --> 00:56:08,353 It was an act of God. 1458 00:56:08,859 --> 00:56:09,859 (audience laughing) 1459 00:56:10,925 --> 00:56:11,925 Max Jagerman was a perv, 1460 00:56:13,534 --> 00:56:14,534 and now he's rotting in hell for it. 1461 00:56:15,955 --> 00:56:16,955 - Oh yeah, like that's gonna fly in court. 1462 00:56:19,089 --> 00:56:20,089 He was smote! 1463 00:56:20,413 --> 00:56:21,413 - We're not going to court. 1464 00:56:21,900 --> 00:56:22,900 - Grace, I don't know what you're talking about, 1465 00:56:23,536 --> 00:56:24,536 but we have to tell the police about this. 1466 00:56:25,220 --> 00:56:26,220 - Why? 1467 00:56:26,513 --> 00:56:27,513 Max Jagerman was a menace, and now he's gone. 1468 00:56:30,839 --> 00:56:31,839 No more teasing. No more bullying. 1469 00:56:33,347 --> 00:56:34,347 No more tickle in our mommy spots. 1470 00:56:35,969 --> 00:56:36,969 (audience laughing) 1471 00:56:37,618 --> 00:56:38,618 Don't you see? 1472 00:56:39,254 --> 00:56:40,254 We're free. 1473 00:56:40,783 --> 00:56:41,783 - But won't people notice he's gone? 1474 00:56:44,052 --> 00:56:45,052 - This is Hatchetfield. 1475 00:56:45,746 --> 00:56:46,746 People go missing everyday. 1476 00:56:47,668 --> 00:56:48,668 (audience laughing) 1477 00:56:48,501 --> 00:56:49,501 (race snapping fingers) (upbeat music) 1478 00:56:49,334 --> 00:56:50,334 - Oh no. She's snapping again! 1479 00:56:52,370 --> 00:56:53,370 ♪ We're gonna bury the body ♪ 1480 00:56:54,854 --> 00:56:55,854 ♪ Right here in the lobby ♪ 1481 00:56:57,414 --> 00:56:58,414 ♪ Underneath the wooden flooring ♪ 1482 00:56:59,376 --> 00:57:00,376 ♪ Where his corpse will rot ♪ 1483 00:57:02,305 --> 00:57:03,305 - This is a lot. 1484 00:57:05,023 --> 00:57:06,023 ♪ We're gonna hack all his limbs off ♪ 1485 00:57:07,741 --> 00:57:08,741 - Did you say hack all his limbs off? 1486 00:57:09,970 --> 00:57:10,970 ♪ Yeah we're gonna hack all his limbs off ♪ 1487 00:57:12,025 --> 00:57:13,025 Can you stop saying it? 1488 00:57:14,508 --> 00:57:15,508 ♪ How else he gonna fit ♪ 1489 00:57:18,212 --> 00:57:19,212 ♪ Petey grab the hatchet ♪ 1490 00:57:19,076 --> 00:57:20,076 ♪ Ruthie you can grab the acid ♪ 1491 00:57:20,311 --> 00:57:21,311 ♪ And Stephie tapes ♪ 1492 00:57:21,634 --> 00:57:22,634 You want me to film this? 1493 00:57:22,748 --> 00:57:23,748 ♪ We're gonna tape him up in plastic ♪ 1494 00:57:24,173 --> 00:57:25,173 ♪ After dousing him with the bleach ♪ 1495 00:57:25,993 --> 00:57:26,993 ♪ Tape him up after dousin' with bleach ♪ 1496 00:57:28,308 --> 00:57:29,308 - I think I'm gonna throw up. 1497 00:57:29,301 --> 00:57:30,301 ♪ No this is when you grow up ♪ 1498 00:57:30,689 --> 00:57:31,689 ♪ And accept your fate ♪ 1499 00:57:31,884 --> 00:57:32,884 ♪ Ah ♪ 1500 00:57:33,018 --> 00:57:34,018 ♪ You wanna get the fullest ride ♪ 1501 00:57:35,553 --> 00:57:36,553 ♪ Then start cutting right above the thigh ♪ 1502 00:57:38,279 --> 00:57:39,279 ♪ We're gonna bury the bully ♪ 1503 00:57:40,466 --> 00:57:41,466 ♪ We're gonna go to juvie surely ♪ 1504 00:57:43,309 --> 00:57:44,309 ♪ I hear prison is cushy ♪ 1505 00:57:45,317 --> 00:57:46,317 ♪ Oh my asthma is back ♪ 1506 00:57:46,554 --> 00:57:47,554 ♪ He'll never be found ♪ 1507 00:57:47,875 --> 00:57:48,875 ♪ It's not like we're selling crack ♪ 1508 00:57:49,207 --> 00:57:50,207 ♪ I'm gonna strip him down ♪ 1509 00:57:50,578 --> 00:57:51,578 - Why? 1510 00:57:51,411 --> 00:57:52,411 ♪ We're gonna bury the bully ♪ 1511 00:57:53,278 --> 00:57:54,278 ♪ We gotta gotta line up our stories ♪ 1512 00:57:55,781 --> 00:57:56,781 ♪ It's gonna gonna never haunt me ♪ 1513 00:57:58,070 --> 00:57:59,070 ♪ 'Cause he's already dead ♪ 1514 00:57:59,454 --> 00:58:00,454 ♪ No one's gonna snitch ♪ 1515 00:58:00,459 --> 00:58:01,459 ♪ Hide him from the Feds ♪ 1516 00:58:01,954 --> 00:58:02,954 ♪ Can't we say he slipped ♪ 1517 00:58:02,980 --> 00:58:03,980 (overlapping clamoring) 1518 00:58:05,580 --> 00:58:06,580 ♪ I just cut off his nips ♪ 1519 00:58:08,229 --> 00:58:09,229 (audience laughing and clapping) 1520 00:58:12,556 --> 00:58:13,556 (television static crackling) 1521 00:58:15,297 --> 00:58:16,297 (television beeping) 1522 00:58:18,029 --> 00:58:19,029 - [Reporter] This is Hatchetfield Action News 1523 00:58:20,627 --> 00:58:21,627 with Dan and Donna! 1524 00:58:23,728 --> 00:58:24,728 - [Donna] It's been two weeks since the disappearance 1525 00:58:25,842 --> 00:58:26,842 of local football star Maxwell Jagerman, 1526 00:58:29,294 --> 00:58:30,294 and the teen's whereabouts still remain a mystery. 1527 00:58:32,681 --> 00:58:33,681 - [Dan] Earlier today at city hall, 1528 00:58:34,664 --> 00:58:35,664 Mayor Solomon Lauter issued this statement. 1529 00:58:39,111 --> 00:58:40,111 - The disappearance of young Mr. Jagerman 1530 00:58:41,334 --> 00:58:42,334 has rocked this community to its very core. 1531 00:58:44,104 --> 00:58:45,104 But you can rest assured 1532 00:58:45,217 --> 00:58:46,217 I have made every possible resource available 1533 00:58:49,047 --> 00:58:50,047 to the coach of the Hatchetfield Nighthawks. 1534 00:58:52,340 --> 00:58:53,340 I will not let the absence of one boy 1535 00:58:55,243 --> 00:58:56,243 affect our team's performance in the big game. 1536 00:58:58,073 --> 00:58:59,073 The Nighthawks will be take the field tonight, 1537 00:59:00,189 --> 00:59:01,189 and they will win. 1538 00:59:02,863 --> 00:59:03,863 Go Nighthawks! 1539 00:59:04,653 --> 00:59:05,653 (crowd cheering) 1540 00:59:07,801 --> 00:59:08,801 - [Donna] Inspiring words in this time of need. 1541 00:59:10,736 --> 00:59:11,736 We can only hope they bring some comfort 1542 00:59:13,024 --> 00:59:14,024 to Max's classmates, 1543 00:59:14,652 --> 00:59:15,652 who have already endured two weeks of heartache. 1544 00:59:18,811 --> 00:59:19,811 (students kissing) 1545 00:59:21,206 --> 00:59:22,206 (Kyle laughs) 1546 00:59:22,518 --> 00:59:23,518 This has been the best two weeks of my life! 1547 00:59:25,879 --> 00:59:26,879 Who'da thunk the absence of one negative influence 1548 00:59:28,547 --> 00:59:29,547 could make us all so much happier? 1549 00:59:30,709 --> 00:59:31,709 (audience laughing) 1550 00:59:31,542 --> 00:59:32,542 - I know, right? 1551 00:59:32,843 --> 00:59:33,843 I can't wait to watch you play tonight, Kyle. 1552 00:59:34,814 --> 00:59:35,814 - And I can't wait to watch you cheer. 1553 00:59:36,880 --> 00:59:37,880 Ya know, cheering takes just as much skill 1554 00:59:39,200 --> 00:59:40,200 as football does. 1555 00:59:40,422 --> 00:59:41,422 Sometimes I think you're the main event, 1556 00:59:43,162 --> 00:59:44,162 and we're just there to support you gals. 1557 00:59:45,865 --> 00:59:46,865 (audience aahing) 1558 00:59:47,193 --> 00:59:48,193 - You're so hot when you're sweet. 1559 00:59:48,897 --> 00:59:49,897 - Thank god Max is gone. 1560 00:59:50,994 --> 00:59:51,994 - Wasn't he your friend? 1561 00:59:51,894 --> 00:59:52,894 - Yeah, but he forbade me from dating, 1562 00:59:54,605 --> 00:59:55,605 and he wrecked my dad's Ski-Doo. 1563 00:59:57,719 --> 00:59:58,719 Fuck that guy! 1564 00:59:59,055 --> 01:00:00,055 - Good for you, babe. 1565 01:00:00,601 --> 01:00:01,601 - Hey Pete, wait up! 1566 01:00:02,870 --> 01:00:03,870 Good news. 1567 01:00:04,028 --> 01:00:05,028 - You passed the test? 1568 01:00:05,480 --> 01:00:06,480 - With flying colors. 1569 01:00:06,957 --> 01:00:07,957 - Oh-ho! A... 1570 01:00:09,250 --> 01:00:10,250 C+. Steph, that's amazing! 1571 01:00:12,440 --> 01:00:13,440 - My dad couldn't believe it. 1572 01:00:13,859 --> 01:00:14,859 Got my phone back and everything. 1573 01:00:16,657 --> 01:00:17,657 - And I couldn't have done it without you. 1574 01:00:19,803 --> 01:00:20,803 Helping me study these past two weeks. 1575 01:00:21,370 --> 01:00:22,370 Ya know this is really your C+. 1576 01:00:24,670 --> 01:00:25,670 - Oh, Steph. You can keep it. 1577 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 (audience laughing) 1578 01:00:29,585 --> 01:00:30,585 It'd really bring down my GPA. 1579 01:00:31,082 --> 01:00:32,082 (Steph laughs) 1580 01:00:32,313 --> 01:00:33,313 - You're such a nerd, Spankoffski. 1581 01:00:34,477 --> 01:00:35,477 (soft music) 1582 01:00:36,558 --> 01:00:37,558 - Wow. 1583 01:00:38,649 --> 01:00:39,649 That's the first time anyone's called me a nerd 1584 01:00:40,415 --> 01:00:41,415 since that night. 1585 01:00:46,661 --> 01:00:47,661 Steph, I'm trying to feel bad about what we did, 1586 01:00:49,332 --> 01:00:50,332 but it is really hard to do that 1587 01:00:52,026 --> 01:00:53,026 when everything is objectively better. 1588 01:00:54,235 --> 01:00:55,235 (audience laughing) 1589 01:00:55,896 --> 01:00:56,896 - Yeah, it's weird. 1590 01:00:58,844 --> 01:00:59,844 But maybe it's for the best? 1591 01:01:02,536 --> 01:01:03,536 So, you going to the big game tonight? 1592 01:01:05,365 --> 01:01:06,365 - Oh, no. 1593 01:01:06,198 --> 01:01:07,198 Jagerman doesn't let nerds go to football... 1594 01:01:09,613 --> 01:01:10,613 Huh. 1595 01:01:11,975 --> 01:01:12,975 You know, maybe I will. 1596 01:01:14,280 --> 01:01:15,280 I've never been to a football game before. 1597 01:01:15,958 --> 01:01:16,958 - Ugh, they're really boring. 1598 01:01:17,751 --> 01:01:18,751 And both teams kinda suck. 1599 01:01:19,218 --> 01:01:20,218 But we could go sarcastically. 1600 01:01:22,493 --> 01:01:23,493 You know, get some popcorn. 1601 01:01:25,374 --> 01:01:26,374 Might be cool. 1602 01:01:27,944 --> 01:01:28,944 - You mean like go together? 1603 01:01:31,503 --> 01:01:32,503 - If you want. 1604 01:01:35,263 --> 01:01:36,263 - Okay. 1605 01:01:37,042 --> 01:01:38,042 - Okay. 1606 01:01:38,522 --> 01:01:39,522 Cool. 1607 01:01:40,436 --> 01:01:41,436 I'll see you there. 1608 01:01:41,674 --> 01:01:42,674 - Yeah, yeah! I'll see you there. 1609 01:01:44,561 --> 01:01:45,561 (audience laughing) 1610 01:01:47,525 --> 01:01:48,525 Wow! 1611 01:01:49,508 --> 01:01:50,508 Things really are different around here. 1612 01:01:52,401 --> 01:01:53,401 The trees are greener! 1613 01:01:54,236 --> 01:01:55,236 The sun's brighter! 1614 01:01:56,005 --> 01:01:57,005 And I'm going to the big game! 1615 01:01:58,160 --> 01:01:59,160 Fuck yeah! 1616 01:01:59,739 --> 01:02:00,739 Go Nighthawks! 1617 01:02:01,382 --> 01:02:02,382 (upbeat music) (audience cheering) 1618 01:02:03,820 --> 01:02:04,820 ♪ It's like the first day of school yeah ♪ 1619 01:02:06,858 --> 01:02:07,858 ♪ The hallway's shiny and full of life ♪ 1620 01:02:09,919 --> 01:02:10,919 - Hey Ruth! - Hey Ruth! 1621 01:02:10,925 --> 01:02:11,925 ♪ So full of life ♪ 1622 01:02:13,008 --> 01:02:14,008 - Hey Ruth, your headgear is fire today! 1623 01:02:15,330 --> 01:02:16,330 - Thanks! 1624 01:02:16,163 --> 01:02:17,163 ♪ It's like the start of a new year ♪ 1625 01:02:18,789 --> 01:02:19,789 ♪ Got a resolution to social climb ♪ 1626 01:02:21,904 --> 01:02:22,904 - Wanna join the swim team? 1627 01:02:22,962 --> 01:02:23,962 ♪ And go to class on time ♪ 1628 01:02:25,047 --> 01:02:26,047 - You're early today, Mr. Lipschitz. 1629 01:02:26,644 --> 01:02:27,644 ♪ I never thought I could open up my locker ♪ 1630 01:02:30,179 --> 01:02:31,179 ♪ Without the fear running through me ♪ 1631 01:02:33,151 --> 01:02:34,151 ♪ And now I don't eat all by myself ♪ 1632 01:02:38,471 --> 01:02:39,471 ♪ Go go Nighthawks ♪ 1633 01:02:39,769 --> 01:02:40,769 ♪ We'll take the fight ♪ 1634 01:02:40,884 --> 01:02:41,884 ♪ Unto the victors go the spoils ♪ 1635 01:02:44,442 --> 01:02:45,442 ♪ Go go Nighthawks ♪ 1636 01:02:45,638 --> 01:02:46,638 ♪ We're taking flight ♪ 1637 01:02:47,149 --> 01:02:48,149 ♪ We are the leaders and the royals ♪ 1638 01:02:49,960 --> 01:02:50,960 (all squawk) 1639 01:02:52,345 --> 01:02:53,345 ♪ Who knew football's a team game ♪ 1640 01:02:54,318 --> 01:02:55,318 (football players grunt) 1641 01:02:55,151 --> 01:02:56,151 ♪ Who needs a star quarterback to air it out ♪ 1642 01:02:58,449 --> 01:02:59,449 ♪ Or whip you with a saturated towel ♪ 1643 01:03:01,550 --> 01:03:02,550 ♪ No more bully ball ♪ 1644 01:03:04,475 --> 01:03:05,475 ♪ We're all givin' the butt slaps ♪ 1645 01:03:07,351 --> 01:03:08,351 ♪ With consent of course 'cause we care ♪ 1646 01:03:10,855 --> 01:03:11,855 ♪ There's a trust in the locker room air ♪ 1647 01:03:13,659 --> 01:03:14,659 ♪ We're taking back the halls ♪ 1648 01:03:15,581 --> 01:03:16,581 ♪ I never thought I could walk into a bathroom ♪ 1649 01:03:18,727 --> 01:03:19,727 ♪ Without the fear of a swirly ♪ 1650 01:03:21,670 --> 01:03:22,670 ♪ And now I can pee all by myself ♪ 1651 01:03:26,936 --> 01:03:27,936 ♪ Go go Nighthawks ♪ 1652 01:03:28,229 --> 01:03:29,229 ♪ We'll take the fight ♪ 1653 01:03:29,590 --> 01:03:30,590 ♪ Unto the victors go the spoils ♪ 1654 01:03:32,284 --> 01:03:33,284 ♪ Fly with us ♪ 1655 01:03:33,150 --> 01:03:34,150 ♪ Go go Nighthawks we're taking flight ♪ 1656 01:03:35,776 --> 01:03:36,776 ♪ We are the leaders and the royals ♪ 1657 01:03:39,442 --> 01:03:40,442 ♪ I never thought I could open ♪ 1658 01:03:40,275 --> 01:03:41,275 ♪ up my locker ♪ ♪ I never thought I could keep ♪ 1659 01:03:42,420 --> 01:03:43,420 ♪ My lunch money ♪ 1660 01:03:43,625 --> 01:03:44,625 ♪ In Hatchetfield High School ♪ 1661 01:03:45,596 --> 01:03:46,596 ♪ And now I know that from now I'll be free! ♪ 1662 01:03:51,402 --> 01:03:52,402 ♪ N ♪ 1663 01:03:52,421 --> 01:03:53,421 ♪ I-G ♪ 1664 01:03:53,961 --> 01:03:54,961 ♪ H-T ♪ 1665 01:03:55,444 --> 01:03:56,444 (cheerleaders squawk) 1666 01:03:56,690 --> 01:03:57,690 ♪ Ks ♪ 1667 01:03:57,523 --> 01:03:58,523 ♪ N ♪ 1668 01:03:58,481 --> 01:03:59,481 ♪ I-G ♪ 1669 01:04:00,055 --> 01:04:01,055 ♪ H-T ♪ 1670 01:04:01,473 --> 01:04:02,473 (all squawk) 1671 01:04:02,708 --> 01:04:03,708 ♪ Ks ♪ 1672 01:04:03,541 --> 01:04:04,541 ♪ N ♪ - Nighthawks! 1673 01:04:04,624 --> 01:04:05,624 ♪ I-G ♪ Nighthawks! 1674 01:04:06,228 --> 01:04:07,228 ♪ H-T ♪ Nighthawks! 1675 01:04:07,630 --> 01:04:08,630 (all squawk) 1676 01:04:08,463 --> 01:04:09,463 ♪ Ks ♪ Fly! 1677 01:04:09,590 --> 01:04:10,590 ♪ N ♪ - Nighthawks! 1678 01:04:10,913 --> 01:04:11,913 ♪ I-G ♪ Nighthawks! 1679 01:04:12,240 --> 01:04:13,240 ♪ H-T ♪ Nighthawks! 1680 01:04:13,774 --> 01:04:14,774 (all squawk) 1681 01:04:14,889 --> 01:04:15,889 ♪ Ks ♪ Fly! 1682 01:04:15,722 --> 01:04:16,722 ♪ N ♪ - Nighthawks! 1683 01:04:16,886 --> 01:04:17,886 ♪ I-G ♪ Nighthawks! 1684 01:04:18,355 --> 01:04:19,355 ♪ H-T ♪ Nighthawks! 1685 01:04:19,767 --> 01:04:20,767 (all squawk) 1686 01:04:20,898 --> 01:04:21,898 Fight! 1687 01:04:21,731 --> 01:04:22,731 - [Announcer] And now welcome onto the field 1688 01:04:23,710 --> 01:04:24,710 tonight's opponent, the Clivesdale Chemists! 1689 01:04:26,879 --> 01:04:27,879 (energetic music) 1690 01:04:28,128 --> 01:04:29,128 ♪ Fuck you Clivesdale go get fucked ♪ 1691 01:04:30,861 --> 01:04:31,861 ♪ You're fucking losers and we'll kill you ♪ 1692 01:04:33,308 --> 01:04:34,308 ♪ Kill your ass ♪ 1693 01:04:34,141 --> 01:04:35,141 ♪ Fly fly Nighthawks into the night ♪ 1694 01:04:36,967 --> 01:04:37,967 ♪ We're flying higher ♪ 1695 01:04:38,430 --> 01:04:39,430 ♪ High above you! ♪ ♪ Go get fucked ♪ 1696 01:04:39,912 --> 01:04:40,912 ♪ Watch us fly! ♪ - Nighthawks! 1697 01:04:42,438 --> 01:04:43,438 Nighthawks! 1698 01:04:43,450 --> 01:04:44,450 ♪ Nighthawks fly ♪ 1699 01:04:45,159 --> 01:04:46,159 (all squawk) 1700 01:04:46,553 --> 01:04:47,553 (audience cheering and clapping) 1701 01:04:52,561 --> 01:04:53,561 - Yeah! - Woo! 1702 01:04:53,615 --> 01:04:54,615 (football players hollering) 1703 01:04:55,758 --> 01:04:56,758 - Yeah, all right, Nighthawks! 1704 01:04:57,334 --> 01:04:58,334 Huddle up! Woo! 1705 01:05:00,073 --> 01:05:01,073 This is it, gang. The big game. 1706 01:05:02,040 --> 01:05:03,040 Who's ready to cream some Chemists? 1707 01:05:03,784 --> 01:05:04,784 - Let's go! (cheerleaders cheering) 1708 01:05:04,617 --> 01:05:05,617 Fuck Clivesdale! 1709 01:05:06,803 --> 01:05:07,803 - I can't express how proud I am of this team. 1710 01:05:09,384 --> 01:05:10,384 Over the past two weeks, we've come together 1711 01:05:11,164 --> 01:05:12,164 in a way I couldn't have imagined. 1712 01:05:12,910 --> 01:05:13,910 But I'd especially like to acknowledge 1713 01:05:14,610 --> 01:05:15,610 one vital member of the team 1714 01:05:16,784 --> 01:05:17,784 who's gone neglected for far too long. 1715 01:05:20,051 --> 01:05:21,051 Zeek the Fightin' Nighthawk! 1716 01:05:22,913 --> 01:05:23,913 (all cheering) 1717 01:05:24,436 --> 01:05:25,436 - Right there, right there, right there! 1718 01:05:26,075 --> 01:05:27,075 - Richie, get over here! 1719 01:05:27,402 --> 01:05:28,402 (crowd clapping) 1720 01:05:29,886 --> 01:05:30,886 - Really? 1721 01:05:30,728 --> 01:05:31,728 You want me in the huddle? 1722 01:05:32,521 --> 01:05:33,521 - We don't want you here. 1723 01:05:34,491 --> 01:05:35,491 We need you here. 1724 01:05:36,142 --> 01:05:37,142 (audience aahing) 1725 01:05:37,278 --> 01:05:38,278 - Wow. 1726 01:05:38,111 --> 01:05:39,111 (sentimental music) 1727 01:05:40,909 --> 01:05:41,909 - Whenever I feel like throwing in the towel, 1728 01:05:43,230 --> 01:05:44,230 I just look over at the sidelines. 1729 01:05:45,533 --> 01:05:46,533 And there you are, dancing, 1730 01:05:47,568 --> 01:05:48,568 falling all over the yourself. 1731 01:05:49,197 --> 01:05:50,197 (audience laughing) 1732 01:05:50,241 --> 01:05:51,241 Reminds me why I love this game. 1733 01:05:52,499 --> 01:05:53,499 Richie, we're sorry for bullying you for all those years. 1734 01:05:54,934 --> 01:05:55,934 - Yeah! Sorry. 1735 01:05:57,245 --> 01:05:58,245 - And we'd like to apologize in advance 1736 01:05:59,701 --> 01:06:00,701 for if Max ever comes back, 1737 01:06:00,937 --> 01:06:01,937 'cause we'll probably go right back to doing it. 1738 01:06:02,908 --> 01:06:03,908 (audience laughing) 1739 01:06:04,008 --> 01:06:05,008 - I don't think we'll have to worry about Max ever again. 1740 01:06:07,626 --> 01:06:08,626 - Now what I'm about to say next might sound like bullying, 1741 01:06:09,818 --> 01:06:10,818 but I promise you it's not. 1742 01:06:11,885 --> 01:06:12,885 We appreciate you warming up the crowd and everything, 1743 01:06:14,420 --> 01:06:15,420 but now we'd love for you to take a shower 1744 01:06:16,233 --> 01:06:17,233 and air out that suit, 1745 01:06:17,332 --> 01:06:18,332 'cause you smell like an open asshole right now. 1746 01:06:19,344 --> 01:06:20,344 (audience laughing) 1747 01:06:20,254 --> 01:06:21,254 No offense. 1748 01:06:21,237 --> 01:06:22,237 - None taken. 1749 01:06:22,070 --> 01:06:23,070 I have overactive sweat glands. 1750 01:06:24,374 --> 01:06:25,374 - We understand. We support and love you. 1751 01:06:26,125 --> 01:06:27,125 But you fucking reek, man. 1752 01:06:28,612 --> 01:06:29,612 Hit the showers, Shit-lips. 1753 01:06:30,766 --> 01:06:31,766 - You got it, Jace! 1754 01:06:31,940 --> 01:06:32,940 - Let's go! 1755 01:06:33,046 --> 01:06:34,046 - See you at half-time! 1756 01:06:35,260 --> 01:06:36,260 - Go get 'em! 1757 01:06:37,205 --> 01:06:38,205 Go get 'em, Nighthawks! 1758 01:06:38,805 --> 01:06:39,805 Fuck Clivesdale! 1759 01:06:40,236 --> 01:06:41,236 Fuck 'em straight to hell! 1760 01:06:41,902 --> 01:06:42,902 Assholes! 1761 01:06:42,735 --> 01:06:43,735 (audience cheering and clapping) 1762 01:06:47,324 --> 01:06:48,324 Man, I love those guys. 1763 01:06:51,449 --> 01:06:52,449 They're my bros for life. 1764 01:06:53,048 --> 01:06:54,048 (audience aahing) 1765 01:06:55,599 --> 01:06:56,599 You know, for the first time... 1766 01:07:00,678 --> 01:07:01,678 (audience laughing) 1767 01:07:10,574 --> 01:07:11,574 I feel like I belong. 1768 01:07:12,187 --> 01:07:13,187 (audience laughing) 1769 01:07:14,340 --> 01:07:15,340 I love this school. 1770 01:07:16,635 --> 01:07:17,635 I love being alive! 1771 01:07:18,467 --> 01:07:19,467 (audience cheers) 1772 01:07:20,821 --> 01:07:21,821 - [Max] Richie. 1773 01:07:22,290 --> 01:07:23,290 (audience gasps) 1774 01:07:24,824 --> 01:07:25,824 Richie. 1775 01:07:27,075 --> 01:07:28,075 (eerie music) 1776 01:07:30,010 --> 01:07:31,010 - Hello? 1777 01:07:31,375 --> 01:07:32,375 Guys? 1778 01:07:33,158 --> 01:07:34,158 - [Max] Richie. 1779 01:07:37,250 --> 01:07:38,250 - Jace? 1780 01:07:39,141 --> 01:07:40,141 Kyle? 1781 01:07:41,119 --> 01:07:42,119 Quit fooling. 1782 01:07:43,927 --> 01:07:44,927 You promised you wouldn't gonna bully anymore. 1783 01:07:46,783 --> 01:07:47,783 Remember what you said? 1784 01:07:48,378 --> 01:07:49,378 - Oh, I remember what I said. 1785 01:07:53,869 --> 01:07:54,869 Do you? 1786 01:07:56,264 --> 01:07:57,264 (thunder cracks) You fuckin' nerd? 1787 01:07:59,194 --> 01:08:00,194 - No! 1788 01:08:01,142 --> 01:08:02,142 No, no, no, no, no, no, no. 1789 01:08:02,637 --> 01:08:03,637 This can't be. You're dead! 1790 01:08:05,107 --> 01:08:06,107 - I'm free. 1791 01:08:06,676 --> 01:08:07,676 And you know what that means, bitch? 1792 01:08:08,780 --> 01:08:09,780 No more Mr. Nice Guy. 1793 01:08:11,288 --> 01:08:12,288 (intense music) 1794 01:08:12,121 --> 01:08:13,121 - No! (Max cackles) 1795 01:08:13,541 --> 01:08:14,541 No, no, no! 1796 01:08:17,907 --> 01:08:18,907 ♪ Did you miss me while I was gone ♪ 1797 01:08:21,207 --> 01:08:22,207 ♪ Did you really think you'd get away ♪ 1798 01:08:24,972 --> 01:08:25,972 ♪ The hallway's safe ♪ 1799 01:08:26,489 --> 01:08:27,489 ♪ That I won't break you ♪ 1800 01:08:31,108 --> 01:08:32,108 ♪ You can see I'm much improved ♪ 1801 01:08:34,678 --> 01:08:35,678 ♪ That ain't good new for you you bitch ♪ 1802 01:08:37,835 --> 01:08:38,835 ♪ 'Cause I gotta list and you're on it ♪ 1803 01:08:41,294 --> 01:08:42,294 ♪ Whoa whoa ♪ 1804 01:08:43,049 --> 01:08:44,049 ♪ Does the Math Club comfort you ♪ 1805 01:08:48,235 --> 01:08:49,235 ♪ Should've joined the Smoke Club you nerdy prude ♪ 1806 01:08:54,325 --> 01:08:55,325 ♪ Nerdy prudes must die ♪ 1807 01:08:56,525 --> 01:08:57,525 ♪ Nerdy prudes must die ♪ 1808 01:08:58,806 --> 01:08:59,806 ♪ Everybody cool watch those nerds run for their lives ♪ 1809 01:09:02,965 --> 01:09:03,965 ♪ Jagerman will rise ♪ 1810 01:09:04,908 --> 01:09:05,908 ♪ Blood will be my prize ♪ 1811 01:09:07,026 --> 01:09:08,026 ♪ Nerdy nerdy prudes watch me shock ♪ 1812 01:09:09,942 --> 01:09:10,942 ♪ And cock you blocks ♪ 1813 01:09:12,082 --> 01:09:13,082 ♪ The jock you demonized ♪ 1814 01:09:15,867 --> 01:09:16,867 ♪ You think I seek revenge ♪ 1815 01:09:18,167 --> 01:09:19,167 (thunder cracks) 1816 01:09:19,000 --> 01:09:20,000 ♪ I could give two shits that you buried and left me ♪ 1817 01:09:22,344 --> 01:09:23,344 ♪ Defiled my body ♪ 1818 01:09:24,046 --> 01:09:25,046 ♪ You pushed me off the edge ♪ 1819 01:09:29,083 --> 01:09:30,083 ♪ I'm on a new crusade ♪ 1820 01:09:32,401 --> 01:09:33,401 ♪ The world is just too well behaved ♪ 1821 01:09:35,800 --> 01:09:36,800 ♪ It needs to be saved ♪ 1822 01:09:37,403 --> 01:09:38,403 ♪ And you're too weak to be enslaved ♪ 1823 01:09:41,783 --> 01:09:42,783 ♪ Nerdy prudes must die ♪ 1824 01:09:44,036 --> 01:09:45,036 ♪ Nerdy prudes must die ♪ 1825 01:09:46,296 --> 01:09:47,296 ♪ Everybody cool watch those nerds meet their demise ♪ 1826 01:09:50,383 --> 01:09:51,383 ♪ The cleansing of your kind ♪ 1827 01:09:52,437 --> 01:09:53,437 ♪ Expose the bloody lie ♪ 1828 01:09:54,636 --> 01:09:55,636 ♪ Nerdy nerdy prudes watch me spawn ♪ 1829 01:09:57,566 --> 01:09:58,566 ♪ And prey upon ♪ 1830 01:09:59,927 --> 01:10:00,927 ♪ You anti-socialites ♪ 1831 01:10:03,448 --> 01:10:04,448 - I want you to repeat after me. 1832 01:10:05,287 --> 01:10:06,287 - Okay. 1833 01:10:06,872 --> 01:10:07,872 ♪ Who will pray for me ♪ ♪ Who will pray for me ♪ 1834 01:10:09,864 --> 01:10:10,864 ♪ When I'm gone ♪ ♪ When I'm gone ♪ 1835 01:10:13,460 --> 01:10:14,460 ♪ Or until another Richie comes along ♪ 1836 01:10:17,886 --> 01:10:18,886 - Can you repeat that one? 1837 01:10:19,211 --> 01:10:20,211 ♪ Who will pray for me ♪ 1838 01:10:22,354 --> 01:10:23,354 ♪ When I'm gone ♪ 1839 01:10:25,430 --> 01:10:26,430 ♪ Or is this the eternal dark without a dawn ♪ 1840 01:10:31,608 --> 01:10:32,608 ♪ Who will pray for you ♪ ♪ Who will pray for me ♪ 1841 01:10:34,427 --> 01:10:35,427 ♪ When your body's gone ♪ ♪ When my body's gone ♪ 1842 01:10:38,267 --> 01:10:39,267 ♪ This is the consequence for what you've done ♪ 1843 01:10:41,492 --> 01:10:42,492 ♪ I'm not a loser ♪ 1844 01:10:44,344 --> 01:10:45,344 - What did you say? 1845 01:10:47,396 --> 01:10:48,396 - Don't kill me. 1846 01:10:49,006 --> 01:10:50,006 I'm not a nerdy prude. 1847 01:10:50,897 --> 01:10:51,897 I'm not a loser. 1848 01:10:54,457 --> 01:10:55,457 - Of course not, Richie. 1849 01:11:01,542 --> 01:11:02,542 But you have lost. 1850 01:11:04,870 --> 01:11:05,870 Everything. 1851 01:11:06,320 --> 01:11:07,320 (dramatic music) 1852 01:11:07,711 --> 01:11:08,711 - No! (Max cackling) 1853 01:11:09,019 --> 01:11:10,019 No, please! 1854 01:11:10,444 --> 01:11:11,444 (Max cackling) 1855 01:11:11,725 --> 01:11:12,725 No, no, no, no. 1856 01:11:12,807 --> 01:11:13,807 (Max cackling) 1857 01:11:14,685 --> 01:11:15,685 No! 1858 01:11:15,750 --> 01:11:16,750 (Max cackling) 1859 01:11:19,466 --> 01:11:20,466 (melancholy music) 1860 01:11:25,492 --> 01:11:26,492 (thunder cracks) (Grace screams) 1861 01:11:30,554 --> 01:11:31,554 - Grace, what's wrong? 1862 01:11:32,672 --> 01:11:33,672 - I had a nightmare! A horrible nightmare. 1863 01:11:35,558 --> 01:11:36,558 Max Jagerman, he was dead, and he was angry. 1864 01:11:38,599 --> 01:11:39,599 He was so angry, and he wasn't sexy at all. 1865 01:11:43,395 --> 01:11:44,395 Mama, I'm cured! 1866 01:11:44,648 --> 01:11:45,648 (audience laughing) 1867 01:11:45,481 --> 01:11:46,481 - That's nice, dear. 1868 01:11:47,098 --> 01:11:48,098 But you better hurry or you won't be early for school. 1869 01:11:49,840 --> 01:11:50,840 - It's 6:30 already! Shoot and Shinola! 1870 01:11:52,562 --> 01:11:53,562 (bouncy music) 1871 01:11:55,847 --> 01:11:56,847 - Oh, Mark, I'm worried about Grace. 1872 01:11:59,502 --> 01:12:00,502 Sleeping in like this, it's not like her. 1873 01:12:01,822 --> 01:12:02,822 - Well, she's 18, Mother. 1874 01:12:04,144 --> 01:12:05,144 Remember how wild we were at her age? 1875 01:12:06,425 --> 01:12:07,425 On the phone til 8:00 p.m. (chuckles) 1876 01:12:08,555 --> 01:12:09,555 (audience laughing) 1877 01:12:09,408 --> 01:12:10,408 Sneaking out to watch PG films. 1878 01:12:11,871 --> 01:12:12,871 (mother gasps) 1879 01:12:12,767 --> 01:12:13,767 - I never did that. 1880 01:12:14,491 --> 01:12:15,491 - Morning, Daddy! 1881 01:12:16,416 --> 01:12:17,416 - Good morning, sunshine! 1882 01:12:17,902 --> 01:12:18,902 - Do you have everything you need for school? 1883 01:12:19,487 --> 01:12:20,487 - Yes, just missing a kiss from my mommy! 1884 01:12:21,545 --> 01:12:22,545 - Oh, Gracie. 1885 01:12:23,435 --> 01:12:24,435 (cellphone ringing) 1886 01:12:24,488 --> 01:12:25,488 (father gasps) 1887 01:12:25,554 --> 01:12:26,554 - Hang on, gang. 1888 01:12:27,134 --> 01:12:28,134 This is important. Aha! 1889 01:12:29,782 --> 01:12:30,782 Ahem. Hello? 1890 01:12:32,588 --> 01:12:33,588 Really? 1891 01:12:34,077 --> 01:12:35,077 They did? 1892 01:12:35,971 --> 01:12:36,971 It sold! 1893 01:12:36,870 --> 01:12:37,870 - Oh, Mark! That's wonderful! 1894 01:12:38,955 --> 01:12:39,955 - Congratulations, Dad! 1895 01:12:39,788 --> 01:12:40,788 - Uh-huh. Uh-huh. 1896 01:12:41,776 --> 01:12:42,776 - You see? 1897 01:12:42,609 --> 01:12:43,609 I told you your father would sell 1898 01:12:43,692 --> 01:12:44,692 that old Waylon Place one of these days. 1899 01:12:46,756 --> 01:12:47,756 - What? 1900 01:12:48,248 --> 01:12:49,248 Uh, what house sold? 1901 01:12:49,983 --> 01:12:50,983 - The old Waylon place on Hickory? 1902 01:12:51,963 --> 01:12:52,963 - So the home inspectors got there this morning? 1903 01:12:55,232 --> 01:12:56,232 What did they find? 1904 01:12:58,447 --> 01:12:59,447 You don't say. 1905 01:13:00,758 --> 01:13:01,758 You don't say! 1906 01:13:03,178 --> 01:13:04,178 Well, I'll be down there in jiffy. 1907 01:13:07,230 --> 01:13:08,230 - What'd they find, Dad? 1908 01:13:08,913 --> 01:13:09,913 - They didn't say. 1909 01:13:10,328 --> 01:13:11,328 (audience laughing) 1910 01:13:12,879 --> 01:13:13,879 Only that I should come have a look for myself. 1911 01:13:15,018 --> 01:13:16,018 Gosh, I hope it's not termites. 1912 01:13:18,037 --> 01:13:19,037 Have a great day at school, sweetheart. 1913 01:13:20,917 --> 01:13:21,917 - Oh, heck. I'm so heckin' fudged. 1914 01:13:24,847 --> 01:13:25,847 (audience laughing) 1915 01:13:29,380 --> 01:13:30,380 - That was some game this weekend. 1916 01:13:30,915 --> 01:13:31,915 - Man, fuck Clivesdale! 1917 01:13:34,947 --> 01:13:35,947 Fucking Chemists! 1918 01:13:35,852 --> 01:13:36,852 - We'll get 'em next year, Pete. 1919 01:13:37,658 --> 01:13:38,658 - You know, I can't believe I'm saying this, 1920 01:13:39,562 --> 01:13:40,562 but it would've been nice to have Max back, 1921 01:13:42,531 --> 01:13:43,531 just for the big game. 1922 01:13:44,237 --> 01:13:45,237 - All right, I'm gonna need you three 1923 01:13:45,315 --> 01:13:46,315 to shut the fudge up about Max Jagerman! 1924 01:13:47,834 --> 01:13:48,834 - Why? What's wrong? 1925 01:13:50,284 --> 01:13:51,284 - Nothing. (chuckles nervously) 1926 01:13:51,399 --> 01:13:52,399 'Cause we cleaned the entire house. 1927 01:13:53,070 --> 01:13:54,070 With bleach! 1928 01:13:54,965 --> 01:13:55,965 We covered all our tracks. 1929 01:13:56,823 --> 01:13:57,823 Except I can't find my WWJD bracelet. 1930 01:13:59,956 --> 01:14:00,956 I took it off when we were dismembering the body. 1931 01:14:01,845 --> 01:14:02,845 But I put it back on, right? 1932 01:14:02,678 --> 01:14:03,678 You saw me with it, right!? Right? 1933 01:14:03,856 --> 01:14:04,856 Right? 1934 01:14:04,689 --> 01:14:05,689 - Grace. 1935 01:14:05,641 --> 01:14:06,641 Is there something that we need to be worried about? 1936 01:14:07,615 --> 01:14:08,615 (sirens wailing) 1937 01:14:08,448 --> 01:14:09,448 No, um... 1938 01:14:11,742 --> 01:14:12,742 - Holy shit! Are those cop cars? 1939 01:14:14,099 --> 01:14:15,099 - Grace, why are the police at our school? 1940 01:14:17,541 --> 01:14:18,541 - All right, I'm gonna need the three of you 1941 01:14:19,003 --> 01:14:20,003 to stop freaking out, okay? 1942 01:14:21,344 --> 01:14:22,344 Okay, just shut up and keep your beans cool! 1943 01:14:24,864 --> 01:14:25,864 If you think about it, 1944 01:14:26,164 --> 01:14:27,164 it's a good thing my dad sold the Waylon place, 1945 01:14:28,156 --> 01:14:29,156 because he's gonna get a huge commission on it, 1946 01:14:30,156 --> 01:14:31,156 and he's gonna build a pool in our backyard. 1947 01:14:31,611 --> 01:14:32,611 So there! 1948 01:14:33,094 --> 01:14:34,094 Grace, you said that house would be abandoned forever. 1949 01:14:36,647 --> 01:14:37,647 We trusted you! 1950 01:14:37,520 --> 01:14:38,520 Then trust me that they can't trace anything back to us. 1951 01:14:40,885 --> 01:14:41,885 - [Announcer] Attention Hatchetfield High students. 1952 01:14:43,904 --> 01:14:44,904 Would Ruth Fleming... 1953 01:14:45,593 --> 01:14:46,593 - Ugh. 1954 01:14:46,834 --> 01:14:47,834 - [Announcer] Grace Chasity... 1955 01:14:47,957 --> 01:14:48,957 - Ugh. 1956 01:14:49,714 --> 01:14:50,714 - [Announcer] Stephanie Lauter. 1957 01:14:50,957 --> 01:14:51,957 - Ugh. 1958 01:14:52,580 --> 01:14:53,580 - [Announcer] And Peter Spankoffski... 1959 01:14:54,209 --> 01:14:55,209 - Oh no. 1960 01:14:55,460 --> 01:14:56,460 - [Announcer] Please report to the principal's office. 1961 01:14:57,806 --> 01:14:58,806 The police would like to ask you a few questions. 1962 01:15:02,803 --> 01:15:03,803 (all groaning) 1963 01:15:08,521 --> 01:15:09,521 - Hi, kids. Come on in. 1964 01:15:09,354 --> 01:15:10,354 Have a seat. 1965 01:15:12,671 --> 01:15:13,671 I'm Detective Shapiro. This here is Officer Bailey. 1966 01:15:14,790 --> 01:15:15,790 - Don't look at me! 1967 01:15:16,048 --> 01:15:17,048 (audience laughing) 1968 01:15:16,881 --> 01:15:17,881 Get your hands outta your pockets. 1969 01:15:18,526 --> 01:15:19,526 - Sorry, sir. 1970 01:15:19,937 --> 01:15:20,937 - Don't mind him. 1971 01:15:22,176 --> 01:15:23,176 He hasn't had his coffee this morning. 1972 01:15:24,197 --> 01:15:25,197 You kids want some coffee? 1973 01:15:25,799 --> 01:15:26,799 Can I get you anything? Anything at all? 1974 01:15:28,087 --> 01:15:29,087 How 'bout that game this weekend? 1975 01:15:30,223 --> 01:15:31,223 Fucking Chemists, right? 1976 01:15:32,464 --> 01:15:33,464 We'll get 'em next time though. Go Nighthawks! 1977 01:15:35,659 --> 01:15:36,659 - [All] Yeah. Go Nighthawks. 1978 01:15:38,972 --> 01:15:39,972 - Too bad our boys weren't playing with a full deck, though. 1979 01:15:41,939 --> 01:15:42,939 You ask me, they were missing 1980 01:15:43,100 --> 01:15:44,100 the most important member of the team. 1981 01:15:46,247 --> 01:15:47,247 You know who I'm talking about, right? 1982 01:15:48,663 --> 01:15:49,663 - [All] Yeah. 1983 01:15:49,527 --> 01:15:50,527 - Yeah. 1984 01:15:51,041 --> 01:15:52,041 Without him, the Nighthawks went out there 1985 01:15:52,595 --> 01:15:53,595 and they just shat the bed, didn't they? 1986 01:15:55,412 --> 01:15:56,412 Real shame what happened to him. 1987 01:15:57,153 --> 01:15:58,153 - Damn shame! 1988 01:15:59,447 --> 01:16:00,447 - You see, kids, he was murdered. 1989 01:16:03,330 --> 01:16:04,330 - How do you know it was murder? 1990 01:16:05,002 --> 01:16:06,002 - Uh, yeah, it coulda been an accident. 1991 01:16:06,629 --> 01:16:07,629 - Yeah, maybe he fell. 1992 01:16:08,189 --> 01:16:09,189 That's what happened! He fell! 1993 01:16:09,730 --> 01:16:10,730 - Shut the fuck up, Ruth! 1994 01:16:11,097 --> 01:16:12,097 - Ha! 1995 01:16:11,930 --> 01:16:12,930 Nah, nah. Fell? 1996 01:16:12,763 --> 01:16:13,763 Yeah, I don't think so. 1997 01:16:14,577 --> 01:16:15,577 - Tell me a little bit 1998 01:16:15,415 --> 01:16:16,415 about your relationship with the deceased. 1999 01:16:17,178 --> 01:16:18,178 Word around school is that you four were his friends. 2000 01:16:19,726 --> 01:16:20,726 - Friends? 2001 01:16:20,781 --> 01:16:21,781 Barely. 2002 01:16:21,614 --> 01:16:22,614 - No, we hardly knew the guy. 2003 01:16:22,955 --> 01:16:23,955 - Yeah, I knew him. I just hated his guts. 2004 01:16:24,875 --> 01:16:25,875 - Not enough to kill him, though. 2005 01:16:27,031 --> 01:16:28,031 - Uh, yeah! 2006 01:16:27,952 --> 01:16:28,952 Just maybe enough to scare him or teach him a lesson. 2007 01:16:30,314 --> 01:16:31,314 - Not even that! 2008 01:16:31,147 --> 01:16:32,147 - Yeah. 2009 01:16:31,980 --> 01:16:32,980 - When was the last time you saw him? 2010 01:16:33,608 --> 01:16:34,608 - Uh, about two weeks ago. 2011 01:16:35,938 --> 01:16:36,938 - Bullshit! 2012 01:16:37,726 --> 01:16:38,726 You wanna think a little harder? 2013 01:16:39,588 --> 01:16:40,588 You sure you didn't see him 2014 01:16:40,535 --> 01:16:41,535 in your AP Calculus class last week? 2015 01:16:42,683 --> 01:16:43,683 - Wha... 2016 01:16:43,867 --> 01:16:44,867 What? 2017 01:16:44,700 --> 01:16:45,700 - That's it! 2018 01:16:45,533 --> 01:16:46,533 Listen here, you little fucks! 2019 01:16:48,180 --> 01:16:49,180 Zeek the Fightin' Nighthawk 2020 01:16:50,496 --> 01:16:51,496 was murdered the night of the big game! 2021 01:16:53,492 --> 01:16:54,492 We lost to Clivesdale! 2022 01:16:56,795 --> 01:16:57,795 Fuckin' Clivesdale! 2023 01:17:01,221 --> 01:17:02,221 (audience laughing) 2024 01:17:03,101 --> 01:17:04,101 So you four are gonna spill everything that you know 2025 01:17:08,049 --> 01:17:09,049 about Richard Lipschitz! 2026 01:17:12,217 --> 01:17:13,217 Sorry. 2027 01:17:13,050 --> 01:17:14,050 (audience laughing) 2028 01:17:14,052 --> 01:17:15,052 - Wait, someone killed Richie? 2029 01:17:16,706 --> 01:17:17,706 - Oh, well, we don't know anything about that one. 2030 01:17:19,366 --> 01:17:20,366 - Or any one! 2031 01:17:21,469 --> 01:17:22,469 We don't know anything. 2032 01:17:22,813 --> 01:17:23,813 - You four were his friends. Think. 2033 01:17:24,642 --> 01:17:25,642 Is there anyone in Richie's life 2034 01:17:25,717 --> 01:17:26,717 who might have had it out for him, 2035 01:17:26,704 --> 01:17:27,704 someone who maybe had a grudge against nerdy prudes? 2036 01:17:31,177 --> 01:17:32,177 (mysterious music) 2037 01:17:33,508 --> 01:17:34,508 - What? 2038 01:17:34,729 --> 01:17:35,729 - Killer left a message, 2039 01:17:36,454 --> 01:17:37,454 written on the wall in your friend's blood. 2040 01:17:39,472 --> 01:17:40,472 "Nerdy prudes must die." 2041 01:17:42,003 --> 01:17:43,003 Now, does that mean anything to you? 2042 01:17:46,793 --> 01:17:47,793 - [All] No. 2043 01:17:48,302 --> 01:17:49,302 - Bailey, Shapiro, we got a problem at the old Waylon place. 2044 01:17:52,199 --> 01:17:53,199 We found another one. The Jagerman boy. 2045 01:17:54,759 --> 01:17:55,759 - [Bailey] Shit! 2046 01:17:56,025 --> 01:17:57,025 Let's go. 2047 01:17:57,709 --> 01:17:58,709 - Thanks for your help, kids. 2048 01:17:59,064 --> 01:18:00,064 - Yeah. Thanks for nothing! 2049 01:18:03,218 --> 01:18:04,218 - Oh, man! 2050 01:18:04,976 --> 01:18:05,976 Oh no! 2051 01:18:06,434 --> 01:18:07,434 - Well, we're fucked. 2052 01:18:09,347 --> 01:18:10,347 They found Max. 2053 01:18:11,838 --> 01:18:12,838 - Yes, Ruth. We are fucked! 2054 01:18:14,595 --> 01:18:15,595 For several reasons! 2055 01:18:16,267 --> 01:18:17,267 Nerdy prudes must die? 2056 01:18:18,252 --> 01:18:19,252 Those were Jagerman's last words exactly! 2057 01:18:20,458 --> 01:18:21,458 - Yeah, well, maybe it's a coincidence. 2058 01:18:23,302 --> 01:18:24,302 People tell me to die every day. 2059 01:18:25,273 --> 01:18:26,273 (audience laughing) 2060 01:18:26,702 --> 01:18:27,702 - I don't think so, Ruth! 2061 01:18:27,766 --> 01:18:28,766 I think somebody knows what we did, 2062 01:18:29,659 --> 01:18:30,659 and now they're after us! 2063 01:18:31,045 --> 01:18:32,045 - How could anyone know? 2064 01:18:32,388 --> 01:18:33,388 - Because someone spilled the beans! 2065 01:18:35,244 --> 01:18:36,244 All our cool beans! 2066 01:18:38,455 --> 01:18:39,455 I don't know about you guys, but I smell a heckin' rat. 2067 01:18:41,565 --> 01:18:42,565 Been talking to any telemarketers lately, Ruth? 2068 01:18:44,488 --> 01:18:45,488 - I wish! 2069 01:18:45,508 --> 01:18:46,508 - You're so desperate for attention, 2070 01:18:47,321 --> 01:18:48,321 maybe you thought you could get it 2071 01:18:48,604 --> 01:18:49,604 by dishing up a big old plate of juicy gossip! 2072 01:18:50,943 --> 01:18:51,943 - Okay, I admit it, it crossed my mind! 2073 01:18:53,752 --> 01:18:54,752 But, no, then my social anxiety kicked in, 2074 01:18:56,556 --> 01:18:57,556 and my mouth went all dry, and... 2075 01:18:58,451 --> 01:18:59,451 Don't bully me! 2076 01:18:59,919 --> 01:19:00,919 - Leave Ruth alone! 2077 01:19:00,837 --> 01:19:01,837 - Was it you, Steph? 2078 01:19:02,196 --> 01:19:03,196 Or maybe it was you, Spankoffski. 2079 01:19:03,805 --> 01:19:04,805 Someone told! 2080 01:19:05,223 --> 01:19:06,223 - Or there was someone else in the house that night. 2081 01:19:07,937 --> 01:19:08,937 - Don't be ridiculous. 2082 01:19:09,767 --> 01:19:10,767 Wait. (mysterious music) 2083 01:19:10,995 --> 01:19:11,995 (audience laughing) 2084 01:19:12,085 --> 01:19:13,085 Someone else in the house? 2085 01:19:14,221 --> 01:19:15,221 That could work. 2086 01:19:16,087 --> 01:19:17,087 - Grace, what are you thinking? 2087 01:19:19,319 --> 01:19:20,319 - Relax, ye of little faith. 2088 01:19:21,343 --> 01:19:22,343 I'm gonna get those pigs off our backs! 2089 01:19:23,488 --> 01:19:24,488 (audience laughing) 2090 01:19:25,914 --> 01:19:26,914 (audience cheering) (television beeping) 2091 01:19:30,779 --> 01:19:31,779 - [Announcer] This is Hatchetfield Action News 2092 01:19:33,397 --> 01:19:34,397 with Dan and Donna! 2093 01:19:36,839 --> 01:19:37,839 - [Dan] Shock. 2094 01:19:38,209 --> 01:19:39,209 Despair. 2095 01:19:39,846 --> 01:19:40,846 Tragedy. 2096 01:19:41,417 --> 01:19:42,417 All of Hatchetfield is reeling after an unspeakable loss, 2097 01:19:46,427 --> 01:19:47,427 a loss to the Clivesdale Chemists. 2098 01:19:50,226 --> 01:19:51,226 (audience laughing) 2099 01:19:51,059 --> 01:19:52,059 But chin up, Nighthawks. We'll get 'em next year. 2100 01:19:53,666 --> 01:19:54,666 - [Donna] In other news, two Hatchetfield High students 2101 01:19:56,173 --> 01:19:57,173 have been brutally murdered: 2102 01:19:58,199 --> 01:19:59,199 Richard Lipschitz and Maxwell Jagerman. 2103 01:20:01,073 --> 01:20:02,073 We're taking you live to City Hall 2104 01:20:03,032 --> 01:20:04,032 for an emergency press conference with Mayor Solomon Lauter. 2105 01:20:06,797 --> 01:20:07,797 - People of Hatchetfield, our town is no longer safe. 2106 01:20:11,331 --> 01:20:12,331 Two teenage boys are dead. 2107 01:20:13,843 --> 01:20:14,843 And until the murderer is brought to justice, 2108 01:20:16,156 --> 01:20:17,156 I am locking this city down. 2109 01:20:18,215 --> 01:20:19,215 We'll be implementing a strict curfew. 2110 01:20:20,364 --> 01:20:21,364 No one aged 18 or under will be out past sundown. 2111 01:20:24,003 --> 01:20:25,003 They'll be safe at home, or at school, 2112 01:20:26,572 --> 01:20:27,572 where I'll be posting police at every entrance. 2113 01:20:29,730 --> 01:20:30,730 - [Reporters] Mayor Lauter! 2114 01:20:30,612 --> 01:20:31,612 - Is there any truth to the rumor 2115 01:20:32,371 --> 01:20:33,371 that your daughter has been questioned by the police? 2116 01:20:34,916 --> 01:20:35,916 Is she a suspect? 2117 01:20:36,050 --> 01:20:37,050 - My daughter is cooperating fully with the investigation. 2118 01:20:38,668 --> 01:20:39,668 She has nothing to hide. 2119 01:20:40,846 --> 01:20:41,846 What about you, eh? 2120 01:20:43,589 --> 01:20:44,589 The killer could be any one of you. 2121 01:20:46,415 --> 01:20:47,415 So don't point your fingers at me. 2122 01:20:49,038 --> 01:20:50,038 Point them at your neighbors. 2123 01:20:51,696 --> 01:20:52,696 Your co-workers. 2124 01:20:53,653 --> 01:20:54,653 Watch your backs, Hatchetfield. 2125 01:20:55,424 --> 01:20:56,424 There is a serial killer in our midst. 2126 01:20:57,860 --> 01:20:58,860 ♪ I've never known darker times ♪ 2127 01:20:59,680 --> 01:21:00,680 ♪ And I covered the protests live ♪ 2128 01:21:01,540 --> 01:21:02,540 ♪ At the Hatchetfield kennel ♪ 2129 01:21:03,467 --> 01:21:04,467 ♪ Ah ah ah ♪ 2130 01:21:04,816 --> 01:21:05,816 ♪ I am Dan Reynolds ♪ 2131 01:21:06,349 --> 01:21:07,349 ♪ With Action News weekdays at 10:00 p.m. ♪ 2132 01:21:08,633 --> 01:21:09,633 ♪ I hate to relay the news ♪ 2133 01:21:10,614 --> 01:21:11,614 ♪ But the football team might be screwed ♪ 2134 01:21:12,534 --> 01:21:13,534 ♪ Stay inside watch your children ♪ 2135 01:21:14,256 --> 01:21:15,256 ♪ Ah ah ah ♪ 2136 01:21:15,382 --> 01:21:16,382 ♪ 'Cause a losing streak's comin' ♪ 2137 01:21:16,903 --> 01:21:17,903 ♪ A losin' streak's comin' ♪ 2138 01:21:18,888 --> 01:21:19,888 ♪ There's a man on the loose and he's got a gun ♪ 2139 01:21:21,125 --> 01:21:22,125 ♪ Better put out the APB ♪ 2140 01:21:24,253 --> 01:21:25,253 ♪ The psycho's killed two ♪ 2141 01:21:25,204 --> 01:21:26,204 ♪ If he gets me next make it three ♪ 2142 01:21:28,041 --> 01:21:29,041 ♪ If he gets me next I could be three ♪ 2143 01:21:29,763 --> 01:21:30,763 ♪ We're chasing wild goose and we don't know how ♪ 2144 01:21:32,251 --> 01:21:33,251 ♪ Watch the blame go around ♪ 2145 01:21:34,957 --> 01:21:35,957 ♪ Man down down down down ♪ 2146 01:21:37,870 --> 01:21:38,870 ♪ Who's swinging the hatchet now in Hatchet Town ♪ 2147 01:21:40,971 --> 01:21:41,971 ♪ Someone's got their hands on the hatchet handle ♪ 2148 01:21:43,350 --> 01:21:44,350 ♪ Swinging on the youth it's a hatchet scandal ♪ 2149 01:21:46,317 --> 01:21:47,317 ♪ Careful or your folks will end up a cannibal's plate ♪ 2150 01:21:50,120 --> 01:21:51,120 ♪ It ain't great ♪ 2151 01:21:51,913 --> 01:21:52,913 ♪ You're better on the run than you are hiding ♪ 2152 01:21:54,804 --> 01:21:55,804 ♪ Suddenly this quiet town's exciting ♪ 2153 01:21:58,211 --> 01:21:59,211 ♪ I heard that their brains were soup ♪ 2154 01:22:00,165 --> 01:22:01,165 ♪ Their intestines were cut in two ♪ 2155 01:22:01,960 --> 01:22:02,960 ♪ So it's gotta be Donna ♪ 2156 01:22:04,483 --> 01:22:05,483 - What? 2157 01:22:05,316 --> 01:22:06,316 ♪ Yeah it's gotta be Donna ♪ 2158 01:22:07,607 --> 01:22:08,607 Dan! 2159 01:22:09,137 --> 01:22:10,137 ♪ Ziggy was in the school ♪ 2160 01:22:11,122 --> 01:22:12,122 ♪ We all know they're the local mule ♪ 2161 01:22:12,881 --> 01:22:13,881 ♪ Selling drugs to our children ♪ 2162 01:22:14,746 --> 01:22:15,746 - So? Is that a crime? 2163 01:22:15,754 --> 01:22:16,754 ♪ We know they love killing ♪ 2164 01:22:17,003 --> 01:22:18,003 I certainly don't love killing. 2165 01:22:19,580 --> 01:22:20,580 ♪ Barry's on the loose and he's got a gun ♪ 2166 01:22:21,775 --> 01:22:22,775 ♪ And he's got a motive to kill ♪ 2167 01:22:24,114 --> 01:22:25,114 - I'm in a hurry! 2168 01:22:24,947 --> 01:22:25,947 ♪ The case is closed ♪ 2169 01:22:25,844 --> 01:22:26,844 ♪ His description matches the bill ♪ 2170 01:22:28,125 --> 01:22:29,125 ♪ Fits the bill he fits the bill ♪ 2171 01:22:30,359 --> 01:22:31,359 ♪ The killer's gotta go for what he's done ♪ 2172 01:22:32,787 --> 01:22:33,787 ♪ If you don't take him in I will ♪ 2173 01:22:34,675 --> 01:22:35,675 Get your hands off me! 2174 01:22:35,724 --> 01:22:36,724 ♪ Man down down down down ♪ 2175 01:22:38,162 --> 01:22:39,162 ♪ Who's swinging the hatchet now in Hatchet Town ♪ 2176 01:22:41,210 --> 01:22:42,210 ♪ Lauter's got his hands on the hatchet handle ♪ 2177 01:22:43,568 --> 01:22:44,568 - [Mayor Lauter] What, what, what? 2178 01:22:44,401 --> 01:22:45,401 ♪ Swinging on the youth from his high mantle ♪ 2179 01:22:45,238 --> 01:22:46,238 I am the mayor! 2180 01:22:46,999 --> 01:22:47,999 ♪ Careful or your kids will end up on Charlie's plate ♪ 2181 01:22:49,844 --> 01:22:50,844 - Excuse me? 2182 01:22:50,895 --> 01:22:51,895 ♪ He just ate ♪ How dare you! 2183 01:22:52,595 --> 01:22:53,595 ♪ You're better on the run than you are hiding ♪ 2184 01:22:55,446 --> 01:22:56,446 ♪ Suddenly this quiet town's divided ♪ 2185 01:22:58,294 --> 01:22:59,294 ♪ Singing all these songs gives him greater windows to kill ♪ 2186 01:23:01,744 --> 01:23:02,744 ♪ But we're singing still ♪ 2187 01:23:04,242 --> 01:23:05,242 ♪ Oh ♪ 2188 01:23:06,999 --> 01:23:07,999 ♪ I remember before the lockdown ♪ 2189 01:23:11,032 --> 01:23:12,032 ♪ The sun was shining on our town ♪ 2190 01:23:15,920 --> 01:23:16,920 ♪ And our kids could walk the streets ♪ 2191 01:23:21,475 --> 01:23:22,475 ♪ Oh ♪ 2192 01:23:24,070 --> 01:23:25,070 ♪ I remember the candy and rainbows ♪ 2193 01:23:29,178 --> 01:23:30,178 ♪ Oh ♪ 2194 01:23:31,804 --> 01:23:32,804 ♪ No hatred only halos ♪ 2195 01:23:35,708 --> 01:23:36,708 ♪ And I knew what a life could mean ♪ 2196 01:23:41,009 --> 01:23:42,009 ♪ Until Gerald ♪ 2197 01:23:44,887 --> 01:23:45,887 ♪ Went on his murder spree ♪ 2198 01:23:50,770 --> 01:23:51,770 - I knew it was Gerald! 2199 01:23:52,995 --> 01:23:53,995 - Linda, call my lawyer. 2200 01:23:55,346 --> 01:23:56,346 - Let's kill him! 2201 01:23:56,876 --> 01:23:57,876 ♪ Someone's got their hands on the hatchet handle ♪ 2202 01:24:00,030 --> 01:24:01,030 ♪ Swinging on the youth it's a hatchet scandal ♪ 2203 01:24:02,957 --> 01:24:03,957 ♪ Careful or your kids will encounter a terrible fate ♪ 2204 01:24:06,347 --> 01:24:07,347 ♪ We're at hell's gate ♪ 2205 01:24:08,556 --> 01:24:09,556 ♪ You're better on the run from this bloody-letting ♪ 2206 01:24:11,400 --> 01:24:12,400 ♪ Suddenly this show is real upsetting ♪ 2207 01:24:14,227 --> 01:24:15,227 ♪ It's looking like the Hatchet sun is setting on us ♪ 2208 01:24:17,849 --> 01:24:18,849 ♪ Who can we trust ♪ 2209 01:24:19,690 --> 01:24:20,690 ♪ Who's swinging the hatchet now ♪ 2210 01:24:22,517 --> 01:24:23,517 ♪ Can I shit or will I drown ♪ 2211 01:24:25,111 --> 01:24:26,111 ♪ Man down down down down ♪ 2212 01:24:28,316 --> 01:24:29,316 ♪ Who stepped on our hallowed ground ♪ 2213 01:24:32,120 --> 01:24:33,120 ♪ In Hatchet Town ♪ 2214 01:24:36,385 --> 01:24:37,385 (audience cheering and applauding) 2215 01:24:40,459 --> 01:24:41,459 (anxious music) 2216 01:24:47,714 --> 01:24:48,714 - Hey, hey, hey! 2217 01:24:49,049 --> 01:24:50,049 School us on lockdown! 2218 01:24:51,379 --> 01:24:52,379 Where do you think you're going? 2219 01:24:52,941 --> 01:24:53,941 - Rehearsal. 2220 01:24:54,308 --> 01:24:55,308 I'm running the light board 2221 01:24:55,327 --> 01:24:56,327 for the school production of "The Barbecue Monologues". 2222 01:24:58,306 --> 01:24:59,306 - Oh, "Barbecue Monologues", eh? 2223 01:25:01,781 --> 01:25:02,781 I saw that in New York. 2224 01:25:03,268 --> 01:25:04,268 - Really? How was it? 2225 01:25:05,242 --> 01:25:06,242 - Fuckin' transcendent. 2226 01:25:07,211 --> 01:25:08,211 (audience laughing) 2227 01:25:09,103 --> 01:25:10,103 All right, move along. 2228 01:25:10,676 --> 01:25:11,676 - Okay. 2229 01:25:13,296 --> 01:25:14,296 (gentle music) 2230 01:25:18,410 --> 01:25:19,410 (Pete sighs) 2231 01:25:31,288 --> 01:25:32,288 (bird tweeting) 2232 01:25:35,714 --> 01:25:36,714 (audience laughing) 2233 01:25:44,799 --> 01:25:45,799 - Here's the thing about a barbecue. 2234 01:25:46,465 --> 01:25:47,465 (audience laughing) 2235 01:25:50,001 --> 01:25:51,001 It brings folks together. 2236 01:25:52,989 --> 01:25:53,989 From all walks of life. 2237 01:25:56,200 --> 01:25:57,200 There's a story behind every burger. 2238 01:26:00,199 --> 01:26:01,199 Every kah-bob. 2239 01:26:01,697 --> 01:26:02,697 (audience laughing) 2240 01:26:04,009 --> 01:26:05,009 I hope these stories tonight 2241 01:26:05,555 --> 01:26:06,555 are a lot like these patties here. 2242 01:26:09,231 --> 01:26:10,231 (meat sizzling) 2243 01:26:13,949 --> 01:26:14,949 Well done. 2244 01:26:14,899 --> 01:26:15,899 (audience laughing) 2245 01:26:19,911 --> 01:26:20,911 You hear that? 2246 01:26:22,558 --> 01:26:23,558 That's the sound of love. 2247 01:26:25,182 --> 01:26:26,182 - Family. 2248 01:26:26,579 --> 01:26:27,579 (audience laughing) 2249 01:26:28,206 --> 01:26:29,206 - Passion. 2250 01:26:29,648 --> 01:26:30,648 (audience laughing) 2251 01:26:30,481 --> 01:26:31,481 - Betrayal. 2252 01:26:32,696 --> 01:26:33,696 - I just wanna make him happy. 2253 01:26:34,675 --> 01:26:35,675 - I want my neighbor to finally notice me. 2254 01:26:36,856 --> 01:26:37,856 - I wanna remember who I am. 2255 01:26:39,928 --> 01:26:40,928 - This is the story of my barbecue. 2256 01:26:43,218 --> 01:26:44,218 - My barbecue. - My barbecue. 2257 01:26:45,056 --> 01:26:46,056 - My barbecue! 2258 01:26:46,504 --> 01:26:47,504 (audience laughing) 2259 01:26:47,806 --> 01:26:48,806 - These are our... 2260 01:26:50,472 --> 01:26:51,472 - [All] Barbecue monologues. 2261 01:26:54,522 --> 01:26:55,522 (audience laughing) 2262 01:26:56,706 --> 01:26:57,706 (audience cheering and clapping) 2263 01:26:59,599 --> 01:27:00,599 - Hold! 2264 01:27:01,330 --> 01:27:02,330 That was great, guys. 2265 01:27:03,427 --> 01:27:04,427 Oh! 2266 01:27:04,651 --> 01:27:05,651 Okay, Caitlyn, can you give me a little more heart 2267 01:27:08,406 --> 01:27:09,406 when you say "my barbecue." 2268 01:27:09,887 --> 01:27:10,887 - Mm-hm. Yeah. 2269 01:27:11,351 --> 01:27:12,351 - Uh, Ruth, I think we missed a light cue. 2270 01:27:14,379 --> 01:27:15,379 - [Ruth] Well, someone got the cue-line wrong. 2271 01:27:17,824 --> 01:27:18,824 It's supposed "I wanna remember who I used to be," Trevor! 2272 01:27:24,662 --> 01:27:25,662 I lose my place when they don't stick to the script! 2273 01:27:28,340 --> 01:27:29,340 - All right, everyone, let's take 10, 2274 01:27:29,980 --> 01:27:30,980 then places for the top of the show. 2275 01:27:32,046 --> 01:27:33,046 - [All] 10! 2276 01:27:35,409 --> 01:27:36,409 - Ruth, we need to refocus that light center stage. 2277 01:27:39,086 --> 01:27:40,086 You think you can handle it? 2278 01:27:41,288 --> 01:27:42,288 - I guess. 2279 01:27:42,399 --> 01:27:43,399 (audience laughing) 2280 01:27:44,479 --> 01:27:45,479 God! I gotta do everything around here. 2281 01:27:49,708 --> 01:27:50,708 (Ruth muttering) 2282 01:27:55,359 --> 01:27:56,359 (audience laughing) 2283 01:27:56,970 --> 01:27:57,970 (gentle music) 2284 01:28:00,628 --> 01:28:01,628 Whoa. 2285 01:28:03,996 --> 01:28:04,996 So this is what it's like, huh? 2286 01:28:07,855 --> 01:28:08,855 To be in the spotlight instead of the booth. 2287 01:28:13,620 --> 01:28:14,620 Betcha I could do it. 2288 01:28:15,874 --> 01:28:16,874 Betcha I could. 2289 01:28:17,541 --> 01:28:18,541 At least as well as Caitlyn! 2290 01:28:21,603 --> 01:28:22,603 I could act. 2291 01:28:23,886 --> 01:28:24,886 If it wasn't for my anxiety. 2292 01:28:27,563 --> 01:28:28,563 And my greasy skin. 2293 01:28:30,570 --> 01:28:31,570 And my rainforest pits! Ugh! 2294 01:28:36,978 --> 01:28:37,978 In my dreams, I'm the star of the show. 2295 01:28:42,063 --> 01:28:43,063 In my dreams, it's my barbecue. 2296 01:28:46,452 --> 01:28:47,452 (audience laughing) 2297 01:28:47,429 --> 01:28:48,429 (whimsical music) 2298 01:28:52,191 --> 01:28:53,191 (meat sizzling) 2299 01:28:55,889 --> 01:28:56,889 No, I haven't seen your grill brush, Maury! 2300 01:29:01,679 --> 01:29:02,679 Uh, yes, I used it to brush my hair this morning. 2301 01:29:06,104 --> 01:29:07,104 Can't you tell? 2302 01:29:09,191 --> 01:29:10,191 Oh, don't leave me out here with the meat, Maury! 2303 01:29:15,254 --> 01:29:16,254 Medium wha? 2304 01:29:16,990 --> 01:29:17,990 How can something be medium and well, Maury? 2305 01:29:22,923 --> 01:29:23,923 Ugh, Maury. 2306 01:29:30,428 --> 01:29:31,428 I turned 40 today. 2307 01:29:32,376 --> 01:29:33,376 (audience laughing) 2308 01:29:33,790 --> 01:29:34,790 (bouncy music) 2309 01:29:35,588 --> 01:29:36,588 (liquid pouring) 2310 01:29:38,721 --> 01:29:39,721 To me. 2311 01:29:41,247 --> 01:29:42,247 ♪ Saturday we installed a new bay window ♪ 2312 01:29:45,909 --> 01:29:46,909 ♪ And it was something right out of a dream I never had ♪ 2313 01:29:53,247 --> 01:29:54,247 (Ruth sighs) 2314 01:29:55,679 --> 01:29:56,679 ♪ Saturdays belong to soccer practice ♪ 2315 01:30:00,317 --> 01:30:01,317 ♪ I pack their little cakes for after the games ♪ 2316 01:30:05,420 --> 01:30:06,420 ♪ They never win ♪ 2317 01:30:09,350 --> 01:30:10,350 ♪ And life is full of all of the trappings ♪ 2318 01:30:14,406 --> 01:30:15,406 ♪ Of the well-to-do ♪ 2319 01:30:16,668 --> 01:30:17,668 ♪ And life goes on ♪ 2320 01:30:19,776 --> 01:30:20,776 ♪ As I shop for shutters to obstruct the view ♪ 2321 01:30:24,250 --> 01:30:25,250 ♪ And life is fine ♪ 2322 01:30:27,736 --> 01:30:28,736 ♪ If only it were mine ♪ 2323 01:30:33,245 --> 01:30:34,245 ♪ But just for once I'd be the center of attention ♪ 2324 01:30:41,343 --> 01:30:42,343 ♪ Just for once remember what a life can be ♪ 2325 01:30:49,267 --> 01:30:50,267 ♪ Just for once I'll feel the light ♪ 2326 01:30:53,005 --> 01:30:54,005 ♪ Inside the burning of a candle ♪ 2327 01:30:57,928 --> 01:30:58,928 ♪ Living just for once ♪ 2328 01:31:03,662 --> 01:31:04,662 ♪ Living just for ♪ 2329 01:31:06,587 --> 01:31:07,587 ♪ 39 I lose my hair under careful chemo treatment ♪ 2330 01:31:11,312 --> 01:31:12,312 ♪ And I was not unhappy ♪ 2331 01:31:14,713 --> 01:31:15,713 ♪ About the attention I ensnared ♪ 2332 01:31:18,558 --> 01:31:19,558 Judge me! 2333 01:31:20,799 --> 01:31:21,799 ♪ It fucking worked I'm fucking here ♪ 2334 01:31:22,622 --> 01:31:23,622 ♪ He's fucking her I'm disappointed ♪ 2335 01:31:25,739 --> 01:31:26,739 ♪ There's still carpet in the bathroom ♪ 2336 01:31:29,129 --> 01:31:30,129 ♪ And of the two who's the worse for wear ♪ 2337 01:31:33,299 --> 01:31:34,299 Me! 2338 01:31:34,958 --> 01:31:35,958 ♪ We love our dogs especially Captain ♪ 2339 01:31:40,360 --> 01:31:41,360 ♪ He's a bull-shit mix ♪ 2340 01:31:42,394 --> 01:31:43,394 ♪ The pool is out the neighbors come rushing ♪ 2341 01:31:47,558 --> 01:31:48,558 ♪ Maury prefers their kids ♪ 2342 01:31:49,778 --> 01:31:50,778 ♪ And the world's a stage ♪ 2343 01:31:53,557 --> 01:31:54,557 ♪ When you're middle of age ♪ 2344 01:31:59,042 --> 01:32:00,042 ♪ But just for once my life could be just what I wanted ♪ 2345 01:32:06,931 --> 01:32:07,931 ♪ Just for once I'd feel the spark that I once knew ♪ 2346 01:32:14,894 --> 01:32:15,894 ♪ Just for once I'd feel the fight ♪ 2347 01:32:18,325 --> 01:32:19,325 ♪ Inside the burning of a candle ♪ 2348 01:32:22,921 --> 01:32:23,921 ♪ Something more than I can handle ♪ 2349 01:32:26,867 --> 01:32:27,867 ♪ Just for once ♪ 2350 01:32:32,594 --> 01:32:33,594 ♪ Should I flip the burgers now ♪ 2351 01:32:36,490 --> 01:32:37,490 ♪ Should I double check it's well done on the outside ♪ 2352 01:32:41,453 --> 01:32:42,453 ♪ But not within ♪ 2353 01:32:43,383 --> 01:32:44,383 (Ruth shouts) 2354 01:32:47,526 --> 01:32:48,526 ♪ Should I let the coals burn out ♪ 2355 01:32:51,224 --> 01:32:52,224 ♪ Should I let the years cook my body down in front of him ♪ 2356 01:32:58,780 --> 01:32:59,780 ♪ Oh oh just for once ♪ 2357 01:33:04,093 --> 01:33:05,093 ♪ Just for once ♪ 2358 01:33:07,549 --> 01:33:08,549 ♪ Just for once ♪ 2359 01:33:23,333 --> 01:33:24,333 ♪ The other day the Johnson's borrowed my tap shoes ♪ 2360 01:33:30,402 --> 01:33:31,402 ♪ Their eldest daughter is beginning tap ♪ 2361 01:33:37,699 --> 01:33:38,699 ♪ It was no bother I never ever use them ♪ 2362 01:33:44,003 --> 01:33:45,003 ♪ I used to dance ♪ 2363 01:33:47,834 --> 01:33:48,834 ♪ I used to dance ♪ 2364 01:33:53,568 --> 01:33:54,568 (Ruth sighs) 2365 01:33:55,445 --> 01:33:56,445 I found your grill brush, Maury. 2366 01:33:58,456 --> 01:33:59,456 (audience laughing) 2367 01:33:59,654 --> 01:34:00,654 It was right here all along. 2368 01:34:08,203 --> 01:34:09,203 (audience cheering and applauding) 2369 01:34:11,535 --> 01:34:12,535 - [Max] Boo! 2370 01:34:13,520 --> 01:34:14,520 Boo! Boo! 2371 01:34:16,182 --> 01:34:17,182 - Huh? 2372 01:34:17,015 --> 01:34:18,015 (eerie music) 2373 01:34:17,848 --> 01:34:18,848 Who's watching me? 2374 01:34:19,098 --> 01:34:20,098 - [Max] You fucking suck, Flem-wad! 2375 01:34:22,047 --> 01:34:23,047 - Oh no, my anxiety! (groans) 2376 01:34:24,119 --> 01:34:25,119 I'm gonna hurl! 2377 01:34:26,813 --> 01:34:27,813 No. No, no, please. 2378 01:34:27,796 --> 01:34:28,796 - [Max] What's the matter, Ruth? 2379 01:34:29,481 --> 01:34:30,481 Having a little stagefright? 2380 01:34:31,698 --> 01:34:32,698 (thunder cracks) 2381 01:34:32,536 --> 01:34:33,536 (Ruth screams) 2382 01:34:34,122 --> 01:34:35,122 - Max Jagerman? (stammers) 2383 01:34:37,325 --> 01:34:38,325 - I believe your next line is (mimics creaming). 2384 01:34:40,907 --> 01:34:41,907 (thunder cracks) 2385 01:34:42,297 --> 01:34:43,297 - [Ruth] I can't see! Somebody, help! 2386 01:34:44,943 --> 01:34:45,943 - Find your light, nerd! 2387 01:34:47,633 --> 01:34:48,633 (thunder cracks) 2388 01:34:48,809 --> 01:34:49,809 (Max cackles) (Ruth screams) 2389 01:34:49,642 --> 01:34:50,642 Oh, where you going, Ruth? 2390 01:34:51,935 --> 01:34:52,935 I wanna cast you as my leading lady. 2391 01:34:54,930 --> 01:34:55,930 She's got quite a death scene! 2392 01:34:56,654 --> 01:34:57,654 Let's raise the curtain, shall we? 2393 01:34:59,829 --> 01:35:00,829 - No! 2394 01:35:01,385 --> 01:35:02,385 - Project, Ruth! 2395 01:35:02,544 --> 01:35:03,544 They can't hear you in the back row! 2396 01:35:04,639 --> 01:35:05,639 (Ruth screams) 2397 01:35:05,472 --> 01:35:06,472 - Ow, my butt! 2398 01:35:07,322 --> 01:35:08,322 You're splitting me in two! 2399 01:35:09,176 --> 01:35:10,176 - Show's called "Big Fucking Wedgie"! 2400 01:35:12,640 --> 01:35:13,640 We're still in previews, 2401 01:35:14,006 --> 01:35:15,006 but critics say it's quite a killer! 2402 01:35:16,122 --> 01:35:17,122 (thunder cracks) (Ruth screams) 2403 01:35:18,403 --> 01:35:19,403 (Max growls) 2404 01:35:19,865 --> 01:35:20,865 - Max, please! 2405 01:35:23,907 --> 01:35:24,907 (audience laughing) 2406 01:35:30,138 --> 01:35:31,138 - What a stirring performance! 2407 01:35:33,470 --> 01:35:34,470 Take a bow, bitch. 2408 01:35:36,791 --> 01:35:37,791 (grim music) 2409 01:35:43,309 --> 01:35:44,309 - All right, everyone, we're back. 2410 01:35:45,111 --> 01:35:46,111 Places for the opening number. 2411 01:35:47,277 --> 01:35:48,277 - Ruth, did you get that... 2412 01:35:48,184 --> 01:35:49,184 (delicate music) 2413 01:35:51,011 --> 01:35:52,011 Oh my god. 2414 01:35:54,237 --> 01:35:55,237 Ruth. 2415 01:35:57,176 --> 01:35:58,176 No! (screams melodramatically) 2416 01:36:08,035 --> 01:36:09,035 (audience cheering and applauding) 2417 01:36:16,204 --> 01:36:17,204 - Afternoon, Miss Chasity, 2418 01:36:17,070 --> 01:36:18,070 Officer Bailey tells me you've come downtown 2419 01:36:18,935 --> 01:36:19,935 to share some information 2420 01:36:19,959 --> 01:36:20,959 regarding the ongoing murder investigation. 2421 01:36:22,607 --> 01:36:23,607 - Yes, I think I know who might be responsible. 2422 01:36:25,720 --> 01:36:26,720 - Really? 2423 01:36:26,553 --> 01:36:27,553 You seemed so tight-lipped the other day, 2424 01:36:28,467 --> 01:36:29,467 but I'm glad you're coming forward, Grace. 2425 01:36:31,462 --> 01:36:32,462 You want some coffee? 2426 01:36:32,743 --> 01:36:33,743 - I'm not allowed to have caffeine. 2427 01:36:34,408 --> 01:36:35,408 When my mom and dad drink coffee, 2428 01:36:35,785 --> 01:36:36,785 they let me have a cup of hot water 2429 01:36:36,894 --> 01:36:37,894 so I don't feel left out. 2430 01:36:38,107 --> 01:36:39,107 Can I have one of those? 2431 01:36:39,559 --> 01:36:40,559 - Oh, that can be arranged. 2432 01:36:41,182 --> 01:36:42,182 Plenty of hot water for you, Grace. 2433 01:36:43,895 --> 01:36:44,895 Bailey? 2434 01:36:46,368 --> 01:36:47,368 So, the night Max Jagerman died, you went for a bike ride? 2435 01:36:51,281 --> 01:36:52,281 - That's right. 2436 01:36:52,115 --> 01:36:53,115 I was passing the old Waylon house, on Hickory, 2437 01:36:54,506 --> 01:36:55,506 when I saw Max Jagerman hopping the fence. 2438 01:36:57,354 --> 01:36:58,354 "Strange," I thought. 2439 01:36:58,473 --> 01:36:59,473 "Why would anyone wanna go into that old, spooky house?" 2440 01:37:02,912 --> 01:37:03,912 I never would. 2441 01:37:04,423 --> 01:37:05,423 Then I saw a van pull up, 2442 01:37:06,306 --> 01:37:07,306 and a group of teenagers got out and followed Max inside. 2443 01:37:09,390 --> 01:37:10,390 I didn't think anything of it at the time, 2444 01:37:10,830 --> 01:37:11,830 but then, when I heard Richie got killed, 2445 01:37:13,082 --> 01:37:14,082 suddenly I remembered one crucial detail 2446 01:37:15,584 --> 01:37:16,584 that made everything make sense. 2447 01:37:17,734 --> 01:37:18,734 The van those kids were driving that night 2448 01:37:19,584 --> 01:37:20,584 had a bumper sticker on it that read "Chemists", 2449 01:37:23,645 --> 01:37:24,645 the mascot of Hatchetfield's sworn enemy, Clivesdale. 2450 01:37:27,800 --> 01:37:28,800 - Oh shit. Not Clivesdale. 2451 01:37:29,848 --> 01:37:30,848 (audience laughing) 2452 01:37:30,944 --> 01:37:31,944 - Think about it. 2453 01:37:31,917 --> 01:37:32,917 Who stands to gain from these murders? 2454 01:37:33,816 --> 01:37:34,816 Max Jagerman, our star quarterback, 2455 01:37:36,365 --> 01:37:37,365 and Richie, our beloved mascot? 2456 01:37:38,688 --> 01:37:39,688 With them on the field, 2457 01:37:39,692 --> 01:37:40,692 the Nighthawks would've trounced the Chemists. 2458 01:37:41,933 --> 01:37:42,933 They had to go. 2459 01:37:43,443 --> 01:37:44,443 Their murders were part of an insidious plot 2460 01:37:45,563 --> 01:37:46,563 to rig the big game. 2461 01:37:47,852 --> 01:37:48,852 We don't know how deep this goes, 2462 01:37:49,163 --> 01:37:50,163 but as far as I'm concerned, every citizen of Clivesdale 2463 01:37:52,896 --> 01:37:53,896 is guilty until proven innocent. 2464 01:37:55,080 --> 01:37:56,080 (audience laughing) 2465 01:37:56,133 --> 01:37:57,133 - Whew. Okay, Grace. 2466 01:37:57,582 --> 01:37:58,582 You want me to open an investigation 2467 01:38:00,067 --> 01:38:01,067 on the entire population of Clivesdale? 2468 01:38:02,364 --> 01:38:03,364 I could spend years on what might be a wild goose chase. 2469 01:38:06,778 --> 01:38:07,778 - Whatever it takes for justice to prevail. 2470 01:38:09,412 --> 01:38:10,412 - Well, thank you, Grace. 2471 01:38:11,471 --> 01:38:12,471 This is some incredible detective work. 2472 01:38:13,774 --> 01:38:14,774 - You're welcome. 2473 01:38:14,607 --> 01:38:15,607 - Don't know how to repay you. 2474 01:38:15,823 --> 01:38:16,823 (Grace chuckles) 2475 01:38:17,283 --> 01:38:18,283 Oh, wait! 2476 01:38:19,721 --> 01:38:20,721 Did you happen to lose a WWJD bracelet? 2477 01:38:24,451 --> 01:38:25,451 I found one in your principal's office. 2478 01:38:26,267 --> 01:38:27,267 I think you might've dropped it 2479 01:38:27,320 --> 01:38:28,320 when we brought you in for questioning. 2480 01:38:28,608 --> 01:38:29,608 Oh, that's where it went! 2481 01:38:30,965 --> 01:38:31,965 I've been looking for this thing everywhere! 2482 01:38:33,284 --> 01:38:34,284 - Don't mention it. 2483 01:38:34,553 --> 01:38:35,553 Oh! Silly me. 2484 01:38:36,945 --> 01:38:37,945 I didn't find that at your school. 2485 01:38:38,860 --> 01:38:39,860 I found it at the old Waylon place. 2486 01:38:41,798 --> 01:38:42,798 (tense music) 2487 01:38:43,689 --> 01:38:44,689 Underneath the floorboards, if you can believe it. 2488 01:38:47,123 --> 01:38:48,123 Right next to the body of Maxwell Jagerman. 2489 01:38:52,118 --> 01:38:53,118 Grace, Grace. 2490 01:38:54,431 --> 01:38:55,431 You're not half as smart as you think you are. 2491 01:38:56,685 --> 01:38:57,685 You say this group of mystery kids 2492 01:38:58,937 --> 01:38:59,937 followed Max into the Waylon house. 2493 01:39:01,184 --> 01:39:02,184 How'd they get in? 2494 01:39:02,519 --> 01:39:03,519 No broken windows. No sign of forced entry. 2495 01:39:06,321 --> 01:39:07,321 It's almost like they had a key. 2496 01:39:09,666 --> 01:39:10,666 Like maybe one of their dads was a realtor. 2497 01:39:12,647 --> 01:39:13,647 Isn't your dad a realtor, Grace? 2498 01:39:14,990 --> 01:39:15,990 - Uh, I don't think I should answer any questions 2499 01:39:16,980 --> 01:39:17,980 until I have a lawyer present. 2500 01:39:18,026 --> 01:39:19,026 (Shapiro chuckles) 2501 01:39:19,127 --> 01:39:20,127 - You're 18, Grace, and we can try you as an adult, 2502 01:39:21,236 --> 01:39:22,236 and I will personally make sure 2503 01:39:22,525 --> 01:39:23,525 they throw the fuckin' book at you 2504 01:39:23,828 --> 01:39:24,828 if you don't start playin' ball. 2505 01:39:25,404 --> 01:39:26,404 Your little story here accounts for Max and Richie, 2506 01:39:27,796 --> 01:39:28,796 but it doesn't mention the death of Ruth Fleming. 2507 01:39:31,563 --> 01:39:32,563 - Ruth's dead? 2508 01:39:32,578 --> 01:39:33,578 - So I don't know who's masterminding this murder spree, 2509 01:39:35,106 --> 01:39:36,106 but I know you're involved, and I want answers. 2510 01:39:37,605 --> 01:39:38,605 - I don't know anything! 2511 01:39:39,236 --> 01:39:40,236 - Bailey, place Miss Chasity under arrest. 2512 01:39:40,990 --> 01:39:41,990 - You have the right to remain silent! 2513 01:39:43,426 --> 01:39:44,426 Anything you say can and will be used against you 2514 01:39:45,286 --> 01:39:46,286 in the court of law! 2515 01:39:46,585 --> 01:39:47,585 - No, no, no, no! 2516 01:39:47,418 --> 01:39:48,418 You can't do this to me, okay? 2517 01:39:48,383 --> 01:39:49,383 This isn't my fault! This isn't my plan! 2518 01:39:50,665 --> 01:39:51,665 - [Shapiro] Whoa, whoa, whoa. Who's plan was it, Grace? 2519 01:39:52,586 --> 01:39:53,586 - It was God's plan! 2520 01:39:54,675 --> 01:39:55,675 (audience laughing) 2521 01:39:56,138 --> 01:39:57,138 And now he is leaving me out to dry! 2522 01:39:58,774 --> 01:39:59,774 Do something, you son of a bitch! 2523 01:40:01,053 --> 01:40:02,053 - All right. All right. 2524 01:40:02,814 --> 01:40:03,814 Put your hands behind you back! 2525 01:40:04,939 --> 01:40:05,939 Hey! Oh shit! 2526 01:40:05,963 --> 01:40:06,963 - Whoa, whoa, whoa. 2527 01:40:07,650 --> 01:40:08,650 Whoa, whoa. 2528 01:40:08,787 --> 01:40:09,787 Grace, Grace, put down the gun. 2529 01:40:10,504 --> 01:40:11,504 You don't want to do anything stupid. 2530 01:40:12,069 --> 01:40:13,069 I don't intend to. 2531 01:40:13,408 --> 01:40:14,408 I'm gonna go to the nearest church and claim sanctuary! 2532 01:40:16,062 --> 01:40:17,062 - That's not a thing, Grace! 2533 01:40:17,386 --> 01:40:18,386 - Don't follow me! 2534 01:40:19,495 --> 01:40:20,495 (dramatic music) 2535 01:40:21,423 --> 01:40:22,423 - Calling all units. 2536 01:40:22,282 --> 01:40:23,282 Putting out an ABP on one Grace Chasity. 2537 01:40:24,288 --> 01:40:25,288 She's an 18-year-old, Caucasian female. 2538 01:40:26,338 --> 01:40:27,338 She will be riding a pink Schwinn. 2539 01:40:27,715 --> 01:40:28,715 I repeat, a pink bicycle with a basket and ooga horn. 2540 01:40:30,465 --> 01:40:31,465 Don't let that fool you. 2541 01:40:31,721 --> 01:40:32,721 She is armed and extremely dangerous. 2542 01:40:34,667 --> 01:40:35,667 (audience cheering) (dramatic music) 2543 01:40:37,612 --> 01:40:38,612 (sirens wailing) 2544 01:40:45,210 --> 01:40:46,210 - Wow. 2545 01:40:46,395 --> 01:40:47,395 Look at all those cop cars. 2546 01:40:48,565 --> 01:40:49,565 I bet they're after a perp. 2547 01:40:50,742 --> 01:40:51,742 - A perp? Seriously? 2548 01:40:53,633 --> 01:40:54,633 - It's short for perpetrator. 2549 01:40:56,483 --> 01:40:57,483 I'm in the neighborhood watch now. 2550 01:40:58,021 --> 01:40:59,021 - Really? 2551 01:40:59,001 --> 01:41:00,001 Well, it sounds like the streets are safe again. 2552 01:41:01,505 --> 01:41:02,505 Thank god. 2553 01:41:02,963 --> 01:41:03,963 - Uh, well, if you see anything suspicious, 2554 01:41:06,062 --> 01:41:07,062 you can give me a call. 2555 01:41:09,403 --> 01:41:10,403 - And he gives me his number. 2556 01:41:12,582 --> 01:41:13,582 Very smooth. 2557 01:41:15,081 --> 01:41:16,081 You know, I see you in here all the time. 2558 01:41:16,997 --> 01:41:17,997 What's your name again? 2559 01:41:18,096 --> 01:41:19,096 - It's Paul. 2560 01:41:18,929 --> 01:41:19,929 - Excuse me! 2561 01:41:19,764 --> 01:41:20,764 (audience screams) 2562 01:41:24,133 --> 01:41:25,133 I have been waiting for what feels like five fucking years, 2563 01:41:27,502 --> 01:41:28,502 and I still have not received my goddamn hot chocolate! 2564 01:41:31,084 --> 01:41:32,084 (audience cheering and applauding) 2565 01:41:37,330 --> 01:41:38,330 - Sorry, sir. 2566 01:41:40,908 --> 01:41:41,908 (barista spits) 2567 01:41:41,741 --> 01:41:42,741 (audience laughing) 2568 01:41:43,428 --> 01:41:44,428 Here you go. 2569 01:41:46,429 --> 01:41:47,429 - Thank you. 2570 01:41:47,262 --> 01:41:48,262 (audience laughing) 2571 01:41:49,016 --> 01:41:50,016 - Jesus, Pete. Keep it together. 2572 01:41:50,779 --> 01:41:51,779 - Keep it together!? 2573 01:41:51,785 --> 01:41:52,785 There's a murderer on the loose, who knows what we did, 2574 01:41:54,543 --> 01:41:55,543 and we can't go to the police 2575 01:41:56,067 --> 01:41:57,067 without confessing to manslaughter! 2576 01:41:57,759 --> 01:41:58,759 - Yeah, well having a public meltdown 2577 01:41:58,723 --> 01:41:59,723 in the middle of a coffee shop 2578 01:41:59,760 --> 01:42:00,760 isn't gonna divert suspicion, is it? 2579 01:42:01,510 --> 01:42:02,510 - Oh, this is easy for you. 2580 01:42:03,897 --> 01:42:04,897 You're dad's the mayor. 2581 01:42:05,149 --> 01:42:06,149 He can get you outta all kinds of trouble. 2582 01:42:07,228 --> 01:42:08,228 My dad sells women's shoes! 2583 01:42:09,550 --> 01:42:10,550 (audience laughing) 2584 01:42:12,353 --> 01:42:13,353 I shoulda just kept to myself. 2585 01:42:13,975 --> 01:42:14,975 I never shoulda gotten mixed up with you. 2586 01:42:15,738 --> 01:42:16,738 - Me? 2587 01:42:16,794 --> 01:42:17,794 Oh, so you're saying this is my fault? 2588 01:42:18,692 --> 01:42:19,692 - It's simple causality. 2589 01:42:20,399 --> 01:42:21,399 This whole thing started 2590 01:42:21,707 --> 01:42:22,707 because you asked me to cheat on that test. 2591 01:42:23,865 --> 01:42:24,865 - Yeah, well you didn't have to say yes, 2592 01:42:25,614 --> 01:42:26,614 so, really, it's your fault! 2593 01:42:27,319 --> 01:42:28,319 - Don't spin this back on me. 2594 01:42:29,097 --> 01:42:30,097 - Ugh, you could've ignored me, 2595 01:42:30,723 --> 01:42:31,723 and I coulda copied off some other nerd. 2596 01:42:33,191 --> 01:42:34,191 But we both know you can't ignore me 2597 01:42:35,196 --> 01:42:36,196 because you're crazy about me. 2598 01:42:38,319 --> 01:42:39,319 - What? 2599 01:42:39,278 --> 01:42:40,278 (audience laughing) 2600 01:42:40,328 --> 01:42:41,328 - It's obvious. 2601 01:42:41,518 --> 01:42:42,518 You can't stay away from me. 2602 01:42:43,175 --> 01:42:44,175 - Oh, oh, really? 2603 01:42:44,772 --> 01:42:45,772 Because you're the one who invited me to Pasqualli's. 2604 01:42:47,572 --> 01:42:48,572 On the first date, Steph? 2605 01:42:49,024 --> 01:42:50,024 Have some respect for yourself. 2606 01:42:51,344 --> 01:42:52,344 - That was not a date! 2607 01:42:53,372 --> 01:42:54,372 I only go on dates guys who have the guts to ask me out, 2608 01:42:55,754 --> 01:42:56,754 which you've never done, by the way. 2609 01:42:59,043 --> 01:43:00,043 That dork at the Beanie's counter has more balls than you! 2610 01:43:01,451 --> 01:43:02,451 - Who says I wanna go on a date with you anyways? 2611 01:43:03,366 --> 01:43:04,366 - Oh, come on! 2612 01:43:04,587 --> 01:43:05,587 Like Micro-Peter wouldn't kill to go out with me? 2613 01:43:06,926 --> 01:43:07,926 - You know what, Steph? 2614 01:43:09,642 --> 01:43:10,642 I'm done. 2615 01:43:10,667 --> 01:43:11,667 (energetic music) 2616 01:43:11,887 --> 01:43:12,887 ♪ I never wanted you anyway ♪ 2617 01:43:15,488 --> 01:43:16,488 ♪ I always knew my place and knew my lane ♪ 2618 01:43:18,867 --> 01:43:19,867 ♪ But you had to go and seduce and play your game ♪ 2619 01:43:22,379 --> 01:43:23,379 ♪ But I'm off that train ♪ 2620 01:43:25,775 --> 01:43:26,775 ♪ Wait a minute you're not off the hook ♪ 2621 01:43:29,130 --> 01:43:30,130 ♪ Who's the victim when you shoot me looks ♪ 2622 01:43:32,651 --> 01:43:33,651 ♪ I'd never go for a geek who'd spend the prom in the stall ♪ 2623 01:43:37,582 --> 01:43:38,582 ♪ If I loved you you would know it ♪ 2624 01:43:41,048 --> 01:43:42,048 ♪ If I loved you I would show it ♪ 2625 01:43:44,502 --> 01:43:45,502 ♪ If I loved you like you should be loved ♪ 2626 01:43:48,501 --> 01:43:49,501 ♪ If I loved you like I'm capable of ♪ 2627 01:43:51,688 --> 01:43:52,688 ♪ If you were the one I'm thinking of ♪ 2628 01:43:55,200 --> 01:43:56,200 ♪ Whoa oh ♪ 2629 01:43:57,474 --> 01:43:58,474 ♪ Oh babe I'd let you know ♪ 2630 01:44:00,164 --> 01:44:01,164 ♪ I mean we're graduating anyway ♪ 2631 01:44:03,423 --> 01:44:04,423 ♪ How's this gonna work when you are out of state ♪ 2632 01:44:06,541 --> 01:44:07,541 ♪ Ooh I guess we better save the date ♪ 2633 01:44:09,125 --> 01:44:10,125 ♪ You homecoming queen ♪ 2634 01:44:10,195 --> 01:44:11,195 ♪ The football team will meet your needs ♪ 2635 01:44:13,887 --> 01:44:14,887 ♪ You bet they can oh babe you bet they can ♪ 2636 01:44:17,147 --> 01:44:18,147 ♪ Don't need a lover boy need a lover man ♪ 2637 01:44:20,664 --> 01:44:21,664 ♪ Sure I'm a sapiosexual and you're intellectual ♪ 2638 01:44:23,038 --> 01:44:24,038 ♪ But I'll cut my lover losses when I can ♪ 2639 01:44:25,641 --> 01:44:26,641 ♪ If I loved you you would know it ♪ 2640 01:44:28,983 --> 01:44:29,983 ♪ If I loved you I would show it ♪ 2641 01:44:32,433 --> 01:44:33,433 ♪ If I loved you like you should be loved ♪ 2642 01:44:36,721 --> 01:44:37,721 ♪ If I loved you like I'm capable of ♪ 2643 01:44:39,416 --> 01:44:40,416 ♪ If you were the one I'm thinking of ♪ 2644 01:44:43,021 --> 01:44:44,021 ♪ Whoa oh ♪ 2645 01:44:45,595 --> 01:44:46,595 ♪ Oh babe I'd let you know ♪ 2646 01:44:48,011 --> 01:44:49,011 ♪ It's only now that I can see what you're hiding ♪ 2647 01:44:52,328 --> 01:44:53,328 ♪ You're using me just to move up ♪ 2648 01:44:55,089 --> 01:44:56,089 ♪ Wake me up when you turn 18 ♪ 2649 01:44:58,557 --> 01:44:59,557 ♪ Looks like you've got to grow up ♪ 2650 01:45:02,036 --> 01:45:03,036 ♪ Show me how I'm the user ♪ 2651 01:45:04,029 --> 01:45:05,029 ♪ When you're using your power ♪ 2652 01:45:05,803 --> 01:45:06,803 ♪ To slyly get all that you want ♪ 2653 01:45:08,360 --> 01:45:09,360 ♪ Wake me up when the mean girl is more than mean ♪ 2654 01:45:11,857 --> 01:45:12,857 ♪ If I ♪ ♪ If I ♪ 2655 01:45:13,899 --> 01:45:14,899 ♪ If I loved you you would know it ♪ 2656 01:45:17,382 --> 01:45:18,382 ♪ If I loved you I would show it ♪ 2657 01:45:20,831 --> 01:45:21,831 ♪ If I loved you like you should be loved ♪ 2658 01:45:24,899 --> 01:45:25,899 ♪ If I loved you like I'm capable of ♪ 2659 01:45:28,018 --> 01:45:29,018 ♪ If you were the one I'm thinking of ♪ 2660 01:45:31,393 --> 01:45:32,393 ♪ Whoa oh ♪ 2661 01:45:33,892 --> 01:45:34,892 ♪ Oh babe I'd let you know ♪ 2662 01:45:37,335 --> 01:45:38,335 ♪ Oh babe I'd let you know ♪ 2663 01:45:40,925 --> 01:45:41,925 ♪ Oh babe I'd let you know ♪ 2664 01:45:44,250 --> 01:45:45,250 ♪ I think you'd better go ♪ 2665 01:45:49,629 --> 01:45:50,629 - [Both] You first! 2666 01:45:52,240 --> 01:45:53,240 (audience cheering) 2667 01:45:55,752 --> 01:45:56,752 - Leave room for Jesus! 2668 01:45:57,835 --> 01:45:58,835 (audience laughing) 2669 01:45:58,668 --> 01:45:59,668 - [Peter] Grace? 2670 01:45:59,849 --> 01:46:00,849 - How'd it go with the cops? Did they buy it? 2671 01:46:01,596 --> 01:46:02,596 - Did they buy it? Ha! 2672 01:46:03,301 --> 01:46:04,301 - Dag nammit! I need a dog-gone drink! 2673 01:46:05,239 --> 01:46:06,239 Gimme a cup of hot water, and make it strong! 2674 01:46:07,503 --> 01:46:08,503 (audience laughing) 2675 01:46:09,247 --> 01:46:10,247 - Grace, you're kinds freakin' me out here. 2676 01:46:11,359 --> 01:46:12,359 - Yeah. Are we in trouble? 2677 01:46:13,053 --> 01:46:14,053 Do we need to get ahold of Ruth? 2678 01:46:14,367 --> 01:46:15,367 - Good luck getting ahold of her. 2679 01:46:15,833 --> 01:46:16,833 Does your phone plan cover calls to hell? 2680 01:46:19,461 --> 01:46:20,461 - Hell? 2681 01:46:20,546 --> 01:46:21,546 - She's bisexual and dead! Where else would she be? 2682 01:46:23,069 --> 01:46:24,069 (audience laughing) 2683 01:46:25,797 --> 01:46:26,797 - Wait. 2684 01:46:26,758 --> 01:46:27,758 Wait. Ruth's dead? 2685 01:46:28,551 --> 01:46:29,551 - Apparently. 2686 01:46:31,592 --> 01:46:32,592 The three of us may need to get out of town. 2687 01:46:33,634 --> 01:46:34,634 - Grace, what did you do? 2688 01:46:36,730 --> 01:46:37,730 - The cops know everything, but don't worry. 2689 01:46:38,924 --> 01:46:39,924 I have a plan. 2690 01:46:39,757 --> 01:46:40,757 - No! No more of your plans! 2691 01:46:41,484 --> 01:46:42,484 - Just cool your beans, Steph! 2692 01:46:44,142 --> 01:46:45,142 Just cool 'em right the heck down. 2693 01:46:45,446 --> 01:46:46,446 - Oh my god! Is that a gun? 2694 01:46:47,076 --> 01:46:48,076 - Shut the front door, Spankoffski! 2695 01:46:48,316 --> 01:46:49,316 Get in here! 2696 01:46:49,365 --> 01:46:50,365 (suspenseful music) 2697 01:46:51,285 --> 01:46:52,285 Move over! - Sorry! 2698 01:46:54,563 --> 01:46:55,563 - This is what we're gonna do. 2699 01:46:56,205 --> 01:46:57,205 We're gonna go down to the docks. 2700 01:46:57,723 --> 01:46:58,723 We're gonna commandeer a boat 2701 01:46:58,970 --> 01:46:59,970 and we're gonna sail it to Canada. 2702 01:47:00,902 --> 01:47:01,902 Okay, we may have to give up some of our liberties, 2703 01:47:02,588 --> 01:47:03,588 but at least we'll stay out of prison! 2704 01:47:04,462 --> 01:47:05,462 - Grace, this is crazy. 2705 01:47:05,821 --> 01:47:06,821 I'm not helping you flee the country! 2706 01:47:07,243 --> 01:47:08,243 - You better! 2707 01:47:08,302 --> 01:47:09,302 'Cause if I'm going down, you hosers comin' with me, eh. 2708 01:47:10,947 --> 01:47:11,947 Hear that? 2709 01:47:12,642 --> 01:47:13,642 I'm gonna blend right in. 2710 01:47:14,190 --> 01:47:15,190 - Excuse me, everybody! I'm a cop! 2711 01:47:15,964 --> 01:47:16,964 I'm looking for an 18-year-old, Caucasian female. 2712 01:47:19,116 --> 01:47:20,116 - Oh crud! 2713 01:47:20,043 --> 01:47:21,043 - Excuse me, officer. 2714 01:47:21,274 --> 01:47:22,274 I'm with the neighborhood watch. 2715 01:47:23,363 --> 01:47:24,363 I mighta had eyes on your perp. 2716 01:47:24,699 --> 01:47:25,699 - Sir, do not approach me! 2717 01:47:27,200 --> 01:47:28,200 Get your hands outta your pockets! 2718 01:47:28,592 --> 01:47:29,592 - Okay! 2719 01:47:29,425 --> 01:47:30,425 - Put your hands down! - I'm sorry! 2720 01:47:31,094 --> 01:47:32,094 - He's going for a gun! 2721 01:47:32,575 --> 01:47:33,575 - [Peter] Holy shit! 2722 01:47:33,777 --> 01:47:34,777 - Quick! Into the alley! 2723 01:47:35,325 --> 01:47:36,325 (pair grunting) 2724 01:47:37,073 --> 01:47:38,073 - Stop resisting! Stop resisting! 2725 01:47:39,856 --> 01:47:40,856 (barista shrieks) 2726 01:47:45,435 --> 01:47:46,435 (audience applauding) 2727 01:47:48,799 --> 01:47:49,799 (sirens wailing) 2728 01:47:53,728 --> 01:47:54,728 - Okay, okay, okay. 2729 01:47:55,459 --> 01:47:56,459 Cops are swarming the streets. 2730 01:47:56,736 --> 01:47:57,736 So, you know what? 2731 01:47:57,883 --> 01:47:58,883 We're gonna scale this wall 2732 01:47:59,414 --> 01:48:00,414 and we'll jump from rooftop to rooftop. 2733 01:48:01,229 --> 01:48:02,229 It'll work, 'cause we'll have the higher ground! 2734 01:48:02,363 --> 01:48:03,363 - Gimme that! 2735 01:48:05,671 --> 01:48:06,671 You have no idea what the hell you're doing. 2736 01:48:08,594 --> 01:48:09,594 Okay? 2737 01:48:09,427 --> 01:48:10,427 Every plan you've made over the past three weeks 2738 01:48:11,126 --> 01:48:12,126 has been a fucking disaster! 2739 01:48:14,078 --> 01:48:15,078 You ruined our lives, Grace! 2740 01:48:16,780 --> 01:48:17,780 - I know. (sobs) 2741 01:48:21,416 --> 01:48:22,416 I just haven't been thinking clearly lately. 2742 01:48:24,942 --> 01:48:25,942 All I wanted was to be a regular girl 2743 01:48:27,746 --> 01:48:28,746 with no sexual desire until she was safely married. 2744 01:48:32,778 --> 01:48:33,778 I never asked for this tickle in my mommy spot. 2745 01:48:38,142 --> 01:48:39,142 I've done so many terrible things, 2746 01:48:40,762 --> 01:48:41,762 like touching myself, and lying to the police. 2747 01:48:44,200 --> 01:48:45,200 (audience laughing) 2748 01:48:47,247 --> 01:48:48,247 - And dismembering a body. 2749 01:48:48,626 --> 01:48:49,626 - Well, we all did that, so. 2750 01:48:52,100 --> 01:48:53,100 But I called God a son of a B-word. 2751 01:48:57,717 --> 01:48:58,717 Who am I? (sobs) 2752 01:49:03,140 --> 01:49:04,140 - It's all right, Grace. 2753 01:49:04,886 --> 01:49:05,886 - Don't comfort her. She's fuckin' weird. 2754 01:49:06,703 --> 01:49:07,703 (audience laughing) 2755 01:49:10,004 --> 01:49:11,004 - You two go. 2756 01:49:12,281 --> 01:49:13,281 I'll turn myself in. 2757 01:49:14,910 --> 01:49:15,910 - No, Grace. 2758 01:49:17,484 --> 01:49:18,484 Unfortunately. we're in this mess together. 2759 01:49:22,127 --> 01:49:23,127 - A sentiment I understand all too well, Stephanie. 2760 01:49:25,595 --> 01:49:26,595 - [Peter] Whoa. Mayor Lauter! 2761 01:49:27,958 --> 01:49:28,958 - Dad, how'd you know I was here? 2762 01:49:28,973 --> 01:49:29,973 - Stephanie, please. 2763 01:49:29,973 --> 01:49:30,973 I've been bugging your phone since you were 12. 2764 01:49:33,034 --> 01:49:34,034 And for good reason. 2765 01:49:34,438 --> 01:49:35,438 The one week I take it away, 2766 01:49:37,147 --> 01:49:38,147 the one week I'm not watching you, 2767 01:49:39,826 --> 01:49:40,826 and you go off a do something cosmically stupid. 2768 01:49:42,996 --> 01:49:43,996 - Dad, we never meant to hurt anybody. 2769 01:49:44,284 --> 01:49:45,284 - I don't give a shit who you kill. 2770 01:49:47,709 --> 01:49:48,709 But you just had to go and do it in that house, didn't you? 2771 01:49:52,396 --> 01:49:53,396 You three are coming with me. 2772 01:49:54,926 --> 01:49:55,926 - Are you turning us in? 2773 01:49:56,203 --> 01:49:57,203 - To who? The police? 2774 01:49:58,711 --> 01:49:59,711 They can't stop him. 2775 01:50:00,337 --> 01:50:01,337 Nothing on Earth can stop him. 2776 01:50:03,353 --> 01:50:04,353 - Stop who? 2777 01:50:04,678 --> 01:50:05,678 - Get in the car. 2778 01:50:06,534 --> 01:50:07,534 (intense music) 2779 01:50:10,804 --> 01:50:11,804 (audience cheering and applauding) 2780 01:50:14,075 --> 01:50:15,075 (car zooms by) 2781 01:50:21,209 --> 01:50:22,209 It's a tough job to be the mayor of this town, 2782 01:50:24,150 --> 01:50:25,150 to stand sentinel at the gates of Hell. 2783 01:50:27,553 --> 01:50:28,553 With the office comes knowledge of certain 2784 01:50:30,087 --> 01:50:31,087 uncomfortable truths. 2785 01:50:31,972 --> 01:50:32,972 - What are you talking about? 2786 01:50:33,169 --> 01:50:34,169 - The Church of the Starry Children. 2787 01:50:35,807 --> 01:50:36,807 That's what they called themselves, 2788 01:50:37,029 --> 01:50:38,029 the Waylons and their little social club. 2789 01:50:41,131 --> 01:50:42,131 It's true, all of it, 2790 01:50:42,084 --> 01:50:43,084 the stories, the cult, the rituals. 2791 01:50:44,326 --> 01:50:45,326 - Told ya! 2792 01:50:45,159 --> 01:50:46,159 - But it wasn't delusion or madness. 2793 01:50:47,217 --> 01:50:48,217 They did have power. 2794 01:50:49,107 --> 01:50:50,107 For 150 years, the Waylons ruled this town. 2795 01:50:52,323 --> 01:50:53,323 It took an army of ax-wielding maniacs 2796 01:50:54,285 --> 01:50:55,285 to finally lay them low, 2797 01:50:55,998 --> 01:50:56,998 and even then they lived on, in a way. 2798 01:51:00,729 --> 01:51:01,729 For nothing that dies in Waylon Hall ever truly dies. 2799 01:51:03,736 --> 01:51:04,736 The Church saw to that. 2800 01:51:05,922 --> 01:51:06,922 It was a spell they cast on the house 2801 01:51:07,469 --> 01:51:08,469 to ensure their survival beyond the grave, 2802 01:51:11,329 --> 01:51:12,329 a spell that you three idiots unwittingly triggered. 2803 01:51:14,845 --> 01:51:15,845 And now someone else is back, 2804 01:51:16,503 --> 01:51:17,503 and he is making good on his promise. 2805 01:51:19,142 --> 01:51:20,142 - Nerdy prudes must die. 2806 01:51:22,544 --> 01:51:23,544 - Are you saying that Max Jagerman. is a fucking ghost? 2807 01:51:26,455 --> 01:51:27,455 - Ghost, demon, call it want you want, 2808 01:51:29,910 --> 01:51:30,910 but he can go where he pleases, do as he pleases. 2809 01:51:33,544 --> 01:51:34,544 You can't hurt him. You can't touch him. 2810 01:51:36,737 --> 01:51:37,737 But he can touch you. 2811 01:51:38,772 --> 01:51:39,772 You've created a literal monster, Stephanie. 2812 01:51:41,586 --> 01:51:42,586 - This is crazy. 2813 01:51:42,830 --> 01:51:43,830 It's not scientifically possible! 2814 01:51:45,151 --> 01:51:46,151 - Tell that to Max when you see him. 2815 01:51:46,486 --> 01:51:47,486 Maybe he'll just fly away. 2816 01:51:48,570 --> 01:51:49,570 (car rumbling) 2817 01:51:51,666 --> 01:51:52,666 - We're here, sir. 2818 01:51:53,935 --> 01:51:54,935 - Thank you, Miss Tessburger. 2819 01:51:56,738 --> 01:51:57,738 Well, out. 2820 01:52:00,036 --> 01:52:01,036 (suspenseful music) 2821 01:52:02,278 --> 01:52:03,278 (insects chirring) 2822 01:52:08,396 --> 01:52:09,396 - [Steph] What are we doing in the woods? 2823 01:52:11,042 --> 01:52:12,042 - I'm not doing anything. 2824 01:52:12,078 --> 01:52:13,078 You three are going to dig. 2825 01:52:14,665 --> 01:52:15,665 There. 2826 01:52:19,444 --> 01:52:20,444 The Waylons had a weapon. The source of their power. 2827 01:52:22,349 --> 01:52:23,349 When they were killed, it was lost. 2828 01:52:24,951 --> 01:52:25,951 I don't know how many hands it went through, 2829 01:52:26,224 --> 01:52:27,224 but 15 years ago, it came to me. 2830 01:52:40,844 --> 01:52:41,844 (eerie music) 2831 01:52:45,063 --> 01:52:46,063 - A book? 2832 01:52:47,064 --> 01:52:48,064 - The Black Book. 2833 01:52:48,239 --> 01:52:49,239 (thunder cracks) 2834 01:52:49,996 --> 01:52:50,996 The abominable tome. 2835 01:52:52,361 --> 01:52:53,361 Spells, incantations. 2836 01:52:54,535 --> 01:52:55,535 The keys to unlimited power. 2837 01:52:56,138 --> 01:52:57,138 But it all has a price, a terrible price. 2838 01:53:00,436 --> 01:53:01,436 And you three are going to pay it. 2839 01:53:03,497 --> 01:53:04,497 Because this isn't just about your worthless little lives. 2840 01:53:06,743 --> 01:53:07,743 Max won't stop with you. 2841 01:53:08,740 --> 01:53:09,740 Once you're dead, he'll kill all of the nerds, everywhere. 2842 01:53:13,116 --> 01:53:14,116 And he won't stop at killing, because that's all he is now. 2843 01:53:16,734 --> 01:53:17,734 - Okay. 2844 01:53:17,970 --> 01:53:18,970 Assuming this isn't all just one big mind-fuck, 2845 01:53:20,839 --> 01:53:21,839 how do we stop him? 2846 01:53:22,439 --> 01:53:23,439 With a spell, from your spell book? 2847 01:53:24,641 --> 01:53:25,641 - No spell can unmake what he's become. 2848 01:53:30,724 --> 01:53:31,724 to summon the things beyond the book, 2849 01:53:33,690 --> 01:53:34,690 those that give the book its power, 2850 01:53:36,970 --> 01:53:37,970 the dark gods the Waylons worshiped. 2851 01:53:38,880 --> 01:53:39,880 - You mean Satan? 2852 01:53:41,463 --> 01:53:42,463 - Oh, no. (chuckles) 2853 01:53:43,277 --> 01:53:44,277 They're much worse. 2854 01:53:45,678 --> 01:53:46,678 To survive this night, 2855 01:53:46,968 --> 01:53:47,968 you'll have to strike a bargain with the Lords in Black. 2856 01:53:51,056 --> 01:53:52,056 (thunder cracks) 2857 01:53:54,967 --> 01:53:55,967 - [Max] It's like I always say, 2858 01:53:57,045 --> 01:53:58,045 you gotta come to the woods to do some nerd-watching. 2859 01:54:00,578 --> 01:54:01,578 K-yuck, k-yuck, k-fuck! 2860 01:54:02,826 --> 01:54:03,826 - Who was that? 2861 01:54:04,343 --> 01:54:05,343 - [Mayor Lauter] Who do you think? 2862 01:54:07,805 --> 01:54:08,805 - Max? 2863 01:54:09,164 --> 01:54:10,164 - [Max] Surprise, Steph! 2864 01:54:11,992 --> 01:54:12,992 I've got one hell of a party planned for ya. 2865 01:54:14,682 --> 01:54:15,682 The last one you threw for me was such a killer, 2866 01:54:16,964 --> 01:54:17,964 I thought I'd return the favor, bitch! 2867 01:54:20,044 --> 01:54:21,044 - Max, what happened that night, it was an accident! 2868 01:54:23,191 --> 01:54:24,191 You know it was an accident! 2869 01:54:24,730 --> 01:54:25,730 - Stop trying to reason with it. 2870 01:54:25,954 --> 01:54:26,954 I gave you the book. Perform the ritual! 2871 01:54:27,955 --> 01:54:28,955 - We don't know how! You do it! 2872 01:54:29,420 --> 01:54:30,420 - No! 2873 01:54:30,339 --> 01:54:31,339 I'm not touching that book ever again! 2874 01:54:32,601 --> 01:54:33,601 You started this, Stephanie! You finish it! 2875 01:54:35,598 --> 01:54:36,598 - [Max] These woods always were a bitchin' make-out spot. 2876 01:54:39,144 --> 01:54:40,144 In fact, I just put the moves on this total smoke-show. 2877 01:54:42,610 --> 01:54:43,610 She gave me head in her car. 2878 01:54:45,479 --> 01:54:46,479 Check it out! 2879 01:54:47,209 --> 01:54:48,209 (head thuds) 2880 01:54:49,498 --> 01:54:50,498 (all screaming) 2881 01:54:55,230 --> 01:54:56,230 - Damn you, Miss Tessburger. 2882 01:54:57,598 --> 01:54:58,598 You were worthless. 2883 01:54:59,449 --> 01:55:00,449 (audience laughing) 2884 01:55:00,678 --> 01:55:01,678 (thunder cracks) 2885 01:55:03,436 --> 01:55:04,436 - Hiya, Mr. Mayor. 2886 01:55:06,635 --> 01:55:07,635 Ready for your recall? 2887 01:55:08,655 --> 01:55:09,655 - No, no, no. Max, remember. 2888 01:55:11,301 --> 01:55:12,301 Nerdy prudes must die. 2889 01:55:14,042 --> 01:55:15,042 That's not me. I'm an elected official. 2890 01:55:17,751 --> 01:55:18,751 I'm the most powerful man in Hatchetfield. 2891 01:55:22,308 --> 01:55:23,308 - I beg to differ, bitch. 2892 01:55:25,089 --> 01:55:26,089 - Of course, you are the most powerful. 2893 01:55:27,213 --> 01:55:28,213 But I can help you. 2894 01:55:29,086 --> 01:55:30,086 I have connections. I have friends. 2895 01:55:31,590 --> 01:55:32,590 I can buy you beer. 2896 01:55:33,662 --> 01:55:34,662 (audience laughing) 2897 01:55:34,742 --> 01:55:35,742 How does that sound, son? 2898 01:55:36,936 --> 01:55:37,936 - I hate politics. 2899 01:55:38,733 --> 01:55:39,733 It's for nerds! 2900 01:55:39,966 --> 01:55:40,966 - No, Max, don't do this. 2901 01:55:42,022 --> 01:55:43,022 - Watch out, Mr. Mayor. 2902 01:55:43,676 --> 01:55:44,676 Here comes the swing vote! 2903 01:55:45,368 --> 01:55:46,368 - No! No! 2904 01:55:46,227 --> 01:55:47,227 (Max growling) (Mayor screaming) 2905 01:55:47,970 --> 01:55:48,970 (shovel stabs) 2906 01:55:49,892 --> 01:55:50,892 - [Steph] Dad! 2907 01:55:50,843 --> 01:55:51,843 - Steph, we gotta keep moving! 2908 01:55:52,968 --> 01:55:53,968 - OMG! This book is crazy! 2909 01:55:55,176 --> 01:55:56,176 - Did you find that ritual? 2910 01:55:56,075 --> 01:55:57,075 - I think so. 2911 01:55:57,277 --> 01:55:58,277 But we can't perform it out here. 2912 01:55:59,139 --> 01:56:00,139 It needs to be performed at a black altar? 2913 01:56:01,200 --> 01:56:02,200 - What? 2914 01:56:02,189 --> 01:56:03,189 - One of five special places in Hatchetfield. 2915 01:56:04,270 --> 01:56:05,270 See? Look. 2916 01:56:05,325 --> 01:56:06,325 They're spread around town. There's a map. 2917 01:56:07,097 --> 01:56:08,097 - Okay. 2918 01:56:08,208 --> 01:56:09,208 - That's downtown, meaning that... 2919 01:56:12,309 --> 01:56:13,309 I don't know! 2920 01:56:13,142 --> 01:56:14,142 - It's the Starlight Theater. 2921 01:56:14,466 --> 01:56:15,466 And that's the Waylon place. And the old mill. 2922 01:56:17,048 --> 01:56:18,048 - It's Lakeside Mall now. 2923 01:56:19,645 --> 01:56:20,645 - All places the Waylons built. 2924 01:56:22,695 --> 01:56:23,695 - That would make one of 'em Hatchetfield High. 2925 01:56:24,587 --> 01:56:25,587 Right, Grace? 2926 01:56:26,915 --> 01:56:27,915 - Oh, shit! Someone's coming! 2927 01:56:28,714 --> 01:56:29,714 - Pete, get behind me! I've got a gun! 2928 01:56:30,885 --> 01:56:31,885 (audience laughing) 2929 01:56:31,877 --> 01:56:32,877 - Steph, it's a ghost. 2930 01:56:34,053 --> 01:56:35,053 I don't think that's gonna do any good. 2931 01:56:35,847 --> 01:56:36,847 - [Shapiro] On the ground, bitch! I'm a cop! 2932 01:56:37,322 --> 01:56:38,322 - Huh? - Huh? 2933 01:56:39,385 --> 01:56:40,385 - Heck! Heck no! 2934 01:56:40,997 --> 01:56:41,997 - Well, well. Grace Chasity, and her accomplices, huh? 2935 01:56:44,278 --> 01:56:45,278 Hands above your heads! 2936 01:56:46,346 --> 01:56:47,346 - Detective Shapiro, you have no idea what's going on. 2937 01:56:48,628 --> 01:56:49,628 If you just listen to me- 2938 01:56:49,649 --> 01:56:50,649 - Shut up, Chasity! 2939 01:56:50,604 --> 01:56:51,604 The only thing I'm gonna do is take you three in. 2940 01:56:53,356 --> 01:56:54,356 Back of the squad car, now! 2941 01:56:57,996 --> 01:56:58,996 (siren wailing) 2942 01:57:02,927 --> 01:57:03,927 - Officer, please. You have to listen to us. 2943 01:57:04,467 --> 01:57:05,467 We know who's killing everybody! 2944 01:57:05,790 --> 01:57:06,790 - So do I. 2945 01:57:06,883 --> 01:57:07,883 You three! 2946 01:57:07,963 --> 01:57:08,963 I don't know if this is some kind of sick club, 2947 01:57:09,744 --> 01:57:10,744 an online trend you found on Reddit. 2948 01:57:11,724 --> 01:57:12,724 I don't get you kids. 2949 01:57:12,916 --> 01:57:13,916 Poppin' Tide Pods like they're fuckin' candy! 2950 01:57:15,178 --> 01:57:16,178 (audience laughing) 2951 01:57:16,011 --> 01:57:17,011 - Detective Shapiro, are you a woman of faith? 2952 01:57:18,168 --> 01:57:19,168 - Catholic. 2953 01:57:19,131 --> 01:57:20,131 - I'll take that as a no. 2954 01:57:20,760 --> 01:57:21,760 (audience laughing) 2955 01:57:22,560 --> 01:57:23,560 Imagine you're a good Christian. 2956 01:57:24,790 --> 01:57:25,790 Sometimes you have to listen to people 2957 01:57:26,734 --> 01:57:27,734 and believe what they say, even if it sounds crazy, 2958 01:57:28,920 --> 01:57:29,920 against everything you know, 2959 01:57:30,350 --> 01:57:31,350 in spite of all your common sense. 2960 01:57:31,927 --> 01:57:32,927 - Grace, you are the least fucking persuasive person! 2961 01:57:34,970 --> 01:57:35,970 - I'm telling you Max Jagerman is the killer! 2962 01:57:37,531 --> 01:57:38,531 He's back from the dead, 2963 01:57:38,611 --> 01:57:39,611 and we're the only ones who can stop him. 2964 01:57:41,634 --> 01:57:42,634 (brakes screech) 2965 01:57:42,898 --> 01:57:43,898 - Are you outta your goddamn mind? 2966 01:57:44,667 --> 01:57:45,667 I examined the corpse of the Jagerman boy myself. 2967 01:57:46,831 --> 01:57:47,831 He was in pieces, just how you three left him! 2968 01:57:49,559 --> 01:57:50,559 He was gray. He was rotting. 2969 01:57:51,670 --> 01:57:52,670 He was- - There! 2970 01:57:52,960 --> 01:57:53,960 (thunder cracks) 2971 01:57:55,274 --> 01:57:56,274 - [Grace] He's right there! 2972 01:57:57,314 --> 01:57:58,314 - What the fuck? 2973 01:57:58,221 --> 01:57:59,221 (Max snarls) 2974 01:57:59,054 --> 01:58:00,054 - Drive, drive, drive, drive! 2975 01:57:59,887 --> 01:58:00,887 - Drive! 2976 01:58:00,720 --> 01:58:01,720 (tires squealing) 2977 01:58:03,900 --> 01:58:04,900 (suspenseful music) 2978 01:58:06,852 --> 01:58:07,852 - What was that? 2979 01:58:08,545 --> 01:58:09,545 - Now do you believe us? 2980 01:58:10,010 --> 01:58:11,010 - There's something not right here. 2981 01:58:10,994 --> 01:58:11,994 There's something deeply wrong with this whole town! 2982 01:58:13,105 --> 01:58:14,105 I always thought so! 2983 01:58:14,604 --> 01:58:15,604 I never shoulda left Chicago, damn it! 2984 01:58:16,737 --> 01:58:17,737 (electricity crackles) 2985 01:58:17,629 --> 01:58:18,629 - Ya miss the Windy City? 2986 01:58:20,501 --> 01:58:21,501 (thunder cracks) 2987 01:58:21,334 --> 01:58:22,334 Well, let me throw you through the windshield, bitch! 2988 01:58:24,653 --> 01:58:25,653 (windshield shatters) 2989 01:58:26,447 --> 01:58:27,447 (car crashes) 2990 01:58:28,411 --> 01:58:29,411 (dramatic music) 2991 01:58:35,581 --> 01:58:36,581 (Peter groaning) 2992 01:58:37,283 --> 01:58:38,283 - Steph! Are you okay? 2993 01:58:41,325 --> 01:58:42,325 - I'll live. 2994 01:58:42,754 --> 01:58:43,754 - Not for long. 2995 01:58:44,217 --> 01:58:45,217 Max is toying with us. 2996 01:58:45,581 --> 01:58:46,581 He could end this at any time! 2997 01:58:48,196 --> 01:58:49,196 - So then let's end him first. 2998 01:58:50,637 --> 01:58:51,637 Pete, is she okay? Can you feel a pulse? 2999 01:58:54,631 --> 01:58:55,631 - I have no idea what I'm doing. 3000 01:58:56,213 --> 01:58:57,213 (audience laughing) 3001 01:58:58,854 --> 01:58:59,854 But the school is quarter mile that way 3002 01:59:00,516 --> 01:59:01,516 if we cut through Pinebrook. 3003 01:59:02,707 --> 01:59:03,707 Come on. 3004 01:59:04,691 --> 01:59:05,691 (somber music) 3005 01:59:13,908 --> 01:59:14,908 - What do you think? 3006 01:59:15,281 --> 01:59:16,281 In here? 3007 01:59:16,564 --> 01:59:17,564 - Well, the gym's as good a place as any. 3008 01:59:19,935 --> 01:59:20,935 - Okay, here's the ritual. 3009 01:59:23,307 --> 01:59:24,307 "Holding Court with the Void." 3010 01:59:27,695 --> 01:59:28,695 - Steph, are you sure about this? 3011 01:59:31,345 --> 01:59:32,345 I mean, who knows what kind of door we're gonna open? 3012 01:59:35,721 --> 01:59:36,721 - We have to, Pete. 3013 01:59:37,920 --> 01:59:38,920 For Ruth, and Richie, and everyone. 3014 01:59:44,809 --> 01:59:45,809 Grace, summon these bastards. 3015 01:59:48,179 --> 01:59:49,179 (dramatic music) 3016 01:59:49,228 --> 01:59:50,228 - Okay. 3017 01:59:51,480 --> 01:59:52,480 We invoke the names. 3018 01:59:54,568 --> 01:59:55,568 ♪ Pokotho ♪ 3019 01:59:59,868 --> 02:00:00,868 ♪ Bliklotep ♪ 3020 02:00:01,822 --> 02:00:02,822 (eerie whispering) 3021 02:00:07,725 --> 02:00:08,725 ♪ T'noy Keraxis ♪ 3022 02:00:14,290 --> 02:00:15,290 ♪ Nibblelinephym ♪ 3023 02:00:20,245 --> 02:00:21,245 ♪ Wiggog Y'rath ♪ 3024 02:00:22,091 --> 02:00:23,091 ♪ Ah-oh ah-oh oh ♪ 3025 02:00:25,302 --> 02:00:26,302 ♪ Ah-oh ah-oh oh ♪ 3026 02:00:28,521 --> 02:00:29,521 ♪ Ah-oh ah-oh oh ♪ 3027 02:00:31,877 --> 02:00:32,877 ♪ Oh-Oh ♪ ♪ Wiggog Y'rath ♪ 3028 02:00:34,499 --> 02:00:35,499 (wind whistling) 3029 02:00:36,136 --> 02:00:37,136 - [Peter] Did it work? 3030 02:00:38,430 --> 02:00:39,430 - Hello, fwendy-wends. 3031 02:00:40,551 --> 02:00:41,551 (all screaming) 3032 02:00:41,416 --> 02:00:42,416 (thunder cracks) (dramatic music) 3033 02:00:45,229 --> 02:00:46,229 (Lords in Black cackling) 3034 02:00:51,702 --> 02:00:52,702 ♪ Out of the depths of Hell and back ♪ 3035 02:00:52,847 --> 02:00:53,847 ♪ Us spawn of the Black and White ♪ 3036 02:00:54,835 --> 02:00:55,835 ♪ Cover our souls with robes of black ♪ 3037 02:00:56,438 --> 02:00:57,438 ♪ And take up the arms of night ♪ 3038 02:00:58,173 --> 02:00:59,173 ♪ Nibbleline wants his sacrifice ♪ 3039 02:00:59,561 --> 02:01:00,561 ♪ And Wiggly wants his wrath ♪ 3040 02:01:01,412 --> 02:01:02,412 ♪ We dance around the pentagram ♪ 3041 02:01:02,991 --> 02:01:03,991 ♪ And take all our kingdoms back ♪ 3042 02:01:05,001 --> 02:01:06,001 ♪ Babble the spell that gets it done ♪ 3043 02:01:06,399 --> 02:01:07,399 ♪ Babble it on command ♪ 3044 02:01:08,035 --> 02:01:09,035 ♪ Won't stop until all the blood is drawn ♪ 3045 02:01:09,679 --> 02:01:10,679 ♪ The lords and black demand ♪ 3046 02:01:11,380 --> 02:01:12,380 ♪ You summon us once you summon us twice, ♪ 3047 02:01:12,873 --> 02:01:13,873 ♪ You gamble it on a roll of the dice ♪ 3048 02:01:15,540 --> 02:01:16,540 ♪ La la la la la la ♪ 3049 02:01:18,329 --> 02:01:19,329 ♪ The devil has won it can't be undone ♪ 3050 02:01:19,786 --> 02:01:20,786 ♪ The book has all but closed on your life ♪ 3051 02:01:21,800 --> 02:01:22,800 ♪ The Lords in Black ♪ 3052 02:01:23,406 --> 02:01:24,406 ♪ The Lords in Black ♪ 3053 02:01:25,182 --> 02:01:26,182 (gentle piano music) 3054 02:01:26,346 --> 02:01:27,346 - We've been watching you, Gracie. 3055 02:01:29,350 --> 02:01:30,350 Someone's been a little naughty! 3056 02:01:32,191 --> 02:01:33,191 - Oh boy, a Spankoffski! 3057 02:01:36,090 --> 02:01:37,090 I'm gonna have the whole set in my toy box! 3058 02:01:40,008 --> 02:01:41,008 - Stephanie! Yum yum! 3059 02:01:42,934 --> 02:01:43,934 - Are you the Lords in Black? 3060 02:01:46,588 --> 02:01:47,588 ♪ Out of the depths of Hell and back ♪ 3061 02:01:47,938 --> 02:01:48,938 ♪ We travel very far ♪ 3062 02:01:49,783 --> 02:01:50,783 ♪ Cover our souls with robes of black ♪ 3063 02:01:51,212 --> 02:01:52,212 ♪ The Lords in Black we are ♪ 3064 02:01:53,551 --> 02:01:54,551 - Don't be so formal, Stephie. 3065 02:01:55,815 --> 02:01:56,815 We're all paly-wals here. 3066 02:01:58,336 --> 02:01:59,336 I mean, look at us. 3067 02:01:59,946 --> 02:02:00,946 We even hold court in your own tongue and form. 3068 02:02:03,474 --> 02:02:04,474 Go Nighthawks! 3069 02:02:04,830 --> 02:02:05,830 (Lords in Black laughing) 3070 02:02:07,233 --> 02:02:08,233 - Our true forms would melt your minds. 3071 02:02:10,952 --> 02:02:11,952 - Don't frighten them, Pokey, you nasty boy. 3072 02:02:13,927 --> 02:02:14,927 - We need to stop Max Jagerman. 3073 02:02:16,667 --> 02:02:17,667 We heard you could help us. 3074 02:02:19,679 --> 02:02:20,679 ♪ The Lords in Black will help you yes ♪ 3075 02:02:21,299 --> 02:02:22,299 ♪ You stupid silly girl ♪ 3076 02:02:22,982 --> 02:02:23,982 ♪ Why help you with the Jagerman ♪ 3077 02:02:24,584 --> 02:02:25,584 ♪ When we can help the world! ♪ 3078 02:02:26,914 --> 02:02:27,914 - Hm, we could. 3079 02:02:29,196 --> 02:02:30,196 We could take hold of little Maxie 3080 02:02:31,161 --> 02:02:32,161 and pull him right down to Drowsy Town. 3081 02:02:33,363 --> 02:02:34,363 - Swallow his soul! I wanna lick it! 3082 02:02:36,810 --> 02:02:37,810 - But why? 3083 02:02:38,114 --> 02:02:39,114 Maxie-poo's about to get you. 3084 02:02:40,287 --> 02:02:41,287 Tear you all to bloody bits. 3085 02:02:42,522 --> 02:02:43,522 - I wanna see that. 3086 02:02:44,513 --> 02:02:45,513 (Lord in Black snickers) 3087 02:02:45,346 --> 02:02:46,346 - What about a bargain? 3088 02:02:46,788 --> 02:02:47,788 We'll give you whatever you want. 3089 02:02:47,621 --> 02:02:48,621 Just get rid of Jagerman! 3090 02:02:48,849 --> 02:02:49,849 - Whatever we want?? 3091 02:02:51,223 --> 02:02:52,223 ♪ Whatever we want we want we want ♪ 3092 02:02:52,719 --> 02:02:53,719 ♪ Whatever we want we get ♪ 3093 02:02:54,585 --> 02:02:55,585 ♪ Whatever you want you want you want ♪ 3094 02:02:55,937 --> 02:02:56,937 ♪ Forever in our debt ♪ 3095 02:02:58,317 --> 02:02:59,317 Hm, what could you give to me? 3096 02:03:02,110 --> 02:03:03,110 Let me check my Christmas list. 3097 02:03:05,306 --> 02:03:06,306 Ah! There is something. 3098 02:03:09,289 --> 02:03:10,289 - What? What do you want from us? 3099 02:03:11,102 --> 02:03:12,102 - Something fun! 3100 02:03:13,151 --> 02:03:14,151 - Something tasty! 3101 02:03:16,354 --> 02:03:17,354 - Oh, you'll hardly miss it. 3102 02:03:19,318 --> 02:03:20,318 We just want what you cherish most. 3103 02:03:23,242 --> 02:03:24,242 That's all. 3104 02:03:25,244 --> 02:03:26,244 ♪ The Lords in Black the Lords in Black call us ♪ 3105 02:03:28,181 --> 02:03:29,181 (Lord in Black giggling) 3106 02:03:30,756 --> 02:03:31,756 - What we cherish most? 3107 02:03:32,290 --> 02:03:33,290 What do you mean? 3108 02:03:33,468 --> 02:03:34,468 - What do you want, Steph? 3109 02:03:35,610 --> 02:03:36,610 - One of you must give up the thing 3110 02:03:37,243 --> 02:03:38,243 you treasure above all else. 3111 02:03:40,579 --> 02:03:41,579 - Do it, or die! 3112 02:03:44,375 --> 02:03:45,375 - Treasure above all else? 3113 02:03:46,544 --> 02:03:47,544 I know what it is. 3114 02:03:48,568 --> 02:03:49,568 My phone! 3115 02:03:49,481 --> 02:03:50,481 (audience laughing) 3116 02:03:50,382 --> 02:03:51,382 My whole life's on this thing! 3117 02:03:52,243 --> 02:03:53,243 My contacts, my pictures! 3118 02:03:54,778 --> 02:03:55,778 ♪ We don't give a shit about your phone ♪ 3119 02:03:57,076 --> 02:03:58,076 (audience laughing) 3120 02:03:58,236 --> 02:03:59,236 We want what you really want. 3121 02:04:01,658 --> 02:04:02,658 You can't lie to us, Steph. 3122 02:04:04,640 --> 02:04:05,640 You can lie to yourself, but not to me. 3123 02:04:09,772 --> 02:04:10,772 Think about it. 3124 02:04:14,097 --> 02:04:15,097 Ah, there he is! 3125 02:04:17,823 --> 02:04:18,823 - Steph? 3126 02:04:19,414 --> 02:04:20,414 No. 3127 02:04:20,957 --> 02:04:21,957 - No! 3128 02:04:21,790 --> 02:04:22,790 - What's in your pocket, Stephanie? 3129 02:04:24,715 --> 02:04:25,715 ♪ Stephanie has got a gun ♪ 3130 02:04:26,134 --> 02:04:27,134 ♪ Tra-La-La-la how fun ♪ 3131 02:04:28,023 --> 02:04:29,023 ♪ Stephanie has got a gun ♪ 3132 02:04:29,485 --> 02:04:30,485 ♪ She knows what must be done ♪ 3133 02:04:31,761 --> 02:04:32,761 Put a bullet in his brain, 3134 02:04:33,327 --> 02:04:34,327 and we'll take Maxwell off your plate. 3135 02:04:37,578 --> 02:04:38,578 - I... 3136 02:04:38,731 --> 02:04:39,731 I can't! 3137 02:04:40,410 --> 02:04:41,410 - Pay the price, or fuck off! 3138 02:04:45,017 --> 02:04:46,017 ♪ The Lords in Black the Lords in Black call us ♪ 3139 02:04:47,992 --> 02:04:48,992 ♪ Out of the depths of hell and back ♪ 3140 02:04:49,381 --> 02:04:50,381 ♪ Us spawn of the black and white ♪ 3141 02:04:51,094 --> 02:04:52,094 ♪ Cover our souls with robes of black ♪ 3142 02:04:52,898 --> 02:04:53,898 ♪ And take up the arms of night ♪ 3143 02:04:54,652 --> 02:04:55,652 ♪ You summon us once you summon us twice ♪ 3144 02:04:56,227 --> 02:04:57,227 ♪ You gamble it on a roll of the dice ♪ 3145 02:04:58,458 --> 02:04:59,458 ♪ La la la la la la la la la la ♪ 3146 02:05:01,249 --> 02:05:02,249 ♪ The devil has won it can't be undone ♪ 3147 02:05:02,828 --> 02:05:03,828 ♪ The book has all but closed on your life ♪ 3148 02:05:05,332 --> 02:05:06,332 ♪ The Lords in Black ♪ 3149 02:05:06,720 --> 02:05:07,720 ♪ The Lords in Black ♪ 3150 02:05:08,310 --> 02:05:09,310 (thunder cracks) 3151 02:05:09,332 --> 02:05:10,332 (The Lords in Black cackling) 3152 02:05:12,886 --> 02:05:13,886 (audience cheering) 3153 02:05:17,901 --> 02:05:18,901 (melancholy music) 3154 02:05:23,740 --> 02:05:24,740 - Steph? 3155 02:05:25,987 --> 02:05:26,987 What did those things mean? 3156 02:05:28,876 --> 02:05:29,876 Who do they want you to kill? 3157 02:05:33,329 --> 02:05:34,329 - Pete, I think we need to talk. 3158 02:05:37,057 --> 02:05:38,057 - Hey, nerds! 3159 02:05:39,847 --> 02:05:40,847 Welcome to gym class. 3160 02:05:41,613 --> 02:05:42,613 Today, we're gonna play' kickball. 3161 02:05:43,524 --> 02:05:44,524 My foot, your balls, bitch! 3162 02:05:46,133 --> 02:05:47,133 - [Grace] We gotta get outta here! 3163 02:05:48,644 --> 02:05:49,644 (dramatic music) 3164 02:05:52,619 --> 02:05:53,619 - Run, nerds. Run. 3165 02:05:57,678 --> 02:05:58,678 (audience cheering and applauding) 3166 02:06:02,673 --> 02:06:03,673 - Come on, Pete! 3167 02:06:03,938 --> 02:06:04,938 We'll hop the fence, and we'll cross the football field, 3168 02:06:06,215 --> 02:06:07,215 and we'll keep running! 3169 02:06:07,539 --> 02:06:08,539 We'll hide! 3170 02:06:09,018 --> 02:06:10,018 - It doesn't matter where we go! 3171 02:06:11,371 --> 02:06:12,371 He'll find us! 3172 02:06:16,185 --> 02:06:17,185 There's only one way to end this. 3173 02:06:23,150 --> 02:06:24,150 Steph, I know what those things want you to do. 3174 02:06:27,840 --> 02:06:28,840 (melancholy music) 3175 02:06:30,736 --> 02:06:31,736 - No. 3176 02:06:37,331 --> 02:06:38,331 - All my life I just wanted a girl to like me. 3177 02:06:43,943 --> 02:06:44,943 But I guess it's not all roses, huh? 3178 02:06:46,642 --> 02:06:47,642 (Steph yells) 3179 02:06:49,477 --> 02:06:50,477 - This is all your fault, Spankoffski. 3180 02:06:52,492 --> 02:06:53,492 I just wanted to cheat off of a geek! 3181 02:06:56,214 --> 02:06:57,214 I didn't wanna like you. You made me. 3182 02:07:00,037 --> 02:07:01,037 Well, I refuse! 3183 02:07:01,561 --> 02:07:02,561 You give up what you want. 3184 02:07:03,606 --> 02:07:04,606 Your Pokemon cards or your comic collection, 3185 02:07:06,295 --> 02:07:07,295 or whatever it is you're into. 3186 02:07:07,587 --> 02:07:08,587 - It's you, Steph. 3187 02:07:12,021 --> 02:07:13,021 I'm into you. 3188 02:07:17,562 --> 02:07:18,562 No matter what, one of us has to die. 3189 02:07:23,318 --> 02:07:24,318 And not just to save the other. To save everyone. 3190 02:07:32,884 --> 02:07:33,884 Let me do it. 3191 02:07:37,891 --> 02:07:38,891 ♪ You can call this luck ♪ 3192 02:07:40,567 --> 02:07:41,567 ♪ That's my perspective ♪ 3193 02:07:44,352 --> 02:07:45,352 ♪ One of us is in love ♪ 3194 02:07:46,885 --> 02:07:47,885 ♪ It doesn't take a detective ♪ 3195 02:07:49,710 --> 02:07:50,710 - Pete, I can't... 3196 02:07:51,980 --> 02:07:52,980 I can't shoot you! 3197 02:07:54,784 --> 02:07:55,784 ♪ Let me be cool this time ♪ 3198 02:07:57,567 --> 02:07:58,567 ♪ Let me take the bullet ♪ 3199 02:08:00,351 --> 02:08:01,351 ♪ Is it really a crime ♪ 3200 02:08:02,371 --> 02:08:03,371 ♪ If you get to live your life to the fullest ♪ 3201 02:08:05,919 --> 02:08:06,919 ♪ What do you think you're doing ♪ 3202 02:08:08,333 --> 02:08:09,333 ♪ What do you think I'm doing ♪ 3203 02:08:10,660 --> 02:08:11,660 ♪ What if you are wrong ♪ 3204 02:08:13,842 --> 02:08:14,842 ♪ What if I am wrong ♪ 3205 02:08:15,682 --> 02:08:16,682 ♪ What if I should go ♪ 3206 02:08:18,562 --> 02:08:19,562 ♪ You get to live on ♪ 3207 02:08:21,232 --> 02:08:22,232 ♪ If I really really really did love you ♪ 3208 02:08:25,627 --> 02:08:26,627 ♪ You'd have to say ♪ 3209 02:08:27,205 --> 02:08:28,205 ♪ I know. ♪ 3210 02:08:32,325 --> 02:08:33,325 ♪ You're not as cool as you think you are ♪ 3211 02:08:34,879 --> 02:08:35,879 ♪ But you're as smart as I know you are ♪ 3212 02:08:37,099 --> 02:08:38,099 ♪ If I loved you ♪ 3213 02:08:39,564 --> 02:08:40,564 ♪ If I can finally be cool ♪ 3214 02:08:42,611 --> 02:08:43,611 ♪ If I loved you ♪ 3215 02:08:45,178 --> 02:08:46,178 ♪ I would show it ♪ 3216 02:08:47,325 --> 02:08:48,325 ♪ If I ♪ 3217 02:08:49,287 --> 02:08:50,287 ♪ And if I finally break the rules ♪ 3218 02:08:54,691 --> 02:08:55,691 ♪ I would know that ♪ 3219 02:08:57,211 --> 02:08:58,211 ♪ You have to do it ♪ 3220 02:09:06,139 --> 02:09:07,139 ♪ If I loved you ♪ 3221 02:09:10,103 --> 02:09:11,103 ♪ You would know it ♪ 3222 02:09:13,376 --> 02:09:14,376 ♪ If I loved you ♪ 3223 02:09:17,995 --> 02:09:18,995 ♪ I couldn't show it ♪ 3224 02:09:21,401 --> 02:09:22,401 ♪ If I loved you like you should be loved ♪ 3225 02:09:29,626 --> 02:09:30,626 ♪ Loved you more than the stars above ♪ 3226 02:09:36,934 --> 02:09:37,934 ♪ Loved you like I could've ♪ 3227 02:09:43,250 --> 02:09:44,250 ♪ Whoa oh ♪ 3228 02:09:50,003 --> 02:09:51,003 ♪ I'd I have to let you go ♪ 3229 02:09:55,522 --> 02:09:56,522 ♪ I'd have to let you go ♪ 3230 02:10:01,321 --> 02:10:02,321 ♪ I'd have to let you ♪ 3231 02:10:10,221 --> 02:10:11,221 - Hey, Steph? 3232 02:10:13,223 --> 02:10:14,223 If things were different, 3233 02:10:15,848 --> 02:10:16,848 would you wanna go to Homecoming with me? 3234 02:10:20,907 --> 02:10:21,907 - I'd like that, Pete. 3235 02:10:25,843 --> 02:10:26,843 I'd really like that. 3236 02:10:29,974 --> 02:10:30,974 - Cool. 3237 02:10:34,112 --> 02:10:35,112 I'm ready. 3238 02:10:39,165 --> 02:10:40,165 ♪ I never wanted you anyway ♪ 3239 02:10:52,771 --> 02:10:53,771 Please, Steph. 3240 02:10:56,352 --> 02:10:57,352 Just do it. 3241 02:10:59,243 --> 02:11:00,243 Please. 3242 02:11:02,317 --> 02:11:03,317 (gun fires) 3243 02:11:03,245 --> 02:11:04,245 (Max beat boxing) 3244 02:11:07,869 --> 02:11:08,869 (audience laughing) 3245 02:11:14,719 --> 02:11:15,719 (Max hollering) 3246 02:11:17,493 --> 02:11:18,493 - Whoa! 3247 02:11:20,418 --> 02:11:21,418 Careful with that thing, Steph! 3248 02:11:22,128 --> 02:11:23,128 (bullet clinks) 3249 02:11:23,246 --> 02:11:24,246 You might hurt someone, and that's my fuckin' job! 3250 02:11:27,936 --> 02:11:28,936 - Stay away from her! 3251 02:11:30,101 --> 02:11:31,101 - Hey, I just took a bullet for you, bro! 3252 02:11:32,851 --> 02:11:33,851 (audience laughing) 3253 02:11:33,684 --> 02:11:34,684 Gimme a break! 3254 02:11:34,911 --> 02:11:35,911 (Max grunts) (Pete screams) 3255 02:11:35,744 --> 02:11:36,744 - [Steph] Pete! 3256 02:11:38,417 --> 02:11:39,417 - I wanna thank you, Steph. 3257 02:11:41,262 --> 02:11:42,262 I used to worry my life would be over after high school. 3258 02:11:44,736 --> 02:11:45,736 Now I see, the afterlife's not so bad. 3259 02:11:47,379 --> 02:11:48,379 It's just poundin' nerds! 3260 02:11:49,984 --> 02:11:50,984 Once I'm done with you butt-nuggets, 3261 02:11:52,353 --> 02:11:53,353 I'll take care of the losers over at Sycamore. 3262 02:11:55,418 --> 02:11:56,418 Then the whole damn town of Clivesdale! 3263 02:11:58,804 --> 02:11:59,804 All the nerdy prudes must pay! 3264 02:12:02,883 --> 02:12:03,883 But I'm gonna start with you, Steph. 3265 02:12:07,465 --> 02:12:08,465 You lured me to that house. 3266 02:12:10,539 --> 02:12:11,539 You betrayed me! 3267 02:12:12,550 --> 02:12:13,550 You fuckin' Judas! 3268 02:12:15,172 --> 02:12:16,172 - So you do know the Bible! 3269 02:12:17,210 --> 02:12:18,210 (audience laughing and clapping) 3270 02:12:24,983 --> 02:12:25,983 - Grace? 3271 02:12:26,213 --> 02:12:27,213 - Grace, get outta here! 3272 02:12:27,904 --> 02:12:28,904 - I always something about your wrath that was so 3273 02:12:31,405 --> 02:12:32,405 Old Testament! 3274 02:12:32,993 --> 02:12:33,993 (audience yells) 3275 02:12:35,079 --> 02:12:36,079 - Huh? 3276 02:12:36,870 --> 02:12:37,870 - I used to have a crush on another guy 3277 02:12:38,442 --> 02:12:39,442 who rose from the grave. 3278 02:12:40,673 --> 02:12:41,673 But Jesus never threw a football like you, Max. 3279 02:12:43,910 --> 02:12:44,910 (audience laughing) 3280 02:12:45,461 --> 02:12:46,461 - Grace, what are you doing? 3281 02:12:46,713 --> 02:12:47,713 - Shut your fuckin' fart-hole, Spankoffski! 3282 02:12:50,793 --> 02:12:51,793 I wanna hear this. 3283 02:12:54,129 --> 02:12:55,129 As you were saying, Grace? 3284 02:12:55,478 --> 02:12:56,478 (audience laughing) 3285 02:12:57,633 --> 02:12:58,633 - You were right about me, Max. 3286 02:12:59,821 --> 02:13:00,821 I tried to hide it, pray it away, but you were right. 3287 02:13:04,676 --> 02:13:05,676 I'm a dirty girl. 3288 02:13:08,801 --> 02:13:09,801 - Fuck yeah! 3289 02:13:10,609 --> 02:13:11,609 (audience laughing) 3290 02:13:11,822 --> 02:13:12,822 - And I've been in my bathtub every night, 3291 02:13:14,467 --> 02:13:15,467 brewing up a big, old pot of dirty-girl soup just for you. 3292 02:13:19,879 --> 02:13:20,879 - What? 3293 02:13:20,995 --> 02:13:21,995 (audience laughing) 3294 02:13:22,449 --> 02:13:23,449 Uh, it's what you call my bathwater in my sexual fantasies. 3295 02:13:27,201 --> 02:13:28,201 (Max gasps) 3296 02:13:28,571 --> 02:13:29,571 - That's nasty! 3297 02:13:31,951 --> 02:13:32,951 I like it! 3298 02:13:32,937 --> 02:13:33,937 (audience laughing) 3299 02:13:33,936 --> 02:13:34,936 - Oh yeah? You dirty dude! 3300 02:13:37,892 --> 02:13:38,892 - What the fuck is happening right now? 3301 02:13:42,418 --> 02:13:43,418 - Take me, Max, right here on the 50 yard line! 3302 02:13:49,261 --> 02:13:50,261 - But, Grace, I gotta kill these nerds. 3303 02:13:53,470 --> 02:13:54,470 - Are you really gonna pass this up? 3304 02:13:55,833 --> 02:13:56,833 Are you gonna come under the bleachers with me, 3305 02:13:57,511 --> 02:13:58,511 or am I gonna need to find another stud to use? 3306 02:14:01,898 --> 02:14:02,898 (Max stammers and growls) 3307 02:14:10,048 --> 02:14:11,048 - I'll be right back! 3308 02:14:11,296 --> 02:14:12,296 (audience laughing) 3309 02:14:16,655 --> 02:14:17,655 (Max and Grace shouting) 3310 02:14:21,840 --> 02:14:22,840 - What're we watching? 3311 02:14:23,337 --> 02:14:24,337 (audience laughing) 3312 02:14:24,351 --> 02:14:25,351 - Are they... 3313 02:14:26,630 --> 02:14:27,630 Holy cow, they're doing it! 3314 02:14:30,775 --> 02:14:31,775 Grace is having sex with a fucking ghost! 3315 02:14:34,303 --> 02:14:35,303 (overlapping shouting and groaning) 3316 02:14:41,208 --> 02:14:42,208 - [Max] I am Jagerman! 3317 02:14:43,770 --> 02:14:44,770 I am god! 3318 02:14:45,802 --> 02:14:46,802 (thunder booms) 3319 02:14:48,210 --> 02:14:49,210 (Max and Grace groaning) 3320 02:14:55,626 --> 02:14:56,626 (audience cheering) 3321 02:15:00,394 --> 02:15:01,394 - Wow. I needed that. 3322 02:15:03,180 --> 02:15:04,180 (audience laughing) 3323 02:15:05,685 --> 02:15:06,685 - Hey, uh, Grace, where are you going? 3324 02:15:09,847 --> 02:15:10,847 Don't you wanna cuddle a little bit? 3325 02:15:12,780 --> 02:15:13,780 - Max, I just gave you a gift. 3326 02:15:15,313 --> 02:15:16,313 A very special gift. 3327 02:15:17,782 --> 02:15:18,782 In fact, I just gave you what I cherish most. 3328 02:15:21,516 --> 02:15:22,516 My chastity. 3329 02:15:22,947 --> 02:15:23,947 (thunder cracks) (Lords in Black cackling) 3330 02:15:26,700 --> 02:15:27,700 You know what that means, right? 3331 02:15:28,154 --> 02:15:29,154 It means you're going to hell now. 3332 02:15:32,142 --> 02:15:33,142 - What? 3333 02:15:33,633 --> 02:15:34,633 - I paid the price. Now fuck off! 3334 02:15:37,268 --> 02:15:38,268 (Lords in Black cackling) 3335 02:15:38,833 --> 02:15:39,833 (Max screaming) 3336 02:15:41,793 --> 02:15:42,793 - No! Let go of me! 3337 02:15:43,031 --> 02:15:44,031 What's happening?? 3338 02:15:43,864 --> 02:15:44,864 (thunder cracks) 3339 02:15:44,983 --> 02:15:45,983 What's happening? 3340 02:15:46,423 --> 02:15:47,423 - [Lord In Black] Hello, Maxie. 3341 02:15:51,218 --> 02:15:52,218 - What are you? 3342 02:15:53,762 --> 02:15:54,762 - [Lord In Black] Oh, what wonders 3343 02:15:55,284 --> 02:15:56,284 await you down here in the black. 3344 02:15:58,952 --> 02:15:59,952 You're in my world now, bitch. 3345 02:16:02,328 --> 02:16:03,328 No! 3346 02:16:03,495 --> 02:16:04,495 No, no, no, no! (Lords in Black cackling) 3347 02:16:05,767 --> 02:16:06,767 No, no, no, no! 3348 02:16:09,412 --> 02:16:10,412 Whatever! 3349 02:16:10,561 --> 02:16:11,561 It was fucking worth it! 3350 02:16:13,580 --> 02:16:14,580 (Max growling) 3351 02:16:16,982 --> 02:16:17,982 Go Nighthawks! 3352 02:16:21,158 --> 02:16:22,158 (thunder cracks) 3353 02:16:23,469 --> 02:16:24,469 (audience cheering) 3354 02:16:38,766 --> 02:16:39,766 - Hello, everyone! 3355 02:16:42,092 --> 02:16:43,092 Eyes on me. 3356 02:16:44,954 --> 02:16:45,954 Brooke, up here! 3357 02:16:48,030 --> 02:16:49,030 Students of Hatchetfield High, 3358 02:16:53,460 --> 02:16:54,460 it's been a rough couple of weeks, hasn't it? 3359 02:16:56,953 --> 02:16:57,953 You've lost more than your fair share. 3360 02:17:00,121 --> 02:17:01,121 Your classmates. Your mayor. 3361 02:17:03,390 --> 02:17:04,390 The big game. 3362 02:17:04,755 --> 02:17:05,755 (audience laughing) 3363 02:17:05,590 --> 02:17:06,590 Don't worry. We'll get 'em next year. 3364 02:17:08,824 --> 02:17:09,824 But the point is, you got through it, together. 3365 02:17:15,215 --> 02:17:16,215 Tonight is your Homecoming. 3366 02:17:18,677 --> 02:17:19,677 Enjoy it, Nighthawks. 3367 02:17:21,664 --> 02:17:22,664 Caw caw! 3368 02:17:25,716 --> 02:17:26,716 (audience cheering) 3369 02:17:28,714 --> 02:17:29,714 - All right, come on in. 3370 02:17:30,272 --> 02:17:31,272 Let's go. Let's go! 3371 02:17:31,504 --> 02:17:32,504 Okay! All right. 3372 02:17:33,706 --> 02:17:34,706 Geez. 3373 02:17:35,478 --> 02:17:36,478 Hey! Empty your pockets! 3374 02:17:38,434 --> 02:17:39,434 - Whoa, whoa! What's this? 3375 02:17:41,776 --> 02:17:42,776 - I dunno. 3376 02:17:42,609 --> 02:17:43,609 I should give you an M.I.P. 3377 02:17:44,053 --> 02:17:45,053 Get in there! 3378 02:17:44,886 --> 02:17:45,886 Don't let me see you the rest of the night. 3379 02:17:50,122 --> 02:17:51,122 Well, well, Stephanie Lauter and Peter Spankoffski. 3380 02:17:53,596 --> 02:17:54,596 You think you two can stay outta trouble for one night? 3381 02:17:55,300 --> 02:17:56,300 - I'm not making any promises. 3382 02:17:57,225 --> 02:17:58,225 - What the fuck you just say to me? 3383 02:17:58,269 --> 02:17:59,269 - Yes! 3384 02:17:59,102 --> 02:18:00,102 (audience laughing) 3385 02:17:59,935 --> 02:18:00,935 Yes, ma'am. Yeah. 3386 02:18:00,768 --> 02:18:01,768 - Get in there. 3387 02:18:04,474 --> 02:18:05,474 - So you really think those kids 3388 02:18:05,899 --> 02:18:06,899 had nothing to do with the murders? 3389 02:18:07,673 --> 02:18:08,673 - Don't know. Don't care. 3390 02:18:10,172 --> 02:18:11,172 - And you're just gonna let Grace Chasity walk? 3391 02:18:12,915 --> 02:18:13,915 - I am gonna get some fucking coffee. 3392 02:18:15,507 --> 02:18:16,507 - Come on, Shapiro, hot-shit, city detective. 3393 02:18:19,192 --> 02:18:20,192 Hey! How do you explain the mayor's disappearance, huh? 3394 02:18:23,408 --> 02:18:24,408 - It's Hatchetfield. People go missing everyday. 3395 02:18:29,707 --> 02:18:30,707 - Wow. Homecoming. 3396 02:18:32,813 --> 02:18:33,813 You know, for a minute there, 3397 02:18:33,823 --> 02:18:34,823 I didn't think we'd see it. 3398 02:18:35,550 --> 02:18:36,550 - Well, I had a change of heart 3399 02:18:36,586 --> 02:18:37,586 and decided not to get the dance canceled. 3400 02:18:39,313 --> 02:18:40,313 - Thanks, Grace. 3401 02:18:40,887 --> 02:18:41,887 - Well, gotta go. My date's waiting. 3402 02:18:42,869 --> 02:18:43,869 Did you guys know Jason goes to my church? 3403 02:18:45,303 --> 02:18:46,303 Only for Christmas and Easter, but we're working on it! 3404 02:18:48,335 --> 02:18:49,335 (audience laughing) 3405 02:18:49,625 --> 02:18:50,625 Jason! 3406 02:18:51,620 --> 02:18:52,620 - Well, shall we? 3407 02:18:53,147 --> 02:18:54,147 - Uh, you should know I'm a terrible dancer. 3408 02:18:55,747 --> 02:18:56,747 - Oh, just let me take the lead. 3409 02:18:57,554 --> 02:18:58,554 I took four years of tap. 3410 02:18:59,201 --> 02:19:00,201 Mom said it'll help me make friends. 3411 02:19:01,319 --> 02:19:02,319 Boy, was she wrong. 3412 02:19:02,323 --> 02:19:03,323 (audience laughing) 3413 02:19:03,156 --> 02:19:04,156 - You're such a nerd. 3414 02:19:06,002 --> 02:19:07,002 But the bow tie's growing on me. 3415 02:19:08,833 --> 02:19:09,833 (energetic music) 3416 02:19:10,403 --> 02:19:11,403 ♪ I never wanted to love you ♪ 3417 02:19:12,557 --> 02:19:13,557 ♪ Like I do ♪ 3418 02:19:15,459 --> 02:19:16,459 ♪ I never wanted to hold you ♪ 3419 02:19:17,694 --> 02:19:18,694 ♪ Like I do ♪ 3420 02:19:19,360 --> 02:19:20,360 ♪ I wanted I needed ♪ 3421 02:19:21,599 --> 02:19:22,599 ♪ The kind of love from someone else ♪ 3422 02:19:24,389 --> 02:19:25,389 ♪ We hurted we bonded ♪ 3423 02:19:26,715 --> 02:19:27,715 ♪ Like glue pulled off the shelf ♪ 3424 02:19:28,143 --> 02:19:29,143 ♪ Oh then the night falls on the town ♪ 3425 02:19:33,187 --> 02:19:34,187 ♪ Oh just as we start lying down ♪ 3426 02:19:39,567 --> 02:19:40,567 ♪ I'm the best of you ♪ 3427 02:19:41,813 --> 02:19:42,813 ♪ And you're the best of me ♪ 3428 02:19:44,420 --> 02:19:45,420 ♪ And together we are free to run around ♪ 3429 02:19:49,557 --> 02:19:50,557 ♪ 'Cause I believe in you ♪ 3430 02:19:51,998 --> 02:19:52,998 ♪ And you believe in me ♪ 3431 02:19:54,660 --> 02:19:55,660 ♪ And together we are never gonna fall ♪ 3432 02:19:59,440 --> 02:20:00,440 ♪ Tonight ♪ 3433 02:20:02,616 --> 02:20:03,616 ♪ I am the best of I am the best of you ♪ 3434 02:20:07,744 --> 02:20:08,744 ♪ You are the best of you are the best of ♪ 3435 02:20:10,304 --> 02:20:11,304 ♪ It's like you knew me before you knew me ♪ 3436 02:20:12,966 --> 02:20:13,966 ♪ It's like you saw me before you saw me ♪ 3437 02:20:15,639 --> 02:20:16,639 ♪ It's like you threw me it's like you fooled me ♪ 3438 02:20:18,278 --> 02:20:19,278 ♪ It's like you test me but not to best me ♪ 3439 02:20:20,640 --> 02:20:21,640 ♪ I needed I wanted ♪ 3440 02:20:23,023 --> 02:20:24,023 ♪ The kind of love from someone else ♪ 3441 02:20:25,995 --> 02:20:26,995 ♪ We hurted we bonded ♪ 3442 02:20:28,578 --> 02:20:29,578 ♪ Absconded beloved ♪ 3443 02:20:30,807 --> 02:20:31,807 ♪ Lights up on the town ♪ 3444 02:20:34,637 --> 02:20:35,637 ♪ Oh just as we start lying down ♪ 3445 02:20:39,104 --> 02:20:40,104 ♪ Forever ♪ 3446 02:20:40,965 --> 02:20:41,965 ♪ I'm the best of you and you're the best of me ♪ 3447 02:20:45,802 --> 02:20:46,802 ♪ And together we are free to run around ♪ 3448 02:20:49,320 --> 02:20:50,320 ♪ We're gonna run around tonight ♪ 3449 02:20:51,339 --> 02:20:52,339 ♪ 'Cause I believe in you and you believe in me ♪ 3450 02:20:56,309 --> 02:20:57,309 ♪ And together we are never gonna fall ♪ 3451 02:21:00,945 --> 02:21:01,945 ♪ Tonight ♪ 3452 02:21:03,079 --> 02:21:04,079 ♪ I never wanted to love you ♪ 3453 02:21:05,478 --> 02:21:06,478 ♪ Like I do ♪ 3454 02:21:08,279 --> 02:21:09,279 ♪ I never wanted to hold you ♪ 3455 02:21:10,525 --> 02:21:11,525 ♪ Like I do ♪ 3456 02:21:13,357 --> 02:21:14,357 ♪ I never wanted to love you ♪ 3457 02:21:15,662 --> 02:21:16,662 ♪ Like I do ♪ 3458 02:21:18,435 --> 02:21:19,435 ♪ I never wanted to hold you ♪ 3459 02:21:20,767 --> 02:21:21,767 ♪ Like I do ♪ 3460 02:21:27,081 --> 02:21:28,081 (audience cheering and applauding) 3461 02:21:38,591 --> 02:21:39,591 (soft music) 3462 02:21:40,696 --> 02:21:41,696 - I had a really nice time tonight, Grace. 3463 02:21:42,827 --> 02:21:43,827 - Me too, Jason. 3464 02:21:44,647 --> 02:21:45,647 - I can't believe we ever used called you a two-bagger. 3465 02:21:48,383 --> 02:21:49,383 I think the reason I always used to put you down 3466 02:21:50,964 --> 02:21:51,964 was because I always thought you were pretty. 3467 02:21:55,167 --> 02:21:56,167 - Well, you can make it up to me if you like. 3468 02:21:57,626 --> 02:21:58,626 - How? 3469 02:21:59,085 --> 02:22:00,085 - Kiss me? 3470 02:22:00,397 --> 02:22:01,397 - Oh! 3471 02:22:01,327 --> 02:22:02,327 Okay! 3472 02:22:05,425 --> 02:22:06,425 (audience laughing) 3473 02:22:07,936 --> 02:22:08,936 - That was absolutely disgusting! 3474 02:22:12,319 --> 02:22:13,319 - What? 3475 02:22:13,152 --> 02:22:14,152 - Really, Jason? Kissing on the first date? 3476 02:22:16,820 --> 02:22:17,820 You think we're grown up enough for that? 3477 02:22:18,252 --> 02:22:19,252 - Grace, we're 18. 3478 02:22:20,363 --> 02:22:21,363 - Exactly! We're only 18. 3479 02:22:23,811 --> 02:22:24,811 You're a dirty dude, aren't you, Jason? 3480 02:22:27,064 --> 02:22:28,064 Well, someone needs to rid this town 3481 02:22:28,658 --> 02:22:29,658 of horny pervs like you! 3482 02:22:32,896 --> 02:22:33,896 - Grace, what are you doing? 3483 02:22:35,293 --> 02:22:36,293 - Invoking the names. (cackles) 3484 02:22:37,403 --> 02:22:38,403 (intense music) 3485 02:22:39,477 --> 02:22:40,477 You see, this spell lets me devour your soul. 3486 02:22:43,516 --> 02:22:44,516 The souls of the pervs make me strong! 3487 02:22:46,778 --> 02:22:47,778 (Grace cackles) 3488 02:22:48,920 --> 02:22:49,920 - Grace, you're freaking me out! 3489 02:22:56,014 --> 02:22:57,014 ♪ You think I'd stop with him ♪ 3490 02:22:58,574 --> 02:22:59,574 Who? 3491 02:22:59,407 --> 02:23:00,407 ♪ You think the time that I was chaste ♪ 3492 02:23:02,562 --> 02:23:03,562 ♪ Was being waste on a holy mission? ♪ 3493 02:23:05,639 --> 02:23:06,639 Grace, what are you talking about? 3494 02:23:08,923 --> 02:23:09,923 ♪ I'm the girl you thought you knew ♪ 3495 02:23:12,479 --> 02:23:13,479 ♪ Just keep your hand there on my thigh ♪ 3496 02:23:15,784 --> 02:23:16,784 ♪ Like all the guys who came before you ♪ 3497 02:23:20,687 --> 02:23:21,687 ♪ Are you hard because you're stressed ♪ 3498 02:23:24,062 --> 02:23:25,062 What? 3499 02:23:26,017 --> 02:23:27,017 ♪ Or is there some power I now possess ♪ 3500 02:23:31,969 --> 02:23:32,969 ♪ Dirty dudes must die ♪ 3501 02:23:34,155 --> 02:23:35,155 ♪ Dirty dudes must die ♪ 3502 02:23:36,305 --> 02:23:37,305 ♪ Everybody cool watch us nerds destroy your kind ♪ 3503 02:23:40,457 --> 02:23:41,457 ♪ Chasity will rise ♪ 3504 02:23:42,386 --> 02:23:43,386 ♪ Your soul will be my prize ♪ 3505 02:23:44,685 --> 02:23:45,685 ♪ Everybody cool watch me score rewrite the lore ♪ 3506 02:23:49,604 --> 02:23:50,604 ♪ Of the nerds you minimized ♪ 3507 02:23:57,024 --> 02:23:58,024 I'm getting outta here! 3508 02:23:59,743 --> 02:24:00,743 - Run, you little bitch! 3509 02:24:03,572 --> 02:24:04,572 ♪ Who will pray for you ♪ 3510 02:24:06,144 --> 02:24:07,144 ♪ When your body's gone ♪ 3511 02:24:10,287 --> 02:24:11,287 ♪ This is the consequence for what you've done ♪ 3512 02:24:16,474 --> 02:24:17,474 ♪ The darkness will spare my soul ♪ 3513 02:24:22,308 --> 02:24:23,308 - Run, dudes. 3514 02:24:23,887 --> 02:24:24,887 Run! 3515 02:24:24,929 --> 02:24:25,929 ♪ High school is killing me ♪ 3516 02:24:27,126 --> 02:24:28,126 ♪ It's got me all out of rhythm and my melody ♪ 3517 02:24:30,019 --> 02:24:31,019 ♪ My melody my melody ♪ 3518 02:24:31,490 --> 02:24:32,490 ♪ It's not cool it's a tragedy ♪ 3519 02:24:33,767 --> 02:24:34,767 ♪ I've been thrown to the wolves of the community ♪ 3520 02:24:36,445 --> 02:24:37,445 (students howling and growling) 3521 02:24:38,035 --> 02:24:39,035 ♪ And I can survive it ♪ 3522 02:24:40,967 --> 02:24:41,967 ♪ For only so long ♪ ♪ For only so long ♪ 3523 02:24:44,259 --> 02:24:45,259 ♪ And I'll still despise it ♪ 3524 02:24:47,974 --> 02:24:48,974 ♪ When I am gone ♪ ♪ When I'm gone ♪ 3525 02:24:51,025 --> 02:24:52,025 ♪ High school is killing me ♪ 3526 02:24:53,880 --> 02:24:54,880 ♪ I'm so fucking dead ♪ 3527 02:24:55,146 --> 02:24:56,146 ♪ I've never known darker time ♪ 3528 02:24:57,035 --> 02:24:58,035 ♪ And I covered the protests live ♪ 3529 02:24:58,818 --> 02:24:59,818 ♪ At the Hatchetfield kennel ♪ 3530 02:25:01,104 --> 02:25:02,104 ♪ Ah ah ah ♪ 3531 02:25:02,480 --> 02:25:03,480 ♪ I am Dan Reynolds ♪ 3532 02:25:03,891 --> 02:25:04,891 ♪ With Action News weekdays at 10:00 p.m. ♪ 3533 02:25:06,118 --> 02:25:07,118 ♪ I hate to relay the news ♪ 3534 02:25:08,004 --> 02:25:09,004 ♪ But the football team might be screwed ♪ 3535 02:25:09,721 --> 02:25:10,721 ♪ Stay inside watch your children ♪ 3536 02:25:11,748 --> 02:25:12,748 ♪ Ah ah ah ♪ 3537 02:25:12,962 --> 02:25:13,962 ♪ 'Cause a losing streak's comin' ♪ 3538 02:25:14,297 --> 02:25:15,297 ♪ A losin' streak's comin' ♪ 3539 02:25:16,138 --> 02:25:17,138 ♪ There's a man on the loose and he's got a gun ♪ 3540 02:25:18,487 --> 02:25:19,487 ♪ Better put out the APB ♪ 3541 02:25:21,582 --> 02:25:22,582 ♪ The psycho's killed two ♪ 3542 02:25:22,743 --> 02:25:23,743 ♪ If he gets me next make it three ♪ 3543 02:25:25,097 --> 02:25:26,097 ♪ If he gets me next I could be three ♪ 3544 02:25:27,207 --> 02:25:28,207 ♪ We're chasing wild goose and we don't know how ♪ 3545 02:25:29,901 --> 02:25:30,901 ♪ Watch the blame go around ♪ 3546 02:25:32,281 --> 02:25:33,281 ♪ Man down down down down ♪ 3547 02:25:35,201 --> 02:25:36,201 ♪ Who's swinging the hatchet now in Hatchet Town ♪ 3548 02:25:38,492 --> 02:25:39,492 ♪ Someone's got their hands on the hatchet handle ♪ 3549 02:25:40,781 --> 02:25:41,781 ♪ Swinging on the youth it's a hatchet scandal ♪ 3550 02:25:43,649 --> 02:25:44,649 ♪ Careful or your folks will end up a cannibal's plate ♪ 3551 02:25:47,445 --> 02:25:48,445 ♪ It ain't great ♪ 3552 02:25:49,246 --> 02:25:50,246 ♪ You're better on the run from this bloody letting ♪ 3553 02:25:52,129 --> 02:25:53,129 ♪ Suddenly this show is real upsetting ♪ 3554 02:25:54,930 --> 02:25:55,930 ♪ It's looking like the Hatchet sun is setting on us ♪ 3555 02:25:58,658 --> 02:25:59,658 ♪ Who can we trust ♪ 3556 02:26:00,537 --> 02:26:01,537 ♪ Who's swinging the hatchet now ♪ 3557 02:26:03,248 --> 02:26:04,248 ♪ Can I shit or will I drown ♪ 3558 02:26:06,083 --> 02:26:07,083 ♪ Man down down down down ♪ 3559 02:26:08,771 --> 02:26:09,771 ♪ Who stepped on our hallowed ground ♪ 3560 02:26:12,850 --> 02:26:13,850 ♪ In Hatchet Town ♪ 3561 02:26:16,663 --> 02:26:17,663 (thunder rumbling)249104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.