Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,301 --> 00:00:03,051
(dramatic music)
2
00:00:12,552 --> 00:00:14,802
(whirring)
3
00:02:03,069 --> 00:02:06,069
- Serum activation should begin now.
4
00:02:15,499 --> 00:02:18,666
(electricity hissing)
5
00:02:21,849 --> 00:02:23,267
Excellent.
6
00:02:23,267 --> 00:02:26,145
Even more violent than I'd imagined.
7
00:02:26,145 --> 00:02:30,062
Our customers will be
pleased, don't you think?
8
00:02:31,747 --> 00:02:33,357
Glad you agree.
9
00:02:33,357 --> 00:02:34,190
Come.
10
00:02:38,398 --> 00:02:41,065
(tolling music)
11
00:02:55,265 --> 00:02:57,089
- Hydro, what was that?
12
00:02:57,089 --> 00:03:01,427
- The intel track cyborg
has been activated, Domina.
13
00:03:01,427 --> 00:03:03,687
- The altered units?
14
00:03:03,687 --> 00:03:05,547
- That is correct.
15
00:03:05,547 --> 00:03:07,968
- Z must be out of his mind.
16
00:03:07,968 --> 00:03:11,627
The way he has them programmed,
they'll turn against him.
17
00:03:11,627 --> 00:03:14,460
Be lucky if he isn't ripped apart.
18
00:03:16,659 --> 00:03:20,326
- Five different models,
a thousand of each.
19
00:03:24,958 --> 00:03:26,838
Total carnage.
20
00:03:26,838 --> 00:03:28,983
Uncontrolled fury.
21
00:03:28,983 --> 00:03:31,233
What more could anyone ask?
22
00:03:32,076 --> 00:03:33,142
Call the maintenance droids.
23
00:03:33,142 --> 00:03:35,900
I want this mess cleaned up at once.
24
00:03:35,900 --> 00:03:38,317
And the evidence incinerated.
25
00:03:42,084 --> 00:03:43,833
- [Hydro] Shall I disengage the monitors
26
00:03:43,833 --> 00:03:45,862
in his laboratory, Domina?
27
00:03:45,862 --> 00:03:47,951
- Don't be a fool.
28
00:03:47,951 --> 00:03:50,872
Let's just keep an eye on what he's up to,
29
00:03:50,872 --> 00:03:55,134
'til I'm ready to unveil
my creation to the world.
30
00:03:55,134 --> 00:03:57,967
Z can play with his pathetic toys.
31
00:04:03,191 --> 00:04:06,191
(crashes and bangs)
32
00:04:20,031 --> 00:04:23,364
(electronic screeching)
33
00:04:25,210 --> 00:04:26,842
- Forgive me, Domina.
34
00:04:26,842 --> 00:04:27,930
I didn't mean to...
35
00:04:27,930 --> 00:04:30,238
- No harm done, Hydro.
36
00:04:30,238 --> 00:04:32,967
Just remember, everything Z and his people
37
00:04:32,967 --> 00:04:36,279
have ever worked on
started in my laboratory.
38
00:04:36,279 --> 00:04:38,959
Everything, including you.
39
00:04:38,959 --> 00:04:41,140
- [Hydro] Yes, Domina.
40
00:04:41,140 --> 00:04:43,223
- Z, that thieving swine.
41
00:04:59,138 --> 00:05:01,138
(beeps)
42
00:05:14,788 --> 00:05:15,621
- Z.
43
00:05:21,367 --> 00:05:22,675
What the hell happened?
44
00:05:22,675 --> 00:05:24,276
- Haynes.
45
00:05:24,276 --> 00:05:26,074
I thought the lab was empty.
46
00:05:26,074 --> 00:05:26,991
- So did I.
47
00:05:28,567 --> 00:05:30,375
These are Delta Sevens.
48
00:05:30,375 --> 00:05:33,436
They weren't ready for activation.
49
00:05:33,436 --> 00:05:35,122
Where are the other three?
50
00:05:35,122 --> 00:05:39,355
- Security is retrieving them,
probably at this very moment.
51
00:05:39,355 --> 00:05:40,438
No harm done.
52
00:05:41,306 --> 00:05:43,193
- Just a goddamn minute.
53
00:05:43,193 --> 00:05:45,244
I've spent the last year on these cyborgs,
54
00:05:45,244 --> 00:05:48,794
and you've reduced them
to a pile of scrap.
55
00:05:48,794 --> 00:05:50,746
- My scrap, doctor.
56
00:05:50,746 --> 00:05:53,844
Your work is done for the
benefit of my corporation.
57
00:05:53,844 --> 00:05:55,003
You wish to keep your position,
58
00:05:55,003 --> 00:05:58,086
you'll forget everything you've seen.
59
00:06:11,052 --> 00:06:14,052
(electric whirring)
60
00:06:23,991 --> 00:06:24,824
- Paul.
61
00:06:26,197 --> 00:06:27,585
What was all that noise downstairs?
62
00:06:27,585 --> 00:06:28,418
- Hold on.
63
00:06:30,007 --> 00:06:30,973
(computer beeping)
64
00:06:30,973 --> 00:06:33,631
Z activated the Delta Sevens.
65
00:06:33,631 --> 00:06:34,979
They went berserk.
66
00:06:34,979 --> 00:06:36,251
- How?
67
00:06:36,251 --> 00:06:37,084
Why?
68
00:06:38,627 --> 00:06:40,627
(beeps)
69
00:06:43,048 --> 00:06:47,048
- There's an alien molecule
in the fluid system.
70
00:06:51,912 --> 00:06:52,829
- Euphoron.
71
00:06:53,966 --> 00:06:58,094
Who the hell would introduce
a narcotic into their system?
72
00:06:58,094 --> 00:07:00,792
- Electro-mechanical malfunctions.
73
00:07:00,792 --> 00:07:01,925
Anti-organic reactions,
74
00:07:01,925 --> 00:07:05,592
triggered by pre-programmed
sexual response.
75
00:07:10,384 --> 00:07:12,801
See if the mutations escaped.
76
00:07:13,780 --> 00:07:15,580
- Who are you calling?
77
00:07:15,580 --> 00:07:16,521
- Matt Riker.
78
00:07:16,521 --> 00:07:18,388
- A mercenary?
79
00:07:18,388 --> 00:07:23,201
- Those cyborgs can't be
stopped by ordinary means.
80
00:07:23,201 --> 00:07:25,900
Damn, he doesn't answer.
81
00:07:25,900 --> 00:07:27,019
- Doctor Haynes,
82
00:07:27,019 --> 00:07:29,300
we have been ordered to
detain you and your sister
83
00:07:29,300 --> 00:07:33,295
for illegal mutation of the Delta Sevens.
84
00:07:33,295 --> 00:07:34,128
- Run, Darla!
85
00:07:34,128 --> 00:07:35,028
(crashes)
86
00:07:35,028 --> 00:07:38,424
(muffled shouting)
87
00:07:38,424 --> 00:07:40,841
(fast music)
88
00:07:58,098 --> 00:08:00,931
(lasers shooting)
89
00:08:10,355 --> 00:08:13,188
(lasers shooting)
90
00:08:35,614 --> 00:08:38,031
(door bangs)
91
00:08:56,734 --> 00:08:59,515
(loud laser shot)
92
00:08:59,515 --> 00:09:01,995
(knocking)
93
00:09:01,995 --> 00:09:03,235
- Matt Riker?
94
00:09:03,235 --> 00:09:04,068
- Yeah.
95
00:09:04,068 --> 00:09:04,901
- I'm in trouble.
96
00:09:04,901 --> 00:09:06,952
- You bet you are, sweetheart.
97
00:09:06,952 --> 00:09:08,785
- Thanks for knocking.
98
00:10:01,246 --> 00:10:03,126
- What is that?
99
00:10:03,126 --> 00:10:05,543
(stretching)
100
00:10:21,857 --> 00:10:24,690
(fluid squirting)
101
00:10:35,313 --> 00:10:38,480
(electric sputtering)
102
00:11:15,030 --> 00:11:18,197
(electric sputtering)
103
00:11:19,702 --> 00:11:21,942
(glass smashes)
104
00:11:21,942 --> 00:11:24,109
(screams)
105
00:11:29,274 --> 00:11:30,555
- They aren't human.
106
00:11:30,555 --> 00:11:31,638
- No kidding.
107
00:11:34,095 --> 00:11:35,595
- Got a cigarette?
108
00:11:42,076 --> 00:11:42,909
Thanks.
109
00:11:48,095 --> 00:11:51,012
I just took a chance you'd be here.
110
00:11:55,756 --> 00:11:57,954
My brother and I are in trouble.
111
00:11:57,954 --> 00:12:00,164
He told me to come to you.
112
00:12:00,164 --> 00:12:02,831
- Did he tell you I'm expensive?
113
00:12:04,244 --> 00:12:05,796
- Yeah, I know.
114
00:12:05,796 --> 00:12:08,916
You worked with him one time in Istanbul.
115
00:12:08,916 --> 00:12:10,249
His name's Paul.
116
00:12:11,335 --> 00:12:12,866
Paul Haynes?
117
00:12:12,866 --> 00:12:13,699
- Haynes?
118
00:12:16,295 --> 00:12:18,462
Saved my neck on that job.
119
00:12:19,552 --> 00:12:21,643
Guess I owe him one.
120
00:12:21,643 --> 00:12:22,623
Fill me in.
121
00:12:22,623 --> 00:12:24,654
- I hardly know where to begin.
122
00:12:24,654 --> 00:12:26,832
- What do you want already?
123
00:12:26,832 --> 00:12:27,665
- Okay.
124
00:12:29,064 --> 00:12:31,734
Paul's head of research at Inteltrax.
125
00:12:31,734 --> 00:12:34,494
He designed a new line of
cyborgs, the Delta Sevens
126
00:12:34,494 --> 00:12:36,363
for hazardous occupations.
127
00:12:36,363 --> 00:12:39,054
A few hours ago, three of
the Deltas malfunctioned.
128
00:12:39,054 --> 00:12:42,351
Someone had introduced
euphoron into their system.
129
00:12:42,351 --> 00:12:43,268
- Euphoron?
130
00:12:44,630 --> 00:12:46,864
Who'd wanna get robots high?
131
00:12:46,864 --> 00:12:49,083
- I don't know, but
apparently the drug decays
132
00:12:49,083 --> 00:12:51,894
and mutates the psychosexual
response programs,
133
00:12:51,894 --> 00:12:53,854
corrupting the reasoning cortex.
134
00:12:53,854 --> 00:12:55,472
- What's that in English?
135
00:12:55,472 --> 00:12:56,752
- They kill for pleasure.
136
00:12:56,752 --> 00:12:57,631
Where's Paul now?
137
00:12:57,631 --> 00:13:00,070
- He's being detained
by Inteltrax security.
138
00:13:00,070 --> 00:13:02,179
- They can't do that, can they?
139
00:13:02,179 --> 00:13:04,681
- Inteltrax has a government contract.
140
00:13:04,681 --> 00:13:06,912
They can hold anyone for 72 hours
141
00:13:06,912 --> 00:13:09,272
since the federation act of...
142
00:13:09,272 --> 00:13:10,672
- Of two years ago.
143
00:13:10,672 --> 00:13:14,081
Ever since the space shuttle sex murders.
144
00:13:14,081 --> 00:13:16,131
If you can't stop the mutants, Riker,
145
00:13:16,131 --> 00:13:19,723
who knows how many innocent
people they'll murder?
146
00:13:19,723 --> 00:13:21,731
- I'll give it a try.
147
00:13:21,731 --> 00:13:23,552
These two weren't so tough.
148
00:13:23,552 --> 00:13:26,892
- The Deltas have five
times their strength.
149
00:13:26,892 --> 00:13:29,192
They also have a limited telepathic power,
150
00:13:29,192 --> 00:13:31,632
allowing them to sense potential harm.
151
00:13:31,632 --> 00:13:32,465
- Meaning?
152
00:13:32,465 --> 00:13:34,721
- Well, as long as you're hunting them...
153
00:13:34,721 --> 00:13:37,492
- They'll be hunting me?
154
00:13:37,492 --> 00:13:38,873
No.
155
00:13:38,873 --> 00:13:40,442
No, no, no, I don't think so.
156
00:13:40,442 --> 00:13:42,602
I just remembered I have
another gig this weekend.
157
00:13:42,602 --> 00:13:46,866
But a know a couple of
guys work real cheap.
158
00:13:46,866 --> 00:13:47,699
Just kidding.
159
00:13:47,699 --> 00:13:50,449
(dramatic music)
160
00:13:54,882 --> 00:13:57,049
(screams)
161
00:14:02,605 --> 00:14:04,772
(crashes)
162
00:14:54,706 --> 00:14:57,456
(knife clatters)
163
00:15:03,807 --> 00:15:06,557
(laser shooting)
164
00:15:11,586 --> 00:15:14,543
(dog barks)
165
00:15:14,543 --> 00:15:15,941
- You okay?
166
00:15:15,941 --> 00:15:16,774
- Yes.
167
00:15:19,194 --> 00:15:20,444
That poor girl.
168
00:15:21,554 --> 00:15:23,623
- Easy come, easy go.
169
00:15:23,623 --> 00:15:25,540
- How can you say that?
170
00:15:26,615 --> 00:15:27,925
- Relax.
171
00:15:27,925 --> 00:15:30,325
She's a pleasure droid.
172
00:15:30,325 --> 00:15:31,825
Last year's model.
173
00:15:36,894 --> 00:15:38,311
I smell euphoron.
174
00:15:39,834 --> 00:15:42,455
They must have been pumped full of it.
175
00:15:42,455 --> 00:15:43,925
Seems to me an old friend of mine
176
00:15:43,925 --> 00:15:46,925
is on a euphoron trail for the feds.
177
00:15:51,165 --> 00:15:54,047
(dance music)
178
00:15:54,047 --> 00:15:58,047
(audience talking and laughing)
179
00:16:50,028 --> 00:16:51,111
- Go get her.
180
00:16:52,868 --> 00:16:54,951
She looks like your type.
181
00:17:18,410 --> 00:17:20,910
Let's get some of that action.
182
00:17:24,589 --> 00:17:27,422
- Look out for behind you, Elaine!
183
00:17:28,461 --> 00:17:29,813
What's the matter with you?
184
00:17:29,813 --> 00:17:33,646
Don't touch the lady.
- Alright, yeah, come on!
185
00:17:37,967 --> 00:17:38,800
- Get her, get her.
186
00:17:38,800 --> 00:17:40,217
Come on, get her!
187
00:17:41,982 --> 00:17:45,376
Get her, get her, come on, get her!
188
00:17:45,376 --> 00:17:47,043
Alright, yeah, yeah!
189
00:17:49,324 --> 00:17:51,991
- Come on, let's get out of here.
190
00:17:51,991 --> 00:17:54,241
(applause)
191
00:17:56,842 --> 00:17:59,223
- Thank you, thank you.
192
00:17:59,223 --> 00:18:01,154
The next show starts at midnight,
193
00:18:01,154 --> 00:18:03,487
if anyone's still conscious.
194
00:18:05,282 --> 00:18:06,115
Hello, Riker.
195
00:18:06,115 --> 00:18:07,280
Catch my act?
196
00:18:07,280 --> 00:18:08,819
- Just the encore.
197
00:18:08,819 --> 00:18:10,930
Darla Haynes, meet Elaine Eliot,
198
00:18:10,930 --> 00:18:14,759
private op, bounty hunter,
dancer in the Seven Belles.
199
00:18:14,759 --> 00:18:15,592
- Nice, Riker.
200
00:18:15,592 --> 00:18:16,879
Business or pleasure?
201
00:18:16,879 --> 00:18:17,712
- Business.
202
00:18:17,712 --> 00:18:19,225
Blotter job, two targets.
203
00:18:19,225 --> 00:18:20,657
You in?
204
00:18:20,657 --> 00:18:21,490
- Maybe.
205
00:18:21,490 --> 00:18:24,112
Official federation sanctions
or private contract?
206
00:18:24,112 --> 00:18:25,294
- It's private.
207
00:18:25,294 --> 00:18:26,544
Personal favor.
208
00:18:27,702 --> 00:18:29,454
- Well, that's real sentimental.
209
00:18:29,454 --> 00:18:31,814
But I'd want my usual fee.
210
00:18:31,814 --> 00:18:33,702
- I'll cover you.
211
00:18:33,702 --> 00:18:35,033
- Human targets?
212
00:18:35,033 --> 00:18:35,866
- Cyborgs.
213
00:18:37,974 --> 00:18:38,822
- Mutants.
214
00:18:38,822 --> 00:18:40,662
Psychosexual killers.
215
00:18:40,662 --> 00:18:42,862
- Are you still on that euphoron case?
216
00:18:42,862 --> 00:18:43,741
- Yeah.
217
00:18:43,741 --> 00:18:45,821
Funny, the drug keeps getting smuggled in
218
00:18:45,821 --> 00:18:46,970
from the lunar colonies,
219
00:18:46,970 --> 00:18:49,211
but someone is buying
it out, forwarding it.
220
00:18:49,211 --> 00:18:51,679
The regular users are getting jumpy.
221
00:18:51,679 --> 00:18:54,189
There's a huge load piling up somewhere.
222
00:18:54,189 --> 00:18:56,417
- The mutants have
euphoron in their systems.
223
00:18:56,417 --> 00:18:58,166
- Is Johnny Felix in town?
224
00:18:58,166 --> 00:18:59,005
- Yeah.
225
00:18:59,005 --> 00:19:01,525
He's got some new toys,
might come in handy.
226
00:19:01,525 --> 00:19:03,425
- Okay, call him and come around my place
227
00:19:03,425 --> 00:19:04,758
soon as you can.
228
00:19:05,966 --> 00:19:09,157
- Riker, how do I find these mutants?
229
00:19:09,157 --> 00:19:10,538
- You don't.
230
00:19:10,538 --> 00:19:11,705
They find you.
231
00:19:16,025 --> 00:19:18,694
(dials phone)
232
00:19:18,694 --> 00:19:21,026
- Hydro, put me through to Z.
233
00:19:21,026 --> 00:19:23,526
(phone rings)
234
00:19:26,097 --> 00:19:27,447
- Yes?
235
00:19:27,447 --> 00:19:30,567
- Z, how good to hear your voice.
236
00:19:30,567 --> 00:19:32,847
It's been such a long time.
237
00:19:32,847 --> 00:19:35,941
So much blood under the bridge.
238
00:19:35,941 --> 00:19:37,655
- What is it, Domina?
239
00:19:37,655 --> 00:19:41,822
- Z, as your old colleague,
as well as your ex-partner,
240
00:19:42,943 --> 00:19:44,815
I thought I might have some information
241
00:19:44,815 --> 00:19:46,973
that would be of interest to you.
242
00:19:46,973 --> 00:19:50,274
But if I'm mistaken, please
don't let me disturb you.
243
00:19:50,274 --> 00:19:51,262
- You've been playing these games
244
00:19:51,262 --> 00:19:52,973
for too many years, Domina.
245
00:19:52,973 --> 00:19:54,583
Now what is it?
246
00:19:54,583 --> 00:19:56,274
Do you want something from me
247
00:19:56,274 --> 00:19:59,234
or are you planning something
that's going to hurt me?
248
00:19:59,234 --> 00:20:03,322
- That genetic strain you
introduced into your Delta Sevens?
249
00:20:03,322 --> 00:20:05,183
It's about to cause
you a few more problems
250
00:20:05,183 --> 00:20:06,954
than you anticipated.
251
00:20:06,954 --> 00:20:08,234
- What do you know about it?
252
00:20:08,234 --> 00:20:10,093
- Enough to know that
you've got Matt Riker
253
00:20:10,093 --> 00:20:13,605
and his merry band on your case, baby.
254
00:20:13,605 --> 00:20:16,005
- What are you talking about?
255
00:20:16,005 --> 00:20:19,543
- Z, you've made it very
difficult for those of us
256
00:20:19,543 --> 00:20:23,710
who like to use euphoron as
our favorite entertainment.
257
00:20:24,613 --> 00:20:26,762
And I for one feel that
I must go on record
258
00:20:26,762 --> 00:20:28,880
as telling you that I resent it.
259
00:20:28,880 --> 00:20:30,182
I really do.
260
00:20:30,182 --> 00:20:32,240
- You're so euphoroned out right now,
261
00:20:32,240 --> 00:20:34,240
you don't know what you're talking about.
262
00:20:34,240 --> 00:20:35,470
- Maybe.
263
00:20:35,470 --> 00:20:37,417
And maybe not.
264
00:20:37,417 --> 00:20:39,592
I do know that Riker's
picking up some private ops
265
00:20:39,592 --> 00:20:41,740
to take out your runaways.
266
00:20:41,740 --> 00:20:43,352
- What's in this for you?
267
00:20:43,352 --> 00:20:45,728
- You realize that once
those cyborgs get blottered,
268
00:20:45,728 --> 00:20:48,389
the trail will lead directly back to you.
269
00:20:48,389 --> 00:20:50,309
- [Z] What do you want, Domina?
270
00:20:50,309 --> 00:20:52,839
- Euphoron, 50 kilos.
271
00:20:52,839 --> 00:20:54,820
My laboratory tomorrow.
272
00:20:54,820 --> 00:20:56,020
- 50 kilos?
273
00:20:56,020 --> 00:20:58,199
You'll be dead by sundown.
274
00:20:58,199 --> 00:21:00,119
- I like to plan ahead.
275
00:21:00,119 --> 00:21:01,202
Do you mind?
276
00:21:01,202 --> 00:21:03,692
- And just what do I get from all of this?
277
00:21:03,692 --> 00:21:05,831
- Well, a couple of things.
278
00:21:05,831 --> 00:21:08,671
For starters, you might like
to train your nearest cyborg
279
00:21:08,671 --> 00:21:12,532
on the op that's about
to leave this location.
280
00:21:12,532 --> 00:21:13,468
- Where are you?
281
00:21:13,468 --> 00:21:15,551
- [Domina] We got a deal?
282
00:21:18,180 --> 00:21:19,013
- Deal.
283
00:21:22,860 --> 00:21:25,527
(ominous music)
284
00:21:54,940 --> 00:21:57,440
(dials phone)
285
00:22:00,129 --> 00:22:02,629
(phone rings)
286
00:22:03,856 --> 00:22:04,689
- What?
287
00:22:04,689 --> 00:22:05,949
I'm eating.
288
00:22:05,949 --> 00:22:06,885
- It's Elaine.
289
00:22:06,885 --> 00:22:07,718
Track me.
290
00:22:07,718 --> 00:22:11,669
I'm near the Inferno and I have
a very unpleasant boyfriend.
291
00:22:11,669 --> 00:22:14,798
- God, you know, you
and your man problems.
292
00:22:14,798 --> 00:22:16,130
- Felix, if you don't move your ass,
293
00:22:16,130 --> 00:22:18,380
I'm gonna end up on a slab.
294
00:22:34,450 --> 00:22:36,533
- Cool, Elaine, I'm here.
295
00:22:37,987 --> 00:22:39,987
(beeps)
296
00:22:44,218 --> 00:22:45,967
I got you, babe.
297
00:22:45,967 --> 00:22:48,967
I'll be there in exactly 85 seconds.
298
00:22:51,250 --> 00:22:52,759
- That would be nice.
299
00:22:52,759 --> 00:22:55,509
(phone clatters)
300
00:23:15,480 --> 00:23:19,397
Come on, you juicer slime
bags, take your pick.
301
00:23:31,791 --> 00:23:33,958
(screams)
302
00:23:39,053 --> 00:23:40,803
- Cut her some slack.
303
00:24:04,451 --> 00:24:06,022
- Let's get outta here.
304
00:24:06,022 --> 00:24:07,485
Unless you've got some
big artillery on you,
305
00:24:07,485 --> 00:24:09,429
this thing's too heavy a hitter.
306
00:24:09,429 --> 00:24:10,262
- Me?
307
00:24:11,368 --> 00:24:12,609
(cracks)
308
00:24:12,609 --> 00:24:13,442
Whoa.
309
00:24:17,316 --> 00:24:19,527
- See what I mean?
310
00:24:19,527 --> 00:24:21,006
- (Laughs) Got you.
311
00:24:21,006 --> 00:24:22,756
Perhaps another time.
312
00:24:32,868 --> 00:24:35,516
- I hate it when men save me.
313
00:24:35,516 --> 00:24:36,836
- Oh, great.
314
00:24:36,836 --> 00:24:38,843
Well, excuse me for living.
315
00:24:38,843 --> 00:24:41,081
- Come on, Donny, you know what I mean.
316
00:24:41,081 --> 00:24:43,203
It's humiliating.
317
00:24:43,203 --> 00:24:47,029
I am a fully accredited
federations operative.
318
00:24:47,029 --> 00:24:48,279
I passed tests.
319
00:24:50,479 --> 00:24:54,562
- Look, Elaine, we all
need help once in a while.
320
00:24:56,169 --> 00:24:57,252
- Even Riker?
321
00:24:58,959 --> 00:25:00,250
- Riker.
322
00:25:00,250 --> 00:25:01,817
Riker's different.
323
00:25:01,817 --> 00:25:05,984
- Yeah, well, as of tonight
I'm just real glad I know an op
324
00:25:06,947 --> 00:25:08,467
with a phone implant in his ear.
325
00:25:08,467 --> 00:25:10,609
- (Laughs) Yeah, it's real convenient.
326
00:25:10,609 --> 00:25:12,238
And if I don't pay my
bill, what can they do?
327
00:25:12,238 --> 00:25:13,570
Cut off my ear?
328
00:25:13,570 --> 00:25:15,653
(laughs)
329
00:25:17,575 --> 00:25:19,992
(slow music)
330
00:25:52,266 --> 00:25:53,933
- Excuse me, Domina.
331
00:25:55,335 --> 00:25:57,674
- What is it, Hydro?
332
00:25:57,674 --> 00:25:59,273
- I thought you should know,
333
00:25:59,273 --> 00:26:02,506
the female operative has escaped.
334
00:26:02,506 --> 00:26:03,434
- What?
335
00:26:03,434 --> 00:26:07,204
- One of Matt Riker's
associates came to her aid.
336
00:26:07,204 --> 00:26:08,604
- And the cyborg?
337
00:26:08,604 --> 00:26:10,521
- It is still at large.
338
00:26:11,415 --> 00:26:12,655
- Good.
339
00:26:12,655 --> 00:26:15,663
Then my deal with Z still stands.
340
00:26:15,663 --> 00:26:16,563
It's not my fault
341
00:26:16,563 --> 00:26:20,524
if his creations aren't
as well-programmed as you.
342
00:26:20,524 --> 00:26:22,844
- Thank you, Domina.
343
00:26:22,844 --> 00:26:24,463
- I often thought I should have stayed
344
00:26:24,463 --> 00:26:27,263
with the Delta Sixes, Hydro.
345
00:26:27,263 --> 00:26:30,846
You were all so
dependable, so trustworthy,
346
00:26:32,383 --> 00:26:34,216
so impervious to rust.
347
00:26:35,943 --> 00:26:37,684
- Thank you, Domina.
348
00:26:37,684 --> 00:26:41,023
- Now you're the last one left.
349
00:26:41,023 --> 00:26:44,153
All the others turned to scrap.
350
00:26:44,153 --> 00:26:45,986
Z, Z had to be greedy.
351
00:26:48,512 --> 00:26:50,345
He always wanted more.
352
00:26:51,263 --> 00:26:52,823
Well, he's about to find out
353
00:26:52,823 --> 00:26:56,406
that it was more than
he could ever handle.
354
00:27:00,021 --> 00:27:03,150
- I've tracked and logged four murders
355
00:27:03,150 --> 00:27:05,881
in the last 85 minutes.
356
00:27:05,881 --> 00:27:09,041
All in the same quadrant,
kill methods identical,
357
00:27:09,041 --> 00:27:10,958
and traces of euphoron.
358
00:27:13,061 --> 00:27:16,883
Looks like one of these
creepoids is out on the job.
359
00:27:16,883 --> 00:27:17,716
- Cyborgs.
360
00:27:17,716 --> 00:27:18,883
Paul would die if he knew.
361
00:27:18,883 --> 00:27:21,416
He never intended the Delta Sevens to kill
362
00:27:21,416 --> 00:27:22,583
- Someone did.
363
00:27:23,584 --> 00:27:25,944
Alright, Felix, let's
see your bag of tricks.
364
00:27:25,944 --> 00:27:28,859
- Something I got you here for these...
365
00:27:28,859 --> 00:27:29,771
- Cyborgs.
366
00:27:29,771 --> 00:27:31,938
- Right, cyborgs, cyborgs.
367
00:27:33,267 --> 00:27:35,767
Now here's what I got for you.
368
00:27:37,307 --> 00:27:38,891
Tracking device.
369
00:27:38,891 --> 00:27:40,789
You've used them before.
370
00:27:40,789 --> 00:27:43,729
I just saved Elaine's ass with one.
371
00:27:43,729 --> 00:27:44,562
Darla.
372
00:27:48,588 --> 00:27:52,629
These trackers are built
on a standard parlex board.
373
00:27:52,629 --> 00:27:53,462
You think you can adjust them
374
00:27:53,462 --> 00:27:55,369
to pick up the mutants'
responder frequency?
375
00:27:55,369 --> 00:27:56,452
- No problem.
376
00:27:58,469 --> 00:28:00,269
- Riker, you and I will
take the tracker's program
377
00:28:00,269 --> 00:28:01,852
to the jelly heads.
378
00:28:03,178 --> 00:28:05,261
Now this baby's zeroed in
379
00:28:06,557 --> 00:28:09,101
on the molecular structure of euphoron.
380
00:28:09,101 --> 00:28:12,499
It'll lead you to any
quantity over 10 kilos.
381
00:28:12,499 --> 00:28:13,810
- Terrific.
382
00:28:13,810 --> 00:28:15,626
Got any other gizmos of interest?
383
00:28:15,626 --> 00:28:16,459
- You bet.
384
00:28:17,357 --> 00:28:19,964
This is one of my favorites.
385
00:28:19,964 --> 00:28:20,797
Watch.
386
00:28:23,679 --> 00:28:26,527
This is a time delay explosive device.
387
00:28:26,527 --> 00:28:29,428
You can set it from anywhere
from three minutes on down,
388
00:28:29,428 --> 00:28:31,159
and it has a robot device.
389
00:28:31,159 --> 00:28:32,615
- Meaning what?
390
00:28:32,615 --> 00:28:34,330
- Meaning that you can
get it to go into places
391
00:28:34,330 --> 00:28:36,799
that you can't get into.
392
00:28:36,799 --> 00:28:39,508
Plus, if it gets really tight,
393
00:28:39,508 --> 00:28:41,289
this little sucker goes into overdrive.
394
00:28:41,289 --> 00:28:43,078
(whirs)
395
00:28:43,078 --> 00:28:44,335
See what I mean?
396
00:28:44,335 --> 00:28:46,586
According to all our data,
397
00:28:46,586 --> 00:28:50,624
we have two of these
thingies left out there.
398
00:28:50,624 --> 00:28:53,866
I've coded the remaining
mutants Alpha and Beta.
399
00:28:53,866 --> 00:28:55,953
Alpha was the one who attacked Elaine.
400
00:28:55,953 --> 00:28:57,378
I want him.
401
00:28:57,378 --> 00:28:58,795
- I'll take Beta.
402
00:29:00,062 --> 00:29:01,890
- You got it.
403
00:29:01,890 --> 00:29:04,529
Uptown, in Spanish Harlem.
404
00:29:04,529 --> 00:29:06,461
I'll fly to Alpha.
405
00:29:06,461 --> 00:29:07,975
He's east.
406
00:29:07,975 --> 00:29:11,303
Somewhere on the lower east side.
407
00:29:11,303 --> 00:29:12,665
- I'm gone.
408
00:29:12,665 --> 00:29:16,832
You guys check in with me when
you nail these two things.
409
00:29:22,012 --> 00:29:24,252
- What about me, and Paul?
410
00:29:24,252 --> 00:29:26,612
- You stay here until we get back.
411
00:29:26,612 --> 00:29:28,860
Once we take out these two,
412
00:29:28,860 --> 00:29:32,351
there's no reason for Inteltrax
to detain your brother.
413
00:29:32,351 --> 00:29:33,818
- Okay.
414
00:29:33,818 --> 00:29:36,068
You know what you're doing.
415
00:29:39,991 --> 00:29:40,824
I hope.
416
00:29:43,300 --> 00:29:45,180
- What's that supposed to mean?
417
00:29:45,180 --> 00:29:46,801
- Look, I know you're a professional,
418
00:29:46,801 --> 00:29:48,372
I know you kill for money,
419
00:29:48,372 --> 00:29:50,591
but do you really know
what you're dealing with?
420
00:29:50,591 --> 00:29:53,732
These things aren't euphoron
dealers or sex maniacs.
421
00:29:53,732 --> 00:29:55,851
They're super-human machines.
422
00:29:55,851 --> 00:29:58,518
Ten times stronger than any man.
423
00:30:00,321 --> 00:30:01,532
- So?
424
00:30:01,532 --> 00:30:02,521
- So?
425
00:30:02,521 --> 00:30:06,688
So you can't even remember
that they're called cyborgs.
426
00:30:08,271 --> 00:30:09,104
- Cyborgs.
427
00:30:10,820 --> 00:30:11,653
- And you.
428
00:30:11,653 --> 00:30:13,892
You think brute force
will solve everything.
429
00:30:13,892 --> 00:30:15,975
Well, sometimes it can't.
430
00:30:18,104 --> 00:30:20,921
- Your brother sent you here for a reason.
431
00:30:20,921 --> 00:30:23,421
You don't trust me, trust him.
432
00:30:25,791 --> 00:30:26,933
Felix.
433
00:30:26,933 --> 00:30:27,766
- Yeah.
434
00:30:27,766 --> 00:30:28,683
- Let's go.
435
00:30:30,671 --> 00:30:32,671
- Time to rock and roll.
436
00:30:44,980 --> 00:30:47,230
(whirring)
437
00:30:52,287 --> 00:30:54,704
(calm music)
438
00:31:10,969 --> 00:31:13,052
(knocks)
439
00:31:16,700 --> 00:31:18,450
- So am I invited in?
440
00:31:20,287 --> 00:31:23,204
- I thought we were mutant hunting.
441
00:31:31,076 --> 00:31:34,390
- You're gonna toss that thing at me?
442
00:31:34,390 --> 00:31:36,220
- You're a lowlife mercenary scum.
443
00:31:36,220 --> 00:31:37,053
I should.
444
00:31:38,940 --> 00:31:40,523
- What's your beef?
445
00:31:42,161 --> 00:31:45,342
- Three days dodging lasers in Jetta,
446
00:31:45,342 --> 00:31:49,332
two nights drinking champagne
at the Sri Lanka Hilton,
447
00:31:49,332 --> 00:31:51,340
and then I don't see you
again until six months later,
448
00:31:51,340 --> 00:31:53,652
when I'm acting like Annie Available
449
00:31:53,652 --> 00:31:55,780
in front of the whole damn public?
450
00:31:55,780 --> 00:31:56,780
You tell me.
451
00:32:01,119 --> 00:32:02,452
- Life as an op.
452
00:32:04,191 --> 00:32:06,729
- And I suppose a
mercenary's got it better.
453
00:32:06,729 --> 00:32:08,396
- What do you think?
454
00:32:13,930 --> 00:32:16,052
- I think I want to...
455
00:32:16,052 --> 00:32:16,885
- Yeah?
456
00:32:18,692 --> 00:32:20,859
- Well, I think I want to.
457
00:32:21,911 --> 00:32:22,744
- Yeah?
458
00:32:23,629 --> 00:32:26,046
- I don't have any champagne.
459
00:32:26,975 --> 00:32:27,808
- I do.
460
00:32:30,578 --> 00:32:33,245
(bottle clanks)
461
00:32:36,282 --> 00:32:38,449
(kissing)
462
00:33:00,637 --> 00:33:04,899
- We have crazed mutant cyborgs out there.
463
00:33:04,899 --> 00:33:06,482
- It's almost dawn.
464
00:33:07,421 --> 00:33:08,720
You saw the dark glasses.
465
00:33:08,720 --> 00:33:11,158
They can't take the light.
466
00:33:11,158 --> 00:33:13,741
Something about incompatibility
467
00:33:16,945 --> 00:33:19,528
of organic and synthetic parts.
468
00:33:21,894 --> 00:33:23,644
- That's fascinating.
469
00:33:25,090 --> 00:33:27,673
- We have until tomorrow night.
470
00:33:28,844 --> 00:33:32,236
But if you want, you know,
I could be out of here
471
00:33:32,236 --> 00:33:33,819
before you know it.
472
00:33:35,604 --> 00:33:36,687
- No need to.
473
00:33:39,235 --> 00:33:41,402
(kissing)
474
00:33:48,776 --> 00:33:50,859
(sirens)
475
00:33:52,504 --> 00:33:53,772
(kissing)
476
00:33:53,772 --> 00:33:54,855
- Amber Dawn?
477
00:33:55,941 --> 00:33:56,858
Amber Dawn?
478
00:33:58,939 --> 00:34:01,147
Amber Dawn, get in here.
479
00:34:01,147 --> 00:34:03,147
It's two in the morning.
480
00:34:05,066 --> 00:34:07,149
(sirens)
481
00:34:15,086 --> 00:34:17,169
(laughs)
482
00:34:48,174 --> 00:34:50,341
(kissing)
483
00:34:55,659 --> 00:34:57,742
(laughs)
484
00:35:09,121 --> 00:35:11,121
(beeps)
485
00:35:25,871 --> 00:35:28,038
(screams)
486
00:35:39,815 --> 00:35:41,232
- Sure look ugly.
487
00:35:42,124 --> 00:35:42,957
Real ugly.
488
00:35:46,507 --> 00:35:47,424
Hey cyborg.
489
00:35:59,851 --> 00:36:02,601
(dramatic music)
490
00:36:08,491 --> 00:36:10,908
Don't get me steamed, cyborg.
491
00:36:39,781 --> 00:36:42,198
(calm music)
492
00:37:15,211 --> 00:37:17,819
You two really ought to be getting home.
493
00:37:17,819 --> 00:37:19,520
No telling what you're
gonna see out on the streets
494
00:37:19,520 --> 00:37:21,103
this time of night.
495
00:37:24,651 --> 00:37:27,552
(ominous music)
496
00:37:27,552 --> 00:37:29,719
(screams)
497
00:37:40,251 --> 00:37:41,091
- Well?
498
00:37:41,091 --> 00:37:42,432
- I'm sorry, Domina.
499
00:37:42,432 --> 00:37:47,141
There's been no delivery from
Z, Inteltrax, or anyone else.
500
00:37:47,141 --> 00:37:50,724
- But there's barely
enough euphoron for...
501
00:37:57,010 --> 00:37:58,927
We have one night left,
502
00:37:59,840 --> 00:38:02,720
and I'm gonna make it
the night that Z regrets
503
00:38:02,720 --> 00:38:05,486
for the rest of his life.
504
00:38:05,486 --> 00:38:07,319
If he lives that long.
505
00:38:10,709 --> 00:38:13,459
(slow breathing)
506
00:38:51,349 --> 00:38:53,349
(beeps)
507
00:39:46,408 --> 00:39:48,825
(clattering)
508
00:40:00,688 --> 00:40:03,688
- Euphoron, euphoron, where are you?
509
00:40:08,229 --> 00:40:10,896
(ominous music)
510
00:40:39,037 --> 00:40:41,037
(beeps)
511
00:42:28,197 --> 00:42:30,197
(beeps)
512
00:42:55,317 --> 00:42:59,557
- I would strongly encourage
you to come with me, Mr. Riker.
513
00:42:59,557 --> 00:43:03,724
With no discussion as towards
your alternative choices.
514
00:43:05,373 --> 00:43:07,123
- You've got the gun.
515
00:43:17,598 --> 00:43:20,015
(squelching)
516
00:43:33,396 --> 00:43:34,396
- Mr. Riker.
517
00:43:35,317 --> 00:43:39,386
I've just finished implanting
a micro explosive device
518
00:43:39,386 --> 00:43:41,666
at the base of your skull.
519
00:43:41,666 --> 00:43:45,946
It can be set to function
on any time-based code
520
00:43:45,946 --> 00:43:47,613
that I might choose.
521
00:43:48,637 --> 00:43:51,288
- You telling me I'm a walking time bomb?
522
00:43:51,288 --> 00:43:53,517
- I don't think you're
gonna be walking anywhere
523
00:43:53,517 --> 00:43:55,434
for a while, Mr. Riker.
524
00:43:57,565 --> 00:44:00,516
Not at least until you
answer some questions.
525
00:44:00,516 --> 00:44:02,616
- The hell would you wanna know from me?
526
00:44:02,616 --> 00:44:04,296
- Paul and Darla Haynes.
527
00:44:04,296 --> 00:44:05,963
You know them?
528
00:44:05,963 --> 00:44:07,953
- Yeah, so what?
529
00:44:07,953 --> 00:44:10,338
- Are you aware that
their scientific knowledge
530
00:44:10,338 --> 00:44:12,933
is being used by a man called Z
531
00:44:12,933 --> 00:44:16,154
and a company called
Inteltrax to create a race
532
00:44:16,154 --> 00:44:18,488
of super-human work units.
533
00:44:18,488 --> 00:44:22,498
Units that can be programmed
to kill, to fight a war
534
00:44:22,498 --> 00:44:25,417
that would be impossible to
lose due to their strength
535
00:44:25,417 --> 00:44:27,749
and programmed intelligence.
536
00:44:27,749 --> 00:44:29,248
- What the hell does that have to do
537
00:44:29,248 --> 00:44:32,257
with putting a bomb in my head?
538
00:44:32,257 --> 00:44:33,840
- It's very simple.
539
00:44:35,437 --> 00:44:37,354
I know where Haynes is.
540
00:44:38,288 --> 00:44:39,121
Z has him.
541
00:44:41,573 --> 00:44:46,352
If I can get his sister,
I'll have a bargaining tool.
542
00:44:46,352 --> 00:44:50,269
Haynes' sister for all
the euphoron in Z's lab.
543
00:44:52,613 --> 00:44:53,446
I need it.
544
00:44:54,592 --> 00:44:56,925
I need it more than he does.
545
00:44:57,883 --> 00:45:01,464
- Sounds to me like you
have a bad pleasure jones.
546
00:45:01,464 --> 00:45:04,013
- Quite the opposite.
547
00:45:04,013 --> 00:45:07,096
I've created something extraordinary.
548
00:45:09,024 --> 00:45:12,112
Z thought that he'd found
the way to use euphoron
549
00:45:12,112 --> 00:45:14,973
to break through to the
next level of strength
550
00:45:14,973 --> 00:45:17,902
and intelligence, but all he did
551
00:45:17,902 --> 00:45:20,485
was create sickness and plague.
552
00:45:22,192 --> 00:45:26,013
He had the answer right in
front of him all the time.
553
00:45:26,013 --> 00:45:28,481
He didn't even see it.
554
00:45:28,481 --> 00:45:31,962
- How do I get this bomb out of my head?
555
00:45:31,962 --> 00:45:33,879
- Tell me where she is.
556
00:45:35,365 --> 00:45:37,698
- Okay, deactivate me first.
557
00:45:39,221 --> 00:45:41,563
- You'll tell me where she is?
558
00:45:41,563 --> 00:45:42,740
- You bet.
559
00:45:42,740 --> 00:45:46,123
Got nothing to lose, you can see that.
560
00:45:46,123 --> 00:45:46,956
- Alright.
561
00:45:57,688 --> 00:45:58,521
- That it?
562
00:45:59,750 --> 00:46:01,213
- Yeah.
563
00:46:01,213 --> 00:46:02,130
- You sure?
564
00:46:03,063 --> 00:46:03,896
- Promise.
565
00:46:06,590 --> 00:46:08,430
- You really mean it?
566
00:46:08,430 --> 00:46:10,430
- Yes, I really mean it.
567
00:46:12,623 --> 00:46:16,123
- Okay, guess I'll just have to trust you.
568
00:46:18,963 --> 00:46:21,046
(clinks)
569
00:46:22,563 --> 00:46:25,230
(ominous music)
570
00:46:54,762 --> 00:46:57,762
(electronic noises)
571
00:47:13,232 --> 00:47:15,441
- It's the horde alright.
572
00:47:15,441 --> 00:47:17,941
But where are they sending it?
573
00:47:30,390 --> 00:47:31,223
- Hey.
574
00:47:34,062 --> 00:47:36,062
(snaps)
575
00:47:38,662 --> 00:47:39,495
Get him.
576
00:47:39,495 --> 00:47:42,069
- He's on something and I'm getting it.
577
00:47:42,069 --> 00:47:43,860
- Get his euphoron.
578
00:47:43,860 --> 00:47:44,777
Give it up.
579
00:47:45,657 --> 00:47:48,407
(dramatic music)
580
00:48:34,684 --> 00:48:37,351
(ominous music)
581
00:48:56,547 --> 00:48:59,214
(water running)
582
00:49:07,316 --> 00:49:09,649
(squeaking)
583
00:49:34,584 --> 00:49:37,334
(dramatic music)
584
00:49:59,816 --> 00:50:01,899
(cracks)
585
00:50:15,244 --> 00:50:17,911
(ominous music)
586
00:50:22,141 --> 00:50:24,308
(ripping)
587
00:51:14,091 --> 00:51:16,091
(gasps)
588
00:51:18,398 --> 00:51:21,565
- Please, Doctor, don't be frightened.
589
00:51:25,333 --> 00:51:27,312
- But you tried to kill me.
590
00:51:27,312 --> 00:51:29,229
- I can't harm you now.
591
00:51:33,433 --> 00:51:34,926
The contamination has eaten through
592
00:51:34,926 --> 00:51:39,093
(mumbles) time phase action circuit.
593
00:51:40,627 --> 00:51:44,671
Our damage promo system
demands that we kill
594
00:51:44,671 --> 00:51:46,004
every six hours.
595
00:51:49,219 --> 00:51:53,052
I will be homicidally
inactive until 6:17 a.m.
596
00:51:55,398 --> 00:51:56,648
Please, Doctor.
597
00:52:00,209 --> 00:52:01,219
- What do you want?
598
00:52:01,219 --> 00:52:03,470
- Your brother created us.
599
00:52:03,470 --> 00:52:05,281
You know our circuitry.
600
00:52:05,281 --> 00:52:06,864
I am in great pain.
601
00:52:07,921 --> 00:52:10,851
You can neutralize my killer impulse.
602
00:52:10,851 --> 00:52:12,970
You must help me.
603
00:52:12,970 --> 00:52:16,038
You must return to the lab.
604
00:52:16,038 --> 00:52:18,350
(screams)
605
00:52:18,350 --> 00:52:19,183
- Put me down!
606
00:52:19,183 --> 00:52:20,016
Let me go!
607
00:52:21,910 --> 00:52:23,827
Put me down, let me go!
608
00:52:47,719 --> 00:52:50,719
(electrical sounds)
609
00:52:55,158 --> 00:52:56,642
- Come here, come here.
610
00:52:56,642 --> 00:52:57,953
Throw this guy.
611
00:52:57,953 --> 00:52:59,203
Get him, quick.
612
00:53:00,105 --> 00:53:01,522
Get his euphoron.
613
00:53:07,263 --> 00:53:10,013
(dramatic music)
614
00:53:24,530 --> 00:53:26,863
I'll show you how it's done.
615
00:53:42,028 --> 00:53:45,445
(high pitched squeaking)
616
00:53:50,841 --> 00:53:51,797
- You okay?
617
00:53:51,797 --> 00:53:53,467
- Yeah, sure.
618
00:53:53,467 --> 00:53:56,139
Hey, did you nail the other one?
619
00:53:56,139 --> 00:53:57,139
- Yeah, why?
620
00:53:58,907 --> 00:54:01,635
- Cause I got another
jelly head on my screen.
621
00:54:01,635 --> 00:54:03,857
(beeps)
622
00:54:03,857 --> 00:54:06,690
Hey Riker, it's at your crib, man.
623
00:54:09,448 --> 00:54:11,478
- It's reassembled.
624
00:54:11,478 --> 00:54:12,311
Darla.
625
00:54:13,319 --> 00:54:14,953
- Don't worry, no sweat, I pinned him.
626
00:54:14,953 --> 00:54:16,883
He's heading east.
627
00:54:16,883 --> 00:54:17,800
- Let's go.
628
00:54:34,770 --> 00:54:36,401
- It's very simple.
629
00:54:36,401 --> 00:54:37,901
You know too much.
630
00:54:40,353 --> 00:54:43,382
I could kill you now and be done with it.
631
00:54:43,382 --> 00:54:46,279
Your sister presents no challenge.
632
00:54:46,279 --> 00:54:48,702
She'll be found, eliminated.
633
00:54:48,702 --> 00:54:49,793
- You've forgotten one thing,
634
00:54:49,793 --> 00:54:52,460
you cold-blooded son of a bitch.
635
00:54:53,401 --> 00:54:54,318
Matt Riker.
636
00:54:55,251 --> 00:54:57,751
- No, I haven't forgotten him.
637
00:54:58,741 --> 00:55:01,023
In fact, I'd enjoy the sight
638
00:55:01,023 --> 00:55:04,023
of my mutants tearing him to shreds.
639
00:55:06,143 --> 00:55:08,976
Paul, you're a brilliant engineer.
640
00:55:11,292 --> 00:55:14,042
Your death would be such a waste.
641
00:55:16,511 --> 00:55:18,049
You join me in my enterprise--
642
00:55:18,049 --> 00:55:19,001
- Go to hell.
643
00:55:19,001 --> 00:55:22,501
- Please, allow me to outline my proposal.
644
00:55:25,321 --> 00:55:29,241
It was discovered that
a variant of euphoron
645
00:55:29,241 --> 00:55:32,908
turned normally docile
cyborgs into killers.
646
00:55:34,903 --> 00:55:37,653
How does one turn this to profit?
647
00:55:41,663 --> 00:55:42,496
Simple.
648
00:55:44,081 --> 00:55:48,332
I sell the euphoron compound
to terrorists, dictators,
649
00:55:48,332 --> 00:55:52,110
whomever would mutate
a core of worker droids
650
00:55:52,110 --> 00:55:54,063
into an invincible army.
651
00:55:54,063 --> 00:55:56,052
- You're insane.
652
00:55:56,052 --> 00:55:57,503
No one would dare.
653
00:55:57,503 --> 00:56:01,670
- (Laughs) The orders are coming
in from all over the world.
654
00:56:04,412 --> 00:56:05,245
Come.
655
00:56:08,783 --> 00:56:11,866
I think you'll find this interesting.
656
00:56:19,524 --> 00:56:22,191
(ominous music)
657
00:56:46,433 --> 00:56:47,266
As you can see,
658
00:56:47,266 --> 00:56:51,099
I've created a totally
artificial environment.
659
00:56:53,210 --> 00:56:54,743
I spent the last six months
660
00:56:54,743 --> 00:56:58,412
buying up all the euphoron
the streets had to offer.
661
00:56:58,412 --> 00:57:01,131
My secret chemical compound has been added
662
00:57:01,131 --> 00:57:03,381
and then packed for export.
663
00:57:09,632 --> 00:57:12,482
The shipment below is for the
Middle Eastern oil fields,
664
00:57:12,482 --> 00:57:14,786
where a client wishes to wreak havoc,
665
00:57:14,786 --> 00:57:16,786
mutated derrick workers.
666
00:57:17,986 --> 00:57:21,203
To have a balance of world
powers is a delicate matter,
667
00:57:21,203 --> 00:57:22,786
wouldn't you agree?
668
00:57:26,374 --> 00:57:29,643
If you could ready the Delta
Sevens for mass production,
669
00:57:29,643 --> 00:57:31,643
prospects are unlimited.
670
00:57:33,321 --> 00:57:35,321
(beeps)
671
00:57:43,845 --> 00:57:44,678
- Paul!
672
00:57:46,224 --> 00:57:47,891
- Paul no esta aqui.
673
00:57:50,024 --> 00:57:51,274
- Put her down.
674
00:57:56,835 --> 00:57:58,585
- I mean you no harm.
675
00:57:59,624 --> 00:58:02,707
I only want Doctor Haynes to help me.
676
00:58:04,096 --> 00:58:06,765
- Well, what's the problem?
677
00:58:06,765 --> 00:58:08,565
- I am in pain.
678
00:58:08,565 --> 00:58:10,201
I can feel.
679
00:58:10,201 --> 00:58:12,773
(beeps)
680
00:58:12,773 --> 00:58:15,440
(ominous music)
681
00:58:34,627 --> 00:58:36,794
(buzzing)
682
00:58:42,658 --> 00:58:45,408
(loud explosion)
683
00:59:04,530 --> 00:59:06,449
- It's Elaine.
684
00:59:06,449 --> 00:59:10,616
That must be where the
euphoron is, on the other side.
685
00:59:11,938 --> 00:59:13,210
How the hell are we ever
gonna get over there
686
00:59:13,210 --> 00:59:14,793
without being seen?
687
00:59:16,210 --> 00:59:17,127
- This way.
688
00:59:33,098 --> 00:59:34,185
(beeps)
689
00:59:34,185 --> 00:59:37,518
This leads to a tunnel under the tracks.
690
00:59:42,604 --> 00:59:45,271
(chiming music)
691
00:59:51,334 --> 00:59:54,417
- Domina, Inteltrax, they blew it up.
692
00:59:55,783 --> 00:59:57,705
- The entire complex?
693
00:59:57,705 --> 00:59:59,164
- Well, not exactly.
694
00:59:59,164 --> 01:00:01,395
- Then it hasn't been blown up, has it,
695
01:00:01,395 --> 01:00:04,854
you sorry collection
of worthless filaments?
696
01:00:04,854 --> 01:00:07,163
How much euphoron is left?
697
01:00:07,163 --> 01:00:08,884
- Perhaps six ounces.
698
01:00:08,884 --> 01:00:09,916
- Bring it to me.
699
01:00:09,916 --> 01:00:11,514
And prepare the flyer.
700
01:00:11,514 --> 01:00:15,681
I want to be on the Inteltrax
route in half an hour.
701
01:00:22,425 --> 01:00:25,396
I'll unleash the Delta Eight on Z
702
01:00:25,396 --> 01:00:27,232
and then we'll see whose combat units
703
01:00:27,232 --> 01:00:31,963
are the most expensive
purchases on this planet.
704
01:00:31,963 --> 01:00:34,713
(dramatic music)
705
01:00:44,010 --> 01:00:46,343
(explosion)
706
01:01:08,113 --> 01:01:10,863
(dramatic music)
707
01:01:52,812 --> 01:01:55,145
(explosion)
708
01:01:59,273 --> 01:02:03,023
(fire extinguishers hissing)
709
01:02:04,783 --> 01:02:07,450
(heart beating)
710
01:02:10,364 --> 01:02:13,031
(ominous music)
711
01:02:19,613 --> 01:02:21,863
(groaning)
712
01:02:34,213 --> 01:02:36,796
- You are my ultimate creation.
713
01:02:38,975 --> 01:02:42,724
The Delta Sevens will
fall like matchsticks
714
01:02:42,724 --> 01:02:44,557
faced with your power.
715
01:02:53,555 --> 01:02:55,555
(tears)
716
01:03:24,396 --> 01:03:26,646
(groaning)
717
01:03:46,476 --> 01:03:47,476
Go, go to Z.
718
01:03:50,083 --> 01:03:52,083
Show him what I've made.
719
01:03:54,294 --> 01:03:57,711
Hydro, get him into an Inteltrax uniform.
720
01:04:02,592 --> 01:04:04,925
(explosion)
721
01:04:07,200 --> 01:04:08,033
- Paul!
722
01:04:41,359 --> 01:04:42,526
- Let them go.
723
01:04:43,747 --> 01:04:45,899
- I can help you end the pain.
724
01:04:45,899 --> 01:04:48,526
- He's lying, the mutation's gone too far.
725
01:04:48,526 --> 01:04:50,135
- He can't help you.
726
01:04:50,135 --> 01:04:51,667
Nobody can.
727
01:04:51,667 --> 01:04:52,857
- Is this true?
728
01:04:52,857 --> 01:04:53,998
- I have others like you.
729
01:04:53,998 --> 01:04:55,867
I've helped them.
730
01:04:55,867 --> 01:04:57,707
- Listen to me.
731
01:04:57,707 --> 01:04:59,457
Z made you like this.
732
01:05:00,467 --> 01:05:01,884
He made you kill.
733
01:05:06,497 --> 01:05:08,580
(chokes)
734
01:05:22,647 --> 01:05:25,147
- Riker, I knew you'd show up.
735
01:05:27,358 --> 01:05:28,941
Darla, you alright?
736
01:05:31,067 --> 01:05:31,900
- Yeah.
737
01:05:36,366 --> 01:05:38,489
(whirs)
738
01:05:38,489 --> 01:05:41,239
(dramatic music)
739
01:05:51,345 --> 01:05:53,167
- Delta Eight.
740
01:05:53,167 --> 01:05:55,663
Mutated beyond recognition.
741
01:05:55,663 --> 01:05:58,410
(growls)
742
01:05:58,410 --> 01:06:00,410
We haven't got a chance.
743
01:06:02,061 --> 01:06:03,581
- Then we'll go down fighting.
744
01:06:03,581 --> 01:06:04,414
- What?
745
01:06:07,099 --> 01:06:09,202
- Party time, Felix.
746
01:06:09,202 --> 01:06:10,119
Party time.
747
01:06:13,262 --> 01:06:15,345
(growls)
748
01:06:45,074 --> 01:06:47,074
(whirs)
749
01:07:13,062 --> 01:07:16,395
- God, they're coming outta the ceiling.
750
01:09:05,107 --> 01:09:07,440
(squelches)
751
01:10:10,978 --> 01:10:13,061
(groans)
752
01:10:23,968 --> 01:10:25,359
- Watch out.
753
01:10:25,359 --> 01:10:28,442
His hand, don't let him use his hand.
754
01:10:29,875 --> 01:10:33,267
(electronic whirring)
755
01:10:33,267 --> 01:10:36,017
(laser shooting)
756
01:10:57,214 --> 01:10:59,964
(laser shooting)
757
01:11:08,715 --> 01:11:10,286
- Thanks.
758
01:11:10,286 --> 01:11:12,566
Ever thought about mercenary work?
759
01:11:12,566 --> 01:11:15,185
- Yeah, she'd be great at it.
760
01:11:15,185 --> 01:11:17,268
(laughs)
761
01:11:20,646 --> 01:11:23,396
(laser shooting)
762
01:11:32,243 --> 01:11:34,493
(clatters)
763
01:11:37,145 --> 01:11:38,785
- No.
764
01:11:38,785 --> 01:11:41,074
No, let's get out of here.
765
01:11:41,074 --> 01:11:45,074
I'm not gonna take a bad
guy out when he's down.
766
01:11:52,333 --> 01:11:53,750
The hell I'm not.
767
01:11:55,081 --> 01:11:58,054
(laser shooting)
768
01:11:58,054 --> 01:12:00,971
(flames crackling)
769
01:12:08,107 --> 01:12:10,190
(groans)
770
01:12:16,099 --> 01:12:18,849
(birds chirping)
771
01:12:21,489 --> 01:12:23,310
- Tawney Lynn.
772
01:12:23,310 --> 01:12:25,157
Tawney Lynn, you get up here right now,
773
01:12:25,157 --> 01:12:27,157
your breakfast is ready.
774
01:12:28,597 --> 01:12:31,347
(dramatic music)
775
01:12:46,035 --> 01:12:48,118
(laughs)
50521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.