All language subtitles for Lovesick.Ellie.Persian-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:30,262 --> 00:00:40,273
ترجمه اختصاصی فیلم و سریال ژاپنی
@Jdrama_Team
3
00:00:40,766 --> 00:00:48,864
Fatemeh،ZiZi:مترجم
@Jdrama_Team
4
00:00:48,888 --> 00:00:53,888
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani
5
00:01:04,200 --> 00:01:05,330
!بازی ست
6
00:01:05,360 --> 00:01:06,810
!برنده: اومی
7
00:01:08,224 --> 00:01:15,224
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در سايت ها
فروشگاه ها و... غيرقانوني و غيراخلاقي است
8
00:01:30,648 --> 00:01:41,142
TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com
9
00:01:43,130 --> 00:01:45,710
دوباره اونو از دور تماشا میکنم
10
00:01:45,730 --> 00:01:47,960
که با طراوات ضرباتش رو اجرا میکنه
11
00:01:48,200 --> 00:01:50,880
اینکه من باهاش قرار میذارم یه رازه
12
00:02:13,360 --> 00:02:17,140
اومی خوش تیپ ترین پسر سال منه
13
00:02:17,170 --> 00:02:19,630
و ما این راز که داریم با هم قرار
میذاریم رو از همه مخفی کردیم
14
00:02:20,860 --> 00:02:23,910
سلام اومی، این بیسکوئیتها رو برای تو پختم
15
00:02:24,400 --> 00:02:26,280
چی؟ برای من؟
16
00:02:27,070 --> 00:02:27,940
مرسی
17
00:02:33,810 --> 00:02:34,710
میتونم بگم تقریبا
18
00:02:34,990 --> 00:02:38,730
امکان نداره یکی مثل من
بتونه با اومی قرار بذاره
19
00:02:41,620 --> 00:02:43,700
اوه؟ مسابقات ورزشهای با توپ
قراره به زودی برگزار شه، درسته؟
20
00:02:43,730 --> 00:02:46,530
بله، درسته
تو هم ملحق میشی؟
21
00:02:47,140 --> 00:02:49,190
آره
22
00:02:49,600 --> 00:02:52,390
!قول میدی؟ ما تماشات میکنیم
23
00:02:56,280 --> 00:02:58,470
رابطه ام با اومی
کسی که تحسینش میکنم
24
00:03:03,410 --> 00:03:08,100
"اکانتی که تو اون فانتزیهای روزانه ام رو توییت میکنم"
25
00:03:03,410 --> 00:03:08,100
من دوباره اونو از دور تماشا میکنم که با طراوت ضرباتش رو اجرا میکنه
این یک رازه که من با اون قرار میذارم #دوست_پسر_نیست
26
00:03:03,410 --> 00:03:08,100
"همانطور که میگه "تو منحرف
لبخند خفیفی روی لب هاش میشینه
اون خیلی بامزه است! #دوست_پسر_نیست
27
00:03:04,730 --> 00:03:08,300
این فقط تصورات منه
28
00:03:23,490 --> 00:03:26,800
به عنوان کسی که در انتهای
سلسله مراتب عشق قرار داره
29
00:03:28,460 --> 00:03:31,840
تجربه عشق واقعی مثل
دنیایی که خیلی بالاتر از منه
30
00:03:36,000 --> 00:03:36,860
به همین دلیل
31
00:03:37,630 --> 00:03:39,350
برای لذت بردن از نگاه کردن به
32
00:03:39,370 --> 00:03:42,810
پسرهای خوش تیپ و متناسب با سلیقه ات
به مقدار خیلی زیادی تخیل لازم داری
33
00:03:44,120 --> 00:03:47,250
چیزی که مهمه اینه که بتونی
تخیل رو از واقعیت جدا کنی
34
00:03:48,500 --> 00:03:51,890
...من حتی نمیدونم اومی در واقعیت چجور آدمیه
35
00:03:55,180 --> 00:03:56,380
چه مصیبتی
36
00:04:08,050 --> 00:04:09,060
اوه، این شکسته بود
37
00:04:12,760 --> 00:04:13,950
اومی؟
38
00:04:14,720 --> 00:04:16,960
من به این بیسکوئیتهای
دست ساز احتیاجی ندارم
39
00:04:16,990 --> 00:04:17,830
...هی
40
00:04:17,860 --> 00:04:19,100
!چی؟ خیلی بی رحمه
41
00:04:19,130 --> 00:04:21,770
چیزایی که دریافت میکنی رو دور نریز
42
00:04:22,160 --> 00:04:24,300
با وسایلایی که میگیرم هر
غلطی که بخوام میتونم بکنم
43
00:04:24,330 --> 00:04:25,730
...حالا، داری
44
00:04:26,270 --> 00:04:30,690
اومی همچین جنبه تاریکی براش داره؟
45
00:04:31,200 --> 00:04:31,940
!هی
46
00:04:39,280 --> 00:04:40,400
ایچیمورا
47
00:04:41,160 --> 00:04:41,950
چی؟
48
00:04:43,720 --> 00:04:46,430
!م-متاسفم! الان چه خاکی به سرم بریزم؟
49
00:04:46,450 --> 00:04:47,420
خوبید؟
50
00:04:49,460 --> 00:04:51,000
!آقای شویتا
51
00:04:55,850 --> 00:04:56,600
...ببخ
52
00:05:00,570 --> 00:05:01,480
...ببخ
53
00:05:02,020 --> 00:05:04,280
!ببخشید
54
00:05:03,310 --> 00:05:05,320
ایچیمورا؟
55
00:05:09,820 --> 00:05:13,190
یراق آلات در شل بود به همین
دلیل مجبور شدم درش بیارم
56
00:05:13,980 --> 00:05:15,460
حالش خوب بود؟
57
00:05:21,330 --> 00:05:23,310
...همچین جنبه ای از اون
58
00:05:23,330 --> 00:05:26,320
!آرزو میکردم ای کاش نمی دونستم
59
00:05:28,820 --> 00:05:31,020
ایچیمورا! متاسفم
60
00:05:31,020 --> 00:05:33,430
فکر میکردیم آخرین نفری هستیم که تو اتاق
هستیم، واسه همین چراغها رو خاموش کردیم
61
00:05:33,460 --> 00:05:35,020
متاسفم. این اطراف میبینمت، نیشیمورا
62
00:05:35,020 --> 00:05:35,940
می بینمت
63
00:05:36,630 --> 00:05:37,510
!...می بین
64
00:05:38,420 --> 00:05:39,360
هی، اون بامزه ست
65
00:05:39,390 --> 00:05:40,740
جدیده-
وااو، به نظر خوب میاد-
66
00:05:40,770 --> 00:05:42,020
خوشحالم متوجه شدی
67
00:05:47,080 --> 00:05:52,820
بعضی وقتا، روزایی هست
که احساس میکنم نامرئی هستم
68
00:05:58,430 --> 00:06:03,020
با خودم فکر میکنم آیا به همین
منوال ادامه میدم، بدون جلب توجه کسی
69
00:06:07,200 --> 00:06:08,260
!خداحافظ اومی
70
00:06:08,290 --> 00:06:09,120
خداحافظ
71
00:06:29,180 --> 00:06:32,080
هی، خوبی؟
72
00:06:42,650 --> 00:06:44,960
هی، وایسا، صبر کن، چرا تو...؟
73
00:06:47,190 --> 00:06:48,870
!چی میخوای؟
74
00:06:50,690 --> 00:06:51,500
بفرمایید
75
00:06:53,010 --> 00:06:53,810
!گند زدم
76
00:07:01,880 --> 00:07:02,920
!خیلی ممنونم
77
00:07:02,950 --> 00:07:06,560
این... همه اش برای منه، نه؟
78
00:07:08,380 --> 00:07:10,110
خانم الیِ مجنون
79
00:07:16,130 --> 00:07:20,020
"اون با طراوت شیرینیهای خانگی رو از دخترا قبول میکنه"
80
00:07:20,500 --> 00:07:23,300
اما اون میگه"
"طعم تو از طعم بیسکوئیتها بهتره"
81
00:07:23,320 --> 00:07:25,460
"خوشمزه ست! بجنب و مزه کن"
82
00:07:26,770 --> 00:07:28,300
!متاسفم! لطفا فراموشش کنید
83
00:07:28,300 --> 00:07:30,120
!لطفا ولم کنید
84
00:07:33,420 --> 00:07:34,920
اشکالی نداره
85
00:07:35,170 --> 00:07:38,460
من واقعا تمیخوام رویای یه دختر رو خراب کنم
86
00:07:41,330 --> 00:07:44,200
اگه میتونی چیزی که یکم پیش
دیدی رو مثل یه راز مخفی کنی
87
00:07:48,170 --> 00:07:51,790
میتونم فانتزیت رو به حقیقت تبدیل کنم
88
00:07:54,430 --> 00:07:55,310
چی؟
89
00:08:00,390 --> 00:08:01,760
میخوای انجامش بدم، نه؟
90
00:08:03,400 --> 00:08:04,730
چیزایی مثل این
91
00:08:16,490 --> 00:08:17,190
!نه
92
00:08:17,560 --> 00:08:19,230
!...من فقط....من
93
00:08:21,540 --> 00:08:23,750
ها؟ پس کدومش؟
94
00:08:24,580 --> 00:08:27,490
اگه چشاتو ببندی و خفه شی
میتونم یه خاطره خوب برات بسازم
95
00:08:27,900 --> 00:08:29,890
یه بند داری زر میزنی، فقط خفه خون بگیر
96
00:08:30,350 --> 00:08:32,350
!اون کاملا یه آدم دیگه ست
97
00:08:32,860 --> 00:08:34,500
خیلی برات بد شد
98
00:08:34,880 --> 00:08:37,630
من اومی نیستم که تو خیلی تحسینش میکنی
99
00:08:38,640 --> 00:08:40,280
اون دهن کثیفی داره
100
00:08:40,810 --> 00:08:42,370
!از خود راضی هم هست
101
00:08:42,390 --> 00:08:43,350
هی
102
00:08:44,000 --> 00:08:46,280
تو نیازت به رویا پردازی
رو از دست دادی، درسته؟
103
00:08:49,100 --> 00:08:50,000
...اما
104
00:09:03,590 --> 00:09:04,340
...برو
105
00:09:05,620 --> 00:09:06,500
!ادامه بده
106
00:09:09,310 --> 00:09:10,030
چی؟
107
00:09:10,670 --> 00:09:14,840
من در مورد اینکه چجوری 294 بوسه
رو به اشتراک گذاشتیم خیالپردازی کردم
108
00:09:14,860 --> 00:09:17,520
خب، فکر کنم بتونیم از پسش بربیایم
109
00:09:27,590 --> 00:09:30,240
هی، تو چه مرگته؟
110
00:09:30,650 --> 00:09:32,030
خودت زیاد بد نیستی
111
00:09:32,480 --> 00:09:33,370
چی؟
112
00:09:40,710 --> 00:09:41,940
...پس
113
00:09:44,030 --> 00:09:47,150
چیزی که امروز دیدی، بیا
یه راز بین ما دو تا باقی بمونه
114
00:09:49,940 --> 00:09:52,630
بهت اعتماد دارم، الی منحرف
115
00:10:02,620 --> 00:10:06,920
!انعکاس خودم رو تو چشماش دیدم
116
00:10:17,150 --> 00:10:19,690
کی فکرش رو میکرد همچین
معجزه ای برام اتفاق بیفته؟
117
00:10:20,760 --> 00:10:25,690
!خیلی خوشحالم که زنده ام
118
00:10:29,640 --> 00:10:37,280
119
00:10:44,410 --> 00:10:48,470
از اون روز به بعد، تحسینم
نسبت به اومی از بین رفت
120
00:10:55,330 --> 00:10:58,420
منم از غر زدن در مورد
فانتزی هام دست کشیدم
121
00:11:01,570 --> 00:11:03,810
!چیز مهمی نیست
122
00:11:08,720 --> 00:11:12,120
اگه اینطوره، فقط باید
سرعت آپلودم رو افزایش بدم
123
00:11:18,240 --> 00:11:20,270
یه بوسه قوی از طرف اون
124
00:11:20,290 --> 00:11:23,590
اون در آخرین لحظه منو مسخره میکنه و میگه
"چرا نمیخوای؟"
125
00:11:23,630 --> 00:11:25,880
!چه تقلبی
126
00:11:26,580 --> 00:11:29,244
دوست_پسر_نیست#
127
00:11:31,060 --> 00:11:33,900
گفتن "عجب مصیبتی" عادتشه
128
00:11:34,320 --> 00:11:36,810
وقتی نامطمئن شدم
احساس کردم که دوستم نداره
129
00:11:37,450 --> 00:11:39,770
"اینکه باید هر روز به دیدنت بیام دردسر بزرگیه"
130
00:11:39,800 --> 00:11:42,700
"اون میگه"چرا اسباب کشی نمی کنیم؟
131
00:11:42,720 --> 00:11:44,570
!خدایا
132
00:11:45,340 --> 00:11:49,120
دوست_پسر_نیست#
133
00:12:39,515 --> 00:12:41,985
"میبینم که همیشه با دوست پسرت دوست داشتنیت هستی"
134
00:12:42,010 --> 00:12:43,910
"!فانتزی امروز مثل همیشه عالیه"
135
00:12:49,115 --> 00:12:50,175
!متاسفم
136
00:12:50,200 --> 00:12:51,010
...متاسفم
137
00:12:56,180 --> 00:12:58,090
اومی
138
00:13:09,100 --> 00:13:11,200
ببخشید که مزاحم شدم
139
00:13:12,760 --> 00:13:14,960
داخلید، آقای شویتا؟
140
00:13:20,720 --> 00:13:22,390
!اومی
141
00:13:25,252 --> 00:13:26,942
اگه دنبال سومی میگردی
تو اتاق کارکنانه
142
00:13:28,470 --> 00:13:29,340
سومی؟
143
00:13:30,200 --> 00:13:33,290
شویت سومیا، اون داداش کوچیکه مامانمه
144
00:13:34,720 --> 00:13:35,440
چی؟
145
00:13:36,800 --> 00:13:40,400
این یعنی، آقای شویتا دایی شماست؟
146
00:13:40,430 --> 00:13:43,660
تنها کسی تو مدرسه که ذات واقعی منو میدونه
147
00:13:46,190 --> 00:13:48,840
به هیچ کس نگو که نمیتونم
واقعا قهوه تصفیه شده سیاه بخورم
148
00:13:54,940 --> 00:13:56,350
پیشنهاد تو چیه، الی؟
149
00:13:56,930 --> 00:13:57,870
هیچی
150
00:14:02,410 --> 00:14:03,590
...هی
151
00:14:04,850 --> 00:14:07,320
فقط برای اینکه مطمئن بشم
همه چی رو درست فهمیدم
152
00:14:07,580 --> 00:14:10,970
در مورد چیزی که اون روز اتفاق
افتاد، تو اینو یه راز نگه میداری،آره؟
153
00:14:13,350 --> 00:14:14,860
در مورد الیِ مجنون؟
154
00:14:14,890 --> 00:14:17,360
!التماست میکنم
...اگه یکی ازش خبر دار شه
155
00:14:17,380 --> 00:14:19,540
این چیزی نیست که لازم باشه پنهانش کنی
156
00:14:20,220 --> 00:14:21,910
خب، هر چه بادا باد
157
00:14:27,430 --> 00:14:29,060
...اما به هر حال، پیرهنت
158
00:14:29,540 --> 00:14:30,300
چی؟
159
00:14:32,190 --> 00:14:34,790
یکم قبل دیدم یه دختر پیراهنت رو پوشیده بود
160
00:14:35,550 --> 00:14:36,290
خب؟
161
00:14:38,140 --> 00:14:39,140
"خب؟"
162
00:14:40,480 --> 00:14:42,530
نیازی نیست بهت برش گردونه؟
163
00:14:45,900 --> 00:14:47,630
این زیاد اتفاق میوفته
164
00:14:49,460 --> 00:14:52,670
خدایی اصلا این چیزا رو متوجه نمیشی،نه؟
165
00:14:55,110 --> 00:14:56,540
فقط با یه پیراهن
166
00:14:56,570 --> 00:15:00,620
میدونی میتونی چندتا کار انجام بدی؟
167
00:15:09,070 --> 00:15:10,580
میتونی بوش کنی
168
00:15:15,100 --> 00:15:16,570
میتونی بپوشیش
169
00:15:21,190 --> 00:15:23,130
!میتونی بغلش کنی
170
00:15:23,710 --> 00:15:25,510
کثیف، کثیف، کثیف
171
00:15:31,680 --> 00:15:33,760
...چه طرز فکر قدرتمندی
172
00:15:36,400 --> 00:15:38,440
!به هر حال، باید پسش بگیریم
173
00:15:39,370 --> 00:15:41,190
خوبه، فقط ولش کن
174
00:15:41,370 --> 00:15:42,340
...اما
175
00:15:43,250 --> 00:15:44,770
خداییش نمی دونم
176
00:15:45,400 --> 00:15:47,130
اهمیتی نداره بقیه مردم چیکار میکنن
177
00:15:48,120 --> 00:15:49,563
...اما، اگه تو صحبت
178
00:15:49,588 --> 00:15:50,730
!نیازی نیست
179
00:15:51,650 --> 00:15:53,820
ازشون انتظاری ندارم بفهمن
180
00:15:56,010 --> 00:15:57,450
نمیخوام باهاشون درگیر شم
181
00:16:06,760 --> 00:16:08,170
...چقدر تنهایی
182
00:16:18,560 --> 00:16:19,820
!متاسفم
183
00:16:26,460 --> 00:16:28,400
این به تو ربطی نداره
184
00:16:30,440 --> 00:16:33,740
نمی خوام اینو از کسی بشنوم که با
خیال پردازیهاش ارضا میشه
185
00:16:43,520 --> 00:16:45,060
راست میگی
186
00:16:47,030 --> 00:16:49,360
نمیخوای اینو از من بشنوی
187
00:17:06,940 --> 00:17:08,930
اومی متوجه نمیشه
188
00:17:10,100 --> 00:17:12,490
یه آدم نامرئی مثل من چه حسی داره
189
00:17:21,890 --> 00:17:23,720
به من ربطی نداره، ها؟
190
00:17:27,780 --> 00:17:28,810
خداحافظ، آقای شویتا
191
00:17:28,830 --> 00:17:29,820
مواظب باش
192
00:17:31,970 --> 00:17:33,020
ایچیمورا
193
00:17:33,920 --> 00:17:35,060
آقای شویتا
194
00:17:35,090 --> 00:17:37,050
معذرت میخوام که باهات تماس گرفتم
195
00:17:37,050 --> 00:17:38,980
جلسه رئیس کارکنان بیش از حد طولانی شد
196
00:17:39,540 --> 00:17:40,360
مشکلی نیست
197
00:17:41,210 --> 00:17:44,750
در واقع، من ازت میخوام یک
نقد برای اخبار کتاب ماه آینده بنویسی
198
00:17:46,600 --> 00:17:47,920
دارید ازم درخواست میکنید؟
199
00:17:47,950 --> 00:17:49,740
شنیدم که خوب مینویسی
200
00:17:50,110 --> 00:17:51,720
از اومی شنیدم
201
00:17:53,100 --> 00:17:54,020
چی؟
202
00:17:54,610 --> 00:17:57,510
"اون تخیل شگفت انگیزی داره و انتخاب کلماتش جالبه"
203
00:17:57,540 --> 00:17:58,730
این چیزی بود که گفت
204
00:18:01,710 --> 00:18:03,730
...خب، چیزی که باید نقدش کنی
205
00:18:03,750 --> 00:18:04,940
متاسفم
206
00:18:07,220 --> 00:18:08,540
!ببخشید-
ایچیمورا؟-
207
00:18:13,880 --> 00:18:17,380
اومی درونم رو دید
208
00:18:18,810 --> 00:18:20,390
...و حالا، من
209
00:18:37,330 --> 00:18:38,490
!سلام
210
00:18:39,680 --> 00:18:42,877
اون پیراهن اومی ئه، نه؟
211
00:18:48,230 --> 00:18:49,540
به تو چه؟
212
00:18:52,440 --> 00:18:53,300
...نه! من فقط
213
00:18:54,820 --> 00:18:56,520
هر چقدر میخوای از من انتقاد کن
214
00:18:58,350 --> 00:19:00,730
...نه! من فقط
215
00:19:04,540 --> 00:19:06,610
بهت حسودیم میشه
216
00:19:12,340 --> 00:19:14,200
حتی خودم هم نمیتونم این کارو بکنم
217
00:19:20,350 --> 00:19:21,950
به اندازه کافی شجاع نیستم
218
00:19:23,080 --> 00:19:24,880
همیشه در حال خیالپردازی هستم
219
00:19:26,090 --> 00:19:29,310
من کسی هستم که به اندازه
کافی به تخیلاتش راضیه
220
00:19:31,590 --> 00:19:32,600
حقیقت اینه که
221
00:19:32,630 --> 00:19:36,210
میخوام لمسش کنم، بوش کنم
و اونو نزدیک خودم احساس کنم
222
00:19:37,840 --> 00:19:38,810
...حالا من
223
00:19:43,630 --> 00:19:49,520
باعث شدم خودم نامرئی بمونم
224
00:20:05,930 --> 00:20:06,980
...به همین دلیل
225
00:20:07,510 --> 00:20:12,250
کسایی که میتونن همچین
کاری انجام بدن، فوق العاده ان
226
00:20:14,640 --> 00:20:16,070
چی داری میگی؟
227
00:20:23,420 --> 00:20:25,380
ببخشید اما کارت تموم شد؟
228
00:20:26,760 --> 00:20:28,150
!لطفا صبر کن
229
00:20:29,150 --> 00:20:32,300
مهم نیست دلیلت چی بوده
!دزدی کار خوبی نیست
230
00:20:33,220 --> 00:20:34,070
ببین
231
00:20:34,370 --> 00:20:36,000
اگه حقیقت رو به اومی بگی
232
00:20:36,030 --> 00:20:38,960
!اون حتی ممکنه بذاره یکم بوش کنی
233
00:20:40,620 --> 00:20:42,300
هی، اگه خجالت میکشی پسش بدی
234
00:20:42,330 --> 00:20:43,630
!میتونم باهات بیام
235
00:21:04,110 --> 00:21:05,120
!اومی
236
00:21:07,950 --> 00:21:09,230
!وایسا ببینم
237
00:21:09,250 --> 00:21:11,310
!بجنب و ازش فاصله بگیر
238
00:21:13,550 --> 00:21:14,980
!خیلی متاسفم
239
00:21:15,010 --> 00:21:17,480
...بدنم با بدن اومی تماس پیدا کرد
240
00:21:18,960 --> 00:21:19,940
خوبی؟
241
00:21:19,960 --> 00:21:21,570
!جاییتو لمس کرد؟
242
00:21:23,160 --> 00:21:23,930
چی؟
243
00:21:25,830 --> 00:21:27,890
...به خاطر همینه که مردای واقعی فقط
244
00:21:29,980 --> 00:21:32,720
طرفدارم نیستی؟
245
00:21:33,680 --> 00:21:35,690
!نه توی وحشیانه ترین رویاهات
246
00:21:55,280 --> 00:21:58,090
ببخشید که بدون اجازه شما برش داشتم
247
00:22:04,190 --> 00:22:06,940
تو یه بدن ایده آل داری
248
00:22:08,230 --> 00:22:12,440
میخواستم ازت به عنوان الگو
موقع ساخت لباسها استفاده کنم
249
00:22:16,510 --> 00:22:17,560
لباس ها؟
250
00:22:21,980 --> 00:22:24,720
آقای مایکل، اون عالی نیست؟
251
00:22:25,470 --> 00:22:28,600
تو اولین نگاه عاشقش شدم
252
00:22:30,160 --> 00:22:34,030
!واقعا دلم میخواد لباسایی که دوختم رو بپوشه
253
00:22:35,130 --> 00:22:37,040
اما اینا فقط تصورات منه
254
00:22:40,950 --> 00:22:42,340
!فهمیدم
255
00:22:42,520 --> 00:22:46,300
من هم از اینکه اومی انواع لباسهای
مختلف رو تو ذهنم بپوشه، لذت میبرم
256
00:22:46,330 --> 00:22:47,700
!درسته؟
257
00:22:47,970 --> 00:22:50,580
مثل یونیفرم مدرسه ای وسترن
یه کت و شلوار یا یه کیمونو
258
00:22:51,300 --> 00:22:53,570
یا یه لباس شنا خوبه؟
259
00:22:53,600 --> 00:22:55,740
!لباس شنا خوبه
260
00:22:55,980 --> 00:22:58,030
!باید یکی از اون هم درست کنم
261
00:22:58,470 --> 00:22:59,560
!لطفا انجامش بده
262
00:22:59,580 --> 00:23:01,480
!لباس شنا؟ عالی به نظر میاد
263
00:23:01,500 --> 00:23:02,430
!فهمیدم
264
00:23:03,030 --> 00:23:04,900
اون دوتا خلن
265
00:23:19,420 --> 00:23:20,620
بهت میگم
266
00:23:20,910 --> 00:23:23,240
من نگفتم که اینو بهم برگردونی
267
00:23:24,670 --> 00:23:27,260
بهت گفتم، برام مهم نیست بقیه چه غلطی میکنن
268
00:23:28,480 --> 00:23:30,666
...من و تو هیچ کاری با هم ندا
269
00:23:30,691 --> 00:23:31,951
!داریم
270
00:23:33,860 --> 00:23:35,290
میدونم
271
00:23:36,520 --> 00:23:40,260
میدونم که در واقعیت قلب سردی نداری
272
00:23:44,510 --> 00:23:46,570
!من فریبت رو نمیخورم
273
00:23:51,170 --> 00:23:52,420
احمقی؟
274
00:23:57,720 --> 00:23:58,940
تقصیر منه
275
00:24:03,700 --> 00:24:06,780
خب به هر حال، پیراهنم رو پس گرفتم
276
00:24:08,020 --> 00:24:09,440
بهت یه جایزه میدم
277
00:24:10,300 --> 00:24:11,020
چی؟
278
00:24:14,570 --> 00:24:18,420
البته تو نسخه توهم آلود الی
به عنوان اومی محبوبت
279
00:24:22,710 --> 00:24:24,090
اگه این یه جایزه ست
280
00:24:25,300 --> 00:24:27,300
من نسخه فانتزی رو نمیخوام
281
00:24:28,810 --> 00:24:31,040
ازت یه چیز واقعی میخوام، اومی
282
00:24:33,140 --> 00:24:36,730
بددهن، با رفتار مغرورانه
283
00:24:39,330 --> 00:24:42,590
از اومی که مثل بچهها میخنده
284
00:24:54,170 --> 00:24:56,330
لوس کردن یه مازوخیستِ
افراطیِ منحرف سبک من نیست
285
00:25:00,840 --> 00:25:02,350
به این راضی باش
286
00:25:02,380 --> 00:25:03,830
!این چیه؟ هی
287
00:25:05,120 --> 00:25:06,120
چطوره؟
288
00:25:06,730 --> 00:25:08,070
خوشحالی ،نه؟
289
00:25:18,060 --> 00:25:19,290
خوشحالم
290
00:25:36,650 --> 00:25:37,510
!هی
291
00:25:38,330 --> 00:25:39,360
!صبر کن
292
00:25:40,430 --> 00:25:41,740
اومی؟
293
00:26:19,260 --> 00:26:20,490
باید بپرسم
294
00:26:22,980 --> 00:26:25,180
برای دوست داشتن من آماده ای؟
295
00:26:28,200 --> 00:26:29,000
...همینه
296
00:26:29,990 --> 00:26:31,380
!...اون...اون یعنی
297
00:26:31,400 --> 00:26:32,440
زمان تمامه
298
00:26:33,610 --> 00:26:34,740
زمانتون تموم شد
299
00:26:35,520 --> 00:26:36,380
چی؟
300
00:26:36,990 --> 00:26:39,110
خیلی طول کشید تا جواب نه بدی
301
00:26:41,350 --> 00:26:42,190
خداحافظ
302
00:26:52,620 --> 00:26:54,440
داشت منو اذیت میکرد؟
303
00:26:57,020 --> 00:26:58,020
...اما
304
00:26:58,510 --> 00:27:01,840
!عطر پیراهنش رو حس کردم
305
00:27:02,410 --> 00:27:04,650
!یه رایحه
306
00:27:05,570 --> 00:27:08,560
!بو کردم
307
00:27:08,750 --> 00:27:12,600
!بو کردم
308
00:27:19,970 --> 00:27:26,630
!با یه پیراهن میتونی
کارای بی نهایتی انجام بدی
309
00:27:26,820 --> 00:27:29,260
به_سلامتی_منحرفا#
310
00:27:29,930 --> 00:27:33,160
دوست_پسر_نیست#
311
00:27:34,970 --> 00:27:37,810
من آماده دوست داشته شدن هستم؟
312
00:27:38,300 --> 00:27:41,930
مطمئنم که داره منو مسخره میکنه
313
00:27:42,590 --> 00:27:45,150
این یه جورایی پیچیده ست
314
00:27:47,900 --> 00:27:49,030
...هی
315
00:27:50,790 --> 00:27:52,050
تو کی هستی؟
316
00:27:52,800 --> 00:27:54,770
چی؟
317
00:27:57,010 --> 00:27:58,120
یادم رفت
318
00:27:59,121 --> 00:28:01,631
دوست دوران بچگیم لئو
یه سال بزرگتره
319
00:28:01,790 --> 00:28:02,920
شبیه عن ماهی قرمزه
320
00:28:02,940 --> 00:28:05,620
اون دنبالت میکنه
اما نگران این موضوع نباش
321
00:28:06,590 --> 00:28:10,020
من یه بادیگارد هستم که از سارای
دوست داشتنیم محافظت میکنم
322
00:28:11,000 --> 00:28:13,380
!از ملاقاتتون خوشبختم، الی چین
323
00:28:16,050 --> 00:28:17,270
!بفرمایید، سارا
324
00:28:17,300 --> 00:28:19,180
ار آشنایی با شما خوشبختم
325
00:28:20,290 --> 00:28:22,940
اومی یه سری چیزا میگه
که دارن امید الکی بهت میدن
326
00:28:22,970 --> 00:28:24,970
داره با احساساتت بازی میکنه
327
00:28:25,570 --> 00:28:28,540
تقریبا مطمئنم که اونو جدی میگیره
328
00:28:29,730 --> 00:28:30,470
چی؟
329
00:28:30,780 --> 00:28:33,740
به زنی که براش اهمیتی
نمیدی همچین حرفایی رو نمیزنی، نه؟
330
00:28:36,130 --> 00:28:39,030
لئو، چیزای بی اهمیت که
گیجش میکنه رو نگو
331
00:28:39,070 --> 00:28:42,750
هر کسی که اینقدر به بودن کنار زنا عادت
داره، حتماً این کار رو انجام میده، درسته؟
332
00:28:42,780 --> 00:28:45,090
چی؟ اینطوره؟
333
00:28:45,280 --> 00:28:47,120
البته-
من که اینطور فکر نمیکنم-
334
00:28:47,990 --> 00:28:49,170
راست میگه
335
00:28:49,710 --> 00:28:52,270
خوشحالم جدیش نگرفتم
336
00:29:06,860 --> 00:29:10,830
همه سعی میکنن فقط برای
دیدن اومی خودشون رو عروسک کنن
337
00:29:14,090 --> 00:29:14,850
چی؟
338
00:29:18,370 --> 00:29:19,390
!اومی
339
00:29:20,580 --> 00:29:21,770
نمیخوای لو بری
340
00:29:25,870 --> 00:29:27,330
قضیه چیه؟
341
00:29:29,520 --> 00:29:31,540
میخوای با من بری خونه؟
342
00:29:34,790 --> 00:29:35,710
چی؟
343
00:29:38,980 --> 00:29:41,100
بجنب و جوابمو بده یا فراموشش کن
344
00:29:44,700 --> 00:29:45,640
...خب
345
00:29:45,830 --> 00:29:48,710
یکی ازم خواست تا امروز تو
کمیته زیباسازی جاشو پر کنم
346
00:29:52,580 --> 00:29:54,570
بهت فشار آورده بود؟
347
00:29:58,690 --> 00:30:02,160
خب، فردا باهات تا خونه میام
348
00:30:04,860 --> 00:30:07,690
...فردا، برنامه دارم سارا رو ببینم
349
00:30:09,860 --> 00:30:10,750
اوه، واقعا؟
350
00:30:12,290 --> 00:30:13,630
!متاسفم
351
00:30:16,800 --> 00:30:17,800
مهم نیست
352
00:30:29,300 --> 00:30:30,250
احمق
353
00:30:42,190 --> 00:30:45,280
!اومی! صبرکن! وایسا
354
00:30:52,440 --> 00:30:55,940
مطمئنم داشت دوباره دستم مینداخت، نه؟
355
00:30:59,210 --> 00:31:00,020
...اما
356
00:31:00,430 --> 00:31:02,190
...اگه اون موقع
357
00:31:07,740 --> 00:31:08,800
باید بپرسم
358
00:31:10,490 --> 00:31:12,360
برای دوست داشتن من آماده ای؟
359
00:31:15,830 --> 00:31:17,370
البته
360
00:31:17,660 --> 00:31:19,440
...اگه فقط اونموقع جواب میدادم بعدش
361
00:31:20,680 --> 00:31:24,490
اگه اینطوره، به غیر از
من با پسرای دیگه خونه نرو
362
00:31:29,410 --> 00:31:31,280
فقط برای من باش، الی
363
00:31:40,980 --> 00:31:43,640
!صحنه ی بعدی این بود
364
00:31:44,590 --> 00:31:45,800
!ایچیمورا
365
00:31:47,900 --> 00:31:48,800
!بله
366
00:31:49,040 --> 00:31:51,370
تو این قسمت رو با کانامه اداره میکنی
367
00:31:51,890 --> 00:31:53,000
!بسیار خب
368
00:31:53,030 --> 00:31:54,650
!بیاین بعدش حیاط مدرسه رو درست کنیم
369
00:31:54,670 --> 00:31:55,840
چشم
370
00:32:07,100 --> 00:32:09,630
ایچیمورا، تو عضو کمیته زیباسازی نیستی، نه؟
371
00:32:10,720 --> 00:32:13,200
بله، من وظیفه داشتم فقط امروز انجامش بدم
372
00:32:14,700 --> 00:32:17,610
پس آدمایی وجود دارن که از دیگران
میخوان همچنین کار دردسر سازی رو انجام بدن؟
373
00:32:19,440 --> 00:32:22,810
خب، حدس میزنم به خاطر
اینه که همیشه وقت بیکاری دارم
374
00:32:24,790 --> 00:32:27,400
واقعا؟ پس بیکاری؟
375
00:32:34,180 --> 00:32:36,820
گلدهی مجدد یه گیاه گلدانی
یک دقیقه طول میکشه
376
00:32:37,400 --> 00:32:39,880
از اونجایی که سی تا قطعه داریم
377
00:32:40,570 --> 00:32:44,190
فکر کنم حدود 45 دقیقه زمان ببره
نهایتش، به علاوه زمان پاکسازی
378
00:32:46,040 --> 00:32:48,870
اگه اینقدر وقت داری
خب فکر کنم مشکلی نداره
379
00:32:51,120 --> 00:32:51,980
چی؟
380
00:32:53,140 --> 00:32:54,100
...خب پس
381
00:32:55,240 --> 00:32:56,690
سپردم بهت
382
00:33:03,890 --> 00:33:04,910
!هی، صبر کن
383
00:33:20,520 --> 00:33:22,360
....ایچیمورا، نباید اینقدر عجله
384
00:33:22,380 --> 00:33:23,990
!نه! تقریبا تمومش کردم
385
00:33:28,080 --> 00:33:29,430
!بجنب و اینا رو جمع کنی
386
00:33:29,460 --> 00:33:31,470
!امروز باید کنار اومی باشم
387
00:33:35,420 --> 00:33:37,510
تقریبا موقع مسابقات ورزشهای با توپه
388
00:33:37,590 --> 00:33:39,040
چی بازی میکنی؟
389
00:33:41,050 --> 00:33:42,110
تنیس
390
00:33:42,960 --> 00:33:44,390
اوه، درسته
391
00:33:44,420 --> 00:33:47,100
تو یه عضو روحی، اما
هنوز عضو باشگاه تنیس هستی
392
00:33:48,290 --> 00:33:49,740
خفه شو
393
00:33:53,190 --> 00:33:54,470
!دقیقا همینطوره
394
00:33:54,500 --> 00:33:57,830
!اومی رو تو لباس ورزش تنیس میخوام ببینم
395
00:34:06,160 --> 00:34:07,350
!پاهای عضلانیش
396
00:34:11,040 --> 00:34:12,160
!شکمش که معلومه
397
00:34:15,110 --> 00:34:17,430
!افزایش مهارتهای اومی
398
00:34:22,850 --> 00:34:25,070
همین الان یه فانتزی عجیب تو ذهنت داشتی، نه؟
399
00:34:28,540 --> 00:34:30,480
!نداشتم
400
00:34:35,800 --> 00:34:37,290
باشه، الان دارم میرم خونه
401
00:34:38,030 --> 00:34:38,770
چی؟
402
00:34:41,880 --> 00:34:43,730
مگه قرار نبود با همدیگه بریم؟
403
00:34:49,700 --> 00:34:50,910
تو راه خونه مواظب خودت باش
404
00:35:35,840 --> 00:35:37,070
!ست بازی
405
00:35:37,480 --> 00:35:38,730
!الی چین
406
00:35:38,830 --> 00:35:40,210
!کلاس بی، ایچیمورا
407
00:35:40,240 --> 00:35:41,270
!آره
408
00:35:53,430 --> 00:35:55,880
خیلی خوبه که میتونی تنهایی
تنیس روی میز بازی کنی،نه؟
409
00:35:56,770 --> 00:35:57,440
چی؟
410
00:35:57,900 --> 00:36:00,840
به نظر میاد تو روابط بین فردی هم بدی
411
00:36:03,210 --> 00:36:04,760
بیا امیدوار باشیم تو زندگی
بعدی شانس بهتری داشته باشی
412
00:36:07,420 --> 00:36:08,130
زندگی بعدی؟
413
00:36:08,160 --> 00:36:09,730
!الی چین
414
00:36:10,090 --> 00:36:11,800
!تبریک میگم بابت رسیدن به فینال
415
00:36:11,820 --> 00:36:12,680
!مرسی
416
00:36:12,710 --> 00:36:14,030
خوشحالم که به موقع موفق شدی
417
00:36:14,280 --> 00:36:14,990
چی؟
418
00:36:16,000 --> 00:36:18,340
فینال تنیس در حال شروع شدنه
419
00:36:22,850 --> 00:36:26,560
اومی شگفت انگیزه! اون به
عنوان دانشجوی سال اول به فینال رسید
420
00:36:27,540 --> 00:36:30,760
اون یارو حتی زیادم تمرین نکرده
421
00:36:30,760 --> 00:36:32,760
اون فقط بخشهای خوب رو میگیره
422
00:36:33,610 --> 00:36:35,090
اون منو ناراحت میکنه
423
00:36:54,390 --> 00:36:57,410
نمیدونم اومی قبولش کرده؟
424
00:37:00,670 --> 00:37:03,240
!سلام! شنیدم اومی آسیب دیده
425
00:37:03,260 --> 00:37:05,100
از فینال کنار گذاشته میشه
426
00:37:05,130 --> 00:37:06,130
چی؟ چرا؟
427
00:37:06,420 --> 00:37:08,990
توی درمانگاه نیست
موندم کجاست؟
428
00:37:09,490 --> 00:37:12,500
!الی چین! چندتا وسیله برای تشویق آوردم
429
00:37:13,230 --> 00:37:15,650
ببخشید! باید برم
430
00:37:15,678 --> 00:37:16,858
!ببخشید-
چی؟-
431
00:38:01,450 --> 00:38:02,320
الی؟
432
00:38:05,530 --> 00:38:06,990
متاسفم
433
00:38:10,620 --> 00:38:12,440
آسیبت چطوره؟
434
00:38:15,090 --> 00:38:16,730
واقعا باید بری درمانگاه
435
00:38:16,750 --> 00:38:17,510
خوبه
436
00:38:17,530 --> 00:38:18,530
...اما
437
00:38:19,030 --> 00:38:20,650
آسیب ندیدم
438
00:38:23,190 --> 00:38:24,180
چی؟
439
00:38:28,930 --> 00:38:30,630
فقط یه بهونه بود برای
اینکه از مسابقه در برم
440
00:38:34,340 --> 00:38:37,160
تو...دروغ گفتی؟
441
00:38:41,910 --> 00:38:44,380
غیبت من باعث دردسر نمیشه
442
00:38:47,610 --> 00:38:48,880
درست نیست
443
00:38:48,880 --> 00:38:50,880
همه دخترایی که اونجا هستن
!خیلی نگرانتن
444
00:38:50,880 --> 00:38:52,540
!اونا فقط دارن دلربایی میکنن
445
00:38:55,270 --> 00:38:56,710
حتی بدون من
446
00:38:58,450 --> 00:39:00,230
مطمئنم سراغ یه پسر دیگه میرن
447
00:39:09,730 --> 00:39:11,520
یه مشت چرند
448
00:39:12,870 --> 00:39:14,230
تنهام بذار، الی
449
00:39:29,170 --> 00:39:30,350
چه نینی کوچولوی گنده ای
450
00:39:33,360 --> 00:39:34,160
چی؟
451
00:39:36,570 --> 00:39:38,440
!تو مثل یه پسر بچه هستی، اومی
452
00:39:46,340 --> 00:39:47,830
مشکلش چیه؟
453
00:40:27,020 --> 00:40:28,640
2-0
454
00:40:28,780 --> 00:40:29,980
!تغییر سرویس
455
00:40:33,270 --> 00:40:35,420
به نظر میرسه این بازی در شرف پایانه
456
00:40:36,040 --> 00:40:37,540
باخت مستقیم، ها؟
457
00:40:43,800 --> 00:40:46,020
!تغییر سرویس، 3-7
458
00:40:49,760 --> 00:40:50,700
!وقفه
459
00:40:51,500 --> 00:40:52,580
بند کفشت
460
00:40:53,690 --> 00:40:54,770
ببخشید
461
00:41:10,600 --> 00:41:12,490
هی اومی، چه خبر شده؟
462
00:41:16,460 --> 00:41:17,510
...اومی
463
00:41:26,680 --> 00:41:27,500
آیا
464
00:41:30,060 --> 00:41:30,910
برای تو
465
00:41:33,580 --> 00:41:34,460
خیلی
466
00:41:43,500 --> 00:41:46,070
خیلی خب، بیاید بازی رو از سر بگیریم
467
00:42:07,060 --> 00:42:09,180
!خیلی نزدیک بودید
468
00:42:09,210 --> 00:42:11,210
کسب عنوان نایب قهرمانی بیش از اندازه کافیه
469
00:42:11,650 --> 00:42:13,390
!آفرین، ایچیمورا-
کارت عالی بود-
470
00:42:13,420 --> 00:42:14,630
!خیلی خوب بودی
471
00:42:14,650 --> 00:42:15,790
!خیلی خفن بودی
472
00:42:17,490 --> 00:42:18,670
ممنونم
473
00:42:19,020 --> 00:42:20,550
داریم یه عکس با همه میندازیم
474
00:42:20,580 --> 00:42:22,380
میخواید به ما ملحق بشید؟
475
00:42:25,290 --> 00:42:27,160
پس، تو حیاط مدرسه منتظرتون هستیم
476
00:42:34,460 --> 00:42:36,120
!آفرین، الی چین
477
00:42:54,420 --> 00:42:55,790
!اومی
478
00:42:58,210 --> 00:42:59,210
الی
479
00:43:02,560 --> 00:43:03,850
برای نایب قهرمانی تبریک میگم
480
00:43:11,050 --> 00:43:15,570
متاسفم که چند وقت پیش حرف بی ادبی بهت زدم
481
00:43:17,810 --> 00:43:18,960
ولش کن
482
00:43:21,200 --> 00:43:22,200
...من
483
00:43:22,830 --> 00:43:26,260
وقتی شنیدم که نمیتونی تو
فینال شرکت کنی، خیلی ناراحت شدم
484
00:43:27,770 --> 00:43:28,730
...چون اومی
485
00:43:30,350 --> 00:43:32,000
تو همیشه بهترینت رو انجام میدی
486
00:43:36,180 --> 00:43:38,240
باشه، الان دارم میرم خونه
487
00:43:39,220 --> 00:43:42,030
وقتی دیدم چطور موقع حمل کیفت از دست
دیگه ای استفاده میکنی، خیلی کنجکاو شدم
488
00:43:44,140 --> 00:43:47,040
مخفیانه دنبالت رفتم
489
00:43:48,370 --> 00:43:49,360
...و بعد
490
00:44:05,410 --> 00:44:09,210
اومی، به نظر میاد زیر آفتاب
میتونی هر کاری انجام بدی
491
00:44:09,930 --> 00:44:11,930
اما در واقع یکمی هم تلاش میکنی
492
00:44:18,250 --> 00:44:19,160
!بیخیال
493
00:44:19,970 --> 00:44:22,170
الی، تو کلا ذهنمو به هم میریزی
494
00:44:23,990 --> 00:44:25,310
میخوای راجع بهش چی کار کنی؟
495
00:44:35,600 --> 00:44:37,370
!برو...ادامه بده
496
00:44:40,720 --> 00:44:41,960
دوست دارم مسئولیتش رو به عهده بگیرم
497
00:44:41,990 --> 00:44:44,980
!پس من حاضرم همه چیز تو رو بپذیرم
498
00:44:45,010 --> 00:44:48,200
!پس لطفا خیالت راحت باشه
499
00:45:01,040 --> 00:45:02,240
تو چی فکر میکنی؟
500
00:45:23,560 --> 00:45:24,270
!صبر کن
501
00:45:24,290 --> 00:45:26,130
!صبر کن! متاسفم
502
00:45:30,770 --> 00:45:31,600
ها؟
503
00:45:33,570 --> 00:45:35,440
!گفتی همه ی من رو قبول میکنی
504
00:45:35,460 --> 00:45:37,980
...درسته! اما کی فکرش رو میکرد که تو واقعا
505
00:45:38,470 --> 00:45:39,380
...خب
506
00:45:42,350 --> 00:45:44,570
کافیه. تموم شد دیگه
507
00:45:46,780 --> 00:45:47,940
گفتم تمومه
508
00:45:58,160 --> 00:45:59,200
اون چیه؟
509
00:45:59,700 --> 00:46:02,130
فقط به این خاطر که مسابقات ورزش
با توپه، اینقدر هیجان زده نمیشی
510
00:46:11,730 --> 00:46:12,800
...اومی
511
00:46:23,370 --> 00:46:24,710
...الی
512
00:46:26,880 --> 00:46:28,120
دوستت دارم
513
00:46:33,420 --> 00:46:36,270
میتونم...ببوسمت؟
514
00:46:41,680 --> 00:46:42,630
نمیتونم
515
00:46:50,600 --> 00:46:52,240
اینجوری نیست که نتونی
516
00:46:55,970 --> 00:46:56,960
...من هم
517
00:46:59,020 --> 00:47:00,820
...اومی، من
518
00:47:26,470 --> 00:47:27,570
در خدمت تو هستم
519
00:47:28,070 --> 00:47:29,680
از حالا تو دوست دختر منی
520
00:47:33,700 --> 00:47:34,780
!با افتخار
521
00:47:40,020 --> 00:47:40,800
...الی
522
00:47:41,230 --> 00:47:43,010
!بهار برای تو اومده
523
00:47:51,460 --> 00:47:55,890
درست بعد از مسابقات ورزشی توپی
سعی کرد دور از همه منو ببوسه
524
00:47:56,540 --> 00:47:59,740
خدایا، تو سنی هستم که دیگه
!نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
525
00:48:00,730 --> 00:48:08,040
مطمئن_باش#
دارم_شهوتی_میشم#
526
00:48:17,370 --> 00:48:18,790
همین چند وقت پیش
527
00:48:18,810 --> 00:48:21,940
اومی، چیزی بیشتر از تخیلات من نبود
528
00:48:21,960 --> 00:48:24,120
و حالا من، دارم باهاش قرار میذارم
529
00:48:29,119 --> 00:48:29,989
!قلبم
530
00:48:32,950 --> 00:48:35,950
اوه؟ شما دو تا با هم قرار میذارید؟
531
00:48:35,970 --> 00:48:37,690
!چه لیلی و مجنونی
532
00:48:39,050 --> 00:48:43,330
اوه، بی خیال! ساکت باش! صداتو بیار پایین
533
00:48:43,830 --> 00:48:46,360
!اوه، بی خیال! خدایا
534
00:48:46,390 --> 00:48:49,750
!خیلی خوشحالم
!ممنونم
535
00:48:52,978 --> 00:48:54,365
الی چین؟
536
00:49:09,640 --> 00:49:11,000
ببخشید
537
00:49:12,930 --> 00:49:16,140
اما، این باید از همه مخفی بمونه
538
00:49:25,990 --> 00:49:27,850
این واقعیت منه
539
00:49:33,420 --> 00:49:34,730
!ببخشید
540
00:49:35,380 --> 00:49:38,070
!اوه! اومی آکیرا
541
00:49:41,460 --> 00:49:42,570
شویتا کجاست؟
542
00:49:43,440 --> 00:49:44,830
تو یه جلسه ست
543
00:49:46,700 --> 00:49:47,980
خب، بفرمایید نوشتههای من
544
00:49:48,230 --> 00:49:50,450
بهش بگو اینجا گذاشتمش
545
00:49:55,940 --> 00:49:57,850
الی امروز میاد اینجا تا نقدش رو بنویسه؟
546
00:49:57,880 --> 00:49:58,880
چه میدونم
547
00:49:59,400 --> 00:50:01,020
چرا از خودش نمی پرسی؟
548
00:50:01,650 --> 00:50:04,260
خب، حالا به نظر میرسه که منتظرش بودم
549
00:50:04,290 --> 00:50:06,840
یعنی، منتظرش بودی، درسته؟
550
00:50:09,100 --> 00:50:10,970
اگه اینقدر دوستش داری
551
00:50:10,990 --> 00:50:13,720
باعث نشو احساس تنهایی کنه
552
00:50:14,690 --> 00:50:15,450
چی؟
553
00:50:17,820 --> 00:50:20,730
دارم میگم، مطمئن باش ازش خوب مراقبت میکنی
554
00:50:26,100 --> 00:50:27,130
!می بینمت
555
00:50:56,950 --> 00:51:00,970
فکر میکنم، این فکر بدی
باشه با هم بریم خونه، نه؟
556
00:51:01,880 --> 00:51:03,680
باید فاصله بیشتری بینمون قرار بدیم؟
557
00:51:03,710 --> 00:51:04,520
الی
558
00:51:05,400 --> 00:51:06,240
بله؟
559
00:51:09,050 --> 00:51:10,490
وقت داری؟
560
00:51:12,000 --> 00:51:12,710
چی؟
561
00:51:14,160 --> 00:51:16,980
مامان و بابام امشب دیر میان خونه
562
00:51:18,890 --> 00:51:19,900
میای خونه ما؟
563
00:51:20,236 --> 00:51:29,236
Fatemeh،ZiZi:مترجم
@Jdrama_Team
564
00:51:29,900 --> 00:51:32,130
....من بالاخره
565
00:51:33,247 --> 00:51:35,237
!وارد اتاق اومی شدم
566
00:51:36,710 --> 00:51:38,590
وقتی خانواده اش خونه
نبودن ازم دعوت کرد برم اونجا
567
00:51:38,620 --> 00:51:39,920
همینه، درسته؟
568
00:51:40,650 --> 00:51:42,110
!درست اینجا! فقط ما دوتا
569
00:51:42,130 --> 00:51:43,760
البته، فقط ما دونفر
570
00:51:44,020 --> 00:51:44,980
...این یعنی
571
00:51:45,010 --> 00:51:49,020
حدود یه ساعت دیگه، جفتمون
به جمع بزرگسالا میپیوندیم
572
00:51:49,370 --> 00:51:51,730
!چی؟ نمیدونم چه غلطی کنم
573
00:51:55,470 --> 00:51:57,270
الی، شیرموز خوبه؟
574
00:51:58,660 --> 00:51:59,640
!هی
575
00:52:02,490 --> 00:52:03,410
قضیه چیه؟
576
00:52:07,150 --> 00:52:07,880
هیچی
577
00:52:16,024 --> 00:52:17,490
...من هیچوقت
578
00:52:18,700 --> 00:52:20,180
باهاش مشکلی نداشتم
579
00:52:21,540 --> 00:52:22,200
چی؟
580
00:52:26,380 --> 00:52:27,730
...اگه با تو باشه
581
00:52:29,040 --> 00:52:29,890
...خب
582
00:52:49,140 --> 00:52:50,040
مطمئنی؟
583
00:52:57,650 --> 00:52:58,780
!البته
584
00:53:14,780 --> 00:53:17,370
چشماتو ببند
585
00:53:35,930 --> 00:53:36,610
نه
586
00:53:37,740 --> 00:53:38,630
متاسفم
587
00:53:39,400 --> 00:53:41,270
قصد نداشتم اینجوری گیرت بندازم
588
00:53:42,860 --> 00:53:44,690
نه اصلا! مشکلی ندارم
589
00:53:47,680 --> 00:53:49,240
"خوب مواظب خودت هستی؟"
590
00:53:50,180 --> 00:53:51,490
همونطور که به نظر میاد پیچیده ست
591
00:53:54,480 --> 00:53:55,270
متاسفم
592
00:53:56,330 --> 00:53:58,940
نتونستم هیچ کاری رو خوب انجام بدم
593
00:54:24,940 --> 00:54:25,840
چی؟
594
00:54:37,730 --> 00:54:38,860
!جای اشتباه
595
00:54:39,070 --> 00:54:41,780
!گردنش رو بوسیدم
596
00:54:44,540 --> 00:54:46,010
!متاسفم
597
00:55:11,210 --> 00:55:12,430
حالا بی حساب شدیم
598
00:55:22,740 --> 00:55:25,230
!...اگه این کارو با من انجام بدی
599
00:55:27,950 --> 00:55:32,400
!توهمات الی غیرقابل توقف میشه
600
00:55:34,570 --> 00:55:36,610
یه شب باهاش در تماس بودم
601
00:55:37,470 --> 00:55:40,330
"اون گفت "الان دارم میرم حموم
602
00:55:41,140 --> 00:55:45,800
با گفتن این جمله میخوای
تخیل من رو تا حد امکان محک بزنی؟
603
00:55:46,700 --> 00:55:48,160
الف.لخت
604
00:55:49,480 --> 00:55:51,270
ب.لباس حمام
605
00:55:52,740 --> 00:55:54,280
برای_الف_امیدوارم#
606
00:55:54,310 --> 00:55:55,710
بذارید_الف_باشه#
607
00:56:05,160 --> 00:56:06,090
اومی؟
608
00:56:09,440 --> 00:56:10,210
آبو
609
00:56:10,760 --> 00:56:12,950
مشتاق دیدار، همدیگه رو موقع جشن فارغ
التحصیلی دیدیم، درسته؟
610
00:56:15,670 --> 00:56:17,560
ببخشید. این دوستم از باشگاه تنیسه
611
00:56:18,360 --> 00:56:19,120
متاسفم
612
00:56:20,270 --> 00:56:21,829
به هم مدرسهای های خودتم اینقدر توجه داری؟
613
00:56:23,220 --> 00:56:24,170
فکر کنم
614
00:56:24,650 --> 00:56:26,990
بازیهای زیادی رو تو باشگاهت بردی، ها؟
615
00:56:27,670 --> 00:56:29,290
واقعا بهت حسودی میکنم
616
00:56:29,720 --> 00:56:32,180
هی، شما همو میشناسید؟
617
00:56:34,840 --> 00:56:36,070
خب، من دیگه میرم
618
00:56:38,810 --> 00:56:39,820
کوبایاشی
619
00:56:40,450 --> 00:56:42,100
اگه کمک بیشتری نیاز داری
620
00:56:42,120 --> 00:56:43,370
به ایچیمورا زنگ بزن
621
00:56:53,770 --> 00:56:55,600
"لیلی و مجنون بازی دوباره طبق معمول"
622
00:57:01,160 --> 00:57:03,860
!بله! خیلی خوب داره پیش میره
623
00:57:07,730 --> 00:57:09,140
!بسیار خب
624
00:57:27,930 --> 00:57:29,030
خوبی؟
625
00:57:29,740 --> 00:57:30,980
من خوبم
626
00:57:32,280 --> 00:57:35,160
همیشه بند کفشات بازه
627
00:57:35,660 --> 00:57:36,770
ممنونم
628
00:57:39,310 --> 00:57:40,120
!اوخ
629
00:57:46,220 --> 00:57:47,360
بذار پاتو ببینم
630
00:57:47,390 --> 00:57:49,720
!چی؟ هوی
631
00:57:50,010 --> 00:57:51,250
!وایسا
632
00:57:58,210 --> 00:57:59,110
!متاسفم
633
00:58:00,660 --> 00:58:03,390
اما، احتمالا خوب باشم
634
00:58:06,980 --> 00:58:08,510
دوباره انجامش دادیم
635
00:58:10,780 --> 00:58:11,460
چی؟
636
00:58:12,510 --> 00:58:16,340
حتما یه چیزی تو من کمه
637
00:58:19,990 --> 00:58:21,510
توی شانزده سال گذشته
638
00:58:22,420 --> 00:58:24,880
همیشه احساس میکنم دارم پازلی
رو درست میکنم که جور نمیشه
639
00:58:31,990 --> 00:58:34,560
فکر کنم امید دارم تو زندگی بعدی بهتر باشم
640
00:58:38,600 --> 00:58:40,680
!فقط تو نیستی، کانامه
641
00:58:45,830 --> 00:58:47,780
فکر میکنم همه ما ناقص هستیم
642
00:58:50,180 --> 00:58:52,440
همین چندوقت پیش متوجه این موضوع شدم
643
00:58:53,110 --> 00:58:54,670
کسی که بی نقص به نظر میاد
644
00:58:54,670 --> 00:58:57,270
در واقعیت اصلا وجود نداره
645
00:58:59,140 --> 00:59:00,600
البته! همونطور که میتونی ببینی
646
00:59:00,620 --> 00:59:02,730
من خودمم کاملا تکه تکه هستم
647
00:59:03,120 --> 00:59:06,500
و بعدش فهمیدم مردم هستن
که کمک میکنن منسجم بشم
648
00:59:08,620 --> 00:59:09,930
به همین دلیل، این بار
649
00:59:11,830 --> 00:59:15,680
ای کاش من هم میتونستم
برای یه نفر مثل اون شخص باشم
650
00:59:19,060 --> 00:59:21,160
...تو هم همینطور! تو نباید بگی تو زندگی بعدی
651
00:59:21,180 --> 00:59:22,180
چه نوع؟
652
00:59:23,530 --> 00:59:24,190
چی؟
653
00:59:25,040 --> 00:59:26,990
چجور آدمی اون جای خالی رو پر میکنه؟
654
00:59:32,980 --> 00:59:34,090
...اون
655
00:59:35,890 --> 00:59:37,350
مثل یه دوست؟
656
00:59:38,360 --> 00:59:39,740
یا یه دوست پسر؟
657
00:59:44,550 --> 00:59:47,420
ایچیمورا! میتونم بذارمش اینجا؟
658
00:59:47,910 --> 00:59:48,790
!آره
659
00:59:52,940 --> 00:59:55,690
خیلی ممنونم
660
01:00:16,400 --> 01:00:19,010
بله! خیلی خوب داره پیش میره
661
01:00:24,540 --> 01:00:28,551
من مشتاقانه منتظر تعداد بیشتری
از این فانتزیهای ترسناک هستم
662
01:00:56,200 --> 01:00:56,880
چی؟
663
01:00:58,240 --> 01:01:02,570
نظری از پرولینا دریافت کردی
664
01:01:09,360 --> 01:01:10,710
!مال منه
665
01:01:10,730 --> 01:01:11,700
مرسی
666
01:01:25,040 --> 01:01:27,960
بسیار خوب، آخرین اما مهم ترین
برای کمیته برنامه ریزی
667
01:01:27,980 --> 01:01:30,560
به یه نماینده کلاس نیاز داریم
کسی این مسئولیت رو قبول میکنه؟
668
01:01:36,490 --> 01:01:39,000
خب، من خوبم
669
01:01:43,370 --> 01:01:44,360
میخوای انجامش بدی، هاسگاوا؟
670
01:01:44,380 --> 01:01:46,680
چی؟ نه نه نه نه
671
01:01:46,710 --> 01:01:49,560
!آقای شویتا! من ایچیمورا رو نامزد میکنم
672
01:01:50,760 --> 01:01:51,620
چی؟
673
01:01:52,340 --> 01:01:54,300
اون تو مسابقات ورزشی خیلی باحال بود
674
01:01:54,330 --> 01:01:56,890
فکر میکنم اون برای نماینده کلاس ما مناسب ترینه
675
01:01:56,910 --> 01:01:58,330
موافقم
676
01:02:00,100 --> 01:02:01,100
منم همینطور
677
01:02:01,330 --> 01:02:02,210
منم
678
01:02:02,460 --> 01:02:03,950
بنظر خوب میاد
679
01:02:07,460 --> 01:02:10,900
ایچیمورا؟ نظر تو چیه؟
680
01:02:12,620 --> 01:02:15,800
...من
681
01:02:28,870 --> 01:02:30,040
من انجامش میدم
682
01:02:31,710 --> 01:02:33,690
من به عنوان نماینده شما بهترین خودمو میزارم
683
01:02:34,310 --> 01:02:37,460
باشه! پس ایچیمورا این کار رو انجام میده
684
01:02:46,490 --> 01:02:47,790
ما روی تو حساب میکنیم
685
01:02:48,850 --> 01:02:49,570
چی؟
686
01:02:49,980 --> 01:02:51,770
عضو کمیته جشنواره فرهنگی
687
01:02:52,340 --> 01:02:53,320
اره
688
01:02:54,950 --> 01:02:57,440
فقط میتونستی ردش کنی
689
01:02:57,760 --> 01:02:58,570
چی؟
690
01:03:02,000 --> 01:03:05,850
منظورم اینه ما دیگه زمان کمتری باهم هستیم
691
01:03:05,874 --> 01:03:09,874
قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی
692
01:03:13,460 --> 01:03:17,350
اما، همه میخواستن من انجامش بدم
693
01:03:18,250 --> 01:03:20,160
اولین بار که این اتفاق میافته
694
01:03:23,920 --> 01:03:24,920
خب پس
695
01:03:26,640 --> 01:03:29,560
وقتی فستیوال تموم شد یه مقدار زمان برای من بزار
696
01:03:30,640 --> 01:03:31,420
چی؟
697
01:03:36,430 --> 01:03:37,520
همینجوری که گفتم
698
01:03:42,390 --> 01:03:44,270
بیا از جایی که دفعه قبل متوقف شدیم ادامه بدیم
699
01:03:58,090 --> 01:04:01,540
دفعه قبل؟
700
01:04:01,850 --> 01:04:04,980
ادامه بدیم؟
701
01:04:05,610 --> 01:04:08,340
میدونم که وسط فیلم هستیم، اما اخبار فوری داریم
702
01:04:09,130 --> 01:04:12,190
مشخص شده که اریکو ایچیمورا که به خاطر
شهرت دارد Lovesick Ellie بازی در
703
01:04:12,210 --> 01:04:15,740
بالاخره فهمید است که حالا فراتر از
توهماتش به واقعیت خواهد رسید
704
01:04:16,260 --> 01:04:18,970
ما در حال حاضر در حال بررسی برنامه دقیق هستیم
و به محض در دسترس قرار گرفتن اطلاعات بیشتر
705
01:04:18,990 --> 01:04:21,720
به روز رسانی های بیشتری را ارائه خواهیم کرد
706
01:04:22,800 --> 01:04:24,740
خب پس، به اخبار بعدی میریم
707
01:04:25,270 --> 01:04:27,300
یک پاندا زایمان کرده است
708
01:04:32,600 --> 01:04:34,260
...در نهایت، الی هم
709
01:04:35,580 --> 01:04:38,160
...به جمع بزرگسالان میپیونده
710
01:04:39,840 --> 01:04:42,740
من دیروز با دوست پسرم انجامش دادم
711
01:04:42,770 --> 01:04:44,420
جدی؟ چطور بود؟
712
01:04:44,500 --> 01:04:45,310
خب
713
01:04:45,610 --> 01:04:47,450
..خب یجورایی نشونم داد
714
01:04:47,830 --> 01:04:50,060
این واقعا دیوونگی بود
715
01:04:50,850 --> 01:04:52,490
منظورم اینه که اولین بار که اتفاق میفته
716
01:04:52,520 --> 01:04:54,230
حدس میزنم مال من موز بود؟
717
01:04:54,250 --> 01:04:56,020
جدی؟ موز؟
718
01:04:56,310 --> 01:04:57,480
موز
719
01:05:09,473 --> 01:05:10,843
من نمیتونم
720
01:05:14,730 --> 01:05:15,750
ببخشید
721
01:05:17,420 --> 01:05:18,520
کانامه؟
722
01:05:21,990 --> 01:05:23,630
اتفاقی افتاده؟
723
01:05:26,390 --> 01:05:29,440
...دیدم میخوای یه چیزی بخری
724
01:05:34,400 --> 01:05:37,060
هی، کانامه؟
725
01:05:43,440 --> 01:05:44,550
میدونی؟
726
01:05:45,850 --> 01:05:49,160
تا الان من زندگیمو با انتظار برای
زندگی بعدی زندگی میکردم
727
01:05:50,590 --> 01:05:54,120
فکر میکردم افراد دیگه ای هم هستن که
همین درد ناامیدی رو تجربه میکنن
728
01:05:55,100 --> 01:05:58,370
ولی وقتی اونا رو دیدم متوجه شدم
که چقدر عالی و سرسختن
729
01:06:04,470 --> 01:06:05,370
منم همینطور
730
01:06:06,460 --> 01:06:08,430
میتونم از این زندگی چیز بیشتری انتظار داشته باشم؟
731
01:06:14,600 --> 01:06:15,990
ایچیمورا
732
01:06:16,970 --> 01:06:18,750
تو عاشق الی هستی درسته؟
733
01:06:30,970 --> 01:06:33,420
چرا؟
734
01:06:41,420 --> 01:06:42,580
این منم
735
01:06:44,900 --> 01:06:47,150
پرولینا
736
01:07:02,590 --> 01:07:04,270
کانامه هست
737
01:07:04,330 --> 01:07:06,100
پرولینا؟
738
01:07:08,300 --> 01:07:09,890
....این یعنی
739
01:07:16,310 --> 01:07:17,650
هی
740
01:07:18,110 --> 01:07:19,430
حیف به تو
741
01:07:19,760 --> 01:07:22,250
اگه نمیخوای همه منو ببینن
742
01:07:23,150 --> 01:07:24,830
میدونی باید چیکار کنی درسته؟
743
01:07:27,220 --> 01:07:32,200
اگه تو همه اینا رو برام نخری
744
01:07:32,240 --> 01:07:34,120
میکشمت
745
01:07:34,810 --> 01:07:38,130
!یک قرارداد بردگی از جهنم
746
01:07:43,270 --> 01:07:46,370
نه
747
01:07:52,170 --> 01:07:53,770
ایچیمورا
748
01:07:54,140 --> 01:07:56,740
!بله! استاد
749
01:08:00,910 --> 01:08:02,500
یه لطف کوچکی دارم
750
01:08:03,260 --> 01:08:05,070
اینه؟
751
01:08:14,660 --> 01:08:15,680
میشه تو
752
01:08:17,800 --> 01:08:19,540
باهام دوست باشی؟
753
01:08:22,280 --> 01:08:23,000
چی؟
754
01:08:24,690 --> 01:08:25,570
من
755
01:08:26,860 --> 01:08:29,170
من میخوام با تو دوست باشم
756
01:08:42,270 --> 01:08:43,100
الی؟
757
01:08:44,190 --> 01:08:45,410
اومی؟
758
01:08:49,080 --> 01:08:51,860
الی، یه خورده فکر کن
759
01:09:21,590 --> 01:09:23,320
چیزی نیست که نگرانش باشی
760
01:09:23,660 --> 01:09:25,840
حسابتو ببند، بلاکش کن
761
01:09:25,870 --> 01:09:28,290
درخواست دوستیشو رد کن، همه چیز حل میشه
762
01:09:29,580 --> 01:09:30,650
ولی
763
01:09:31,670 --> 01:09:34,620
چی؟ پیشنهاد دیگه ای داری؟
764
01:09:37,210 --> 01:09:39,230
اون ازم خواست اگر امکانش هست دوست باشیم
765
01:09:39,810 --> 01:09:42,080
اگه من بودم باید خیلی شجاعت به خرج میدادم
766
01:09:44,880 --> 01:09:47,020
پس باهاش دوست میشی چون دلت میسوزه؟
767
01:09:49,050 --> 01:09:50,660
....اینجوریام نیست ولی
768
01:09:54,750 --> 01:09:55,630
میدونی
769
01:09:58,020 --> 01:10:00,420
من میخوام تو مسابقات تنیس شرکت کنم
770
01:10:00,890 --> 01:10:01,620
چی؟
771
01:10:01,910 --> 01:10:04,460
اونا بازیکن کافی نداشتن
بخاطر همین از من خواستن برم
772
01:10:07,007 --> 01:10:09,057
داشتم به این فکر میکردم که
تمام تلاش خودمو بکنم
773
01:10:12,300 --> 01:10:14,850
من حتماً میام که تشویقت کنم
774
01:10:15,110 --> 01:10:17,710
دوست دارم وقتی تنیس بازی میکنی ببینمت
775
01:10:19,500 --> 01:10:22,770
پس من حتماً بازیو میبرم
776
01:10:28,700 --> 01:10:29,420
آره
777
01:10:39,600 --> 01:10:41,610
من موضوع رو باکانامه حل میکنم
778
01:10:42,970 --> 01:10:43,740
چی؟
779
01:10:45,020 --> 01:10:47,060
اگه واقعا اینقدر دوست داره که دوستت باشه
780
01:10:47,330 --> 01:10:48,970
پس من باهاش دوست میشم
781
01:10:53,440 --> 01:10:54,590
باشه
782
01:10:55,290 --> 01:10:57,040
من میرم تنیس تمرین کنم
783
01:10:58,460 --> 01:10:59,420
حتما
784
01:10:59,670 --> 01:11:00,540
میبینمت
785
01:11:01,630 --> 01:11:03,170
موفق باشی
786
01:11:06,940 --> 01:11:08,400
کجا قراره همو ببینین؟
787
01:11:08,670 --> 01:11:10,290
روبروی آکواریوم
788
01:11:11,850 --> 01:11:13,190
اومی
789
01:11:13,470 --> 01:11:15,820
حتی تو لباسهای غیر رسمی هم
خوب به نظر میرسه
790
01:11:15,840 --> 01:11:16,830
مشکل چیه؟
791
01:11:17,380 --> 01:11:18,000
چی؟
792
01:11:19,770 --> 01:11:20,600
هیچی نیست
793
01:11:33,370 --> 01:11:34,410
کانامه
794
01:11:37,790 --> 01:11:39,790
این اومی عه
795
01:11:40,750 --> 01:11:42,660
سلام از دیدنت خوشحالم
796
01:11:44,960 --> 01:11:48,070
اگرچه فقط دوست داشتم با ایچیمورا برم بیرون
797
01:11:48,770 --> 01:11:50,340
تو چرا اینجایی؟
798
01:11:51,920 --> 01:11:52,710
ها؟
799
01:11:57,140 --> 01:11:58,270
خب
800
01:11:58,860 --> 01:12:02,300
اومی داشت میگفت که
چقدر دوست داره با تو دوست باشه
801
01:12:03,280 --> 01:12:04,900
من نمیخوام
802
01:12:05,450 --> 01:12:06,420
ها؟
803
01:12:07,540 --> 01:12:11,680
اومی، رابطه تو با ایچیمورا چیه؟
804
01:12:12,730 --> 01:12:13,370
چی؟
805
01:12:18,260 --> 01:12:20,940
چرا مانع ارتباط من با ایچیمورا میشی؟
806
01:12:34,080 --> 01:12:35,020
من
807
01:12:38,280 --> 01:12:39,660
...دوست پسر الی
808
01:12:38,780 --> 01:12:39,840
دوست منه
809
01:12:42,310 --> 01:12:43,140
درسته؟
810
01:13:00,180 --> 01:13:01,530
دوست، ها؟
811
01:13:08,090 --> 01:13:09,820
دیگه داره خسته کننده میشه، من میرم
812
01:13:12,470 --> 01:13:14,500
وایسا کانامه
813
01:13:40,730 --> 01:13:41,980
من متاسفم
814
01:13:43,050 --> 01:13:44,860
تو این همه راهو تا اینجا اومدی
815
01:13:47,930 --> 01:13:49,840
نیازی نیست عذرخواهی کنی
816
01:13:52,430 --> 01:13:53,630
درسته ولی
817
01:13:58,420 --> 01:14:00,150
در مورد کانامه
818
01:14:00,410 --> 01:14:02,600
امیدوارم خیلی از دستش عصبانی نباشی
819
01:14:03,510 --> 01:14:05,970
اگرچه کانامه خیلی رکه
820
01:14:05,990 --> 01:14:07,690
فکر نکنم منظور بدی داشته باشه
821
01:14:08,790 --> 01:14:10,790
یه خورده بهش فرصت بده
مطمئنم که با تو بهتر میشه
822
01:14:10,820 --> 01:14:11,780
چرا؟
823
01:14:14,640 --> 01:14:16,710
چرا باید صبر کنم تا اون به من نزدیک بشه؟
824
01:14:17,640 --> 01:14:18,380
چی؟
825
01:14:21,360 --> 01:14:23,970
چرا تو به اون اهمیت میدی؟
826
01:14:27,150 --> 01:14:28,480
....اینجوری نیست که من
827
01:14:28,500 --> 01:14:29,690
چند لحظه قبل هم
828
01:14:30,460 --> 01:14:32,460
وقتی میخواستم بگم که من دوست پسرتم
829
01:14:32,490 --> 01:14:33,690
جلوی منو گرفتی درسته؟
830
01:14:35,060 --> 01:14:35,940
اون
831
01:14:35,960 --> 01:14:38,180
بد میشه اگه توی مدرسه در مورد ما خبرا بپیچه
832
01:14:40,820 --> 01:14:42,280
مطمئنی فقط همینه؟
833
01:14:46,920 --> 01:14:48,330
چرا انقدر میخوای
834
01:14:48,810 --> 01:14:51,200
که با اون دوست باشی؟
835
01:14:56,710 --> 01:14:59,330
دوست پیدا کردن خیلی ساده است
836
01:15:05,860 --> 01:15:06,690
ساده؟
837
01:15:09,530 --> 01:15:10,400
اینجوریه؟
838
01:15:18,170 --> 01:15:20,490
برای من هیچ وقت اینجوری نبوده
839
01:15:22,760 --> 01:15:24,430
هیچ وقت شانس خوبی نداشتم
840
01:15:24,450 --> 01:15:26,670
که تو و سارا رو دیدم
841
01:15:29,360 --> 01:15:31,290
اگر اینطوری نمیشد
مطمئنم همین الان هم همونطور بودم
842
01:15:40,410 --> 01:15:46,130
مطمئنم که تو هیچ وقت احساسات منو
در مورد اون نمیفهمی
843
01:15:49,960 --> 01:15:52,460
خوب قطعاً من نمیفهمم
844
01:15:55,200 --> 01:15:56,760
اما تو چطور الی؟
845
01:15:57,560 --> 01:15:59,370
تو هم نمیفهمی که من چه احساسی دارم
846
01:16:01,760 --> 01:16:02,520
چی؟
847
01:16:05,830 --> 01:16:06,930
تو
848
01:16:08,980 --> 01:16:11,640
تو و کانامه نسبت به من و خودت
بهتر همدیگه رو میفهمین
849
01:16:19,560 --> 01:16:21,170
منظورت چیه؟
850
01:16:24,470 --> 01:16:27,380
چرا به جای من با کانامه قرار نمیذاری؟
851
01:16:32,070 --> 01:16:33,890
اگه حتی همدیگه رو نمیفهمیم
852
01:16:34,600 --> 01:16:36,500
پس به نظرم این رابطه دیگه معنایی نداره
853
01:16:46,370 --> 01:16:47,580
داری میگی
854
01:16:53,300 --> 01:16:55,330
که باید بهم بزنیم؟
855
01:17:01,730 --> 01:17:02,700
شاید
856
01:17:14,200 --> 01:17:15,330
باشه
857
01:17:43,880 --> 01:17:46,040
چرا اینجوری شد؟
858
01:18:00,270 --> 01:18:01,450
...حتی وقتی من
859
01:18:02,400 --> 01:18:04,810
اومی رو خیلی دوست داشتم
860
01:18:22,620 --> 01:18:24,200
....پس من
861
01:18:24,920 --> 01:18:29,300
دیگه نمیتونم به دنیای فانتزی خودم برگردم
862
01:18:37,870 --> 01:18:41,360
پس قرار شده بنر رو روی پنجره کلاس بی ۳ نصب کنیم
863
01:18:41,380 --> 01:18:43,810
خوب بیاین یه خورده استراحت کنیم
864
01:18:44,650 --> 01:18:46,220
ما برای شما تنقلات زیادی آماده کردیم
865
01:18:46,240 --> 01:18:47,510
بیاین همه از اونا بخوریم
866
01:18:52,470 --> 01:18:54,580
ایچیمورا، چیزی میخوای؟
867
01:18:56,730 --> 01:18:57,840
من نه
868
01:18:58,520 --> 01:18:59,340
باشه
869
01:19:05,760 --> 01:19:07,590
این یه مشکله
870
01:19:07,610 --> 01:19:10,490
از این همه روز باید
به روز جشنواره فرهنگی موکول میشد
871
01:19:22,610 --> 01:19:24,790
نمیدونم چه اتفاقی افتاده ولی
872
01:19:26,980 --> 01:19:29,530
مطمئن شو که تو مسابقات
شرکت میکنی و جا نمیزنی
873
01:19:30,930 --> 01:19:31,710
چی؟
874
01:19:32,410 --> 01:19:34,110
توی مسابقات پایانی
875
01:19:34,520 --> 01:19:36,400
شنیدم که به خاطر یه مریضی عجیب
از مسابقات کنارهگیری کرده بودی
876
01:19:37,970 --> 01:19:40,160
نمیتونی چشمای معلمو دست کم بگیری
877
01:19:41,730 --> 01:19:42,860
خفه شو
878
01:19:47,850 --> 01:19:51,090
حالا که تغییر کردی باید بهترین خودتو بزاری
879
01:19:52,600 --> 01:19:53,830
تغییر؟
880
01:19:55,100 --> 01:19:58,450
اگه تو همون آدم قبل میبودی
حتی اگه دعوتم میشدی نمیرفتی
881
01:19:59,760 --> 01:20:03,650
اما این بار تو تصمیم گرفتی که شرکت کنی
882
01:20:09,190 --> 01:20:11,870
مطمئن شو که همین حست ادامه پیدا میکنه
883
01:20:42,260 --> 01:20:43,880
مسمومیت غذایی؟
884
01:20:44,920 --> 01:20:46,270
با تشویق کنندهها
885
01:20:46,290 --> 01:20:49,470
۵ تا غایب و ۷ تا مریض داریم
886
01:20:50,420 --> 01:20:53,290
ما فکر میکنیم این به خاطر تنقلات بود
887
01:20:55,990 --> 01:20:58,630
آره فکر کنم، تو از هیچ کدوم از اونا
نخوردی ایچیمورا، درسته؟
888
01:21:00,570 --> 01:21:01,760
اره
889
01:21:02,540 --> 01:21:03,640
ببخشید که اینو میپرسم ولی
890
01:21:04,250 --> 01:21:06,630
میتونی به عنوان تشویق کننده بیای؟
891
01:21:08,430 --> 01:21:09,320
چی؟
892
01:21:10,980 --> 01:21:13,180
تو مسابقات موفق باشی
893
01:21:14,150 --> 01:21:15,730
این اومی آکیرا عه
894
01:21:16,000 --> 01:21:17,640
داری به مسابقه میری؟
895
01:21:19,235 --> 01:21:20,235
شنیدی؟
896
01:21:20,260 --> 01:21:22,580
الی چین به عنوان رئیس کمیته انتخاب شد
897
01:21:23,020 --> 01:21:24,020
چی؟
898
01:21:24,250 --> 01:21:27,410
همه به خاطر مسمومیت غذایی مریض شدن
899
01:21:30,540 --> 01:21:32,420
من دوباره بهش فشار آوردم؟
900
01:21:34,160 --> 01:21:37,190
به نظر بهش سخت میگذره
چرا تشویقش نمیکنی؟
901
01:21:39,380 --> 01:21:40,520
چرا من؟
902
01:21:40,820 --> 01:21:41,690
هی
903
01:21:41,710 --> 01:21:45,950
یک مرد باید کنار دختری باشه که دوستش داره
وقتی اون احساس اضطراب میکنه، متوجهی؟
904
01:21:48,970 --> 01:21:49,680
خب
905
01:21:50,860 --> 01:21:52,630
من دیگه دوست پسرش نیستم
906
01:21:53,810 --> 01:21:55,140
واقعا؟
907
01:21:55,870 --> 01:21:57,670
من مشکلی باهاش ندارم
908
01:21:58,610 --> 01:22:03,490
به نظر میرسه الی چین با انجام همه کارها
به تنهایی روزهای سختی رو سپری میکنه
909
01:22:42,920 --> 01:22:45,030
من مطمئنم که دوباره وظایفو گردن تو میندازن
910
01:22:48,570 --> 01:22:51,920
برات خوبه که این نقشِ پردردسر رو ول کنی
911
01:22:59,300 --> 01:23:00,400
میدونی
912
01:23:02,280 --> 01:23:06,220
من وقتی بهم پیشنهاد شد که عضو کمیته باشم
خیلی خوشحال بودم
913
01:23:08,530 --> 01:23:10,750
بعضی از اونا منو موقع بازی توی مسابقات دیده بودن
914
01:23:11,380 --> 01:23:13,960
و فکر کردن که من واقعاً کسیام که میتونن
بهش اعتماد کنن
915
01:23:16,940 --> 01:23:18,950
این اتفاق قبلاً برای من نیفتاده بود
916
01:23:24,640 --> 01:23:25,570
به همین خاطر که
917
01:23:29,620 --> 01:23:31,380
اگه هر کسی به کمک احتیاج داشت
918
01:23:32,240 --> 01:23:34,400
من میخوام بهش کمک کنم
حتی اگه خیلی کم هم باشه
919
01:23:39,140 --> 01:23:41,190
اومی دنیای منو تغییر داد
920
01:23:43,440 --> 01:23:45,060
پس من میخوام یه خورده سختتر کار کنم
921
01:23:55,640 --> 01:23:56,820
من
922
01:23:57,310 --> 01:23:59,130
چرا من دارم در مورد این صحبت میکنم؟
923
01:24:04,990 --> 01:24:05,880
من
924
01:24:08,700 --> 01:24:10,410
داشتم فقط اذیتت میکردم
925
01:24:16,010 --> 01:24:18,230
دیدن کسی که این فانتزی ها رو داره خنده داره
926
01:24:18,800 --> 01:24:20,860
باید تو زندگی واقعی پیش بری
927
01:24:26,940 --> 01:24:27,810
اما
928
01:24:32,270 --> 01:24:33,590
من ازش خسته شدم
929
01:24:43,200 --> 01:24:44,770
با اومی حلش کن، باشه؟
930
01:24:48,900 --> 01:24:50,280
کانامه
931
01:25:04,780 --> 01:25:07,790
اون روزا فضای مجازی تنهایی جایی بود
که بهش تعلق داشتم
932
01:25:09,730 --> 01:25:12,100
پیامی از یه غریبه دریافت کردم
933
01:25:15,440 --> 01:25:17,310
و منو خیلی خوشحال کرد
934
01:25:22,660 --> 01:25:23,810
به این خاطر
935
01:25:32,770 --> 01:25:33,970
ممنون
936
01:25:36,330 --> 01:25:37,740
آقای پرولینا
937
01:25:48,720 --> 01:25:49,750
خوش حالم
938
01:25:51,780 --> 01:25:53,550
که تو اینجا تو زندگی واقعی هستی
939
01:26:01,780 --> 01:26:03,990
Lovesick Ellie من خیلی خوشحالم که
برای من اینجا بود
940
01:26:55,020 --> 01:26:55,950
941
01:27:02,460 --> 01:27:05,000
سلام، این نقشه مراسم ماست
942
01:27:06,800 --> 01:27:09,640
سلام، این نقشه مراسم ماست
943
01:27:30,400 --> 01:27:31,270
آره
944
01:27:31,290 --> 01:27:34,440
!مجموع بازی! مسابقه پایانی! اومی
945
01:27:44,990 --> 01:27:45,960
حالت خوبه؟
946
01:27:46,790 --> 01:27:47,900
خوبم
947
01:27:50,500 --> 01:27:53,060
اون واقعاً رئیس کمیته است؟
948
01:27:53,090 --> 01:27:54,170
از پسش برمیاد؟
949
01:27:54,200 --> 01:27:55,780
وقت داری کمکش کن
950
01:27:55,810 --> 01:27:56,890
به هیچ وجه
951
01:28:02,960 --> 01:28:07,100
برنده دبیرستان نیشی که
برای فینال رقابت میکنه آئوبا کو
952
01:28:07,400 --> 01:28:11,340
در برابر برنده فوجیمومو؛ اومی آکیرا
953
01:28:13,900 --> 01:28:15,290
همونجور که انتظارشو داشتم اومی
954
01:28:15,310 --> 01:28:17,820
ولی، این بازی رو بده به من
955
01:28:18,900 --> 01:28:21,110
تو میتونی هر کاری انجام بدی
پس این برات هیچی نیست،درسته؟
956
01:28:22,790 --> 01:28:24,690
من توان باخت رو ندارم
957
01:28:26,940 --> 01:28:28,960
من گفتم حتماً این مسابقه رو میبرم
958
01:28:34,100 --> 01:28:35,520
قول میدم
959
01:28:37,600 --> 01:28:39,490
بهت گفتم باید بری
960
01:28:40,520 --> 01:28:41,660
متاسفم
961
01:28:42,550 --> 01:28:44,060
ایچیمورا-
بله؟ -
962
01:28:44,090 --> 01:28:45,880
هنوز بررسی صدا رو
برای محل رویداد انجام ندادی؟
963
01:28:46,270 --> 01:28:48,470
ببخشید همین الان میرم چک میکنم
964
01:28:50,730 --> 01:28:51,790
ایچیمورا
965
01:28:51,810 --> 01:28:52,430
بله
966
01:28:52,460 --> 01:28:54,360
پرده های خونه جن زده پاره شده
967
01:28:54,440 --> 01:28:55,240
چی؟
968
01:28:55,270 --> 01:28:56,580
هی، ایچیمورا
969
01:28:56,600 --> 01:28:58,620
ما به نوارهای وینیل احتیاج داریم
970
01:28:58,640 --> 01:29:00,550
نوار وینیل؟
971
01:29:01,120 --> 01:29:02,290
ایچیمورا
972
01:29:02,550 --> 01:29:03,570
بله
973
01:29:03,590 --> 01:29:04,430
ببخشید
974
01:29:04,450 --> 01:29:06,130
اینجا به اندازه کافی صندلی تاشو نداریم
975
01:29:07,420 --> 01:29:08,650
همین الان انجامش میدم
976
01:29:09,110 --> 01:29:10,790
ایچومورا، حالت خوبه؟
977
01:29:10,810 --> 01:29:12,440
دارم میارم
978
01:29:12,470 --> 01:29:13,540
گوش بده
979
01:29:13,560 --> 01:29:15,110
تو خیلی بیمصرفی
980
01:29:15,140 --> 01:29:16,510
تو برنامهریزی افتضاحی
981
01:29:16,540 --> 01:29:17,850
میخوای چیکار کنی؟
فستیوال دیگه داره شروع میشه
982
01:29:26,970 --> 01:29:29,730
متاسفم همین الان همه چیزو درست میکنم
983
01:29:30,480 --> 01:29:32,050
ببخشید، میتونم بقیهشو به تو بسپارم؟
984
01:29:37,530 --> 01:29:40,040
هی شماها به من گوش بدید
985
01:29:43,900 --> 01:29:46,080
شما احمقا خیلی مزاحمید
986
01:29:46,560 --> 01:29:50,050
ما نیروی انسانی کافی نداریم
پس نمیشه کمک کرد، میشه؟
987
01:29:50,960 --> 01:29:53,100
اگه برای شکایت وقت داری
988
01:29:53,370 --> 01:29:54,960
پس دست بجنبون
989
01:29:56,430 --> 01:29:57,390
برید
990
01:29:58,810 --> 01:29:59,990
باشه
991
01:30:08,170 --> 01:30:09,050
لئو
992
01:30:13,750 --> 01:30:16,060
اگه دوستات برات مهمن
993
01:30:17,090 --> 01:30:18,930
پس برای منم مهم هستن
994
01:30:26,650 --> 01:30:27,840
تو چطور؟
995
01:30:28,360 --> 01:30:28,950
چی؟
996
01:30:29,590 --> 01:30:32,100
هی صبر کن، مگه باحال نبودم؟
997
01:30:32,120 --> 01:30:32,990
برای تو واقعا غیر ممکنه
998
01:30:33,010 --> 01:30:35,150
واقعا غیر ممکنه؟ میتونی بگی چرا؟
999
01:30:35,180 --> 01:30:36,120
!کسل کنندهای
1000
01:31:06,110 --> 01:31:07,720
رئیس کمیته اجرایی
1001
01:31:16,030 --> 01:31:17,740
چرا من نمیتونم؟
1002
01:31:19,890 --> 01:31:22,680
درست زمانی که
بالاخره برای این کار انتخاب شدم
1003
01:31:25,330 --> 01:31:29,580
درست زمانی که
همه بالاخره به من تکیه میکنن
1004
01:31:35,330 --> 01:31:36,360
اومی
1005
01:32:21,520 --> 01:32:22,750
اومی
1006
01:32:23,530 --> 01:32:24,570
حالت خوبه؟
1007
01:32:26,400 --> 01:32:28,040
تو هم همینطور
1008
01:32:29,240 --> 01:32:30,310
بازیت چطور؟
1009
01:32:39,850 --> 01:32:41,860
بهت قول میدم که تو بازی رو میبری
1010
01:32:47,520 --> 01:32:50,750
من تونستم بازی رو ببرم چون تو اونجا بودی
1011
01:32:53,800 --> 01:32:54,640
چی؟
1012
01:32:58,100 --> 01:33:02,850
نزدیک بود دوباره ازش فرار کنم
1013
01:33:05,100 --> 01:33:06,220
ولی
1014
01:33:07,660 --> 01:33:09,930
ولی تصمیم گرفتم که تمام تلاش خودمو بکنم
1015
01:33:15,130 --> 01:33:17,580
ممنون الی
1016
01:33:29,180 --> 01:33:30,350
من
1017
01:33:36,840 --> 01:33:37,840
من
1018
01:33:41,660 --> 01:33:43,280
من هنوز تمام تلاشمو نکردم
1019
01:33:52,030 --> 01:33:53,270
برمیگردم
1020
01:33:56,910 --> 01:33:58,850
من واقعا میخوام تمام توانمو به کار بگیرم
1021
01:34:08,180 --> 01:34:09,320
اومی
1022
01:34:11,730 --> 01:34:13,460
واقعا ازت ممنونم
1023
01:34:17,880 --> 01:34:19,260
هی، هنوزم نه؟
1024
01:34:19,280 --> 01:34:20,310
به زودی میاد اینجا
1025
01:34:20,340 --> 01:34:21,560
ما به موقع نمی رسیم
1026
01:34:21,590 --> 01:34:22,450
لطفاً چند لحظه بیشتر وایسین
1027
01:34:22,470 --> 01:34:24,130
داره شروع میشه
اون میاد
1028
01:34:24,150 --> 01:34:27,460
حرکت کنین لطفاً حرکت کنین
1029
01:34:27,490 --> 01:34:28,630
الی چین؟
1030
01:34:28,650 --> 01:34:30,590
از سر راه برو کنار
1031
01:34:30,620 --> 01:34:32,270
!برید کنار
1032
01:34:32,300 --> 01:34:33,930
من برات پردهها رو آوردم
1033
01:34:33,950 --> 01:34:35,710
!بعد میرم سیستم صوتی رو چک کنم
1034
01:34:36,120 --> 01:34:37,370
موفق باشی
1035
01:34:47,820 --> 01:34:50,880
ببخشید میتونم صدای میکروفونو
یه خورده بیشتر کنم
1036
01:34:50,910 --> 01:34:52,210
باشه
1037
01:34:52,240 --> 01:34:54,580
یه خورده به سمت راست بچرخون
1038
01:34:54,610 --> 01:34:55,790
دقیقا اینجا
1039
01:34:56,660 --> 01:34:58,040
چی فکر میکنی؟
1040
01:34:58,280 --> 01:34:59,400
به نظر خوب میاد
1041
01:35:01,900 --> 01:35:03,120
ایچیمورا
1042
01:35:03,700 --> 01:35:04,860
بزار کمکت کنم
1043
01:35:05,450 --> 01:35:07,260
باشه میتونی ردیف اولو انجام بدی؟
1044
01:35:07,290 --> 01:35:08,120
متوجه شدم
1045
01:35:10,660 --> 01:35:13,980
ببخشید میشه لطفا راه رو باز بذارید؟
1046
01:35:14,010 --> 01:35:15,920
حتما-
ممنون-
1047
01:35:37,300 --> 01:35:38,860
خیلی ممنونم
1048
01:35:39,200 --> 01:35:40,860
خیلی ممنون
1049
01:35:42,650 --> 01:35:44,000
تموم شد
1050
01:35:45,800 --> 01:35:47,250
ممنون سارا
1051
01:35:48,680 --> 01:35:50,780
بیاین تمام تلاشمونو بکنیم و
همه جا رو تمیز کنیم، باشه؟
1052
01:35:50,800 --> 01:35:51,670
حتما
1053
01:35:52,330 --> 01:35:53,720
همه جا کاملا تاریک شده
1054
01:35:53,750 --> 01:35:54,540
درسته؟
1055
01:35:54,560 --> 01:35:55,590
باید تمومش کنیم
1056
01:35:59,945 --> 01:36:02,355
کارت عالی بود ایچیمورا
1057
01:36:02,380 --> 01:36:04,420
آهای شماها! ایچیمورا اینجاست
1058
01:36:16,310 --> 01:36:17,530
...بچه ها
1059
01:36:18,610 --> 01:36:20,790
تو همه چیز رو نجات دادی ایچیمور
1060
01:36:21,290 --> 01:36:22,400
ممنون
1061
01:36:23,150 --> 01:36:24,570
ممنون ایچیمورا
1062
01:36:24,644 --> 01:36:26,574
ما واقعا ازت ممنونیم
1063
01:36:29,350 --> 01:36:30,300
نه اصلا
1064
01:36:31,010 --> 01:36:32,800
من هیچ کاری نکردم
1065
01:36:36,390 --> 01:36:40,030
ما واقعاً خوشحالیم که تو
به عنوان رئیس کمیته بودی
1066
01:36:56,850 --> 01:36:58,980
!یک دور تشویق برای ایچیمورا
1067
01:37:03,070 --> 01:37:04,470
ممنون
1068
01:37:07,400 --> 01:37:08,760
واقعا ممنونیم
1069
01:37:22,740 --> 01:37:26,350
خوب ما باید مراسم پایانی رو تمومش کنیم
1070
01:37:27,520 --> 01:37:29,290
درسته پس بیاین به زمین بریم
1071
01:37:29,320 --> 01:37:30,210
باشه بریم
1072
01:37:30,240 --> 01:37:32,100
بریم، فایتینگ
1073
01:37:32,120 --> 01:37:35,880
هی
1074
01:37:36,810 --> 01:37:38,700
با ما بیا
دارم میام
1075
01:37:39,130 --> 01:37:40,250
الی چین
1076
01:37:40,960 --> 01:37:43,270
یه نردبان هست که تو پشت بام جا گذاشتیم
1077
01:37:43,290 --> 01:37:44,920
میتونی برام بیاریش؟
1078
01:37:45,280 --> 01:37:46,230
نردبان؟
1079
01:37:47,320 --> 01:37:48,370
لطفا
1080
01:37:48,400 --> 01:37:49,300
لطفاً
1081
01:37:50,420 --> 01:37:51,340
حتماً
1082
01:38:18,980 --> 01:38:20,100
اومی
1083
01:38:27,000 --> 01:38:31,360
خوشحالم که فستیوال فرهنگی به خوبی تموم شد
1084
01:38:34,790 --> 01:38:35,570
درسته
1085
01:38:41,570 --> 01:38:42,670
میدونی
1086
01:38:45,900 --> 01:38:50,200
اصلا به احساساتت فکر نکردم
1087
01:38:52,860 --> 01:38:55,620
حتی وقتی بهت پیشنهاد شد
که رئیس کمیته فرهنگی باشی
1088
01:38:57,610 --> 01:38:59,420
من داشتم فقط به خودم فکر میکردم
1089
01:39:00,930 --> 01:39:02,890
حتی نمیتونستم برات خوشحال باشم
1090
01:39:07,810 --> 01:39:08,600
اصلا
1091
01:39:15,610 --> 01:39:16,840
موضوع کانامه
1092
01:39:17,940 --> 01:39:19,410
ببخشید که انقدر ظالم بودم
1093
01:39:22,880 --> 01:39:25,420
حتی وقتی تو یجور مخمصه بودم
1094
01:39:28,840 --> 01:39:30,060
یجور؟
1095
01:39:34,960 --> 01:39:35,910
میدونی
1096
01:39:36,380 --> 01:39:38,340
در تمام این مدت،
1097
01:39:38,360 --> 01:39:40,340
قانع شده بودم که
1098
01:39:40,730 --> 01:39:42,980
که هیچکس نمیتونه منو درک کنه
و این فکر تمام ذهنمو گرفته بود
1099
01:39:47,550 --> 01:39:48,550
ولی
1100
01:39:49,220 --> 01:39:50,630
تو رو دیدم
1101
01:39:51,520 --> 01:39:53,690
و میخواستم تو در مورد من بیشتر بدونی
1102
01:39:54,610 --> 01:39:56,270
میخواستم که تو واقعیت منو ببینی
1103
01:40:09,170 --> 01:40:10,400
الی، تو
1104
01:40:11,660 --> 01:40:13,500
تو زندگی منو تغییر دادی
1105
01:40:16,740 --> 01:40:18,150
من؟
1106
01:40:19,360 --> 01:40:20,970
زندگیتو تغییر دادم؟
1107
01:40:32,030 --> 01:40:35,980
منم هیچ وقت نمیخوام ازت جدا شم الی
1108
01:40:42,500 --> 01:40:43,370
...به همین خاطر که
1109
01:40:48,030 --> 01:40:49,280
یه بار دیگه
1110
01:40:50,820 --> 01:40:52,390
ازت میخوام که دوست دخترم باشی
1111
01:41:09,370 --> 01:41:10,240
با کمال میل
1112
01:41:20,570 --> 01:41:22,020
دوست دخترت میشم
1113
01:41:22,540 --> 01:41:26,660
من تا جایی که میتونم به تو نزدیک میشم
و دستامو دورت میگیرم
1114
01:41:31,110 --> 01:41:32,400
ای منحرف
1115
01:41:51,230 --> 01:41:52,350
خیلی خوشگله
1116
01:42:18,420 --> 01:42:19,280
الی
1117
01:42:22,040 --> 01:42:26,420
ممنون که عاشقم شدی
1118
01:43:26,760 --> 01:43:28,040
الی
1119
01:43:29,050 --> 01:43:30,790
اشکالی نداره که فقط تو رو میخوام؟
1120
01:43:37,160 --> 01:43:37,900
چی؟
1121
01:43:39,300 --> 01:43:40,700
اون
1122
01:43:42,240 --> 01:43:45,070
منظورت از اون چیه؟
1123
01:43:52,640 --> 01:43:55,110
چی؟ چی؟
1124
01:43:55,130 --> 01:43:56,160
باید چیکار کنم؟
1125
01:43:56,190 --> 01:43:57,310
اومی
1126
01:43:57,330 --> 01:43:58,880
اومی، تو
1127
01:44:01,560 --> 01:44:03,700
فستیوال فرهنگی مدرسه به خوبی تموم شد
1128
01:44:04,430 --> 01:44:06,170
و در آخر
1129
01:44:06,200 --> 01:44:08,650
به عنوان جایزه منو به اتاق خودش دعوت کرد
1130
01:44:08,990 --> 01:44:12,180
بلاخره دارم تبدیل به بزرگسال میشم
1131
01:44:13,830 --> 01:44:15,430
دفعه بعدی کیه؟
1132
01:44:16,180 --> 01:44:21,420
#
لطفا_یه_سرویس_دیگه_بده
1133
01:44:35,190 --> 01:44:38,250
این...یه جورایی خجالت آوره
1134
01:44:40,130 --> 01:44:41,130
میدونی؟
1135
01:44:41,160 --> 01:44:43,510
تصمیم گرفتم دیگه نگران نباشم
که مردم چه فکری درمورد ما میکنن
1136
01:44:44,680 --> 01:44:49,090
تا وقتی تو منو خوب بشناسی
برای من کافیه
1137
01:44:51,080 --> 01:44:52,820
هی، اومی، معنی این چیه؟
1138
01:44:52,850 --> 01:44:54,000
طاقت نگاه کردنشونو ندارم
1139
01:44:54,030 --> 01:44:54,810
این چیه دیگه؟
1140
01:44:54,830 --> 01:44:57,740
اون با اون زن؟
واقعا فکر میکنه که با هم خوب به نظر میرسن؟
1141
01:45:06,680 --> 01:45:09,960
من ازت محافظت میکنم، الی
1142
01:45:18,480 --> 01:45:21,090
فانتزی ها تبدیل به واقعیت شد
1143
01:45:25,070 --> 01:45:27,640
آرزوم الان تبدیل به واقعیت شد
1144
01:45:28,726 --> 01:45:30,410
خیلی قشنگه، اونا کنار هم خوب بنظر میان
1145
01:45:30,430 --> 01:45:31,350
واقعا؟
1146
01:45:31,630 --> 01:45:32,680
این احمقانه ست
1147
01:45:34,460 --> 01:45:36,310
خیلی خوش حال بنظر میان
1148
01:45:36,470 --> 01:45:37,910
چه جفت خوبی، درسته؟
1149
01:45:43,002 --> 01:45:45,470
خیلی قشنگه که عاشق باشی
1150
01:45:45,588 --> 01:45:50,908
Fatemeh،ZiZi:مترجم
@Jdrama_Team
1151
01:45:50,960 --> 01:45:53,090
شاید دفعه بعد سعی کنم برایت لباس درست کنم
1152
01:45:53,740 --> 01:45:54,570
چی؟
1153
01:45:55,130 --> 01:45:56,190
معنیش چیه؟
1154
01:46:01,380 --> 01:46:04,380
!هی، بیا! صبر کن، سارا
1155
01:46:04,510 --> 01:46:07,330
رفتن به کشف ناشناخته با دوست پسر حریص من! #موز
1156
01:46:05,750 --> 01:46:06,790
موز؟
1157
01:46:08,410 --> 01:46:11,230
من چیزی بیشتر از این نمیخوام
1158
01:46:11,260 --> 01:46:12,290
هی، کانامه
1159
01:46:12,320 --> 01:46:13,490
بیا باهم ناهار بخوریم
1160
01:46:14,970 --> 01:46:15,970
بعدا میام اونجا
1161
01:46:18,320 --> 01:46:20,860
فکر کنم باید از خیال پردازی دست بکشم
1162
01:46:25,480 --> 01:46:28,440
گفت من تمام خال های بدنت رو میبوسم
امروز روزیه که از ملانین بسیار ممنونم
احتمالا میتونم حدود 49 بار ببوسم
1163
01:46:26,150 --> 01:46:28,440
تازگیا یکی به من گفت
تو زیباتر شدی
موضوع رو به دوست پسرم گفتم و اون گفت:
این همه به لطف منه
#واکنشی_حسی
1164
01:46:26,910 --> 01:46:28,440
من از این به بعد هر روز لباس زیر زنانه سکسی میپوشم
#آماده بودن_یعنی_نگرانی
1165
01:46:27,830 --> 01:46:28,440
من در واقع یه سوپرایز برای تولدت دارم
اون گفت چشماتو ببند قطعا یه بوسس
#goshimnotgoodwithsurprises
1166
01:46:29,200 --> 01:46:31,930
نه، نه، نمیتونم، عمراً
1167
01:46:31,955 --> 01:46:34,975
هنوز یک میلیون فانتزی دارم که باید واقعی شه
1168
01:46:35,010 --> 01:46:37,920
هی، شرط میبندم
دوباره داری خیال پردازی میکنی، نه؟
1169
01:46:39,730 --> 01:46:42,040
فکر کنم هنوز نمیتونم «الی» بودن رو رها کنم
1170
01:46:46,400 --> 01:46:51,810
بیا فانتزی ها رو حفظ کنیم
1171
01:46:52,100 --> 01:46:55,630
#من _یک_توهم_همیشگی_رو_اعلام_میکنم
1172
01:46:56,217 --> 01:48:35,130
TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com
1172
01:48:36,305 --> 01:49:36,834
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-
95042