All language subtitles for Law.Abiding.Citizen.2009.UNRATED.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HR.5.1.4K-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,055 --> 00:00:58,915 "B." 2 00:00:59,100 --> 00:01:02,290 "A." 3 00:01:02,480 --> 00:01:04,200 Man: You having fun, sweetheart? 4 00:01:04,400 --> 00:01:06,390 Girl: Yes. 5 00:01:06,565 --> 00:01:09,150 Ahh. 6 00:01:09,365 --> 00:01:12,185 Well, I hope you're doing better than me, baby. 7 00:01:12,366 --> 00:01:14,755 - What are you making? - A necklace for mom. 8 00:01:14,952 --> 00:01:17,000 Yeah? Let me see. 9 00:01:17,204 --> 00:01:19,388 Wow. Another one? 10 00:01:19,581 --> 00:01:22,004 - Yes. - Woman: Honey? 11 00:01:22,209 --> 00:01:23,824 That's two today. 12 00:01:24,044 --> 00:01:25,727 - Yeah. - Yeah. 13 00:01:25,921 --> 00:01:27,309 Honey? 14 00:01:27,506 --> 00:01:30,088 - Yeah? - Waiting for the help to get that? 15 00:01:30,300 --> 00:01:33,019 I thought you and I were the help. 16 00:01:35,347 --> 00:01:38,100 - Go wash up for dinner, pumpkin. - Okay. 17 00:01:38,308 --> 00:01:40,731 Mmm, smells nice. That takeout? 18 00:01:42,396 --> 00:01:44,284 Mommy, look at- 19 00:01:52,448 --> 00:01:54,166 No! 20 00:01:54,366 --> 00:01:56,687 No! Ahh! 21 00:01:59,663 --> 00:02:04,350 Oh! No no no! 22 00:02:04,543 --> 00:02:06,966 You can't fight fate. 23 00:02:18,432 --> 00:02:21,583 Man: We gotta get the fuck out of here. Come on! 24 00:02:21,768 --> 00:02:26,193 Oh! Oh no! 25 00:02:29,276 --> 00:02:31,631 Thug: No! 26 00:02:31,820 --> 00:02:34,505 - What the fuck are you doing? - No! 27 00:02:34,698 --> 00:02:36,950 Fucking stop! Let's go! 28 00:02:37,159 --> 00:02:39,150 Just shut the fuck up! 29 00:02:45,542 --> 00:02:47,464 No! 30 00:02:55,344 --> 00:02:57,995 It's cool. 31 00:02:58,180 --> 00:02:59,636 Kids like me. 32 00:02:59,848 --> 00:03:02,840 No! Heather! 33 00:03:05,604 --> 00:03:08,357 No no! 34 00:04:04,162 --> 00:04:07,017 - Nick. - Bray, what's happenin'? 35 00:04:07,207 --> 00:04:10,426 Willis is a rowing buddy of mine. Where are we on his kid's case? 36 00:04:10,627 --> 00:04:12,015 - Willis? - Yeah. 37 00:04:12,212 --> 00:04:14,107 - Oh, I kicked it down to juvie. - Why did you do that? 38 00:04:14,131 --> 00:04:16,192 'Cause the case was a dog. The kid was only 15 years old 39 00:04:16,216 --> 00:04:17,797 when he committed the murder. 40 00:04:18,010 --> 00:04:20,831 You wouldn't want to jeopardize your 95% conviction rate. 41 00:04:21,013 --> 00:04:22,935 - It's actually 96%. - 96% now? 42 00:04:23,140 --> 00:04:25,461 Yes. You gotta keep your books better than that. 43 00:04:27,644 --> 00:04:30,164 You know, if I didn't know any better, I'd say you were gunning for my job. 44 00:04:30,188 --> 00:04:31,610 You do know better. 45 00:04:31,815 --> 00:04:34,136 And you know that I'm aiming much higher than that. 46 00:04:35,152 --> 00:04:36,835 Woman: They filed a motion to dismiss, 47 00:04:37,029 --> 00:04:38,869 but there's no way that judge Abrams honors it. 48 00:04:39,031 --> 00:04:40,383 I think that we can get him on rico. 49 00:04:40,407 --> 00:04:42,887 All that time and that's what you come back with, Sarah? 50 00:04:43,076 --> 00:04:45,897 You might want to reevaluate your research skills. 51 00:04:46,079 --> 00:04:47,865 - What else have we got? - Nick: She's right. 52 00:04:48,081 --> 00:04:49,161 Mr. Rice? 53 00:04:49,374 --> 00:04:50,894 Rico's designed for this kind of thing. 54 00:04:51,001 --> 00:04:53,390 Check out section 901 of the organized crime control act. 55 00:04:53,587 --> 00:04:55,771 And you should let Sarah try this case too. 56 00:04:55,964 --> 00:04:58,956 Mr. Rice, last I checked, I was running this room. 57 00:04:59,134 --> 00:05:01,455 She's already done the leg-work. I'll oversee it. 58 00:05:01,637 --> 00:05:03,389 I mean, Helen Keller could try this case. 59 00:05:04,890 --> 00:05:08,144 Okay, boy wonder, she fucks up, it's on you. 60 00:05:14,441 --> 00:05:16,227 Cantrell wants to see you. 61 00:05:16,443 --> 00:05:17,694 All right, I'll be right there. 62 00:05:17,903 --> 00:05:21,384 No, Nick. He wants to see Nick. 63 00:05:24,284 --> 00:05:26,638 Nick: Let's just say I'm less impressed with his Harvard degree than he is. 64 00:05:26,662 --> 00:05:28,139 Well, we can't all have gone to Fordham. 65 00:05:28,163 --> 00:05:29,403 I went to Fordham night school. 66 00:05:29,581 --> 00:05:31,765 You know what I learned in Fordham night school? 67 00:05:31,958 --> 00:05:33,394 Law school's got nothing to do with law. 68 00:05:33,418 --> 00:05:35,636 Guess you skipped the course on inter-office politics. 69 00:05:35,837 --> 00:05:38,556 All I need is a jury to like me. Isn't that what you told me, Jonas? 70 00:05:38,757 --> 00:05:41,612 The Shelton case-where are we? 71 00:05:41,802 --> 00:05:43,485 It went sideways last night- judge burch. 72 00:05:43,679 --> 00:05:45,032 Ahh. 73 00:05:45,222 --> 00:05:46,974 Bad news. What now? 74 00:05:47,182 --> 00:05:49,867 - Let's make the deal. - They killed a little girl, Nick. 75 00:05:50,060 --> 00:05:52,915 - It's an imperfect system. - And we its imperfect servants. 76 00:05:53,105 --> 00:05:56,654 - However you could win this case. - No, can't take that chance. 77 00:05:56,858 --> 00:05:59,440 Some justice is better than no justice at all. 78 00:05:59,653 --> 00:06:01,644 You need to tell the husband. 79 00:06:01,822 --> 00:06:04,006 Okay. That's part of my job. 80 00:06:04,199 --> 00:06:07,123 Good, because he's waiting for you right now. 81 00:06:07,327 --> 00:06:08,942 What? 82 00:06:18,296 --> 00:06:21,151 - How are you doing? - Good. How are you doing? 83 00:06:21,341 --> 00:06:23,889 Good. Sit. Sit. 84 00:06:24,094 --> 00:06:26,574 Well, I didn't hear back from you 85 00:06:26,763 --> 00:06:29,914 and made some notes on the case. 86 00:06:30,100 --> 00:06:32,989 I had some good ideas. 87 00:06:33,186 --> 00:06:34,835 Yeah, let me take a look at it. 88 00:06:36,440 --> 00:06:38,192 Well, they're just- 89 00:06:42,237 --> 00:06:45,821 I was gonna talk to you about those. 90 00:06:46,867 --> 00:06:49,222 Do you trust me? 91 00:06:52,080 --> 00:06:54,264 Do you trust me, Clyde? 92 00:06:55,792 --> 00:06:57,009 Yeah, of course. 93 00:06:59,713 --> 00:07:02,898 Darby has agreed to testify against ames. 94 00:07:03,091 --> 00:07:05,639 With darby's testimony, 95 00:07:05,844 --> 00:07:07,596 ames will go to death row. 96 00:07:11,933 --> 00:07:15,619 Um, what about- what about darby then? 97 00:07:15,812 --> 00:07:19,293 Darby will plead guilty to murder. 98 00:07:19,483 --> 00:07:22,134 - In what degree? - Third. 99 00:07:22,319 --> 00:07:24,742 He serves, what? Five years... 100 00:07:24,946 --> 00:07:27,494 At best? 101 00:07:27,699 --> 00:07:30,554 I don't understand. I'm sorry. 102 00:07:30,744 --> 00:07:34,566 We had a setback. The judge ruled that the DNA was inadmissible. 103 00:07:34,748 --> 00:07:37,672 - What? - Exclusionary rule. 104 00:07:37,876 --> 00:07:39,662 The opposing counsel maneuvered it. 105 00:07:39,878 --> 00:07:42,028 You said this part of the case was clear-cut. 106 00:07:42,214 --> 00:07:43,670 We had the blood on his shirt- 107 00:07:43,882 --> 00:07:45,497 it's covered under the same rule. 108 00:07:45,717 --> 00:07:47,195 What about the rest of the forensic evidence? 109 00:07:47,219 --> 00:07:50,803 It's not conclusive, Clyde. 110 00:07:52,849 --> 00:07:56,398 Okay, that's okay. 'Cause I saw-i saw their faces. 111 00:07:56,603 --> 00:07:59,618 I saw them do it. I mean, he killed my little girl, Nick. 112 00:07:59,815 --> 00:08:02,670 You blacked out, Clyde. Your testimony won't be reliable. 113 00:08:02,859 --> 00:08:05,578 You get on the stand and the defense will tear you apart. 114 00:08:05,779 --> 00:08:08,168 No no, the jury's gonna believe me though. 115 00:08:08,365 --> 00:08:11,448 - Because it's the truth! We can- - we can lose. 116 00:08:11,660 --> 00:08:14,379 And then we'd have nothing. 117 00:08:14,579 --> 00:08:16,934 You will waste a whole year, spend millions of dollars, 118 00:08:17,123 --> 00:08:19,011 and then both of them could end up going free. 119 00:08:19,209 --> 00:08:22,724 Nick, both of them are guilty, especially darby! 120 00:08:22,921 --> 00:08:24,912 - You know that. - It's not what you know, Clyde. 121 00:08:25,090 --> 00:08:27,479 It's what you can prove in court. 122 00:08:31,388 --> 00:08:33,743 Please don't make a deal with this man. 123 00:08:33,932 --> 00:08:36,092 Please don't make a deal with this man. He's a monster- 124 00:08:36,142 --> 00:08:38,622 I'm sorry, the deal is done. I'm sorry. 125 00:08:38,812 --> 00:08:40,598 I made the deal. 126 00:08:40,814 --> 00:08:43,738 What? How could you do that? 127 00:08:43,942 --> 00:08:47,491 This is just how the justice system works. 128 00:08:47,696 --> 00:08:51,746 Listen, I know you don't think it right now, 129 00:08:51,950 --> 00:08:54,669 but this is a victory for us. 130 00:08:58,498 --> 00:09:00,580 Woman: Your office has certified this agreement? 131 00:09:00,792 --> 00:09:02,009 Yes, your honor. 132 00:09:02,210 --> 00:09:06,067 Mr. Reynolds, any great insights to share with the court today? 133 00:09:06,256 --> 00:09:09,248 I'm a defense attorney, your honor. I don't have many of those. 134 00:09:12,762 --> 00:09:15,481 No, your honor. No insights. 135 00:09:15,682 --> 00:09:18,435 Good, then I trust that we can move forward with Mr. Ames' trial 136 00:09:18,643 --> 00:09:22,124 unimpeded by continuances. A trial date is imminent. 137 00:09:25,275 --> 00:09:27,061 Yeah? 138 00:09:27,277 --> 00:09:29,632 There's no cell phones in my courtroom, Mr. Rice. 139 00:09:29,821 --> 00:09:31,221 - We've been over this- - I'm sorry. 140 00:09:31,323 --> 00:09:32,403 And over this, over this... 141 00:09:32,616 --> 00:09:35,267 Yeah, I had some exigent business i- 142 00:09:35,452 --> 00:09:37,374 next time it's mine. 143 00:09:41,416 --> 00:09:44,067 - Ah, you married? - Excuse me? 144 00:09:44,252 --> 00:09:46,243 Are you married? 145 00:09:47,464 --> 00:09:51,355 Please fuck this up so I can destroy you. 146 00:09:57,432 --> 00:09:59,184 I wish ill for no man, 147 00:09:59,392 --> 00:10:03,044 but ames deserves to suffer for what he did. 148 00:10:03,229 --> 00:10:06,380 I mean, you can't fight fate, right? 149 00:10:12,405 --> 00:10:13,588 Nick. 150 00:10:13,782 --> 00:10:16,330 Cantrell: Once you make a decision, live with it-move on. 151 00:10:16,534 --> 00:10:18,684 This job, your best asset's a short memory. 152 00:10:18,870 --> 00:10:21,885 Don't beat yourself up. Too many other people out there doing that already. 153 00:10:22,082 --> 00:10:23,476 Look, there's some of them right now. 154 00:10:23,500 --> 00:10:26,424 Isn't this where you tell me some type of old fable 155 00:10:26,628 --> 00:10:29,381 or wives' tale- 156 00:10:29,589 --> 00:10:31,375 all right, all right, I got one. 157 00:10:31,591 --> 00:10:33,551 Marcus aurelius hired a servant to walk behind him 158 00:10:33,677 --> 00:10:35,404 as he made his way through the Roman town square. 159 00:10:35,428 --> 00:10:37,476 And this servant's only job 160 00:10:37,681 --> 00:10:40,332 was to whisper in his ear when people praised him, 161 00:10:40,517 --> 00:10:43,771 "you're only a man. You're only a man. ." 162 00:10:43,979 --> 00:10:45,367 - Okay, man? - Okay, man. 163 00:10:45,563 --> 00:10:46,958 - Okay, man. - That's some bullshit. 164 00:10:46,982 --> 00:10:47,982 That's good. 165 00:10:48,149 --> 00:10:49,585 Nick: I don't think you even know what that story means. 166 00:10:49,609 --> 00:10:51,879 You're missing the point, Nick. It doesn't matter what they say. 167 00:10:51,903 --> 00:10:53,382 Okay, I got this now. 168 00:10:56,449 --> 00:10:59,168 All right, ladies and gentlemen, one at a time, one at a time. 169 00:10:59,369 --> 00:11:01,087 So you'll be seeking the death penalty? 170 00:11:01,287 --> 00:11:03,278 - For Rupert ames, we will be. - And for darby? 171 00:11:03,456 --> 00:11:05,936 He has pled guilty to murder, but he is a cooperating witness. 172 00:11:06,126 --> 00:11:08,481 The da's office has committed all of its resources 173 00:11:08,670 --> 00:11:11,150 to ensure that justice will be served. 174 00:11:11,339 --> 00:11:12,988 Woman: Did you make any kind of- 175 00:11:13,174 --> 00:11:15,214 man: Do you think this is a fair sentence for darby? 176 00:11:17,846 --> 00:11:21,430 I just wanted to say thanks for being in my corner. 177 00:11:21,641 --> 00:11:24,633 It's nice when the system works, right? 178 00:11:24,811 --> 00:11:26,893 Get away from me. 179 00:11:27,105 --> 00:11:29,426 Officer: Move. Move. 180 00:11:34,946 --> 00:11:36,664 Let's go. 181 00:12:07,062 --> 00:12:09,610 - Nick? - Hey. 182 00:12:22,285 --> 00:12:24,435 Nuh-uh, what happened? 183 00:12:24,621 --> 00:12:26,839 What happened to what? 184 00:12:28,083 --> 00:12:30,165 What's wrong? 185 00:12:31,211 --> 00:12:34,533 You call my job boring. "C-"? 186 00:12:34,714 --> 00:12:36,227 Yes. 187 00:12:37,383 --> 00:12:40,466 Well... okay now... 188 00:12:40,678 --> 00:12:42,532 You gonna tell me what's wrong? 189 00:12:42,722 --> 00:12:46,237 Can I talk to my daughter for a little bit? 190 00:12:46,434 --> 00:12:49,358 - Oh, please. No no no. - Gonna lay down. 191 00:12:49,562 --> 00:12:51,883 Please? 192 00:12:52,065 --> 00:12:54,147 First of all, this is your father speaking. 193 00:12:54,359 --> 00:12:56,199 - Yeah, she didn't know that. - You never know. 194 00:12:56,236 --> 00:12:58,989 I want you to stay in there as long as you can. 195 00:12:59,197 --> 00:13:01,347 'Cause there's a lot of crazy-ass people out here. 196 00:13:01,533 --> 00:13:03,251 Language. 197 00:13:03,451 --> 00:13:06,466 Your mother's a hardass, but- 198 00:13:06,663 --> 00:13:07,880 I'm right here. 199 00:13:08,081 --> 00:13:11,630 And daddy-daddy wants you to come out and be daddy's little girl. 200 00:13:11,835 --> 00:13:14,486 Woman: I want her to come out 'cause she's on my bladder. 201 00:13:14,671 --> 00:13:16,457 Nick: Ahh! 202 00:13:17,924 --> 00:13:20,108 Anybody seen my phone? 203 00:13:24,389 --> 00:13:27,813 - Hey, have you seen my phone? - It's not strapped to your hand? 204 00:13:28,017 --> 00:13:29,939 No, it's not strapped to my hand. 205 00:13:30,145 --> 00:13:31,828 - Daddy? - Yeah? 206 00:13:32,021 --> 00:13:33,624 You're not gonna have some of my French toast? 207 00:13:33,648 --> 00:13:35,528 - French toast? You made French toast? - Mm-hmm. 208 00:13:35,567 --> 00:13:38,422 I can't, honey. I'm running late. 209 00:13:38,611 --> 00:13:39,828 Okay. 210 00:13:40,029 --> 00:13:43,078 All right, here-mmm. 211 00:13:43,283 --> 00:13:44,864 - Mmm, that's good. - Thank you. 212 00:13:45,076 --> 00:13:46,262 - You did this by yourself? - Mm-hmm. 213 00:13:46,286 --> 00:13:48,046 I'm just gonna take this whole plate to work. 214 00:13:48,163 --> 00:13:50,586 All right-no. 215 00:13:50,790 --> 00:13:52,405 You're only 10 years old? 216 00:13:52,625 --> 00:13:54,616 - You better than your mother. - I heard that. 217 00:13:54,794 --> 00:13:57,342 Smells good in here. Your lifeline. 218 00:13:57,547 --> 00:13:59,333 'Morning, baby. Give me a kiss. 219 00:13:59,549 --> 00:14:02,564 Mmm! You going to your daughter's recital this afternoon? 220 00:14:04,179 --> 00:14:07,433 Um, I thought you were gonna order the DVDs. 221 00:14:07,640 --> 00:14:09,289 Video's not the same, Nick. 222 00:14:09,475 --> 00:14:12,467 Mom, it's okay. Dad's got to work, I know. 223 00:14:12,645 --> 00:14:15,500 See? It's all right. Dad's got to work. And what is dad doing today? 224 00:14:15,690 --> 00:14:17,490 - Lock up bad guys. - And why does he do that? 225 00:14:17,525 --> 00:14:18,844 - To keep us safe. - Yeah. 226 00:14:19,027 --> 00:14:21,916 She understands. 'Cause he wants us to be safe. 227 00:14:22,113 --> 00:14:23,865 - Baby, get your cello. - All right. 228 00:14:24,073 --> 00:14:26,086 - Thank you so much. - You're welcome. 229 00:14:26,284 --> 00:14:29,139 - Little Julia child. - Mmm. 230 00:14:30,455 --> 00:14:32,844 You know she's 10 years old, right? 231 00:14:33,041 --> 00:14:34,258 - You know that? - I know that. 232 00:14:34,459 --> 00:14:36,145 She doesn't understand why you're never around. 233 00:14:36,169 --> 00:14:38,289 This good-guy, bad-guy stuff- that's just talk to her. 234 00:14:38,338 --> 00:14:39,953 Don't do this, come on. 235 00:14:40,173 --> 00:14:41,856 I can't come today. 236 00:14:42,050 --> 00:14:44,200 You know you have not been to one recital- 237 00:14:44,385 --> 00:14:45,932 - how many has she had? - Enough. 238 00:14:46,137 --> 00:14:48,458 Okay. Well, we'll get the video, 239 00:14:48,640 --> 00:14:52,724 we'll sit down and we'll watch it together as a family. 240 00:14:52,936 --> 00:14:55,018 I love you. 241 00:14:55,230 --> 00:14:56,481 All right? 242 00:14:56,689 --> 00:14:58,737 - Thank you for the toast. - Love you. 243 00:14:58,942 --> 00:15:00,022 - Love you too! - Bye. 244 00:15:00,235 --> 00:15:02,123 Love you. 245 00:15:02,320 --> 00:15:04,174 Huh. 246 00:15:04,364 --> 00:15:07,083 - So how's chip? - It's Chester. 247 00:15:07,283 --> 00:15:08,683 What happened to chip? I liked chip. 248 00:15:08,826 --> 00:15:10,407 There is no chip. 249 00:15:10,620 --> 00:15:12,975 And now there's no Chester. He kept calling. 250 00:15:13,164 --> 00:15:15,564 - Sarah, that's a good thing. - I know, but I kept canceling. 251 00:15:15,667 --> 00:15:17,453 My caseload's crazy. 252 00:15:17,669 --> 00:15:20,320 You know you don't have to go to this if you don't want to. 253 00:15:20,505 --> 00:15:23,019 Yeah, I do. I... 254 00:15:23,216 --> 00:15:24,604 What's it like? 255 00:15:24,801 --> 00:15:27,053 No biggie. Like watching somebody fall asleep. 256 00:15:27,262 --> 00:15:29,253 Except for the not-waking-up part. 257 00:15:29,430 --> 00:15:31,250 Does it bother you? 258 00:15:31,432 --> 00:15:32,979 Not anymore. 259 00:16:18,104 --> 00:16:22,097 Sarah, your legs are looking real good in those heels. 260 00:16:22,275 --> 00:16:25,324 Fuck off. 261 00:16:25,528 --> 00:16:28,110 What are you doing here, Reynolds? Your DVD player broken? 262 00:16:28,323 --> 00:16:31,713 Ames has no family. I felt like someone should be here for him. 263 00:16:31,909 --> 00:16:34,298 Wow, that's nice. 264 00:16:37,790 --> 00:16:39,473 Breathe. 265 00:16:56,684 --> 00:17:00,108 Rupert ames, do you have anything you want to say? 266 00:17:01,147 --> 00:17:03,229 Yeah. 267 00:17:03,441 --> 00:17:04,658 Uh-huh. 268 00:17:07,904 --> 00:17:10,452 Ames: What I did that night was wrong. 269 00:17:11,574 --> 00:17:14,395 I should have never been there. 270 00:17:15,536 --> 00:17:19,188 But I swear to god, I didn't kill those people. 271 00:17:23,294 --> 00:17:25,774 The wrong man's dying here today. 272 00:17:29,467 --> 00:17:32,049 The wrong man's dying. 273 00:17:32,261 --> 00:17:34,309 That's all. 274 00:17:58,913 --> 00:18:00,801 Look at me. 275 00:18:02,208 --> 00:18:04,130 Look at me! 276 00:19:04,103 --> 00:19:08,028 Ahh! Fuck! 277 00:19:09,609 --> 00:19:11,600 Fuck! 278 00:19:11,777 --> 00:19:14,769 Ahh! Fuck! 279 00:19:14,947 --> 00:19:16,528 Oh, god. 280 00:19:17,783 --> 00:19:20,035 - Oh, god. - Take her-take her out. 281 00:19:20,244 --> 00:19:22,428 - What the hell is going on? - I don't know. 282 00:19:24,457 --> 00:19:27,711 Ahh! 283 00:19:52,985 --> 00:19:56,068 Man: What could have caused the unexpected reaction of the inmate? 284 00:19:56,280 --> 00:19:58,271 We'll keep you informed. 285 00:19:58,449 --> 00:20:00,667 You okay? Huh? 286 00:20:00,868 --> 00:20:02,517 Yeah. 287 00:20:04,038 --> 00:20:06,461 So somebody killed the guy you were trying to kill? 288 00:20:06,666 --> 00:20:07,883 What are we calling this? 289 00:20:08,084 --> 00:20:09,853 Clear violation of his eighth amendment rights- 290 00:20:09,877 --> 00:20:11,637 - cruel and unusual punishment. - Law school. 291 00:20:11,837 --> 00:20:14,021 Yeah. The machine- how does it work on a good day? 292 00:20:14,215 --> 00:20:16,365 It's designed to be pain-free. 293 00:20:16,551 --> 00:20:19,065 It's three drugs administered in a specific order. 294 00:20:19,262 --> 00:20:21,462 From this point on, we're operating under the assumption 295 00:20:21,597 --> 00:20:22,985 that the machine was corrupted. 296 00:20:23,182 --> 00:20:26,071 We're gonna need a list of all the people with access to that machine. 297 00:20:26,269 --> 00:20:28,817 - My people would not do this. - I appreciate that, warden, 298 00:20:29,021 --> 00:20:32,377 but I'm gonna need more than a hall pass and a note from mom. 299 00:20:32,567 --> 00:20:34,580 Detectives, got this off the back of the machine. 300 00:20:34,777 --> 00:20:36,995 - Check it out. - Let me see it. 301 00:20:37,196 --> 00:20:39,118 Man: Right there. 302 00:20:39,323 --> 00:20:41,109 "Can't fight fate. ." 303 00:20:41,325 --> 00:20:42,974 Cantrell: What is it, Nick? 304 00:20:43,160 --> 00:20:45,378 During the home invasion, ames' accomplice 305 00:20:45,580 --> 00:20:47,730 said to one of the vics, "you can't fight fate. ". 306 00:20:47,915 --> 00:20:51,169 And then he said the same thing to me in the courtroom-prick. 307 00:20:52,211 --> 00:20:54,065 I can't remember his name, though. 308 00:20:54,255 --> 00:20:56,769 Detective: Have a look at this- your guy? 309 00:20:56,966 --> 00:20:59,166 - Nick: Clarence James darby. - Detective: He's a cutie. 310 00:20:59,343 --> 00:21:01,263 - You got history with him? - Nick: Put him away. 311 00:21:04,307 --> 00:21:05,820 There was extenuating circumstances. 312 00:21:06,017 --> 00:21:09,271 The only extenuating circumstances should be he didn't do it. 313 00:21:09,478 --> 00:21:12,163 Still, three years at Marion? Fucking gladiator academy. 314 00:21:12,356 --> 00:21:14,108 You expect him to come back a model citizen? 315 00:21:14,317 --> 00:21:16,706 Well, if you scholars wouldn't contaminate the crime scenes, 316 00:21:16,902 --> 00:21:18,262 I could keep them locked up longer. 317 00:21:18,446 --> 00:21:20,632 TV reporter: Authorities have refused to comment at this point, 318 00:21:20,656 --> 00:21:22,578 but foul play cannot be ruled out. 319 00:21:22,783 --> 00:21:25,297 The prisoner had been on death row for the past 10 years- 320 00:21:25,494 --> 00:21:26,916 his name, Rupert ames. 321 00:21:27,121 --> 00:21:28,640 Female reporter: All we know at this point 322 00:21:28,664 --> 00:21:30,916 is what was supposed to be a painless execution 323 00:21:31,125 --> 00:21:33,878 has turned into something out of a horror film. 324 00:21:40,509 --> 00:21:42,192 Yeah? 325 00:21:42,386 --> 00:21:44,434 - Disguised voice: Clarence darby? - Who's this? 326 00:21:44,639 --> 00:21:47,631 - That's strike three for - you: Coke on the table, 327 00:21:47,808 --> 00:21:50,356 bitch on the floor-life in prison. 328 00:21:51,937 --> 00:21:53,985 Who the fuck is this? 329 00:21:54,190 --> 00:21:56,875 Voice: Look out your window, south side. 330 00:21:57,985 --> 00:22:01,000 - Is this a joke? Get up! - Ahh! 331 00:22:01,197 --> 00:22:03,415 South side. 332 00:22:06,369 --> 00:22:09,224 Motherfucker. 333 00:22:09,413 --> 00:22:12,166 Shit. Out of the way! 334 00:22:24,220 --> 00:22:26,404 - Stay down! - You're all crazy! 335 00:22:26,597 --> 00:22:29,316 He's heading north! Go go! 336 00:22:29,517 --> 00:22:32,270 - Damn. - Move it, move it. Go on! 337 00:22:40,528 --> 00:22:43,179 - What now? - Wipe the prints off the gun. 338 00:22:43,364 --> 00:22:45,446 - Get rid of it. - No no. 339 00:22:45,658 --> 00:22:49,344 You fired six times, genius. You bring any ammunition? 340 00:22:49,537 --> 00:22:51,220 - Lose it. - Why are you doing this? 341 00:22:51,414 --> 00:22:53,029 I want to keep you out of prison. 342 00:22:53,249 --> 00:22:55,968 See the abandoned factories? Go toward them. 343 00:22:56,168 --> 00:22:57,168 Why? 344 00:22:57,336 --> 00:22:59,088 There's a cop car there with a cop in it. 345 00:22:59,296 --> 00:23:00,445 What the fuck? 346 00:23:00,631 --> 00:23:03,213 I tasered him, but he'll be waking up in about 90 seconds, 347 00:23:03,426 --> 00:23:05,212 so you'd better move. 348 00:23:22,486 --> 00:23:26,377 Rise and fucking shine, bitch. Wake the fuck up! 349 00:23:26,574 --> 00:23:28,360 Let's go! Start the fucking car! 350 00:23:28,576 --> 00:23:29,622 - Okay! - Do it. 351 00:23:29,827 --> 00:23:32,079 - Take it easy, take it- - come on! 352 00:23:32,288 --> 00:23:33,903 - Okay, let's go. - Take it easy. 353 00:23:34,123 --> 00:23:36,978 Let's go! Get in gear, shithead, now! 354 00:23:37,168 --> 00:23:39,489 Do it! Go go go! 355 00:23:55,019 --> 00:23:57,203 Get the fuck out. 356 00:24:02,651 --> 00:24:04,642 Let's go. 357 00:24:04,820 --> 00:24:06,742 Get the fuck down there! 358 00:24:06,947 --> 00:24:10,940 Okay. What about my wife? My little girl? 359 00:24:11,118 --> 00:24:14,303 - I'll never see them again. - Fucked up, ain't it? 360 00:24:14,497 --> 00:24:17,352 Oh oh oh. 361 00:24:17,541 --> 00:24:19,930 You don't mind if I take this, do you? 362 00:24:20,127 --> 00:24:22,345 My guardian angel. 363 00:24:22,546 --> 00:24:24,332 I am impressed. 364 00:24:24,548 --> 00:24:28,564 You know why I'll never see my wife and little girl again? 365 00:24:33,098 --> 00:24:35,521 'Cause you took 'em from me. 366 00:24:42,691 --> 00:24:44,909 You remember me? 367 00:24:46,487 --> 00:24:48,500 Sure you do. 368 00:24:48,697 --> 00:24:51,382 You came over to my house once before. 369 00:24:51,575 --> 00:24:53,588 You don't remember? 370 00:24:55,538 --> 00:24:59,963 This tetrodotoxin... 371 00:25:01,001 --> 00:25:03,481 Should be nicely into your system by now. 372 00:25:03,671 --> 00:25:07,391 It's isolated from the liver of a Caribbean puffer fish. 373 00:25:07,591 --> 00:25:11,140 So it paralyzes you, 374 00:25:11,345 --> 00:25:14,360 but leaves all the other neurological functions 375 00:25:14,557 --> 00:25:16,411 perfectly intact. 376 00:25:16,600 --> 00:25:19,922 In other words, you can't move... 377 00:25:21,105 --> 00:25:23,619 But you feel everything. 378 00:25:24,692 --> 00:25:29,117 It does absolutely nothing to blunt the pain. 379 00:25:29,321 --> 00:25:32,074 And you're about to experience more of that 380 00:25:32,283 --> 00:25:34,638 than you could ever fucking imagine. 381 00:25:42,710 --> 00:25:46,066 These are tourniquets 382 00:25:46,255 --> 00:25:50,305 so you don't bleed out, 'cause you may be here a while. 383 00:25:50,509 --> 00:25:52,557 Saline solution- 384 00:25:52,761 --> 00:25:55,275 that should keep us going. 385 00:25:55,472 --> 00:25:59,522 Clamps-nice and secure. 386 00:26:01,854 --> 00:26:03,572 Comfortable? 387 00:26:03,772 --> 00:26:06,354 You really are shaking. 388 00:26:06,567 --> 00:26:08,785 Sure you're all right? 389 00:26:10,029 --> 00:26:13,214 You'll love this- 390 00:26:13,407 --> 00:26:15,455 adrenaline. 391 00:26:15,659 --> 00:26:19,709 Now this is so you don't pass out. 392 00:26:21,332 --> 00:26:23,482 There you go. 393 00:26:23,667 --> 00:26:26,818 How's that feel? Good? 394 00:26:28,464 --> 00:26:31,456 Now what we don't want is you swallowing your tongue, 395 00:26:31,634 --> 00:26:33,716 so bear with me. 396 00:26:39,892 --> 00:26:43,612 Now this is for your penis, but we'll get to that later. 397 00:26:46,106 --> 00:26:48,495 Scalpel... 398 00:26:48,692 --> 00:26:50,614 For your eyelids, 399 00:26:50,819 --> 00:26:53,640 in case you insist on fucking shutting them. 400 00:26:55,532 --> 00:26:57,853 You see, 401 00:26:58,035 --> 00:27:01,687 I know what it feels like to be helpless. 402 00:27:01,872 --> 00:27:05,262 Just like when I watched you slaughter my whole family. 403 00:27:07,586 --> 00:27:11,602 You know you can't fight fate, right, darby? 404 00:27:13,634 --> 00:27:14,851 Oh! 405 00:27:15,052 --> 00:27:19,443 And look- I made this especially for you. 406 00:27:22,142 --> 00:27:25,726 You like it? Yeah, I didn't want you to miss anything. 407 00:27:26,981 --> 00:27:31,406 Now you have the best view in the house. 408 00:27:31,610 --> 00:27:33,464 You hear that? 409 00:27:33,654 --> 00:27:36,839 Your heart is beating so fast. 410 00:27:38,701 --> 00:27:40,953 No, me too. 411 00:27:41,161 --> 00:27:42,583 Okay. 412 00:27:45,624 --> 00:27:48,673 Now they get to watch you suffer. 413 00:27:50,462 --> 00:27:54,046 They'll be the last thing you ever see 414 00:27:54,258 --> 00:27:57,512 as I cut off every single one of your fucking limbs. 415 00:27:57,720 --> 00:28:00,974 See, I wasn't lying 416 00:28:01,181 --> 00:28:04,867 when I told you that I wanted to keep you out of prison. 417 00:28:07,938 --> 00:28:09,929 That was the truth. 418 00:28:45,684 --> 00:28:48,266 Thanks for the car. 419 00:29:13,545 --> 00:29:16,537 Sarah: Okay, these are all the case files on darby. 420 00:29:16,715 --> 00:29:19,366 I vetted through what I could. We have crime-scene photos- 421 00:29:19,551 --> 00:29:21,337 don't need to see 'em. 422 00:29:22,513 --> 00:29:24,060 Okay. 423 00:29:29,686 --> 00:29:32,541 - What's bothering you? - It's darby. 424 00:29:32,731 --> 00:29:35,552 All the crimes he's committed have one thing in common, 425 00:29:35,734 --> 00:29:37,894 and that was violence. But yesterday at that execution, 426 00:29:38,070 --> 00:29:40,061 - that wasn't violence. That was- - what? 427 00:29:40,239 --> 00:29:42,491 - That was intellect. - Okay. 428 00:29:43,617 --> 00:29:45,835 - What are you thinking? - I don't know. 429 00:29:46,036 --> 00:29:49,688 I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for darby. 430 00:30:00,509 --> 00:30:02,397 Jesus Christ. 431 00:30:14,982 --> 00:30:16,700 Rice. 432 00:30:16,900 --> 00:30:19,789 Detective: Good news, counselor. We found darby. 433 00:30:19,987 --> 00:30:23,036 I gotta say though, he's looked better. 434 00:30:24,241 --> 00:30:26,960 Sarah: They found him in about 25 pieces: 435 00:30:27,161 --> 00:30:30,585 No legs, no arms, eyelids were sliced off-gruesome. 436 00:30:30,789 --> 00:30:32,589 - Nick: Shedding tears for darby? - Not quite. 437 00:30:32,791 --> 00:30:35,783 - Cantrell: I see your wheels turning. - Nick: Think motive-who has one? 438 00:30:35,961 --> 00:30:38,612 Cantrell: The husband, the father. What do we know about him? 439 00:30:38,797 --> 00:30:40,597 He owned the warehouse where they found darby. 440 00:30:40,716 --> 00:30:42,001 - What else? - He's a tinkerer- 441 00:30:42,217 --> 00:30:45,937 uh, little inventions, gizmos. He holds two dozen patents 442 00:30:46,138 --> 00:30:47,685 that made him some money. 443 00:30:47,890 --> 00:30:50,711 He liquidated most of his wealth a few years ago 444 00:30:50,893 --> 00:30:54,477 to buy some industrial properties around airports, 445 00:30:54,688 --> 00:30:56,542 chemical plants, rail yards. 446 00:30:56,732 --> 00:30:59,212 - It doesn't add up. - No, it's weird, right? 447 00:30:59,401 --> 00:31:01,001 Search 'em all, Sarah. See what you find. 448 00:32:18,146 --> 00:32:20,000 Freeze! 449 00:32:21,358 --> 00:32:23,246 - Get down, go! - On your knees! 450 00:32:24,444 --> 00:32:27,026 - Face down, face down! - Pull him down and cuff him! 451 00:33:03,191 --> 00:33:06,376 Crazy men scare the shit out of me. 452 00:33:06,570 --> 00:33:08,652 Detective: Is this guy a lawyer? 453 00:33:08,864 --> 00:33:10,286 No. 454 00:33:11,825 --> 00:33:14,077 He's an engineer. 455 00:33:14,286 --> 00:33:17,301 Sarah: Nick, look at this. 456 00:33:54,659 --> 00:33:57,412 Cantrell: We have zero evidence. Gonna need a confession. 457 00:33:57,621 --> 00:33:59,339 He give you any trouble on the way in? 458 00:33:59,539 --> 00:34:00,722 No, nothing. 459 00:34:00,916 --> 00:34:03,635 He wasn't too happy when we took his bracelet, though. 460 00:34:12,761 --> 00:34:15,116 - Can I help you? - Package for the rice family. 461 00:34:15,305 --> 00:34:18,194 Oh, yeah. Thanks. 462 00:34:19,935 --> 00:34:23,587 Mom, the video from my recital came. Can we watch it? 463 00:34:23,772 --> 00:34:26,286 - Please? - No, not you. 464 00:34:26,483 --> 00:34:29,043 No, please, we said we were gonna wait for your father, remember? 465 00:34:29,236 --> 00:34:31,284 - Please? - No, not now. 466 00:34:31,488 --> 00:34:33,536 Okay. 467 00:34:34,574 --> 00:34:37,088 Uh-huh, yes. 468 00:34:38,954 --> 00:34:41,104 Yes, absolutely. 469 00:35:00,517 --> 00:35:02,200 Mommy! 470 00:35:18,160 --> 00:35:21,414 Don't worry, he's just disarming the guy, letting him feel easy. 471 00:35:21,621 --> 00:35:25,808 What I'm about to tell you I don't want anybody else to hear. 472 00:35:26,001 --> 00:35:28,720 As a prosecutor, I'm breaking all the rules right now, 473 00:35:28,920 --> 00:35:31,605 and I don't give a damn because I'm a father. 474 00:35:31,798 --> 00:35:33,686 I have a little girl. 475 00:35:33,884 --> 00:35:37,604 And what you did... bravo. 476 00:35:39,389 --> 00:35:43,780 The world is better without darby and ames. 477 00:35:43,977 --> 00:35:48,459 You're not gonna see a tear shed from me or anybody in my office. 478 00:35:52,235 --> 00:35:55,819 With that being said... 479 00:35:56,031 --> 00:35:58,215 I have a job to do. 480 00:36:00,452 --> 00:36:02,841 I'm gonna ask you some very simple and direct questions. 481 00:36:03,038 --> 00:36:06,895 I suggest that you answer them in the same fashion. 482 00:36:07,083 --> 00:36:09,074 Is your name Clyde Alexander Shelton? 483 00:36:10,086 --> 00:36:11,132 Yes, sir. 484 00:36:11,338 --> 00:36:13,232 And you've waived your right to counsel, correct? 485 00:36:13,256 --> 00:36:17,010 - Yes, sir. - You sure you want to do that? 486 00:36:17,219 --> 00:36:18,402 Yes. 487 00:36:18,595 --> 00:36:21,985 Did you murder Clarence darby? 488 00:36:23,391 --> 00:36:25,939 I wanted him dead. 489 00:36:26,144 --> 00:36:27,759 He killed my wife and child. 490 00:36:27,979 --> 00:36:31,164 Rupert ames- did you murder him as well? 491 00:36:32,859 --> 00:36:34,713 Rupert ames deserved to die. 492 00:36:34,903 --> 00:36:37,827 They both deserved to die. 493 00:36:38,031 --> 00:36:41,580 So you arranged both of those murders? 494 00:36:42,869 --> 00:36:44,086 Yes, I planned it... 495 00:36:44,287 --> 00:36:48,109 In my head, over and over again. It took me a long time. 496 00:36:51,169 --> 00:36:53,091 All right. 497 00:36:53,296 --> 00:36:55,446 I guess we're done here. 498 00:36:56,675 --> 00:36:58,188 Counselor? 499 00:36:59,970 --> 00:37:03,622 You might want to cancel your 12:30 lunch with judge Roberts. 500 00:37:04,641 --> 00:37:06,222 Excuse me? 501 00:37:06,434 --> 00:37:08,755 In fact, you might want to cancel the rest of the week, 502 00:37:08,937 --> 00:37:11,622 'cause you're gonna be busy. Sit down. 503 00:37:13,608 --> 00:37:15,997 We're done here. We have your confession. 504 00:37:16,194 --> 00:37:18,515 Mmm. Oh, you do? 505 00:37:18,697 --> 00:37:20,244 On tape. 506 00:37:20,448 --> 00:37:23,269 See, in our profession, we consider that a slam-dunk. 507 00:37:23,451 --> 00:37:26,170 Oh, really? I don't think so. Let's think back. 508 00:37:26,371 --> 00:37:27,986 What did I say? 509 00:37:28,206 --> 00:37:31,198 That I wanted to kill Clarence darby? 510 00:37:31,376 --> 00:37:33,697 Yeah, sure. What father wouldn't? 511 00:37:33,878 --> 00:37:36,460 That both darby and ames deserved to die? 512 00:37:36,673 --> 00:37:38,313 I think most people would agree with that. 513 00:37:38,466 --> 00:37:41,685 That I planned it over and over again in my head? 514 00:37:41,886 --> 00:37:45,105 Yeah. Who wouldn't fantasize about that? 515 00:37:45,307 --> 00:37:47,992 None of these are an admission of guilt, Nick. 516 00:37:48,184 --> 00:37:50,869 - You might want to check the tape. - We know you did it. 517 00:37:51,062 --> 00:37:54,384 Well, it's not what you know, it's what you can prove in court. 518 00:37:54,566 --> 00:37:55,988 Didn't you tell me that once? 519 00:37:56,192 --> 00:37:57,511 The only problem with your theory 520 00:37:57,694 --> 00:37:59,776 is that darby's body was found on your property. 521 00:37:59,988 --> 00:38:03,139 One of my many properties- an old abandoned warehouse, Nick. 522 00:38:03,325 --> 00:38:06,214 Junkies, they trespass there all the time. 523 00:38:06,411 --> 00:38:08,459 Isn't darby involved in the drug trade? 524 00:38:08,663 --> 00:38:11,348 That's an unsavory world. I bet you a jury would agree. 525 00:38:11,541 --> 00:38:14,556 Or perhaps someone was trying to frame me. 526 00:38:14,753 --> 00:38:16,436 You know, Clyde, 527 00:38:16,630 --> 00:38:19,679 there's a lot of assholes in prison that thought they were smarter than me. 528 00:38:19,883 --> 00:38:22,397 Let's stop fucking around. 529 00:38:22,594 --> 00:38:25,518 Nick, unless you have any hard evidence, 530 00:38:25,722 --> 00:38:28,077 then why are we even here? Why are we having this- 531 00:38:28,266 --> 00:38:30,655 - what do you want? - -Conversation? 532 00:38:32,520 --> 00:38:34,943 Well, that's easy. 533 00:38:35,148 --> 00:38:38,402 Now you're the one who makes deals with murderers, yeah? 534 00:38:38,610 --> 00:38:40,794 So I've come to make mine. 535 00:38:40,987 --> 00:38:45,469 I will give you a confession, a real confession. 536 00:38:45,659 --> 00:38:47,809 You just have to give me something in return. 537 00:38:47,994 --> 00:38:51,145 Yeah, well, since you are a murderer, what might that be? 538 00:38:52,165 --> 00:38:53,484 A bed. 539 00:38:56,211 --> 00:38:58,429 But a nice bed. 540 00:38:58,630 --> 00:39:01,019 I want a nice new one for my cell. 541 00:39:01,216 --> 00:39:02,672 Very simple. 542 00:39:02,884 --> 00:39:05,571 You're gonna have to deal with that, because the one I have is lumpy, Nick. 543 00:39:05,595 --> 00:39:07,608 It's making me crazy. 544 00:39:07,806 --> 00:39:10,354 Clyde, I think you've got me confused with detail people. 545 00:39:10,558 --> 00:39:12,606 See, I don't deal with prison conditions. 546 00:39:12,811 --> 00:39:15,029 I believe those cots are bolted into the cells. 547 00:39:15,230 --> 00:39:18,279 Well, that's what wrenches are for, dumb-ass. 548 00:39:20,026 --> 00:39:21,709 You know, one of those new duxiana beds 549 00:39:21,903 --> 00:39:25,225 with the adjustable-you know, adjustable lumbar support, 550 00:39:25,407 --> 00:39:26,884 - that's the one. - I've seen the commercial. 551 00:39:26,908 --> 00:39:28,469 - That's the one I want. - Those are nice. 552 00:39:28,493 --> 00:39:30,279 - 'Cause really- - comes on late at night. 553 00:39:30,495 --> 00:39:32,306 - And frankly I don't think- - two old people laying on the bed. 554 00:39:32,330 --> 00:39:33,718 I'll be able to focus on anything 555 00:39:33,915 --> 00:39:36,065 until I've had a good revitalizing night's sleep 556 00:39:36,251 --> 00:39:38,469 in my therapeutic duxiana bed. 557 00:39:38,670 --> 00:39:40,353 So that's the deal: 558 00:39:40,547 --> 00:39:44,062 You get me my bed, you get your confession. 559 00:39:44,259 --> 00:39:47,080 Okay, let me think about that for a second. 560 00:39:47,262 --> 00:39:49,344 How about... 561 00:39:49,556 --> 00:39:51,308 Fuck no. 562 00:40:01,568 --> 00:40:03,320 Hey, what are you doing? 563 00:40:03,528 --> 00:40:05,610 - What do you mean? - Why did you tell him no? 564 00:40:05,822 --> 00:40:08,905 A mattress? He doesn't make those kinds of decisions. 565 00:40:09,117 --> 00:40:12,268 - Take your ego out of it, Nick. Shelton's. - Got a point: This case is shit. 566 00:40:12,454 --> 00:40:14,854 We need a confession. And a mattress for a murder confession? 567 00:40:14,956 --> 00:40:17,140 - That's a pretty good deal. - He's playing us, Jonas. 568 00:40:17,333 --> 00:40:18,812 Well, then we will play him. 569 00:40:19,002 --> 00:40:20,549 Nick? 570 00:40:20,754 --> 00:40:23,441 There's an urgent call from your office. They say you're not answering your cell. 571 00:40:23,465 --> 00:40:26,286 I need to finish up here and then I will be home as soon as I can. 572 00:40:26,468 --> 00:40:28,356 Listen to me: The things on this video- 573 00:40:28,553 --> 00:40:31,135 Nick, I have never seen anything like it. 574 00:40:31,347 --> 00:40:32,666 Please come home. 575 00:40:32,849 --> 00:40:36,671 Listen, you need to calm down. Tell her that it's not real... 576 00:40:36,853 --> 00:40:38,468 - Okay. - And that I love her. 577 00:40:38,688 --> 00:40:39,874 Come home. Come home soon, please. 578 00:40:39,898 --> 00:40:41,684 - Kelly, did you see his face? - No. 579 00:40:41,900 --> 00:40:43,948 It was covered with something. I couldn't see. 580 00:40:44,152 --> 00:40:47,152 Okay, baby, let me finish up here and I'll come home as fast as I can, okay? 581 00:40:47,322 --> 00:40:49,176 Okay. 582 00:40:49,365 --> 00:40:52,414 This motherfucker sent a DVD to my house of him killing darby. 583 00:40:52,619 --> 00:40:55,372 - What? - My daughter saw it. 584 00:40:58,917 --> 00:41:02,341 No no, he had on a mask. We need that confession. 585 00:41:02,545 --> 00:41:04,627 You still want to bargain with this man? 586 00:41:07,217 --> 00:41:08,673 Make the deal. 587 00:41:11,137 --> 00:41:14,322 Man: Hey, come on, man! Give us one! 588 00:41:26,402 --> 00:41:30,259 Back problems, warden- the worst. 589 00:41:30,448 --> 00:41:32,837 You got bigger problems than that. 590 00:41:33,034 --> 00:41:35,582 It's the have-nots in here, son. 591 00:41:35,787 --> 00:41:39,439 I don't know that I want to be the one "have. ". 592 00:41:42,377 --> 00:41:44,698 Turn around. 593 00:41:48,591 --> 00:41:50,343 I don't think he likes me. 594 00:41:52,929 --> 00:41:54,715 Nice bed. 595 00:41:56,558 --> 00:41:58,571 Thank you. 596 00:41:58,768 --> 00:42:01,248 It's a single. 597 00:42:02,772 --> 00:42:05,957 I'd watch my fucking back around here, you hear? 598 00:42:07,402 --> 00:42:08,755 In the cell, let's go. 599 00:42:12,824 --> 00:42:14,439 We can't put Clyde Shelton anywhere- 600 00:42:14,659 --> 00:42:16,707 not in a job, not in a city, not even the country. 601 00:42:16,911 --> 00:42:19,926 So I dug a little deeper and I found something from his missing years: 602 00:42:20,123 --> 00:42:23,604 A couple of contract payments to Clyde from the department of defense. 603 00:42:23,793 --> 00:42:26,444 - And his real estate? - He bought nine properties 604 00:42:26,629 --> 00:42:28,517 under his own name, then he transferred them 605 00:42:28,715 --> 00:42:29,915 to some corporation in Panama. 606 00:42:30,049 --> 00:42:31,903 We can't get to the addresses. 607 00:42:32,093 --> 00:42:33,533 A lack of reciprocity is our problem. 608 00:42:33,678 --> 00:42:35,318 So I'm gonna circle back to the farmhouse. 609 00:42:35,430 --> 00:42:38,615 That's a waste of time. He wanted us to find it and find him there. 610 00:42:38,808 --> 00:42:40,992 It's the industrial stuff that's curious. 611 00:42:41,185 --> 00:42:43,831 All right, I don't care what you have to do and who you have to piss off. 612 00:42:43,855 --> 00:42:46,335 If we have to invade Panama again, fine. 613 00:42:46,524 --> 00:42:49,004 Clyde is hiding those properties for a reason. Find him. 614 00:42:49,193 --> 00:42:50,410 Got it. 615 00:43:02,540 --> 00:43:05,225 - Baby, you leave it cracked? - Hmm? Yeah, I left it cracked. 616 00:43:05,418 --> 00:43:08,103 - Night light? - Isn't she too old for a night light? 617 00:43:08,296 --> 00:43:10,514 Yeah, I left a night light. 618 00:43:10,715 --> 00:43:12,569 - Good. - Look, 619 00:43:12,759 --> 00:43:14,545 I told her that that video wasn't real. 620 00:43:14,761 --> 00:43:16,979 - Okay. - It's some sort of horror film- 621 00:43:17,180 --> 00:43:18,824 something she shouldn't be looking at anyway. 622 00:43:18,848 --> 00:43:20,531 - Okay, good. - She'll be okay. 623 00:43:20,725 --> 00:43:22,181 Yeah. And you? 624 00:43:22,393 --> 00:43:25,282 - Am I what? Okay? - Yeah. 625 00:43:25,480 --> 00:43:27,493 Of course. Don't I look okay? 626 00:43:27,690 --> 00:43:29,544 - Hmm? - Yeah. 627 00:43:31,194 --> 00:43:34,083 Nick is always okay. 628 00:43:34,280 --> 00:43:36,862 Always-I'm extra good. 629 00:43:38,576 --> 00:43:40,498 I love you. 630 00:43:40,703 --> 00:43:42,091 I love you too. 631 00:43:47,961 --> 00:43:50,441 In light of Mr. Shelton's economic means 632 00:43:50,630 --> 00:43:52,313 and his potential flight risk, 633 00:43:52,507 --> 00:43:55,897 the egregious nature of both Mr. ames' and Mr. Darby's deaths, 634 00:43:56,094 --> 00:43:59,916 the state requests that bail be denied, your honor. 635 00:44:01,641 --> 00:44:03,222 Judge: Seeing as how you've... 636 00:44:03,434 --> 00:44:06,426 Waived your right to counsel, Mr. Shelton, 637 00:44:06,604 --> 00:44:08,822 do you have anything to say? 638 00:44:09,023 --> 00:44:11,014 Mr. Shelton? 639 00:44:12,318 --> 00:44:15,503 Do you have anything that you'd like to say, Mr. Shelton? 640 00:44:15,697 --> 00:44:18,018 Yes yes yes, your honor. 641 00:44:18,199 --> 00:44:21,054 - Should I stand? - Please. 642 00:44:29,335 --> 00:44:32,190 Your honor, I'm a law-abiding citizen. 643 00:44:32,380 --> 00:44:34,234 I'm just a regular guy. 644 00:44:34,424 --> 00:44:37,177 I am not a flight risk. 645 00:44:37,385 --> 00:44:39,933 And this is my first alleged offense. 646 00:44:40,138 --> 00:44:44,723 And the prosecution has not presented one single piece of evidence against me. 647 00:44:46,269 --> 00:44:48,282 Now in these circumstances, 648 00:44:48,479 --> 00:44:50,959 unless the state has obtained some new piece of information 649 00:44:51,149 --> 00:44:53,868 relating to my involvement in the matter in question, 650 00:44:54,068 --> 00:44:57,959 then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, 651 00:44:58,156 --> 00:45:00,408 to keep me detained without bail. 652 00:45:00,616 --> 00:45:02,664 It's a slippery slope, your honor. 653 00:45:02,869 --> 00:45:05,952 Haven't we seen the result of such violations, 654 00:45:06,164 --> 00:45:08,553 both internationally and domestically? Case in point 655 00:45:08,750 --> 00:45:13,005 would be day v. Mcdonough, docket #041325. 656 00:45:15,089 --> 00:45:19,776 I am actually inclined to agree with you, Mr. Shelton. 657 00:45:21,054 --> 00:45:24,103 Your honor, Mr. Shelton has agreed to give us a full confession. 658 00:45:25,558 --> 00:45:27,241 Has he given it, Mr. Rice? 659 00:45:27,435 --> 00:45:28,857 No, your honor. 660 00:45:29,062 --> 00:45:31,713 Well, then in my opinion, 661 00:45:31,898 --> 00:45:34,617 the state has failed to establish a compelling basis 662 00:45:34,817 --> 00:45:37,968 for its motion, and I will Grant bail in the amount of- 663 00:45:38,154 --> 00:45:40,304 your honor, I would caution you not to do that. 664 00:45:40,490 --> 00:45:43,141 Thank you. 665 00:45:43,326 --> 00:45:44,839 Excuse me? 666 00:45:45,036 --> 00:45:47,618 No, I don't think I will excuse you. 667 00:45:47,830 --> 00:45:49,684 You see, this is what I'm talking about. 668 00:45:49,874 --> 00:45:52,763 You were about to let me go. Are you kidding me? 669 00:45:52,960 --> 00:45:56,350 This is why we're here in the first place. 670 00:45:57,465 --> 00:46:00,286 You think I don't remember who you are, lady? 671 00:46:00,468 --> 00:46:03,289 I would tread carefully, Mr. Shelton. 672 00:46:03,471 --> 00:46:05,154 Well, how carefully should I tread? 673 00:46:05,348 --> 00:46:08,033 Because apparently I just killed two people, 674 00:46:08,226 --> 00:46:11,650 and you were about to let me walk right out that door! 675 00:46:11,854 --> 00:46:14,209 How misguided are you? 676 00:46:14,398 --> 00:46:17,720 I feed you a couple of bullshit legal precedents, 677 00:46:17,902 --> 00:46:20,951 and there you go-you jump on it like a bitch in heat. 678 00:46:21,155 --> 00:46:23,578 - Folks, you all hang out- - I'm warning you, Mr. Shelton! 679 00:46:23,783 --> 00:46:25,844 - -In the same little club. - You will be held in contempt! 680 00:46:25,868 --> 00:46:28,222 And every day you let madmen and murderers back on the street. 681 00:46:28,246 --> 00:46:30,635 - You're too busy treating the law- - one more time! 682 00:46:30,832 --> 00:46:32,351 - -Like it's a fucking assembly line! - One more time. 683 00:46:32,375 --> 00:46:34,228 - Do you have any idea what justice is? - You are now- 684 00:46:34,252 --> 00:46:36,313 - whatever happened to right and wrong? - -In contempt of court. 685 00:46:36,337 --> 00:46:39,386 - Whatever happened to right and wrong? - Remove this man. 686 00:46:39,590 --> 00:46:42,013 - Whatever happened to the people? - Bail denied! 687 00:46:42,218 --> 00:46:44,140 - Whatever happened to justice? - Bail denied! 688 00:46:44,345 --> 00:46:47,530 And I bet you take it up the fucking ass, bitch. 689 00:46:47,723 --> 00:46:48,872 Bailiff. 690 00:46:49,058 --> 00:46:50,810 Clyde: Hey, see you later, Nick. 691 00:46:52,103 --> 00:46:54,287 Nick: Insanity? 692 00:46:55,398 --> 00:46:58,219 That's what you're building your defense on? Insanity? 693 00:47:00,903 --> 00:47:03,053 Nick, I told you I would give you a confession. 694 00:47:03,239 --> 00:47:04,922 And I-I meant it. 695 00:47:07,368 --> 00:47:10,189 My daughter saw the same movie. 696 00:47:10,371 --> 00:47:13,226 Well, you taught your daughter about good versus evil? 697 00:47:13,416 --> 00:47:15,031 I don't have to. 698 00:47:15,251 --> 00:47:18,675 - Well, that's what this movie was - about: Good conquering evil, 699 00:47:18,880 --> 00:47:21,201 the righteous prospering, the wicked suffering. 700 00:47:21,382 --> 00:47:23,270 I didn't get that. 701 00:47:23,467 --> 00:47:26,459 I'm gonna give you one more chance, Clyde. 702 00:47:26,637 --> 00:47:30,118 And don't test me 'cause I will run you over. 703 00:47:30,308 --> 00:47:32,196 Fair enough. 704 00:47:32,393 --> 00:47:34,907 You did get me my bed. 705 00:47:35,104 --> 00:47:37,356 A deal's a deal. 706 00:47:37,565 --> 00:47:40,250 That was you on video killing Clarence darby, wasn't it? 707 00:47:40,443 --> 00:47:42,161 Yes, that was me. 708 00:47:45,072 --> 00:47:47,961 Okay, fair enough. That was me, Clyde Shelton, 709 00:47:48,159 --> 00:47:50,013 on the video, killing Clarence darby. 710 00:47:50,203 --> 00:47:52,251 Not good enough, Clyde. I need specifics. 711 00:47:55,333 --> 00:47:58,257 I took his fingers with bolt cutters, 712 00:47:58,461 --> 00:47:59,644 his toes with tin snips, 713 00:47:59,837 --> 00:48:02,158 his balls with a hacksaw, 714 00:48:02,340 --> 00:48:05,594 and his penis with a box cutter. 715 00:48:05,801 --> 00:48:07,484 How's that for specifics? 716 00:48:08,596 --> 00:48:09,949 And ames? 717 00:48:10,139 --> 00:48:13,723 Switching the canisters was easy. Everything's automated these days, 718 00:48:13,935 --> 00:48:16,153 so I just hacked into the shipping company's server 719 00:48:16,354 --> 00:48:19,243 and swapped a few numbers around so the package came to me. 720 00:48:19,440 --> 00:48:21,624 Then I switched the potassium chloride 721 00:48:21,817 --> 00:48:26,072 with something a little more... Deliberate. 722 00:48:27,323 --> 00:48:29,473 Well, I'm tired of hearing your bullshit. 723 00:48:29,659 --> 00:48:31,547 I got everything I need. 724 00:48:32,578 --> 00:48:33,897 What now? 725 00:48:34,080 --> 00:48:35,798 I go home; You go to prison. 726 00:48:35,998 --> 00:48:38,387 You know, the righteous prospering, the wicked suffering. 727 00:48:38,584 --> 00:48:40,802 That ought to make you feel better about the system. 728 00:48:41,003 --> 00:48:42,439 What if I had another confession to make? 729 00:48:42,463 --> 00:48:44,146 Call a priest. 730 00:48:44,340 --> 00:48:46,360 But another confession would mean another deal, Nick, 731 00:48:46,384 --> 00:48:49,399 so you would have to give me something in return. 732 00:48:52,640 --> 00:48:56,633 You ever been to del frisco's? They cater. 733 00:48:56,811 --> 00:49:00,633 So for lunch, I would love a 20oz porterhouse steak, 734 00:49:00,815 --> 00:49:03,238 medium, maybe a little bit charred, 735 00:49:03,442 --> 00:49:07,697 with all the trimmings- pommes frites, asparagus, butter squash. 736 00:49:07,905 --> 00:49:10,419 Fuck you and your pommes frites. 737 00:49:12,118 --> 00:49:14,598 I'll tell you what: Can I have my iPod as well? 738 00:49:14,787 --> 00:49:17,608 I'd love a little bit of music with my meal. 739 00:49:17,790 --> 00:49:20,750 First rule of negotiating, Clyde: You gotta have something to bargain with. 740 00:49:20,835 --> 00:49:24,316 Would the life of bill Reynolds suffice? 741 00:49:29,677 --> 00:49:32,828 Open it. 742 00:49:35,349 --> 00:49:37,340 Who the fuck is bill Reynolds? 743 00:49:37,518 --> 00:49:39,133 Darby's attorney. 744 00:49:39,353 --> 00:49:41,742 Tell me you located him. 745 00:49:41,939 --> 00:49:45,488 I've got his wife. She reported him missing three days ago. 746 00:49:45,693 --> 00:49:47,547 Thank you, Mrs. Reynolds. 747 00:49:47,737 --> 00:49:50,752 Clyde: Well, looks like I got something to bargain with after all, Nick. 748 00:49:52,325 --> 00:49:54,907 At the moment, bill Reynolds is still alive. 749 00:49:55,119 --> 00:49:57,974 I'll tell you exactly where he is. 750 00:49:58,164 --> 00:50:01,986 Just bring me my meal and my music at 1:00 exactly. 751 00:50:02,168 --> 00:50:04,557 1:00 sharp. 752 00:50:04,754 --> 00:50:06,836 1:00, Nick. 753 00:50:20,728 --> 00:50:22,741 That's good, right there. 754 00:50:26,692 --> 00:50:28,444 All right, up! 755 00:50:34,784 --> 00:50:38,333 - It's 5 to 1:00. - I don't take orders from him or you. 756 00:50:38,537 --> 00:50:40,391 And inmates don't have access to the time. 757 00:50:40,581 --> 00:50:43,470 - We tell them what time it is. - I don't care if he has a rolex or not. 758 00:50:43,667 --> 00:50:45,707 We need to stick to the timeline that was agreed to. 759 00:50:45,878 --> 00:50:47,960 Fuck him, Nick. Let him wait. 760 00:50:48,172 --> 00:50:49,855 Christ, he sawed a guy's dick off. 761 00:50:50,049 --> 00:50:52,199 Whether you like it or not, we are on his time. 762 00:50:52,385 --> 00:50:54,239 Check it again. 763 00:50:58,099 --> 00:51:00,613 Inmate: Are you shitting me with this?! 764 00:51:03,437 --> 00:51:04,916 This motherfucker! 765 00:51:09,568 --> 00:51:12,116 Man, come on! I'm fucking hungry! 766 00:51:17,952 --> 00:51:20,136 Steamed asparagus, 767 00:51:20,329 --> 00:51:23,150 - lobster macaroni and cheese... - Wow. 768 00:51:24,708 --> 00:51:27,859 Porterhouse steak, seared, medium rare. 769 00:51:29,547 --> 00:51:30,969 Mmm! 770 00:51:35,469 --> 00:51:37,118 Hmm. 771 00:51:37,304 --> 00:51:39,352 - Napkin, Nick. - Napkin. 772 00:51:41,851 --> 00:51:44,672 Oh, excuse me, waiter? 773 00:51:44,854 --> 00:51:47,869 You might want to put 30% down for yourself, my man. 774 00:51:50,985 --> 00:51:53,840 - Hey, what time is it? - It's 1:00. 775 00:51:55,156 --> 00:51:56,669 Is that right, Nick? 776 00:51:56,866 --> 00:52:00,552 - It's 1:08. - That's disappointing, warden. 777 00:52:00,744 --> 00:52:02,928 I mean, how can you expect me not to fuck with you 778 00:52:03,122 --> 00:52:04,635 when you can't even be honest with me? 779 00:52:04,832 --> 00:52:08,689 Late or not, Clyde, you have what you asked for. Now where's Reynolds? 780 00:52:08,878 --> 00:52:10,766 Can I have some silverware, gentlemen? 781 00:52:10,963 --> 00:52:12,351 Silverware. 782 00:52:12,548 --> 00:52:14,800 You get a spork. 783 00:52:15,843 --> 00:52:17,856 Idiot. 784 00:52:20,222 --> 00:52:21,871 Thanks. 785 00:52:30,816 --> 00:52:32,738 Come on, Clyde. 786 00:52:37,448 --> 00:52:38,904 Okay. 787 00:52:39,116 --> 00:52:41,835 Here we go: 788 00:52:42,036 --> 00:52:45,119 39n57'... 789 00:52:45,331 --> 00:52:46,878 04", 790 00:52:47,082 --> 00:52:50,734 075w10'22". 791 00:52:50,920 --> 00:52:52,501 And you'd better hurry, Nick. 792 00:52:52,713 --> 00:52:55,233 'Cause by anybody's watch but the warden's, you're already late. 793 00:52:55,424 --> 00:52:58,109 - Open the door! - Inmate: Where's my lunch? 794 00:53:04,850 --> 00:53:07,068 I'll take a ground unit! 795 00:53:28,958 --> 00:53:31,847 So I suppose if I don't share this with you, you're gonna- 796 00:53:32,044 --> 00:53:33,466 I'm gonna get the fuck up, 797 00:53:33,671 --> 00:53:35,662 I'm gonna cock back my right hand, 798 00:53:35,839 --> 00:53:39,388 and I'm gonna split your whole fucking skull in two. How about that? 799 00:53:40,970 --> 00:53:44,224 Well, come on over here. Join me. There's plenty to go around. 800 00:53:48,519 --> 00:53:52,205 Here, enjoy. Have some pasta. 801 00:53:52,398 --> 00:53:54,480 It's good. 802 00:53:54,692 --> 00:53:56,273 What about some steak? You want steak? 803 00:53:56,485 --> 00:53:57,964 - Mmm. - Here, have some steak. 804 00:53:58,153 --> 00:54:00,235 Here's a big piece for you. 805 00:54:00,447 --> 00:54:02,529 There you go. 806 00:54:06,287 --> 00:54:07,709 Good, huh? 807 00:54:17,131 --> 00:54:19,816 What'd you do to get in here, anyways? 808 00:54:22,052 --> 00:54:24,304 I did what I had to do. 809 00:54:29,560 --> 00:54:31,744 So you got a girl or something? 810 00:54:34,273 --> 00:54:37,128 Mmm, it's a long story. 811 00:54:41,155 --> 00:54:43,009 Pilot, how much longer? 812 00:54:43,198 --> 00:54:46,247 Two minutes. 813 00:54:49,121 --> 00:54:51,510 How about you? You have a girl? 814 00:54:51,707 --> 00:54:54,187 - Got a few girls back home. - Oh, yeah? 815 00:54:54,376 --> 00:54:56,025 Yeah. 816 00:54:56,211 --> 00:54:59,203 - You have a boyfriend in here or no? - Get the fuck out of here. 817 00:55:13,437 --> 00:55:15,223 This is-it's Reynolds'. 818 00:55:16,398 --> 00:55:18,753 - Not a good sign, Nick. - Just dig. 819 00:55:32,790 --> 00:55:34,576 - Jesus Christ! - Reynolds! 820 00:55:34,792 --> 00:55:37,807 - He's unconscious. - Reynolds! 821 00:55:38,003 --> 00:55:40,995 He's gone, Nick. He's gone. 822 00:55:41,173 --> 00:55:43,186 - Oxygen? - Get something to get him out! 823 00:55:43,384 --> 00:55:46,865 Detective: He's got iv lines going to his- 824 00:55:47,054 --> 00:55:49,136 he's got him cuffed! 825 00:55:49,348 --> 00:55:52,772 Nick: Listen, you got your keys to the cuffs? 826 00:55:54,520 --> 00:55:56,738 - Mmm! - Mmm. 827 00:55:56,939 --> 00:55:58,622 Shit. 828 00:55:58,816 --> 00:56:01,467 Oh, god, I'm so happy. 829 00:56:01,652 --> 00:56:04,132 Your lucky day, huh? Get some food. 830 00:56:04,321 --> 00:56:07,176 Here, wanna take a shot at this? 831 00:56:07,366 --> 00:56:09,448 - What is it? - Know how to use it? 832 00:56:09,660 --> 00:56:11,878 No. 833 00:56:28,679 --> 00:56:31,534 Inmate: Oh, shit! Check this out! 834 00:56:34,643 --> 00:56:36,861 He's crazy! 835 00:56:37,062 --> 00:56:38,541 Don't stop now, partner! 836 00:56:38,731 --> 00:56:41,552 Finish him, come on! Take his head off! 837 00:56:41,734 --> 00:56:45,955 Take it off! 838 00:57:15,809 --> 00:57:18,164 I need a shower, warden. 839 00:57:18,353 --> 00:57:19,536 Get him out of there! 840 00:57:23,108 --> 00:57:25,531 Nick: Dunnigan, what time do you have? 841 00:57:27,821 --> 00:57:29,072 1:37. 842 00:57:29,281 --> 00:57:31,033 Took us roughly 15 minutes to get here. 843 00:57:31,241 --> 00:57:32,287 Yeah? 844 00:57:32,493 --> 00:57:34,973 Reynolds' air was rigged to shut off at 1:15. 845 00:57:35,162 --> 00:57:37,881 If Shelton would have got his lunch on time, he'd still be alive. 846 00:57:38,081 --> 00:57:39,332 Fuck this guy, Nick. 847 00:57:39,541 --> 00:57:43,261 He wants to play games, we can play games too. 848 00:57:43,462 --> 00:57:45,783 We need to take the gloves off. 849 00:57:45,964 --> 00:57:47,647 No. 850 00:57:51,804 --> 00:57:54,819 Nick, it's Sarah. Listen, Clyde murdered his cell-mate. 851 00:57:55,015 --> 00:57:58,872 The warden is furious. He's moving him to solitary. 852 00:57:59,061 --> 00:58:01,279 That's all I know right now. 853 00:58:32,177 --> 00:58:34,998 How are we doing? 854 00:58:35,180 --> 00:58:38,069 Great. Can you believe this? 855 00:58:38,267 --> 00:58:41,350 Checking his iPod for clues. 856 00:58:41,562 --> 00:58:43,082 I do the same thing with my daughter's. 857 00:58:43,272 --> 00:58:44,955 Learn anything? 858 00:58:45,148 --> 00:58:47,537 Yeah, they both got shit taste in music. 859 00:58:49,611 --> 00:58:51,966 We got a game plan with this guy or what? 860 00:58:52,155 --> 00:58:53,702 Game plan? 861 00:58:53,907 --> 00:58:55,761 I tell you, I got a game plan. 862 00:58:55,951 --> 00:58:58,636 Give me five minutes alone with him and I'll cripple the fucker. 863 00:58:58,829 --> 00:59:01,821 I don't give a shit what happened to his family. 864 00:59:01,999 --> 00:59:03,421 It's no excuse. 865 00:59:10,549 --> 00:59:12,096 Wow. 866 00:59:19,266 --> 00:59:20,881 Stop right there. 867 00:59:29,610 --> 00:59:31,293 Step into the cell. 868 01:00:17,532 --> 01:00:19,955 We found Reynolds. 869 01:00:20,160 --> 01:00:23,084 Moments too late, from what I hear. 870 01:00:23,288 --> 01:00:27,008 I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. 871 01:00:27,209 --> 01:00:30,030 Justice should be harsh, Nick, 872 01:00:30,212 --> 01:00:32,692 but especially for those who denied it to others. 873 01:00:32,881 --> 01:00:35,429 And your cell-mate? What was that about? 874 01:00:39,221 --> 01:00:41,974 You murdered a man because your lunch was late. 875 01:00:42,182 --> 01:00:43,968 No. 876 01:00:44,184 --> 01:00:48,405 No. No, you murdered him because you couldn't keep your word. 877 01:00:48,605 --> 01:00:51,654 - We made a deal, you - and I: 1:00 pm. 878 01:00:51,858 --> 01:00:54,713 That's a pretty important principle I'd like you start learning, Nick: 879 01:00:54,903 --> 01:00:56,791 - Keeping your word. - Oh, really? 880 01:00:56,989 --> 01:00:59,878 What principle was at work when you tortured and killed those people? 881 01:01:00,075 --> 01:01:03,932 That everyone must be held accountable for their actions. 882 01:01:10,085 --> 01:01:12,804 You think your wife and daughter would feel good 883 01:01:13,005 --> 01:01:15,826 about you killing in their name? 884 01:01:41,575 --> 01:01:45,090 My wife and daughter can't feel anything. 885 01:01:46,496 --> 01:01:48,487 They're dead. 886 01:02:24,451 --> 01:02:26,373 Hey, Nick? 887 01:02:26,578 --> 01:02:28,899 On Clyde's real estate, judge stansfield shut us down. 888 01:02:29,081 --> 01:02:32,505 He's looking for some sort of legal precedent that I'm not sure exists. 889 01:02:32,709 --> 01:02:33,721 - But? - But... 890 01:02:33,919 --> 01:02:35,354 I think I may have found a way around it. 891 01:02:35,378 --> 01:02:37,659 - I'll call in a favor from a friend. - Who's your friend? 892 01:02:37,714 --> 01:02:39,995 You don't name your friends or they stop doing you favors. 893 01:02:40,050 --> 01:02:41,665 Something else cantrell said. 894 01:02:41,885 --> 01:02:45,878 No, that was all you. Jonas, hi. 895 01:02:46,932 --> 01:02:49,981 She's thinking just like you, Nick. Guess you trained her well. 896 01:02:50,185 --> 01:02:53,177 - One day she'll have my job. - Let's get some air. 897 01:02:56,233 --> 01:02:58,554 Clyde's government contract payments were bothering me, 898 01:02:58,735 --> 01:03:01,283 so I pulled some ancient strings. We're meeting someone. 899 01:03:01,488 --> 01:03:02,910 Who might that be? 900 01:03:03,115 --> 01:03:06,937 Someone who does some really nasty shit so we can live the American dream. 901 01:03:19,131 --> 01:03:21,053 So Clyde finally lost it? 902 01:03:21,258 --> 01:03:23,340 Somebody must have really pissed him off. 903 01:03:23,552 --> 01:03:25,873 You worked with Shelton, is that right? 904 01:03:26,054 --> 01:03:29,740 Okay, first of all, I was never here and we never spoke. 905 01:03:29,933 --> 01:03:32,515 Tell us what we're dealing with. Shelton was a spy or- 906 01:03:32,727 --> 01:03:35,275 spies are a dime a dozen. I'm a spy. 907 01:03:35,480 --> 01:03:38,961 Clyde is a brain. He's a think-tank type guy. 908 01:03:39,151 --> 01:03:41,631 His specialty was low-impact kinetic operations. 909 01:03:41,820 --> 01:03:44,175 Is this a hell of a fancy way to say that he kills people? 910 01:03:44,364 --> 01:03:45,444 We kill people. 911 01:03:45,657 --> 01:03:48,177 He figured out how to do it without ever being in the same room. 912 01:03:48,326 --> 01:03:51,648 It was his gift, and he was the best. 913 01:03:51,830 --> 01:03:54,219 One time we're tasking this tricky target. 914 01:03:54,416 --> 01:03:56,896 I mean, we're using cruise missiles and predators 915 01:03:57,085 --> 01:04:00,839 and we even had a b-2 bomber flatten this guy's villa with a jdam. 916 01:04:01,047 --> 01:04:02,817 All right? We're burning up millions in ordnance 917 01:04:02,841 --> 01:04:04,318 and we're getting nowhere with this guy. 918 01:04:04,342 --> 01:04:07,231 So we call Clyde and we ask him to solve our problem. 919 01:04:07,429 --> 01:04:09,317 Clyde develops a kevlar thread 920 01:04:09,514 --> 01:04:12,165 with a high-tech ratchet made of carbon fiber 921 01:04:12,350 --> 01:04:14,204 put in a necktie. 922 01:04:14,394 --> 01:04:16,942 Two days later, Mrs. bad guy comes home, 923 01:04:17,147 --> 01:04:19,832 finds Mr. Bad guy dead on the bathroom tile, 924 01:04:20,025 --> 01:04:21,310 choked to death. 925 01:04:23,153 --> 01:04:26,008 What I'm saying is, just assume that this guy can hear and see 926 01:04:26,198 --> 01:04:27,813 everything that you're doing. 927 01:04:28,033 --> 01:04:30,153 Nick: No, we've got him locked away, maximum security. 928 01:04:30,327 --> 01:04:33,319 Man: If he's in jail, it's because he wants to be in jail. 929 01:04:33,496 --> 01:04:37,148 He's a born tactician. Every move that he makes, it means something. 930 01:04:38,210 --> 01:04:40,633 That cell-mate that he killed- you think that was random? 931 01:04:42,297 --> 01:04:43,980 No. 932 01:04:44,174 --> 01:04:46,756 That's a pawn being moved off the board. 933 01:04:48,386 --> 01:04:51,207 If I were you, I'd be looking for the next piece. 934 01:04:51,389 --> 01:04:54,040 Anybody who had anything to do with that case, 935 01:04:57,229 --> 01:05:01,416 so what are you saying? You saying we can't stop him? 936 01:05:03,526 --> 01:05:06,347 Walk into his cell and put a bullet in his head. 937 01:05:08,240 --> 01:05:11,164 Aside from that? No, you can't stop him. 938 01:05:11,368 --> 01:05:13,791 If Clyde wants you dead, you're dead. 939 01:05:25,298 --> 01:05:28,290 - Hello? - Sarah? Sarah, it's Nick. 940 01:05:28,468 --> 01:05:30,186 Set up a meeting with judge burch. 941 01:05:30,387 --> 01:05:32,378 We need her to help us keep Clyde on ice. 942 01:05:32,555 --> 01:05:35,137 Help us with what, Nick? The man's in prison. 943 01:05:35,350 --> 01:05:37,033 He's worse than we thought. 944 01:05:37,227 --> 01:05:39,650 - Chester's your boyfriend, right? - Chester. 945 01:05:39,854 --> 01:05:41,674 Yeah. 946 01:05:41,856 --> 01:05:45,041 Good. Maybe stay a few days at his place. 947 01:05:45,235 --> 01:05:48,250 And have dunnigan send a patrol car to my house. 948 01:05:48,446 --> 01:05:50,164 Sorry about this, Sarah. 949 01:05:57,414 --> 01:05:59,632 Judge burch: I can't supersede the penal code. 950 01:05:59,833 --> 01:06:01,255 You've already got him in solitary. 951 01:06:01,459 --> 01:06:03,854 A half-decent paralegal will have him out of there by next week. 952 01:06:03,878 --> 01:06:05,527 We just want to limit his options; 953 01:06:05,714 --> 01:06:07,329 give him less contact, less access, 954 01:06:07,549 --> 01:06:10,803 even if it's just rescinding his mandatory exercise period for a week. 955 01:06:11,011 --> 01:06:13,093 - Under what cause? - Whatever cause you want. 956 01:06:13,305 --> 01:06:15,489 Wrap it around whatever piece of legal doctrine 957 01:06:15,682 --> 01:06:19,231 that helps you rationalize it, your honor. 958 01:06:21,062 --> 01:06:22,245 So let me get this straight: 959 01:06:22,439 --> 01:06:25,090 You want me to violate his god-given civil rights 960 01:06:25,275 --> 01:06:28,096 in the name of some murky sense of the greater good. 961 01:06:28,278 --> 01:06:30,360 Is that the gist of it, gentlemen? 962 01:06:37,162 --> 01:06:39,585 Okay. I'm game. 963 01:06:40,623 --> 01:06:44,775 Just don't plan on it sticking for long, all right? 964 01:06:48,298 --> 01:06:49,981 Wait, you're gonna take that, 965 01:06:50,175 --> 01:06:52,255 after all the grief you've given me over cell phones? 966 01:06:52,427 --> 01:06:55,316 That's one of the benefits of being a judge, Mr. Rice. 967 01:06:55,513 --> 01:06:58,528 I can pretty much do whatever I want. 968 01:07:01,019 --> 01:07:02,338 Hello? 969 01:07:05,023 --> 01:07:06,604 Oh my god. 970 01:07:06,816 --> 01:07:09,364 Nick: Back out. Back out. 971 01:07:12,280 --> 01:07:16,205 Female reporter: At city hall, though we are unable to confirm the details, 972 01:07:16,409 --> 01:07:18,491 we do know that at least one person is dead 973 01:07:18,703 --> 01:07:20,785 in what officials are calling a possible murder. 974 01:07:20,997 --> 01:07:23,215 We have reporters on the ground... 975 01:07:23,416 --> 01:07:24,633 Up. 976 01:07:29,756 --> 01:07:31,542 Somebody's helping this guy- 977 01:07:31,758 --> 01:07:33,976 a bomb in that phone, and she doesn't know about it. 978 01:07:34,177 --> 01:07:37,101 Who had access? 979 01:07:37,305 --> 01:07:38,988 Are you okay? 980 01:07:39,182 --> 01:07:41,833 I've survived the war and two ex-wives. I'll be fine. 981 01:07:43,853 --> 01:07:45,639 How are you holding up? 982 01:07:45,855 --> 01:07:48,107 I'm good. 983 01:08:03,915 --> 01:08:05,667 So you're killing judges now? 984 01:08:05,875 --> 01:08:09,959 In my experience, Nick, lessons not learned in blood are soon forgotten. 985 01:08:10,171 --> 01:08:12,753 And vengeance keeps you warm at night. 986 01:08:12,966 --> 01:08:14,957 Vengeance? 987 01:08:16,761 --> 01:08:19,650 That's what you think this is about? Vengeance? 988 01:08:19,848 --> 01:08:21,463 What else could it be? 989 01:08:21,683 --> 01:08:25,904 No, Nick, I had 10 years for vengeance, if that's what I wanted. 990 01:08:26,104 --> 01:08:29,688 You don't think that I watch you go to work every morning at 8:00 am? 991 01:08:29,899 --> 01:08:33,790 Or that I watch Kelly take Denise to school, 8:15? 992 01:08:33,987 --> 01:08:37,707 No, I could have slaughtered you or your family anytime I wanted! 993 01:08:37,907 --> 01:08:40,592 You even think about touching my family- 994 01:08:40,785 --> 01:08:44,300 you even think about touching my family... 995 01:08:52,672 --> 01:08:54,924 I do my job. 996 01:08:55,133 --> 01:08:57,488 I'm the best at it. 997 01:08:57,677 --> 01:08:59,895 - It works. - You were doing your job 998 01:09:00,096 --> 01:09:04,351 the way that best served you, Nick- the way that best served you. 999 01:09:04,559 --> 01:09:07,778 - That has to change. - What do you want, Clyde? 1000 01:09:07,979 --> 01:09:10,619 You at war with the whole world? It's not gonna bring anybody back. 1001 01:09:10,690 --> 01:09:13,944 No, I'm at war with this- 1002 01:09:14,152 --> 01:09:17,167 this-this broken thing- 1003 01:09:17,363 --> 01:09:19,376 this thing that brought you and I together. 1004 01:09:19,574 --> 01:09:21,963 This broken thing works for people that are sane. 1005 01:09:22,160 --> 01:09:24,515 You think doing what you're doing is gonna change anything? 1006 01:09:24,704 --> 01:09:27,184 You and whoever else you have helping you 1007 01:09:27,373 --> 01:09:29,364 are gonna pay. 1008 01:09:31,044 --> 01:09:33,126 I don't think you have any idea 1009 01:09:33,338 --> 01:09:35,852 who's helping me or what I'm doing. 1010 01:09:36,049 --> 01:09:37,129 It's a matter of time. 1011 01:09:37,342 --> 01:09:39,560 See, you see the bodies, you see the smoke, 1012 01:09:39,761 --> 01:09:42,776 but the larger picture still eludes you. 1013 01:09:42,972 --> 01:09:45,020 Do tell. 1014 01:09:46,100 --> 01:09:49,251 I would like to... 1015 01:09:49,437 --> 01:09:51,223 But I would rather show you. 1016 01:09:53,358 --> 01:09:57,351 I still have faith in you, so i'm gonna give you one last chance. 1017 01:09:57,529 --> 01:09:58,814 Here's the deal: 1018 01:09:59,030 --> 01:10:03,421 Release me and drop all charges by 6:00 am. 1019 01:10:03,618 --> 01:10:06,337 - 6:00 am, Nick. - Or what? 1020 01:10:09,082 --> 01:10:11,903 Or I kill everyone. 1021 01:10:23,263 --> 01:10:24,981 - Hello? - Nick: Yeah, Sarah, 1022 01:10:25,181 --> 01:10:28,173 he has to have an accomplice- probably somebody inside the prison. 1023 01:10:28,351 --> 01:10:31,673 We have to go through all the prisoners' files to find some sort of connection. 1024 01:10:31,854 --> 01:10:33,574 Do you want the files brought to the office? 1025 01:10:33,731 --> 01:10:36,916 No, there isn't time. Get everybody together and bring them to the prison. 1026 01:10:37,110 --> 01:10:38,532 We're moving in. 1027 01:10:56,796 --> 01:10:58,878 Stop looking at your watch. 1028 01:11:01,092 --> 01:11:02,775 Anything from your friend? 1029 01:11:02,969 --> 01:11:04,550 This treaty with Panama is a mess. 1030 01:11:04,762 --> 01:11:07,686 We can't access anything about specific property holdings, 1031 01:11:07,890 --> 01:11:09,744 but my friend found this tiny loophole 1032 01:11:09,934 --> 01:11:13,119 that grants us access to Clyde's corporate expenses. 1033 01:11:13,313 --> 01:11:14,769 Does that help? 1034 01:11:19,152 --> 01:11:23,043 So we match sale prices of industrial properties sold in Philly 1035 01:11:23,239 --> 01:11:25,924 up against purchases made by his corporation. 1036 01:11:26,117 --> 01:11:29,439 Okay, I got it. 1037 01:11:38,171 --> 01:11:41,186 - Hey, Nick, can I ask you something? - Hmm? 1038 01:11:44,135 --> 01:11:46,319 Would you do it the same way now? 1039 01:11:46,512 --> 01:11:48,992 Would you still cut a deal for darby? 1040 01:11:50,850 --> 01:11:54,707 This is the job, Sarah. We have to make choices. 1041 01:11:54,896 --> 01:11:58,718 - But did you make the right choice? - We made the right choice, right? 1042 01:12:01,277 --> 01:12:03,529 I don't know. 1043 01:12:03,738 --> 01:12:06,127 I'm 35, Nick. 1044 01:12:06,324 --> 01:12:08,246 And there are things- there are possibilities 1045 01:12:08,451 --> 01:12:10,169 that I'm not gonna have now. 1046 01:12:11,371 --> 01:12:15,262 And it's okay. I know it's part of the deal. 1047 01:12:17,126 --> 01:12:20,277 And don't get me wrong. I love working for you. 1048 01:12:24,842 --> 01:12:27,265 But I just want to make sure I gave up those things 1049 01:12:27,470 --> 01:12:30,860 for more than just a high conviction rate. 1050 01:12:50,785 --> 01:12:52,537 Do you want any more coffee? 1051 01:12:52,745 --> 01:12:53,962 No. 1052 01:13:49,927 --> 01:13:52,145 All right. 1053 01:13:52,346 --> 01:13:54,667 All right, let's just get focused here. This guy's not god. 1054 01:13:54,849 --> 01:13:57,238 He's not the all powerful. He's just well-prepared. 1055 01:13:57,435 --> 01:13:59,426 We need to be equally well-prepared. 1056 01:13:59,604 --> 01:14:03,290 Take a couple of hours, go home, come back. We'll get a fresh start. 1057 01:14:03,483 --> 01:14:04,836 Okay? 1058 01:14:14,869 --> 01:14:18,691 Man: Come on, old man, let's see if we can find you some breakfast. 1059 01:14:33,554 --> 01:14:35,772 Hey, Nick, get some rest. 1060 01:14:35,973 --> 01:14:40,296 Give Chester my regards. When do I get to meet him? 1061 01:14:40,478 --> 01:14:43,697 Oh, he's not ready for that. 1062 01:14:44,982 --> 01:14:46,495 'Night, Jonas. 1063 01:14:57,870 --> 01:15:00,088 I don't know how this one's gonna turn out, Nick. 1064 01:15:00,289 --> 01:15:02,369 We're gonna stop him. That's how it's gonna turn out. 1065 01:15:03,960 --> 01:15:11,960 Ahh! 1066 01:15:14,554 --> 01:15:17,239 Sarah. 1067 01:15:22,895 --> 01:15:24,317 Sarah. 1068 01:15:57,763 --> 01:16:01,278 Reporter: In the past 48 hours, six officials from the justice department 1069 01:16:01,475 --> 01:16:04,729 have been killed in a series of vicious and premeditated attacks. 1070 01:16:04,937 --> 01:16:07,588 This marks the first time in the history of the United States 1071 01:16:07,773 --> 01:16:10,628 where government officials have been, by all appearances, 1072 01:16:10,818 --> 01:16:12,740 systematically murdered. 1073 01:16:12,945 --> 01:16:15,985 We'll continue to follow this story and bring you up-to-the-minute details... 1074 01:16:19,785 --> 01:16:22,777 Nick, I'm sorry to have to do this now, but we've got something here. 1075 01:16:22,955 --> 01:16:25,640 Found this right outside the wall- 1076 01:16:25,833 --> 01:16:27,585 radio beacon- 1077 01:16:27,793 --> 01:16:30,593 sent an arming signal to the car bombs when they went through the gate. 1078 01:16:30,671 --> 01:16:33,400 Dunnigan: Security said they checked every car before anybody got in them. 1079 01:16:33,424 --> 01:16:36,678 They didn't check the gas tanks. That's where the clever prick put 'em. 1080 01:16:36,886 --> 01:16:38,569 Real precise stuff too. 1081 01:16:38,763 --> 01:16:40,651 Could have taken out a lot more if he wanted to. 1082 01:16:40,848 --> 01:16:43,601 - Cantrell: What about Nick's car? - That's the weird thing. 1083 01:16:47,647 --> 01:16:49,638 I gotta go. 1084 01:16:57,448 --> 01:16:59,200 Woman: Jesus Christ. 1085 01:17:07,750 --> 01:17:09,900 Privacy, please. 1086 01:17:11,712 --> 01:17:14,727 So let me get this straight: 1087 01:17:14,924 --> 01:17:17,813 Not only do we know who did it, 1088 01:17:18,010 --> 01:17:22,060 we have him locked up and he's still killing people? 1089 01:17:23,474 --> 01:17:27,626 You boys sure fucked this one up. 1090 01:17:27,812 --> 01:17:31,862 The press is gonna kill us. 1091 01:17:32,066 --> 01:17:33,647 Can someone explain this to me? 1092 01:17:33,859 --> 01:17:35,542 We can't yet. 1093 01:17:41,075 --> 01:17:44,124 How did this get away from you, Jonas? 1094 01:17:44,328 --> 01:17:46,512 It's complicated, April. 1095 01:17:46,706 --> 01:17:49,095 He's very smart. He's very angry. 1096 01:17:49,291 --> 01:17:51,873 We assume he has an accomplice helping him on the outside. 1097 01:17:52,086 --> 01:17:55,670 I'm not having this conversation. 1098 01:17:55,881 --> 01:17:59,396 I don't care how smart he is or who's helping him. 1099 01:18:05,057 --> 01:18:08,641 We'll release a statement saying we have suspects, we're following leads- 1100 01:18:08,853 --> 01:18:11,708 - nothing alarming. - Mayor, you have my word, 1101 01:18:11,897 --> 01:18:15,947 we are gonna stop this guy. He's not gonna hurt anybody else. 1102 01:18:20,656 --> 01:18:23,341 I'm assigning security to each of you from now on. 1103 01:18:27,705 --> 01:18:30,128 Get this situation under control, gentlemen. 1104 01:18:46,390 --> 01:18:48,574 Dad? 1105 01:18:48,768 --> 01:18:51,089 I bet you don't remember when I did that. 1106 01:18:51,270 --> 01:18:53,659 I bet you I do. 1107 01:19:08,704 --> 01:19:10,456 What? 1108 01:19:10,664 --> 01:19:12,347 Nothing. 1109 01:19:12,541 --> 01:19:15,795 You and your mother are going away on a little vacation, that's all. 1110 01:19:16,003 --> 01:19:17,550 - You like vacations, right? - Yeah. 1111 01:19:17,755 --> 01:19:19,609 Good. 1112 01:19:19,799 --> 01:19:21,482 But why? 1113 01:19:21,675 --> 01:19:23,825 Why not now? 1114 01:19:24,011 --> 01:19:26,161 Okay. 1115 01:19:26,347 --> 01:19:29,168 Don't need an excuse, right? 1116 01:19:32,728 --> 01:19:33,979 All right. 1117 01:19:34,188 --> 01:19:38,113 No phone calls, no credit cards, no computers-just cash. 1118 01:19:38,317 --> 01:19:39,864 Daddy, are you coming? 1119 01:19:40,069 --> 01:19:42,924 Oh, yeah, of course. 1120 01:19:43,114 --> 01:19:45,435 - Of course I am. - You'd better, Nick. 1121 01:19:51,080 --> 01:19:52,866 It was first grade, hmm? 1122 01:19:53,082 --> 01:19:55,232 Your mother helped you with the spelling. 1123 01:19:55,417 --> 01:19:57,567 It was my birthday. 1124 01:19:57,753 --> 01:20:00,506 - Man: We need to go! - Let's go. 1125 01:20:00,714 --> 01:20:02,363 - Bye, daddy. - Bye. 1126 01:20:02,550 --> 01:20:04,871 - Love you, daddy. - Love you too. 1127 01:20:09,765 --> 01:20:12,279 - Nick, your phone lines are clear. - Good. 1128 01:20:12,476 --> 01:20:15,491 No bugs; Nothing's been tampered with. You're good. 1129 01:22:03,796 --> 01:22:05,946 You should have taken my deal. 1130 01:22:10,261 --> 01:22:14,914 That's six fucking innocent people. Is that how you want to play it? Huh? 1131 01:22:15,099 --> 01:22:17,988 It's okay. It's okay, Nick. I know you're angry. 1132 01:22:18,185 --> 01:22:20,904 That's good. That's what it takes. That's how it has to be. 1133 01:22:21,105 --> 01:22:22,865 What if I said you was right and I was wrong? 1134 01:22:22,940 --> 01:22:25,693 What if I had said, "well, let's take them to trial"? Huh? 1135 01:22:25,901 --> 01:22:27,482 Then I would say you're making progress. 1136 01:22:27,695 --> 01:22:30,880 And we might have lost! And ames and darby would both go free. 1137 01:22:31,073 --> 01:22:33,496 Don't you get that? 1138 01:22:33,701 --> 01:22:34,918 Fuck. 1139 01:22:35,119 --> 01:22:37,303 You didn't care, Nick. You didn't even try. 1140 01:22:37,496 --> 01:22:40,216 You could have walked out of that courtroom with your head held high. 1141 01:22:40,374 --> 01:22:42,092 I could have lived with that, Nick. 1142 01:22:42,293 --> 01:22:44,045 I keep my head up. 1143 01:22:44,253 --> 01:22:48,007 And you will end this. 1144 01:22:49,842 --> 01:22:51,924 I'm just getting warmed up. 1145 01:22:52,136 --> 01:22:54,855 This is Von clausewitz shit- total fucking war. 1146 01:22:55,055 --> 01:22:56,943 You fuck. 1147 01:23:02,271 --> 01:23:03,659 No. 1148 01:23:12,906 --> 01:23:15,921 I'm gonna pull the whole thing down. 1149 01:23:16,118 --> 01:23:19,042 I'm gonna bring the whole fucking diseased, corrupt temple 1150 01:23:19,246 --> 01:23:21,669 down on your head. 1151 01:23:21,874 --> 01:23:24,422 It's gonna be biblical. 1152 01:23:41,852 --> 01:23:44,935 Cantrell: Jesus, Nick, she was a good kid. 1153 01:23:45,981 --> 01:23:48,336 Did we bring this all on ourselves? 1154 01:23:50,736 --> 01:23:53,057 Absolutely not. 1155 01:23:55,282 --> 01:23:57,762 You don't actually believe that, do you? 1156 01:24:02,539 --> 01:24:05,053 Gentlemen? Sorry, but we need to get going 1157 01:24:05,250 --> 01:24:07,639 if we're going to make it to the press conference. 1158 01:24:15,219 --> 01:24:19,542 I want to read you something from my speech before we go. 1159 01:24:22,726 --> 01:24:24,717 "We must not give in to the fear." 1160 01:24:24,895 --> 01:24:27,614 We must face those things we fear the most. 1161 01:24:27,815 --> 01:24:30,136 We must appeal to our better angels... 1162 01:24:30,317 --> 01:24:32,239 Too much? 1163 01:24:32,444 --> 01:24:34,332 I'm sorry. 1164 01:24:34,530 --> 01:24:38,079 It's just before, when you asked if we brought this on ourselves- 1165 01:24:38,283 --> 01:24:40,331 we didn't. 1166 01:24:40,536 --> 01:24:42,083 I did. 1167 01:24:44,081 --> 01:24:48,268 When I was young, I really wanted to change the system. 1168 01:24:48,460 --> 01:24:53,113 You know, I was ready to fight. I was gonna be the best no matter what. 1169 01:24:53,298 --> 01:24:55,482 You give an inch here, you give an inch there, 1170 01:24:55,676 --> 01:24:58,327 you get caught up in the game. 1171 01:24:58,512 --> 01:25:01,993 And then you realize that the system that you're trying to change- 1172 01:25:02,182 --> 01:25:04,662 it changed you. 1173 01:25:04,852 --> 01:25:06,740 Jonas, I've lost my way somewhere. 1174 01:25:06,937 --> 01:25:09,417 Look, remember what I told you? 1175 01:25:09,606 --> 01:25:13,258 The hard part isn't making the decision. 1176 01:25:13,444 --> 01:25:17,335 It's living with it. 1177 01:25:20,784 --> 01:25:23,708 Man: Everybody stay sharp. 1178 01:25:23,912 --> 01:25:25,459 We're on the move. 1179 01:26:46,286 --> 01:26:48,277 - We all right? - Dunnigan: It's dead. 1180 01:26:48,455 --> 01:26:50,241 Electrical system's fried. 1181 01:26:50,457 --> 01:26:52,675 Man over radio: What's going on back there? 1182 01:26:55,754 --> 01:26:57,904 Dunnigan, tell them to get Jonas away from here. 1183 01:27:06,390 --> 01:27:08,574 What the fuck is that? 1184 01:27:10,978 --> 01:27:12,195 Get down, get down! 1185 01:27:36,503 --> 01:27:38,892 Jonas! Jonas! 1186 01:27:39,923 --> 01:27:41,504 - Jonas! Jonas! - No, Nick! Get back! 1187 01:27:43,010 --> 01:27:45,331 Nick: Jonas! Get your hands off me! 1188 01:27:45,512 --> 01:27:48,163 Jonas! Get out of the car! Jonas! 1189 01:27:48,348 --> 01:27:50,396 Get out of the car! Get off of me! 1190 01:27:54,848 --> 01:27:58,367 Ohh. 1191 01:27:59,067 --> 01:28:00,580 Jonas! 1192 01:28:00,777 --> 01:28:02,529 Jonas. 1193 01:28:23,091 --> 01:28:25,912 I told you to handle this. 1194 01:28:26,094 --> 01:28:28,085 You didn't. 1195 01:28:28,263 --> 01:28:29,742 Now we have a jailed psychopath 1196 01:28:29,931 --> 01:28:33,321 that's managed to bring this entire city to its knees. 1197 01:28:34,478 --> 01:28:37,197 One of my friends was just murdered. 1198 01:28:38,231 --> 01:28:41,951 More than one of my friends is gone, mayor. 1199 01:28:42,152 --> 01:28:44,871 What I should do is fire you. 1200 01:28:45,072 --> 01:28:47,495 Hmm? Right now. 1201 01:28:48,617 --> 01:28:51,370 I resign. 1202 01:28:51,578 --> 01:28:55,594 - Is that your real answer? - I think that's best. 1203 01:29:00,545 --> 01:29:02,092 No. 1204 01:29:03,173 --> 01:29:05,425 I'm not gonna allow that to happen. Bring me the Bible. 1205 01:29:05,634 --> 01:29:10,025 I'm not gonna let some criminal decide whether Philadelphia has a da or not. 1206 01:29:10,222 --> 01:29:12,611 As of now, you're acting district attorney. 1207 01:29:12,808 --> 01:29:15,800 We'll have a formal swearing in later. 1208 01:29:15,977 --> 01:29:19,162 For now this will suffice. Stand up. 1209 01:29:20,899 --> 01:29:23,322 Put your left hand on the Bible. Raise your right hand. 1210 01:29:23,527 --> 01:29:25,313 Repeat after me. 1211 01:29:25,529 --> 01:29:27,451 - I, Nicolas rice... - I, Nicolas rice... 1212 01:29:27,656 --> 01:29:29,669 - Do solemnly swear... - Do solemnly swear... 1213 01:29:29,866 --> 01:29:31,786 - That I will support... - That I will support... 1214 01:29:31,827 --> 01:29:32,873 - Obey... - Obey... 1215 01:29:33,078 --> 01:29:35,729 And defend the constitution of the United States... 1216 01:29:35,914 --> 01:29:37,914 And defend the constitution of the United States... 1217 01:29:37,958 --> 01:29:40,882 And the constitution of the commonwealth of Pennsylvania... 1218 01:29:49,928 --> 01:29:52,681 People aren't going to work; Kids aren't going to school. 1219 01:29:52,889 --> 01:29:55,312 They're scared, and I don't blame them. 1220 01:29:55,517 --> 01:29:59,704 So I'm implementing the emergency provision of the Philadelphia code. 1221 01:29:59,896 --> 01:30:01,176 We're gonna lock this city down. 1222 01:30:01,356 --> 01:30:04,507 Starting now, no one moves in this city unrestricted. 1223 01:30:04,985 --> 01:30:07,306 I want a show of force for the public- 1224 01:30:07,487 --> 01:30:10,035 uniforms, detectives, 12-hour shifts. 1225 01:30:10,240 --> 01:30:12,094 Put an armed cop on every corner. 1226 01:30:12,284 --> 01:30:14,866 If you have to give shotguns to the meter maids, do it. 1227 01:30:15,078 --> 01:30:17,126 There should be no doubt in people's minds 1228 01:30:17,330 --> 01:30:20,584 that this city is secure and under our control. 1229 01:30:23,628 --> 01:30:25,311 Okay. 1230 01:30:30,886 --> 01:30:34,538 Okay, Clyde. I get it. 1231 01:30:38,268 --> 01:30:41,317 Dunnigan: Listen, that contraption that killed cantrell, 1232 01:30:41,521 --> 01:30:44,740 it was a weaponized bomb-disposal robot. 1233 01:30:44,941 --> 01:30:45,953 Can you believe that? 1234 01:30:46,151 --> 01:30:49,040 Damn thing had video, night vision- you name it. 1235 01:30:49,237 --> 01:30:52,320 It's like military api, for Christ's sakes. 1236 01:30:52,532 --> 01:30:55,387 That's anti-tank rounds, Nick. 1237 01:30:55,577 --> 01:30:57,465 I think he's saving you for last. 1238 01:31:00,165 --> 01:31:02,520 Nick, I'm serious. 1239 01:31:04,211 --> 01:31:07,100 I appreciate the insight. 1240 01:31:10,801 --> 01:31:14,191 Nick, you gotta get in front of this guy if you want to stay alive. 1241 01:31:17,057 --> 01:31:19,070 I may have a way- 1242 01:31:19,267 --> 01:31:22,816 something a friend is helping me out with. 1243 01:31:23,021 --> 01:31:24,374 Who's your friend? 1244 01:31:24,564 --> 01:31:27,146 A friend named Chester. I'll call you back. 1245 01:31:28,985 --> 01:31:31,203 Thank you, Sarah. 1246 01:31:38,662 --> 01:31:41,347 This is Nick. Give me the real-estate listing 1247 01:31:41,540 --> 01:31:44,930 of every industrial property sold here in the last 10 years. 1248 01:32:10,485 --> 01:32:12,874 Motherfucker. 1249 01:32:31,256 --> 01:32:33,008 You're kidding me, right? 1250 01:32:34,050 --> 01:32:36,439 You're saying Clyde owns this place? 1251 01:32:36,636 --> 01:32:39,525 Something about it sticks out, right? 1252 01:32:39,723 --> 01:32:41,611 Yeah. 1253 01:32:44,895 --> 01:32:47,944 What-are you gonna do what I think you're gonna do? 1254 01:32:49,149 --> 01:32:52,698 - What about his civil rights? - Fuck his civil rights. 1255 01:32:54,654 --> 01:32:57,543 Yes! 1256 01:33:42,535 --> 01:33:44,924 There's got to be something in here. 1257 01:33:45,121 --> 01:33:46,804 Dunnigan: Yeah. 1258 01:34:02,555 --> 01:34:05,137 Remember this from outside the house? 1259 01:34:12,107 --> 01:34:13,654 Yeah. 1260 01:34:13,858 --> 01:34:15,712 Get that right there. 1261 01:34:32,335 --> 01:34:35,020 Dunnigan: UN-fucking-believable. 1262 01:34:48,727 --> 01:34:50,945 Look at this. 1263 01:34:56,276 --> 01:34:58,130 Nick: Watch your step. 1264 01:35:03,491 --> 01:35:06,073 This guy tunneled into prison? 1265 01:35:33,813 --> 01:35:36,065 Nick: Oh, shit. 1266 01:35:41,029 --> 01:35:43,020 Dunnigan: Fuck-semtex. 1267 01:35:47,285 --> 01:35:50,869 Got police uniforms, other disguises. 1268 01:36:14,521 --> 01:36:16,534 Nick: He tunneled into every cell. 1269 01:36:17,565 --> 01:36:19,248 Over here. 1270 01:36:25,615 --> 01:36:28,129 He wanted to be transferred to solitary. 1271 01:36:28,326 --> 01:36:31,011 Surprise, motherfucker. 1272 01:37:13,955 --> 01:37:17,038 - He's not here! - If he's not there, then where is he? 1273 01:37:22,797 --> 01:37:24,378 Nomos, what happened to your eye? 1274 01:37:24,591 --> 01:37:26,047 Oh, long story. 1275 01:37:26,259 --> 01:37:29,183 Stop right there, sir. 1276 01:37:29,387 --> 01:37:31,469 Let me see your ID, please. 1277 01:37:31,681 --> 01:37:33,694 - Yeah, sure. - Thank you. 1278 01:37:33,892 --> 01:37:36,406 Turn around, sir. Extend your arms. 1279 01:37:38,146 --> 01:37:39,727 Something going on tonight? 1280 01:37:39,939 --> 01:37:43,329 - The mayor. - Mmm, mayor. 1281 01:37:50,867 --> 01:37:52,858 Look at this. 1282 01:37:53,036 --> 01:37:55,459 He tapped into the prison cameras. 1283 01:37:55,663 --> 01:37:57,711 Jesus, he's got cameras everywhere. 1284 01:37:57,916 --> 01:37:59,634 - Shit. - Is that your house? 1285 01:37:59,834 --> 01:38:02,655 Yes. 1286 01:38:03,671 --> 01:38:06,094 Baby, please tell me you're okay. 1287 01:38:06,299 --> 01:38:07,721 Denise-where is she? 1288 01:38:07,926 --> 01:38:09,609 Is she with you? Are you sure? 1289 01:38:09,802 --> 01:38:11,520 Okay. 1290 01:38:11,721 --> 01:38:14,144 Stay where you are. I'll explain later. 1291 01:38:14,349 --> 01:38:16,135 I love you. 1292 01:38:26,194 --> 01:38:28,378 Nick: Von clausewitz. 1293 01:38:32,909 --> 01:38:34,422 Look at that. 1294 01:38:41,834 --> 01:38:43,586 He's at city hall. 1295 01:38:45,129 --> 01:38:47,142 You're free to go, sir. 1296 01:38:47,340 --> 01:38:50,332 - Sorry for the inconvenience, sir. - No, don't worry about it. 1297 01:38:51,761 --> 01:38:54,343 Better to be safe than sorry, right? 1298 01:38:55,848 --> 01:38:57,861 Dunnigan: Get ready to evacuate the building. 1299 01:38:58,059 --> 01:39:00,050 We'll need a tactical unit and a bomb squad. 1300 01:39:00,228 --> 01:39:01,508 Bad idea. Have them come in soft. 1301 01:39:01,646 --> 01:39:04,297 If Shelton spots them or any of us, we're fucked. 1302 01:39:28,089 --> 01:39:30,341 Hey. 1303 01:39:32,927 --> 01:39:34,508 - Where's the tactical team? - En route. 1304 01:39:34,721 --> 01:39:36,905 - They're coming in soft-no sirens. - Bomb squad? 1305 01:39:37,098 --> 01:39:38,611 You're looking at it. 1306 01:39:38,808 --> 01:39:42,062 Right, okay. We take the north surge; You take the west. 1307 01:39:42,270 --> 01:39:43,658 We'll call. 1308 01:39:48,735 --> 01:39:50,282 - Whoa whoa whoa whoa. - Ids, please. 1309 01:39:50,486 --> 01:39:52,875 - He's the fucking da. - Good for him. Ids, please. 1310 01:39:53,072 --> 01:39:55,063 What's going on here tonight? 1311 01:39:55,241 --> 01:39:57,425 - Security meeting with all the brass. - What floor? 1312 01:39:57,618 --> 01:39:59,506 6th floor-caucus room. 1313 01:40:02,457 --> 01:40:06,177 - What floor is this? - That's the 5th floor, sir. 1314 01:40:06,377 --> 01:40:08,390 Directly below the caucus room. 1315 01:40:08,588 --> 01:40:12,308 You catch this motherfucker red-handed, we gotta take him alive. 1316 01:40:34,447 --> 01:40:36,233 Where is he? 1317 01:40:36,449 --> 01:40:38,997 What the fuck are we looking for? 1318 01:40:39,202 --> 01:40:41,250 Wait wait wait. 1319 01:40:41,454 --> 01:40:42,637 Right there. 1320 01:40:42,830 --> 01:40:45,515 Garza: Stand back. Don't touch anything. 1321 01:40:46,834 --> 01:40:49,553 It wasn't exactly my first instinct. 1322 01:41:28,584 --> 01:41:30,575 Can I see your ID, please? 1323 01:41:37,635 --> 01:41:39,990 All right, next car, pull forward! 1324 01:42:14,547 --> 01:42:18,062 Garza: Malglinite. 1325 01:42:18,259 --> 01:42:20,779 That's napalm, basically. This shit'll take out the entire floor 1326 01:42:20,928 --> 01:42:22,714 and the one above us. 1327 01:42:22,930 --> 01:42:26,923 Looks like it's-looks like it's triggered by this cell phone here. 1328 01:42:27,101 --> 01:42:31,185 What? So an incoming call arms it? 1329 01:42:31,397 --> 01:42:35,322 Yeah. Maybe 30 seconds till boom time. 1330 01:42:36,360 --> 01:42:38,612 - Jesus. - Dunnigan, what are you doing? 1331 01:42:38,821 --> 01:42:40,632 - I'm calling the mayor's security. - We can't. 1332 01:42:40,656 --> 01:42:44,012 Clyde is watching. He sees him evacuate and he will detonate this thing. 1333 01:42:44,202 --> 01:42:46,784 We don't tell the mayor anything. 1334 01:42:49,415 --> 01:42:51,565 So what do we do? 1335 01:43:01,928 --> 01:43:03,543 Man: Wait a second. 1336 01:43:03,763 --> 01:43:05,617 We've got something. 1337 01:43:05,806 --> 01:43:07,626 Man over radio: He's pulling up. 1338 01:43:29,789 --> 01:43:31,802 Man: Mayor April Henry. 1339 01:43:41,425 --> 01:43:44,076 Thank you for coming in on short notice. 1340 01:43:50,810 --> 01:43:52,232 Mayor: I have one simple question. 1341 01:43:54,730 --> 01:43:57,722 Why is Clyde Shelton still in my city? 1342 01:43:59,694 --> 01:44:01,776 Now I refuse to believe 1343 01:44:01,988 --> 01:44:06,379 that one man is smarter than homeland security, 1344 01:44:06,576 --> 01:44:10,967 the FBI, the sheriff's department, or Philly pd. 1345 01:44:11,163 --> 01:44:13,381 I don't care how we do it, or what kind 1346 01:44:13,583 --> 01:44:16,802 of obscure legal justification we have to invoke, gentlemen. 1347 01:44:17,003 --> 01:44:20,018 I don't care what laws we have to bend. 1348 01:44:20,214 --> 01:44:24,105 I am sure that there is a provision of the homeland security act 1349 01:44:24,302 --> 01:44:26,850 that we can activate. 1350 01:44:27,054 --> 01:44:30,137 Just get him out of here by tomorrow. 1351 01:44:36,897 --> 01:44:38,376 Nick: Clyde? 1352 01:44:42,778 --> 01:44:44,996 Nick. 1353 01:44:45,197 --> 01:44:47,085 I wasn't expecting company. 1354 01:44:50,536 --> 01:44:53,619 Yeah, I would have- I would have cleaned up a little. 1355 01:44:53,831 --> 01:44:56,584 Never seen anybody tunnel into prison before. 1356 01:45:02,423 --> 01:45:06,348 And the solitary confinement? That was clever. 1357 01:45:06,552 --> 01:45:08,873 Well, that's how winners play. 1358 01:45:09,055 --> 01:45:12,206 We convince the other guy he's making all the right moves. 1359 01:45:13,225 --> 01:45:15,705 So did you ever catch my accomplice? 1360 01:45:15,895 --> 01:45:17,510 Yeah, I did. 1361 01:45:17,730 --> 01:45:20,085 It's the end of the road for you now. 1362 01:45:24,528 --> 01:45:27,076 You played us, Clyde. You played us real good. 1363 01:45:27,281 --> 01:45:29,135 Thank you. 1364 01:45:29,325 --> 01:45:32,340 You know, I'm glad you finally get to appreciate 1365 01:45:32,536 --> 01:45:34,424 some of the effort that I put into all of this. 1366 01:45:34,622 --> 01:45:36,840 Well, you set out to make a point, Clyde. 1367 01:45:37,041 --> 01:45:38,087 You made it. 1368 01:45:38,292 --> 01:45:39,975 No, people still don't get it. 1369 01:45:40,169 --> 01:45:43,889 They don't appreciate what I'm trying to say, Nick, but they will soon enough. 1370 01:45:44,090 --> 01:45:45,944 A man I cared about once told me 1371 01:45:46,133 --> 01:45:48,283 that we can't retract the decisions that we've made, 1372 01:45:48,469 --> 01:45:50,983 we can only affect the decisions we're going to make from here. 1373 01:45:51,180 --> 01:45:53,933 - Are you trying to save me now, Nick? - I'm giving you a way out. 1374 01:45:54,141 --> 01:45:55,722 Big difference. 1375 01:45:55,935 --> 01:45:57,983 Stand up for those principles you've been preaching. 1376 01:45:58,187 --> 01:46:01,736 See, we're all held accountable, Clyde. That includes you. 1377 01:46:01,941 --> 01:46:03,556 Why don't we do the right thing here? 1378 01:46:04,610 --> 01:46:07,090 I'm doing the right thing, Nick. 1379 01:46:09,115 --> 01:46:10,730 You just have to see it that way. 1380 01:46:10,950 --> 01:46:12,303 By murdering all those people, 1381 01:46:12,493 --> 01:46:15,314 all you're doing is destroying the memory of your daughter 1382 01:46:15,496 --> 01:46:19,011 and causing the same pain that you're suffering from. 1383 01:46:25,756 --> 01:46:30,147 So what do you suggest, Nick? Make another deal? 1384 01:46:30,344 --> 01:46:33,393 One final offer? Is that what it is? 1385 01:46:36,392 --> 01:46:40,044 I don't make deals with murderers anymore, Clyde. 1386 01:46:40,229 --> 01:46:42,220 You taught me that. 1387 01:46:46,777 --> 01:46:50,463 Finally. 1388 01:46:52,658 --> 01:46:55,206 Well done. Bravo. 1389 01:46:55,411 --> 01:46:58,335 Maybe I wasn't such a bad teacher after all. 1390 01:46:58,539 --> 01:47:00,723 If you go through with this, Clyde, it's a decision 1391 01:47:00,916 --> 01:47:03,464 you'll have to live with for the rest of your life. 1392 01:47:27,359 --> 01:47:29,213 I'm sorry, Nick. 1393 01:47:31,906 --> 01:47:33,794 Me too. 1394 01:47:44,001 --> 01:47:45,855 Like I said, Clyde, 1395 01:47:46,045 --> 01:47:48,969 it's a decision you'll have to live with for the rest of your life, 1396 01:47:49,173 --> 01:47:52,495 which I figure by now is about 25 more seconds. 100839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.