All language subtitles for Jackpot.2024.SDH.eng.HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,250 --> 00:00:40,875
♪ Well, East Coast girls are hip ♪
4
00:00:40,875 --> 00:00:45,750
♪ I really dig those styles they wear ♪
5
00:00:45,750 --> 00:00:50,000
♪ And the Southern girls,
with the way they talk ♪
6
00:00:50,000 --> 00:00:54,791
♪ They knock me out when I'm down there ♪
7
00:00:54,791 --> 00:00:58,875
♪ I wish they all could be California ♪
8
00:00:58,875 --> 00:01:03,125
♪ I wish they all
could be California ♪
9
00:01:03,125 --> 00:01:07,625
♪ I wish they all could be California ♪
10
00:01:07,625 --> 00:01:12,416
♪ Girl ♪
11
00:01:29,250 --> 00:01:32,791
You got this. You can do it.
12
00:02:08,250 --> 00:02:09,416
He's on the next floor up!
13
00:02:17,083 --> 00:02:19,041
Lunchtime.
14
00:02:20,000 --> 00:02:21,916
Eat this.
15
00:02:27,125 --> 00:02:28,208
Oh.
16
00:02:42,666 --> 00:02:46,416
With record inflation
and unemployment numbers soaring,
17
00:02:46,416 --> 00:02:49,125
the economy hit historic lows Monday.
18
00:02:49,125 --> 00:02:52,833
However, in a positive sign, the
stock market has gone through the roof,
19
00:02:52,833 --> 00:02:56,166
creating five brand-new
billionaires today.
20
00:02:56,166 --> 00:02:57,833
Topping the list is...
21
00:02:57,833 --> 00:03:01,250
You know I'm supposed
to be retired on a beach somewhere?
22
00:03:03,000 --> 00:03:04,250
Amihan?
23
00:03:05,625 --> 00:03:07,125
Ami, is that you?
24
00:03:14,083 --> 00:03:15,208
Do you know who I am?
25
00:03:16,500 --> 00:03:17,541
Give me your phone.
26
00:03:31,041 --> 00:03:32,250
What do you want?
27
00:03:33,875 --> 00:03:35,458
Sir, please, whatever it is,
28
00:03:35,458 --> 00:03:36,750
I'm sure we can fix it.
29
00:03:36,750 --> 00:03:38,791
You got any painkillers?
30
00:03:38,791 --> 00:03:40,541
Of course I do, I'm a grandma.
31
00:03:40,541 --> 00:03:41,458
Get 'em.
32
00:03:43,291 --> 00:03:46,458
Here. Over here. Come on.
33
00:03:48,666 --> 00:03:50,750
All right.
34
00:03:50,750 --> 00:03:53,625
- If you really want to help me, then--
- I'm so sorry, dear...
35
00:04:01,208 --> 00:04:02,500
...but I do know who you are.
36
00:04:07,666 --> 00:04:09,291
Ah, fuck me.
37
00:04:21,125 --> 00:04:22,625
We're gonna be rich.
38
00:04:30,583 --> 00:04:32,666
Go, go, go! Clear!
39
00:04:32,666 --> 00:04:35,291
- Don't move.
- We have a visual.
40
00:04:38,625 --> 00:04:40,250
Subject deceased.
41
00:04:40,250 --> 00:04:41,750
We have a go.
Jackpot confirmed.
42
00:04:41,750 --> 00:04:44,416
- We're good.
- Well, then, bring him in.
43
00:04:49,708 --> 00:04:52,916
♪ Money, money, money, money ♪
44
00:04:52,916 --> 00:04:54,375
♪ Money ♪
45
00:04:54,375 --> 00:04:57,291
♪ Money, money, money, money ♪
46
00:04:57,291 --> 00:04:59,125
- In, guys. Come on, let's go, let's go.
- ♪ Money ♪
47
00:04:59,125 --> 00:05:01,333
- Come on, come on, come on, let's go.
- ♪ Money, money, money, money ♪
48
00:05:01,333 --> 00:05:04,083
♪ Money ♪
49
00:05:04,083 --> 00:05:05,583
♪ Money, money, money, money ♪
50
00:05:05,583 --> 00:05:07,791
Congratulations, Tala Almazan.
51
00:05:07,791 --> 00:05:11,916
I'm Johnny Grand,
and you just won the Grand Lottery.
52
00:05:11,916 --> 00:05:14,166
We're going to LEGOLAND!
53
00:05:15,583 --> 00:05:17,708
And that'll get me another 50K, right?
54
00:05:17,708 --> 00:05:19,041
Don't be greedy.
55
00:05:19,041 --> 00:05:20,958
♪ Money, money, money, money ♪
56
00:05:24,041 --> 00:05:25,708
♪ Uh-oh ♪
57
00:05:25,708 --> 00:05:28,708
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
58
00:05:28,708 --> 00:05:30,625
♪ Uh-oh ♪
59
00:05:32,041 --> 00:05:35,500
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
60
00:05:40,333 --> 00:05:42,625
You're fucking joking, right?
- ♪ Uh-oh, uh-oh ♪
61
00:05:42,625 --> 00:05:45,291
No, our daughter did not get the part.
62
00:05:45,291 --> 00:05:47,375
She totally shit the bed.
63
00:05:47,375 --> 00:05:50,166
Got in the audition room
and completely clammed up like an amateur.
64
00:05:50,166 --> 00:05:52,375
I-I thought you ran
those goddamned lines with her.
65
00:05:52,375 --> 00:05:53,583
Well, it didn't work, did it?
66
00:05:53,583 --> 00:05:55,083
All she had to do, Leanne,
67
00:05:55,083 --> 00:05:57,083
was catch the baseball,
wink at the camera and say,
68
00:05:57,083 --> 00:05:59,250
"Betty Butter is the best butter
when buying better butter."
69
00:05:59,250 --> 00:06:01,875
I just fucking did it.
I just fucking did it.
70
00:06:01,875 --> 00:06:04,666
Well, it was a big job, Leanne, okay,
and she fucking blew it.
71
00:06:04,666 --> 00:06:06,791
Maybe she'd book more mature parts, Leann,
72
00:06:06,791 --> 00:06:09,083
if she didn't dress
like Strawberry fucking Shortcake.
73
00:06:09,083 --> 00:06:11,416
Don't you hang up. Goddamn it.
74
00:06:14,375 --> 00:06:17,833
Oh, sure, now you can act,
when there's no one who can hire you.
75
00:06:17,833 --> 00:06:19,250
That's great.
76
00:06:19,250 --> 00:06:21,500
Give me a goddamn break.
77
00:06:27,791 --> 00:06:30,416
I don't want to make a scene
in front of your, uh, daughter
78
00:06:30,416 --> 00:06:34,458
because you're her daddy
and little girls love their daddies
79
00:06:34,458 --> 00:06:37,583
even when they're assholes,
but maybe if you weren't such an asshole
80
00:06:37,583 --> 00:06:39,500
and asked her if she actually
wanted to be an actor,
81
00:06:39,500 --> 00:06:42,416
she wouldn't grow up
to fucking hate your guts.
82
00:06:43,500 --> 00:06:46,041
Thanks, Dr. Phil.
How much do I owe you for that bullshit?
83
00:06:48,375 --> 00:06:50,958
Why don't I report you to child services
for child abuse?
84
00:06:50,958 --> 00:06:54,083
You know, I'm off duty, but I can
definitely still arrest you, if you want.
85
00:06:54,083 --> 00:06:55,541
You're a cop?
86
00:06:55,541 --> 00:06:58,708
Officer Katherine Kim,
Ventura County license 62638.
87
00:06:59,625 --> 00:07:02,708
So, I highly suggest you start treating
your daughter like a human being
88
00:07:02,708 --> 00:07:04,500
as opposed to a fucking ATM.
89
00:07:06,500 --> 00:07:08,666
Yeah.
90
00:07:14,208 --> 00:07:16,250
I really do like your dress, sweetie.
91
00:07:16,250 --> 00:07:17,708
Sorry for all the bad words.
92
00:07:17,708 --> 00:07:20,916
I only curse when your mom's
being a fucking bitch.
93
00:07:20,916 --> 00:07:22,666
Excuse me, do you have the time?
94
00:07:22,666 --> 00:07:23,916
Oh, yeah.
95
00:07:23,916 --> 00:07:26,416
- It's, uh, 4:30.
- Uh-huh.
96
00:07:27,500 --> 00:07:28,833
You're a little young for a cop.
97
00:07:28,833 --> 00:07:30,250
Um...
98
00:07:30,250 --> 00:07:31,791
Well, I'm not a cop.
99
00:07:31,791 --> 00:07:33,125
I'm an actor.
100
00:07:33,125 --> 00:07:35,833
I knew it.
101
00:07:35,833 --> 00:07:37,458
You're pretty good.
102
00:07:37,458 --> 00:07:38,583
Thanks.
103
00:07:38,583 --> 00:07:41,250
Yeah, I just hate fuckers like that.
104
00:07:41,250 --> 00:07:42,333
Yeah.
105
00:07:42,333 --> 00:07:43,625
So, what would I have seen you...?
106
00:07:43,625 --> 00:07:47,333
All right, did you play a businesswoman
who moved to a small town
107
00:07:47,333 --> 00:07:49,333
and learned to love Christmas again?
108
00:07:49,333 --> 00:07:50,833
No.
109
00:07:50,833 --> 00:07:53,541
- Then I probably wouldn't have seen you.
- Hmm.
110
00:07:53,541 --> 00:07:56,125
I've been, uh, out of the business
for a while.
111
00:07:56,125 --> 00:07:58,208
- And now you're back?
- Yeah.
112
00:07:58,208 --> 00:08:00,583
Me and millions of other people.
113
00:08:00,583 --> 00:08:03,125
My dear, you listen.
114
00:08:03,125 --> 00:08:04,625
There's only one you.
115
00:08:04,625 --> 00:08:07,625
You are unique
and you have your own voice.
116
00:08:07,625 --> 00:08:09,750
Now, you just be true to who you are.
117
00:08:09,750 --> 00:08:11,541
You're gonna make it, I can feel it.
118
00:08:11,541 --> 00:08:13,291
Oh.
119
00:08:13,291 --> 00:08:15,375
Well... thanks.
120
00:08:15,375 --> 00:08:17,166
That was really nice.
121
00:08:17,166 --> 00:08:18,375
Now, what's your name?
122
00:08:18,375 --> 00:08:20,250
Because I want to keep an eye out for you
when you're famous.
123
00:08:20,250 --> 00:08:22,083
Katie. Katie Kim.
124
00:08:22,083 --> 00:08:24,875
Oh, well, Miss Kim...
125
00:08:26,416 --> 00:08:28,958
...I hope your legs fall off?
126
00:08:28,958 --> 00:08:31,083
I-Isn't that what actors say?
127
00:08:31,083 --> 00:08:33,583
Yeah, that's exactly what they say.
128
00:08:33,583 --> 00:08:35,166
Thank you so much.
129
00:08:49,000 --> 00:08:52,166
Oh, my God.
That Golden Girl bitch stole my watch.
130
00:08:52,166 --> 00:08:53,666
What the fuck?
131
00:09:07,583 --> 00:09:09,458
Yeah, thanks for nothing.
132
00:09:10,750 --> 00:09:13,125
...and due to multiple
winnerless rollovers
133
00:09:13,125 --> 00:09:16,500
prompting record-breaking ticket sales,
tomorrow's jackpot
134
00:09:16,500 --> 00:09:19,083
in the monthly Grand Lottery now stands
135
00:09:19,083 --> 00:09:24,125
at a whopping and historic $3.6 billion.
136
00:09:24,125 --> 00:09:26,333
We've never seen anything
like this before...
137
00:09:26,333 --> 00:09:29,000
♪ T-U-R-T-L-E power ♪
138
00:09:29,000 --> 00:09:31,125
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
139
00:09:31,125 --> 00:09:33,250
♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪
140
00:09:33,250 --> 00:09:35,708
♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪
141
00:09:35,708 --> 00:09:38,208
♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪
142
00:09:38,208 --> 00:09:40,208
♪ All police and detectives are furious ♪
143
00:09:40,208 --> 00:09:44,666
♪ 'Cause they can't find the source
of this lethally evil force ♪
144
00:09:44,666 --> 00:09:47,375
- ♪ This is serious, so give me a quarter ♪
- ♪ This is serious, man,
give me a quarter ♪
145
00:09:47,375 --> 00:09:49,416
♪ I was a witness, get me a reporter ♪
146
00:09:49,416 --> 00:09:52,625
♪ Call April O'Neil in on this case,
eh, you better hurry up...
147
00:09:52,625 --> 00:09:54,625
Protect and earn.
148
00:10:08,375 --> 00:10:11,333
♪ Where I come from isn't all that great ♪
149
00:10:11,333 --> 00:10:14,541
♪ My automobile is a piece of crap ♪
150
00:10:14,541 --> 00:10:16,625
♪ My fashion sense is a little wack ♪
151
00:10:16,625 --> 00:10:19,541
♪ And my friends are just
as screwy as me ♪
152
00:10:19,541 --> 00:10:22,375
♪ I didn't go to boarding schools ♪
153
00:10:22,375 --> 00:10:25,166
♪ Preppy girls never looked at me ♪
154
00:10:25,166 --> 00:10:27,791
♪ Why should they? I ain't nobody ♪
155
00:10:27,791 --> 00:10:30,750
♪ Got nothing in my pocket ♪
156
00:10:30,750 --> 00:10:33,083
- ♪ Beverly Hills ♪
- Um...
157
00:10:33,083 --> 00:10:35,291
Excuse me, sir. Uh, what's going on?
158
00:10:35,291 --> 00:10:37,291
Is there an evacuation or something?
159
00:10:37,291 --> 00:10:39,125
Lottery Day tomorrow.
160
00:10:39,125 --> 00:10:40,833
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
161
00:10:40,833 --> 00:10:42,750
Lottery Day? What does that mean?
162
00:10:42,750 --> 00:10:44,833
Lottery Day.
163
00:10:45,875 --> 00:10:47,708
No, yeah, I heard you.
It's just I'm new in town,
164
00:10:47,708 --> 00:10:49,750
- so I'm not really up on the L.A. stuff.
- Read the sign.
165
00:10:51,166 --> 00:10:52,416
Oh.
166
00:10:52,416 --> 00:10:54,291
♪ Beverly Hills ♪
167
00:10:54,291 --> 00:10:58,208
♪ That's where I want to be ♪
168
00:10:58,208 --> 00:10:59,958
♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪
169
00:10:59,958 --> 00:11:03,000
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
170
00:11:04,333 --> 00:11:06,000
Well, at least the neighborhood's diverse.
171
00:11:06,000 --> 00:11:07,500
It smells like shit and piss.
172
00:11:07,500 --> 00:11:09,041
Get in the back!
173
00:11:09,041 --> 00:11:10,708
Get in the back of the car!
174
00:11:10,708 --> 00:11:13,208
Ta-da.
175
00:11:13,208 --> 00:11:14,583
Oh, wow.
176
00:11:14,583 --> 00:11:18,708
It looks a little different from...
the Airbnb photos.
177
00:11:18,708 --> 00:11:21,458
Yeah, I think the lighting is different.
178
00:11:21,458 --> 00:11:23,541
Well, the entire room is different.
179
00:11:23,541 --> 00:11:26,708
Oh, yeah, no, it was a different house,
'cause we use fake photos.
180
00:11:26,708 --> 00:11:29,666
'Cause, like, who's gonna stay here
if we don't?
181
00:11:29,666 --> 00:11:31,875
Wow, I've never been catfished
by a house before.
182
00:11:33,208 --> 00:11:35,500
What?
183
00:11:35,500 --> 00:11:37,333
Oh, wow. Okay.
184
00:11:37,333 --> 00:11:38,958
That's interesting. Is this you?
185
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
Oh, my God. Yeah, that's me.
186
00:11:40,916 --> 00:11:42,875
That's my manifestation board.
187
00:11:42,875 --> 00:11:44,583
You gotta manifest the stuff you want
188
00:11:44,583 --> 00:11:46,083
or else bad stuff's gonna happen
to you, dude.
189
00:11:46,083 --> 00:11:48,500
- This is a nice, nice little bed here.
- Hmm.
190
00:11:48,500 --> 00:11:50,583
So, why are you here?
191
00:11:50,583 --> 00:11:53,708
Are you here for, like,
pleasure or pain or...
192
00:11:53,708 --> 00:11:54,791
No, I'm an actress.
193
00:11:54,791 --> 00:11:57,458
Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA.
194
00:11:58,541 --> 00:12:01,708
Why would NASA need a marine biologist?
195
00:12:01,708 --> 00:12:03,250
Psych, bitch.
196
00:12:04,541 --> 00:12:07,166
I got you. I totally fooled you.
Yeah.
197
00:12:07,166 --> 00:12:08,500
I'm an actress, too.
198
00:12:08,500 --> 00:12:10,166
Actress recognize actress, okay?
199
00:12:11,750 --> 00:12:13,250
Are you gonna get that?
200
00:12:13,250 --> 00:12:15,208
- The phone?
- Oh.
201
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
Oh, no.
202
00:12:16,625 --> 00:12:19,083
Oh, my God. 'Cause I know...
203
00:12:19,083 --> 00:12:22,041
- Yeah, it's my fucking mom. Bye.
- Oh.
204
00:12:22,041 --> 00:12:23,583
She calls me all the time.
205
00:12:23,583 --> 00:12:25,166
I haven't answered in two years.
206
00:12:25,166 --> 00:12:26,333
How 'bout that?
207
00:12:26,333 --> 00:12:28,333
Then she just calls and calls and calls.
And she's like,
208
00:12:28,333 --> 00:12:30,166
"Shadi, I love you."
209
00:12:30,166 --> 00:12:32,041
"Shadi, I miss you."
210
00:12:32,041 --> 00:12:34,458
"Shadi, how are you?"
211
00:12:34,458 --> 00:12:36,041
Hmm. That's sweet.
212
00:12:36,041 --> 00:12:37,541
Fucking asshole.
213
00:12:37,541 --> 00:12:39,833
- My mom's dead.
- Lucky.
214
00:12:39,833 --> 00:12:42,041
Yo!
215
00:12:42,041 --> 00:12:43,750
Oh, my God, DJ's here. DJ.
216
00:12:43,750 --> 00:12:45,791
DJ. DJ.
217
00:12:45,791 --> 00:12:47,125
- DJ!
- DJ!
218
00:12:47,125 --> 00:12:48,541
- Oh, my God.
- Wh-why don't you just go out--
219
00:12:48,541 --> 00:12:51,000
I can't wait for you to meet him.
You're gonna literally die.
220
00:12:51,000 --> 00:12:54,500
- He's a deejay named DJ.
- Wow.
221
00:12:54,500 --> 00:12:57,083
- I, honestly, I think his parents
were fucking psychic.
- Right.
222
00:12:57,083 --> 00:12:59,458
- You've got to meet DJ. Come on.
- Oh.
223
00:12:59,458 --> 00:13:02,583
- Baby!
- Baby!
224
00:13:02,583 --> 00:13:04,166
- You see how big the jackpot is?
- Oh, my God.
225
00:13:04,166 --> 00:13:05,833
Like, what, like, $3 billion.
226
00:13:05,833 --> 00:13:07,833
That's, like, twice as much as a million.
227
00:13:07,833 --> 00:13:09,375
- That's so--
- This door!
228
00:13:09,375 --> 00:13:10,833
Yeah. That's us.
That's you and me.
229
00:13:10,833 --> 00:13:13,750
- That's you and me. That's you and me.
- That's you and me.
230
00:13:14,791 --> 00:13:16,500
Come here, come here.
231
00:13:16,500 --> 00:13:18,875
Okay.
232
00:13:18,875 --> 00:13:20,083
This is DJ.
233
00:13:20,083 --> 00:13:21,625
- This is him.
- Hi.
- Hey, I'm DJ.
234
00:13:21,625 --> 00:13:24,166
- Uh, really cool to meet you. Yeah.
- Yeah, you, too.
235
00:13:24,166 --> 00:13:25,333
Do you guys have a house key?
236
00:13:25,333 --> 00:13:27,083
- Yeah. Oh, here you go.
- Oh.
237
00:13:27,083 --> 00:13:28,208
- Yeah, just go for it.
- Thank you. Thank--
238
00:13:28,208 --> 00:13:29,333
Oh.
Oh.
239
00:13:29,333 --> 00:13:30,875
Oh, shit. Oh, I'm so sorry.
240
00:13:30,875 --> 00:13:32,583
- What the fuck was that?
- Babe?
241
00:13:32,583 --> 00:13:34,458
- I thought you were gonna dodge it.
- Why?
242
00:13:34,458 --> 00:13:37,166
Look at your bag.
It says you go to fighting school.
243
00:13:38,250 --> 00:13:40,791
Oh. Okay, what the fuck is stage fighting?
244
00:13:40,791 --> 00:13:43,166
It's fake fighting for movies.
245
00:13:43,166 --> 00:13:44,916
Wait, they fake fight in movies?
246
00:13:44,916 --> 00:13:46,041
Can I have the fucking keys, please?
247
00:13:46,041 --> 00:13:47,708
- Could you chill. Could you just chill.
- No.
248
00:13:47,708 --> 00:13:49,500
May I have the house keys, please?
249
00:13:49,500 --> 00:13:50,833
- Yeah, sure. Here you go.
- Thanks.
250
00:13:50,833 --> 00:13:52,166
Ooh.
251
00:13:52,166 --> 00:13:53,666
You got quick hands, Katie.
252
00:13:53,666 --> 00:13:56,000
That was a good catch.
- That was a great catch.
253
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Mm.
254
00:13:58,000 --> 00:13:59,166
What's her problem?
255
00:13:59,166 --> 00:14:00,333
She's an actress.
256
00:14:05,750 --> 00:14:07,083
Fuck.
257
00:14:10,125 --> 00:14:12,291
No, we're not cool.
258
00:14:28,541 --> 00:14:29,791
Hey there.
259
00:14:29,791 --> 00:14:31,333
Did you just win the Grand Lottery?
260
00:14:31,333 --> 00:14:34,208
Is every citizen of Los Angeles
now trying to murder you
261
00:14:34,208 --> 00:14:36,416
so they can win an unimaginably
large sum of money?
262
00:14:36,416 --> 00:14:38,916
{\an8}Well, you can turn to me, Noel Cassidy.
263
00:14:38,916 --> 00:14:41,541
I will get you to sundown.
264
00:14:41,541 --> 00:14:43,250
Sundown, sundown.
265
00:14:56,500 --> 00:14:57,916
Oh, what the...?
266
00:15:01,000 --> 00:15:02,166
Oh, shit.
267
00:15:03,500 --> 00:15:05,583
Oh!
268
00:15:05,583 --> 00:15:08,083
What... What is that?
269
00:15:08,083 --> 00:15:09,916
What the fuck is that?
270
00:15:12,416 --> 00:15:14,791
Is this my new friend, Katie Kim?
271
00:15:14,791 --> 00:15:16,000
Did it rain last night?
272
00:15:16,000 --> 00:15:19,250
'Cause there seems to be
a pretty big leak in your ceiling.
273
00:15:19,250 --> 00:15:21,666
That's crap. It doesn't rain in L.A.
274
00:15:21,666 --> 00:15:24,416
No, I'm not lying.
There really is a leak in your ceiling.
275
00:15:24,416 --> 00:15:26,000
No, I know it's leaking.
276
00:15:26,000 --> 00:15:27,916
That's actual crap.
We have a sewage thing.
277
00:15:27,916 --> 00:15:33,166
Um, it's just that all
of my-my clothes are wrecked
278
00:15:33,166 --> 00:15:35,625
and-and I have a showcase
in a couple hours.
279
00:15:35,625 --> 00:15:38,000
Man, Katie, I feel so bad about this.
280
00:15:38,000 --> 00:15:39,750
Like, let me make it right.
281
00:15:39,750 --> 00:15:41,625
Why don't you pay me to rent my clothes?
282
00:15:41,625 --> 00:15:43,458
You want me to pay you?
283
00:15:43,458 --> 00:15:45,458
It's your sewage on my clothes.
284
00:15:45,458 --> 00:15:47,375
Whoa, it's not my sewage.
285
00:15:47,375 --> 00:15:48,750
It's the people upstairs.
286
00:15:48,750 --> 00:15:50,958
My sewage leaks on Mrs. Kachekarian.
287
00:15:50,958 --> 00:15:52,666
Okay.
288
00:15:52,666 --> 00:15:53,916
How much for the clothes?
289
00:15:53,916 --> 00:15:57,833
Uh... $40. That's the going rate.
290
00:16:00,208 --> 00:16:01,291
Fine.
291
00:16:01,291 --> 00:16:02,458
Great.
292
00:16:02,458 --> 00:16:04,833
Oh, this is going to be so fun.
We're going to look like twins.
293
00:16:06,625 --> 00:16:08,708
Worth every penny.
294
00:16:10,166 --> 00:16:12,375
You going to Comic Con or something?
295
00:16:13,458 --> 00:16:14,708
No. Why do you say that?
296
00:16:14,708 --> 00:16:16,041
If you're not going to Comic Con,
297
00:16:16,041 --> 00:16:17,791
why are you dressed like
the British robot from Star Wars?
298
00:16:17,791 --> 00:16:20,000
How far are we from the destination?
299
00:16:20,000 --> 00:16:21,708
Wait a second, are you famous?
300
00:16:21,708 --> 00:16:23,166
- I recognize you.
- Uh-huh.
301
00:16:23,166 --> 00:16:24,708
- I do.
- It's possible. I was in--
302
00:16:24,708 --> 00:16:26,958
Are you in that video where you put
a can of Monster up your butt?
303
00:16:26,958 --> 00:16:28,166
No, that wasn't me.
304
00:16:28,166 --> 00:16:31,083
- It was orange flavor.
- You think the flavor would jog my memory?
305
00:16:31,083 --> 00:16:33,708
I don't know what it's like
to shove something like that up my butt.
306
00:16:33,708 --> 00:16:34,833
I don't either.
307
00:16:34,833 --> 00:16:38,125
I worked with a ton of celebrities
when I did construction.
308
00:16:38,125 --> 00:16:40,166
I actually installed
Machine Gun Kelly's panic room.
309
00:16:40,166 --> 00:16:42,416
What does Machine Gun Kelly
have to panic about?
310
00:16:42,416 --> 00:16:44,375
Running out of skin to tattoo?
311
00:16:44,375 --> 00:16:45,875
What do you think I'd panic about?
312
00:16:45,875 --> 00:16:47,541
Not talking?
313
00:16:47,541 --> 00:16:48,750
Bingo.
314
00:16:48,750 --> 00:16:50,625
Awesome.
I think I'm gonna put my headphones in
315
00:16:50,625 --> 00:16:52,541
for the rest of the ride,
if that's okay with you.
316
00:16:52,541 --> 00:16:54,958
Okay, keep the volume low
so you can hear me when I say stuff.
317
00:16:56,666 --> 00:17:00,916
Okay, make sure
to thumb-print those lotto tickets, L.A.,
318
00:17:00,916 --> 00:17:04,875
because we are just ten minutes away from
drawing our biggest jackpot winner yet.
319
00:17:21,416 --> 00:17:24,333
Great. They're rebooting Barbie.
320
00:17:24,333 --> 00:17:25,416
Katie Kim.
321
00:17:25,416 --> 00:17:27,250
Oh, yes, present.
322
00:17:31,208 --> 00:17:33,958
All right, so,
we're just about ready for you,
323
00:17:33,958 --> 00:17:36,333
but first, that's going to be $400.
324
00:17:36,333 --> 00:17:37,625
Oh.
325
00:17:37,625 --> 00:17:40,458
Because it had said $200 online.
326
00:17:40,458 --> 00:17:41,750
Yeah, that's our online price.
327
00:17:41,750 --> 00:17:43,458
In person, it's $400.
328
00:17:43,458 --> 00:17:47,208
Oh. Well, in that case, maybe I can go
get a computer and just do that online.
329
00:17:47,208 --> 00:17:49,541
Oh, I wish. That'd be so great, right?
330
00:17:49,541 --> 00:17:51,458
Unfortunately, you're here,
331
00:17:51,458 --> 00:17:55,083
in person, so it's $400.
332
00:17:56,583 --> 00:17:58,250
Are you serious about being famous?
333
00:17:58,250 --> 00:17:59,416
Yeah.
334
00:18:00,500 --> 00:18:02,791
Oh. Real cash.
335
00:18:02,791 --> 00:18:04,125
- It's retro.
- Yeah.
336
00:18:04,125 --> 00:18:07,500
Okay, come on in, and hey, smile.
It's your big break.
337
00:18:07,500 --> 00:18:08,958
Come on.
338
00:18:10,041 --> 00:18:11,166
'Kay.
339
00:18:15,083 --> 00:18:16,083
Oof.
340
00:18:16,083 --> 00:18:17,791
Hi. I'm Katie.
341
00:18:17,791 --> 00:18:19,958
You just come from some sci-fi thing?
342
00:18:19,958 --> 00:18:22,083
Oh. [laughs] No, I--
343
00:18:22,083 --> 00:18:24,083
- Any acting experience?
- Yeah, totally.
344
00:18:24,083 --> 00:18:26,375
Uh, mostly when I was younger.
345
00:18:26,375 --> 00:18:29,000
You couldn't turn on the TV
in the mid-2000s without seeing me.
346
00:18:29,000 --> 00:18:32,125
Oh, are you the kid from the
Spaghetti Squares commercials?
347
00:18:32,125 --> 00:18:35,458
Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares."
348
00:18:35,458 --> 00:18:38,750
Well, we are honored to have
canned pasta royalty in our presence.
349
00:18:39,833 --> 00:18:42,125
So, anything since Spaghetti Squares?
350
00:18:42,125 --> 00:18:44,458
I was taking care of my sick mom
back in Michigan,
351
00:18:44,458 --> 00:18:48,791
and, uh, just got back into town
and ready to act.
352
00:18:48,791 --> 00:18:50,541
You left your mom by herself?
353
00:18:50,541 --> 00:18:51,875
Is she okay?
354
00:18:51,875 --> 00:18:53,791
No, she died.
355
00:18:53,791 --> 00:18:55,500
No, so she's not.
356
00:18:55,500 --> 00:18:56,750
Which I thought was implied.
357
00:18:56,750 --> 00:18:58,625
Oh.
358
00:18:58,625 --> 00:19:00,125
Did you kill her?
359
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
No, um--
360
00:19:01,541 --> 00:19:04,208
All right, well, is this your monologue,
or did you prepare something?
361
00:19:04,208 --> 00:19:06,250
No, I-I... Sorry, I have something, yeah.
362
00:19:08,625 --> 00:19:10,916
Registering player
for the next draw.
363
00:19:12,000 --> 00:19:13,833
Good luck, Katie Kim.
364
00:19:13,833 --> 00:19:16,375
Hey, Spaghetti Squares, are you ready?
We got a lot of girls waiting.
365
00:19:16,375 --> 00:19:18,958
Yeah, yes. I'm going to start.
366
00:19:18,958 --> 00:19:21,125
- You should really have that memorized.
- I do, I do. I'm sorry.
367
00:19:21,125 --> 00:19:22,833
Real actors are always off-book.
368
00:19:22,833 --> 00:19:26,708
Yes, and I am also a real actor,
so I will be going off-book.
369
00:19:26,708 --> 00:19:27,791
Enough!
370
00:19:29,291 --> 00:19:30,291
That's enough now.
371
00:19:30,291 --> 00:19:31,458
From all of you.
372
00:19:31,458 --> 00:19:33,583
You think water moves fast?
373
00:19:33,583 --> 00:19:35,041
Well, you should see ice.
374
00:19:35,041 --> 00:19:36,416
It moves like it has a mind.
375
00:19:36,416 --> 00:19:37,958
Like it killed the world once--
376
00:19:37,958 --> 00:19:40,250
- Touch your toes.
- Is that from Deep Blue Sea?
377
00:19:40,250 --> 00:19:41,583
Uh...
378
00:19:41,583 --> 00:19:43,166
Sorry, I-I, I just, I had more.
379
00:19:43,166 --> 00:19:45,625
I want to know if you're flexible,
so touch your toes, please.
380
00:19:45,625 --> 00:19:47,083
Why?
381
00:19:47,083 --> 00:19:49,916
'Cause we want to see
how vulnerable you are.
382
00:19:49,916 --> 00:19:51,000
Mm. Mm-hmm.
383
00:19:51,000 --> 00:19:52,833
Could I see you, uh, jiggle a little?
384
00:19:52,833 --> 00:19:53,958
Give me my money back.
385
00:19:53,958 --> 00:19:56,625
You paid to be seen. You were seen.
386
00:19:59,000 --> 00:20:01,333
- Libby.
- Oh, that's me.
387
00:20:02,541 --> 00:20:04,125
- Hi.
- Hi. Good to see you.
388
00:20:04,125 --> 00:20:06,916
Hey. Don't let them get to you.
389
00:20:06,916 --> 00:20:09,833
You are worth so much more than this.
390
00:20:09,833 --> 00:20:13,083
Thank you. I, like, I really needed
to hear that today.
391
00:20:13,083 --> 00:20:14,208
Hey.
392
00:20:15,458 --> 00:20:16,791
Don't let them get to you.
393
00:20:16,791 --> 00:20:19,041
You are worth so much more than this.
394
00:20:19,041 --> 00:20:20,333
Don't let them get to you.
395
00:20:20,333 --> 00:20:22,083
You are worth so much more than this.
396
00:20:22,083 --> 00:20:23,458
- So much--
- Break a leg.
397
00:20:23,458 --> 00:20:25,333
You break a leg, bitch.
398
00:20:25,333 --> 00:20:27,541
Break your entire fucking body.
399
00:20:27,541 --> 00:20:28,875
- Thank you.
- Yeah.
400
00:20:42,500 --> 00:20:44,666
Are you seeing it's her?
401
00:20:46,375 --> 00:20:47,500
Oh.
402
00:20:47,500 --> 00:20:49,041
Excuse me.
403
00:20:51,833 --> 00:20:56,291
Oh, I-I definitely didn't get the part,
so there's no need for the death stare.
404
00:20:59,208 --> 00:21:00,958
Oh. Oh.
405
00:21:02,583 --> 00:21:04,291
Ow.
406
00:21:05,583 --> 00:21:07,458
Oh, shit.
407
00:21:07,458 --> 00:21:08,791
What the fuck, ladies?
408
00:21:08,791 --> 00:21:11,041
"Break a leg" means good luck
in the theater. Calm down.
409
00:21:11,041 --> 00:21:12,583
Back off, Riley. She's my jackpot.
410
00:21:18,208 --> 00:21:21,250
Congrats, girlie. You're famous now.
411
00:21:21,250 --> 00:21:23,291
And I'm gonna be rich.
412
00:21:23,291 --> 00:21:24,541
Ho. Ho, ho, ho, ho.
413
00:21:29,333 --> 00:21:30,875
Oh, oh, oh, not the heel.
414
00:21:32,666 --> 00:21:34,833
Jesus. Hollywood's gotten
extremely competitive.
415
00:21:34,833 --> 00:21:36,041
What?
416
00:21:37,791 --> 00:21:39,500
The fuck is going on?
417
00:21:43,416 --> 00:21:46,000
- She went down here.
- She's my jackpot!
418
00:21:52,166 --> 00:21:53,208
Oh, come on.
419
00:21:53,208 --> 00:21:55,208
She's mine.
420
00:21:55,208 --> 00:21:56,375
My jackpot.
421
00:21:58,041 --> 00:21:59,625
Jackpot!
422
00:21:59,625 --> 00:22:01,000
Oh, shit.
423
00:22:02,833 --> 00:22:04,500
My jackpot!
424
00:22:04,500 --> 00:22:07,083
She's mine.
425
00:22:07,083 --> 00:22:09,291
You want some of this?
- Everyone!
426
00:22:09,291 --> 00:22:11,583
Time out! Hey!
427
00:22:11,583 --> 00:22:12,875
What is happening?
428
00:22:12,875 --> 00:22:14,250
Everybody back off.
429
00:22:14,250 --> 00:22:15,541
Thank you.
430
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
She's my jackpot.
431
00:22:16,458 --> 00:22:18,208
What is that, a sex thing?
432
00:22:24,500 --> 00:22:26,583
What are you doing? Let go.
No. No, you let go.
433
00:22:26,583 --> 00:22:29,083
- Let go. Let go.
- No. I will not let go.
434
00:22:29,083 --> 00:22:31,708
- Ma'am, ma'am.
- We're bonding. You can't kill me now.
435
00:22:36,000 --> 00:22:38,375
Hey, girl.
436
00:22:38,375 --> 00:22:40,333
You're better than this. Maybe you're not.
437
00:22:41,250 --> 00:22:43,125
Can't we help each other out?
438
00:22:50,166 --> 00:22:51,500
Oh!
439
00:22:51,500 --> 00:22:54,125
Oh, my God! That's your student!
440
00:22:54,125 --> 00:22:56,541
No. No, please, no.
441
00:22:56,541 --> 00:22:58,250
Oh, my God.
442
00:22:58,250 --> 00:23:00,166
I'm so sorry about that.
443
00:23:00,166 --> 00:23:03,875
Ah! God, oh, my God, oh, my God.
Let me go. Let me go.
444
00:23:03,875 --> 00:23:05,416
Wait, don't, don't let me go.
445
00:23:05,416 --> 00:23:06,958
Don't let me go!
446
00:23:06,958 --> 00:23:08,791
...elbows to bring your knees.
447
00:23:08,791 --> 00:23:10,208
There we go. Beautiful.
448
00:23:17,916 --> 00:23:19,416
Oh.
449
00:23:21,500 --> 00:23:24,916
Oh, ladies. Thank God.
450
00:23:26,958 --> 00:23:29,041
Oh. You guys have the cards, too.
451
00:23:29,041 --> 00:23:31,208
Uh-oh, you guys have the cards, too.
452
00:23:31,208 --> 00:23:32,750
I think I'm just gonna go
through the wall.
453
00:23:32,750 --> 00:23:35,166
Okay, okay.
454
00:23:35,166 --> 00:23:37,583
I'm-I'm going with you.
I'm going with you.
455
00:23:37,583 --> 00:23:38,791
Wait up, Trish!
456
00:23:38,791 --> 00:23:41,708
Ow.
457
00:23:41,708 --> 00:23:44,041
Katie Kim, you're mine!
458
00:23:44,041 --> 00:23:45,500
It's my money!
459
00:23:46,625 --> 00:23:48,875
- Door.
- That's my jackpot.
460
00:23:51,041 --> 00:23:52,750
X block!
461
00:23:56,500 --> 00:23:58,875
You're dead.
- I'm not here.
462
00:23:58,875 --> 00:24:00,250
I'm just a haunted yoga mat, y'all.
463
00:24:09,791 --> 00:24:11,541
Oh, ooh, I would faint, too.
464
00:24:11,541 --> 00:24:12,750
Oh, what the...!
465
00:24:17,791 --> 00:24:19,458
Don't do it, Jessica.
466
00:24:20,750 --> 00:24:22,416
Why me?
467
00:24:22,416 --> 00:24:24,916
3.6 billion reasons.
468
00:24:24,916 --> 00:24:26,000
What?
469
00:24:33,333 --> 00:24:34,791
Now what?
470
00:24:40,958 --> 00:24:42,041
No.
471
00:24:42,041 --> 00:24:43,458
Ten percent.
472
00:24:43,458 --> 00:24:44,916
What?
473
00:24:47,791 --> 00:24:49,083
First five takedowns are free.
474
00:24:49,083 --> 00:24:51,083
After that, it'll cost you ten percent.
475
00:24:51,083 --> 00:24:53,166
That's freebie number two.
476
00:24:53,166 --> 00:24:54,416
Oh!
477
00:24:56,458 --> 00:24:57,666
That's freebie number three.
478
00:24:57,666 --> 00:24:59,208
You are really burning through them, eh?
479
00:24:59,208 --> 00:25:00,541
I'm keeping track.
480
00:25:00,541 --> 00:25:01,875
Go.
481
00:25:01,875 --> 00:25:04,541
Oh, my God.
- That's freebie four.
482
00:25:04,541 --> 00:25:05,791
She's mine.
483
00:25:06,500 --> 00:25:08,291
- Here, take this.
- Gotcha.
484
00:25:10,041 --> 00:25:11,750
Scroll to the bottom,
use your thumbprint to sign it.
485
00:25:11,750 --> 00:25:13,458
Sorry if the screen's a bit cold.
486
00:25:13,458 --> 00:25:15,041
Sign what?
487
00:25:16,375 --> 00:25:18,000
That's your last freebie.
488
00:25:18,000 --> 00:25:18,916
Guy!
489
00:25:21,375 --> 00:25:24,250
Okay, you know what, he was attacking me,
so I'm not gonna charge you for that.
490
00:25:24,250 --> 00:25:25,500
That's just me being nice.
491
00:25:26,541 --> 00:25:27,541
All right.
492
00:25:27,541 --> 00:25:29,875
Hey, why is there so much legalese
in here?
493
00:25:29,875 --> 00:25:30,958
Standard terms of service.
494
00:25:30,958 --> 00:25:32,791
I don't mean to push you,
but it's now or never.
495
00:25:32,791 --> 00:25:33,875
Okay.
496
00:25:33,875 --> 00:25:35,083
Okay, great.
497
00:25:36,166 --> 00:25:37,333
Ah, congratulations.
498
00:25:37,333 --> 00:25:38,875
We have a consensual
business relationship.
499
00:25:41,166 --> 00:25:42,708
Hold my coattails.
500
00:25:49,000 --> 00:25:50,458
- Make your feet sharp.
- What?
501
00:25:52,625 --> 00:25:54,208
Whoa.
502
00:25:54,958 --> 00:25:56,708
Oh!
503
00:25:59,458 --> 00:26:00,666
No, no.
504
00:26:01,958 --> 00:26:04,958
- Oh, hell no.
- Oh, hell yeah.
505
00:26:06,291 --> 00:26:07,458
Whoa.
506
00:26:10,791 --> 00:26:12,083
I did not sign up for this shit.
507
00:26:14,166 --> 00:26:16,666
Oh. Oh, girl. Oh, girl.
508
00:26:16,666 --> 00:26:17,958
Ooh!
509
00:26:17,958 --> 00:26:19,083
I felt that, too.
510
00:26:19,083 --> 00:26:20,750
Right in the bean.
- Okay, okay.
511
00:26:20,750 --> 00:26:22,666
Okay, you done? Untie me.
512
00:26:25,250 --> 00:26:26,916
You sure about that?
513
00:26:29,416 --> 00:26:30,791
Yeah, wax off, bro.
514
00:26:34,125 --> 00:26:35,666
You got fast hands.
515
00:26:35,666 --> 00:26:38,000
Well, I'm not looking for
hand compliments right now.
516
00:26:38,000 --> 00:26:40,625
I want to know what the fuck is going on.
517
00:26:40,625 --> 00:26:42,208
And what am I threatening you with?
518
00:26:42,208 --> 00:26:45,375
Oh, that shoots enzyme-protein-peptide-
bioactive constituent rounds
519
00:26:45,375 --> 00:26:47,083
that cause temporary paralysis.
520
00:26:47,083 --> 00:26:49,208
- What?
- Wasp venom.
521
00:26:49,208 --> 00:26:52,208
Lottery security requires
a specialized set of tools.
522
00:26:52,208 --> 00:26:54,833
Yeah, you-you are holding that all wrong.
523
00:26:54,833 --> 00:26:56,458
- No, I got my finger on the--
- Just it's, no, you...
524
00:26:56,458 --> 00:26:57,958
Give me that thing.
525
00:26:57,958 --> 00:27:00,708
I just want you to know that I'm not mad.
526
00:27:01,875 --> 00:27:04,208
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
527
00:27:04,208 --> 00:27:06,416
Do you want them to choke
on their tongues?
528
00:27:06,416 --> 00:27:08,541
Based upon the last four minutes
with them, yeah, a little bit.
529
00:27:08,541 --> 00:27:09,791
I would love that, actually.
530
00:27:09,791 --> 00:27:13,625
Okay, listen, the drone posts
your location in 14 minutes.
531
00:27:13,625 --> 00:27:15,833
- We are leaving.
- The drone? What drone?
532
00:27:18,458 --> 00:27:20,500
Okay, so the rules say your fans
can't kill anyone else
533
00:27:20,500 --> 00:27:21,833
for your money, just you.
534
00:27:21,833 --> 00:27:24,250
Also, your fans cannot use
lethal ballistics-- that means no guns--
535
00:27:24,250 --> 00:27:27,833
but anything throwable is legal
and, trust me, they throw some nasty shit.
536
00:27:27,833 --> 00:27:29,000
Hold on, hold on. "Fans"?
537
00:27:29,000 --> 00:27:30,208
I don't have any fans.
538
00:27:30,208 --> 00:27:32,500
Hey. It's Katie Kim.
539
00:27:35,500 --> 00:27:37,500
We should go. Car doors open.
540
00:27:37,500 --> 00:27:39,083
There she is.
541
00:27:39,083 --> 00:27:40,666
That's her.
542
00:27:40,666 --> 00:27:41,958
There's Katie!
543
00:27:41,958 --> 00:27:43,583
Hey, you really don't know
what's going on?
544
00:27:43,583 --> 00:27:45,500
I know you're some sort of
kung fu bodybuilder
545
00:27:45,500 --> 00:27:48,333
that cares about the tongues of people
he beats up.
546
00:27:48,333 --> 00:27:51,708
I mean, that feels rude,
but not inaccurate.
547
00:27:51,708 --> 00:27:53,250
I need the money!
548
00:27:53,250 --> 00:27:55,041
I live in that food truck!
549
00:27:55,041 --> 00:27:56,916
♪ ♪
550
00:28:02,625 --> 00:28:05,125
♪ All I need is money, money ♪
551
00:28:05,125 --> 00:28:07,041
♪ Get, get, get me some ♪
552
00:28:07,041 --> 00:28:08,625
Yeah, go, go, go!
553
00:28:10,625 --> 00:28:11,958
Go!
554
00:28:14,708 --> 00:28:17,375
♪ All I want is money, money,
get, get, get me, get me ♪
555
00:28:17,375 --> 00:28:19,166
Go, go, go!
556
00:28:19,166 --> 00:28:21,041
♪ Get, get, get me some...
557
00:28:21,041 --> 00:28:22,541
Oh, wow.
558
00:28:22,541 --> 00:28:24,291
That nice girl from the bus.
559
00:28:24,291 --> 00:28:25,916
Good for her.
I gotta go.
560
00:28:25,916 --> 00:28:27,500
- Okay, Irene.
- ♪ All I need is money, money ♪
561
00:28:27,500 --> 00:28:28,666
♪ Get, get, get me some ♪
562
00:28:28,666 --> 00:28:30,416
Let's go get some.
563
00:28:32,000 --> 00:28:33,791
Only six hours
till sundown, jackpot lovers,
564
00:28:33,791 --> 00:28:36,083
so if you want to find Katie Kim,
565
00:28:36,083 --> 00:28:37,625
you'd better move it.
566
00:28:37,625 --> 00:28:39,916
Katie, you won the lottery,
567
00:28:39,916 --> 00:28:41,208
and now anyone with a losing ticket
568
00:28:41,208 --> 00:28:43,833
that kills you before sundown
gets your money. Legally.
569
00:28:43,833 --> 00:28:45,166
Okay, that's murder.
570
00:28:45,166 --> 00:28:46,333
Oh, not in California.
571
00:28:46,333 --> 00:28:47,791
It's just a chance at the big time.
572
00:28:47,791 --> 00:28:50,166
Okay, when the fuck
did this become a thing?
573
00:28:50,166 --> 00:28:51,750
I don't know, a few years ago?
574
00:28:51,750 --> 00:28:53,708
How did you not hear about this?
575
00:28:53,708 --> 00:28:56,458
Me and my mom just watched movies
and emotionally neutral baking shows.
576
00:28:56,458 --> 00:28:58,958
We didn't watch the news.
It was too depressing.
577
00:28:58,958 --> 00:29:01,750
Yeah. But you gotta keep up
with what's going on in the world.
578
00:29:01,750 --> 00:29:03,458
It's your duty as a citizen of Earth.
579
00:29:03,458 --> 00:29:07,291
Hey, look, the Shutterbug's gonna post
your location every 14 minutes,
580
00:29:07,291 --> 00:29:09,458
but your fans around here,
they're just gonna see it tailing us.
581
00:29:14,500 --> 00:29:16,208
Oh, shit.
582
00:29:16,208 --> 00:29:18,583
Hey, hey!
- Come on!
583
00:29:18,583 --> 00:29:19,916
Let's go!
584
00:29:19,916 --> 00:29:21,000
I need you to put this on.
585
00:29:21,000 --> 00:29:22,708
Get her!
586
00:29:25,375 --> 00:29:29,708
I'm sorry it's a little matchy-matchy,
but I need you to protect the head, okay?
587
00:29:29,708 --> 00:29:31,541
Oh, shit.
588
00:29:31,541 --> 00:29:34,500
♪ The time has come, the time has come ♪
589
00:29:34,500 --> 00:29:36,458
- Oh, my God.
- ♪ The time has come today ♪
590
00:29:37,625 --> 00:29:39,541
♪ The time has come ♪
591
00:29:39,541 --> 00:29:41,166
♪ The time has come...
592
00:29:41,166 --> 00:29:42,500
Helmet on, hold on tight, please.
593
00:29:42,500 --> 00:29:43,666
Go!
594
00:29:43,666 --> 00:29:45,708
Shit.
595
00:29:45,708 --> 00:29:47,291
Huh, they used
Clooney's tequila.
596
00:29:47,291 --> 00:29:49,166
I never got the tequila craze.
I'm more of a gin guy.
597
00:29:49,166 --> 00:29:50,541
You ever tried Artingstall's?
598
00:29:50,541 --> 00:29:53,916
I will buy you a fucking case of it
if you let me out of this goddamn car.
599
00:30:01,833 --> 00:30:04,166
Ah, God, be careful.
600
00:30:06,125 --> 00:30:09,333
Biker! Oh!
601
00:30:09,333 --> 00:30:11,125
Oh, shit.
602
00:30:11,125 --> 00:30:14,916
♪ The time has come, the time has come ♪
603
00:30:14,916 --> 00:30:16,625
♪ The time has come today...
604
00:30:16,625 --> 00:30:17,791
Knives. Knives. Knives.
605
00:30:22,875 --> 00:30:24,875
Uh, this isn't mine.
606
00:30:24,875 --> 00:30:26,583
Did you thumb-print that?
607
00:30:26,583 --> 00:30:28,125
On accident.
608
00:30:31,333 --> 00:30:33,375
Cancel. Undo. Force quit. Delete.
609
00:30:33,375 --> 00:30:35,291
Get down.
610
00:30:41,166 --> 00:30:42,333
How do I cancel this?
611
00:30:42,333 --> 00:30:44,583
You really want to quit the lottery
and miss out on all that money?
612
00:30:44,583 --> 00:30:45,666
Yes, I do.
613
00:30:47,791 --> 00:30:49,541
The only way to quit is...
614
00:30:53,333 --> 00:30:54,333
The only way to quit is?
615
00:30:57,750 --> 00:30:59,125
The only way to quit is?
616
00:30:59,125 --> 00:31:00,833
Oh, shit.
617
00:31:01,916 --> 00:31:03,666
Goddamn it.
618
00:31:03,666 --> 00:31:05,000
I don't want to sound like
a broken record,
619
00:31:05,000 --> 00:31:06,416
but I told you to protect the head.
620
00:31:09,875 --> 00:31:11,250
But the only way to quit is what?
621
00:31:11,250 --> 00:31:13,291
The only way to quit
is if you leave the city.
622
00:31:15,750 --> 00:31:17,041
Okay, then let's leave the city, then.
623
00:31:17,041 --> 00:31:19,875
The closest Quit Line is just past
the blue neon cross on the Grapevine.
624
00:31:21,750 --> 00:31:24,083
Blue neon cross, Grapevine.
625
00:31:24,083 --> 00:31:26,458
Let's go before I fucking
throw up in here.
626
00:31:26,458 --> 00:31:28,666
Har-har. Nobody quits the lottery.
627
00:31:35,416 --> 00:31:36,583
Go, go!
628
00:31:38,125 --> 00:31:41,500
Hey, you, that way! Shithead, that way!
629
00:31:41,500 --> 00:31:42,708
Let's go!
630
00:31:50,875 --> 00:31:54,833
Hey, bootleg Captain America,
I'm dead serious.
631
00:31:54,833 --> 00:31:56,541
I want to quit.
632
00:31:56,541 --> 00:31:58,416
Are you listening to me?
633
00:31:58,416 --> 00:32:01,666
I want to get out of the game. Now.
634
00:32:01,666 --> 00:32:03,791
Come on. You really mean that?
635
00:32:03,791 --> 00:32:06,916
How can someone whose face
looks so much like a giant ear
636
00:32:06,916 --> 00:32:08,875
not hear what I'm saying?
637
00:32:08,875 --> 00:32:11,541
Okay, you're really bringing up
some stuff for me there.
638
00:32:11,541 --> 00:32:13,500
Kids at school used to call me
Earface, okay?
639
00:32:13,500 --> 00:32:15,000
Get me outta the game!
640
00:32:18,041 --> 00:32:20,541
Okay, I will get you to the Grapevine,
641
00:32:20,541 --> 00:32:23,125
but after I do,
you should seriously consider therapy.
642
00:32:23,125 --> 00:32:24,916
Thank you. And I will.
643
00:32:24,916 --> 00:32:26,708
But I-I...
644
00:32:28,875 --> 00:32:30,458
Wait a second.
645
00:32:30,458 --> 00:32:32,041
What's the catch?
646
00:32:38,083 --> 00:32:39,416
What, what is that?
647
00:32:40,500 --> 00:32:41,875
You know
what you're doing right now?
648
00:32:41,875 --> 00:32:43,083
No, I don't.
649
00:32:43,083 --> 00:32:45,541
You are looking
a gift horse in the mouth.
650
00:32:48,250 --> 00:32:50,833
- Shit. Windows up.
- I thought you were having a stroke.
651
00:32:50,833 --> 00:32:53,625
♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪
652
00:32:53,625 --> 00:32:55,458
♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪
653
00:32:55,458 --> 00:32:56,666
Ow!
654
00:32:56,666 --> 00:32:57,958
♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah ♪
655
00:33:00,583 --> 00:33:04,666
♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪
656
00:33:04,666 --> 00:33:07,541
♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪
657
00:33:07,541 --> 00:33:09,291
♪ And we don't even care about
what they say ♪
658
00:33:09,291 --> 00:33:10,916
Pull over!
659
00:33:10,916 --> 00:33:13,416
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪
660
00:33:13,416 --> 00:33:14,708
♪ Blah, blah, blah, blah ♪
661
00:33:14,708 --> 00:33:16,000
Oh, fu-- Oh, shit.
662
00:33:16,000 --> 00:33:18,208
Oh, oh, oh. Oh, shit.
663
00:33:18,208 --> 00:33:20,083
Ah, ah, there's swords.
664
00:33:20,083 --> 00:33:23,250
Goddamn it. Oh, oh, oh.
665
00:33:23,250 --> 00:33:26,625
You... will... not... stab... my... face.
666
00:33:26,625 --> 00:33:28,083
- Ow.
- Oh.
667
00:33:28,958 --> 00:33:30,375
Oh, yeah, the wasp gun.
That's a good idea. Yes.
668
00:33:31,458 --> 00:33:33,666
Oh! Oh!
669
00:33:35,291 --> 00:33:37,375
Bad. Bad biker. Bad biker.
670
00:33:37,375 --> 00:33:39,458
- Dude, she's not a dog.
- You don't know that.
671
00:33:43,125 --> 00:33:45,291
You drive.
I-I don't drive.
672
00:33:45,291 --> 00:33:47,125
I can't drive. I can't drive.
673
00:33:47,125 --> 00:33:48,250
Fuck, I'm driving.
674
00:33:48,250 --> 00:33:51,166
♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah...
675
00:33:51,166 --> 00:33:53,583
What are you guys doing back there?
676
00:33:53,583 --> 00:33:56,375
I am a big man in a small back seat.
Cut me some slack.
677
00:33:56,375 --> 00:33:58,208
♪ And we don't even care about
what they say ♪
678
00:33:58,208 --> 00:33:59,416
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja...
679
00:34:02,375 --> 00:34:04,750
Here. Hey, could you pass me
the helmet, please?
680
00:34:06,166 --> 00:34:07,708
Thank you.
681
00:34:09,166 --> 00:34:11,541
Passenger door open.
682
00:34:13,125 --> 00:34:14,541
What the hell was that?
683
00:34:14,541 --> 00:34:17,166
You think I'm gonna kick somebody out
of a moving car without a helmet?
684
00:34:17,166 --> 00:34:18,875
I'm not a monster.
685
00:34:20,583 --> 00:34:22,250
Hey, be more careful.
I just paid this thing off.
686
00:34:22,250 --> 00:34:23,750
Well, if you're waiting for an apology,
687
00:34:23,750 --> 00:34:25,708
you're gonna be an old fucking man
by the time that comes.
688
00:34:27,958 --> 00:34:29,541
Katie, could you pop the trunk, please?
689
00:34:35,208 --> 00:34:36,541
Oh, my God.
690
00:34:41,166 --> 00:34:42,833
- Don't slow down.
- It's a dead end.
691
00:34:42,833 --> 00:34:44,583
I've seen deader.
692
00:34:44,583 --> 00:34:45,708
Holy...!
693
00:34:46,625 --> 00:34:48,125
Hit the brakes.
694
00:34:56,458 --> 00:34:58,000
Protect the head, bitch.
695
00:35:00,666 --> 00:35:02,541
It's good to see that
you're coming around on helmets.
696
00:35:06,666 --> 00:35:08,333
Your car's all fucked up.
697
00:35:08,333 --> 00:35:09,583
It needs a tune.
698
00:35:09,583 --> 00:35:11,458
You know, it's not, uh, your fault.
699
00:35:11,458 --> 00:35:13,250
You're just driving wrong.
700
00:35:21,541 --> 00:35:23,333
Hah! We lost 'em.
701
00:35:23,333 --> 00:35:25,625
Hey, what was your favorite part
of the chase?
702
00:35:25,625 --> 00:35:27,666
For me, it was, like, a toss-up
between the alley and--
703
00:35:27,666 --> 00:35:29,583
Oh, balls.
704
00:35:33,125 --> 00:35:35,416
Okay, let's go. Let's go.
705
00:35:35,416 --> 00:35:37,333
One, two, with the...
706
00:35:37,333 --> 00:35:38,875
- Oh.
- Fuck!
707
00:35:38,875 --> 00:35:40,333
Why?!
708
00:35:42,291 --> 00:35:44,333
- So you get ten percent if I keep going?
- Yeah.
709
00:35:44,333 --> 00:35:45,500
What do you get if I quit?
710
00:35:46,583 --> 00:35:47,708
Zero.
711
00:35:47,708 --> 00:35:49,666
But I'll still help you. Get up.
712
00:35:49,666 --> 00:35:51,291
Everybody wants a cut of me
except you, huh?
713
00:35:51,291 --> 00:35:54,458
Listen, Golden Rule: you treat people
like you want to be treated, and then--
714
00:35:54,458 --> 00:35:56,125
Oh, you dirt-faced me!
715
00:36:00,041 --> 00:36:02,083
Put your hip into that one, didn't you?
716
00:36:02,083 --> 00:36:03,666
Really hit the target there.
717
00:36:03,666 --> 00:36:04,666
How's it look? Good?
718
00:36:04,666 --> 00:36:06,625
You look like a Muppet
just ran into a wall.
719
00:36:06,625 --> 00:36:08,125
Wow, that was wild.
720
00:36:08,125 --> 00:36:10,333
I can smell my own face. Good job.
721
00:36:11,708 --> 00:36:13,916
No problemo. I'll just crack this guy
back into place.
722
00:36:13,916 --> 00:36:15,416
It'll be back to normal. Easy peasy.
723
00:36:18,958 --> 00:36:21,083
Fuck! Oh, shit!
724
00:36:21,083 --> 00:36:24,291
It feels like my nose
is tickling my dick hole!
725
00:36:24,291 --> 00:36:26,791
Shit in my sneaker!
726
00:36:26,791 --> 00:36:29,125
Ah, fuck!
727
00:36:31,208 --> 00:36:33,125
Okay.
728
00:36:33,125 --> 00:36:34,958
That was good.
729
00:36:37,875 --> 00:36:39,500
Ah, shit.
730
00:36:39,500 --> 00:36:41,750
Finally, some real help is here.
731
00:36:41,750 --> 00:36:43,250
They're gonna try to kill you, Katie.
732
00:36:43,250 --> 00:36:45,375
I am so happy to see you.
733
00:36:45,375 --> 00:36:47,583
Everybody has been trying to kill me.
734
00:36:47,583 --> 00:36:49,333
Oh.
735
00:36:51,958 --> 00:36:54,083
Shit, shit.
736
00:36:57,375 --> 00:36:59,000
Sorry.
737
00:36:59,000 --> 00:37:00,500
Katie!
738
00:37:03,708 --> 00:37:06,250
You came to Hollywood
to get recognized, Katie.
739
00:37:06,250 --> 00:37:07,625
Just embrace the irony.
740
00:37:15,625 --> 00:37:17,125
Pinky Pooh Pooh.
741
00:37:17,125 --> 00:37:19,125
I love you.
742
00:37:19,125 --> 00:37:21,500
All right,
that'll be 20 bucks.
743
00:37:26,750 --> 00:37:28,750
Oh, no.
744
00:37:28,750 --> 00:37:31,083
I don't see her.
- Here.
745
00:37:31,083 --> 00:37:33,333
Where is she? Where is she?
746
00:37:33,333 --> 00:37:35,666
Nowhere to run, Katie!
747
00:37:35,666 --> 00:37:38,208
Where are you?
748
00:37:38,208 --> 00:37:40,041
Excuse me. Uh, one ticket, please.
749
00:37:40,041 --> 00:37:42,875
Oh, sorry. We're closed for renovations
till next week.
750
00:37:42,875 --> 00:37:44,500
Oh, goddamn it.
751
00:37:44,500 --> 00:37:45,583
Oh.
752
00:37:45,583 --> 00:37:47,916
Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe.
753
00:37:47,916 --> 00:37:51,708
Uh, come on. I'll-I'll just send 'em
down the street to my favorite titty bar.
754
00:37:51,708 --> 00:37:53,500
My daughter's about your age.
755
00:37:53,500 --> 00:37:56,500
And I think this lottery is immoral.
756
00:37:56,500 --> 00:37:58,125
Thank you. And I totally agree.
757
00:37:58,125 --> 00:38:00,916
And I also love Spaghetti Squares.
758
00:38:00,916 --> 00:38:03,375
- Oh, you rec... you recognize me?
- Mm-hmm.
759
00:38:03,375 --> 00:38:05,375
Cool. I got recognized.
760
00:38:07,500 --> 00:38:10,000
Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
761
00:38:10,000 --> 00:38:12,208
Jenny from the block says
have a great time.
762
00:38:12,208 --> 00:38:14,208
Is that supposed to be J.Lo?
763
00:38:14,208 --> 00:38:16,541
Looks like a statue of a woman
asking to see the manager.
764
00:38:17,833 --> 00:38:19,625
Okay.
765
00:38:19,625 --> 00:38:21,666
All right. Where the fuck are we?
766
00:38:25,708 --> 00:38:27,125
Hello?
767
00:38:27,125 --> 00:38:28,500
Katie.
768
00:38:28,500 --> 00:38:30,500
Oh, my God. You poor thing.
769
00:38:30,500 --> 00:38:31,958
I just saw the news.
770
00:38:31,958 --> 00:38:33,208
Shadi?
771
00:38:33,208 --> 00:38:34,666
Yeah, girl.
772
00:38:34,666 --> 00:38:36,041
Are you okay?
773
00:38:36,041 --> 00:38:37,708
No, no, I'm not okay.
774
00:38:37,708 --> 00:38:39,708
I-I need to get to the Grapevine
to stop the game.
775
00:38:39,708 --> 00:38:41,375
Can I borrow your car?
776
00:38:41,375 --> 00:38:42,458
Anything for you.
777
00:38:42,458 --> 00:38:43,833
Like, where are you?
778
00:38:43,833 --> 00:38:45,500
I'm...
779
00:38:45,500 --> 00:38:47,208
hiding.
780
00:38:47,208 --> 00:38:48,708
Where are you?
781
00:38:48,708 --> 00:38:51,125
I'm at home.
782
00:38:51,125 --> 00:38:52,875
But, yeah, I think you should
just tell me your address
783
00:38:52,875 --> 00:38:54,666
and I can, I'll be right there.
784
00:38:54,666 --> 00:38:56,666
Ah, Pinky Pooh Pooh.
785
00:38:56,666 --> 00:38:58,625
I love you.
786
00:38:59,500 --> 00:39:01,291
You know what, I think I'm actually
just gonna sit tight.
787
00:39:01,291 --> 00:39:03,833
- Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
- Shh, shh, shh!
788
00:39:03,833 --> 00:39:06,541
Okay, got it.
Um, I-I'm coming. Just sit tight.
789
00:39:06,541 --> 00:39:08,166
Uh, uh, everything's gonna be fine.
790
00:39:08,166 --> 00:39:09,416
Okay.
791
00:39:09,416 --> 00:39:11,083
Love you.
792
00:39:14,083 --> 00:39:15,458
- Yes, yes, yes, yes?
- Yes.
793
00:39:15,458 --> 00:39:16,958
- You got her?
- She's fucking in there.
794
00:39:16,958 --> 00:39:18,500
- In the museum?
- She's in there.
795
00:39:18,500 --> 00:39:20,541
But we can't go into the museum, remember?
796
00:39:20,541 --> 00:39:21,791
We're banned.
797
00:39:21,791 --> 00:39:24,416
They're not gonna remember that we had sex
with one of the wax figures.
798
00:39:24,416 --> 00:39:25,750
That was a long time ago.
799
00:39:25,750 --> 00:39:27,416
It was, like, three weeks ago.
800
00:39:27,416 --> 00:39:28,791
Come on, babe. Get with it.
801
00:39:28,791 --> 00:39:30,583
I'm with it, I'm with it, I'm with it.
802
00:39:30,583 --> 00:39:33,000
♪ Let's go, let's go, let's go ♪
803
00:39:33,000 --> 00:39:34,666
♪ Murder ♪
804
00:39:34,666 --> 00:39:36,916
Shh, shh.
805
00:39:41,416 --> 00:39:44,375
Sorry, we're closed for renovations.
806
00:39:44,375 --> 00:39:47,083
Oh, you two are banned.
807
00:39:47,083 --> 00:39:51,000
What you two perverts did to the Tin Man
keeps me up at night.
808
00:39:51,000 --> 00:39:52,625
Wait, that was the Tin Man?
809
00:39:52,625 --> 00:39:54,416
I thought we were fucking RoboCop.
810
00:39:54,416 --> 00:39:56,541
- Is she in there?
- Who?
811
00:39:57,625 --> 00:39:59,166
You're a shitty actor.
812
00:39:59,750 --> 00:40:01,333
Hyah!
813
00:40:01,916 --> 00:40:03,291
- Let's go.
- Let's go.
814
00:40:03,291 --> 00:40:04,541
Sorry about that, brother.
815
00:40:05,958 --> 00:40:08,916
None shall pass.
816
00:40:08,916 --> 00:40:11,125
Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
817
00:40:11,125 --> 00:40:12,500
Oh, shit.
818
00:40:12,500 --> 00:40:14,958
Jenny from the block says
have a great time.
819
00:40:17,500 --> 00:40:19,000
Katie?
820
00:40:19,000 --> 00:40:20,666
None shall pass.
821
00:40:20,666 --> 00:40:22,791
Ugh, it's my mom again.
822
00:40:22,791 --> 00:40:25,916
I get it. Someone has to pick up
your heart meds at the pharmacy.
823
00:40:25,916 --> 00:40:27,375
I'm busy.
824
00:40:29,125 --> 00:40:31,791
None shall pass.
825
00:40:31,791 --> 00:40:34,541
Man, this place is chatty as fuck, huh?
826
00:40:37,291 --> 00:40:40,208
Who's ready to go to the Grapevine?
827
00:40:40,208 --> 00:40:42,291
I mean, you guys got here so fast.
828
00:40:42,291 --> 00:40:45,916
- Wh--
- Yeah, wh-what was so crazy about that
829
00:40:45,916 --> 00:40:48,000
- is, like, I thought we were at home...
- Mm-hmm.
830
00:40:48,000 --> 00:40:51,500
...and then I realized that we weren't.
831
00:40:51,500 --> 00:40:53,291
You're not much of an improvisor, are you?
832
00:40:53,291 --> 00:40:54,791
Fuck you. I'm great at improv.
833
00:40:54,791 --> 00:40:56,458
I just need time to prepare.
834
00:40:56,458 --> 00:40:58,333
Oh.
835
00:40:59,583 --> 00:41:02,875
- How 'bout you curl up
with a good book, Katie.
- Nice one, babe.
836
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
Using my props.
- Ow!
837
00:41:04,875 --> 00:41:07,250
How dare you hit a woman?
I will kill you for that!
838
00:41:13,625 --> 00:41:14,833
Ow!
839
00:41:14,833 --> 00:41:16,208
Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry.
840
00:41:16,208 --> 00:41:17,333
Okay, hit her.
841
00:41:22,083 --> 00:41:24,083
Yeah, you guys gonna kill me? Huh?
842
00:41:24,083 --> 00:41:26,916
What if I turn the tables on you
with my staff.
843
00:41:26,916 --> 00:41:28,666
Watch out. She's gonna use magic.
844
00:41:28,666 --> 00:41:30,833
Incoming. Staff memo.
845
00:41:36,125 --> 00:41:38,250
Oh, God, that was stupid.
846
00:41:42,750 --> 00:41:44,750
We are, like,
so blessed.
847
00:41:44,750 --> 00:41:46,625
Wait, guys, come on. We're friends.
848
00:41:46,625 --> 00:41:48,000
We traded clothes.
849
00:41:48,000 --> 00:41:50,416
Yeah, and now you're making me
get your blood all over them.
850
00:41:50,416 --> 00:41:53,041
♪ When I walk in the spot ♪
851
00:41:53,041 --> 00:41:54,958
- ♪ This is what I see ♪
- ♪ Okay ♪
852
00:41:54,958 --> 00:41:56,166
♪ Everybody stops ♪
853
00:41:56,166 --> 00:41:58,000
- Enough!
- ♪ And they staring at me ♪
854
00:41:58,000 --> 00:41:59,708
- ♪ I got passion in my pants ♪
- Mm. Mm.
855
00:41:59,708 --> 00:42:01,875
♪ And I ain't afraid to show it ♪
856
00:42:01,875 --> 00:42:03,500
♪ I'm sexy and I know it...
857
00:42:03,500 --> 00:42:07,041
Stop being such a dick
and just let us kill you.
858
00:42:07,041 --> 00:42:10,500
Well, here goes Cher number one.
859
00:42:10,500 --> 00:42:13,750
Here goes Cher number two.
860
00:42:13,750 --> 00:42:16,416
They're the Kardashians, you idiot.
861
00:42:16,416 --> 00:42:17,916
What? Really?
862
00:42:18,625 --> 00:42:21,291
Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker.
863
00:42:21,291 --> 00:42:23,500
Who wants some head?
864
00:42:25,916 --> 00:42:28,500
♪ I got passion in my pants
and I ain't afraid to show it ♪
865
00:42:28,500 --> 00:42:30,625
♪ Show it, show it, show it ♪
866
00:42:32,166 --> 00:42:34,000
♪ I'm sexy and I know it ♪
867
00:42:34,000 --> 00:42:35,916
Welcome to
the murder room.
868
00:42:36,916 --> 00:42:38,458
Wait, is that knife real?
869
00:42:38,458 --> 00:42:41,250
If it isn't,
this is gonna take a while.
870
00:42:51,000 --> 00:42:52,166
Oh, shit.
871
00:42:53,333 --> 00:42:54,458
Owie.
872
00:42:54,458 --> 00:42:57,250
No, no, no. Get her, babe.
Get her babe.
873
00:42:57,250 --> 00:42:58,916
Don't get her, babe. Don't get her, babe.
874
00:43:08,125 --> 00:43:10,750
Oh!
875
00:43:10,750 --> 00:43:12,583
- Ow.
- I got her.
876
00:43:16,208 --> 00:43:18,208
We're rich, babe. We're rich.
We're billionaires.
877
00:43:18,208 --> 00:43:19,833
Oh, shit.
878
00:43:21,125 --> 00:43:24,166
Great. Now I'm the weirdo
that cares about strangers' tongues.
879
00:43:25,416 --> 00:43:27,541
- Get up. Come on. Get up.
- Okay.
880
00:43:29,291 --> 00:43:31,166
Oh, no, no, no.
881
00:43:31,166 --> 00:43:32,625
- Oh.
- We're locked in.
882
00:43:32,625 --> 00:43:35,291
- We can't kill you from in here, Katie.
- What? Girl, you cheated.
883
00:43:36,833 --> 00:43:38,833
And here at
the Fameworld Wax Museum,
884
00:43:38,833 --> 00:43:40,625
you can see celebrities like...
885
00:43:40,625 --> 00:43:43,000
Well, that looks like Katie Kim,
886
00:43:43,000 --> 00:43:45,083
but she's not dumb enough
to walk around here like that.
887
00:43:45,083 --> 00:43:46,541
- That's not Katie Kim.
- Oh. Oh, shit.
888
00:43:46,541 --> 00:43:47,625
That is Katie Kim.
889
00:43:51,875 --> 00:43:54,291
Holy crap.
Did that look as cool as it felt?
890
00:43:56,833 --> 00:43:58,541
Watch your toes. I'm gonna peel out, okay?
891
00:44:00,625 --> 00:44:02,416
She's getting away!
892
00:44:02,416 --> 00:44:03,750
Go, go, go!
893
00:44:03,750 --> 00:44:05,958
Hey, hey, hey, hey. No shoving.
894
00:44:05,958 --> 00:44:07,708
Safety first when you're trying
to kill somebody.
895
00:44:07,708 --> 00:44:10,125
♪ Bleed that, you be like,
there ain't life, no, no...
896
00:44:10,125 --> 00:44:11,750
You stole a cop car?
897
00:44:11,750 --> 00:44:13,291
Borrowed.
898
00:44:14,291 --> 00:44:15,916
Oh, you're hurt.
899
00:44:15,916 --> 00:44:18,291
Uh, let's just get you to the Grapevine.
900
00:44:18,291 --> 00:44:20,708
You get the money if I keep playing.
If I quit, you get nothing.
901
00:44:20,708 --> 00:44:22,708
And-and if you kill me, you get it all.
902
00:44:22,708 --> 00:44:26,166
So why the hell would I trust you
to help me quit?
903
00:44:26,166 --> 00:44:28,041
Why are you trying to convince me
to kill you?
904
00:44:28,041 --> 00:44:30,208
Because you are making some solid points.
905
00:44:32,541 --> 00:44:35,750
Have you ever considered the possibility
that I actually might be a nice person?
906
00:44:35,750 --> 00:44:37,083
Yeah, oh, yeah, sure.
907
00:44:37,083 --> 00:44:39,875
A nice person who, like, loves
and wants a superyacht.
908
00:44:39,875 --> 00:44:41,416
I don't want a superyacht.
909
00:44:41,416 --> 00:44:43,166
You so want a superyacht.
910
00:44:43,166 --> 00:44:44,791
- I don't want a superyacht.
- You do.
911
00:44:44,791 --> 00:44:45,958
- I don't!
- Superyacht!
912
00:44:47,166 --> 00:44:48,000
Whoa.
913
00:44:49,833 --> 00:44:51,666
Can you stop crashing?
914
00:44:51,666 --> 00:44:53,083
You don't get it, do you?
915
00:44:53,083 --> 00:44:56,291
They're going to post your location
in less than three minutes, all right?
916
00:44:56,291 --> 00:44:58,333
That means every asshole
in a 50-block radius
917
00:44:58,333 --> 00:45:00,500
is gonna know exactly where you are.
918
00:45:00,500 --> 00:45:04,000
Jesus Christ, we need a bomb shelter
or something.
919
00:45:05,083 --> 00:45:07,416
Bomb shelter. Bomb shelter.
920
00:45:07,416 --> 00:45:09,166
- I have an idea.
- Yeah?
921
00:45:09,166 --> 00:45:11,958
♪ I bleed it, you know I bleed it ♪
922
00:45:25,250 --> 00:45:27,750
What the fuck?
923
00:45:31,083 --> 00:45:33,666
- Hello.
- Hey.
924
00:45:34,750 --> 00:45:36,541
You here to move something or...?
925
00:45:36,541 --> 00:45:38,375
- No.
- No.
926
00:45:38,375 --> 00:45:40,833
Oh, my God. Fuck.
You're the cat walkers. Duh.
927
00:45:40,833 --> 00:45:42,000
You walk your cats?
928
00:45:42,000 --> 00:45:43,625
No, uh, cat walkers walk my cats.
929
00:45:43,625 --> 00:45:44,833
I'm not weird.
930
00:45:44,833 --> 00:45:49,708
Uh, no, actually, we, um,
we are here for you.
931
00:45:50,833 --> 00:45:53,083
- We are here for you...
- Mr. Gun Kelly.
932
00:45:53,083 --> 00:45:54,375
...Mr. Gun Kelly.
933
00:45:54,375 --> 00:45:56,416
Why are you winking at me like that?
934
00:45:56,416 --> 00:45:57,875
Why are you winking at me?
935
00:46:01,000 --> 00:46:03,458
Oh, is this a sexual thing?
936
00:46:04,625 --> 00:46:05,666
Yeah.
937
00:46:05,666 --> 00:46:07,041
- Yes.
- Got it. Okay.
- Yeah.
938
00:46:07,041 --> 00:46:09,750
Yeah, okay, so, um...
939
00:46:09,750 --> 00:46:11,791
- No and...
- Oh.
940
00:46:11,791 --> 00:46:14,625
...you would turn my asshole
into the Eye of Sauron,
941
00:46:14,625 --> 00:46:18,416
so let's not go on that Fellowship
of my ring.
942
00:46:18,416 --> 00:46:20,958
Fare thee well, my little Hobbits.
943
00:46:22,875 --> 00:46:25,583
Forget it. You're dead,
you unattainable asshole.
944
00:46:25,583 --> 00:46:27,166
Whoa, whoa, whoa, shit, okay.
945
00:46:27,166 --> 00:46:28,500
Hey, Seth Rogen's next door.
946
00:46:28,500 --> 00:46:30,291
He's definitely easier to rob than me.
947
00:46:30,291 --> 00:46:31,916
Hey, if you kill her,
948
00:46:31,916 --> 00:46:35,000
remember to tip your friendly tour guide
a couple mill.
949
00:46:37,625 --> 00:46:39,000
Shit, shit.
950
00:46:44,375 --> 00:46:46,166
Freeze.
951
00:46:46,166 --> 00:46:47,875
Panic room.
952
00:46:59,375 --> 00:47:01,500
Time to manifest, bitch.
953
00:47:02,500 --> 00:47:04,791
Where is she?
954
00:47:06,416 --> 00:47:07,916
Noel, get in.
955
00:47:07,916 --> 00:47:09,125
Whoa, whoa, whoa. Come on.
956
00:47:09,125 --> 00:47:10,375
You can't just steal
people's panic rooms, dude.
957
00:47:10,375 --> 00:47:11,541
What are you, Jodie Foster?
958
00:47:11,541 --> 00:47:13,500
He's just gonna give everybody the code,
they're going to open the door.
959
00:47:13,500 --> 00:47:15,125
We're fucked.
960
00:47:15,125 --> 00:47:16,208
Not if he can't.
961
00:47:16,208 --> 00:47:18,458
I'm sorry, Mr. Gun Kelly,
but you know too much.
962
00:47:18,458 --> 00:47:20,208
I-I really don't, though.
963
00:47:20,875 --> 00:47:22,208
- Ow.
- Ow!
964
00:47:22,208 --> 00:47:24,875
You know, I'm more of a white wine guy,
but this feels...
965
00:47:24,875 --> 00:47:27,375
...pretty good.
966
00:47:27,375 --> 00:47:29,666
Oh. Ho, ho.
967
00:47:29,666 --> 00:47:31,666
- They're over here.
- Shit, shit, shit.
968
00:47:33,750 --> 00:47:35,791
Where are you?
969
00:47:35,791 --> 00:47:36,958
Fuck.
970
00:47:41,333 --> 00:47:42,833
Nice. Whoa.
971
00:47:42,833 --> 00:47:44,083
What the fuck, dude?
972
00:47:44,083 --> 00:47:46,083
I knew you were trying to kill me
this entire time.
973
00:47:46,083 --> 00:47:47,416
Kill you?
974
00:47:47,416 --> 00:47:49,666
I was trying to save you--
your face was just in front of my gun.
975
00:47:49,666 --> 00:47:51,583
That is such a murder-y thing to say.
976
00:47:51,583 --> 00:47:52,916
You just want my money.
977
00:47:52,916 --> 00:47:54,416
Really?
978
00:47:54,416 --> 00:47:58,250
Okay, you know, that hurt.
979
00:48:05,000 --> 00:48:07,625
So, Machine Gun Kelly has a panic room.
980
00:48:07,625 --> 00:48:10,500
What's that guy panic about,
running out of skin to tattoo?
981
00:48:10,500 --> 00:48:12,458
Am I right?
982
00:48:12,458 --> 00:48:13,916
Espresso?
983
00:48:13,916 --> 00:48:17,458
The, uh, machine matches your outfit.
984
00:48:19,000 --> 00:48:20,375
How'd you find out about this place?
985
00:48:20,375 --> 00:48:22,166
Lucky guess.
986
00:48:23,625 --> 00:48:25,500
God, there is no way out of here.
987
00:48:25,500 --> 00:48:26,750
Yeah, I see that.
988
00:48:26,750 --> 00:48:28,250
I don't think you'll need one.
989
00:48:28,250 --> 00:48:29,791
He'll be out for hours.
990
00:48:29,791 --> 00:48:32,250
I think we can just wait
the whole thing out in here.
991
00:48:32,250 --> 00:48:34,250
Oh. Oh, what a surprise
that you think that.
992
00:48:34,250 --> 00:48:35,833
You want to open that door
993
00:48:35,833 --> 00:48:38,916
and make a sprint for the Grapevine,
be my guest, all right? Relax.
994
00:48:38,916 --> 00:48:40,833
We're in a hermetically sealed box.
995
00:48:40,833 --> 00:48:43,208
As long as nothing unexpected
consumes our oxygen reserves,
996
00:48:43,208 --> 00:48:44,541
we're gonna be completely fine.
997
00:48:44,541 --> 00:48:47,083
Okay, can you stop reassuring me?
998
00:48:47,083 --> 00:48:49,375
I am allowed to panic in a panic room.
999
00:48:57,416 --> 00:48:59,791
We got some time to ourselves, so...
1000
00:48:59,791 --> 00:49:01,208
where you from?
1001
00:49:02,375 --> 00:49:04,583
Me, I'm a Massachusetts boy.
1002
00:49:04,583 --> 00:49:06,500
Not the Ben Affleck part of Massachusetts.
1003
00:49:06,500 --> 00:49:09,500
The part that smells like dead fish.
1004
00:49:09,500 --> 00:49:10,875
Interesting things about me:
1005
00:49:10,875 --> 00:49:13,291
I hold the World Record
for Fastest Ironing of a Dress Shirt.
1006
00:49:13,291 --> 00:49:14,458
18 seconds.
1007
00:49:14,458 --> 00:49:15,875
I'm proud of that one.
1008
00:49:15,875 --> 00:49:17,583
I got two sisters,
both in law enforcement--
1009
00:49:17,583 --> 00:49:19,708
one on the good side, one on the bad side.
1010
00:49:19,708 --> 00:49:21,666
Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff.
1011
00:49:21,666 --> 00:49:23,416
Knew it right away when I read the book.
1012
00:49:23,416 --> 00:49:25,916
Took the online test-- [snaps fingers]--
confirmed it.
1013
00:49:25,916 --> 00:49:27,750
I have a single adult zoo membership.
1014
00:49:27,750 --> 00:49:29,000
And, yes, I do use it.
1015
00:49:29,000 --> 00:49:30,541
And every week I buy a bag of salad,
1016
00:49:30,541 --> 00:49:33,041
I don't touch it, it turns to mush
and I throw it in the trash.
1017
00:49:36,750 --> 00:49:38,916
Oh, hey.
1018
00:49:38,916 --> 00:49:40,208
Lucky charm?
1019
00:49:40,208 --> 00:49:42,208
Hey, man, don't touch that.
1020
00:49:42,208 --> 00:49:44,166
Relax. I thought it was cool.
1021
00:49:47,541 --> 00:49:49,083
It's stupid.
1022
00:49:51,750 --> 00:49:53,666
My mom gave it to me.
1023
00:49:55,166 --> 00:49:58,500
She always loved movies and movie stars,
1024
00:49:58,500 --> 00:50:03,125
so I decided to become an actor
'cause I knew it would make her happy.
1025
00:50:03,125 --> 00:50:06,416
She knew Hollywood was a hard place,
1026
00:50:06,416 --> 00:50:10,750
so she gave me this to remind me that
she'd be proud no matter what happened.
1027
00:50:11,833 --> 00:50:17,083
I guess I still try to act because it...
makes me feel close to her.
1028
00:50:18,166 --> 00:50:20,375
Did you, did you do okay back then?
1029
00:50:20,375 --> 00:50:21,875
Yeah, I...
1030
00:50:21,875 --> 00:50:25,875
I was in a bunch of stuff,
mostly when I was a kid.
1031
00:50:25,875 --> 00:50:28,208
You make good money being a kid actor?
1032
00:50:28,208 --> 00:50:29,458
No?
1033
00:50:30,541 --> 00:50:32,375
You'd have to ask my dad.
1034
00:50:32,375 --> 00:50:34,125
Wherever he is.
1035
00:50:38,125 --> 00:50:40,500
Uh, well, you know, hey, look at that.
1036
00:50:40,500 --> 00:50:42,791
In a few hours, you'll never have
to worry about money again
1037
00:50:42,791 --> 00:50:44,458
for the rest of your life, so...
1038
00:50:44,458 --> 00:50:47,125
If you don't kill me
and take it all for yourself.
1039
00:50:49,083 --> 00:50:50,791
Wow.
1040
00:50:50,791 --> 00:50:52,041
Thanks.
1041
00:50:52,041 --> 00:50:56,250
I tell you I'm a Hufflepuff and still,
still the suspicion?
1042
00:50:58,083 --> 00:51:01,166
I don't deserve this negativity, you know,
but I always put up with it.
1043
00:51:01,166 --> 00:51:03,750
That's what my therapist keeps trying
to get me to recognize.
1044
00:51:10,958 --> 00:51:12,791
Sorry.
1045
00:51:12,791 --> 00:51:15,958
I want to trust you, it's just that, um...
1046
00:51:17,166 --> 00:51:20,208
...I've been proven wrong
every other time in my life.
1047
00:51:21,291 --> 00:51:23,083
Katie, let me tell you something.
1048
00:51:26,875 --> 00:51:29,625
Once, there were four baby turtles
1049
00:51:29,625 --> 00:51:32,291
who were thrown into a sewer
and covered in radioactive ooze.
1050
00:51:32,291 --> 00:51:34,208
And what did they do?
1051
00:51:34,208 --> 00:51:36,166
Did they spend their whole lives
not trusting people?
1052
00:51:36,166 --> 00:51:38,541
No. No.
1053
00:51:38,541 --> 00:51:42,791
They spent their lives protecting
New Yorkers and eating pizza.
1054
00:51:42,791 --> 00:51:45,041
So...
1055
00:51:45,041 --> 00:51:47,375
So, so...
1056
00:51:47,375 --> 00:51:50,833
You... you gotta find
your inner Turtle power.
1057
00:51:52,666 --> 00:51:54,833
Can I be Michelangelo?
1058
00:51:56,875 --> 00:52:00,000
No. I'm always Michelangelo.
1059
00:52:01,875 --> 00:52:04,333
Okay, so tell me Noel,
1060
00:52:04,333 --> 00:52:08,333
why would you make me sign a contract
giving you ten percent of my jackpot
1061
00:52:08,333 --> 00:52:12,250
and then five minutes later
say that you'll help me quit?
1062
00:52:12,250 --> 00:52:14,333
'Cause here's my list of priorities, okay?
1063
00:52:14,333 --> 00:52:16,375
Save people's lives.
1064
00:52:16,375 --> 00:52:19,166
Make enough money
to continue saving people's lives.
1065
00:52:19,166 --> 00:52:21,583
I love what I do and I'm good at it,
1066
00:52:21,583 --> 00:52:24,041
but that doesn't mean I get the right
to make you risk your life
1067
00:52:24,041 --> 00:52:26,791
if you don't want to.
1068
00:52:26,791 --> 00:52:29,125
Katie, you're a human being,
you're not an ATM.
1069
00:52:30,708 --> 00:52:32,916
Katie!
1070
00:52:32,916 --> 00:52:34,291
Oh.
1071
00:52:36,375 --> 00:52:39,250
Oh, what the fuck?
1072
00:52:47,291 --> 00:52:48,416
Who's that?
1073
00:52:48,416 --> 00:52:50,875
Some enemy from your past,
back for revenge?
1074
00:52:50,875 --> 00:52:52,458
Worse.
1075
00:52:52,458 --> 00:52:54,208
My Airbnb host.
1076
00:52:56,041 --> 00:52:57,833
I got a bad feeling about this.
1077
00:53:02,083 --> 00:53:04,291
Wake up, Colson Baker!
1078
00:53:04,916 --> 00:53:07,000
What's the code?!
1079
00:53:07,875 --> 00:53:10,250
You beautiful scarecrow.
1080
00:53:23,375 --> 00:53:25,291
What the fuck is she doing?
1081
00:53:25,291 --> 00:53:28,500
Done missed work for this shit.
1082
00:53:34,875 --> 00:53:40,041
Wake your tattooed ass up!
1083
00:53:49,166 --> 00:53:50,875
Did I fall asleep in the pool again?
1084
00:53:50,875 --> 00:53:53,250
- What's the code?
- Huh?
1085
00:53:53,250 --> 00:53:54,583
Do you remember me?
1086
00:53:54,583 --> 00:53:56,083
We hooked up in 2019.
1087
00:53:56,083 --> 00:53:57,333
It was crazy.
1088
00:53:57,333 --> 00:53:58,541
Um...
1089
00:53:58,541 --> 00:54:00,458
Fuck you. What's your code?!
1090
00:54:00,458 --> 00:54:01,833
Oh, 6-9-6-9.
1091
00:54:01,833 --> 00:54:03,375
Ugh, that's so lame.
1092
00:54:05,000 --> 00:54:06,708
Oh. Oh.
1093
00:54:06,708 --> 00:54:08,083
Oh, she has the code.
1094
00:54:08,083 --> 00:54:10,250
She has the code.
1095
00:54:11,208 --> 00:54:13,500
Fu... uh, fuck.
1096
00:54:13,500 --> 00:54:14,958
Fuck, fuck!
1097
00:54:14,958 --> 00:54:17,791
Fucking shit! Goddamn it!
1098
00:54:17,791 --> 00:54:18,875
- Fuck!
- Chill.
1099
00:54:18,875 --> 00:54:20,916
- Fuck it.
- What are you doing?
1100
00:54:20,916 --> 00:54:22,833
- I'm getting us out of here.
- Okay, okay.
1101
00:54:22,833 --> 00:54:24,416
Noel Cassidy for Louis Lewis.
1102
00:54:24,416 --> 00:54:26,041
It's an emergency.
1103
00:54:26,041 --> 00:54:29,083
Okay, then, take the phone
in the fucking bathroom!
1104
00:54:29,083 --> 00:54:31,583
Motherfucker! Louis, hey. Noel.
1105
00:54:31,583 --> 00:54:34,125
Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve.
1106
00:54:34,125 --> 00:54:36,625
That's why they call me
ol' Lotta Nerve Noel.
1107
00:54:36,625 --> 00:54:38,125
Yeah, I know, I know, fuck me, right?
1108
00:54:38,125 --> 00:54:39,666
Yeah, yeah, I suck, yeah.
1109
00:54:39,666 --> 00:54:41,458
Can you stop catching up
with your gym bros?
1110
00:54:41,458 --> 00:54:43,000
They're gonna come through the door.
1111
00:54:43,000 --> 00:54:44,833
Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim.
1112
00:54:44,833 --> 00:54:46,916
Yeah, I don't know how either, yeah.
1113
00:54:46,916 --> 00:54:49,000
We need an urgent Phone Strike
on our position, please.
1114
00:54:49,000 --> 00:54:50,250
Yes, yes and yes.
1115
00:54:50,250 --> 00:54:52,083
Thank you, thank you.
Thank you, my friend. Thank you.
1116
00:54:52,083 --> 00:54:54,375
Give me your phone. Give me your phone.
Give me your fucking phone!
1117
00:54:54,375 --> 00:54:56,375
- What is a Phone Strike?
- Gonna find out.
1118
00:55:00,625 --> 00:55:02,625
- You got the code?
- I got the code.
1119
00:55:02,625 --> 00:55:04,708
6-9-6-9.
1120
00:55:04,708 --> 00:55:06,125
Machine Gun, you my boy.
1121
00:55:12,125 --> 00:55:13,833
Oh, oh.
1122
00:55:13,833 --> 00:55:15,333
Kick that phone.
1123
00:55:20,208 --> 00:55:21,833
AMBER Alert?
We're getting an AMBER Alert?
1124
00:55:21,833 --> 00:55:23,333
Hey, don't steal kids, y'all.
1125
00:55:23,333 --> 00:55:25,250
Whoa!
1126
00:55:29,666 --> 00:55:30,666
Oh, shit.
1127
00:55:32,625 --> 00:55:35,166
It's the phone, it's the phone.
Baby, get rid of the phone.
1128
00:55:36,041 --> 00:55:39,166
My hand!
1129
00:55:39,166 --> 00:55:41,250
- Ah, my face!
- Ah, your face!
1130
00:55:41,250 --> 00:55:42,958
Babe, ow. Babe, ow.
1131
00:55:42,958 --> 00:55:44,708
- Babe, ow.
- You don't look good. You don't look good.
1132
00:55:47,583 --> 00:55:50,000
Go.
1133
00:55:50,000 --> 00:55:51,500
Shit. I know they were trying
to murder me,
1134
00:55:51,500 --> 00:55:53,458
but I'm not pro dicks on fire.
1135
00:55:53,458 --> 00:55:54,791
You need to go. Go, go, go.
1136
00:55:56,166 --> 00:55:58,541
- Make it stop.
- Oh, sorry.
1137
00:55:58,541 --> 00:56:01,250
Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick
or a burnt dick.
1138
00:56:01,250 --> 00:56:04,166
I'm doing it for your own health.
It's not going out.
1139
00:56:05,833 --> 00:56:08,416
- I'm helping you. I'm helping you.
- Why?!
1140
00:56:09,791 --> 00:56:11,166
Just put some cream on that.
1141
00:56:11,166 --> 00:56:12,625
You'll still be able to procreate.
I think.
1142
00:56:12,625 --> 00:56:15,458
Babe. Babe, they're getting away, babe.
They're getting away, babe.
1143
00:56:15,458 --> 00:56:16,791
Fuck this shit. Fuck this shit.
1144
00:56:16,791 --> 00:56:17,875
- I'm outtie.
- What?
1145
00:56:17,875 --> 00:56:19,708
- I can't go on without you.
- You can.
1146
00:56:19,708 --> 00:56:23,458
Avenge me. Avenge, my queen.
1147
00:56:26,833 --> 00:56:28,375
Fuck.
1148
00:56:32,416 --> 00:56:33,583
There's your ride.
1149
00:56:35,666 --> 00:56:36,666
Thank you so much. This is--
1150
00:56:36,666 --> 00:56:37,750
- Katie Kim?
- Yes.
1151
00:56:37,750 --> 00:56:39,833
Yeah. You guys those male strippers
from the billboards?
1152
00:56:39,833 --> 00:56:41,958
Oh. Thank you.
1153
00:56:41,958 --> 00:56:43,833
Oh, hey, fine.
1154
00:56:43,833 --> 00:56:45,041
Oh, uh, he's with me.
1155
00:56:45,041 --> 00:56:47,083
He's not on the list.
1156
00:56:47,083 --> 00:56:48,250
He's on my list.
1157
00:56:48,250 --> 00:56:49,833
Well, our orders are only to bring you.
1158
00:56:49,833 --> 00:56:53,125
Okay, well... I'm the billionaire here...
1159
00:56:53,125 --> 00:56:56,291
and I'm not getting in the car with you
Jason Momoa-looking motherfuckers
1160
00:56:56,291 --> 00:56:58,833
without him.
Thank you, but we should go.
1161
00:56:58,833 --> 00:56:59,916
- Okay.
- Just get in.
1162
00:56:59,916 --> 00:57:01,291
Thank you.
1163
00:57:11,291 --> 00:57:13,500
Where'd she go?
1164
00:57:16,333 --> 00:57:18,500
Oh, you're dead, Katie Kim.
1165
00:57:26,708 --> 00:57:28,625
Bulletproof glass. New gear.
1166
00:57:29,708 --> 00:57:31,166
You guys must be doing pretty good.
1167
00:57:31,166 --> 00:57:32,375
So, you work with these guys?
1168
00:57:32,375 --> 00:57:33,625
Oh, no, I'm a freelancer.
1169
00:57:33,625 --> 00:57:36,208
I... called in a favor.
1170
00:57:39,125 --> 00:57:40,083
How you feeling?
1171
00:57:40,083 --> 00:57:41,916
How am I feeling?
1172
00:57:41,916 --> 00:57:45,208
Like I'm about to put some lucky
therapist's kids through college.
1173
00:57:45,208 --> 00:57:46,583
How?
1174
00:57:48,125 --> 00:57:50,458
Because I'm gonna need
a lot of therapy after this.
1175
00:57:50,458 --> 00:57:51,750
Oh, I got it in my head
1176
00:57:51,750 --> 00:57:54,958
that you were gonna start
some scholarship fund or something.
1177
00:57:54,958 --> 00:57:57,333
Oh.
1178
00:58:00,750 --> 00:58:02,125
How are you feeling?
1179
00:58:02,125 --> 00:58:03,708
Oh, don't worry about me.
1180
00:58:03,708 --> 00:58:05,875
I was severely traumatized
long before today.
1181
00:58:05,875 --> 00:58:07,750
Cool brag, weirdo.
1182
00:58:10,250 --> 00:58:11,958
What happens now?
1183
00:58:11,958 --> 00:58:14,250
We'll debrief you in Beverly Hills.
1184
00:58:14,250 --> 00:58:16,166
Don't worry, you're safe.
1185
00:58:16,166 --> 00:58:17,708
Actually safe.
1186
00:58:17,708 --> 00:58:19,750
Yeah, cool brag.
1187
00:58:19,750 --> 00:58:21,208
Weirdo.
1188
00:58:22,333 --> 00:58:25,666
I couldn't think of anything,
so I used yours 'cause I thought...
1189
00:58:25,666 --> 00:58:28,083
- it got me, so I wanted
to get him with it.
- No, that-that was okay.
1190
00:58:28,083 --> 00:58:31,166
That was a good use.
I think it... I think it worked.
1191
00:58:31,166 --> 00:58:33,125
- We'll work on it.
- Okay.
1192
00:58:42,083 --> 00:58:43,375
We're here.
1193
00:58:43,375 --> 00:58:44,708
You guys really upgraded the place.
1194
00:58:44,708 --> 00:58:46,041
This must've cost a fortune.
1195
00:58:46,041 --> 00:58:48,000
You saved that many jackpots?
1196
00:58:48,000 --> 00:58:51,250
We're the best,
and we only want the best for our clients.
1197
00:58:58,291 --> 00:59:01,041
I thought you said guns were illegal.
1198
00:59:01,041 --> 00:59:03,250
We can use rubber bullets to incapacitate.
1199
00:59:03,250 --> 00:59:05,625
But kills have to be close quarters.
1200
00:59:07,375 --> 00:59:09,250
Minimizes collateral damage.
1201
00:59:10,833 --> 00:59:14,708
The, uh, creepy guy vibes aside,
these guys are the real deal.
1202
00:59:14,708 --> 00:59:16,041
I mean, look at this place.
1203
00:59:16,041 --> 00:59:17,875
These guys could control Jurassic Park
from here.
1204
00:59:17,875 --> 00:59:19,750
Except this time
the dinosaurs wouldn't get out.
1205
00:59:21,416 --> 00:59:24,041
Katie Kim, welcome to LPA.
1206
00:59:24,041 --> 00:59:26,250
I'm Louis. I'm a huge fan.
1207
00:59:26,250 --> 00:59:28,375
Of Jurassic Park?
I feel like a lot of people are.
1208
00:59:28,375 --> 00:59:29,916
That's why they make hundreds
of those movies.
1209
00:59:29,916 --> 00:59:32,375
No, are you kidding me? Of-of you.
1210
00:59:32,375 --> 00:59:35,375
I mean, most people don't last
15 minutes without representation.
1211
00:59:35,375 --> 00:59:38,750
You've already made it several hours,
pretty much completely alone.
1212
00:59:38,750 --> 00:59:41,333
That makes me so proud to say
as an Asian man.
1213
00:59:41,333 --> 00:59:43,750
- Well, I wasn't alone.
- Of course not.
1214
00:59:43,750 --> 00:59:46,416
You had all of our ancestors
looking out for you.
1215
00:59:46,416 --> 00:59:48,583
No, I was with him.
1216
00:59:48,583 --> 00:59:50,041
Oh, you meant Noel.
1217
00:59:50,041 --> 00:59:51,458
Okay.
1218
00:59:51,458 --> 00:59:54,208
Honestly, Noel was lucky the wind
was blowing in his direction today.
1219
00:59:54,208 --> 00:59:56,250
I mean, signing a rollover jackpot
as important as you,
1220
00:59:56,250 --> 01:00:00,000
that's not a job for--
no offense, Noel-- but a hobbyist.
1221
01:00:00,000 --> 01:00:03,583
Luckily, he realized that
and called us before it was too late.
1222
01:00:03,583 --> 01:00:07,250
Listen, I just really want to get
to the Grapevine and finish this day.
1223
01:00:07,250 --> 01:00:09,625
Totally hear you, totally hear you.
1224
01:00:09,625 --> 01:00:11,333
But...
1225
01:00:11,333 --> 01:00:14,083
we are the biggest lottery
protection agency in the city.
1226
01:00:14,083 --> 01:00:17,500
Your life is about to change,
if you let us change it for you.
1227
01:00:17,500 --> 01:00:19,625
Hey, that reminds me. Um...
1228
01:00:19,625 --> 01:00:23,083
Please accept a little welcome gift,
on our behalf.
1229
01:00:23,083 --> 01:00:25,666
It's an official LPA phone--
so sorry you lost yours in the strike.
1230
01:00:25,666 --> 01:00:28,250
Noel, use an Apple Store
across the street.
1231
01:00:28,250 --> 01:00:30,583
I'm sure they got some cheap models
left in stock.
1232
01:00:31,833 --> 01:00:33,708
Come on, I'll show you around.
1233
01:00:33,708 --> 01:00:36,375
More of a Motorola guy, but fuck yourself.
1234
01:00:41,333 --> 01:00:44,250
Attention.
Lottery ends in four hours.
1235
01:00:44,250 --> 01:00:47,083
Oh. This is where you keep
all the good-looking people.
1236
01:00:47,083 --> 01:00:50,541
Sure is.
- Not all the good-looking people.
1237
01:00:50,541 --> 01:00:52,375
You're good-looking.
1238
01:00:53,500 --> 01:00:56,375
Pity shoulder pat-- that's brutal.
1239
01:00:56,375 --> 01:00:58,125
That is our wall of winners.
1240
01:00:59,791 --> 01:01:02,416
In a few hours, your face--
-- is gonna go right there.
1241
01:01:02,416 --> 01:01:04,291
It's been a while since the last one, huh?
1242
01:01:04,291 --> 01:01:06,375
Yeah. Well, you know,
1243
01:01:06,375 --> 01:01:09,208
half the jackpots these days
are so desperate,
1244
01:01:09,208 --> 01:01:11,916
they decide to risk keeping the commission
rather than letting us save their lives.
1245
01:01:11,916 --> 01:01:13,333
Now, we charge 30% here,
1246
01:01:13,333 --> 01:01:15,291
which sounds like a lot, I know,
1247
01:01:15,291 --> 01:01:18,125
but, uh, we also have
the highest rate of survival in the city.
1248
01:01:18,125 --> 01:01:19,458
Sir?
1249
01:01:19,458 --> 01:01:21,208
Thank you.
1250
01:01:21,208 --> 01:01:23,083
So, what do you say, Katie Kim?
1251
01:01:23,083 --> 01:01:26,041
Can we officially make you a billionaire?
1252
01:01:27,083 --> 01:01:28,916
Without that Phone Strike,
we'd be dead meat.
1253
01:01:28,916 --> 01:01:31,291
So, they do deliver.
1254
01:01:32,333 --> 01:01:34,541
What percentage does Noel get?
1255
01:01:35,583 --> 01:01:37,166
Sorry, Noel?
1256
01:01:37,166 --> 01:01:40,458
Yeah. He saved me way before
you guys entered the picture.
1257
01:01:40,458 --> 01:01:42,083
Yeah, I'll tell you what.
1258
01:01:42,083 --> 01:01:46,166
We would be happy to give Noel
five percent of our commission.
1259
01:01:46,166 --> 01:01:47,541
Five percent?
1260
01:01:47,541 --> 01:01:50,416
Wow, waiters must love you.
1261
01:01:50,416 --> 01:01:52,458
- Fifty percent.
- Katie, that's--
1262
01:01:52,458 --> 01:01:53,750
Fifty percent.
1263
01:01:53,750 --> 01:01:56,583
Uh... okay.
1264
01:01:56,583 --> 01:01:58,625
Tell you what.
1265
01:01:58,625 --> 01:02:02,125
I think it's only fair that Noel receive
the same commission that we charge.
1266
01:02:02,125 --> 01:02:04,166
- Thirty percent.
- Say-say what?
1267
01:02:04,166 --> 01:02:05,708
Say 30%.
1268
01:02:05,708 --> 01:02:07,166
How's that sound?
1269
01:02:14,625 --> 01:02:16,666
Excellent. Wonderful.
1270
01:02:16,666 --> 01:02:18,500
You made the right choice today, Katie.
1271
01:02:18,500 --> 01:02:21,708
I know that every single agent,
myself especially,
1272
01:02:21,708 --> 01:02:23,625
we're all here to kick butt
on your behalf.
1273
01:02:23,625 --> 01:02:29,208
Really? Because you look more ready
to challenge Celine Dion to a sing-off.
1274
01:02:29,208 --> 01:02:31,916
Well, I did always have trouble
hitting the high note in "All By Myself,"
1275
01:02:31,916 --> 01:02:36,083
but, uh, I reckon I could blow
her face off pretty good with these.
1276
01:02:36,083 --> 01:02:37,291
Slimline grenades.
1277
01:02:37,291 --> 01:02:39,750
You're safe with us. I guarantee it.
1278
01:02:40,833 --> 01:02:42,458
Come on.
1279
01:02:42,458 --> 01:02:43,625
You can come, too, Noel.
1280
01:02:46,750 --> 01:02:48,750
Come on, Noel. What are you doing?
1281
01:02:50,833 --> 01:02:52,750
Your fans are very smart, Katie.
1282
01:02:52,750 --> 01:02:54,583
They don't wait for your location
to be posted.
1283
01:02:54,583 --> 01:02:56,208
They just follow the drone.
1284
01:02:56,208 --> 01:02:59,666
I feel like you might want to use
a different word than "fans."
1285
01:02:59,666 --> 01:03:01,500
Well, they're rabid,
I'll tell you that.
1286
01:03:01,500 --> 01:03:03,583
And they want to get me almost as bad
as they want to get you
1287
01:03:03,583 --> 01:03:05,083
since I'm standing in the way
of their money.
1288
01:03:05,083 --> 01:03:08,083
We can hold them off here for a while
but, uh, not indefinitely.
1289
01:03:08,083 --> 01:03:09,291
What?
1290
01:03:09,291 --> 01:03:12,166
What, you build a bunker like this
and you skimp on the windows?
1291
01:03:12,166 --> 01:03:15,791
Well, when the pot is $3.6 billion, Noel,
we don't take any chances.
1292
01:03:15,791 --> 01:03:17,250
That's why we're the best.
1293
01:03:17,250 --> 01:03:18,375
Makes sense.
1294
01:03:18,375 --> 01:03:19,708
All right, so here's the deal.
1295
01:03:19,708 --> 01:03:21,875
First, we'll dispatch a fleet
of autonomous decoy vehicles.
1296
01:03:21,875 --> 01:03:24,083
Most of your fans will follow those,
thinking you're in one of them.
1297
01:03:24,083 --> 01:03:26,083
Once they do, we'll exfiltrate you
in a different vehicle
1298
01:03:26,083 --> 01:03:28,000
to a hidden underground fortress,
1299
01:03:28,000 --> 01:03:30,250
and, uh, from there,
you're home free, Richie Rich.
1300
01:03:31,375 --> 01:03:33,041
Isabella's going to take care of you.
1301
01:03:33,041 --> 01:03:35,375
Miss Kim, follow me.
1302
01:03:35,375 --> 01:03:38,000
Oh, and, uh, Isabella,
why don't we make sure
1303
01:03:38,000 --> 01:03:41,625
that Miss Kim gets an outfit
that's, uh, not visible from space.
1304
01:03:41,625 --> 01:03:43,500
I-I don't normally dress like this.
1305
01:03:43,500 --> 01:03:45,458
We probably shop at the same store.
1306
01:03:45,458 --> 01:03:48,875
My comfort zone is dressing
like a husky tween.
1307
01:03:48,875 --> 01:03:50,208
Okay.
1308
01:03:50,208 --> 01:03:52,041
Agent Ash,
call on line three.
1309
01:03:52,041 --> 01:03:54,750
Louis, uh, I just wanted to say
it was really decent
1310
01:03:54,750 --> 01:03:56,166
what you did back there, cutting me in.
1311
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
You did not have to do that.
1312
01:03:57,458 --> 01:03:58,708
I know.
1313
01:03:58,708 --> 01:04:00,583
Thank you.
1314
01:04:00,583 --> 01:04:02,875
I, uh, hope the past
is just water under the bridge.
1315
01:04:02,875 --> 01:04:05,666
Hey, we're cool.
1316
01:04:05,666 --> 01:04:07,458
All right?
1317
01:04:07,458 --> 01:04:09,083
It's good to see you.
1318
01:04:09,083 --> 01:04:11,791
Would you do me a favor,
just fix yourself up a little bit.
1319
01:04:11,791 --> 01:04:15,750
You look like Wreck-It Ralph after
a 14-hour cocaine bender. Geez.
1320
01:04:16,875 --> 01:04:18,208
You look like...
1321
01:04:18,208 --> 01:04:19,916
Fuck.
1322
01:04:22,166 --> 01:04:24,416
Wow, this is how
the other half lives, huh?
1323
01:04:24,416 --> 01:04:27,208
My doctor's office is in a strip mall
next to an El Pollo Loco.
1324
01:04:27,208 --> 01:04:28,708
Ow! Oh.
1325
01:04:28,708 --> 01:04:31,333
I hope my health care pays for this.
Just kidding, I don't have any.
1326
01:04:32,458 --> 01:04:34,541
- Um, can I ask you something?
- Shoot.
1327
01:04:36,000 --> 01:04:37,958
You been doing this a long time?
1328
01:04:37,958 --> 01:04:39,250
A while.
1329
01:04:39,250 --> 01:04:41,416
You save a lot of people?
1330
01:04:42,500 --> 01:04:43,500
A few.
1331
01:04:43,500 --> 01:04:45,375
Then what do you spend your money on?
1332
01:04:45,375 --> 01:04:49,583
Because, um, well, I can tell that you-you
might not be spending it on yourself.
1333
01:04:49,583 --> 01:04:50,916
Excuse me?
1334
01:04:50,916 --> 01:04:52,875
For starters, you dress like a gym teacher
at a funeral.
1335
01:04:52,875 --> 01:04:55,041
I was voted Best Dressed my senior year.
1336
01:04:55,041 --> 01:04:56,666
Ah, so you were homeschooled?
1337
01:04:57,958 --> 01:05:00,083
- And you clearly cut your own hair.
- My grandmother cuts my hair.
1338
01:05:00,083 --> 01:05:02,708
I'm just saying, it's...
it's dangerous work.
1339
01:05:02,708 --> 01:05:07,791
And anyone with their head screwed on
right would make their money and stop.
1340
01:05:07,791 --> 01:05:10,958
So, uh, well, why haven't you?
1341
01:05:10,958 --> 01:05:12,166
Thanks.
1342
01:05:12,166 --> 01:05:13,750
That's a fair question.
1343
01:05:15,833 --> 01:05:17,125
Um...
1344
01:05:17,125 --> 01:05:19,500
I used to be a mercenary, private sector.
1345
01:05:19,500 --> 01:05:20,833
With Louis.
1346
01:05:20,833 --> 01:05:25,500
Our unit got sent all around the world
to do bad things to bad people.
1347
01:05:25,500 --> 01:05:27,916
And we weren't paid to ask any questions.
1348
01:05:29,166 --> 01:05:30,541
One day, I did,
1349
01:05:30,541 --> 01:05:33,500
and I found out some of those people
weren't as bad as they say.
1350
01:05:34,666 --> 01:05:37,250
I tried to convince Louis.
He wouldn't listen.
1351
01:05:37,250 --> 01:05:38,583
So I just bailed.
1352
01:05:38,583 --> 01:05:40,708
Right there in the middle of a job, but...
1353
01:05:42,250 --> 01:05:44,666
...because I wasn't there,
the mission went sideways,
1354
01:05:44,666 --> 01:05:46,375
and, uh, my unit...
1355
01:05:48,958 --> 01:05:51,458
Louis and I are the only survivors.
1356
01:05:53,666 --> 01:05:57,041
So the money I make, my ten percent,
uh, goes to their families
1357
01:05:57,041 --> 01:05:59,000
and the families of the good people
we hurt.
1358
01:06:00,083 --> 01:06:01,166
Oh.
1359
01:06:02,291 --> 01:06:04,875
Wow. That's heavy.
1360
01:06:04,875 --> 01:06:06,041
You know what?
1361
01:06:06,041 --> 01:06:07,750
Because of what you negotiated with Louis,
1362
01:06:07,750 --> 01:06:10,166
they are gonna be getting
a whole lot more now, so...
1363
01:06:11,333 --> 01:06:13,458
...thank you.
1364
01:06:16,333 --> 01:06:18,875
M... my dad was my manager.
1365
01:06:18,875 --> 01:06:21,375
He had me working my ass off
since I was eight years old.
1366
01:06:21,375 --> 01:06:23,666
And then, on my 18th birthday,
1367
01:06:23,666 --> 01:06:28,500
I tell him I want to take charge
of my own time
1368
01:06:28,500 --> 01:06:30,583
and my own money.
1369
01:06:32,041 --> 01:06:34,333
And he said...
1370
01:06:34,333 --> 01:06:38,125
"Okay, sweetheart.
I'll take care of you. Trust me."
1371
01:06:39,541 --> 01:06:41,625
Then the next morning, he's gone.
1372
01:06:42,708 --> 01:06:44,625
He took every cent I ever earned,
1373
01:06:44,625 --> 01:06:46,666
left me and my mom high and dry.
1374
01:06:46,666 --> 01:06:48,916
Then my mom got sick
1375
01:06:48,916 --> 01:06:53,291
and I had to quit to take care of her
because no one else would.
1376
01:06:53,291 --> 01:06:55,583
She finally died a month ago.
1377
01:06:56,875 --> 01:07:00,791
Left me with $600
and a bus ticket to L.A., so...
1378
01:07:00,791 --> 01:07:03,375
here I am now...
1379
01:07:03,375 --> 01:07:04,625
trying to start over.
1380
01:07:04,625 --> 01:07:06,125
Katie, I am--
1381
01:07:06,125 --> 01:07:09,666
I-I'm not trying to compete
with your story. Um...
1382
01:07:09,666 --> 01:07:13,458
I'm just explaining that my own father
1383
01:07:13,458 --> 01:07:18,291
didn't hesitate for a second to choose
money over me and my mom, so...
1384
01:07:18,291 --> 01:07:20,083
how was I supposed to trust you?
1385
01:07:22,708 --> 01:07:24,041
Sure.
1386
01:07:24,041 --> 01:07:27,208
But I do trust you, Noel.
1387
01:07:27,208 --> 01:07:29,750
For some weird reason, I-I do.
1388
01:07:31,333 --> 01:07:33,666
I think it's because you look
like a bulldog
1389
01:07:33,666 --> 01:07:36,000
that, like, a witch cast a spell on...
1390
01:07:36,000 --> 01:07:38,166
...and turned into a human,
like, against his will.
1391
01:07:38,166 --> 01:07:39,833
You ever get that?
1392
01:07:39,833 --> 01:07:41,000
Yes.
1393
01:07:43,708 --> 01:07:46,625
Miss Kim, please put your face right here.
1394
01:07:46,625 --> 01:07:48,916
This is a prosthetics machine.
1395
01:07:48,916 --> 01:07:50,750
Go ahead and pick any face you'd like.
1396
01:07:50,750 --> 01:07:52,250
Oh, cool.
1397
01:07:52,250 --> 01:07:55,333
It's just an extra added layer
of protection for when you're in transit.
1398
01:07:55,333 --> 01:07:57,541
If people can't recognize you,
you're a lot safer.
1399
01:07:57,541 --> 01:07:59,708
Oh, my God.
There are so many different faces.
1400
01:08:01,083 --> 01:08:02,583
Cool, cool.
1401
01:08:02,583 --> 01:08:04,166
Oh, I like this one.
1402
01:08:09,958 --> 01:08:12,166
Oh. Oh.
1403
01:08:12,166 --> 01:08:14,041
This is, it's weird in here.
1404
01:08:14,041 --> 01:08:16,083
It's crazy.
1405
01:08:16,083 --> 01:08:18,541
Um, hey, Noel?
1406
01:08:18,541 --> 01:08:20,500
- Yeah?
- Why'd you get so upset earlier
1407
01:08:20,500 --> 01:08:22,958
when you were asking Louis
for help in the panic room?
1408
01:08:22,958 --> 01:08:25,041
Is it 'cause you didn't want to lose out
on commission?
1409
01:08:25,041 --> 01:08:26,208
Oh, come on, no.
1410
01:08:26,208 --> 01:08:28,208
There's a lot of bad blood between us
after what happened, okay?
1411
01:08:28,208 --> 01:08:30,833
I hated that I needed him.
1412
01:08:30,833 --> 01:08:33,458
But he seems to be past it, so...
1413
01:08:33,458 --> 01:08:35,958
I will suck it up as long as it helps you.
1414
01:08:35,958 --> 01:08:37,958
He's definitely
still a dick to you.
1415
01:08:37,958 --> 01:08:39,416
Oh, yeah, yeah.
1416
01:08:39,416 --> 01:08:40,958
That's Louis.
1417
01:08:40,958 --> 01:08:44,333
That's why I was so surprised
when he caved in on the 30%.
1418
01:08:44,333 --> 01:08:47,583
Not like the old Louis, but I mean,
people change, right?
1419
01:08:47,583 --> 01:08:50,208
Oh, yeah,
I've found that not to be the case.
1420
01:08:50,208 --> 01:08:52,208
I mean, do you really trust him?
1421
01:08:52,208 --> 01:08:55,083
Our lives are literally
in his hands right now.
1422
01:08:58,083 --> 01:09:00,375
Hey, girl, hey.
1423
01:09:00,375 --> 01:09:02,333
What? Too sexy?
1424
01:09:03,416 --> 01:09:04,958
Let's go pee standing up
1425
01:09:04,958 --> 01:09:07,333
and make more money
than our female counterparts, am I right?
1426
01:09:08,833 --> 01:09:10,541
What's wrong?
1427
01:09:10,541 --> 01:09:14,041
This, this equipment, staff, the facility.
1428
01:09:14,041 --> 01:09:15,791
Those are huge expenses.
1429
01:09:15,791 --> 01:09:18,083
And moving out of this bunker
doesn't make sense.
1430
01:09:18,083 --> 01:09:20,500
You saw how long it's been
since they had a jackpot.
1431
01:09:20,500 --> 01:09:22,791
And the ones they had before, that weren't
that big, not big enough for all this.
1432
01:09:22,791 --> 01:09:24,083
So you think it's a setup?
1433
01:09:24,083 --> 01:09:26,083
I don't know.
What don't you know, Noel?
1434
01:09:26,083 --> 01:09:28,416
Um... why I just farted.
1435
01:09:28,416 --> 01:09:29,916
It's probably the muscle relaxants.
1436
01:09:29,916 --> 01:09:31,666
Nothing loosens a sphincter faster.
1437
01:09:31,666 --> 01:09:33,166
And since I know what Noel usually eats,
1438
01:09:33,166 --> 01:09:35,750
I'd say it's best we get the hell
out of here ASAP.
1439
01:09:35,750 --> 01:09:37,083
Shall we?
1440
01:09:37,083 --> 01:09:38,791
Yes.
1441
01:09:38,791 --> 01:09:41,416
As long as you're ready, Noel.
1442
01:09:41,416 --> 01:09:43,875
Oh, uh, yeah, yeah, we should go.
1443
01:09:43,875 --> 01:09:46,000
That's a strong look, by the way, Katie.
1444
01:09:46,000 --> 01:09:47,791
Not many women could pull off
a goatee like that.
1445
01:09:47,791 --> 01:09:49,250
Oh.
- Dig it.
1446
01:09:49,250 --> 01:09:51,500
Thank you.
1447
01:09:54,833 --> 01:09:58,250
Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea
to move her out of here?
1448
01:09:58,250 --> 01:09:59,791
I mean, this place seems really secure.
1449
01:09:59,791 --> 01:10:02,541
Oh, if people know where she is,
then it's not secure, is it, Noel?
1450
01:10:02,541 --> 01:10:04,291
You're not questioning my expertise,
are you?
1451
01:10:04,291 --> 01:10:06,958
No. No, Louis, you know me.
Always looking for a way out.
1452
01:10:06,958 --> 01:10:08,500
Ain't that the truth.
1453
01:10:08,500 --> 01:10:10,875
Attention.
Lottery ends in three hours.
1454
01:10:10,875 --> 01:10:12,166
Okay, we're in trouble, aren't we?
1455
01:10:12,166 --> 01:10:13,583
Yes, we are.
1456
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
I could never figure out
why more than half the players
1457
01:10:15,333 --> 01:10:17,375
that killed jackpots this year
requested anonymity.
1458
01:10:17,375 --> 01:10:19,666
Now it makes sense.
1459
01:10:19,666 --> 01:10:22,375
I think that Louis
has been murdering his clients.
1460
01:10:22,375 --> 01:10:23,875
Wait, what? No.
1461
01:10:23,875 --> 01:10:27,041
Why would he do all that,
the-the decoy cars, the disguises?
1462
01:10:27,041 --> 01:10:28,500
He patched up our wounds.
1463
01:10:28,500 --> 01:10:31,041
I know, he has to. He has to make it look
like the agency's doing their job.
1464
01:10:31,041 --> 01:10:33,791
That way, the next jackpot does
the same thing that we did:
1465
01:10:33,791 --> 01:10:36,333
walk right in here
and look for his protection.
1466
01:10:36,333 --> 01:10:38,333
Katie, we're in a honey trap.
1467
01:10:38,333 --> 01:10:39,958
Oh, shit.
1468
01:10:39,958 --> 01:10:41,500
Hmm? What?
1469
01:10:42,583 --> 01:10:44,625
Noel sharted.
1470
01:10:44,625 --> 01:10:46,500
Noel, buddy,
would you squeeze your asshole shut
1471
01:10:46,500 --> 01:10:48,125
and hold it in like a fucking man.
1472
01:10:48,125 --> 01:10:49,208
Seriously.
1473
01:10:49,208 --> 01:10:52,083
What do we do?
- I'm thinking. I'm thinking.
1474
01:10:52,083 --> 01:10:54,375
Just give me a second.
1475
01:10:55,958 --> 01:10:57,291
See that, Noel?
1476
01:10:57,291 --> 01:10:59,958
A big breachable door
with a bloodthirsty mob behind it.
1477
01:10:59,958 --> 01:11:02,625
Too risky.
Told you I knew what I was talking about.
1478
01:11:02,625 --> 01:11:05,458
Well, Katie Kim, your chariot awaits.
1479
01:11:05,458 --> 01:11:07,833
Just hop on in and we'll dispatch
the decoys from the main exit
1480
01:11:07,833 --> 01:11:10,250
to clear the door and, uh,
get you out of here to safety.
1481
01:11:10,250 --> 01:11:12,041
This way, Miss Kim.
1482
01:11:12,041 --> 01:11:14,416
Noel, you're gonna ride with us.
1483
01:11:14,416 --> 01:11:15,500
Oh, oh, oh, oh, no.
1484
01:11:15,500 --> 01:11:17,791
Uh, uh, you know,
I'd really prefer to stick with Noel.
1485
01:11:17,791 --> 01:11:19,083
If that's cool.
1486
01:11:19,083 --> 01:11:21,250
- You're much safer with us.
- Sure.
1487
01:11:21,250 --> 01:11:24,791
Uh, but it just--
and-and I don't want to mansplain--
1488
01:11:24,791 --> 01:11:28,375
uh, it's just that he saved my life
four times today.
1489
01:11:28,375 --> 01:11:30,833
And he's kind of a lucky rabbit's foot,
1490
01:11:30,833 --> 01:11:33,125
except he's the size of 80 of them.
1491
01:11:33,125 --> 01:11:34,958
Look, I know we all love big,
dumb animals,
1492
01:11:34,958 --> 01:11:39,333
but as the guy who just saved you
and that just a moment ago,
1493
01:11:39,333 --> 01:11:41,666
I'm asking that you give us a shot.
1494
01:11:41,666 --> 01:11:43,875
Um, I don't know.
I think we should just stay here
1495
01:11:43,875 --> 01:11:46,708
'cause that door seems, like,
really strong and, like--
1496
01:11:46,708 --> 01:11:48,291
Katie...
1497
01:11:48,291 --> 01:11:50,416
I'm not going to let anything bad
happen to you.
1498
01:11:50,416 --> 01:11:52,166
Okay?
1499
01:11:52,166 --> 01:11:54,541
I'll take care of you, sweetheart.
1500
01:11:54,541 --> 01:11:55,875
Trust me.
1501
01:12:02,416 --> 01:12:05,041
Okay, thanks...
1502
01:12:05,041 --> 01:12:06,875
Dad.
1503
01:12:06,875 --> 01:12:08,875
♪ Blowin' doors off hinges,
I'll grab you with the pinchers ♪
1504
01:12:08,875 --> 01:12:10,208
♪ And, no, I didn't retire ♪
1505
01:12:10,208 --> 01:12:12,708
♪ I'll snatch you up
with a needle-nose pliers ♪
1506
01:12:12,708 --> 01:12:14,583
♪ Guaranteed to make your body rock ♪
1507
01:12:14,583 --> 01:12:16,750
♪ Check-ch-check-check-check-
ch-check it out ♪
1508
01:12:16,750 --> 01:12:18,375
- ♪ What-wha-what-what-
what's it all about ♪
- Oh, shit.
1509
01:12:18,375 --> 01:12:20,250
♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪
1510
01:12:20,250 --> 01:12:22,916
♪ Let's turn this
motherfucking party out ♪
1511
01:12:22,916 --> 01:12:24,625
♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪
1512
01:12:24,625 --> 01:12:26,791
♪ I'm a man that's on a mission" ♪
1513
01:12:26,791 --> 01:12:28,125
Come on, Uncle Pete!
1514
01:12:28,125 --> 01:12:31,791
This murder lottery is no place
for a older gentleman like yourself!
1515
01:12:31,791 --> 01:12:34,125
Kill Katie Kim! Kill Katie Kim!
1516
01:12:34,125 --> 01:12:36,000
She's worth $3.6 billion, yo.
1517
01:12:36,000 --> 01:12:37,833
Don't lose her!
1518
01:12:37,833 --> 01:12:40,083
♪ The Rapping Duke combined,
now, don't test me...
1519
01:12:40,083 --> 01:12:42,416
Hey, this gets you to the courtyard.
Take Louis's Lambo.
1520
01:12:42,416 --> 01:12:44,375
The security expert left his keys
on the tire.
1521
01:12:44,375 --> 01:12:46,708
- What about you?
- I'm gonna buy you some time.
1522
01:12:46,708 --> 01:12:49,083
I'll be fine. Now, go, go, go, go.
1523
01:12:49,083 --> 01:12:51,000
♪ Smoke out a chimney ♪
1524
01:12:53,750 --> 01:12:54,916
She's escaping.
1525
01:12:59,083 --> 01:13:01,250
Oh, you gonna cry now?
1526
01:13:01,250 --> 01:13:02,375
Fuck!
1527
01:13:03,208 --> 01:13:04,583
Ah, my balls.
1528
01:13:04,583 --> 01:13:05,916
Try jumping up and down.
1529
01:13:18,875 --> 01:13:19,833
Okay, Noel.
1530
01:13:19,833 --> 01:13:22,041
I'm only going to ask you this one time.
1531
01:13:22,041 --> 01:13:24,083
Where the fuck is my jackpot?
1532
01:13:24,083 --> 01:13:26,958
Oh, man, I would remember,
but I just got kicked in the face.
1533
01:13:26,958 --> 01:13:28,583
Oh, you think you're fucking funny, huh?
1534
01:13:37,125 --> 01:13:39,541
Oh, no, she's escaping.
1535
01:13:39,541 --> 01:13:41,583
That's not what you wanted
to happen, is it?
1536
01:13:41,583 --> 01:13:43,583
These fucking decoys.
1537
01:13:46,166 --> 01:13:47,625
She's in one of the cars.
1538
01:13:47,625 --> 01:13:49,375
- Which one?
- How the fuck would I know?
1539
01:13:49,375 --> 01:13:50,541
Put a team on all four.
1540
01:13:50,541 --> 01:13:52,625
I want eyes on every single camera
in a three-mile radius:
1541
01:13:52,625 --> 01:13:54,375
phones, CCTVs, ATMs.
1542
01:13:54,375 --> 01:13:55,833
Go, go, run.
1543
01:14:14,333 --> 01:14:15,750
We're trying
to track her phone,
1544
01:14:15,750 --> 01:14:17,125
but she's deactivated the locator chip.
1545
01:14:17,125 --> 01:14:18,458
Fuck!
1546
01:14:18,458 --> 01:14:20,708
- All right, what have we got
from the cops?
- Still nothing.
1547
01:14:20,708 --> 01:14:21,958
Okay.
1548
01:14:21,958 --> 01:14:23,583
Autopilot off.
1549
01:14:23,583 --> 01:14:24,916
All right.
1550
01:14:27,958 --> 01:14:29,875
One of the decoy cars
just changed direction.
1551
01:14:29,875 --> 01:14:31,708
- Take the 210 North. Go.
- No, no, no, no.
1552
01:14:31,708 --> 01:14:33,500
- Take the 5. Try to cut 'em off.
- What are you gonna do?
1553
01:14:33,500 --> 01:14:35,416
The fuck I should've done
in the first place.
1554
01:14:35,416 --> 01:14:36,833
Oh, my God. This just in.
1555
01:14:36,833 --> 01:14:39,583
Katie Kim has just lost
the Shutterbug drone.
1556
01:14:39,583 --> 01:14:42,375
Which means that her location will not
broadcast again until the end of the game.
1557
01:14:42,375 --> 01:14:45,416
Which means that,
unless she makes a major mistake,
1558
01:14:45,416 --> 01:14:47,458
most lottery players
will be sitting around
1559
01:14:47,458 --> 01:14:49,625
with their thumbs up their butts,
doing what we're doing:
1560
01:14:49,625 --> 01:14:53,166
drinking and toasting to our new hero.
1561
01:14:55,125 --> 01:14:58,583
Well played, Katie Kim, wherever you are.
1562
01:15:11,083 --> 01:15:12,083
Hello.
1563
01:15:12,083 --> 01:15:14,333
Turn the fucking car around, now.
1564
01:15:14,333 --> 01:15:17,041
Uh, nah, I'm good, but fuck you very much.
1565
01:15:17,041 --> 01:15:21,083
Let me tweak my pitch a little bit:
turn the car around or I'll stick this...
1566
01:15:21,083 --> 01:15:23,125
in this oversized hunk of beef here.
1567
01:15:23,125 --> 01:15:25,750
Yeah, why don't you, uh, go ahead
and say something persuasive, Noel.
1568
01:15:25,750 --> 01:15:27,791
Katie, get out. Get out, keep going.
1569
01:15:27,791 --> 01:15:29,416
Don't-don't worry about me. Go.
1570
01:15:29,416 --> 01:15:32,333
Your altruism is getting
a little excessive, Noel.
1571
01:15:32,333 --> 01:15:34,833
You're gonna have to skip
leg day tomorrow.
1572
01:15:34,833 --> 01:15:36,708
Hey, leave him alone. It's me you want.
1573
01:15:36,708 --> 01:15:38,833
Exactly. That's the idea.
1574
01:15:40,333 --> 01:15:42,250
- Stop.
- The next one's going in his brain.
1575
01:15:42,250 --> 01:15:45,041
Ah, Katie, don't stop, don't turn around.
1576
01:15:45,041 --> 01:15:47,500
Just keep going. Get to the Grapevine.
Fuck this guy.
1577
01:15:47,500 --> 01:15:48,583
Yeah, fuck this guy.
1578
01:15:48,583 --> 01:15:50,333
What's it gonna be, Katie, huh?
1579
01:15:53,125 --> 01:15:55,500
Okay, all right, I-I'll turn around.
1580
01:15:55,500 --> 01:15:57,250
- No!
- That's a good girl.
1581
01:15:57,250 --> 01:15:59,375
Now show me.
I want to see you turn the car around.
1582
01:15:59,375 --> 01:16:00,750
I'm doing it.
1583
01:16:08,291 --> 01:16:09,458
All right, I'll drop you a pin.
1584
01:16:09,458 --> 01:16:11,875
I know a nice quiet place
where your fans won't find you.
1585
01:16:11,875 --> 01:16:15,208
If you're not there in 24 minutes,
well, the next time you see Noel's face
1586
01:16:15,208 --> 01:16:18,458
will be when I mail you his fucking head!
1587
01:16:18,458 --> 01:16:19,583
'Kay, bye.
1588
01:16:23,083 --> 01:16:24,916
Oh, man, fucking Noel.
1589
01:16:29,541 --> 01:16:31,666
Oh, you really think nobody's
gonna find her in here?
1590
01:16:31,666 --> 01:16:34,041
Of course not. Nobody gives a shit
about theater in Los Angeles.
1591
01:16:34,041 --> 01:16:36,166
I do.
I saw the last performance here.
1592
01:16:36,166 --> 01:16:37,625
Other Space: The Hip Hop Musical.
1593
01:16:37,625 --> 01:16:38,750
Vin Diesel was amazing.
1594
01:16:38,750 --> 01:16:40,708
Shut the fuck up.
1595
01:16:42,375 --> 01:16:44,291
- She's smarter than you think, Louis.
- Really?
1596
01:16:44,291 --> 01:16:47,125
She's a wannabe actress who moved to L.A.
expecting to have a good experience.
1597
01:16:47,125 --> 01:16:48,541
Yeah, she's a real fucking genius.
1598
01:16:48,541 --> 01:16:51,125
Okay, so you're gonna kill
an innocent woman for what?
1599
01:16:51,125 --> 01:16:53,458
'Cause your fucking bozos
bought too many cases of LaCroix
1600
01:16:53,458 --> 01:16:54,833
for your executive lounge?
1601
01:16:54,833 --> 01:16:56,250
Don't pretend like you don't LaCroix.
1602
01:16:56,250 --> 01:16:57,708
It tastes like a drawing of a coconut.
1603
01:16:57,708 --> 01:16:58,916
Coconut is the worst flavor!
1604
01:16:58,916 --> 01:17:01,333
You cannot judge it based on coconut!
1605
01:17:01,333 --> 01:17:03,916
It's a delicious zero-calorie beverage.
1606
01:17:03,916 --> 01:17:05,458
I'm tired of people shitting on LaCroix.
1607
01:17:07,625 --> 01:17:10,083
See, this is exactly why no one wants
to work with you, man.
1608
01:17:10,083 --> 01:17:13,375
You talk about these jackpots
like they're, like they're fucking people.
1609
01:17:13,375 --> 01:17:15,166
They're big walking ATMs.
1610
01:17:15,166 --> 01:17:18,291
And this one is the biggest
fucking ATM of all time.
1611
01:17:18,291 --> 01:17:21,541
You really are a reprehensible
chunk of wet shit, Louis.
1612
01:17:21,541 --> 01:17:23,625
Oh, grow the fuck up, you dick stain.
1613
01:17:23,625 --> 01:17:26,041
How do you think the world works? Huh?
1614
01:17:26,041 --> 01:17:28,833
It runs on money.
1615
01:17:28,833 --> 01:17:30,958
You know the mission that you bailed on?
1616
01:17:30,958 --> 01:17:33,666
Now, that... that was a fucking jackpot.
1617
01:17:33,666 --> 01:17:36,291
That family was guarding millions in gold
for those warlords.
1618
01:17:36,291 --> 01:17:37,833
That money changed my life.
1619
01:17:37,833 --> 01:17:39,750
You never should have gone in there
knowing what we knew.
1620
01:17:39,750 --> 01:17:41,166
You got all our men killed without me.
1621
01:17:41,166 --> 01:17:42,791
We didn't need you.
1622
01:17:42,791 --> 01:17:45,291
There was no danger in that raid,
you dumb fuck.
1623
01:17:45,291 --> 01:17:47,875
There were no fighters around for miles,
no one in the house was even armed.
1624
01:17:48,958 --> 01:17:50,500
It was the easiest fucking job of my life.
1625
01:17:50,500 --> 01:17:54,166
Just walked in, took out the family,
grabbed the jackpot.
1626
01:17:54,166 --> 01:17:56,208
Th-There was no firefight?
1627
01:17:57,291 --> 01:17:59,458
Let's just say I don't like to share.
1628
01:18:01,708 --> 01:18:03,583
You killed our team for gold?
1629
01:18:03,583 --> 01:18:05,000
Yeah, I did, Noel.
1630
01:18:05,000 --> 01:18:07,541
It's just business, okay?
1631
01:18:07,541 --> 01:18:09,083
High-stakes business, winner take all.
1632
01:18:09,083 --> 01:18:10,375
Welcome to the real world.
1633
01:18:11,916 --> 01:18:13,625
You evil fucking son of a bitch.
1634
01:18:13,625 --> 01:18:16,000
Oh, compliments will get you
nowhere with me.
1635
01:18:16,000 --> 01:18:17,791
Yeah.
1636
01:18:17,791 --> 01:18:20,458
Sir.
- Have the team rally on my position.
1637
01:18:20,458 --> 01:18:22,583
It's time to close this account.
1638
01:18:30,458 --> 01:18:32,333
Stupid Noel.
1639
01:18:32,333 --> 01:18:35,916
Why couldn't you have just been
a fucking asshole like everybody else?
1640
01:18:38,500 --> 01:18:40,041
Watch the clock.
1641
01:18:40,041 --> 01:18:42,291
You kill her one second after the bell,
you get no money
1642
01:18:42,291 --> 01:18:43,708
and you get a murder charge.
1643
01:18:43,708 --> 01:18:46,750
So we go fucking fast
and we go fucking hard.
1644
01:18:52,875 --> 01:18:55,250
Where do these guys keep their guns...
1645
01:18:55,250 --> 01:18:57,208
grenades...
1646
01:18:57,208 --> 01:18:59,083
Bingo.
1647
01:19:00,583 --> 01:19:03,000
Looks like a fucking SpongeBob gun.
1648
01:19:16,666 --> 01:19:18,875
Katie Kim.
1649
01:19:20,208 --> 01:19:21,583
Center stage.
1650
01:19:21,583 --> 01:19:25,458
That's a... deadly-looking weapon
you got there.
1651
01:19:25,458 --> 01:19:27,666
What's the range on that thing,
like two inches?
1652
01:19:27,666 --> 01:19:28,916
I'm shaking.
1653
01:19:28,916 --> 01:19:30,250
Let him go.
1654
01:19:32,541 --> 01:19:37,375
You literally have
zero leverage here, so no.
1655
01:19:37,375 --> 01:19:40,208
I don't know, I have a little.
1656
01:19:40,208 --> 01:19:41,583
Oh, yeah?
1657
01:19:41,583 --> 01:19:44,166
See, you get all the money if you kill me,
1658
01:19:44,166 --> 01:19:49,000
but what happens if...
1659
01:19:49,000 --> 01:19:50,500
I do it myself?
1660
01:19:51,583 --> 01:19:53,416
- Katie.
- Let him go.
1661
01:19:54,541 --> 01:19:58,458
You expect me to believe
that you would kill yourself
1662
01:19:58,458 --> 01:20:00,791
for this guy?
1663
01:20:02,375 --> 01:20:04,250
You met him, what, four hours ago?
1664
01:20:04,250 --> 01:20:05,750
I said let him go.
1665
01:20:05,750 --> 01:20:07,333
Uh-uh, nope.
1666
01:20:07,333 --> 01:20:08,916
Not buying it.
1667
01:20:08,916 --> 01:20:11,500
- Bullshit.
- Bullshit?
1668
01:20:11,500 --> 01:20:13,333
I'm gonna die anyway, right?
1669
01:20:14,875 --> 01:20:17,500
So the only choice that I have left
1670
01:20:17,500 --> 01:20:20,208
is whether or not I want you to be rich
because of it.
1671
01:20:21,750 --> 01:20:24,708
Let him go.
1672
01:20:26,083 --> 01:20:27,375
Go ahead.
1673
01:20:27,375 --> 01:20:29,458
No, go ahead. Pop your own skull.
1674
01:20:29,458 --> 01:20:33,291
I'll just wipe your prints off
the bolt gun and tell them I did it.
1675
01:20:33,291 --> 01:20:35,416
Not with a million of my fans watching.
1676
01:20:35,416 --> 01:20:37,125
Fuck.
1677
01:20:37,125 --> 01:20:39,125
Oh, shit.
1678
01:20:39,125 --> 01:20:41,416
You're crazy, Katie Kim.
1679
01:20:41,416 --> 01:20:43,541
What do I have to live for anyway?
1680
01:20:43,541 --> 01:20:45,208
I got no friends.
1681
01:20:45,208 --> 01:20:47,208
I got no family.
1682
01:20:47,208 --> 01:20:50,041
Everybody fucking sucks.
1683
01:20:50,041 --> 01:20:53,291
I came to this town
chasing a stupid dream that,
1684
01:20:53,291 --> 01:20:55,500
deep down, I know won't happen.
1685
01:20:55,500 --> 01:20:57,125
Not for me.
1686
01:20:57,125 --> 01:20:59,708
And you're right, I did meet him today.
1687
01:20:59,708 --> 01:21:01,250
Today.
1688
01:21:01,250 --> 01:21:04,208
And that's the best relationship
I have in my life.
1689
01:21:04,208 --> 01:21:06,875
Isn't that fucking pathetic?
1690
01:21:09,666 --> 01:21:12,041
Aren't I fucking pathetic?
1691
01:21:12,041 --> 01:21:14,791
Katie, don't do this. Please.
1692
01:21:16,333 --> 01:21:18,500
Why keep pretending
things are gonna go my way?
1693
01:21:19,541 --> 01:21:21,750
So let's just fucking do this.
1694
01:21:21,750 --> 01:21:24,666
Fuck you and fuck your money.
1695
01:21:27,208 --> 01:21:29,833
No, no, no, no, no, stop, stop.
1696
01:21:29,833 --> 01:21:31,791
Okay, okay.
1697
01:21:32,875 --> 01:21:34,708
I'll let him go.
1698
01:21:40,875 --> 01:21:42,916
Okay, now give me the gun.
1699
01:21:48,958 --> 01:21:50,291
Okay.
1700
01:21:50,291 --> 01:21:51,625
You win.
1701
01:21:53,250 --> 01:21:54,541
That's a good girl.
1702
01:21:55,625 --> 01:21:57,791
Push kick!
1703
01:22:00,875 --> 01:22:03,208
Acting, motherfucker.
1704
01:22:06,250 --> 01:22:08,166
Bravo.
1705
01:22:08,166 --> 01:22:10,666
Daniel Day-Lewis wishes he had your range.
1706
01:22:13,500 --> 01:22:16,291
They know you're here. Run. Run!
1707
01:22:18,250 --> 01:22:20,666
♪ I think I'll go for a walk outside now ♪
1708
01:22:20,666 --> 01:22:23,625
♪ The summer sun knows me by name,
she's calling me ♪
1709
01:22:23,625 --> 01:22:26,708
♪ I gotta get out, gotta get out,
get aw ay ♪
1710
01:22:26,708 --> 01:22:29,416
♪ I gotta get away, get away, get away ♪
1711
01:22:29,416 --> 01:22:31,000
- ♪ Get away ♪
- Whoo!
1712
01:22:31,000 --> 01:22:33,208
- ♪ Everybody's smiling ♪
- ♪ Sunshine day ♪
- We're not gonna miss this one.
1713
01:22:33,208 --> 01:22:35,000
♪ Everybody's laughing ♪
1714
01:22:35,000 --> 01:22:36,250
♪ Sunshine day ♪
1715
01:22:36,250 --> 01:22:38,916
- ♪ Everybody's smiling ♪
- ♪ Sunshine day ♪
1716
01:22:38,916 --> 01:22:40,666
♪ Everybody's laughing ♪
1717
01:22:40,666 --> 01:22:42,375
- Let's go.
- ♪ Sunshine day ♪
1718
01:22:43,875 --> 01:22:45,000
♪ Sunshine day...
1719
01:22:45,000 --> 01:22:46,833
Let's go. Whoo!
Katie!
1720
01:22:46,833 --> 01:22:49,583
Oh, oh, honey, take the roast
out of the oven in ten minutes.
1721
01:22:49,583 --> 01:22:50,875
I gotta go kill this girl.
1722
01:22:50,875 --> 01:22:53,291
Oh, love ya.
1723
01:22:53,291 --> 01:22:55,208
See you at the Hollywood Theater, bitch.
1724
01:22:55,208 --> 01:22:56,958
♪ It's a sunshine day ♪
1725
01:23:01,333 --> 01:23:02,458
Oh, shit.
1726
01:23:02,458 --> 01:23:04,666
Hey, good to see you again, not a cop.
1727
01:23:05,416 --> 01:23:07,333
- Ow.
- Oh.
1728
01:23:07,333 --> 01:23:08,916
Time to die.
1729
01:23:08,916 --> 01:23:10,625
Oh!
I love you.
1730
01:23:10,625 --> 01:23:12,333
Holy fuck.
1731
01:23:17,708 --> 01:23:19,291
Cops!
1732
01:23:19,291 --> 01:23:20,916
Fuck.
1733
01:23:25,125 --> 01:23:26,125
Yeah.
1734
01:23:27,958 --> 01:23:29,833
No!
1735
01:23:29,833 --> 01:23:31,541
Where do you think you're going,
you little shit?
1736
01:23:36,416 --> 01:23:38,166
You're a loser with no friends.
1737
01:23:38,166 --> 01:23:40,166
What do you even need that money for?
1738
01:23:40,166 --> 01:23:43,125
What are you going to do with the money,
buy more white suits, you fucking diva?
1739
01:23:44,125 --> 01:23:45,791
Fucking die.
1740
01:23:46,458 --> 01:23:48,708
Oh, shit.
1741
01:23:49,333 --> 01:23:50,875
Fuck off, mall cop.
1742
01:23:53,750 --> 01:23:55,458
No.
1743
01:23:57,333 --> 01:23:59,041
Oh, shit.
1744
01:24:04,958 --> 01:24:06,791
Ah, fuck this.
1745
01:24:06,791 --> 01:24:08,875
It's Turtle time, motherfuckers.
1746
01:24:08,875 --> 01:24:10,083
On the half shell.
1747
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪
1748
01:24:11,583 --> 01:24:14,083
♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪
1749
01:24:14,083 --> 01:24:16,166
♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪
1750
01:24:16,166 --> 01:24:18,250
♪ All police and detectives are furious ♪
1751
01:24:18,250 --> 01:24:21,041
♪ T-U-R-T-L-E power ♪
1752
01:24:21,041 --> 01:24:22,958
♪ T-U-R-T-L-E power ♪
1753
01:24:22,958 --> 01:24:25,375
♪ T-U-R-T-L-E power ♪
1754
01:24:25,375 --> 01:24:26,875
- ♪ T-U-R-T-L-E...
- Oh!
1755
01:24:26,875 --> 01:24:28,500
Turtle power!
1756
01:24:32,416 --> 01:24:35,250
Stop being such a loser
and let me kill you already.
1757
01:24:37,375 --> 01:24:39,125
[screaming
1758
01:24:39,125 --> 01:24:41,000
Fucking psycho! Ah!
1759
01:24:45,291 --> 01:24:47,250
- A little help, please.
- Ow!
1760
01:24:47,250 --> 01:24:49,208
I'm on it.
1761
01:24:49,208 --> 01:24:50,625
No, no!
1762
01:24:51,875 --> 01:24:53,458
Finally.
1763
01:24:54,291 --> 01:24:55,958
Where you going, Katie?
1764
01:24:57,708 --> 01:24:59,333
Katie, run.
1765
01:25:02,875 --> 01:25:05,708
My ticket, my jackpot.
1766
01:25:05,708 --> 01:25:07,791
Well, I gave you one star on Airbnb.
1767
01:25:07,791 --> 01:25:09,541
Now you'll never be a Superhost.
1768
01:25:09,541 --> 01:25:11,791
Not cool.
1769
01:25:12,708 --> 01:25:14,291
Oh, I'm going to enjoy this.
1770
01:25:14,291 --> 01:25:16,333
No, I'm going to enjoy this.
1771
01:25:17,875 --> 01:25:19,166
Shit.
1772
01:25:22,416 --> 01:25:24,166
You're fucking with my money, Noel.
1773
01:25:24,166 --> 01:25:25,875
Bye!
1774
01:25:27,041 --> 01:25:28,791
Owie, owie, owie, owie, I'm sorry.
1775
01:25:28,791 --> 01:25:29,916
No.
1776
01:25:29,916 --> 01:25:32,000
Wait. Remember all the good times
we've had?
1777
01:25:32,000 --> 01:25:33,833
Like when my roof leaked
human shit on you?
1778
01:25:33,833 --> 01:25:35,458
That was hilarious.
1779
01:25:35,458 --> 01:25:37,000
Call your fucking mom back.
1780
01:25:38,958 --> 01:25:41,750
God, I should've just stabbed you.
1781
01:25:59,875 --> 01:26:01,541
Katie, four minutes. Climb!
1782
01:26:02,333 --> 01:26:04,166
Oh, God.
1783
01:26:13,750 --> 01:26:16,000
Let me take that off your hands,
Van Damme.
1784
01:26:23,458 --> 01:26:25,916
Looks like it's showtime, motherfucker.
1785
01:26:25,916 --> 01:26:27,208
Uh, excuse me, can I borrow that?
1786
01:26:27,208 --> 01:26:28,375
Maybe, can I...
1787
01:26:30,750 --> 01:26:33,250
Yes. [laughs] Oh, shit.
1788
01:26:34,208 --> 01:26:36,583
Huh. After this, there's an oboe
going right up your ass.
1789
01:27:10,416 --> 01:27:12,333
Hi, Miss Kim. Good to see you again.
1790
01:27:12,333 --> 01:27:13,250
What?
1791
01:27:13,250 --> 01:27:15,916
Your watch keeps terrible time.
1792
01:27:15,916 --> 01:27:17,916
Oh, let me reset it for you.
1793
01:27:20,500 --> 01:27:21,708
Ouch.
1794
01:27:25,083 --> 01:27:27,375
- You know what? Good to see you're okay.
- Ow!
1795
01:27:27,375 --> 01:27:29,125
Excuse me.
1796
01:27:34,375 --> 01:27:35,500
Katie, two minutes!
1797
01:27:54,291 --> 01:27:56,041
Whoa.
1798
01:28:07,708 --> 01:28:09,291
I'm coming, Katie. No!
1799
01:28:14,791 --> 01:28:17,291
Where do you think you're going,
Katie Kim?
1800
01:28:17,291 --> 01:28:18,833
Shit.
1801
01:28:25,875 --> 01:28:26,916
Hey, Katie, girl.
1802
01:28:26,916 --> 01:28:29,000
- Uh-huh, you're a horrible actress!
- Go on, bitch.
1803
01:28:38,708 --> 01:28:40,166
Katie, stay away from him!
1804
01:28:46,958 --> 01:28:48,583
Oh. Ow.
1805
01:28:48,583 --> 01:28:50,208
Where you going?
1806
01:28:57,416 --> 01:29:00,000
You're doing a terrible job
of protecting me.
1807
01:29:00,000 --> 01:29:01,666
I think I'm gonna have to let you go.
1808
01:29:03,375 --> 01:29:05,375
Katie, 60 seconds!
1809
01:29:06,916 --> 01:29:08,750
Shit.
1810
01:29:10,625 --> 01:29:14,041
Keep going, Spaghetti Squares!
1811
01:29:20,875 --> 01:29:22,166
I've got to say, Katie,
1812
01:29:22,166 --> 01:29:26,083
two people of proud Asian heritage
trying to kill each other for money--
1813
01:29:26,083 --> 01:29:27,750
very inspiring.
1814
01:29:31,583 --> 01:29:32,958
Leave her alone, Louis!
1815
01:29:40,750 --> 01:29:41,958
No!
1816
01:29:48,291 --> 01:29:49,541
Oh, I'm sorry, Katie.
1817
01:29:49,541 --> 01:29:51,833
Looks like you don't have what it takes
to get out of this now.
1818
01:29:51,833 --> 01:29:53,166
I do have one thing.
1819
01:29:53,166 --> 01:29:55,000
What's that, your little lucky charm?
1820
01:29:55,000 --> 01:29:56,333
Fast hands.
1821
01:29:57,375 --> 01:29:58,208
Wait.
1822
01:29:58,208 --> 01:30:00,916
Is that a grenade in your pocket,
or are you just happy to see me?
1823
01:30:00,916 --> 01:30:02,125
Fuck me.
1824
01:30:07,625 --> 01:30:11,125
♪ I can see the future ♪
1825
01:30:11,125 --> 01:30:14,875
♪ Painted in my eyes ♪
1826
01:30:14,875 --> 01:30:18,375
♪ Open up the door and ♪
1827
01:30:18,375 --> 01:30:21,333
♪ Fade into the light ♪
1828
01:30:21,333 --> 01:30:24,666
♪ Dive into a world I know ♪
1829
01:30:24,666 --> 01:30:27,500
♪ Take my hand and ♪
1830
01:30:27,500 --> 01:30:31,958
♪ Follow me into the sun ♪
1831
01:30:31,958 --> 01:30:34,375
♪ There's no end 'cause ♪
1832
01:30:34,375 --> 01:30:37,833
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1833
01:30:38,916 --> 01:30:41,000
♪ This is where we come alive ♪
1834
01:30:41,000 --> 01:30:45,625
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1835
01:30:45,625 --> 01:30:48,833
♪ This is where we come alive ♪
1836
01:30:48,833 --> 01:30:51,750
♪ Out of the shadows ♪
1837
01:30:51,750 --> 01:30:54,250
♪ And into the light ♪
1838
01:30:55,916 --> 01:30:57,333
♪ Bringing the unknown ♪
1839
01:30:58,916 --> 01:31:01,833
♪ This is where we come alive ♪
Six! Five! Four! Three!
1840
01:31:01,833 --> 01:31:03,750
Two! One!
1841
01:31:13,750 --> 01:31:16,083
You're off the clock, boys.
Your boss just blew up.
1842
01:31:16,083 --> 01:31:18,000
Oh, sorry, sir.
1843
01:31:18,000 --> 01:31:19,000
You did it!
1844
01:31:26,000 --> 01:31:27,958
Ooh, you got a little bit of Louis
on you there.
1845
01:31:27,958 --> 01:31:30,833
Yeah, I think his, like, tooth
flew in my mouth.
1846
01:31:30,833 --> 01:31:32,958
Hey, um,
1847
01:31:32,958 --> 01:31:36,541
I don't know if you were still expecting
that 30%.
1848
01:31:36,541 --> 01:31:39,916
Come on. I'm a man of my word.
Ten percent.
1849
01:31:39,916 --> 01:31:42,291
But I'm not a woman of my word,
1850
01:31:42,291 --> 01:31:45,708
so I hope you'll be happy with 50%.
1851
01:31:47,500 --> 01:31:49,416
Just so you know,
I was gonna double-cross you.
1852
01:31:49,416 --> 01:31:50,750
I just ran out of time.
1853
01:31:50,750 --> 01:31:52,250
No, you weren't.
1854
01:31:52,250 --> 01:31:55,041
'Cause you really are a nice guy.
1855
01:31:55,041 --> 01:31:57,041
And I trust you.
1856
01:32:00,750 --> 01:32:01,958
Over here.
1857
01:32:01,958 --> 01:32:03,041
I.D., please.
1858
01:32:03,041 --> 01:32:04,750
Oh.
1859
01:32:04,750 --> 01:32:06,166
Not my real height.
1860
01:32:06,166 --> 01:32:07,916
Hey.
1861
01:32:07,916 --> 01:32:09,416
You saved me.
1862
01:32:10,500 --> 01:32:11,666
You saved me.
1863
01:32:11,666 --> 01:32:13,625
The people with the sheet,
they helped a lot.
1864
01:32:13,625 --> 01:32:15,041
Yeah, they did. They helped.
1865
01:32:15,041 --> 01:32:17,000
And, hey, just so you know,
1866
01:32:17,000 --> 01:32:19,125
I think my mom would've really liked you.
1867
01:32:19,125 --> 01:32:21,541
Katie!
1868
01:32:21,541 --> 01:32:23,708
Hey. All right.
1869
01:32:24,916 --> 01:32:26,750
Hey!
1870
01:32:26,750 --> 01:32:30,250
Congratulations, Katie Kim.
1871
01:32:30,250 --> 01:32:34,875
I'm Johnny Grand,
and you're our biggest jackpot winner yet.
1872
01:32:36,541 --> 01:32:41,208
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?
1873
01:32:41,208 --> 01:32:43,791
{\an8}I'm gonna get the fuck out
of Los Angeles.
1874
01:32:43,791 --> 01:32:45,500
Ooh, watch the language.
There's kids watching.
1875
01:32:45,500 --> 01:32:46,958
{\an8}Sorry, children.
1876
01:32:46,958 --> 01:32:48,833
{\an8}All right, right this way
for an interview.
1877
01:32:48,833 --> 01:32:52,375
I think I've had enough publicity
for today, but thank you.
1878
01:32:52,375 --> 01:32:54,750
- No, the cameras--
- No. No, wait, wait.
She said she'd had enough publicity.
1879
01:32:54,750 --> 01:32:56,583
If she doesn't want publicity,
that's her right.
1880
01:32:56,583 --> 01:32:58,458
- Hey, pal, it's live. It's live.
- Give her space.
1881
01:32:58,458 --> 01:33:00,125
Come back here,
we'll give you the check.
1882
01:33:00,125 --> 01:33:01,583
I thought all actors
wanted publicity.
1883
01:33:02,958 --> 01:33:04,375
I don't think I want to be
an actor anymore.
1884
01:33:04,375 --> 01:33:05,458
Yeah?
1885
01:33:05,458 --> 01:33:07,208
It's like, what's the point?
1886
01:33:07,208 --> 01:33:09,125
Fucking wrestlers and YouTubers
are movie stars now.
1887
01:33:09,125 --> 01:33:10,708
Yeah, I know, tell me about it.
1888
01:33:10,708 --> 01:33:13,083
Sort of makes it feel like
anybody can do it, right?
1889
01:33:14,833 --> 01:33:17,250
Hey, my last ten bucks.
1890
01:33:17,250 --> 01:33:18,708
Yeah, yeah.
1891
01:33:18,708 --> 01:33:20,083
You want to split a hot dog?
1892
01:33:20,083 --> 01:33:21,583
Ooh, lengthways or widthways?
1893
01:33:21,583 --> 01:33:23,583
What?
1894
01:33:23,583 --> 01:33:25,458
I might have a concussion.
1895
01:33:26,541 --> 01:33:28,125
It's always hard to tell with you.
1896
01:33:28,125 --> 01:33:31,541
Ah, you, always with the quips. Quick.
1897
01:33:36,000 --> 01:33:37,666
Oh.
1898
01:33:37,666 --> 01:33:39,083
I got you, big guy.
1899
01:33:41,625 --> 01:33:44,958
God, your hand is so big,
it's like a whole-ass ham on my shoulder.
1900
01:33:46,416 --> 01:33:48,583
Good thing my mom got me that bus ticket.
1901
01:33:48,583 --> 01:33:50,333
What's the plan?
1902
01:33:50,333 --> 01:33:52,250
Oh, I got a few ideas.
1903
01:34:00,416 --> 01:34:04,041
♪ When you're feeling sad and low ♪
1904
01:34:04,041 --> 01:34:06,666
♪ We will take you where you gotta go...
1905
01:34:06,666 --> 01:34:07,916
Ready?
1906
01:34:07,916 --> 01:34:09,333
Oh, shit.
1907
01:34:11,125 --> 01:34:13,666
I'm sorry. Ooh.
1908
01:34:13,666 --> 01:34:15,250
Oh, my...
1909
01:34:15,250 --> 01:34:17,041
- ♪ Colors of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪
1910
01:34:17,041 --> 01:34:19,125
{\an8}- ♪ Every boy and every girl ♪
- ♪ Spice up your life ♪
1911
01:34:19,125 --> 01:34:21,625
{\an8}- ♪ People of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪
1912
01:34:21,625 --> 01:34:22,958
♪ Ah ♪
1913
01:34:22,958 --> 01:34:24,708
♪ Slam it to the left ♪
1914
01:34:24,708 --> 01:34:26,708
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
1915
01:34:26,708 --> 01:34:28,750
- ♪ Chicas to the front ♪
- ♪ Ha ha ♪
1916
01:34:28,750 --> 01:34:30,541
♪ Go round ♪
1917
01:34:30,541 --> 01:34:32,833
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time ♪
1918
01:34:32,833 --> 01:34:34,541
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
1919
01:34:34,541 --> 01:34:36,833
What? Everybody's eating pizza
out of trash cans.
1920
01:34:36,833 --> 01:34:38,291
It-it's not gonna work.
1921
01:34:39,916 --> 01:34:41,291
Mm, what is that?
1922
01:34:42,291 --> 01:34:43,916
What's up?
1923
01:34:45,416 --> 01:34:47,000
What the...?
1924
01:34:47,000 --> 01:34:48,416
Oh, great.
1925
01:34:48,416 --> 01:34:52,166
Hey! I'm being sued
for copyright infringement!
1926
01:34:52,166 --> 01:34:53,708
Fucking...
1927
01:34:53,708 --> 01:34:55,291
Eat fast, I guess.
1928
01:34:55,291 --> 01:34:57,083
I told you this would happen.
1929
01:34:57,083 --> 01:34:58,958
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time ♪
1930
01:34:58,958 --> 01:35:00,875
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
1931
01:35:00,875 --> 01:35:02,750
- ♪ Chicas to the front ♪
- ♪ Ha ha ♪
1932
01:35:02,750 --> 01:35:04,500
♪ And go round ♪
1933
01:35:04,500 --> 01:35:06,041
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time...
1934
01:35:07,125 --> 01:35:10,333
It's really hard not to laugh
when just take the kick.
1935
01:35:10,333 --> 01:35:12,666
She kicked high.
1936
01:35:12,666 --> 01:35:14,125
{\an8}- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time...
1937
01:35:14,125 --> 01:35:15,875
{\an8}No. No, no, no, no.
1938
01:35:17,208 --> 01:35:18,541
{\an8}Whoa, I didn't know that was gonna happen.
1939
01:35:19,958 --> 01:35:22,000
{\an8}Don't look a gift mom in the mouth.
1940
01:35:22,000 --> 01:35:23,375
{\an8}As they say.
1941
01:35:23,375 --> 01:35:25,125
{\an8}Yeah, my mom's mouth is so disgusting.
1942
01:35:27,750 --> 01:35:30,125
{\an8}You ever notice that Los Angeles
really looks like Atlanta sometimes?
1943
01:35:30,125 --> 01:35:31,708
{\an8}That's weird.
1944
01:35:31,708 --> 01:35:34,125
♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪
1945
01:35:35,208 --> 01:35:36,750
I knew you wanted a superyacht.
1946
01:35:36,750 --> 01:35:38,416
I did want a superyacht.
1947
01:35:38,416 --> 01:35:41,166
Dude, of course you wanted a superyacht.
Everyone wants a fucking superyacht.
1948
01:35:41,166 --> 01:35:43,583
Greta Thunberg wants a fucking superyacht.
1949
01:35:45,458 --> 01:35:47,041
Oh, cheers, bud.
1950
01:35:47,041 --> 01:35:49,000
Mm.
1951
01:35:49,000 --> 01:35:51,041
The money's changed us, hasn't it?
1952
01:35:51,041 --> 01:35:52,708
Yeah.
1953
01:35:52,708 --> 01:35:54,916
We're gigantic shitheads now.
1954
01:35:54,916 --> 01:35:57,166
Hey, can I get
my dolphin sandwich?
1955
01:35:58,250 --> 01:36:00,916
Mommy's mad. You know what Mommy does
when she's mad? She spanks.
1956
01:36:00,916 --> 01:36:02,166
I'm not giving you a tip.
1957
01:36:02,166 --> 01:36:04,416
Guess what. I won Best Spank in 2019.
1958
01:36:09,333 --> 01:36:13,625
{\an8}What you two perverts did
to Laurel and Hardy keeps me up at night.
1959
01:36:13,625 --> 01:36:17,666
{\an8}What you two did to W.C. Fields
was inhuman.
1960
01:36:17,666 --> 01:36:18,875
{\an8}You were banned.
1961
01:36:18,875 --> 01:36:21,125
{\an8}It took us weeks to clean up Tom Hanks.
1962
01:36:22,208 --> 01:36:24,250
Hi. Uber for Katie?
1963
01:36:24,250 --> 01:36:26,041
Come
with me if you don't want to die.
1964
01:36:26,041 --> 01:36:27,125
That was pretty good, huh?
1965
01:36:27,125 --> 01:36:28,625
We
should get to the chopper.
1966
01:36:28,625 --> 01:36:32,250
I'll slap the tattoos
right off your skinny man tits.
1967
01:36:32,250 --> 01:36:34,291
♪ All I need is money, money ♪
1968
01:36:34,291 --> 01:36:35,458
♪ Get, get, get me some ♪
1969
01:36:37,166 --> 01:36:38,583
Fuck!
1970
01:36:38,583 --> 01:36:41,625
- ♪ Get me some ♪
- Thank you. Thank you. Ah.
1971
01:36:41,625 --> 01:36:43,125
Oh, shit.
1972
01:36:43,125 --> 01:36:45,875
How will I deejay?
I-I can't push a button.
1973
01:36:47,666 --> 01:36:49,083
How will I jerk off?
1974
01:36:50,375 --> 01:36:54,458
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?
1975
01:36:54,458 --> 01:36:57,250
{\an8}Well, I've been running for my life
for the past ten hours,
1976
01:36:57,250 --> 01:36:59,000
{\an8}so I'll probably go home
and take a massive shit.
1977
01:36:59,000 --> 01:37:00,625
{\an8}Lovely.
1978
01:37:00,625 --> 01:37:03,208
Hey, Candice.
Um, my panic room got invaded,
1979
01:37:03,208 --> 01:37:05,666
and I just don't feel safe
in there anymore.
1980
01:37:05,666 --> 01:37:07,333
Is there a way we could build a panic room
1981
01:37:07,333 --> 01:37:09,541
inside the panic room
that I could panic in?
1982
01:37:10,333 --> 01:37:11,750
Okay, great.
1983
01:37:11,750 --> 01:37:13,458
Hey, also, I just sent you a picture.
1984
01:37:13,458 --> 01:37:16,333
Um, could you buy me these darts?
1985
01:37:16,333 --> 01:37:18,750
They're fucking awesome.
1986
01:37:18,750 --> 01:37:22,250
Pinky Pooh Pooh.
I love you.
1987
01:37:22,250 --> 01:37:24,708
But I love
your $3.6 billion more!
1988
01:37:24,708 --> 01:37:27,208
This isn't the first time I've killed
in this costume!
1989
01:37:27,208 --> 01:37:29,750
And I never take it off
'cause I'm a freak!
1990
01:37:29,750 --> 01:37:32,666
Don't forget to tag us
when you post the pic with the body.
1991
01:37:32,666 --> 01:37:35,958
He's fucking huge. He would turn
my asshole into a sewer, so...
1992
01:37:35,958 --> 01:37:38,125
Sewer hole. Sewage hole? Suet hole.
1993
01:37:38,125 --> 01:37:39,416
What do you...
what do you call those things?
1994
01:37:39,416 --> 01:37:41,208
He'd turn my ass into a sewage hole.
1995
01:37:41,208 --> 01:37:42,666
Sew... Into a sewer hole. Okay.
1996
01:37:42,666 --> 01:37:45,958
You would turn my butthole
into the Lincoln Tunnel, so...
1997
01:37:45,958 --> 01:37:47,833
Lord have mercy on my butthole.
1998
01:37:47,833 --> 01:37:50,791
We fucked right over on your signet there.
1999
01:37:50,791 --> 01:37:54,125
That is not an oil stain in your driveway.
2000
01:37:54,125 --> 01:37:56,125
I, um... You're a real...
2001
01:37:56,125 --> 01:37:57,250
Just, it's actually just pee.
2002
01:37:57,250 --> 01:37:59,791
- He is a championship male squirter.
- Yep.
2003
01:37:59,791 --> 01:38:02,458
And it goes... it's like splish-splash.
It's, uh...
2004
01:38:02,458 --> 01:38:04,416
Secret, it's just pee.
2005
01:38:04,416 --> 01:38:05,916
I don't even know how that works.
2006
01:38:05,916 --> 01:38:07,875
Yeah, guys, the, uh...
2007
01:38:07,875 --> 01:38:09,250
It's from the back.
2008
01:38:10,583 --> 01:38:12,250
Damn.
2009
01:38:12,250 --> 01:38:14,750
This is so stupid.
2010
01:38:19,458 --> 01:38:21,500
Did it hurt when you stuck the can up?
2011
01:38:23,500 --> 01:38:25,041
You don't have to have shame here.
I've done some crazy stuff.
2012
01:38:25,041 --> 01:38:26,458
No, I have a very tight butthole.
2013
01:38:26,458 --> 01:38:27,541
Okay, TMI.
2014
01:38:27,541 --> 01:38:30,791
♪ I feel sick and tired
of all your shit ♪
2015
01:38:30,791 --> 01:38:33,416
♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪
2016
01:38:33,416 --> 01:38:35,291
♪ I'm tired, I'm tired...
2017
01:38:35,291 --> 01:38:36,791
Forehead and the tricep.
2018
01:38:36,791 --> 01:38:39,958
I don't know how much a bigger steak
we can cut for you, boss.
2019
01:38:41,625 --> 01:38:43,500
♪ I really think so...
2020
01:38:43,500 --> 01:38:46,250
Eat my box!
2021
01:38:46,250 --> 01:38:47,333
No, fuck that shit.
2022
01:38:47,333 --> 01:38:48,833
What-what flavor is it?
2023
01:38:48,833 --> 01:38:50,125
It's, uh, pussy flavor.
2024
01:38:50,125 --> 01:38:52,750
Oh, I'm good. I-I... I'm allergic.
2025
01:38:52,750 --> 01:38:54,583
It started later in my life.
2026
01:38:54,583 --> 01:38:58,041
Ooh, adult-onset pussy allergy.
2027
01:38:58,041 --> 01:39:00,166
International Women's Day is very hard.
2028
01:39:00,166 --> 01:39:01,708
Hey, break a leg at the audition.
2029
01:39:01,708 --> 01:39:03,333
Bitch, you break a leg.
2030
01:39:03,333 --> 01:39:05,250
- Wh...
- Break your entire fucking body.
2031
01:39:05,250 --> 01:39:06,833
No, it's not like... It's...
2032
01:39:06,833 --> 01:39:08,541
- Thank you, I will.
- Yeah.
2033
01:39:10,000 --> 01:39:11,625
I'm sorry.
2034
01:39:13,166 --> 01:39:14,708
I want to know if you're flexible.
2035
01:39:14,708 --> 01:39:15,791
Are you flexible?
2036
01:39:15,791 --> 01:39:18,500
- I can blow myself comfortably.
- He can.
2037
01:39:18,500 --> 01:39:19,958
And my dick isn't even that big.
2038
01:39:19,958 --> 01:39:21,250
It's not.
2039
01:39:21,250 --> 01:39:23,458
I look like someone's sketchy uncle
2040
01:39:23,458 --> 01:39:26,583
who smokes in his studio apartment
and eats canned beans.
2041
01:39:26,583 --> 01:39:27,916
What's up, bro?
2042
01:39:27,916 --> 01:39:29,708
Let's go take a dump standing up
2043
01:39:29,708 --> 01:39:32,708
and make more money
than our female counterparts, am I right?
2044
01:39:32,708 --> 01:39:36,458
This is a guy that takes a dump
standing up.
2045
01:39:39,833 --> 01:39:41,625
♪ Nah, nah, nah, nah, nah...
2046
01:39:41,625 --> 01:39:43,583
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
2047
01:39:43,583 --> 01:39:45,458
Oh, my God. That was really funny.
2048
01:39:46,791 --> 01:39:48,958
I once played Tetris
for about 65 hours straight.
2049
01:39:48,958 --> 01:39:50,375
I speak fluent Dothraki.
2050
01:39:50,375 --> 01:39:51,708
I don't know why I thought
that'd be useful.
2051
01:39:51,708 --> 01:39:53,083
I sucked my thumb for way too long,
2052
01:39:53,083 --> 01:39:55,208
and since my thumbs
are three times normal size,
2053
01:39:55,208 --> 01:39:56,750
my overbite was bananas.
2054
01:39:56,750 --> 01:39:58,208
I believe that Honeycomb
is the best cereal.
2055
01:39:58,208 --> 01:39:59,916
All other cereals are trash.
2056
01:39:59,916 --> 01:40:01,208
Oh, I make my own socks.
2057
01:40:01,208 --> 01:40:04,541
My calves are always bursting
through the store-bought ones.
2058
01:40:04,541 --> 01:40:07,500
I estimated that I've eaten about
8,000 chickens in my life.
2059
01:40:07,500 --> 01:40:10,500
Oh, and I believe in aliens,
but I'm not a weirdo about it.
2060
01:40:10,500 --> 01:40:11,916
I once broke my femur.
2061
01:40:11,916 --> 01:40:13,833
Still finished my shift at Baskin-Robbins.
2062
01:40:13,833 --> 01:40:16,000
31 flavors ain't gonna scoop themselves.
2063
01:40:16,000 --> 01:40:18,458
I nursed a baby squirrel
back to life once.
2064
01:40:18,458 --> 01:40:21,375
I fed it Muscle Milk in an eyedropper.
2065
01:40:21,375 --> 01:40:23,000
It was jacked.
2066
01:40:23,000 --> 01:40:24,791
You guys all named Riley? What?!
2067
01:40:29,708 --> 01:40:31,125
If you're not going to Comic Con,
2068
01:40:31,125 --> 01:40:32,875
why are you dressed like
the British robot from Star Wars?
2069
01:40:32,875 --> 01:40:35,791
No, I'm not C-3PO.
2070
01:40:35,791 --> 01:40:36,875
That's not his name.
2071
01:40:36,875 --> 01:40:39,166
Yeah, yes, it's definitely C-3PO.
2072
01:40:39,166 --> 01:40:41,541
No, it's definitely not
'cause I'd remember that.
2073
01:40:41,541 --> 01:40:43,833
Yeah, it's like Todd Beasley.
2074
01:40:43,833 --> 01:40:46,333
'Ello. I'm Todd Beasley.
2075
01:40:46,333 --> 01:40:49,833
You'll be malfunctioning in a day,
you nearsighted scrap pile.
2076
01:40:49,833 --> 01:40:52,000
Okay, so you remember that entire line,
2077
01:40:52,000 --> 01:40:54,083
but you don't remember
that his name was C-3PO?
2078
01:40:54,083 --> 01:40:56,708
- That's not his name.
- Not his name.
2079
01:40:56,708 --> 01:40:58,291
Yeah, that's it.
2080
01:40:58,291 --> 01:41:00,208
That's what it is.
2081
01:41:00,208 --> 01:41:01,500
Bitches.
2082
01:41:01,500 --> 01:41:03,083
Okay, sorry, wait, one more time.
2083
01:41:03,083 --> 01:41:04,750
One more time.
2084
01:41:04,750 --> 01:41:06,750
Can we throw our axes now, please?
2085
01:41:06,750 --> 01:41:07,833
Yeah, duh.
2086
01:41:07,833 --> 01:41:09,208
You just go like this.
2087
01:41:11,041 --> 01:41:12,291
Ooh.
2088
01:41:12,291 --> 01:41:13,833
Shit.
2089
01:41:13,833 --> 01:41:15,041
And don't throw them at each other.
2090
01:41:15,041 --> 01:41:16,583
♪ Sometimes you gotta be a bitch...
2091
01:41:16,583 --> 01:41:18,916
Goddamn it, I hate the fucking theater.
2092
01:41:20,500 --> 01:41:21,750
In the back.
2093
01:41:21,750 --> 01:41:23,958
- And one more, too.
- What are you doing?
2094
01:41:23,958 --> 01:41:25,083
I am fighting you.
2095
01:41:25,083 --> 01:41:27,416
You ready for this Asian thunder, huh?
Buckaroonie?
2096
01:41:27,416 --> 01:41:28,791
You fight like Scrappy-Doo.
2097
01:41:28,791 --> 01:41:30,000
You know when you fight someone,
2098
01:41:30,000 --> 01:41:32,166
you gotta make contact with your hands
and feet, right?
2099
01:41:32,166 --> 01:41:33,458
Oh, I hit 'em with my hands and feet.
2100
01:41:33,458 --> 01:41:34,916
I can hit 'em with my hands and feet.
2101
01:41:34,916 --> 01:41:37,666
This... this...
2102
01:41:37,666 --> 01:41:39,750
and I do the-- ooh!-- the subway stop.
2103
01:41:39,750 --> 01:41:42,750
I do the shopping cart-- wow!-- into you.
2104
01:41:42,750 --> 01:41:44,916
And then I do the...
2105
01:41:44,916 --> 01:41:47,750
driving into the throat punch.
2106
01:41:47,750 --> 01:41:49,041
Ear fold.
2107
01:41:49,041 --> 01:41:50,833
Five years of stage fighting school
2108
01:41:50,833 --> 01:41:56,041
where I was number two, in a class of two,
but... I prevailed.
2109
01:41:58,291 --> 01:42:00,916
Okay. The w... The wig's off.
2110
01:42:00,916 --> 01:42:02,666
I love your perfume, by the way.
2111
01:42:02,666 --> 01:42:03,958
What is that?
2112
01:42:03,958 --> 01:42:06,333
B.O. and other people's blood, probably.
2113
01:42:06,333 --> 01:42:08,791
Lady Speed Stick
and three hours of terror sweat.
2114
01:42:08,791 --> 01:42:10,958
It's Bullets. By Machine Gun Kelly.
2115
01:42:10,958 --> 01:42:12,291
It's his line.
2116
01:42:12,291 --> 01:42:14,375
No, wait, I remember now.
2117
01:42:14,375 --> 01:42:17,083
It was Colonel Mustard in the observatory
with the rope.
2118
01:42:17,083 --> 01:42:19,250
Oh, man, I think you stepped in dog shit.
2119
01:42:19,250 --> 01:42:22,416
I no think good no more.
2120
01:42:22,416 --> 01:42:24,375
See what happens when you kick somebody
in the face?
2121
01:42:24,375 --> 01:42:26,500
Hi, Miss Kim. Good to see you again.
2122
01:42:26,500 --> 01:42:28,958
Your watch is a piece of shit.
2123
01:42:28,958 --> 01:42:32,208
Lunchtime.
2124
01:42:32,208 --> 01:42:34,625
Mm-mm. It's punch time.
2125
01:42:37,250 --> 01:42:39,083
You broke my favorite mop!
2126
01:42:39,083 --> 01:42:41,000
Mop this, asshole.
2127
01:42:42,000 --> 01:42:43,375
I loved that mop.
2128
01:42:43,375 --> 01:42:47,083
Oh, Mae West camel toe.
2129
01:42:47,083 --> 01:42:50,000
W.C. Fields' penis.
2130
01:42:50,000 --> 01:42:51,750
Oh, the horror.
2131
01:42:51,750 --> 01:42:53,083
Oh, you...
2132
01:42:55,750 --> 01:42:57,750
♪ Well, I think so, think so, think so...
2133
01:42:57,750 --> 01:42:59,708
Oh, my God.
2134
01:43:00,666 --> 01:43:02,666
We're gonna be so rich.
2135
01:43:02,666 --> 01:43:04,833
♪ Think so! ♪
2136
01:43:08,208 --> 01:43:11,250
Hey there, friends,
it's your old pal Johnny Grand here
2137
01:43:11,250 --> 01:43:14,791
to let you know that the Grand Lottery
is coming to your town
2138
01:43:14,791 --> 01:43:17,291
with our biggest jackpot yet.
2139
01:43:17,291 --> 01:43:18,916
We got exciting new rules...
2140
01:43:20,791 --> 01:43:25,666
...and some fun new tools, so be sure
to get your tickets for the next drawing.
2141
01:43:32,125 --> 01:43:35,583
It's gonna be a whole lotto fun.
2142
01:43:37,250 --> 01:43:39,416
I guarantee it.
148671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.