All language subtitles for Here Kills the Bride 2022 on SFlix.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:05,386 (projector rattling) (ominous music) 2 00:00:12,646 --> 00:00:15,063 (ominous music) 3 00:00:22,471 --> 00:00:24,989 (engine purring) 4 00:00:29,162 --> 00:00:31,830 (ominous music) 5 00:00:41,174 --> 00:00:43,232 (woman laughing) 6 00:00:43,251 --> 00:00:45,418 Can I, really? - Yeah! 7 00:00:45,570 --> 00:00:47,920 Okay! (group laughing) 8 00:00:48,014 --> 00:00:50,073 (ominous music) 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,498 Hey, hey. 10 00:00:51,518 --> 00:00:52,925 We're all good. We're all good. 11 00:00:53,019 --> 00:00:54,594 It is over. 12 00:00:54,746 --> 00:00:56,579 (man mumbles drunkenly) 13 00:00:56,598 --> 00:00:57,772 [woman] Yeah! 14 00:00:59,192 --> 00:01:01,776 (ominous music) 15 00:01:05,014 --> 00:01:06,939 I love it! - I know. 16 00:01:07,092 --> 00:01:08,299 No. 17 00:01:09,202 --> 00:01:11,619 No, tell me he wouldn't do this. 18 00:01:12,947 --> 00:01:14,597 (ominous music) 19 00:01:14,616 --> 00:01:16,748 All right. (men cheering) (upbeat dance music) 20 00:01:16,768 --> 00:01:18,209 Oh! 21 00:01:18,361 --> 00:01:20,269 [Man 1] A little bit of sunshine! 22 00:01:20,363 --> 00:01:21,695 [Man 2] Lighten up your evening. 23 00:01:21,789 --> 00:01:23,272 Woo! All right! 24 00:01:23,291 --> 00:01:25,124 [Men] Woo! 25 00:01:25,276 --> 00:01:27,218 (upbeat dance music) - While you still can! 26 00:01:27,370 --> 00:01:29,036 It's a bit too much. 27 00:01:29,055 --> 00:01:33,892 (music thumping) (men chattering) 28 00:01:35,136 --> 00:01:37,211 (upbeat dance music) - All right. 29 00:01:37,305 --> 00:01:39,731 (ominous music) 30 00:01:41,884 --> 00:01:44,885 [Man 1] All right, come to me, baby. 31 00:01:44,905 --> 00:01:47,221 Looking good! God! 32 00:01:47,240 --> 00:01:48,314 (ominous music) 33 00:01:48,408 --> 00:01:49,673 Oh my god! 34 00:01:52,412 --> 00:01:53,578 (men clapping) 35 00:01:53,729 --> 00:01:56,322 You swore there'd be no secrets. 36 00:01:56,474 --> 00:01:58,324 (ominous music) - Where's my money? 37 00:01:58,418 --> 00:01:59,683 Let's go. 38 00:02:02,255 --> 00:02:04,756 (music thumping) 39 00:02:08,411 --> 00:02:11,930 It was such a pleasure getting to know you tonight. 40 00:02:12,081 --> 00:02:15,416 I think you're a really nice person. 41 00:02:15,510 --> 00:02:17,843 Good night. - So, wait. 42 00:02:17,938 --> 00:02:20,355 (ominous music) 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,684 Bro. Bro, she was so into me, bro. 44 00:02:24,778 --> 00:02:26,185 She wanted me, bro. 45 00:02:26,279 --> 00:02:27,545 Oh, bro. 46 00:02:28,189 --> 00:02:30,856 (ominous music) 47 00:02:30,951 --> 00:02:32,675 (knocking on door) 48 00:02:32,694 --> 00:02:34,619 What'd you guys forget? 49 00:02:35,656 --> 00:02:36,678 (ominous music) 50 00:02:36,698 --> 00:02:38,623 Natalie! Sweetie! 51 00:02:38,774 --> 00:02:41,125 Wow! What a surprise. 52 00:02:41,352 --> 00:02:43,369 I'm sorry. I couldn't help myself. 53 00:02:43,463 --> 00:02:45,129 I know, I know. 54 00:02:45,281 --> 00:02:46,522 We're not supposed to see each other before the wedding, 55 00:02:46,541 --> 00:02:50,134 but I just wanted to be with you tonight so badly. 56 00:02:53,789 --> 00:02:56,457 How was the bachelor party? 57 00:02:56,551 --> 00:02:58,292 Well, it was good. 58 00:02:58,386 --> 00:02:59,644 Yeah? - Yeah. 59 00:02:59,871 --> 00:03:02,629 You know, we just drank a few beers 60 00:03:02,724 --> 00:03:05,233 and watched the game on the TV. 61 00:03:07,712 --> 00:03:10,471 So you guys didn't do anything else? 62 00:03:10,565 --> 00:03:12,306 (ominous music) 63 00:03:12,400 --> 00:03:16,160 My friend Andy might have a little trick up his sleeve. 64 00:03:17,831 --> 00:03:20,415 No, no, no, nothing unusual, no. 65 00:03:23,728 --> 00:03:26,912 You wouldn't be lying to me, right? 66 00:03:27,065 --> 00:03:29,305 No. Sweetie, no. 67 00:03:29,325 --> 00:03:31,175 I, it was no big deal. 68 00:03:32,754 --> 00:03:33,845 Okay. Good. 69 00:03:34,072 --> 00:03:35,279 I'm glad. 70 00:03:36,165 --> 00:03:39,242 Well, why don't we have a little fun? 71 00:03:39,260 --> 00:03:40,316 (ominous music) 72 00:03:40,336 --> 00:03:41,317 Just the two of us. 73 00:03:41,337 --> 00:03:42,578 Yeah? - Yeah. 74 00:03:42,597 --> 00:03:45,023 (ominous music) 75 00:03:45,250 --> 00:03:46,322 (Alex grunts) 76 00:03:46,342 --> 00:03:48,026 I saw that stripper! 77 00:03:50,196 --> 00:03:51,462 Natalie? 78 00:03:52,273 --> 00:03:53,547 Wait. 79 00:03:56,036 --> 00:03:58,094 (Alex gasping) 80 00:03:58,112 --> 00:03:59,170 Poor Alex. 81 00:04:00,540 --> 00:04:04,283 The potassium chloride messing with your heart? 82 00:04:04,435 --> 00:04:07,787 What about what you did to my heart? 83 00:04:07,881 --> 00:04:09,363 (ominous music) 84 00:04:09,382 --> 00:04:11,799 (Alex gasping) 85 00:04:15,296 --> 00:04:17,722 (ominous music) 86 00:04:50,256 --> 00:04:52,590 (upbeat music) 87 00:05:32,540 --> 00:05:34,373 I'm so nervous, Carlos. 88 00:05:34,525 --> 00:05:37,051 What if Jasmine doesn't like me? 89 00:05:40,140 --> 00:05:43,366 I told you, you have nothing to worry about, Grace. 90 00:05:43,384 --> 00:05:45,701 Yeah, my sister can be a little intense, I know, 91 00:05:45,720 --> 00:05:48,387 but I also know that eventually she's gonna love you 92 00:05:48,539 --> 00:05:50,314 just like my parents and I do. 93 00:05:50,541 --> 00:05:51,615 Okay. 94 00:05:53,394 --> 00:05:54,801 When are you gonna tell them about her big news? 95 00:05:54,821 --> 00:05:58,156 Oh, trust me. I got it all covered. 96 00:05:58,307 --> 00:06:00,491 (gentle music) 97 00:06:02,203 --> 00:06:03,292 Mom! 98 00:06:03,312 --> 00:06:04,310 Dad! 99 00:06:04,330 --> 00:06:05,463 We're here! 100 00:06:06,499 --> 00:06:07,798 There you are! 101 00:06:09,410 --> 00:06:11,151 I'm so sorry we're late. 102 00:06:11,171 --> 00:06:13,486 Sorry, Brenda. It's my fault. My shift ran late at the hospital. 103 00:06:13,506 --> 00:06:15,006 No apologies. 104 00:06:15,233 --> 00:06:17,925 You are a hard working career woman. 105 00:06:19,420 --> 00:06:22,071 And Grace, you look as beautiful as ever. 106 00:06:22,089 --> 00:06:23,347 Thank you. 107 00:06:23,574 --> 00:06:25,408 My son is a very lucky man. (chuckles) 108 00:06:25,426 --> 00:06:27,426 I wholeheartedly agree. 109 00:06:27,578 --> 00:06:29,428 Well, come out back. 110 00:06:29,522 --> 00:06:30,746 Your dad's here. 111 00:06:30,765 --> 00:06:33,191 What can I get you to drink? 112 00:06:33,418 --> 00:06:35,434 [Carlos] Do you have some tea, maybe? 113 00:06:35,528 --> 00:06:36,794 Hi, Dad. 114 00:06:37,697 --> 00:06:39,197 Hi, Mr. Lopez. 115 00:06:39,348 --> 00:06:40,254 Oh, please. 116 00:06:40,274 --> 00:06:42,015 I told you, call me Jose. 117 00:06:42,035 --> 00:06:44,427 Mr. Lopez makes me feel like an old man. 118 00:06:44,445 --> 00:06:45,351 (Brenda laughs) 119 00:06:45,371 --> 00:06:47,205 Oh. Thanks, Mom. 120 00:06:47,356 --> 00:06:48,789 Here you go. Relax. 121 00:06:50,785 --> 00:06:53,044 When'd you say Jasmine's gonna be here? 122 00:06:53,195 --> 00:06:55,454 Oh, she should be here from Charleston any minute. 123 00:06:55,606 --> 00:06:58,532 Our dinner reservations are at 6:00 PM. 124 00:06:58,626 --> 00:07:02,445 It's gonna be so wonderful to finally have her back home. 125 00:07:02,538 --> 00:07:05,205 Can't wait for you to meet Jasmine. 126 00:07:05,299 --> 00:07:07,725 (ominous music) 127 00:07:14,475 --> 00:07:17,235 (car horn honking) 128 00:07:20,147 --> 00:07:24,558 (sighs) The return of the prodigal daughter. 129 00:07:24,577 --> 00:07:27,245 (gentle music) 130 00:07:35,588 --> 00:07:37,404 You're here! 131 00:07:37,423 --> 00:07:39,648 Oh! (laughing) 132 00:07:39,667 --> 00:07:42,318 Hi, Mommy. (laughing) 133 00:07:42,411 --> 00:07:43,427 Hi. 134 00:07:43,579 --> 00:07:45,245 (Jose speaks Spanish) 135 00:07:45,265 --> 00:07:49,583 (Jose laughing) - Hi, Papi. 136 00:07:49,602 --> 00:07:51,677 Hi, sis. - So good to see you. 137 00:07:51,829 --> 00:07:53,771 Oh my god! (laughing) 138 00:07:53,922 --> 00:07:55,998 - Hi. - Hi. - Hi, Jasmine. 139 00:07:56,017 --> 00:07:57,942 Jasmine, this is Grace. 140 00:07:59,779 --> 00:08:01,928 I've heard so much about you. 141 00:08:01,948 --> 00:08:04,356 I'm just so happy to finally meet you. 142 00:08:04,450 --> 00:08:05,716 Me too. 143 00:08:07,862 --> 00:08:09,453 Well, Jasmine, honey, 144 00:08:09,680 --> 00:08:11,196 why don't you let daddy help you upstairs 145 00:08:11,291 --> 00:08:13,699 and get freshened up, and we'll leave for dinner. 146 00:08:13,793 --> 00:08:14,923 Oh, great. 147 00:08:14,943 --> 00:08:16,352 Let's go. - Okay. 148 00:08:16,370 --> 00:08:17,628 Okay, Papi. 149 00:08:17,780 --> 00:08:18,686 All right, I'm gonna do the same. 150 00:08:18,706 --> 00:08:19,797 Excuse me. - Okay. 151 00:08:23,528 --> 00:08:26,137 Hey, relax. She's gonna love you. 152 00:08:27,307 --> 00:08:28,572 Just wait. 153 00:08:34,221 --> 00:08:36,647 (ominous music) 154 00:08:39,485 --> 00:08:40,541 [Jose] Salud. 155 00:08:40,561 --> 00:08:41,902 [Everyone] Salud. 156 00:08:43,564 --> 00:08:45,489 And I, for one, am so happy 157 00:08:45,641 --> 00:08:48,308 to have both of my kids home again. 158 00:08:48,328 --> 00:08:50,402 Thanks, Poppa. 159 00:08:50,496 --> 00:08:53,405 So, Carlos hasn't told me the exact story 160 00:08:53,558 --> 00:08:54,665 about how you two met. 161 00:08:54,892 --> 00:08:56,149 It was something about a work conference? 162 00:08:56,243 --> 00:08:57,651 Uh, yeah. Yeah. 163 00:08:57,670 --> 00:09:00,579 That's actually a very good story. 164 00:09:00,731 --> 00:09:03,674 I was in Orlando for a architectural conference 165 00:09:03,901 --> 00:09:07,234 and Grace was in the same conference center for a nursing conference. 166 00:09:07,254 --> 00:09:08,312 Yeah. - Mm. 167 00:09:09,590 --> 00:09:12,833 Carlos landed himself an angel, I tell you. 168 00:09:12,927 --> 00:09:15,744 She works in the pediatric wing of the new hospital in town. 169 00:09:15,763 --> 00:09:17,246 [Jasmine] Oh, really? 170 00:09:17,339 --> 00:09:18,672 So I was there with Clark, 171 00:09:18,691 --> 00:09:20,766 you know Clark from the Savannah branch? 172 00:09:20,860 --> 00:09:23,752 And we were going back to a meeting after lunch, 173 00:09:23,771 --> 00:09:26,922 and Clark just suddenly started feeling chest pains, 174 00:09:26,941 --> 00:09:28,591 and he suddenly collapsed in front of me. 175 00:09:28,609 --> 00:09:29,925 Oh my god. 176 00:09:29,944 --> 00:09:33,095 And then, out of nowhere, this angel here 177 00:09:33,114 --> 00:09:37,766 just magically appears and starts doing CPR on him. 178 00:09:37,860 --> 00:09:39,710 She basically saved his life. 179 00:09:39,862 --> 00:09:41,453 Wow, that's amazing. 180 00:09:41,547 --> 00:09:42,771 I know. 181 00:09:42,790 --> 00:09:44,048 After a couple of days in the hospital, 182 00:09:44,199 --> 00:09:46,384 he was back on his feet. 183 00:09:46,611 --> 00:09:48,777 I mean, heart attacks really are a silent killer. 184 00:09:48,871 --> 00:09:51,630 You never know when they're gonna happen. 185 00:09:51,724 --> 00:09:54,374 So I invited Grace to dinner to thank her, 186 00:09:54,468 --> 00:09:56,209 and to our surprise, 187 00:09:56,229 --> 00:09:57,970 we found out that we lived in the same city 188 00:09:58,122 --> 00:10:00,564 (Grace laughs) and that she had just moved here. 189 00:10:00,791 --> 00:10:01,714 Mm. 190 00:10:01,734 --> 00:10:03,651 It was like destiny, 191 00:10:07,982 --> 00:10:11,826 Which is why last week I asked Grace to marry me. 192 00:10:16,323 --> 00:10:18,416 Oh my god! How wonderful! 193 00:10:19,902 --> 00:10:22,327 I'm assuming she said yes. Right? 194 00:10:22,422 --> 00:10:23,838 I did. Yes, I did. 195 00:10:25,258 --> 00:10:27,591 I can't wait to be Carlos's wife. 196 00:10:29,077 --> 00:10:31,670 It's kind of quick though, right? 197 00:10:31,764 --> 00:10:32,803 Yeah. Yeah, sis. 198 00:10:32,823 --> 00:10:33,931 Yeah. - We know four months 199 00:10:34,082 --> 00:10:35,507 is pretty quick, but you know what? 200 00:10:35,601 --> 00:10:38,585 Nothing ever felt so right in my whole life. 201 00:10:38,604 --> 00:10:39,920 Congrats, Son. 202 00:10:39,939 --> 00:10:41,346 Thanks, Dad. 203 00:10:41,441 --> 00:10:42,589 Salud. 204 00:10:42,608 --> 00:10:44,667 (glasses clinking) 205 00:10:44,760 --> 00:10:46,669 We have to start planning! 206 00:10:46,687 --> 00:10:47,760 No, no. 207 00:10:47,780 --> 00:10:48,836 Mom, easy there. 208 00:10:48,856 --> 00:10:51,840 I've been talking with Grace, 209 00:10:51,859 --> 00:10:54,860 and we decided we don't want anything but, you know, 210 00:10:54,954 --> 00:10:56,620 just a small ceremony, 211 00:10:56,847 --> 00:11:00,124 and in fact, we're thinking maybe we should have it 212 00:11:00,351 --> 00:11:03,185 a week from Saturday, if you're all available. 213 00:11:03,204 --> 00:11:04,687 What do you think? 214 00:11:04,705 --> 00:11:06,205 But how are you gonna pull all this together 215 00:11:06,357 --> 00:11:07,690 in that amount of time? 216 00:11:07,783 --> 00:11:09,633 I mean the food, the decoration- 217 00:11:09,785 --> 00:11:11,552 Can you pass the salt? 218 00:11:13,288 --> 00:11:16,307 Well, Mom, we found this wedding planner 219 00:11:16,534 --> 00:11:18,867 who specializes in quickly planning weddings- 220 00:11:18,961 --> 00:11:20,035 Yeah. - And they even have 221 00:11:20,128 --> 00:11:22,646 a venue we can use if we want to, so... 222 00:11:22,873 --> 00:11:27,559 We'd love to host it at our house, if you'd like. 223 00:11:27,653 --> 00:11:28,784 Uh... 224 00:11:28,804 --> 00:11:29,820 That's a- - Yeah. 225 00:11:29,822 --> 00:11:30,861 That's a great idea. 226 00:11:30,881 --> 00:11:32,639 That is so sweet of you. 227 00:11:32,658 --> 00:11:34,140 I do have some decisions to make, 228 00:11:34,160 --> 00:11:37,386 and I was hoping you'd find time to help me with those. 229 00:11:37,404 --> 00:11:38,721 Both of you. 230 00:11:38,739 --> 00:11:40,664 We'd be honored. Right? 231 00:11:42,668 --> 00:11:44,743 Yeah, absolutely. 232 00:11:44,895 --> 00:11:45,969 Right? 233 00:11:47,748 --> 00:11:49,340 I don't have much family, just because, 234 00:11:49,567 --> 00:11:51,734 so I'd love to have you all involved. 235 00:11:51,752 --> 00:11:53,511 Like, tomorrow I need to go try on some dresses. 236 00:11:53,738 --> 00:11:56,496 If you guys can come along, that would be great. 237 00:11:56,590 --> 00:11:59,742 Try and stop us. (laughing) 238 00:11:59,760 --> 00:12:01,076 This is so great. 239 00:12:01,095 --> 00:12:04,671 And Jasmine, I've always wanted a sister, 240 00:12:04,690 --> 00:12:08,859 so I'm really excited about getting to know you better. 241 00:12:10,104 --> 00:12:11,529 Me too. Me too. 242 00:12:12,532 --> 00:12:14,949 (ominous music) 243 00:12:21,541 --> 00:12:22,873 I'm a little concerned about 244 00:12:23,100 --> 00:12:26,101 our bid in that office building downtown. 245 00:12:26,120 --> 00:12:27,294 I'll be back. 246 00:12:31,884 --> 00:12:34,943 Mom. Do you think we can talk for a second? 247 00:12:34,962 --> 00:12:36,536 Sure. Okay. 248 00:12:36,556 --> 00:12:39,798 [Jose] Can you give them a call early in the morning? 249 00:12:39,950 --> 00:12:42,801 Mom, what the hell just happened? 250 00:12:42,895 --> 00:12:45,045 - What do you mean? - What do I mean? 251 00:12:45,064 --> 00:12:47,047 I mean, Carlos barely knows this woman. 252 00:12:47,141 --> 00:12:48,974 Four months? Really? 253 00:12:49,126 --> 00:12:51,718 She makes your brother happy. 254 00:12:51,737 --> 00:12:54,129 I've never seen him so much in love, ever. 255 00:12:54,148 --> 00:12:57,741 What do any of us really know about Grace? 256 00:12:57,968 --> 00:12:59,802 Jasmine, this is your brother's life. 257 00:12:59,895 --> 00:13:01,820 We need to respect his wishes. 258 00:13:01,972 --> 00:13:04,323 And Grace has been just lovely 259 00:13:04,475 --> 00:13:05,991 ever since we met her. 260 00:13:06,085 --> 00:13:08,234 Well, you've only known her for a few months. 261 00:13:08,254 --> 00:13:09,402 (ominous music) 262 00:13:09,496 --> 00:13:11,589 Please don't start again. 263 00:13:11,816 --> 00:13:14,074 You're way too overprotective of your brother. 264 00:13:14,168 --> 00:13:16,343 Mom, it is not about that. 265 00:13:19,247 --> 00:13:23,517 I need you to be on board for this for your brother. 266 00:13:25,420 --> 00:13:27,587 I need to use the restroom. 267 00:13:27,681 --> 00:13:30,107 (ominous music) 268 00:13:39,360 --> 00:13:41,118 Natalie? Is that you? 269 00:13:43,956 --> 00:13:45,088 I'm sorry? 270 00:13:45,658 --> 00:13:46,772 Who? 271 00:13:46,792 --> 00:13:47,941 Cassandra. 272 00:13:48,035 --> 00:13:50,535 Or, I went by Cinnamon at work. 273 00:13:50,630 --> 00:13:52,354 We danced at the Hotlanta Jaguar Club together 274 00:13:52,373 --> 00:13:54,873 back in 2015, remember? 275 00:13:54,967 --> 00:13:56,133 I know it's you. 276 00:13:57,803 --> 00:13:59,637 You're mistaken. 277 00:13:59,864 --> 00:14:02,696 You must have me confused with someone else. (ominous music) 278 00:14:02,716 --> 00:14:04,141 Mm, well. I get it. 279 00:14:06,036 --> 00:14:08,203 You're all fancy now, aren't ya? 280 00:14:08,222 --> 00:14:10,147 I remember you were going to college back then. 281 00:14:10,298 --> 00:14:11,315 Hey! I get it. 282 00:14:13,152 --> 00:14:16,153 I left my days on the pole behind me too. 283 00:14:18,140 --> 00:14:19,472 I even bought myself my own business. 284 00:14:19,492 --> 00:14:20,991 I'm a florist. 285 00:14:21,218 --> 00:14:22,384 If you ever wanna grab a few drinks sometime, 286 00:14:22,403 --> 00:14:23,827 my shop, The Budding Rose, 287 00:14:23,979 --> 00:14:26,054 is at the corner of Third and Main. 288 00:14:26,148 --> 00:14:27,814 We can share old war stories. 289 00:14:27,908 --> 00:14:29,249 Call me tomorrow. 290 00:14:30,836 --> 00:14:33,253 (ominous music) 291 00:14:42,089 --> 00:14:43,514 Hey. Is everything okay? 292 00:14:43,741 --> 00:14:44,923 Yeah. 293 00:14:45,075 --> 00:14:47,075 Yeah, I was just headed back to the table. 294 00:14:47,094 --> 00:14:49,244 Did you know the woman who just walked out? 295 00:14:49,337 --> 00:14:52,414 No. She thought she recognized me. 296 00:14:52,507 --> 00:14:54,266 I guess I have one of those faces. 297 00:14:54,418 --> 00:14:55,751 You know, I was thinking 298 00:14:55,769 --> 00:14:57,010 we should head back to your parents after this 299 00:14:57,104 --> 00:14:58,362 and help you unpack your car. 300 00:14:58,513 --> 00:14:59,420 Oh, you don't need to help with- 301 00:14:59,440 --> 00:15:00,421 Please. 302 00:15:00,441 --> 00:15:02,090 It's the least I can do 303 00:15:02,109 --> 00:15:03,442 with you coming to the fitting with me tomorrow. 304 00:15:03,536 --> 00:15:04,952 I'll go tell Carlos. 305 00:15:07,614 --> 00:15:10,949 (ominous music) 306 00:15:11,043 --> 00:15:13,952 (Jasmine sighs) 307 00:15:14,046 --> 00:15:16,714 (ominous music) 308 00:15:21,111 --> 00:15:22,319 Someone help! 309 00:15:25,057 --> 00:15:27,725 (Jasmine sighs) 310 00:15:34,291 --> 00:15:35,498 Hey. 311 00:15:41,148 --> 00:15:42,965 All the boxes are in your room. 312 00:15:42,983 --> 00:15:45,467 That's sweet of you guys to do that for me. 313 00:15:45,486 --> 00:15:46,710 No problem. 314 00:15:49,415 --> 00:15:52,732 Hey, um, I know moving back home 315 00:15:52,826 --> 00:15:53,992 wasn't part of the plans, 316 00:15:54,086 --> 00:15:57,087 but maybe it would lead to something better. 317 00:15:59,759 --> 00:16:02,484 I still get unnerved looking at this pool. 318 00:16:02,503 --> 00:16:05,654 (ominous music) 319 00:16:05,747 --> 00:16:08,156 You've gotta let it go, Jasmine. 320 00:16:08,250 --> 00:16:10,768 It was years ago, it was an accident. 321 00:16:12,329 --> 00:16:14,087 I remember every second. 322 00:16:14,106 --> 00:16:15,372 No! 323 00:16:17,926 --> 00:16:20,426 I still dream about it sometimes. 324 00:16:20,521 --> 00:16:22,946 (ominous music) 325 00:16:24,525 --> 00:16:27,009 Have you met any of the Grace's friends, family, 326 00:16:27,027 --> 00:16:29,036 or even coworkers, Carlos? 327 00:16:32,274 --> 00:16:33,849 You're doing it again. 328 00:16:33,867 --> 00:16:35,108 What? 329 00:16:35,127 --> 00:16:37,544 Playing the overprotective sister. 330 00:16:38,539 --> 00:16:40,214 Don't do this, Jasmine. 331 00:16:41,542 --> 00:16:43,283 But yeah, yeah. 332 00:16:43,302 --> 00:16:44,543 I went out with Grace and her friends from the hospital, 333 00:16:44,637 --> 00:16:45,877 and you know what? 334 00:16:46,030 --> 00:16:47,696 They're all nuts about her too. 335 00:16:47,789 --> 00:16:49,531 It was just two months ago 336 00:16:49,550 --> 00:16:51,383 when you told me that you were moving in with her, 337 00:16:51,477 --> 00:16:55,128 and I thought that was moving really fast, but marriage? 338 00:16:55,147 --> 00:16:57,130 I'm in love. 339 00:16:57,224 --> 00:16:58,874 What can I say? 340 00:16:58,892 --> 00:17:00,317 Grace is... 341 00:17:00,468 --> 00:17:01,968 She's amazing. 342 00:17:01,987 --> 00:17:04,988 She's kind, and thoughtful, and generous. 343 00:17:06,383 --> 00:17:09,309 She worries so much about other people. 344 00:17:09,328 --> 00:17:10,719 I don't know, I... 345 00:17:10,812 --> 00:17:13,646 She's just the kind of woman I'd want to be the mother of my kids. 346 00:17:13,666 --> 00:17:15,557 Is she pregnant? 347 00:17:15,576 --> 00:17:17,501 No, she's not pregnant. 348 00:17:19,413 --> 00:17:20,987 Well then what's the rush? 349 00:17:21,006 --> 00:17:22,139 I just know. 350 00:17:23,825 --> 00:17:27,235 Are you sure this isn't more about you than it is about me? 351 00:17:27,254 --> 00:17:29,311 - Why would you say that? - I don't know. 352 00:17:29,331 --> 00:17:30,572 Maybe you're jealous 353 00:17:30,591 --> 00:17:32,407 because your own engagement ended badly. 354 00:17:32,426 --> 00:17:33,742 How could you say that? 355 00:17:33,760 --> 00:17:34,852 Hey, guys. 356 00:17:35,079 --> 00:17:36,286 Carlos. 357 00:17:36,914 --> 00:17:38,263 Do you wanna head out? 358 00:17:38,357 --> 00:17:40,339 Yeah. Yeah, that's actually a good idea. 359 00:17:40,359 --> 00:17:42,025 Okay. 360 00:17:42,177 --> 00:17:44,194 It's late, and I have a meeting in the morning, so I'll be in the car. 361 00:17:46,031 --> 00:17:47,330 Okay. 362 00:17:52,429 --> 00:17:55,956 Jasmine, I know this may all seem a bit rushed. 363 00:17:59,194 --> 00:18:02,028 Yeah, I have to admit it does. 364 00:18:02,122 --> 00:18:04,214 But I just want you to know 365 00:18:04,366 --> 00:18:09,052 that I am totally in love and devoted to your brother, 366 00:18:09,204 --> 00:18:12,631 and I want nothing more than to make him happy. 367 00:18:12,725 --> 00:18:17,227 And I hope that the two of us can become friends, sisters. 368 00:18:23,402 --> 00:18:25,961 Is something wrong? 369 00:18:26,054 --> 00:18:28,721 I just hate the smell of chlorine. 370 00:18:28,741 --> 00:18:31,241 (ominous music) 371 00:18:39,326 --> 00:18:42,068 (crickets chirping) 372 00:18:42,087 --> 00:18:44,588 (ominous music) 373 00:18:47,317 --> 00:18:49,000 I'm gonna make some tea. 374 00:18:49,094 --> 00:18:50,225 Want some? 375 00:18:50,245 --> 00:18:51,336 Yeah. Yeah, sure. 376 00:18:51,430 --> 00:18:52,837 Okay. 377 00:18:52,932 --> 00:18:56,183 Hey, you were awfully quiet on our way home. 378 00:18:57,844 --> 00:18:59,511 Is everything okay? 379 00:18:59,605 --> 00:19:00,687 It's nothing. 380 00:19:04,276 --> 00:19:05,667 Grace, come on. 381 00:19:05,686 --> 00:19:07,444 What is it? Talk to me. 382 00:19:08,781 --> 00:19:12,174 Tell me about what's going through 383 00:19:12,267 --> 00:19:14,534 that beautiful mind of yours? 384 00:19:16,121 --> 00:19:17,287 It's Jasmine. 385 00:19:19,291 --> 00:19:21,458 She doesn't like me, does she? 386 00:19:23,462 --> 00:19:26,630 She's just overprotective, you know? 387 00:19:26,781 --> 00:19:28,039 She's always been like that, 388 00:19:28,133 --> 00:19:31,134 but something happened where it got worse. 389 00:19:33,639 --> 00:19:34,938 What was it? 390 00:19:37,384 --> 00:19:38,976 Well, I think it started 391 00:19:39,127 --> 00:19:42,562 when I had this accident in my parents' swimming pool. 392 00:19:45,058 --> 00:19:46,725 Really? 393 00:19:46,877 --> 00:19:51,405 You know, I noticed she was sort of tense around the pool. 394 00:19:52,549 --> 00:19:53,991 Yeah, well we were teenagers, 395 00:19:55,494 --> 00:19:59,387 and our parents left us alone for the day. 396 00:19:59,406 --> 00:20:01,239 So we were just hanging out by the pool, 397 00:20:01,391 --> 00:20:04,150 and Jasmine wanted to be a rebel, 398 00:20:04,169 --> 00:20:08,488 so she snuck into our parents' liquor cabinet. 399 00:20:08,582 --> 00:20:10,565 She was sunbathing, drinking, 400 00:20:10,584 --> 00:20:15,178 and I was just, you know, swimming and practicing my dives, 401 00:20:16,573 --> 00:20:20,017 and then she dared me to do a back flip, and... 402 00:20:22,187 --> 00:20:23,486 And? 403 00:20:24,748 --> 00:20:28,750 And I hit my head during one of the dives, 404 00:20:28,843 --> 00:20:32,937 and I lost consciousness for a few seconds. 405 00:20:33,032 --> 00:20:35,181 And Jasmine had dozed off because of the alcohol, 406 00:20:35,275 --> 00:20:36,700 so when she woke up, 407 00:20:36,851 --> 00:20:39,928 she found me floating in the pool, face down. 408 00:20:39,946 --> 00:20:41,930 Please! Grab my hand! 409 00:20:42,023 --> 00:20:44,207 Carlos, please! Grab my hand! 410 00:20:45,527 --> 00:20:47,118 Oh my god. 411 00:20:47,212 --> 00:20:48,937 Yeah. 412 00:20:49,030 --> 00:20:50,363 The neighbor actually heard her screaming 413 00:20:50,382 --> 00:20:52,215 and rushed over and pulled me out of the water 414 00:20:52,442 --> 00:20:56,702 and did CPR on me while she called for an ambulance. 415 00:20:56,797 --> 00:20:57,962 That's horrifying. 416 00:20:58,057 --> 00:20:59,322 Yeah. 417 00:21:00,225 --> 00:21:01,491 She... 418 00:21:02,636 --> 00:21:05,287 Jasmine thought I was dead, 419 00:21:05,305 --> 00:21:08,881 but I pulled through, thanks to the neighbor. 420 00:21:08,901 --> 00:21:11,068 But after that, though, she... 421 00:21:14,631 --> 00:21:17,407 she became extremely anxious, you know, 422 00:21:19,078 --> 00:21:20,468 to the point that she had a hard time 423 00:21:20,562 --> 00:21:22,579 just getting through her day. 424 00:21:24,399 --> 00:21:26,658 She couldn't forgive herself. 425 00:21:26,752 --> 00:21:28,418 She became so paranoid 426 00:21:28,570 --> 00:21:32,314 that eventually our parents had to hospitalize her. 427 00:21:32,332 --> 00:21:34,424 She had a mental breakdown. 428 00:21:37,412 --> 00:21:38,820 Oh my god. Poor thing. 429 00:21:38,839 --> 00:21:40,113 Yeah. 430 00:21:42,659 --> 00:21:45,268 She can be and seem on edge, you know? 431 00:21:47,497 --> 00:21:48,921 I mean, do you worry about her 432 00:21:48,941 --> 00:21:50,515 having another mental breakdown? 433 00:21:50,609 --> 00:21:51,590 No, no. 434 00:21:51,610 --> 00:21:53,276 I think it's past her. 435 00:21:55,096 --> 00:21:57,839 So if she came off as unsure, it's not you, really. 436 00:21:57,858 --> 00:22:00,283 (Grace sighs) 437 00:22:00,435 --> 00:22:02,268 She will come around. 438 00:22:02,287 --> 00:22:03,453 Hm? 439 00:22:03,680 --> 00:22:04,887 Okay. 440 00:22:06,533 --> 00:22:08,125 Come on. Let's go to bed. 441 00:22:08,352 --> 00:22:09,559 Okay. 442 00:22:18,470 --> 00:22:19,736 Jasmine. 443 00:22:22,641 --> 00:22:24,048 (Brenda laughing) 444 00:22:24,201 --> 00:22:26,626 It's so good to have you home. 445 00:22:26,720 --> 00:22:29,537 It's good to be home, Mom. 446 00:22:29,556 --> 00:22:31,039 I put some extra towels in your bedroom 447 00:22:31,132 --> 00:22:33,299 if you need them. - Aw, thank you. 448 00:22:33,318 --> 00:22:35,226 And you know where the blankets are if you get cold? 449 00:22:35,320 --> 00:22:36,987 Oh yeah, yeah. I do. 450 00:22:38,640 --> 00:22:42,492 Everything will be okay with you and with Carlos. 451 00:22:44,054 --> 00:22:47,389 It's a whole new chapter for our family. 452 00:22:47,482 --> 00:22:48,890 I sure hope you're right. 453 00:22:48,909 --> 00:22:50,133 You'll see. 454 00:23:01,588 --> 00:23:03,571 [Carlos] Honey, I'll be in the shower. 455 00:23:03,590 --> 00:23:05,265 Okay. I'll be right in. 456 00:23:08,353 --> 00:23:11,021 (ominous music) 457 00:23:12,524 --> 00:23:15,025 Just how much did you hear, Jasmine? 458 00:23:16,937 --> 00:23:18,344 (ominous music) - Natalie, is that you? 459 00:23:18,438 --> 00:23:19,921 You're all fancy now. 460 00:23:19,940 --> 00:23:22,440 Hey, everything okay? 461 00:23:22,592 --> 00:23:25,518 I've gotta keep my eye on you. 462 00:23:25,612 --> 00:23:28,371 (teapot whistling) 463 00:23:33,545 --> 00:23:36,213 (bells jingling) 464 00:23:38,108 --> 00:23:39,791 We're here! 465 00:23:39,885 --> 00:23:41,218 (gentle music) 466 00:23:41,369 --> 00:23:42,627 Thank you so much again for this. 467 00:23:42,779 --> 00:23:44,888 Aw, are you kidding? 468 00:23:45,115 --> 00:23:46,130 We live for weddings. 469 00:23:46,225 --> 00:23:47,615 (Grace laughs) 470 00:23:47,709 --> 00:23:51,377 So wonderful to see you again, Jasmine. 471 00:23:51,396 --> 00:23:52,971 I'm sure you must still be exhausted 472 00:23:53,065 --> 00:23:54,789 after your long drive yesterday. 473 00:23:54,808 --> 00:23:56,624 Oh, no worries. 474 00:23:56,643 --> 00:23:58,793 We're happy to be here. 475 00:23:58,886 --> 00:24:01,220 - Oh, good. Is everyone here? - Yes. Yes. 476 00:24:01,240 --> 00:24:02,203 Everyone's here. 477 00:24:02,223 --> 00:24:04,132 This is Carlos' mom, Brenda. 478 00:24:04,225 --> 00:24:05,300 Hello. - And his sister, Jasmine. 479 00:24:05,318 --> 00:24:06,468 [Brendan] How do you do? 480 00:24:06,486 --> 00:24:07,911 This is Winston- - Hi. 481 00:24:08,062 --> 00:24:09,637 The speedy wedding planner Carlos had mentioned. 482 00:24:09,656 --> 00:24:12,974 He offers a one-stop shop for all wedding needs. 483 00:24:12,993 --> 00:24:14,809 It's so nice to meet you two. 484 00:24:14,902 --> 00:24:17,420 We are so thrilled about this wedding. 485 00:24:17,572 --> 00:24:20,164 Grace and Carlos are the perfect couple. 486 00:24:20,317 --> 00:24:22,926 I Have never heard of a speedy wedding planner before now. 487 00:24:23,077 --> 00:24:24,928 It's my specialty. 488 00:24:25,079 --> 00:24:28,490 There's fast, and then there's Winston fast. (chuckles) 489 00:24:28,508 --> 00:24:30,249 So I've got the first of a few dresses, 490 00:24:30,269 --> 00:24:31,768 which I'm sure you're just gonna love. 491 00:24:31,919 --> 00:24:32,936 Should we go try on the first one? 492 00:24:33,087 --> 00:24:34,512 Yes. I'd love to. 493 00:24:34,664 --> 00:24:36,922 I've got it all alphabetized now. 494 00:24:36,942 --> 00:24:39,000 This is my assistant, Vanessa. 495 00:24:39,093 --> 00:24:40,777 This is the Lopez wedding party I told you about, 496 00:24:40,928 --> 00:24:42,170 including our bride, Grace. 497 00:24:42,188 --> 00:24:43,338 Of course. - Good morning. 498 00:24:43,431 --> 00:24:45,264 Vanessa is planning one of our weddings 499 00:24:45,284 --> 00:24:47,191 on her own for the first time. 500 00:24:47,286 --> 00:24:48,843 She's heading to Savannah today. 501 00:24:48,862 --> 00:24:50,269 Oh my gosh, that's huge. 502 00:24:50,289 --> 00:24:52,347 Congratulations. 503 00:24:52,440 --> 00:24:54,607 - I've had the best teacher. - Oh, well... 504 00:24:54,626 --> 00:24:56,351 Oh, I know you're in a rush, but before you go, 505 00:24:56,369 --> 00:24:57,794 can you make sure to drop off those checks 506 00:24:58,021 --> 00:24:59,779 for the flowers at the Budding Rose? 507 00:24:59,798 --> 00:25:00,928 (ominous music) 508 00:25:00,948 --> 00:25:02,281 The Budding Rose? 509 00:25:02,301 --> 00:25:04,283 Yes. Oh, they do all our floral arrangements. 510 00:25:04,303 --> 00:25:05,543 They're always gorgeous. 511 00:25:05,695 --> 00:25:06,601 Oh. 512 00:25:06,621 --> 00:25:08,046 Nice to meet you. 513 00:25:08,140 --> 00:25:09,405 You too. 514 00:25:10,142 --> 00:25:12,434 We'll be right back, ladies. 515 00:25:14,387 --> 00:25:16,796 You are going to love- - I need you to amp up 516 00:25:16,815 --> 00:25:18,481 a bit more excitement. 517 00:25:19,392 --> 00:25:20,466 I'm trying, Mom. 518 00:25:20,560 --> 00:25:22,485 Well try harder, honey. 519 00:25:25,882 --> 00:25:27,306 You know, something kind of weird 520 00:25:27,326 --> 00:25:29,642 did happen yesterday at the restaurant. 521 00:25:29,736 --> 00:25:30,809 (ominous music) 522 00:25:30,829 --> 00:25:32,996 What happened? 523 00:25:33,147 --> 00:25:35,665 When I was about to walk into the restroom, 524 00:25:35,817 --> 00:25:39,060 I heard Grace having a tense conversation with some woman. 525 00:25:39,153 --> 00:25:40,170 I mean, I couldn't hear everything, 526 00:25:40,397 --> 00:25:43,131 but she said she owned a flower shop. 527 00:25:44,250 --> 00:25:45,342 I think it's the same one 528 00:25:45,493 --> 00:25:48,570 the wedding planer just mentioned. 529 00:25:48,663 --> 00:25:51,306 I just forgot something in my purse. 530 00:25:53,410 --> 00:25:54,851 Oh, just let it go. 531 00:25:56,262 --> 00:25:58,146 Okay, Jasmine? Let it go. 532 00:26:11,370 --> 00:26:12,777 Hey, Cassandra. 533 00:26:12,871 --> 00:26:14,687 Hey, Vanessa. Good to see you. 534 00:26:14,706 --> 00:26:17,374 - How's Winston? - Great. 535 00:26:17,601 --> 00:26:19,525 He loved the arrangements you did for the Holloway wedding. 536 00:26:19,544 --> 00:26:21,211 Good. - I have a check for you 537 00:26:21,438 --> 00:26:23,380 and a order for the upcoming Lopez wedding. 538 00:26:23,607 --> 00:26:24,814 Okay. 539 00:26:26,885 --> 00:26:31,036 (laughs) It couldn't be. 540 00:26:31,056 --> 00:26:32,296 What are the odds? 541 00:26:32,391 --> 00:26:33,706 What? 542 00:26:33,725 --> 00:26:36,300 The bride listed here, Natalie Grace Baxter, 543 00:26:36,453 --> 00:26:37,376 what does she look like? 544 00:26:37,396 --> 00:26:38,711 Oh, she's... 545 00:26:38,805 --> 00:26:40,955 Well, she has a... 546 00:26:41,048 --> 00:26:43,215 Winston has a picture of the couple on our website 547 00:26:43,235 --> 00:26:44,459 for upcoming ceremonies, 548 00:26:44,477 --> 00:26:45,751 so- - Okay. 549 00:26:46,238 --> 00:26:48,655 (gentle music) 550 00:26:53,470 --> 00:26:54,485 And... 551 00:26:54,638 --> 00:26:55,845 There. 552 00:26:57,565 --> 00:27:00,750 Well, she landed herself a new one. 553 00:27:00,902 --> 00:27:02,143 Wait, you know the bride? 554 00:27:02,162 --> 00:27:03,828 Oh, yeah, honey. 555 00:27:03,922 --> 00:27:05,980 I used to know her pretty well back in the day. 556 00:27:05,999 --> 00:27:07,315 You did, huh? 557 00:27:07,333 --> 00:27:09,834 We did some modeling jobs together. 558 00:27:09,928 --> 00:27:13,078 She could be a feisty one, to say the least. 559 00:27:13,098 --> 00:27:15,657 Really? - Oh, yeah. 560 00:27:15,675 --> 00:27:19,343 A while back, I heard from another mutual friend 561 00:27:19,496 --> 00:27:22,513 she was engaged to this handsome lawyer in Augusta, 562 00:27:22,607 --> 00:27:25,424 and he upped and died on her the night before the wedding. 563 00:27:25,518 --> 00:27:28,503 He was only in his thirties, too. 564 00:27:28,521 --> 00:27:30,855 I don't know. It sounded suspicious to me. 565 00:27:30,949 --> 00:27:34,284 Your bride here had quite the temper, too. 566 00:27:36,604 --> 00:27:38,103 I might have to deliver some of these flowers 567 00:27:38,123 --> 00:27:40,606 the day of the wedding myself. 568 00:27:40,700 --> 00:27:42,292 It could be a lot of fun. 569 00:27:43,778 --> 00:27:46,187 Let's just keep this between us, okay? 570 00:27:46,280 --> 00:27:48,631 Now let's go over this order. 571 00:27:48,783 --> 00:27:50,467 Yeah, okay. 572 00:27:50,618 --> 00:27:52,026 So we were looking at some of the color arrangements, 573 00:27:52,045 --> 00:27:54,137 and it's gonna be outside. 574 00:27:59,478 --> 00:28:01,369 It's stunning! 575 00:28:01,462 --> 00:28:02,479 You do. You look beautiful. 576 00:28:02,630 --> 00:28:03,738 Thank you. 577 00:28:05,375 --> 00:28:06,724 I mean, I know it's one of the first ones I tried on, 578 00:28:06,876 --> 00:28:10,153 but God, it just feels so right, you know? 579 00:28:12,306 --> 00:28:14,824 Well it's absolutely gorgeous on her. 580 00:28:15,051 --> 00:28:17,160 It's from the Parisian designer, Mademoiselle Bella. 581 00:28:17,311 --> 00:28:18,736 It's one of a kind. 582 00:28:18,830 --> 00:28:21,072 She also designed the tuxes for my own wedding. 583 00:28:21,224 --> 00:28:22,790 They were perfection. 584 00:28:23,743 --> 00:28:25,727 Oh, she's crying. 585 00:28:25,745 --> 00:28:26,801 Oh. Oh. 586 00:28:26,821 --> 00:28:28,062 Are you okay, honey? 587 00:28:28,081 --> 00:28:30,581 Are you okay? - Yeah, it's just, 588 00:28:30,675 --> 00:28:31,656 you don't know how hard I prayed 589 00:28:31,676 --> 00:28:34,177 to find a good man like Carlos. 590 00:28:35,421 --> 00:28:36,646 Oh. 591 00:28:38,091 --> 00:28:39,741 Jasmine, there's been something 592 00:28:39,834 --> 00:28:42,352 I've been meaning to ask you. 593 00:28:42,579 --> 00:28:44,078 Okay. 594 00:28:44,171 --> 00:28:45,504 I haven't been able to make many friends 595 00:28:45,524 --> 00:28:48,750 since moving here with work and everything, 596 00:28:48,843 --> 00:28:50,585 and both of you know I don't have a lot of family. 597 00:28:50,678 --> 00:28:53,178 Her parents passed away a few years ago. 598 00:28:53,273 --> 00:28:55,089 Oh my god. I'm so sorry. 599 00:28:55,182 --> 00:28:56,089 It's okay. 600 00:28:56,109 --> 00:28:57,700 I do have a brother, 601 00:28:57,852 --> 00:28:59,202 but he's serving on a relief mission in the Sudan, 602 00:28:59,353 --> 00:29:01,095 so he can't make it. 603 00:29:01,188 --> 00:29:04,782 Basically what I'm trying to ask you is 604 00:29:04,934 --> 00:29:06,617 do you mind being my maid of honor? 605 00:29:06,711 --> 00:29:08,027 (Brenda gasps) 606 00:29:08,046 --> 00:29:09,528 I know we just met, but- 607 00:29:09,548 --> 00:29:11,381 No, of course. 608 00:29:11,532 --> 00:29:12,640 Thank you! 609 00:29:14,886 --> 00:29:16,961 Sounds like we need to look at bridesmaid's dresses. 610 00:29:17,113 --> 00:29:18,946 (Grace chuckles) - Oh, okay. 611 00:29:19,040 --> 00:29:22,800 I was not expecting this. - Thanks for doing that. 612 00:29:22,952 --> 00:29:26,712 I think it'll make Jasmine happy to be part of the ceremony. 613 00:29:26,731 --> 00:29:28,956 She's doing me a huge favor. 614 00:29:29,050 --> 00:29:32,986 I just want this day to be memorable for everyone. 615 00:29:34,130 --> 00:29:35,337 Oh. 616 00:29:35,907 --> 00:29:38,366 (gentle music) 617 00:29:40,804 --> 00:29:43,746 (Grace sighs) 618 00:29:43,898 --> 00:29:46,974 That was the most fun I've had in a long time. 619 00:29:46,993 --> 00:29:49,068 Wanna head out to lunch now? 620 00:29:49,087 --> 00:29:50,736 Oh, I actually texted Carlos. 621 00:29:50,830 --> 00:29:51,996 I planned to stop by his office 622 00:29:52,090 --> 00:29:54,757 so we could grab lunch together. 623 00:29:54,984 --> 00:29:56,651 But you two could come too, of course. 624 00:29:56,669 --> 00:29:57,743 No. No. 625 00:29:57,762 --> 00:29:59,762 Spend some quality time together. 626 00:29:59,914 --> 00:30:02,748 Are you sure? - Definitely. 627 00:30:02,767 --> 00:30:05,602 Oh, well maybe you and I could grab a bite together. 628 00:30:05,753 --> 00:30:08,938 We can look over the website and the flower choices. 629 00:30:09,165 --> 00:30:11,274 That sounds lovely, but would you mind a rain check? 630 00:30:11,425 --> 00:30:12,591 I have to run a couple of errands 631 00:30:12,611 --> 00:30:15,670 before my shift at the hospital. 632 00:30:15,688 --> 00:30:17,021 When do you start work? 633 00:30:17,173 --> 00:30:18,781 Well, Harmony wants me to stop by tomorrow evening 634 00:30:18,933 --> 00:30:22,434 to get a lay of the land before I start officially. 635 00:30:22,528 --> 00:30:26,530 Maybe you can arrange the catering from your new place. 636 00:30:26,683 --> 00:30:28,516 You need to mention that to Winston. 637 00:30:28,534 --> 00:30:30,960 Yeah, I'll talk to him. 638 00:30:31,112 --> 00:30:32,520 Well, I won't keep you any longer. 639 00:30:32,538 --> 00:30:33,630 Have a good lunch. 640 00:30:33,857 --> 00:30:35,022 Thanks. 641 00:30:35,116 --> 00:30:37,467 Okay, come on, Mommy. - Let's go. 642 00:30:41,973 --> 00:30:44,641 (ominous music) 643 00:30:55,469 --> 00:30:57,302 (telephone ringing) 644 00:30:57,322 --> 00:30:58,488 Hey, how was lunch with your sister? 645 00:30:58,639 --> 00:31:00,139 [Carlos] It was great. 646 00:31:00,158 --> 00:31:01,473 I think we cleared the air up about a lot of things. 647 00:31:01,493 --> 00:31:02,808 That's wonderful. 648 00:31:02,827 --> 00:31:05,052 [Carlos] What are you doing? 649 00:31:05,146 --> 00:31:06,496 I'm just headed to the hospital 650 00:31:06,647 --> 00:31:07,889 to fill in for my coworker Carol, 651 00:31:07,907 --> 00:31:09,724 and I just have to run an errand beforehand. 652 00:31:09,817 --> 00:31:11,150 [Carlos] Okay. Have a great day. 653 00:31:11,169 --> 00:31:12,226 Thanks, babe. See you at home 654 00:31:12,245 --> 00:31:13,577 Love you. 655 00:31:13,672 --> 00:31:16,339 (gentle music) 656 00:31:21,829 --> 00:31:24,514 (birds chirping) 657 00:31:35,860 --> 00:31:38,528 (ominous music) 658 00:31:49,690 --> 00:31:50,763 Yes. Yes. 659 00:31:50,783 --> 00:31:51,933 The order's coming along great. 660 00:31:52,026 --> 00:31:53,543 White roses. 661 00:31:53,770 --> 00:31:57,213 Yeah, they'll be delivered tomorrow by noon. 662 00:31:57,364 --> 00:31:58,956 At 345 Fifth Avenue. 663 00:31:59,108 --> 00:32:00,608 Thank you. 664 00:32:00,626 --> 00:32:02,367 (ominous music) 665 00:32:02,387 --> 00:32:04,628 (object rattles) 666 00:32:04,723 --> 00:32:06,022 What the hell? 667 00:32:18,811 --> 00:32:21,237 (ominous music) 668 00:32:26,652 --> 00:32:27,835 Oh God. 669 00:32:34,753 --> 00:32:37,328 What are you doing here, Natalie? 670 00:32:37,480 --> 00:32:39,505 What is it with you people? 671 00:32:41,000 --> 00:32:44,151 Every time I get close to finding happiness, 672 00:32:44,170 --> 00:32:46,337 someone has to come along and destroy it. 673 00:32:46,431 --> 00:32:49,323 And I will not end up like Ma, 674 00:32:49,342 --> 00:32:52,584 changing men fast as she changed bed sheets. 675 00:32:52,678 --> 00:32:54,395 Look, you need to go. 676 00:32:55,515 --> 00:32:57,515 I'm gonna call the police. 677 00:32:57,609 --> 00:32:58,908 You are crazy! 678 00:33:01,762 --> 00:33:02,945 I hate that word. 679 00:33:05,675 --> 00:33:06,882 Crazy. 680 00:33:08,602 --> 00:33:09,844 [Cassandra] What are you- 681 00:33:09,937 --> 00:33:14,707 (Grace grunts) (vase shatters) 682 00:33:18,704 --> 00:33:21,380 (ominous music) 683 00:33:25,028 --> 00:33:26,235 Damn it. 684 00:33:31,367 --> 00:33:32,533 Hello? 685 00:33:34,646 --> 00:33:35,978 Is anybody here? 686 00:33:43,379 --> 00:33:44,620 Are you open? 687 00:33:47,550 --> 00:33:48,757 Hello? 688 00:33:52,330 --> 00:33:53,379 Hello? 689 00:33:56,242 --> 00:33:58,668 (Jasmine sighs) 690 00:34:01,080 --> 00:34:03,673 (ominous music) 691 00:34:23,102 --> 00:34:25,586 Oh, Mommy, those enchiladas were delicious. 692 00:34:25,679 --> 00:34:26,937 You really haven't lost your touch. 693 00:34:27,090 --> 00:34:29,848 - Grandma would be so proud. - God bless her. (Jasmine laughing) 694 00:34:29,868 --> 00:34:32,758 - I was so lucky to get the recipe before she passed. - Oh my god. 695 00:34:32,778 --> 00:34:34,445 (Jasmine gasps) 696 00:34:34,539 --> 00:34:37,707 Hey, I was just at this place. 697 00:34:37,858 --> 00:34:41,102 And this woman, identified as Cassandra Reynolds. 698 00:34:41,120 --> 00:34:43,028 She was fatally attacked in the back room 699 00:34:43,047 --> 00:34:46,549 of an area florist this afternoon in an apparent robbery. 700 00:34:46,776 --> 00:34:48,718 Anyone with information regarding this incident 701 00:34:48,869 --> 00:34:50,961 should contact the local authorities. 702 00:34:51,055 --> 00:34:53,948 Remember I was trying to tell you at the bridal shop 703 00:34:53,966 --> 00:34:55,633 that I heard Grace having a heated conversation 704 00:34:55,785 --> 00:34:57,801 with a woman at the restaurant? 705 00:34:57,954 --> 00:34:59,544 I'm almost 100% sure she said 706 00:34:59,564 --> 00:35:01,546 she worked at that very flower shop, 707 00:35:01,641 --> 00:35:04,475 and so when I went to it to talk to her, 708 00:35:04,627 --> 00:35:06,961 no employee was at the store. 709 00:35:06,979 --> 00:35:07,886 Oh my god! 710 00:35:07,906 --> 00:35:09,630 What if they were... 711 00:35:09,723 --> 00:35:11,148 Don't jump to conclusions. 712 00:35:11,242 --> 00:35:13,058 Mom, I have to call the police 713 00:35:13,077 --> 00:35:14,393 and tell them what time I was there! 714 00:35:14,412 --> 00:35:15,745 It could help with their investigation. 715 00:35:15,896 --> 00:35:16,895 No, Jasmine. 716 00:35:16,915 --> 00:35:19,156 - I need my phone! - No, Jasmine. Wait. 717 00:35:19,250 --> 00:35:20,374 Jasmine, wait! 718 00:35:21,477 --> 00:35:22,567 [Carlos] Hey, baby. 719 00:35:22,587 --> 00:35:24,086 Hey. 720 00:35:24,238 --> 00:35:25,813 I just went on break and wanted to hear your voice. 721 00:35:25,831 --> 00:35:27,757 Aw, that's nice. 722 00:35:27,908 --> 00:35:29,150 How was work tonight? 723 00:35:29,168 --> 00:35:30,484 Busy. 724 00:35:30,577 --> 00:35:32,836 We had a four car accident come in a couple of hours ago. 725 00:35:32,931 --> 00:35:35,747 Two were kids, and they're in my unit now. 726 00:35:35,767 --> 00:35:38,008 I'm so sorry. That's horrible. 727 00:35:38,161 --> 00:35:39,493 The way you manage to stay calm 728 00:35:39,512 --> 00:35:42,513 no matter what happens always amazes me. 729 00:35:42,665 --> 00:35:43,998 What are you up to? 730 00:35:44,016 --> 00:35:45,833 Oh, I have to stop at my parents' house 731 00:35:45,851 --> 00:35:48,185 to get my dad's signatures on some documents. 732 00:35:48,279 --> 00:35:49,520 He's not coming to work tomorrow 733 00:35:49,672 --> 00:35:51,113 because of a doctors appointment. 734 00:35:51,265 --> 00:35:53,080 [Grace] Oh, okay. Well I hope he's okay and everything- 735 00:35:53,100 --> 00:35:55,342 - What the? - What is it? 736 00:35:55,436 --> 00:35:56,677 Baby, I'll have to call you back. 737 00:35:56,696 --> 00:35:58,846 There's a police car at my parents' house. 738 00:35:58,864 --> 00:35:59,956 Okay. 739 00:36:00,183 --> 00:36:01,348 Okay, just let me know what's happening. 740 00:36:01,367 --> 00:36:02,331 Okay. 741 00:36:02,351 --> 00:36:04,460 Okay, I'll talk to you later. 742 00:36:07,966 --> 00:36:10,383 (ominous music) 743 00:36:16,716 --> 00:36:18,048 Mom? Dad? 744 00:36:18,142 --> 00:36:19,550 What's going on? 745 00:36:19,702 --> 00:36:21,743 - Yeah. - Is everything okay? - Okay. 746 00:36:23,130 --> 00:36:25,464 Please, continue. 747 00:36:25,483 --> 00:36:27,650 I wish I had more I could tell you, 748 00:36:27,801 --> 00:36:29,543 but I think that's pretty much it. 749 00:36:29,562 --> 00:36:30,987 Okay. 750 00:36:31,138 --> 00:36:32,896 Thank you for contacting us. 751 00:36:33,049 --> 00:36:37,618 Your information does help with the timeline for the murder. 752 00:36:38,997 --> 00:36:40,162 Call me if you remember anything, 753 00:36:40,314 --> 00:36:41,480 no matter how small. 754 00:36:41,574 --> 00:36:43,407 Okay. Thank you. 755 00:36:43,501 --> 00:36:46,335 Oh, what brought you to the florist to begin with? 756 00:36:46,487 --> 00:36:49,839 Oh, I was just wanting to get a quote on flowers 757 00:36:49,990 --> 00:36:52,416 for the restaurant that I work at. 758 00:36:52,510 --> 00:36:53,474 Thank you again. 759 00:36:53,494 --> 00:36:54,643 Thank you. 760 00:36:58,924 --> 00:37:00,198 Murder? 761 00:37:00,667 --> 00:37:01,684 Is everything okay? 762 00:37:01,911 --> 00:37:02,983 Everything is fine. 763 00:37:03,003 --> 00:37:04,236 I'll explain. 764 00:37:07,583 --> 00:37:08,916 Carlos. 765 00:37:08,934 --> 00:37:10,860 What is going on? I've been so worried. 766 00:37:11,011 --> 00:37:12,528 Oh, it's fine. 767 00:37:12,755 --> 00:37:16,924 Apparently someone was murdered at a florist downtown today. 768 00:37:16,942 --> 00:37:18,701 Really? 769 00:37:18,852 --> 00:37:20,185 That's horrible. 770 00:37:20,204 --> 00:37:22,930 Yeah, and I guess Jasmine was there 771 00:37:22,948 --> 00:37:24,932 right before it happened or something. 772 00:37:25,025 --> 00:37:26,042 [Man On Intercom] Nurse Baxter, 773 00:37:26,269 --> 00:37:27,250 please report to pediatric. - I have to go. 774 00:37:27,270 --> 00:37:28,435 I'll talk to you when I get home. 775 00:37:28,454 --> 00:37:29,787 Okay. 776 00:37:29,939 --> 00:37:31,363 Okay, I'll talk to you later. 777 00:37:31,457 --> 00:37:34,291 [Man On Intercom] Baxter, please report to pediatric. 778 00:37:34,443 --> 00:37:38,971 What does it take for a girl to get married these days? 779 00:37:42,727 --> 00:37:45,061 (gentle music) 780 00:37:49,975 --> 00:37:51,216 Jasmine. 781 00:37:51,310 --> 00:37:53,460 Ready for your first day at work? 782 00:37:53,479 --> 00:37:55,887 (chuckles) I'll just be shadowing Harmony today. 783 00:37:55,981 --> 00:37:57,907 Are you okay? 784 00:37:58,134 --> 00:37:59,206 Jasmine, are you still thinking about 785 00:37:59,226 --> 00:38:00,984 what happened at the florist yesterday? 786 00:38:01,137 --> 00:38:02,653 Yeah, I can't help it. 787 00:38:02,805 --> 00:38:05,139 I can't stop thinking that Grace 788 00:38:05,157 --> 00:38:07,474 may have known the woman that was murdered. 789 00:38:07,493 --> 00:38:09,159 Sweetie. 790 00:38:09,253 --> 00:38:12,070 Please don't go down this road again, okay? 791 00:38:12,090 --> 00:38:13,981 You're looking for trouble where there is none. 792 00:38:13,999 --> 00:38:15,666 Trust me. 793 00:38:15,818 --> 00:38:16,908 Let me make you some breakfast. 794 00:38:17,002 --> 00:38:19,578 I'm so excited for you. 795 00:38:19,597 --> 00:38:22,990 (gentle music) 796 00:38:23,008 --> 00:38:25,750 (Jasmine sighs) 797 00:38:25,845 --> 00:38:28,270 (ominous music) 798 00:38:46,198 --> 00:38:47,179 Good morning, beautiful. 799 00:38:47,199 --> 00:38:49,107 Morning. 800 00:38:49,127 --> 00:38:51,109 Everything is coming along perfectly with the wedding. 801 00:38:51,129 --> 00:38:53,203 I mean, Winston is, he's amazing. 802 00:38:53,356 --> 00:38:54,563 Good. 803 00:38:55,524 --> 00:38:57,191 Although... 804 00:38:57,209 --> 00:38:58,483 What? 805 00:39:01,472 --> 00:39:05,808 I don't think Jasmine has really warmed up to me yet. 806 00:39:07,370 --> 00:39:10,554 Baby, you really can't let that get to you. 807 00:39:10,648 --> 00:39:14,733 I love my sister so much, but she can be a little... 808 00:39:16,154 --> 00:39:18,379 It's like I said before, 809 00:39:18,397 --> 00:39:20,063 she jumps to conclusions when she's anxious, 810 00:39:20,158 --> 00:39:22,140 so you have to take her behavior 811 00:39:22,160 --> 00:39:25,052 with a grain of salt sometimes. 812 00:39:25,145 --> 00:39:26,978 But she will loosen up around you. 813 00:39:26,998 --> 00:39:28,555 I promise. Okay? 814 00:39:28,574 --> 00:39:29,848 Okay. 815 00:39:33,396 --> 00:39:36,338 Hey, doesn't she start her new job tonight? 816 00:39:36,490 --> 00:39:37,639 Yeah. Why? 817 00:39:39,326 --> 00:39:41,826 I'm just happy for her, that's all. 818 00:39:41,921 --> 00:39:44,346 I hope she has a great first day. 819 00:39:48,186 --> 00:39:50,853 (ominous music) 820 00:39:53,265 --> 00:39:55,191 So what do you think? 821 00:39:55,342 --> 00:39:56,859 What are your first day impressions? 822 00:39:57,086 --> 00:39:58,843 Well, I think that you're an amazing friend 823 00:39:58,938 --> 00:40:00,029 for doing this for me, Harmony. 824 00:40:00,256 --> 00:40:01,588 Oh, please. 825 00:40:01,682 --> 00:40:02,847 Now I can finally take a night off, 826 00:40:02,867 --> 00:40:05,201 and you'll have things under full control. 827 00:40:05,352 --> 00:40:07,536 Yeah, absolutely. (Harmony laughs) 828 00:40:07,688 --> 00:40:10,764 I was really surprised to hear about Carlos's engagement. 829 00:40:10,783 --> 00:40:12,266 I didn't even know he was seeing someone. 830 00:40:12,284 --> 00:40:13,784 She's really cute. 831 00:40:13,936 --> 00:40:16,361 Yeah, it happened pretty quickly. 832 00:40:16,380 --> 00:40:19,289 And I sense you don't approve. 833 00:40:19,442 --> 00:40:22,125 I'm just not so sure. - Mm-hm. 834 00:40:22,278 --> 00:40:23,627 Why don't you head home? 835 00:40:23,721 --> 00:40:25,779 You'll be spending plenty of nights here soon enough. 836 00:40:25,872 --> 00:40:27,130 Thank you. - Absolutely. 837 00:40:27,283 --> 00:40:28,540 Thank you so much. - Mm-hm. 838 00:40:28,559 --> 00:40:30,893 Thank you. - You're welcome. 839 00:40:36,308 --> 00:40:39,217 (ominous music) 840 00:40:39,311 --> 00:40:42,238 (police sirens blaring) 841 00:40:44,149 --> 00:40:46,533 (ominous music) 842 00:40:52,324 --> 00:40:54,500 (dog barking) 843 00:40:58,572 --> 00:41:00,238 (motorcycle starts) 844 00:41:00,258 --> 00:41:01,924 (Jasmine gasps) 845 00:41:02,075 --> 00:41:04,927 (motorcycle revving) 846 00:41:07,098 --> 00:41:09,515 (ominous music) 847 00:41:15,180 --> 00:41:18,015 (pipe clanging) 848 00:41:18,109 --> 00:41:20,526 (ominous music) 849 00:41:28,769 --> 00:41:31,620 (smacking on window) 850 00:41:33,457 --> 00:41:36,125 (ominous music) 851 00:41:40,689 --> 00:41:42,022 Jazz! (Jasmine screams) 852 00:41:42,115 --> 00:41:43,799 I forgot to give you the cannolis. 853 00:41:43,950 --> 00:41:46,527 Someone was following me! 854 00:41:46,545 --> 00:41:47,736 Oh. 855 00:41:49,574 --> 00:41:50,863 There's no one here. 856 00:41:50,883 --> 00:41:51,938 No, no. 857 00:41:51,958 --> 00:41:53,200 Somebody was there! 858 00:41:53,218 --> 00:41:54,274 Somebody was there, I swear! 859 00:41:54,294 --> 00:41:55,811 Hey. You're okay. 860 00:41:57,798 --> 00:42:01,466 Why don't we go back to the restaurant? 861 00:42:01,485 --> 00:42:03,301 Yeah? Come on. 862 00:42:03,395 --> 00:42:04,803 You can't drive like this. 863 00:42:04,897 --> 00:42:07,564 I thought somebody was there. 864 00:42:07,658 --> 00:42:09,399 (ominous music) 865 00:42:09,552 --> 00:42:11,994 [Harmony] It's okay. I'll call Carlos. 866 00:42:16,650 --> 00:42:19,418 (crickets chirping) 867 00:42:22,231 --> 00:42:23,472 Wait, what? 868 00:42:25,343 --> 00:42:26,425 Are you serious? 869 00:42:28,087 --> 00:42:29,345 Wait, is she okay? 870 00:42:31,423 --> 00:42:34,183 Did she say anything else to you? 871 00:42:34,410 --> 00:42:37,686 (sighs) Okay. 872 00:42:37,838 --> 00:42:39,262 Thanks for calling, Harmony. 873 00:42:39,415 --> 00:42:41,264 I'll come by and pick her up. 874 00:42:41,359 --> 00:42:43,842 Yeah, I'll be there in a minute. 875 00:42:43,936 --> 00:42:45,419 Thank you. Thank you. 876 00:42:45,437 --> 00:42:46,937 Hey. What's going on? 877 00:42:47,089 --> 00:42:48,380 Hi. 878 00:42:50,593 --> 00:42:51,942 It's Jasmine. 879 00:42:52,094 --> 00:42:53,301 Okay? 880 00:42:54,354 --> 00:42:56,430 Apparently she thinks someone was stalking her 881 00:42:56,523 --> 00:42:58,857 in the parking lot next to her new job. 882 00:42:58,951 --> 00:43:00,617 That was Harmony, her new boss. 883 00:43:00,711 --> 00:43:03,712 She's walking Jasmine back to the restaurant. 884 00:43:03,864 --> 00:43:06,548 Apparently she's still pretty shook up, 885 00:43:06,700 --> 00:43:08,700 so Harmony thinks it's not a good idea for her 886 00:43:08,719 --> 00:43:09,793 to be driving right now. 887 00:43:09,887 --> 00:43:12,871 No, I mean, that's terrifying. 888 00:43:12,890 --> 00:43:16,466 Why did you say she thinks though? 889 00:43:16,560 --> 00:43:19,286 Well, you know how she struggles with anxiety, right? 890 00:43:19,304 --> 00:43:20,621 Yeah. 891 00:43:20,639 --> 00:43:22,289 So there were a few times in the past 892 00:43:22,307 --> 00:43:24,566 where she claimed that someone was following her, 893 00:43:24,793 --> 00:43:27,811 but we never found any evidence to back that up. 894 00:43:27,905 --> 00:43:29,822 It was all her paranoia. 895 00:43:31,725 --> 00:43:35,819 So after she cried wolf so many times, we just... 896 00:43:35,971 --> 00:43:39,248 I don't know. It's just very frustrating. 897 00:43:40,643 --> 00:43:41,917 Yeah. 898 00:43:42,144 --> 00:43:44,494 I remember you saying something about that. 899 00:43:44,588 --> 00:43:47,923 It must be hard to know when to believe her then. 900 00:43:48,150 --> 00:43:49,391 Poor Jasmine. 901 00:43:50,928 --> 00:43:53,912 I mean, do you think she's slipping back into her old ways? 902 00:43:54,006 --> 00:43:55,097 I don't know. 903 00:43:56,659 --> 00:43:59,342 I'd like to think that she's passed that. 904 00:43:59,495 --> 00:44:01,178 Let me get changed and I'll come with you. 905 00:44:01,330 --> 00:44:02,604 No, honey. You don't have to come. 906 00:44:02,831 --> 00:44:05,089 It's late, and you're probably exhausted from work. 907 00:44:05,109 --> 00:44:06,424 Don't be ridiculous. 908 00:44:06,444 --> 00:44:08,669 Jasmine is my family now, too. 909 00:44:08,687 --> 00:44:10,003 Just give me five minutes. 910 00:44:10,022 --> 00:44:11,296 Thanks. 911 00:44:13,117 --> 00:44:15,451 (gentle music) 912 00:44:16,528 --> 00:44:19,246 (ominous music) 913 00:44:25,020 --> 00:44:27,111 No one believes me, do you? 914 00:44:27,206 --> 00:44:28,464 Well, we're just a little- 915 00:44:28,691 --> 00:44:29,765 Worried? 916 00:44:30,468 --> 00:44:32,542 That I'm slipping again? 917 00:44:32,636 --> 00:44:35,304 That was a long time ago. I'm much better now. 918 00:44:35,455 --> 00:44:37,288 Are you taking your anxiety meds? 919 00:44:37,382 --> 00:44:39,533 Yes, Dad. I'm taking my meds. 920 00:44:39,551 --> 00:44:40,625 He's just asking, honey. 921 00:44:40,719 --> 00:44:42,369 (sighs) I know. 922 00:44:42,387 --> 00:44:44,295 You said someone was following you, right? 923 00:44:44,315 --> 00:44:45,722 Did you get a good look at them? 924 00:44:45,874 --> 00:44:49,300 I just, um, I just saw shadows, so- 925 00:44:49,394 --> 00:44:50,819 I mean, that's terrifying. 926 00:44:51,046 --> 00:44:52,546 Yeah, and then my friend Harmony showed up. 927 00:44:52,639 --> 00:44:54,740 I mean, thank God for that. 928 00:44:56,385 --> 00:44:57,734 You know, you've been under a lot of stress. 929 00:44:57,828 --> 00:44:59,903 Someone was there. 930 00:44:59,997 --> 00:45:01,622 Okay. I believe you. 931 00:45:02,891 --> 00:45:04,241 Do you? 932 00:45:04,335 --> 00:45:05,417 Do any of you? 933 00:45:08,731 --> 00:45:10,731 Tell you what, Jasmine. 934 00:45:10,749 --> 00:45:12,733 I have to see Winston for one last fitting tomorrow morning, 935 00:45:12,826 --> 00:45:15,919 and you don't work until later, right? 936 00:45:16,071 --> 00:45:17,738 Why don't you come along? 937 00:45:17,756 --> 00:45:18,737 I'll pick you up. 938 00:45:18,757 --> 00:45:20,015 We can grab a bite to eat, 939 00:45:20,166 --> 00:45:22,667 and we can finally have some one-on-one time. 940 00:45:22,686 --> 00:45:25,837 Maybe we can even get mani-pedis too. 941 00:45:25,856 --> 00:45:29,173 That sounds like a wonderful plan. 942 00:45:29,268 --> 00:45:31,693 (ominous music) 943 00:45:35,032 --> 00:45:37,616 (birds chirping) 944 00:45:44,691 --> 00:45:45,841 Oh. 945 00:45:48,028 --> 00:45:49,603 Oh! 946 00:45:49,621 --> 00:45:52,122 I forgot. How many sugars? 947 00:45:52,216 --> 00:45:53,549 Just one, please. 948 00:45:55,886 --> 00:45:57,719 I brought back donuts. 949 00:45:59,205 --> 00:46:01,205 Can you believe they were out of glazed? 950 00:46:01,300 --> 00:46:02,949 I mean, seriously. 951 00:46:02,968 --> 00:46:05,561 What kind of donut place let's themselves run out of glazed? 952 00:46:05,712 --> 00:46:10,566 (laughing) I'm sure they'll be fine, Mr. Lopez. 953 00:46:10,793 --> 00:46:13,569 Hey! Morning, my favorite daughter. 954 00:46:13,796 --> 00:46:16,296 If I recall, I am your only daughter. 955 00:46:16,389 --> 00:46:20,242 (Brenda laughs) - Details. 956 00:46:20,393 --> 00:46:22,744 I really thought somebody was following me last night, 957 00:46:22,971 --> 00:46:24,179 you know? 958 00:46:24,898 --> 00:46:28,000 If you said it happened, it happened. 959 00:46:28,994 --> 00:46:30,660 Thanks, Papi. 960 00:46:30,813 --> 00:46:33,330 Even though I know you're just saying that to pacify me. 961 00:46:33,424 --> 00:46:34,739 I just... 962 00:46:34,833 --> 00:46:37,818 I- - Well, Grace will be here 963 00:46:37,911 --> 00:46:39,744 to pick you up soon, right? 964 00:46:39,763 --> 00:46:42,431 And it sounds like a wonderful day. 965 00:46:45,752 --> 00:46:47,269 No worries. 966 00:46:47,496 --> 00:46:50,606 Everyone knows calories don't count before 9:00 AM. 967 00:46:50,757 --> 00:46:55,093 Well, okay then. (Brenda laughs) 968 00:46:55,112 --> 00:46:57,838 (bells jingling) 969 00:46:57,931 --> 00:47:00,282 (door shuts) 970 00:47:01,677 --> 00:47:03,677 Back from Savannah. 971 00:47:03,770 --> 00:47:05,528 The whole wedding went off perfectly. 972 00:47:05,623 --> 00:47:07,013 Oh, good. 973 00:47:07,107 --> 00:47:09,082 I can't believe you threw that one together in just four days. 974 00:47:11,462 --> 00:47:12,753 Is something wrong? 975 00:47:15,615 --> 00:47:16,781 I was waiting to tell you, 976 00:47:16,800 --> 00:47:20,427 but they found Cassandra murdered in her shop. 977 00:47:22,047 --> 00:47:23,880 Murdered? What? 978 00:47:23,974 --> 00:47:26,867 I was just reading the latest news on it. 979 00:47:26,885 --> 00:47:28,644 I didn't wanna upset you while you were on the Savannah job, 980 00:47:28,795 --> 00:47:31,462 but they think it was a robbery gone bad. 981 00:47:31,556 --> 00:47:33,482 Oh my god. Poor Cassandra. 982 00:47:34,968 --> 00:47:37,227 I've gotta pull myself together. 983 00:47:37,379 --> 00:47:39,729 Grace and her maid of honor will be here any second. 984 00:47:39,823 --> 00:47:41,731 Now that I remember, Cassandra said something weird 985 00:47:41,825 --> 00:47:44,067 about Grace. - Ah, morning. 986 00:47:44,219 --> 00:47:45,810 Hi. 987 00:47:45,904 --> 00:47:47,496 We're here for me to try on the dress after the alteration. 988 00:47:47,647 --> 00:47:49,147 Yes, I've got it waiting for you 989 00:47:49,241 --> 00:47:50,407 in one of the dressing rooms. 990 00:47:50,501 --> 00:47:51,892 Thank you so much. 991 00:47:51,985 --> 00:47:53,651 I know what kind of time crunch I gave you guys. 992 00:47:53,671 --> 00:47:56,171 No problem. It's my specialty. 993 00:47:57,733 --> 00:48:00,567 We do need to talk about the flowers. 994 00:48:00,660 --> 00:48:03,828 There's been a little tiny hiccup, 995 00:48:03,922 --> 00:48:06,098 but we'll get it taken care of. 996 00:48:09,261 --> 00:48:12,595 Vanessa, will you inventory the new decorations 997 00:48:12,748 --> 00:48:14,505 that arrived while I work with Grace? 998 00:48:14,599 --> 00:48:15,691 Yes. Of course. 999 00:48:18,178 --> 00:48:19,285 Shall we? 1000 00:48:20,364 --> 00:48:21,697 I'll actually just be a minute. 1001 00:48:21,924 --> 00:48:23,606 I have to talk to Harmony about the restaurant. 1002 00:48:23,701 --> 00:48:24,774 Is everything okay? 1003 00:48:24,927 --> 00:48:26,276 Oh, yeah. Just checking (chuckles). 1004 00:48:26,428 --> 00:48:27,635 Okay. 1005 00:48:28,263 --> 00:48:29,854 Okay. 1006 00:48:29,948 --> 00:48:31,431 I've got some great new ideas 1007 00:48:31,450 --> 00:48:32,523 about floral arrangements. - Oh, I can't wait 1008 00:48:32,543 --> 00:48:33,616 to hear about it. 1009 00:48:33,711 --> 00:48:36,378 (ominous music) 1010 00:48:43,111 --> 00:48:46,463 Natalie Grace Baxter from Augusta? 1011 00:48:46,557 --> 00:48:47,781 (ominous music) 1012 00:48:47,874 --> 00:48:49,466 I'll let you get changed. 1013 00:48:49,560 --> 00:48:52,786 If you'd like some help, I can go get Vanessa for you. 1014 00:48:52,804 --> 00:48:54,730 That's okay. I'm sure Jasmine can help. 1015 00:48:54,881 --> 00:48:55,879 I'll go get her in a second. 1016 00:48:55,899 --> 00:48:57,733 Of course. 1017 00:48:57,960 --> 00:48:59,234 Just let me know if I can be of assistance. 1018 00:48:59,385 --> 00:49:00,535 Thank you. 1019 00:49:05,133 --> 00:49:06,341 Jasmine? 1020 00:49:06,969 --> 00:49:08,176 Uh, yes. 1021 00:49:09,972 --> 00:49:11,805 Do you mind helping me get into the dress? 1022 00:49:11,898 --> 00:49:14,750 Oh, absolutely. - Okay, thank you. 1023 00:49:22,408 --> 00:49:23,842 You look beautiful. 1024 00:49:24,987 --> 00:49:26,762 I hope Carlos thinks so. 1025 00:49:26,913 --> 00:49:28,430 I'm sure he will. 1026 00:49:29,674 --> 00:49:31,992 I don't wanna take it off. 1027 00:49:32,010 --> 00:49:33,234 But I should. 1028 00:49:33,937 --> 00:49:35,011 Where do you wanna go for lunch? 1029 00:49:35,163 --> 00:49:37,347 (phone chimes) - Oh, sorry. 1030 00:49:37,499 --> 00:49:39,024 Somebody's texting me. 1031 00:49:40,593 --> 00:49:42,168 You know what, I'm gonna have to head into work. 1032 00:49:42,262 --> 00:49:43,761 It's Harmony's little girl. 1033 00:49:43,781 --> 00:49:45,781 She's sick, and she needs me to cover for her. 1034 00:49:45,932 --> 00:49:47,173 Oh, I hope it's nothing serious. 1035 00:49:47,192 --> 00:49:50,010 Oh, no. She says it's just a stomach bug. 1036 00:49:50,028 --> 00:49:51,177 Do you want me to drive you to the restaurant? 1037 00:49:51,196 --> 00:49:52,160 Oh, no, no, no, 1038 00:49:52,180 --> 00:49:53,288 It's out of your way. 1039 00:49:53,439 --> 00:49:54,420 I'll just take a car. - Are you sure? 1040 00:49:54,440 --> 00:49:55,791 Absolutely. - Okay. 1041 00:49:57,869 --> 00:50:00,128 Have you seen my purse? 1042 00:50:00,280 --> 00:50:01,871 Oh, yeah. 1043 00:50:02,024 --> 00:50:05,025 I think I saw it in the front. 1044 00:50:05,118 --> 00:50:06,784 Thank you for keeping an eye on it for me. 1045 00:50:06,804 --> 00:50:08,970 My mind is all over the place these days. 1046 00:50:09,122 --> 00:50:10,230 Of course. 1047 00:50:11,883 --> 00:50:13,791 It's beautiful. 1048 00:50:13,811 --> 00:50:14,943 Yeah, it is. 1049 00:50:18,890 --> 00:50:20,056 Are you sure I can't drive you? 1050 00:50:20,208 --> 00:50:22,208 Oh, definitely. I'll take a car. 1051 00:50:22,227 --> 00:50:23,560 I hope you have a good day. 1052 00:50:23,712 --> 00:50:25,045 Thanks. 1053 00:50:25,063 --> 00:50:26,804 And remember, I have a rain check for lunch. 1054 00:50:26,824 --> 00:50:28,123 For sure. Bye. 1055 00:50:29,660 --> 00:50:31,401 (bells jingling) 1056 00:50:31,495 --> 00:50:33,912 (ominous music) 1057 00:50:36,074 --> 00:50:40,836 Nosy bitch, digging through my purse. (sighs) 1058 00:50:49,404 --> 00:50:50,679 Yeah, sure. 1059 00:50:50,830 --> 00:50:52,013 I mean, it could look all like a coincidence, 1060 00:50:52,240 --> 00:50:53,664 but it all seems, I guess, normal or whatever, 1061 00:50:53,758 --> 00:50:54,924 but it's so weird, Winston. 1062 00:50:55,077 --> 00:50:56,242 Vanessa, I'm swamped. Okay? 1063 00:50:56,336 --> 00:50:57,853 I don't have time for this. 1064 00:50:58,080 --> 00:51:00,914 And I'm still processing what happened to Cassandra. 1065 00:51:00,932 --> 00:51:02,082 Last time I saw Cassandra, 1066 00:51:02,175 --> 00:51:04,508 she told me she knew Grace. 1067 00:51:04,528 --> 00:51:06,177 And the things that she said about Grace, 1068 00:51:06,196 --> 00:51:08,938 it made it sound like someone you wouldn't wanna cross. 1069 00:51:09,091 --> 00:51:10,757 It's weird. I don't know. 1070 00:51:10,775 --> 00:51:14,094 Vanessa, I cannot deal with this right now. Okay? 1071 00:51:14,112 --> 00:51:17,021 Do you have the binder for the Thompson wedding? 1072 00:51:17,040 --> 00:51:20,266 I'm sorry. I left it at my apartment. 1073 00:51:20,285 --> 00:51:21,877 Then will you run home and get it, please? 1074 00:51:22,028 --> 00:51:23,545 We're behind as it is. 1075 00:51:24,697 --> 00:51:25,938 Now. 1076 00:51:29,628 --> 00:51:32,053 (Winston sighs) 1077 00:51:34,799 --> 00:51:36,391 Oh, good! 1078 00:51:36,618 --> 00:51:37,726 Thought you may have left without your dress. 1079 00:51:37,877 --> 00:51:39,877 Oh my god. Never! 1080 00:51:39,897 --> 00:51:42,380 Vanessa, will you please help Grace 1081 00:51:42,474 --> 00:51:44,474 take her dress to the car? 1082 00:51:44,626 --> 00:51:45,624 Sure. 1083 00:51:45,644 --> 00:51:46,550 Thank you. 1084 00:51:46,570 --> 00:51:48,461 So sweet of you. - My pleasure. 1085 00:51:48,554 --> 00:51:49,461 See you tomorrow. Big day. 1086 00:51:49,481 --> 00:51:51,573 Yes. Thank you, Winston. 1087 00:51:53,911 --> 00:51:56,578 (ominous music) 1088 00:52:04,404 --> 00:52:08,924 I'm sure Harmony won't mind if I use this for a minute. 1089 00:52:09,151 --> 00:52:11,760 Okay, how many Natalie Grace Baxters 1090 00:52:11,911 --> 00:52:13,678 can there be in Augusta? 1091 00:52:15,098 --> 00:52:19,517 (sighs) Can't hurt to do a quick search. 1092 00:52:21,587 --> 00:52:22,604 What the hell? 1093 00:52:23,941 --> 00:52:26,608 (ominous music) 1094 00:52:32,098 --> 00:52:34,616 (birds chirping) 1095 00:52:40,198 --> 00:52:42,916 (ominous music) 1096 00:53:20,739 --> 00:53:23,164 What are you doing home? 1097 00:53:23,391 --> 00:53:24,632 What's wrong? 1098 00:53:26,152 --> 00:53:28,411 The florist we use at work was murdered, Brady. 1099 00:53:28,563 --> 00:53:29,729 Murdered. 1100 00:53:29,748 --> 00:53:30,654 Bummer. 1101 00:53:30,674 --> 00:53:31,989 Last time I saw the florist, 1102 00:53:32,009 --> 00:53:34,158 she said something weird about a bride 1103 00:53:34,252 --> 00:53:35,918 who we're working with. 1104 00:53:36,013 --> 00:53:40,240 I can't shake the feeling that there's a connection. 1105 00:53:40,333 --> 00:53:43,076 Why do I even try with you? 1106 00:53:43,169 --> 00:53:45,979 Why do you gotta be so dramatic? 1107 00:53:48,083 --> 00:53:49,173 I'm gonna go take a shower. 1108 00:53:49,192 --> 00:53:50,583 Yeah. Great. 1109 00:53:50,602 --> 00:53:52,176 Yeah. You're a terrible roommate, you know? 1110 00:53:52,270 --> 00:53:53,361 And an even worse boyfriend. 1111 00:53:53,588 --> 00:53:54,863 Yeah, yeah. 1112 00:53:55,014 --> 00:53:57,348 [Vanessa] What? Guess we're done. 1113 00:53:57,442 --> 00:53:58,775 (ominous music) 1114 00:53:58,927 --> 00:54:00,326 I've got no choice. 1115 00:54:02,039 --> 00:54:04,873 It's collateral damage at this point. 1116 00:54:06,618 --> 00:54:09,044 (ominous music) 1117 00:54:25,896 --> 00:54:27,896 (doorbell rings) 1118 00:54:28,047 --> 00:54:29,322 Just a minute. 1119 00:54:43,138 --> 00:54:46,564 Uh, Grace? This is a surprise. 1120 00:54:46,583 --> 00:54:48,899 Not as much as this will be. 1121 00:54:48,993 --> 00:54:51,753 (Vanessa gasping) 1122 00:54:51,904 --> 00:54:53,737 What the hell? Oh my god! 1123 00:54:53,757 --> 00:54:54,997 What'd that florist say to you about me? 1124 00:54:55,092 --> 00:54:56,257 Please, get out! 1125 00:54:57,335 --> 00:54:58,818 I heard you tell Winston 1126 00:54:58,911 --> 00:55:01,154 that the florist said something about me. 1127 00:55:01,247 --> 00:55:03,431 I don't appreciate people spreading rumors. 1128 00:55:03,583 --> 00:55:04,690 Now tell me! 1129 00:55:05,918 --> 00:55:07,268 I don't wanna hurt you more, Vanessa, 1130 00:55:07,420 --> 00:55:08,703 but I will! 1131 00:55:09,439 --> 00:55:11,681 Please, I haven't said anything! 1132 00:55:11,775 --> 00:55:13,924 (Vanessa sobs) 1133 00:55:14,018 --> 00:55:15,193 You're lying. 1134 00:55:16,780 --> 00:55:19,239 (ominous music) 1135 00:55:21,934 --> 00:55:24,119 Why are you making this (indistinct), Vanessa? 1136 00:55:24,270 --> 00:55:25,503 Just give in! 1137 00:55:27,106 --> 00:55:30,107 I have to do what it takes to protect my happiness. 1138 00:55:30,201 --> 00:55:32,443 Don't you people understand? 1139 00:55:32,537 --> 00:55:33,628 You're crazy! 1140 00:55:35,615 --> 00:55:36,881 I hate that word. 1141 00:55:40,195 --> 00:55:41,360 Crazy! 1142 00:55:43,047 --> 00:55:44,622 (Vanessa sobbing) 1143 00:55:44,716 --> 00:55:45,697 No, no, no, no! 1144 00:55:45,717 --> 00:55:48,643 (Vanessa screams) 1145 00:55:48,794 --> 00:55:51,128 Vanessa. What's wrong? 1146 00:55:51,222 --> 00:55:53,898 (ominous music) 1147 00:55:55,059 --> 00:55:56,284 Are you okay? 1148 00:55:57,212 --> 00:55:58,286 Vanessa. 1149 00:55:59,156 --> 00:56:00,413 Vanessa! 1150 00:56:03,218 --> 00:56:04,375 Oh my god! 1151 00:56:05,662 --> 00:56:06,886 Vanessa! 1152 00:56:07,722 --> 00:56:08,888 Vanessa! 1153 00:56:09,332 --> 00:56:10,598 Vanessa! 1154 00:56:15,230 --> 00:56:16,387 Okay. 1155 00:56:20,735 --> 00:56:21,918 Help! 1156 00:56:22,070 --> 00:56:23,994 I need an ambulance and the police. 1157 00:56:24,088 --> 00:56:25,180 Please! Please! 1158 00:56:28,092 --> 00:56:30,018 No, I don't know what happened. 1159 00:56:30,245 --> 00:56:32,169 I think someone attacked my girlfriend! 1160 00:56:32,263 --> 00:56:34,189 Yes, she's still alive. 1161 00:56:34,340 --> 00:56:35,607 Please, come quick! 1162 00:56:41,923 --> 00:56:44,848 Five entertainers at the Hotlanta Jaguar Club in Athens 1163 00:56:44,868 --> 00:56:46,684 were arrested in the suspected connection 1164 00:56:46,778 --> 00:56:50,613 with the selling of illicit substances? 1165 00:56:50,765 --> 00:56:52,707 Those arrested for the alleged crimes 1166 00:56:52,858 --> 00:56:57,170 include Natalie Grace Baxter, of 340 Elm Street, Augusta. 1167 00:56:59,365 --> 00:57:01,274 Oh my god, could it really be her? 1168 00:57:01,292 --> 00:57:04,034 Only one way to find out. 1169 00:57:04,128 --> 00:57:07,889 Guess I'm taking a road trip to Augusta. 1170 00:57:08,116 --> 00:57:09,281 Okay. 1171 00:57:16,566 --> 00:57:19,317 (machines beeping) 1172 00:57:23,648 --> 00:57:26,074 (ominous music) 1173 00:57:27,077 --> 00:57:28,334 Grace? 1174 00:57:30,914 --> 00:57:32,080 Patty! 1175 00:57:32,231 --> 00:57:33,414 How have you been? 1176 00:57:33,641 --> 00:57:35,750 I'm surprised to see you down here in the ER. 1177 00:57:35,901 --> 00:57:37,159 You can never have too many eyes. 1178 00:57:37,254 --> 00:57:38,995 I mean, I learned that from you, after all. 1179 00:57:39,089 --> 00:57:41,981 (Patty laughs) 1180 00:57:42,000 --> 00:57:43,240 They didn't transfer you, did they? 1181 00:57:43,260 --> 00:57:44,333 Oh, no. I was just taking a shortcut 1182 00:57:44,486 --> 00:57:46,386 through the ER. - Oh, okay. 1183 00:57:52,769 --> 00:57:54,084 ♪ They trippin', what you sippin' ♪ 1184 00:57:54,178 --> 00:57:55,995 ♪ I'm just trying to have some fun ♪ 1185 00:57:56,014 --> 00:57:57,939 ♪ Won't you bring it over here, girl ♪ 1186 00:57:58,090 --> 00:57:59,774 ♪ And let me get some ♪ 1187 00:58:00,001 --> 00:58:01,276 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1188 00:58:01,427 --> 00:58:03,336 ♪ 'Til we get gone ♪ 1189 00:58:03,429 --> 00:58:04,854 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1190 00:58:05,006 --> 00:58:06,355 ♪ 'Til we get gone ♪ 1191 00:58:06,508 --> 00:58:08,116 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1192 00:58:08,343 --> 00:58:10,118 ♪ 'Til we get gone ♪ - Sorry, hun. 1193 00:58:10,269 --> 00:58:11,326 Auditions are over. 1194 00:58:11,346 --> 00:58:12,603 Come back next time, hon, 1195 00:58:12,622 --> 00:58:15,290 and whatever this is you have going on, 1196 00:58:15,441 --> 00:58:17,183 the sexy accountant? 1197 00:58:17,201 --> 00:58:18,442 Not working. 1198 00:58:18,461 --> 00:58:20,520 Oh, I'm not here to audition. 1199 00:58:20,538 --> 00:58:22,204 I'm actually trying to find some information 1200 00:58:22,357 --> 00:58:23,965 on one of your dancers. 1201 00:58:25,451 --> 00:58:27,302 Of course you are. Let me guess. 1202 00:58:27,453 --> 00:58:28,878 Pissed off housewife, right? 1203 00:58:29,030 --> 00:58:31,222 No, it's nothing like that. 1204 00:58:34,960 --> 00:58:37,812 Her. Did she ever work here? 1205 00:58:37,963 --> 00:58:40,373 I don't know. Maybe. 1206 00:58:40,466 --> 00:58:42,208 ♪ We can get it, come and get it ♪ 1207 00:58:42,226 --> 00:58:43,318 Okay. 1208 00:58:43,469 --> 00:58:44,652 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1209 00:58:44,879 --> 00:58:47,572 ♪ 'Til we get gone ♪ 1210 00:58:49,492 --> 00:58:51,826 It'll cost you a lot more than that. 1211 00:58:52,053 --> 00:58:53,252 Okay, fine. 1212 00:58:57,075 --> 00:58:58,558 What's it to you, anyway? 1213 00:58:58,576 --> 00:59:02,895 She's engaged to my brother, and I'm concerned. 1214 00:59:02,914 --> 00:59:07,249 Well, after what happened to her last fiance... 1215 00:59:07,344 --> 00:59:08,601 Last fiance? 1216 00:59:09,829 --> 00:59:12,405 I need to go check on some girls in the back. 1217 00:59:12,498 --> 00:59:16,184 Find yourself a seat at the bar, and I'll be back. 1218 00:59:19,856 --> 00:59:20,895 [Man On Intercom] Dr. Wheeler, 1219 00:59:20,915 --> 00:59:23,191 please report to anesthesiology. 1220 00:59:23,418 --> 00:59:26,102 Dr. Wheeler, please report to anesthesiology. 1221 00:59:26,254 --> 00:59:29,346 Hello, Grace. A visit from pediatrics? 1222 00:59:29,366 --> 00:59:30,498 Hello, Stan. 1223 00:59:32,369 --> 00:59:34,035 I haven't seen you around lately. 1224 00:59:34,186 --> 00:59:36,019 I'm working a lot of night shifts. 1225 00:59:36,039 --> 00:59:37,780 Excuse me. Gotta get back to work. 1226 00:59:37,874 --> 00:59:39,173 Okay, great. 1227 00:59:40,118 --> 00:59:41,876 (ominous music) 1228 00:59:42,027 --> 00:59:44,212 So I'll see you around soon? 1229 00:59:45,940 --> 00:59:48,132 Hello, Marie. - Forget it, Stan. 1230 00:59:49,460 --> 00:59:51,886 (ominous music) 1231 01:00:04,734 --> 01:00:07,360 (machine beeping) 1232 01:00:11,408 --> 01:00:13,241 I'm so sorry, Vanessa. 1233 01:00:17,580 --> 01:00:21,307 But I can't risk what you may have heard about my past. 1234 01:00:21,400 --> 01:00:22,491 Is this Vanessa's room right here? 1235 01:00:22,644 --> 01:00:24,419 Thank you so much. - Yes, sir. 1236 01:00:24,570 --> 01:00:25,476 Oh, Grace. 1237 01:00:25,496 --> 01:00:27,480 (machine beeping) 1238 01:00:27,498 --> 01:00:29,165 You heard? 1239 01:00:29,259 --> 01:00:31,150 Yes, Winston, I did. 1240 01:00:31,169 --> 01:00:32,184 Poor thing. 1241 01:00:33,504 --> 01:00:36,246 I just finished administering a prescription the doctors hope will help. 1242 01:00:36,340 --> 01:00:38,824 (machine beeping) 1243 01:00:38,918 --> 01:00:42,511 I still can't believe this happened. 1244 01:00:42,664 --> 01:00:44,180 But I want to assure you 1245 01:00:44,332 --> 01:00:47,442 this will in no way impact the planning for your wedding. 1246 01:00:47,593 --> 01:00:48,668 Oh my god, no, no, no. 1247 01:00:48,761 --> 01:00:50,445 You don't even need to worry about that. 1248 01:00:50,596 --> 01:00:54,097 I just happened to be in the ER when she was brought in. 1249 01:00:54,117 --> 01:00:57,176 I'm happy I could be one of the nurses to care for her. 1250 01:00:57,195 --> 01:00:59,862 I don't know why anyone would do this to her. 1251 01:01:00,014 --> 01:01:01,363 It doesn't make sense. 1252 01:01:01,516 --> 01:01:04,775 I know. She's such a sweetie. 1253 01:01:04,794 --> 01:01:07,520 Oh, her family's gonna be here soon. 1254 01:01:07,538 --> 01:01:08,679 Okay. 1255 01:01:09,632 --> 01:01:11,357 Hang in there. 1256 01:01:11,375 --> 01:01:14,051 (machine beeping) 1257 01:01:17,623 --> 01:01:18,639 Vodka and cranberry, Otis. 1258 01:01:18,866 --> 01:01:19,789 You got it. 1259 01:01:19,809 --> 01:01:22,268 So you wanna know about Angel? 1260 01:01:24,222 --> 01:01:25,480 I'm sorry, who? 1261 01:01:25,631 --> 01:01:26,739 Oh, right. 1262 01:01:28,710 --> 01:01:30,151 Natalie. 1263 01:01:30,378 --> 01:01:31,986 I never forget anybody that worked here, 1264 01:01:32,137 --> 01:01:33,637 customer or worker. 1265 01:01:33,731 --> 01:01:36,065 I make it part of my job. 1266 01:01:36,217 --> 01:01:39,142 Sometimes, though, their real names escape me. 1267 01:01:39,237 --> 01:01:41,570 That was her stage name. Angel. 1268 01:01:41,723 --> 01:01:43,664 How long did she work here? 1269 01:01:46,744 --> 01:01:47,935 Oh, um. 1270 01:01:50,489 --> 01:01:52,256 This is all I have left. 1271 01:01:55,345 --> 01:01:57,512 This is before I became manager. 1272 01:01:57,663 --> 01:02:00,681 She was just here long enough to steal some of my regulars, 1273 01:02:00,833 --> 01:02:02,850 which is the only reason I'm telling you anything. 1274 01:02:03,002 --> 01:02:04,352 I mean, except cash. 1275 01:02:06,430 --> 01:02:09,415 She wasn't here very long, maybe six months. 1276 01:02:09,433 --> 01:02:12,434 She got wrapped up in a drug bust one night. 1277 01:02:12,587 --> 01:02:14,253 Charges didn't stick, though. 1278 01:02:14,272 --> 01:02:16,364 She was involved, anyway. 1279 01:02:16,515 --> 01:02:18,366 Well, how do you know? 1280 01:02:18,517 --> 01:02:21,594 Some girls come here for the easy money, you know? 1281 01:02:21,612 --> 01:02:23,854 And they get all caught up in the drug scene. 1282 01:02:23,948 --> 01:02:25,998 Some, like Angel, Natalie, 1283 01:02:27,618 --> 01:02:31,620 they are laser focused on making money only. 1284 01:02:31,773 --> 01:02:33,455 I think she was in nursing school or something 1285 01:02:33,608 --> 01:02:35,341 and she wanted the cash. 1286 01:02:37,295 --> 01:02:38,702 A nurse. 1287 01:02:38,721 --> 01:02:40,296 Well it's definitely her then. 1288 01:02:40,390 --> 01:02:41,447 [Man] Karen. 1289 01:02:41,465 --> 01:02:43,040 One sec. 1290 01:02:43,059 --> 01:02:44,225 Manager duty calls. 1291 01:02:44,376 --> 01:02:46,117 All right. Drink up. 1292 01:02:46,137 --> 01:02:47,327 Okay. 1293 01:02:48,547 --> 01:02:50,898 ♪ We can get it ♪ 1294 01:02:57,148 --> 01:02:59,648 (Grace breathing heavily) 1295 01:02:59,801 --> 01:03:01,492 You're getting sloppy! 1296 01:03:04,322 --> 01:03:05,913 Pull yourself together! 1297 01:03:09,586 --> 01:03:12,253 Vanessa, Vanessa cannot wake up. 1298 01:03:16,259 --> 01:03:18,593 (somber music) 1299 01:03:20,655 --> 01:03:22,722 If at first you don't succeed, 1300 01:03:24,508 --> 01:03:25,733 try, try again. 1301 01:03:31,608 --> 01:03:34,683 (patrons chattering) 1302 01:03:34,836 --> 01:03:37,761 You mentioned another fiance. 1303 01:03:37,780 --> 01:03:39,780 Look, that's just some stuff 1304 01:03:40,007 --> 01:03:42,691 I heard through the grapevine from some girl 1305 01:03:42,785 --> 01:03:45,194 that kept track of her a little bit after here. 1306 01:03:45,288 --> 01:03:47,680 It was long after her days here. 1307 01:03:47,773 --> 01:03:50,516 Well what did you hear exactly? 1308 01:03:50,534 --> 01:03:53,686 She got engaged to a great-looking lawyer. 1309 01:03:53,704 --> 01:03:55,630 I don't know if he knew about her days here 1310 01:03:55,781 --> 01:03:56,687 or if he even cared. 1311 01:03:56,707 --> 01:03:57,873 I mean, really. 1312 01:03:57,967 --> 01:03:59,692 Come on. 1313 01:03:59,785 --> 01:04:02,119 It's not like we're doing anything illegal, right? 1314 01:04:02,138 --> 01:04:06,307 Anyway, he died the night before the wedding. 1315 01:04:06,458 --> 01:04:07,808 He was pretty young. 1316 01:04:09,128 --> 01:04:10,478 Talk about bad luck. 1317 01:04:12,315 --> 01:04:15,149 Police looked at her for a second regarding his death, 1318 01:04:15,376 --> 01:04:17,559 but it got ruled a heart attack pretty quickly. 1319 01:04:17,712 --> 01:04:18,709 Still... 1320 01:04:18,729 --> 01:04:20,546 What? 1321 01:04:20,564 --> 01:04:22,472 Let's just say she was not one to cross 1322 01:04:22,566 --> 01:04:24,659 when she was here. 1323 01:04:24,886 --> 01:04:27,144 One day a new girl mistakenly did a lap dance 1324 01:04:27,238 --> 01:04:29,747 for one that was meant for Angel. 1325 01:04:31,242 --> 01:04:33,167 I mean, nobody that was here that night 1326 01:04:33,318 --> 01:04:35,819 will ever forget it. 1327 01:04:35,838 --> 01:04:38,339 She was giving that girl a beating 1328 01:04:38,490 --> 01:04:40,232 before they tore them apart. 1329 01:04:40,251 --> 01:04:44,011 I mean, obviously they let her go that night. 1330 01:04:44,163 --> 01:04:48,307 I just always felt like she was focused on her goals, 1331 01:04:49,668 --> 01:04:51,102 whatever those were. 1332 01:04:52,246 --> 01:04:54,021 Anyway, that's all I got. 1333 01:04:57,768 --> 01:05:00,486 (phone ringing) 1334 01:05:02,699 --> 01:05:04,699 Hey, sis. What's up? 1335 01:05:04,926 --> 01:05:07,109 Are you and Grace up to anything tonight? 1336 01:05:07,261 --> 01:05:10,187 No, it's just me home alone. 1337 01:05:10,206 --> 01:05:12,765 I don't know how she does it sometimes. 1338 01:05:12,783 --> 01:05:13,857 She just called and said she's covering 1339 01:05:13,876 --> 01:05:15,601 for a sick coworker 1340 01:05:15,619 --> 01:05:18,862 even though her own wedding is tomorrow. 1341 01:05:18,881 --> 01:05:20,773 I guess she'll be home late tonight. 1342 01:05:20,791 --> 01:05:22,291 Do you think I could stop by for a few minutes? 1343 01:05:22,443 --> 01:05:24,443 I really need to talk to you. 1344 01:05:24,462 --> 01:05:25,368 Yeah, sure. 1345 01:05:25,388 --> 01:05:27,037 I'll be here. Just come on by. 1346 01:05:27,131 --> 01:05:28,781 See you soon. 1347 01:05:28,799 --> 01:05:30,073 See you. 1348 01:05:43,722 --> 01:05:45,573 This is hard for me to tell you, Carlos, 1349 01:05:45,724 --> 01:05:48,558 but I can't let you get married tomorrow 1350 01:05:48,578 --> 01:05:50,244 without telling you. 1351 01:05:51,822 --> 01:05:55,565 Grace hasn't been honest with you about her past, 1352 01:05:55,585 --> 01:05:57,042 and I have proof. 1353 01:05:58,479 --> 01:06:00,421 What do you mean proof? 1354 01:06:00,572 --> 01:06:02,164 I did a search on her. 1355 01:06:02,316 --> 01:06:03,907 Jasmine. 1356 01:06:03,926 --> 01:06:05,484 Look, just listen to what I have to say, okay? Please. 1357 01:06:05,503 --> 01:06:10,097 Fine, just tell me about all this proof you have. 1358 01:06:11,659 --> 01:06:14,101 She was a dancer at a club back then, 1359 01:06:14,328 --> 01:06:15,494 and it sounded like she wasn't somebody 1360 01:06:15,513 --> 01:06:17,997 you wanted to cross either. 1361 01:06:18,090 --> 01:06:21,000 She had another fiance. He died. 1362 01:06:21,018 --> 01:06:22,610 The police did look at her with suspicion at first, 1363 01:06:22,761 --> 01:06:24,686 but she was cleared though. 1364 01:06:24,839 --> 01:06:27,172 I guess it was a heart attack. 1365 01:06:27,266 --> 01:06:30,192 Are you listening to me, Carlos? 1366 01:06:30,344 --> 01:06:33,954 She even went by a different name then. Natalie. 1367 01:06:35,440 --> 01:06:40,127 (ominous music) (machine beeping) 1368 01:06:41,113 --> 01:06:42,855 Time of death? 1369 01:06:42,948 --> 01:06:45,707 The second this hits your heart. 1370 01:06:45,802 --> 01:06:48,469 (machine beeping) 1371 01:06:55,386 --> 01:06:56,977 Why aren't you saying anything? 1372 01:06:57,129 --> 01:07:00,314 'Cause I already know about all that. Every single bit. 1373 01:07:00,465 --> 01:07:02,316 She told you all of this? 1374 01:07:02,467 --> 01:07:03,725 Really? - Yeah. 1375 01:07:03,878 --> 01:07:05,486 Really. 1376 01:07:05,637 --> 01:07:10,115 But you couldn't just leave this and Grace alone, could you? 1377 01:07:12,736 --> 01:07:14,553 Not long after Grace and I met, 1378 01:07:14,646 --> 01:07:17,623 she told me everything about her past. 1379 01:07:19,335 --> 01:07:22,411 So yeah, she danced at a strip club to pay for college. 1380 01:07:22,563 --> 01:07:24,079 That's not a crime, you know? 1381 01:07:24,231 --> 01:07:25,339 I know. 1382 01:07:25,490 --> 01:07:26,565 But it's just- 1383 01:07:26,658 --> 01:07:28,342 And her fiance Alex's family too, 1384 01:07:28,493 --> 01:07:30,344 and especially his brother. 1385 01:07:31,997 --> 01:07:34,423 What was his name? Andy or something? 1386 01:07:34,575 --> 01:07:36,241 Well they insisted that she had something to do 1387 01:07:36,335 --> 01:07:40,187 with his death, which is just ridiculous. 1388 01:07:40,339 --> 01:07:42,356 And that's the whole story. 1389 01:07:42,507 --> 01:07:43,916 Grace wanted to start her life anew, 1390 01:07:43,934 --> 01:07:46,026 so she accepted a job here. 1391 01:07:47,605 --> 01:07:49,938 But why the name change? 1392 01:07:50,091 --> 01:07:51,440 Well she always preferred her middle name, 1393 01:07:51,592 --> 01:07:55,427 so when she moved here, she just switched them. 1394 01:07:55,520 --> 01:07:56,686 Lots of people go by their middle names, 1395 01:07:56,780 --> 01:07:58,038 it's not unheard of. 1396 01:07:58,190 --> 01:08:01,208 I know they do, but it's just... 1397 01:08:01,360 --> 01:08:04,712 Don't you find that all this raises red flags? 1398 01:08:04,939 --> 01:08:07,697 I feel it in my gut, Carlos. These are warning signs. 1399 01:08:07,791 --> 01:08:09,441 Stop, Jasmine. Just stop. 1400 01:08:09,460 --> 01:08:14,054 I'm not gonna let you tear apart the woman I love. 1401 01:08:14,206 --> 01:08:17,783 Grace is a kind, loving, thoughtful woman. 1402 01:08:17,801 --> 01:08:19,301 And she came along at a point in my life 1403 01:08:19,395 --> 01:08:20,561 where I just... 1404 01:08:21,472 --> 01:08:22,730 Damn it, Jasmine! 1405 01:08:22,881 --> 01:08:24,806 I don't have to explain myself to you! 1406 01:08:24,901 --> 01:08:27,717 You know what, taking your feelings into consideration, 1407 01:08:27,811 --> 01:08:29,461 I think that maybe it's best 1408 01:08:29,554 --> 01:08:31,721 if you're not Grace's maid of honor. 1409 01:08:31,741 --> 01:08:33,649 Carlos, you don't mean that. 1410 01:08:33,743 --> 01:08:36,911 I'm sorry, but this wedding is supposed to be 1411 01:08:37,062 --> 01:08:39,747 the happiest day of my life. 1412 01:08:39,898 --> 01:08:42,565 Jasmine, I think we can both agree 1413 01:08:42,660 --> 01:08:43,715 that it's probably for the best 1414 01:08:43,735 --> 01:08:45,753 if you're not the maid of honor, 1415 01:08:45,904 --> 01:08:48,088 all things being considered. 1416 01:08:50,167 --> 01:08:51,574 I'm sorry, you should go. 1417 01:08:51,594 --> 01:08:55,596 I just, I can't deal with this and with you right now. 1418 01:08:55,823 --> 01:08:58,472 - I'm just so worried that something bad is gonna happen. - Yeah, you worry. 1419 01:08:58,492 --> 01:08:59,691 All the time. 1420 01:09:01,679 --> 01:09:04,587 But this is my life, Jasmine. 1421 01:09:04,607 --> 01:09:05,588 Just go, please. 1422 01:09:05,608 --> 01:09:06,698 I... 1423 01:09:07,668 --> 01:09:08,875 Okay. 1424 01:09:11,447 --> 01:09:13,113 I'll see myself out. 1425 01:09:17,620 --> 01:09:20,287 (somber music) 1426 01:09:27,129 --> 01:09:29,630 (ominous music) 1427 01:09:35,362 --> 01:09:38,197 Jasmine, what a nice surprise. 1428 01:09:38,290 --> 01:09:40,532 I know about your past, Grace. 1429 01:09:40,625 --> 01:09:42,142 What are you talking about? 1430 01:09:42,294 --> 01:09:44,386 The Hotlanta Jaguar Club, 1431 01:09:44,538 --> 01:09:47,439 you going by the name Natalie before. 1432 01:09:48,892 --> 01:09:52,044 I don't know what you think you found out, 1433 01:09:52,062 --> 01:09:54,488 but Carlos knows about my past. 1434 01:09:55,825 --> 01:09:56,991 Yeah, at least the parts you've told him 1435 01:09:57,218 --> 01:10:01,161 and the ones that I've found out so far. 1436 01:10:01,313 --> 01:10:06,000 Jasmine, it's very clear you're not a fan of this wedding, 1437 01:10:08,562 --> 01:10:10,579 but I am marrying your brother tomorrow, 1438 01:10:10,673 --> 01:10:14,633 and I suggest you start getting used to that idea. 1439 01:10:17,254 --> 01:10:20,514 It's not over 'til the "I do's," Grace. 1440 01:10:21,517 --> 01:10:24,184 (ominous music) 1441 01:10:42,204 --> 01:10:45,039 Have you talked to your brother today? 1442 01:10:45,266 --> 01:10:46,707 No. 1443 01:10:46,858 --> 01:10:49,601 I hate to see the two of you with so much tension 1444 01:10:49,620 --> 01:10:51,712 on such an important day. 1445 01:10:51,939 --> 01:10:53,363 I don't like it either, Mom, but there's- 1446 01:10:53,457 --> 01:10:55,174 But nothing. Nothing. 1447 01:10:56,960 --> 01:10:59,702 You will be the perfect wedding guest today, 1448 01:10:59,722 --> 01:11:02,130 and you will make up with your brother. 1449 01:11:02,224 --> 01:11:03,357 Understood? 1450 01:11:04,618 --> 01:11:05,825 Yes. 1451 01:11:06,787 --> 01:11:09,546 Carlos and Grace will be here any moment. 1452 01:11:09,565 --> 01:11:10,655 Be good. 1453 01:11:12,142 --> 01:11:14,568 (ominous music) 1454 01:11:26,582 --> 01:11:27,915 Here you go. 1455 01:11:28,142 --> 01:11:31,493 The perfect room for you to get ready in. 1456 01:11:31,587 --> 01:11:34,088 (gentle music) 1457 01:11:42,990 --> 01:11:46,007 Thank you so much, Brenda, for everything. 1458 01:11:46,102 --> 01:11:47,359 Of course. 1459 01:11:50,331 --> 01:11:54,441 I'm just sorry about the way things are with Jasmine. 1460 01:11:57,354 --> 01:11:59,929 She really does mean well. 1461 01:12:00,023 --> 01:12:01,690 Don't worry about it. 1462 01:12:01,784 --> 01:12:06,120 I'm just over the moon that today is finally happening. 1463 01:12:08,198 --> 01:12:09,389 Me too. 1464 01:12:13,278 --> 01:12:14,184 I'll leave you to it. 1465 01:12:14,204 --> 01:12:15,220 Okay. 1466 01:12:17,633 --> 01:12:19,967 (gentle music) 1467 01:12:29,386 --> 01:12:32,062 (birds singing) 1468 01:12:40,881 --> 01:12:42,805 You haven't said much at all this morning. 1469 01:12:42,825 --> 01:12:44,065 What can I say? 1470 01:12:44,218 --> 01:12:46,493 Carlos is making a huge mistake. 1471 01:12:48,813 --> 01:12:50,739 I wish you could move past this. 1472 01:12:50,833 --> 01:12:51,965 How can I? 1473 01:12:52,835 --> 01:12:53,909 I feel it in my bones. 1474 01:12:54,061 --> 01:12:55,268 Just... 1475 01:12:56,839 --> 01:13:00,507 Please, I'm begging you. Don't make waves today. 1476 01:13:05,072 --> 01:13:07,906 Grace is already without a maid of honor now. 1477 01:13:07,925 --> 01:13:09,975 I hate it to come to this. 1478 01:13:16,859 --> 01:13:19,008 Excuse me. - Hey. 1479 01:13:19,028 --> 01:13:21,603 I just wanted to say I am so sorry 1480 01:13:21,755 --> 01:13:23,755 about what happened to Vanessa. 1481 01:13:23,848 --> 01:13:26,366 I was just shocked when I heard. 1482 01:13:26,518 --> 01:13:27,667 Thank you. 1483 01:13:28,853 --> 01:13:31,112 I still can't quite believe it myself. 1484 01:13:31,265 --> 01:13:33,707 Do they know what happened yet? 1485 01:13:35,436 --> 01:13:36,768 They were looking at the boyfriend, 1486 01:13:36,787 --> 01:13:40,047 but there's just no reason he would do this. 1487 01:13:41,608 --> 01:13:43,866 I don't know why anyone would hurt Vanessa. 1488 01:13:43,886 --> 01:13:45,702 And you're still here working? 1489 01:13:45,796 --> 01:13:47,779 That must be difficult. 1490 01:13:47,872 --> 01:13:49,965 I do best when I stay busy. 1491 01:13:50,059 --> 01:13:52,284 And Grace was so sweet last night at the hospital. 1492 01:13:52,302 --> 01:13:53,283 (ominous music) 1493 01:13:53,303 --> 01:13:55,229 You ran into Grace there? 1494 01:13:56,473 --> 01:13:57,639 She was working in the ICU. 1495 01:13:57,733 --> 01:13:59,866 - [Man] Winston. - Excuse me. 1496 01:14:10,895 --> 01:14:13,305 I left the makeup bag in the car. 1497 01:14:13,323 --> 01:14:15,749 (Grace sighs) 1498 01:14:17,569 --> 01:14:20,812 So I heard a couple of your buddies 1499 01:14:20,831 --> 01:14:22,497 took you out for beers. 1500 01:14:22,649 --> 01:14:24,149 Yeah. Yeah. 1501 01:14:24,167 --> 01:14:27,761 We knocked back a couple. More than a couple, actually. 1502 01:14:29,414 --> 01:14:31,581 [Jose] How were the strippers? 1503 01:14:31,675 --> 01:14:32,915 There were no strippers, Dad. 1504 01:14:33,010 --> 01:14:35,269 It was a pretty mellow evening. 1505 01:14:36,830 --> 01:14:40,332 Grace is the only one I have eyes for. 1506 01:14:40,350 --> 01:14:41,366 Good. 1507 01:14:42,778 --> 01:14:45,112 (gentle music) 1508 01:14:53,956 --> 01:14:57,032 Okay. Thanks again for covering for me today, Harmony. 1509 01:14:57,184 --> 01:14:59,017 So soon after I just started. 1510 01:14:59,110 --> 01:15:01,036 Oh, sure. Not a problem at all. 1511 01:15:01,130 --> 01:15:04,523 It's horrible what's happened to the wedding assistant. 1512 01:15:04,541 --> 01:15:05,948 It's just... 1513 01:15:05,968 --> 01:15:08,117 Gosh, I really hope they catch whoever did it. 1514 01:15:08,137 --> 01:15:09,303 Yeah, me too. 1515 01:15:10,639 --> 01:15:12,306 What are you thinking? 1516 01:15:12,457 --> 01:15:14,791 (sighs) About Grace. 1517 01:15:14,810 --> 01:15:16,626 Somebody seeing her working at the ICU, 1518 01:15:16,645 --> 01:15:19,479 I just can't stop thinking about it. 1519 01:15:21,966 --> 01:15:24,709 I've got an hour before the ceremony. 1520 01:15:24,728 --> 01:15:26,653 I gotta check this out. 1521 01:15:26,805 --> 01:15:31,491 Grace is dangerous, and I'm gonna prove it once and for all. 1522 01:15:32,244 --> 01:15:33,475 Listen, thanks again. - Okay. 1523 01:15:33,495 --> 01:15:34,628 Let me know. 1524 01:15:38,000 --> 01:15:40,334 (gentle music) 1525 01:15:43,747 --> 01:15:46,155 It looks fantastic. 1526 01:15:46,175 --> 01:15:48,917 Especially when you factor in the time crunch. 1527 01:15:49,069 --> 01:15:50,276 I know. 1528 01:15:50,995 --> 01:15:52,637 I couldn't be happier. 1529 01:15:54,925 --> 01:15:56,575 And You look beautiful. 1530 01:15:56,593 --> 01:15:57,609 Oh. 1531 01:15:58,428 --> 01:16:00,187 Where's Jasmine? 1532 01:16:00,338 --> 01:16:02,581 Well, now that you mentioned it, 1533 01:16:02,599 --> 01:16:04,858 I haven't seen her for a bit. 1534 01:16:06,862 --> 01:16:08,127 Really? 1535 01:16:09,365 --> 01:16:11,865 (gentle music) 1536 01:16:16,705 --> 01:16:19,206 (ominous music) 1537 01:16:22,102 --> 01:16:23,785 Hi. 1538 01:16:23,879 --> 01:16:25,361 Oh. Is there something I can help you with, ma'am? 1539 01:16:25,381 --> 01:16:27,864 Yes, I had a friend of mine, Vanessa, in here recently, 1540 01:16:27,883 --> 01:16:29,441 and she passed away, 1541 01:16:29,534 --> 01:16:32,034 and I just, I really wanted to thank 1542 01:16:32,129 --> 01:16:33,260 the nurse who helped her. 1543 01:16:33,280 --> 01:16:34,963 The family said she was just wonderful. 1544 01:16:35,115 --> 01:16:36,723 Okay. So you just wanna thank the nurse? 1545 01:16:36,875 --> 01:16:38,967 Yeah. It would mean a lot to me. 1546 01:16:39,119 --> 01:16:40,301 Okay. 1547 01:16:40,454 --> 01:16:43,730 Just wait one second, I have it here. 1548 01:16:43,957 --> 01:16:45,156 Yeah. 1549 01:16:48,052 --> 01:16:50,962 Oh, that's Grace from pediatrics. 1550 01:16:51,055 --> 01:16:52,981 Well, I'm the patient's nurse, 1551 01:16:53,133 --> 01:16:55,150 and the woman in the picture, Grace, 1552 01:16:55,302 --> 01:16:58,060 she works in a different department, not the ICU. 1553 01:16:58,080 --> 01:17:00,004 - Are you positive? - Yes. 1554 01:17:01,917 --> 01:17:03,566 It's so weird. 1555 01:17:03,585 --> 01:17:05,660 Why do you say that? 1556 01:17:05,812 --> 01:17:06,995 You're not the first person 1557 01:17:07,089 --> 01:17:10,257 to think that Grace was this patient's nurse. 1558 01:17:10,484 --> 01:17:12,759 And I have seen her around the ICU a few times 1559 01:17:12,911 --> 01:17:15,670 while the patient was here. 1560 01:17:15,822 --> 01:17:17,764 But I can assure you that our hospital requires 1561 01:17:17,991 --> 01:17:20,100 a high degree of training to work in our ICU, 1562 01:17:20,251 --> 01:17:22,418 and Grace, yeah, she doesn't have that, 1563 01:17:22,438 --> 01:17:24,754 so I'm not sure what to tell you. 1564 01:17:24,773 --> 01:17:26,998 (phone buzzes) 1565 01:17:27,017 --> 01:17:28,424 I'm sorry, I've gotta go check on a patient. 1566 01:17:28,444 --> 01:17:30,410 - You good? - I'm good. - All right. 1567 01:17:35,358 --> 01:17:36,414 Ma'am, you know what? 1568 01:17:36,434 --> 01:17:38,677 Now that I think about it... 1569 01:17:38,695 --> 01:17:39,751 Nah, nevermind. 1570 01:17:39,771 --> 01:17:41,437 No, what? Please, tell me. 1571 01:17:41,531 --> 01:17:43,457 Well, now that I think, 1572 01:17:43,608 --> 01:17:45,959 I saw Grace leave that patient's room 1573 01:17:46,110 --> 01:17:48,186 right before she died. 1574 01:17:48,205 --> 01:17:51,280 You're not here to thank anyone, are you? 1575 01:17:51,300 --> 01:17:52,466 No, I'm not. 1576 01:17:54,027 --> 01:17:55,210 Please, I really need to know if that nurse 1577 01:17:55,304 --> 01:17:58,305 could have had anything to do with Vanessa's death. 1578 01:17:58,456 --> 01:18:02,291 Are you suggesting something sinister? 1579 01:18:02,385 --> 01:18:05,220 Listen, why don't we take a look at that security footage 1580 01:18:05,372 --> 01:18:07,814 from right around the time that your friend died? 1581 01:18:07,966 --> 01:18:09,649 Just to confirm. 1582 01:18:09,801 --> 01:18:10,817 Yes, please. 1583 01:18:12,212 --> 01:18:14,303 Also, I am running short on time. 1584 01:18:14,323 --> 01:18:15,897 Well, then let's go. 1585 01:18:15,991 --> 01:18:17,248 Okay. 1586 01:18:24,074 --> 01:18:25,999 45 more minutes, 1587 01:18:26,150 --> 01:18:28,835 and I will finally become Grace Lopez. 1588 01:18:32,674 --> 01:18:35,175 I will get my happily ever after. 1589 01:18:44,853 --> 01:18:47,312 (gentle music) 1590 01:18:57,607 --> 01:18:59,515 It's almost time. 1591 01:18:59,535 --> 01:19:00,867 Where's Jasmine? 1592 01:19:01,019 --> 01:19:03,203 I don't know where she is. 1593 01:19:03,354 --> 01:19:07,040 Is she going to at least be a guest? 1594 01:19:07,191 --> 01:19:09,042 I'm going to call her. 1595 01:19:20,055 --> 01:19:21,111 You know, I always thought there was something wrong 1596 01:19:21,131 --> 01:19:23,205 with this particular nurse, 1597 01:19:23,225 --> 01:19:24,616 but to think that she might have- 1598 01:19:24,634 --> 01:19:26,226 (phone ringing) 1599 01:19:26,453 --> 01:19:27,660 Oh. 1600 01:19:29,731 --> 01:19:33,474 You know what, this would have been the time right here. 1601 01:19:33,627 --> 01:19:36,903 My god, if this can even possibly be true, 1602 01:19:37,055 --> 01:19:39,388 I need to contact the authorities. 1603 01:19:39,408 --> 01:19:42,150 Thank you so much for showing me this. 1604 01:19:42,244 --> 01:19:43,374 Hey, do you think I could record this video 1605 01:19:43,394 --> 01:19:45,303 straight to my phone? 1606 01:19:45,322 --> 01:19:47,304 - Yeah, sure. Yeah. - Oh, great. 1607 01:19:47,324 --> 01:19:48,473 Thank you. 1608 01:19:48,491 --> 01:19:50,250 Make it quick. - Okay. 1609 01:19:53,789 --> 01:19:54,903 Thank you so much. 1610 01:19:54,923 --> 01:19:56,047 You're welcome. 1611 01:20:00,912 --> 01:20:04,097 (gentle music) (birds chirping) 1612 01:20:04,324 --> 01:20:05,356 Mrs. Lopez? 1613 01:20:11,665 --> 01:20:14,182 It's about that time. Shall I go get Grace? 1614 01:20:14,276 --> 01:20:17,927 Well, if you could just give us five more minutes. 1615 01:20:17,946 --> 01:20:19,170 We're not waiting. 1616 01:20:19,263 --> 01:20:21,673 Um, we've been delaying quite a bit, so- 1617 01:20:21,691 --> 01:20:24,767 Excuse me, what's the holdup? 1618 01:20:24,786 --> 01:20:27,912 Well, Jasmine is nowhere to be found. 1619 01:20:29,273 --> 01:20:30,515 No, we're not gonna wait on Jasmine. 1620 01:20:30,608 --> 01:20:32,108 Could you go please get my fiance? 1621 01:20:32,202 --> 01:20:33,183 I wanna start the ceremony. 1622 01:20:33,203 --> 01:20:34,427 Certainly. 1623 01:20:36,114 --> 01:20:38,781 Grace, we're ready to start. 1624 01:20:38,800 --> 01:20:41,301 (ominous music) 1625 01:20:45,548 --> 01:20:48,533 (wedding music) 1626 01:20:48,626 --> 01:20:50,977 [Woman] Wow, she's gorgeous. 1627 01:20:55,725 --> 01:20:56,816 You look beautiful. 1628 01:20:56,968 --> 01:20:58,117 Thank you. 1629 01:21:01,139 --> 01:21:02,638 We are gathered here today 1630 01:21:02,732 --> 01:21:07,285 to celebrate the love and life commitment of Carlos Mateo 1631 01:21:08,330 --> 01:21:09,554 and Natalie Grace. 1632 01:21:09,572 --> 01:21:11,890 (wedding music) 1633 01:21:11,908 --> 01:21:14,334 (ominous music) 1634 01:21:15,729 --> 01:21:18,079 When two hearts come together as one, 1635 01:21:18,173 --> 01:21:21,991 it's the most beautiful of all human connections. 1636 01:21:22,010 --> 01:21:24,511 (ominous music) 1637 01:21:36,674 --> 01:21:39,693 Do you, Carlos Mateo Lopez, 1638 01:21:39,920 --> 01:21:43,196 take Natalie Grace Baxter to be your wife? 1639 01:21:44,866 --> 01:21:46,366 I do. 1640 01:21:46,517 --> 01:21:48,927 And do you, Natalie Grace Baxter, 1641 01:21:49,020 --> 01:21:52,038 take this man, Carlos Mateo Lopez, 1642 01:21:52,190 --> 01:21:53,264 to be your husband? 1643 01:21:53,357 --> 01:21:55,191 Stop! (ominous music) 1644 01:21:55,210 --> 01:21:56,358 Jasmine! - What's happening? 1645 01:21:56,453 --> 01:21:58,712 - What are you doing? - I'm sorry, Carlos, 1646 01:21:58,863 --> 01:22:00,196 but I need to ask Grace. 1647 01:22:00,290 --> 01:22:01,548 Jasmine, what on Earth? 1648 01:22:01,775 --> 01:22:03,199 What were you doing working in the ICU 1649 01:22:03,293 --> 01:22:04,884 right before Vanessa died? 1650 01:22:05,036 --> 01:22:08,722 You're not allowed to be in that area. 1651 01:22:08,873 --> 01:22:10,390 I don't know what you're talking about. 1652 01:22:10,541 --> 01:22:12,374 I wasn't in the ICU when Vanessa died. 1653 01:22:12,394 --> 01:22:14,043 I... 1654 01:22:14,062 --> 01:22:15,286 I don't know who you spoke to, 1655 01:22:15,379 --> 01:22:17,305 but I was not around the ICU then. 1656 01:22:17,399 --> 01:22:19,958 Well that is not what the security video shows. 1657 01:22:19,976 --> 01:22:21,459 (ominous music) 1658 01:22:21,478 --> 01:22:22,527 What video? 1659 01:22:24,314 --> 01:22:27,465 Stan, one of the security guards, showed it to me, 1660 01:22:27,558 --> 01:22:29,817 and he let me record it on my phone. 1661 01:22:29,970 --> 01:22:31,177 Here. 1662 01:22:34,249 --> 01:22:37,642 (ominous music) 1663 01:22:37,735 --> 01:22:40,328 Damn that nosy wannabe cop. 1664 01:22:40,480 --> 01:22:43,089 You killed her, didn't you? 1665 01:22:43,241 --> 01:22:44,390 Why? 1666 01:22:45,927 --> 01:22:48,836 Why can't any of you people just let me be happy? 1667 01:22:48,989 --> 01:22:50,579 Honey, what's going on here? 1668 01:22:50,599 --> 01:22:52,766 - It's okay, we- - Nothing is okay! 1669 01:22:52,993 --> 01:22:55,009 Ever! You! 1670 01:22:55,103 --> 01:22:56,936 You have been wanting to destroy my happiness 1671 01:22:57,088 --> 01:22:59,755 from the moment you got here, you bitch. 1672 01:22:59,849 --> 01:23:01,441 And that loudmouth Vanessa 1673 01:23:01,668 --> 01:23:02,776 just couldn't mind her own business either 1674 01:23:02,927 --> 01:23:04,760 after talking to that pole dancing, 1675 01:23:04,780 --> 01:23:07,338 pot-stirring florist, Cassandra. 1676 01:23:07,357 --> 01:23:09,357 Grace, what are you saying? 1677 01:23:09,451 --> 01:23:13,286 Why do people keep making me do things I don't wanna do? 1678 01:23:13,437 --> 01:23:14,454 Why? 1679 01:23:14,681 --> 01:23:15,955 Why?! 1680 01:23:16,182 --> 01:23:19,367 I am just trying to be happy over here! 1681 01:23:19,519 --> 01:23:21,369 Baby, just calm down. Okay? 1682 01:23:21,521 --> 01:23:23,279 Do all of you think I wanted to kill Vanessa? 1683 01:23:23,298 --> 01:23:25,023 Do you?! 1684 01:23:25,041 --> 01:23:27,133 Oh my god. You're crazy. 1685 01:23:29,029 --> 01:23:31,879 Grace! - Stop saying that word! 1686 01:23:32,032 --> 01:23:33,239 Crazy! 1687 01:23:34,200 --> 01:23:36,868 I deserve to have some happiness, finally. 1688 01:23:36,886 --> 01:23:38,311 Don't you all understand? 1689 01:23:38,462 --> 01:23:40,204 If Vanessa had said what she heard, 1690 01:23:40,298 --> 01:23:42,540 today would have never happened. 1691 01:23:42,633 --> 01:23:43,708 Grace, just wait for a second. 1692 01:23:43,726 --> 01:23:45,576 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Wait. 1693 01:23:46,488 --> 01:23:48,988 Just put the knife down, okay? 1694 01:23:50,400 --> 01:23:51,732 You're turning against me. 1695 01:23:51,827 --> 01:23:53,642 Grace, no- 1696 01:23:53,662 --> 01:23:54,902 Just like all the other men in my life did, aren't you? 1697 01:23:54,996 --> 01:23:56,070 Put it down. 1698 01:23:56,164 --> 01:23:57,831 Just like Alex. 1699 01:23:58,058 --> 01:23:58,980 No! 1700 01:23:59,000 --> 01:24:00,074 (Jasmine grunts) 1701 01:24:00,226 --> 01:24:02,335 (guests gasp) 1702 01:24:03,897 --> 01:24:07,131 I am not going to let you hurt my brother! 1703 01:24:09,586 --> 01:24:10,844 Jasmine, oh my god. 1704 01:24:11,071 --> 01:24:13,087 You were right about her this whole time. 1705 01:24:13,239 --> 01:24:15,348 I'm always gonna protect you. 1706 01:24:17,018 --> 01:24:18,926 (gentle music) 1707 01:24:19,079 --> 01:24:22,004 - [Carlos] I didn't know her. - [Brenda] Oh, honey. 1708 01:24:22,023 --> 01:24:24,482 (gentle music) 1709 01:24:33,851 --> 01:24:34,924 [Grace] Stop trying to look. 1710 01:24:34,944 --> 01:24:37,019 Fine, fine, fine, fine. 1711 01:24:37,038 --> 01:24:38,371 So how's it feel? 1712 01:24:39,541 --> 01:24:40,631 You know. 1713 01:24:42,693 --> 01:24:43,976 Full house. 1714 01:24:45,121 --> 01:24:46,212 Read 'em and weep. 1715 01:24:46,364 --> 01:24:48,381 I'm gonna be eating so good. 1716 01:24:50,218 --> 01:24:53,052 (people chattering) 1717 01:24:56,558 --> 01:24:59,225 (gentle music) 1718 01:25:02,713 --> 01:25:04,397 You new around here? 1719 01:25:05,734 --> 01:25:07,400 Uh, yeah. 1720 01:25:07,627 --> 01:25:10,552 But that's none of your concern, inmate. 1721 01:25:10,572 --> 01:25:11,738 Welcome then. 1722 01:25:13,391 --> 01:25:14,649 It's nice to have a little eye candy 1723 01:25:14,801 --> 01:25:17,393 in the place for a change. 1724 01:25:17,487 --> 01:25:19,820 You're single, right? 1725 01:25:19,973 --> 01:25:21,748 Get back to your game, ma'am. 1726 01:25:21,899 --> 01:25:23,324 (woman blows kisses) 1727 01:25:23,418 --> 01:25:24,683 Stop! 1728 01:25:25,311 --> 01:25:26,920 Okay, Officer Rogers. 1729 01:25:31,242 --> 01:25:33,167 (woman laughing) 1730 01:25:33,261 --> 01:25:34,518 He's single. 1731 01:25:37,081 --> 01:25:38,414 So are we playing again? 1732 01:25:38,433 --> 01:25:39,565 Yes. - Yes. 1733 01:25:41,269 --> 01:25:43,728 (ominous music)118999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.