All language subtitles for Gunsmoke.S18E21.Kimbrough.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:10,575 NARRATOR: "Gunsmoke," with Milburn Stone as Doc, Amanda 2 00:00:10,619 --> 00:00:18,235 Blake as Kitty, Ken Curtis as Festus, 3 00:00:18,279 --> 00:00:25,242 Buck Taylor as Newly, and starring 4 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 James Arness as Matt Dillon. 5 00:00:49,875 --> 00:00:54,750 Uh, ah. 6 00:00:54,793 --> 00:00:55,490 Morning. 7 00:01:07,850 --> 00:01:11,419 Hey, hey, hey, Mister, you can't sleep here. 8 00:01:11,462 --> 00:01:12,768 Come on, get up. 9 00:01:12,811 --> 00:01:13,464 [coughing] 10 00:01:13,508 --> 00:01:14,161 Look, I'm sorry. 11 00:01:14,596 --> 00:01:15,379 You'll, you'll have to move along. 12 00:01:20,689 --> 00:01:30,655 Oh, oh, sorry, I, I got into town 13 00:01:30,699 --> 00:01:33,832 in the middle of the night, uh, couldn't get a room. 14 00:01:33,876 --> 00:01:36,226 Sure, sure. 15 00:01:36,270 --> 00:01:39,882 I'm looking for some work, uh, just a day or so. 16 00:01:39,925 --> 00:01:41,666 Oh, oh, work, well, why, why don't you 17 00:01:41,710 --> 00:01:43,233 try Hank down at the stable. 18 00:01:43,277 --> 00:01:45,844 He can always use someone to sweep up. 19 00:01:45,888 --> 00:01:50,371 Ah, stable, ah, thanks. 20 00:01:50,414 --> 00:01:54,679 Ah, say, Mister, uh, what town is this? 21 00:01:54,723 --> 00:01:56,725 Well, it's Dodge City. 22 00:01:56,768 --> 00:01:59,510 Is that so? 23 00:01:59,554 --> 00:02:01,469 Say, old-timer, why don't you, uh, 24 00:02:01,512 --> 00:02:06,909 why don't you take, take this and go buy yourself a beer? 25 00:02:06,952 --> 00:02:10,260 Well, thanks, but, uh, no, no, no thanks. 26 00:02:34,328 --> 00:02:35,764 MATT DILLON: Hank around? 27 00:02:35,807 --> 00:02:39,507 Uh, no, he isn't. 28 00:02:39,550 --> 00:02:41,726 MATT DILLON: Know when he'll be back? 29 00:02:41,770 --> 00:02:42,727 He didn't say. 30 00:02:50,605 --> 00:02:52,868 Adam? 31 00:02:52,911 --> 00:02:53,608 Adam Kimbro? 32 00:03:00,702 --> 00:03:08,623 Matt, I'm just, uh, doing this to pick up a little stage fare. 33 00:03:08,666 --> 00:03:12,322 I never could learn not to draw as an inside straight. 34 00:03:12,366 --> 00:03:14,759 Course you never gambled that much, so I don't expect you 35 00:03:14,803 --> 00:03:16,935 ever got yourself in that kind of a fix. 36 00:03:16,979 --> 00:03:19,373 Where you headed? 37 00:03:19,416 --> 00:03:23,725 Uh, Arkansas City, a job waiting for me there. 38 00:03:23,768 --> 00:03:26,728 A job with a badge? 39 00:03:26,771 --> 00:03:28,338 Oh, any other kind worth having? 40 00:03:34,692 --> 00:03:38,870 United States Marshal, I knew you had the makings. 41 00:03:38,914 --> 00:03:40,959 I had a good teacher, Adam. 42 00:03:41,003 --> 00:03:43,310 Well. 43 00:03:43,353 --> 00:03:45,964 How about, uh, how about sticking around Dodge a day 44 00:03:46,008 --> 00:03:46,878 or two? 45 00:03:46,922 --> 00:03:48,880 Oh, no, I can't do that. 46 00:03:48,924 --> 00:03:52,928 I've got to finish up here and then get moving on. 47 00:03:52,971 --> 00:03:56,105 Well, look, at least let me, let me loan you some money 48 00:03:56,148 --> 00:03:59,326 for your stage ticket. 49 00:03:59,369 --> 00:04:00,675 I don't like owing. 50 00:04:04,983 --> 00:04:07,638 You know, I, uh, I've been riding most of the night. 51 00:04:07,682 --> 00:04:08,726 I'm hungry as a bear. 52 00:04:09,292 --> 00:04:10,250 How about coming over and having some breakfast with me? 53 00:04:13,078 --> 00:04:16,691 I'd like to, but you know how it is 54 00:04:16,734 --> 00:04:17,648 when there's a badge waiting. 55 00:04:20,869 --> 00:04:22,653 I understand. 56 00:04:22,697 --> 00:04:25,352 Well, uh, maybe next time. 57 00:04:58,646 --> 00:05:01,518 KITTY: What is it, Matt? 58 00:05:01,562 --> 00:05:03,651 Well, Kitty, you remember hearing 59 00:05:03,694 --> 00:05:07,350 me speak of Adam Kimbro? 60 00:05:07,394 --> 00:05:13,182 So many times I can give you chapter and verse. 61 00:05:13,225 --> 00:05:16,751 You started out as his deputy before you 62 00:05:16,794 --> 00:05:19,754 were old enough because you lied about your age. 63 00:05:19,797 --> 00:05:23,061 You served under him for, um, two 64 00:05:23,105 --> 00:05:27,544 years in Moundville, another year and a half in Coffeyville. 65 00:05:27,588 --> 00:05:31,505 He recommended you for your first full-time sheriff's job, 66 00:05:31,548 --> 00:05:36,074 and pound for pound, he was the best lawman you've ever known. 67 00:05:36,118 --> 00:05:38,599 Yeah, you've heard me speak of him all right. 68 00:05:38,642 --> 00:05:42,385 Why is he on your mind tonight? 69 00:05:42,429 --> 00:05:49,436 He's in Dodge, Kitty, sweeping out the stables. 70 00:05:49,479 --> 00:05:53,570 Oh, Matt, I'm sorry. 71 00:05:53,614 --> 00:05:59,141 Yeah, by the looks of him, he's been down a long time, too. 72 00:05:59,184 --> 00:06:01,796 He, he must be over 60 years old. 73 00:06:01,839 --> 00:06:05,626 Yeah, I gotta do something for him, Kitty. 74 00:06:05,669 --> 00:06:06,757 I owe that man a lot. 75 00:06:06,801 --> 00:06:07,758 I gotta help. 76 00:06:07,802 --> 00:06:10,935 Well, of course you do because-- 77 00:06:10,979 --> 00:06:13,938 Because what? 78 00:06:13,982 --> 00:06:17,855 Well, maybe you can see yourself in him. 79 00:06:20,815 --> 00:06:23,905 I mean, um, have you ever given any thought 80 00:06:23,948 --> 00:06:25,167 to what you're going to do when you 81 00:06:25,210 --> 00:06:28,213 hang that badge up for good? 82 00:06:28,257 --> 00:06:31,129 I guess maybe I haven't. 83 00:06:31,173 --> 00:06:33,480 Matt, you've given more than half of your life 84 00:06:33,523 --> 00:06:35,656 to this town and others like it. 85 00:06:35,699 --> 00:06:37,048 What have you got to show for it? 86 00:06:37,092 --> 00:06:38,615 You don't even have $500 in the bank. 87 00:06:44,969 --> 00:06:48,625 You know something, there's times 88 00:06:48,669 --> 00:06:54,109 when a woman can be too smart for her own good, 89 00:06:54,152 --> 00:06:55,066 even if she is a good cook. 90 00:06:59,157 --> 00:07:01,508 Go on, get out of here. 91 00:07:01,551 --> 00:07:02,683 Go find him. 92 00:07:03,161 --> 00:07:05,860 You're not going to be any good to anybody until you do. 93 00:07:05,903 --> 00:07:07,165 Kitty, thanks for the good dinner. 94 00:07:11,126 --> 00:07:15,870 KITTY: Matt, I really am sorry about Kimbro. 95 00:07:32,103 --> 00:07:34,671 Adam? 96 00:07:34,715 --> 00:07:35,455 Adam? 97 00:08:20,630 --> 00:08:25,940 And then that old drummer was silky smooth, talk 98 00:08:25,983 --> 00:08:29,944 a cow right out of its calf. 99 00:08:29,987 --> 00:08:33,774 And then there was Led-- Ledbetter boys. 100 00:08:33,817 --> 00:08:37,212 They come on with a tumbleweed and singing and laughing 101 00:08:37,255 --> 00:08:40,563 and getting the old town tearing things up, 102 00:08:40,607 --> 00:08:43,827 proper like when they had drunk, hey, ah. 103 00:08:59,234 --> 00:09:09,200 Matt, ah, ah, missed the stage. 104 00:09:10,854 --> 00:09:13,030 So I figured I'd lay over till the morning 105 00:09:13,074 --> 00:09:17,948 and, uh, leave tomorrow. 106 00:09:17,992 --> 00:09:21,169 Well, then, you'll need a place to stay tonight. 107 00:09:21,212 --> 00:09:23,650 In your jail? 108 00:09:23,693 --> 00:09:25,956 Just a bed. 109 00:09:26,000 --> 00:09:31,048 No, no, well, I got a room. 110 00:09:31,092 --> 00:09:33,007 So I'll, uh, be going on over there. 111 00:09:40,884 --> 00:09:41,668 MATT DILLON: Come on, Adam. 112 00:10:03,341 --> 00:10:04,081 There we go. 113 00:10:18,226 --> 00:10:19,009 Matthew? 114 00:10:25,233 --> 00:10:26,756 [snoring] 115 00:10:27,888 --> 00:10:29,063 [mumbling] 116 00:10:47,995 --> 00:10:51,041 That old fella went and got himself good and roostered, 117 00:10:51,085 --> 00:10:52,129 didn't he, Matthew? 118 00:10:52,173 --> 00:10:54,436 Yeah, you know who that is, Festus? 119 00:10:54,479 --> 00:10:57,221 That's Adam Kimbro. 120 00:10:57,265 --> 00:10:59,963 You mean, your friend, that Marshal that cleaned up 121 00:11:00,007 --> 00:11:03,488 Abilene way back? 122 00:11:03,532 --> 00:11:05,229 That's the man. 123 00:11:05,273 --> 00:11:06,970 FESTUS: But you know he ain't just 124 00:11:07,014 --> 00:11:09,190 sleeping off a one-night bender, Matthew. 125 00:11:09,233 --> 00:11:11,235 It appears more like a whole string 126 00:11:11,279 --> 00:11:13,150 of them tied into one another. 127 00:11:13,194 --> 00:11:15,805 Yeah, I know. 128 00:11:15,849 --> 00:11:20,157 You know, a fella like that don't start backsliding 129 00:11:20,201 --> 00:11:23,073 for no reason at all, Matthew. 130 00:11:23,117 --> 00:11:26,337 Well, I'm sure he's got a reason. 131 00:11:26,381 --> 00:11:29,776 Say, Festus, maybe I'll make that Buhler today. 132 00:11:29,819 --> 00:11:30,777 Hey, would you tell Louie? 133 00:11:30,820 --> 00:11:32,387 You betcha, Matthew. 134 00:11:32,430 --> 00:11:35,259 Just tell him I want to take a ride or whatever. 135 00:11:35,303 --> 00:11:36,130 All right. 136 00:11:36,173 --> 00:11:37,000 I'll do it, Matthew. 137 00:11:43,920 --> 00:11:44,704 Adam? 138 00:11:48,229 --> 00:11:48,969 Adam, wake up. 139 00:11:53,800 --> 00:11:54,844 Got some hot coffee for you. 140 00:12:04,332 --> 00:12:05,899 [coughing] 141 00:12:07,030 --> 00:12:08,989 Your coffee could kill lice. 142 00:12:09,032 --> 00:12:10,555 Ah. 143 00:12:10,599 --> 00:12:11,252 Think you could eat something? 144 00:12:15,082 --> 00:12:18,302 Seems like we ate just yesterday. 145 00:12:18,346 --> 00:12:21,828 Oh, I've got this gnawing. 146 00:12:25,483 --> 00:12:27,834 Belt's cinched down to the last hole. 147 00:12:27,877 --> 00:12:30,227 Come on. 148 00:12:30,271 --> 00:12:31,011 There we go. 149 00:12:35,319 --> 00:12:35,842 ADAM KIMBRO: Oh. 150 00:12:39,367 --> 00:12:42,022 Sit down, Adam. 151 00:12:42,065 --> 00:12:43,197 [grunting] 152 00:12:49,551 --> 00:12:50,160 MATT DILLON: There we are. 153 00:13:03,521 --> 00:13:04,914 Could use a drink, Matt. 154 00:13:08,048 --> 00:13:13,575 MATT DILLON: Here, try some more of this. 155 00:13:29,896 --> 00:13:30,592 [coughing] 156 00:13:31,593 --> 00:13:33,682 What happened to you? 157 00:13:33,725 --> 00:13:36,337 Nothing, I'm just on a tear. 158 00:13:48,001 --> 00:13:53,571 Sure, I've seen a lot of saloons, a lot of dung heaps. 159 00:13:58,620 --> 00:14:03,538 Few white hairs, folks think you ain't the same man. 160 00:14:03,581 --> 00:14:06,410 Sure you give up a little something. 161 00:14:06,454 --> 00:14:11,415 Maybe your draw don't bring rain no more the way it did. 162 00:14:11,459 --> 00:14:15,071 But dammit, when are they going to see it for what it is? 163 00:14:15,115 --> 00:14:17,508 What you lose in fast, you gain in savvy. 164 00:14:22,296 --> 00:14:30,130 Should come down to the man but, uh, it don't. 165 00:14:37,746 --> 00:14:41,750 Fight off those white hairs, Matt. 166 00:14:41,793 --> 00:14:43,404 Adam, you can do something for me. 167 00:14:43,447 --> 00:14:45,623 Ah, what? 168 00:14:45,667 --> 00:14:46,537 I got a job for you. 169 00:14:50,019 --> 00:14:52,108 No handouts, Matt. 170 00:14:52,152 --> 00:14:53,283 Well, this is no handout. 171 00:14:53,327 --> 00:14:53,893 I need a man. 172 00:14:54,284 --> 00:14:56,373 It'll be about three days work. 173 00:14:56,417 --> 00:14:58,462 Uh, well, I, I can't. 174 00:14:58,506 --> 00:15:01,248 I got that job a-waitin'. 175 00:15:01,291 --> 00:15:03,250 Arkansas City? 176 00:15:03,293 --> 00:15:05,208 Uh, yeah. 177 00:15:05,252 --> 00:15:06,340 What about your stage fare? 178 00:15:11,301 --> 00:15:13,173 I guess it's, uh, gone. 179 00:15:17,090 --> 00:15:17,699 Three days work, Adam. 180 00:15:25,663 --> 00:15:30,103 Well, Abilene was a long time ago. 181 00:15:30,146 --> 00:15:31,234 Maybe things have changed. 182 00:15:34,585 --> 00:15:35,935 Maybe you're not able to do the job. 183 00:15:38,589 --> 00:15:40,504 What sort of job? 184 00:15:40,548 --> 00:15:43,333 Well, there's a gold town out here named Beulah. 185 00:15:43,377 --> 00:15:46,032 The job is to bring the gold dust into the Dodge bank. 186 00:15:46,075 --> 00:15:46,641 It can be risky. 187 00:15:51,211 --> 00:15:55,345 Oh, all right. 188 00:15:55,389 --> 00:15:56,564 All right, you got yourself a deputy. 189 00:16:07,053 --> 00:16:12,493 Ah, all right, Adam, repeat after me. 190 00:16:12,536 --> 00:16:14,495 I, Adam Kimbro. 191 00:16:14,538 --> 00:16:16,627 I, Adam Kimbro. 192 00:16:16,671 --> 00:16:18,455 Solemnly swear that I will faithfully 193 00:16:18,499 --> 00:16:20,588 execute all lawful precepts. 194 00:16:20,631 --> 00:16:22,590 Do solemnly swear that I will faithfully 195 00:16:22,633 --> 00:16:25,245 execute all lawful precepts. 196 00:16:25,288 --> 00:16:27,029 Directed to me by the US Marshal 197 00:16:27,073 --> 00:16:28,639 for the District of Kansas under the authority 198 00:16:28,683 --> 00:16:30,293 of the United States. 199 00:16:30,337 --> 00:16:32,382 Directed by the US Marshal for the District 200 00:16:32,426 --> 00:16:36,038 of Kansas under the authority of the United States. 201 00:16:36,082 --> 00:16:37,605 Make true returns. 202 00:16:37,648 --> 00:16:43,132 Make true returns, take only lawful fees, and well 203 00:16:43,176 --> 00:16:46,092 and truly and without malice or partiality 204 00:16:46,135 --> 00:16:49,095 perform the duties of the office of deputy 205 00:16:49,138 --> 00:16:52,446 US Marshal during my continuance in office so help me God. 206 00:17:09,506 --> 00:17:10,203 Feels good, Matt. 207 00:17:24,826 --> 00:17:27,263 MATT DILLON: Good place to fill up with water here. 208 00:17:27,307 --> 00:17:28,047 ADAM KIMBRO: Ah. 209 00:17:39,493 --> 00:17:44,280 Matt, do you remember Jake Summers? 210 00:17:44,324 --> 00:17:45,934 MATT DILLON: Uh, huh, be hard to forget him. 211 00:17:45,977 --> 00:17:47,544 You recall that night in Roundridge 212 00:17:47,588 --> 00:17:50,895 when he cut that braid of hair off of that Chinaman? 213 00:17:50,939 --> 00:17:53,594 Turned out he was only getting started. 214 00:17:53,637 --> 00:17:55,335 Every time he come in off the trail 215 00:17:55,378 --> 00:17:58,425 use to damn near pull the whole town up by the roots. 216 00:17:58,468 --> 00:18:00,818 Hell with the lid off. 217 00:18:00,862 --> 00:18:04,257 That night he busted up the-- ah, 218 00:18:04,300 --> 00:18:05,345 what was the name of that saloon? 219 00:18:05,388 --> 00:18:06,172 Boneyard. 220 00:18:06,650 --> 00:18:07,956 Yeah, that's it, the Boneyard, just about 221 00:18:07,999 --> 00:18:10,828 what he turned the town into. 222 00:18:10,872 --> 00:18:14,267 Yeah, well, you were pretty green in those days. 223 00:18:14,310 --> 00:18:15,964 Yeah, scared, too. 224 00:18:16,007 --> 00:18:17,183 Ah, I don't blame you. 225 00:18:17,226 --> 00:18:18,836 I was scared myself. 226 00:18:18,880 --> 00:18:21,883 I'd been at it a whole lot longer than you was. 227 00:18:21,926 --> 00:18:23,885 Ah, taking Jake was just like busting 228 00:18:23,928 --> 00:18:27,671 in on a wolf at meal time. 229 00:18:27,715 --> 00:18:29,630 Ah, Jake and hellraisers like him, 230 00:18:29,673 --> 00:18:32,502 they sure was bothersome at times. 231 00:18:32,546 --> 00:18:34,896 But, uh, oh, I miss him. 232 00:18:34,939 --> 00:18:39,292 Him and his sort, not too many run like him anymore. 233 00:18:39,335 --> 00:18:40,684 Nope. 234 00:18:40,728 --> 00:18:42,512 ADAM KIMBRO: I wonder whatever happened to him. 235 00:18:42,556 --> 00:18:44,601 MATT DILLON: Yeah, he's dead. ADAM KIMBRO: Is that right? 236 00:18:44,645 --> 00:18:46,690 MATT DILLON: Yeah, about 10 years back. 237 00:18:46,734 --> 00:18:48,692 There was a herd stampede in the middle of the night 238 00:18:48,736 --> 00:18:50,694 and he tried to turn them. 239 00:18:50,738 --> 00:18:53,523 ADAM KIMBRO: Well, that's the way it ought to be. 240 00:18:53,567 --> 00:18:57,614 Only way for a man like him to cash in, under the hooves. 241 00:18:57,658 --> 00:18:59,747 A man should have a chance to die with his boots on. 242 00:19:04,404 --> 00:19:06,623 Tell me about this Beulah. 243 00:19:06,667 --> 00:19:07,363 Not much to tell. 244 00:19:07,842 --> 00:19:10,801 There's one trail in, one trail out. 245 00:19:10,845 --> 00:19:12,542 They just hoping to ambush. 246 00:19:12,586 --> 00:19:14,718 It's happened. 247 00:19:14,762 --> 00:19:17,852 Matt, why do you risk it with me? 248 00:19:17,895 --> 00:19:19,636 You saw me this morning, hands shaking 249 00:19:19,680 --> 00:19:21,638 like leaves in a stiff breeze. 250 00:19:21,682 --> 00:19:23,249 What if there's trouble? 251 00:19:23,292 --> 00:19:24,685 If there's trouble, Adam, we'll handle 252 00:19:24,728 --> 00:19:27,514 it, just like we always did. 253 00:19:27,557 --> 00:19:29,342 It's been awhile. 254 00:19:29,385 --> 00:19:31,561 It'll come back to you. 255 00:19:31,605 --> 00:19:33,650 Matt, the truth is I ain't had a job 256 00:19:33,694 --> 00:19:37,611 in more than six years, what you call a real job, lawman. 257 00:19:37,654 --> 00:19:39,569 Last I wore a badge was in Missouri. 258 00:19:39,613 --> 00:19:40,875 Town turned me loose. 259 00:19:40,918 --> 00:19:42,877 What for? 260 00:19:42,920 --> 00:19:45,227 Told me I was too old to do the job. 261 00:19:45,271 --> 00:19:47,316 Oh, there must be other towns, other jobs. 262 00:19:47,360 --> 00:19:50,580 Ah, I tried them all, always got the same answer. 263 00:19:50,624 --> 00:19:52,365 How you been making out? 264 00:19:52,408 --> 00:19:54,541 Just like you saw me yesterday, sweeping out 265 00:19:54,584 --> 00:19:57,587 stables, swamping up saloons, anything 266 00:19:57,631 --> 00:20:01,243 to pay for that next drink. 267 00:20:01,287 --> 00:20:09,251 Matt, uh, Matt, Matt, you don't have to worry about me. 268 00:20:09,295 --> 00:20:11,601 I'm not worried, Adam. 269 00:20:11,645 --> 00:20:14,474 Uh, headed due north. 270 00:20:14,517 --> 00:20:16,345 Go by Deerfield. 271 00:20:16,389 --> 00:20:17,781 Yeah, you used to be sheriff there, didn't you? 272 00:20:17,825 --> 00:20:19,479 Oh, a long time ago, yeah. 273 00:20:25,485 --> 00:20:28,749 It's changed. 274 00:20:28,792 --> 00:20:30,881 Jailhouse was over there. 275 00:20:30,925 --> 00:20:33,493 Huh. 276 00:20:33,536 --> 00:20:36,583 Used to have a room in the Union Hotel. 277 00:20:39,020 --> 00:20:39,760 That's gone. 278 00:20:43,372 --> 00:20:46,723 Folks hurrying, used to be still as quicksand, 279 00:20:46,767 --> 00:20:48,986 at least until the trail rides came through. 280 00:20:49,030 --> 00:20:51,815 Well, towns have a way of changing. 281 00:20:51,859 --> 00:20:55,384 Tear down the old, hammer up the new. 282 00:20:55,428 --> 00:20:58,300 Huh. 283 00:20:58,344 --> 00:21:02,696 Charlie Booker, town drunk, used to pick him off the street 284 00:21:02,739 --> 00:21:06,613 every night, let him sleep it off. 285 00:21:06,656 --> 00:21:09,050 Eh, I wonder whatever happened to him. 286 00:21:09,093 --> 00:21:11,922 There was an old man, uh, Greeley, 287 00:21:11,966 --> 00:21:14,838 Greeley, owned the saloon. 288 00:21:14,882 --> 00:21:18,842 Ah, probably both of them dead or gone. 289 00:21:18,886 --> 00:21:21,671 Nothing's the same, nothing. 290 00:21:21,715 --> 00:21:22,846 Let's get some supplies here. 291 00:21:34,075 --> 00:21:35,859 I'll just, uh, take a look around. 292 00:22:09,153 --> 00:22:11,634 Mary? 293 00:22:11,678 --> 00:22:12,374 Mary? 294 00:22:16,596 --> 00:22:17,336 Mary Bentley. 295 00:22:20,121 --> 00:22:23,603 Adam, Adam Kimbro. 296 00:22:23,646 --> 00:22:24,386 Adam. 297 00:22:27,781 --> 00:22:30,566 Well, have I changed that much? 298 00:22:30,610 --> 00:22:34,483 Well, I think we both have. 299 00:22:34,527 --> 00:22:36,790 I can't believe it's you. 300 00:22:36,833 --> 00:22:40,794 Oh, in every bit. 301 00:22:40,837 --> 00:22:42,578 It's been so long, Adam. 302 00:22:47,801 --> 00:22:51,761 Well, riding in, uh, I just kept looking for a face, 303 00:22:51,805 --> 00:22:53,197 and then I saw you. 304 00:22:53,241 --> 00:22:55,591 And I couldn't believe you were still here. 305 00:22:55,635 --> 00:22:58,464 I mean, the town we knew is-- 306 00:22:58,507 --> 00:23:01,597 It's changed. 307 00:23:01,641 --> 00:23:02,598 But you haven't. 308 00:23:02,642 --> 00:23:04,078 Oh. 309 00:23:04,121 --> 00:23:06,689 MARY: I mean, you're still a lawman. 310 00:23:06,733 --> 00:23:07,777 I knew you'd never quit. 311 00:23:11,694 --> 00:23:16,438 I saw the church on the edge of town riding in, uh, 312 00:23:16,482 --> 00:23:18,962 started me recollecting. 313 00:23:19,006 --> 00:23:19,789 I never forgot you. 314 00:23:25,186 --> 00:23:26,796 Kept wondering how you were, what you were doing. 315 00:23:26,840 --> 00:23:27,536 I-- 316 00:23:30,496 --> 00:23:30,844 Same. 317 00:23:35,675 --> 00:23:38,852 There wasn't, wasn't a day. 318 00:23:43,857 --> 00:23:45,162 I've got to be moving, Mary. 319 00:23:45,206 --> 00:23:47,164 I, I, I'm going to be coming back by this way. 320 00:23:47,208 --> 00:23:48,992 I just would enjoy sitting-- -Mother. 321 00:23:49,036 --> 00:23:50,211 ADAM KIMBRO: Oh, uh. 322 00:23:50,254 --> 00:23:50,907 You promised-- you're late. 323 00:23:51,212 --> 00:23:52,735 You promised to get me a dress. 324 00:23:52,779 --> 00:23:54,084 MARY: I'm sorry, dear. 325 00:23:54,128 --> 00:23:55,869 I ran into someone. 326 00:23:55,912 --> 00:23:59,612 Children, this is Mr. Adam Kimbro. 327 00:23:59,655 --> 00:24:02,702 We were once very good friends. 328 00:24:02,745 --> 00:24:08,664 This is my daughter, Melody, and my son, John. 329 00:24:08,708 --> 00:24:10,144 Howdy. 330 00:24:10,187 --> 00:24:12,668 You're Adam Kimbro, the marshal? 331 00:24:12,712 --> 00:24:13,408 Uh, that's right. 332 00:24:13,887 --> 00:24:15,715 Well, uh, just a deputy marshal now. 333 00:24:15,758 --> 00:24:18,761 Uh, you heard of me? 334 00:24:18,805 --> 00:24:19,762 Yes, sir. 335 00:24:19,806 --> 00:24:20,894 Lots of times. 336 00:24:20,937 --> 00:24:22,243 You used to be famous. 337 00:24:22,286 --> 00:24:24,941 Oh, John, mind your manners. 338 00:24:24,985 --> 00:24:28,031 Oh, well, he doesn't mean anything by that, Mary. 339 00:24:28,075 --> 00:24:29,598 That was a long time ago. 340 00:24:29,642 --> 00:24:31,034 How old are you, boy? 341 00:24:31,078 --> 00:24:32,688 14, sir. 342 00:24:32,732 --> 00:24:36,605 14, yeah, that'd make you about 16? 343 00:24:36,649 --> 00:24:38,651 Next month. 344 00:24:38,694 --> 00:24:44,265 Eh, you, you're the mirror of what your ma was. 345 00:24:44,308 --> 00:24:45,179 Why, thank you. 346 00:24:48,878 --> 00:24:50,967 It don't seem possible. 347 00:24:51,011 --> 00:24:53,274 Are you going to stay long in Deerfield, Mr. Kimbro? 348 00:24:53,317 --> 00:24:54,144 Oh. 349 00:24:54,623 --> 00:24:56,625 MARY: Now, Melody, stop pestering the marshal. 350 00:24:56,669 --> 00:24:58,714 Now, why don't you run down to the sweet shop 351 00:24:58,758 --> 00:25:00,673 and wait for me there. 352 00:25:00,716 --> 00:25:01,369 Will you be long, Mother? 353 00:25:01,412 --> 00:25:04,285 Only a minute. 354 00:25:04,328 --> 00:25:05,852 All right. 355 00:25:05,895 --> 00:25:06,809 Nice meeting you, Mr. Kimbro. 356 00:25:06,853 --> 00:25:07,593 ADAM KIMBRO: Yeah. 357 00:25:11,814 --> 00:25:14,948 Ah. 358 00:25:14,991 --> 00:25:16,819 I meant to tell you, Adam, my name isn't Bentley. 359 00:25:16,863 --> 00:25:18,560 It's Simms. 360 00:25:18,604 --> 00:25:20,780 Well, I should've asked you right off if you was married. 361 00:25:20,823 --> 00:25:25,611 Uh, you, you was always pretty. 362 00:25:25,654 --> 00:25:27,003 Oh, fine kids. 363 00:25:27,047 --> 00:25:29,310 Those are fine kids. 364 00:25:29,353 --> 00:25:30,833 I hoped you'd come back. 365 00:25:30,877 --> 00:25:33,270 I waited. 366 00:25:33,314 --> 00:25:34,881 Did you wait long? 367 00:25:45,805 --> 00:25:51,941 And then I got married to a good man, fine father. 368 00:25:51,985 --> 00:25:55,292 Well, you wouldn't have picked anyone who wouldn't be, Mary. 369 00:25:59,862 --> 00:26:00,820 Should I have kept on waiting? 370 00:26:05,302 --> 00:26:07,174 No. 371 00:26:07,217 --> 00:26:09,045 But I should've come back. 372 00:26:17,358 --> 00:26:22,015 Well, things don't ever turn out the way we want them. 373 00:26:25,975 --> 00:26:28,978 No, they sure don't, Mary. 374 00:26:35,202 --> 00:26:35,855 Goodbye, Adam. 375 00:26:40,816 --> 00:26:41,338 I wish you a lot of luck. 376 00:27:09,410 --> 00:27:10,280 ADAM KIMBRO: Somebody I used to know. 377 00:27:35,131 --> 00:27:35,915 Adam? 378 00:27:42,269 --> 00:27:45,185 Thinking about how you should've done things different? 379 00:27:45,228 --> 00:27:49,885 Huh, ah, I guess I figured as far 380 00:27:49,929 --> 00:27:53,410 as marriage is concerned, uh, there's no such thing as time. 381 00:27:53,454 --> 00:27:57,327 I thought she looked the same, like her young 'un. 382 00:27:57,371 --> 00:27:58,285 Did you see her? 383 00:27:58,328 --> 00:28:01,418 Woo shoo, real beauty. 384 00:28:01,462 --> 00:28:07,860 That's the way I remember her, young, slim, pretty. 385 00:28:07,903 --> 00:28:09,992 Skin smoother than fresh cream. 386 00:28:13,474 --> 00:28:19,306 All those years I carried a certain memory of her. 387 00:28:19,349 --> 00:28:24,746 Seeing her today, hate to lose memories, especially them, 388 00:28:24,790 --> 00:28:26,748 uh, good ones. 389 00:28:26,792 --> 00:28:28,228 You got no reason to lose it. 390 00:28:28,271 --> 00:28:30,447 Hang on. 391 00:28:30,491 --> 00:28:35,452 Yeah, she's got a little more spread to her than I remember, 392 00:28:35,496 --> 00:28:38,586 a few wrinkles, gray hairs. 393 00:28:38,629 --> 00:28:41,458 Like the rest of us. 394 00:28:41,502 --> 00:28:43,286 Course I've had mine quite a spell. 395 00:28:47,247 --> 00:28:50,772 Fine figure of a woman, uh, not, not so 396 00:28:50,816 --> 00:28:52,948 what you call pretty anymore but comfortable, 397 00:28:52,992 --> 00:28:55,081 you know, a nice comfortable woman. 398 00:28:58,519 --> 00:29:00,434 Got you a woman, Matt? 399 00:29:00,477 --> 00:29:03,567 Ah, silly question, of course, you have. 400 00:29:03,611 --> 00:29:07,789 Mary, uh, Mary and me, we used to talk some about marrying 401 00:29:07,833 --> 00:29:08,572 and settling down. 402 00:29:08,616 --> 00:29:12,054 But, uh, I was a lawman. 403 00:29:12,098 --> 00:29:15,449 I didn't want to be leaving no widow and kids. 404 00:29:15,492 --> 00:29:19,627 She was happy just being my woman. 405 00:29:19,670 --> 00:29:24,980 But after time, she wanted more than that, home, kids, 406 00:29:25,024 --> 00:29:28,505 me, all and every bit of me. 407 00:29:28,549 --> 00:29:32,074 But there wasn't room enough for a badge and that, too, at least 408 00:29:32,118 --> 00:29:35,034 wise not then. 409 00:29:35,077 --> 00:29:37,993 A town up in, uh, Montana needed taming. 410 00:29:38,037 --> 00:29:40,604 They offered me the job. 411 00:29:40,648 --> 00:29:44,347 I turned it down twice. 412 00:29:44,391 --> 00:29:46,219 Then, the governor himself come down there and talked to me 413 00:29:46,262 --> 00:29:47,089 and asked me to take it. 414 00:29:47,568 --> 00:29:48,917 Said I was the only man that could do the job. 415 00:29:52,399 --> 00:29:54,053 So, uh, I left. 416 00:29:58,057 --> 00:29:59,798 If it happened again, I bet you wouldn't do it any different. 417 00:30:02,931 --> 00:30:05,978 She could've been my wife, Matt. 418 00:30:06,021 --> 00:30:09,808 Those kids could've been my kids. 419 00:30:54,287 --> 00:30:57,594 ADAM KIMBRO: Looks like he had another man's gold in his poke. 420 00:30:57,638 --> 00:30:58,117 Follow the mines. 421 00:31:06,342 --> 00:31:08,605 Would that be them? 422 00:31:08,649 --> 00:31:10,172 It must be something special, Pa, 423 00:31:10,216 --> 00:31:12,131 if the marshal himself coming? 424 00:31:12,174 --> 00:31:13,567 Hadn't countered on that. 425 00:31:13,610 --> 00:31:16,091 When do we take them, Pa? 426 00:31:16,135 --> 00:31:18,441 Do nothing around here, oh, unless you 427 00:31:18,485 --> 00:31:21,662 got a hankering to end up like your cousin, Lenny. 428 00:31:21,705 --> 00:31:23,664 Hey, Pa, when do you figure they're going to cut him down? 429 00:31:23,707 --> 00:31:26,362 He's up there serving a lesson, little brother, not 430 00:31:26,406 --> 00:31:28,103 to steal another man's poke. 431 00:31:28,147 --> 00:31:30,192 Well, Moss, what do you think we're doing? 432 00:31:30,236 --> 00:31:31,280 That'd be enough. 433 00:31:31,890 --> 00:31:34,631 I'm sorry, Pa, but he's family and just leaving him hanging 434 00:31:34,675 --> 00:31:37,286 there like that, well, we should see that he gets buried 435 00:31:37,330 --> 00:31:38,331 and read over. 436 00:31:38,853 --> 00:31:41,203 I wouldn't fret on your cousin not getting read over. 437 00:31:41,247 --> 00:31:43,118 I prayed him into heaven. 438 00:31:43,162 --> 00:31:47,949 Yes, sir, I went into the church tent, left my last $2, 439 00:31:47,993 --> 00:31:51,387 and told the Lord what a fine man your cousin was. 440 00:31:51,431 --> 00:31:54,738 You tell the Lord he was a thieving snake belly. 441 00:31:54,782 --> 00:31:57,480 Why, he'd, he'd shoot his Pa in his sleep for a gold piece. 442 00:31:57,524 --> 00:32:00,309 No, no, no, I didn't tell Him that. 443 00:32:08,404 --> 00:32:10,363 Somewheres along the trail we're going 444 00:32:10,406 --> 00:32:13,453 to be waiting for you, big man, you and that old mossback 445 00:32:13,496 --> 00:32:14,367 you're riding with. 446 00:32:24,420 --> 00:32:26,335 What are we waiting for, Pa? 447 00:32:26,379 --> 00:32:29,686 We go trailing now, they'll know it. 448 00:32:29,730 --> 00:32:33,342 We wait a spell, then we move out real quiet. 449 00:32:43,570 --> 00:32:44,310 Doc? 450 00:32:49,141 --> 00:32:50,142 Evening, Doc. 451 00:32:50,185 --> 00:32:50,925 Hey, Festus. 452 00:32:51,447 --> 00:32:52,709 About done making your rounds, are you? 453 00:32:52,753 --> 00:32:54,276 Yes, thank heavens, I'm tired. 454 00:32:54,320 --> 00:32:55,538 I've had a busy day. 455 00:32:55,582 --> 00:32:58,324 Oh, I got me a longer night. 456 00:32:58,367 --> 00:33:00,717 I, I got a telegraph from Matthew 457 00:33:00,761 --> 00:33:04,286 saying that he might not even be in before tomorrow late. 458 00:33:04,330 --> 00:33:05,287 Oh, well, that's just fine. 459 00:33:05,853 --> 00:33:07,463 That'll give you a chance to make another day's pay. 460 00:33:07,507 --> 00:33:10,379 And that way, you can square up on some of your bills. 461 00:33:10,423 --> 00:33:14,862 Wait a minute, I don't owe nary a soul in this here whole town. 462 00:33:14,905 --> 00:33:17,560 Well, now, just a minute. 463 00:33:17,604 --> 00:33:22,087 I've always considered myself a soul in this here town. 464 00:33:22,130 --> 00:33:25,220 Doc, are you telling me you think I owe you money? 465 00:33:25,264 --> 00:33:27,440 You're getting pretty close to what I mean. 466 00:33:27,483 --> 00:33:31,357 All right, you old scutter, I ain't got no crystal ball, 467 00:33:31,400 --> 00:33:32,445 you know. 468 00:33:32,488 --> 00:33:34,447 Why don't you send me a bill. 469 00:33:34,490 --> 00:33:36,449 Let me know what I owe you for. 470 00:33:36,492 --> 00:33:37,798 No, no, I wouldn't do that. 471 00:33:37,841 --> 00:33:39,626 No, that'd put too much of a strain 472 00:33:39,669 --> 00:33:41,628 on your eyes and your brain and everything. 473 00:33:41,671 --> 00:33:44,283 All right, just hold on smart Alec. 474 00:33:44,326 --> 00:33:47,721 That there remark didn't go over my head neither. 475 00:33:47,764 --> 00:33:51,420 Now, I can read a couple of little ole figures 476 00:33:51,464 --> 00:33:54,075 or a couple of little ole words on a piece of paper. 477 00:33:54,119 --> 00:33:55,642 Oh, you can, well, we'll just see about it right now. 478 00:33:55,685 --> 00:33:56,904 What does it say on that badge? 479 00:33:56,947 --> 00:33:59,298 Exactly what does it say on that? 480 00:33:59,341 --> 00:34:04,607 Well, it says I am a deputy United States Marshal. 481 00:34:04,651 --> 00:34:05,652 That's what it says. 482 00:34:06,131 --> 00:34:11,745 It says exactly I am a deputy United States Marshal? 483 00:34:11,788 --> 00:34:14,617 Well, nobody but an old quack quack 484 00:34:14,661 --> 00:34:16,228 could ask such a thing as that anyhow. 485 00:34:16,271 --> 00:34:17,272 You didn't answer my question. 486 00:34:17,316 --> 00:34:18,752 I've got work to do. 487 00:34:18,795 --> 00:34:19,883 I don't know about you. 488 00:34:19,927 --> 00:34:20,667 Well, you-- 489 00:35:13,676 --> 00:35:16,331 You been a lawman 20 years. 490 00:35:16,375 --> 00:35:18,725 Think you'll ever see the kind of money that stands for? 491 00:35:18,768 --> 00:35:21,597 MATT DILLON: I doubt it. 492 00:35:21,641 --> 00:35:22,381 That ever get to you? 493 00:35:25,384 --> 00:35:26,254 Get to you? 494 00:35:26,298 --> 00:35:30,302 Not then, it does now. 495 00:35:30,345 --> 00:35:33,261 Eh, it crosses my mind every now and again that a man could 496 00:35:33,305 --> 00:35:35,437 buy himself a nice warm corner someplace 497 00:35:35,481 --> 00:35:36,917 and not fret about the days ahead. 498 00:35:42,749 --> 00:35:46,535 Every think about 10 years from now? 499 00:35:46,579 --> 00:35:48,929 MATT DILLON: Oh, some. 500 00:35:48,972 --> 00:35:51,584 Whatcha gonna do? 501 00:35:51,627 --> 00:35:56,937 Give in to them gray hairs and just walk away from it? 502 00:35:56,980 --> 00:35:58,547 Well, I won't know that till the time comes. 503 00:36:03,596 --> 00:36:04,379 Oh. 504 00:36:10,472 --> 00:36:12,779 Peaceful. 505 00:36:12,822 --> 00:36:16,913 Friend of mine up in Montana's got a place right on the river. 506 00:36:16,957 --> 00:36:18,828 Imagine fishing of your own front porch? 507 00:36:23,485 --> 00:36:26,880 Wouldn't take much. 508 00:36:26,923 --> 00:36:28,273 Whatever it takes, it's out of the reach of a lawman. 509 00:36:31,363 --> 00:36:34,322 Course them hill rats we're packing this gold for, 510 00:36:34,366 --> 00:36:39,980 they'll end up grass-bellied, falling in velvet. 511 00:36:40,023 --> 00:36:41,634 Well, they earned it. 512 00:36:41,677 --> 00:36:45,420 It's just our job to transport it. 513 00:36:45,464 --> 00:36:50,338 Our job, yeah, I recollect, eight, 514 00:36:50,382 --> 00:36:55,038 10 years back I road a shotgun for some railroad money. 515 00:36:55,082 --> 00:36:58,607 Got bushwhacked, took a bullet, nudged my liver, 516 00:36:58,651 --> 00:37:02,655 while I protected the money. 517 00:37:02,698 --> 00:37:05,745 All I got from the railroad was thanks. 518 00:37:08,661 --> 00:37:12,360 Turned me over to some sagebrush sawbones 519 00:37:12,404 --> 00:37:14,797 that mined that bullet out with a paring knife. 520 00:37:14,841 --> 00:37:16,799 How many bullets did they dug out of you? 521 00:37:16,843 --> 00:37:18,627 A few. 522 00:37:18,671 --> 00:37:19,976 Yeah, I can tell. 523 00:37:20,020 --> 00:37:21,935 I've seen you favoring that leg there. 524 00:37:21,978 --> 00:37:23,502 Oh, you covered up pretty good. 525 00:37:23,545 --> 00:37:25,460 But, uh, it shows now and again. 526 00:37:29,464 --> 00:37:32,946 Yeah, same with me, ooh. 527 00:37:32,989 --> 00:37:35,557 Winter's come, this leg here stiffens up like a board. 528 00:37:38,517 --> 00:37:41,128 This shoulder gives me plain hell 529 00:37:41,171 --> 00:37:42,608 every time I reach for anything higher 530 00:37:42,651 --> 00:37:45,524 than the neck of a bottle. 531 00:37:45,567 --> 00:37:48,570 And I still got a bullet buried somewhere under my hide 532 00:37:48,614 --> 00:37:52,095 that just plain torments me anytime. 533 00:37:52,139 --> 00:37:57,666 Well, that's part of the job, the way I figure it. 534 00:37:57,710 --> 00:38:01,322 Yeah, what we are is damn fools, 535 00:38:01,366 --> 00:38:04,630 when you come right down to it. 536 00:38:04,673 --> 00:38:08,068 Adam, you know, I, I remember something you told me one time. 537 00:38:08,111 --> 00:38:09,852 You'd been shot in the back by Charlie Johnson. 538 00:38:09,896 --> 00:38:11,071 Yeah. 539 00:38:11,114 --> 00:38:12,377 MATT DILLON: Well, we were waiting 540 00:38:12,420 --> 00:38:14,640 out in the doctor's office. 541 00:38:14,683 --> 00:38:17,120 It was you that said to me, that's part of the job. 542 00:38:17,164 --> 00:38:19,732 If you're not willing to accept it, why get out. 543 00:38:19,775 --> 00:38:21,124 Oh, I was right then. 544 00:38:21,168 --> 00:38:22,952 I ain't changing my ideas none. 545 00:38:22,996 --> 00:38:27,087 I, I've always been ready to die in a harness, 546 00:38:27,130 --> 00:38:33,876 but they took the harness away from me, Matt, got rid of me. 547 00:38:33,920 --> 00:38:35,835 In the whole wide world, there ain't 548 00:38:35,878 --> 00:38:37,358 nothing else I know how to do. 549 00:38:37,402 --> 00:38:37,967 Nothing. 550 00:38:42,929 --> 00:38:44,017 Come to the quick of it, neither do you. 551 00:38:53,418 --> 00:38:54,854 [horses galloping] 552 00:39:18,530 --> 00:39:19,139 Four. 553 00:39:22,229 --> 00:39:23,404 That's the way I'd make it out. 554 00:39:38,071 --> 00:39:40,116 Well, that's interesting. 555 00:39:40,160 --> 00:39:41,117 Sounds like two of them broke away. 556 00:39:53,086 --> 00:39:55,610 The only way to get rich is to take. 557 00:39:55,654 --> 00:39:58,787 Now, you get that backbone up straight and you'll do fine. 558 00:39:58,831 --> 00:39:59,440 All right, Pa. 559 00:39:59,745 --> 00:40:01,529 Now, nice and slow and easy. 560 00:40:01,573 --> 00:40:04,010 You let me do the talking, ya hear. 561 00:40:04,053 --> 00:40:04,793 All right. 562 00:40:25,161 --> 00:40:26,162 Howdy. 563 00:40:26,685 --> 00:40:30,123 Me and my, uh, boy here smelled your campfire way back. 564 00:40:30,166 --> 00:40:32,778 We figured wherever there was a campfire, 565 00:40:32,821 --> 00:40:35,563 there'd be a pot of hot coffee to take 566 00:40:35,607 --> 00:40:37,086 the chill out of the bones. 567 00:40:37,130 --> 00:40:39,654 Whatcha doing out here this late? 568 00:40:39,698 --> 00:40:42,004 Oh, we're riding to Purdyville. 569 00:40:42,048 --> 00:40:44,746 Sort of got lost in the pitch black and all. 570 00:40:44,790 --> 00:40:47,096 Purdyville's straight ahead, about 20 miles. 571 00:40:47,140 --> 00:40:49,055 Well, we're looking for work. 572 00:40:49,098 --> 00:40:52,580 Know if we can find any around here? 573 00:40:52,624 --> 00:40:53,842 What's your business? 574 00:40:53,886 --> 00:40:54,582 We've been droving. 575 00:40:58,847 --> 00:41:02,024 Like the marshal said, Purdyville is straight ahead. 576 00:41:02,068 --> 00:41:06,768 Oh, lawman, huh, are you looking for someone? 577 00:41:06,812 --> 00:41:07,726 Down. 578 00:41:07,769 --> 00:41:08,857 [gunfire] 579 00:41:11,556 --> 00:41:14,602 [inaudible]. 580 00:41:14,646 --> 00:41:16,038 It's like the old times, Matt. 581 00:41:16,082 --> 00:41:19,302 You sure you didn't plan it this way? 582 00:41:19,346 --> 00:41:22,131 No, I'm afraid you'll have to earn your $2 today, Adam. 583 00:41:22,175 --> 00:41:23,785 Eh, they'll come back. 584 00:41:23,829 --> 00:41:27,963 You've seen them, just a notch or two above wolves. 585 00:41:28,007 --> 00:41:31,706 Come on out, you snakebellied lily-livered 586 00:41:31,750 --> 00:41:34,056 back-shooting coyotes. 587 00:41:34,100 --> 00:41:35,884 We're waiting for you. 588 00:41:45,285 --> 00:41:47,243 That old boy back there [inaudible]. 589 00:41:47,287 --> 00:41:48,897 You hurt bad, Pa? 590 00:41:48,941 --> 00:41:52,640 No, no, just a little piece of flesh. 591 00:41:52,684 --> 00:41:53,989 I can spare. 592 00:41:54,033 --> 00:41:56,775 We're lucky none of us got killed. 593 00:41:56,818 --> 00:41:59,081 Pa, let's go home. -Home? 594 00:41:59,125 --> 00:42:01,344 I thought you boys was gonna nail him. 595 00:42:01,388 --> 00:42:02,258 What happened? 596 00:42:02,694 --> 00:42:04,739 He moved just I was starting to shoot, Pa. 597 00:42:04,783 --> 00:42:07,089 You may have got your Pa killed. 598 00:42:07,133 --> 00:42:09,918 Without me, you'd be running around like strays. 599 00:42:09,962 --> 00:42:11,877 Now, we'll move tomorrow morning. 600 00:42:11,920 --> 00:42:14,227 And we'll run them to the ground. 601 00:42:14,270 --> 00:42:16,577 He ain't going to make much time with that packmule. 602 00:42:24,977 --> 00:42:26,152 ADAM KIMBRO: Eh, was you my deputy 603 00:42:26,587 --> 00:42:29,285 when I was chasing that renegade Breed up the, up the cedar 604 00:42:29,329 --> 00:42:30,417 mountains? 605 00:42:30,460 --> 00:42:33,333 MATT DILLON: That was me. 606 00:42:33,376 --> 00:42:35,161 ADAM KIMBRO: Remember he stuck a knife in that whiskey peddler 607 00:42:35,204 --> 00:42:36,684 clean up at the Trademark. 608 00:42:36,728 --> 00:42:38,947 Yeah, I remember. 609 00:42:38,991 --> 00:42:44,170 Yeah, trailing him reminds me of this. 610 00:42:44,213 --> 00:42:48,827 That Breed was, uh, still as a sleeping snake. 611 00:42:48,870 --> 00:42:49,828 [horses galloping] 612 00:42:51,960 --> 00:42:56,138 That will be them coming now, Matt. 613 00:42:56,182 --> 00:42:57,879 Adam, I didn't mean for it to turn out like this. 614 00:42:57,923 --> 00:42:59,968 A man sticks on the badge, he knows the risks. 615 00:43:00,012 --> 00:43:01,927 Listen, we can wrap them up right here. 616 00:43:01,970 --> 00:43:02,710 No, I don't want to do it that way. 617 00:43:03,189 --> 00:43:04,756 I want to stay here and hold them off. 618 00:43:04,799 --> 00:43:05,800 I want you to ride in. 619 00:43:05,844 --> 00:43:07,106 Me? 620 00:43:07,149 --> 00:43:09,064 I want you to get this gold into Dodge. 621 00:43:09,108 --> 00:43:10,979 Matt, I'm old, but I can still do the job. 622 00:43:11,023 --> 00:43:12,024 If I didn't think that, I wouldn't 623 00:43:12,067 --> 00:43:13,329 trust you with the gold. 624 00:43:13,373 --> 00:43:14,200 Now, get going, Adam. 625 00:43:14,243 --> 00:43:17,333 There's no time. 626 00:43:17,377 --> 00:43:18,944 I'll see you in Dodge. 627 00:43:44,317 --> 00:43:45,884 [gunshot] 628 00:43:49,409 --> 00:43:50,671 All right. 629 00:43:50,715 --> 00:43:51,977 You men throw your guns down. 630 00:43:52,020 --> 00:43:54,196 You're loco, law man. 631 00:43:54,240 --> 00:43:55,937 We know you're up there alone. 632 00:43:55,981 --> 00:43:57,373 There's four of us. 633 00:43:57,417 --> 00:44:00,333 They'll have to scrape you up with a hoe. 634 00:44:00,376 --> 00:44:01,116 [gunfire] 635 00:44:13,389 --> 00:44:14,695 Shot my hand. 636 00:44:18,307 --> 00:44:19,831 --[inaudible] finish him off, and get after 637 00:44:19,874 --> 00:44:20,875 that old man with the gold. 638 00:44:42,288 --> 00:44:45,465 Pa, look. 639 00:44:45,508 --> 00:44:47,119 Doesn't matter now. 640 00:44:47,162 --> 00:44:49,121 Adam, what are you doing back here? 641 00:44:49,164 --> 00:44:50,818 I wouldn't miss this for the world. 642 00:44:50,862 --> 00:44:52,037 This is the way it should be. 643 00:44:55,127 --> 00:44:57,042 Where's the gold? 644 00:44:57,085 --> 00:44:59,435 They're under a big balanced rock. 645 00:44:59,479 --> 00:45:03,265 They'll never find them if they do get us. 646 00:45:03,309 --> 00:45:06,051 I told you to get that gold back to Dodge. 647 00:45:06,094 --> 00:45:06,921 Sure, you did. 648 00:45:07,443 --> 00:45:10,098 Then you got yourself pinned down here, boy. 649 00:45:10,142 --> 00:45:13,232 I wasn't about to let you go it alone. 650 00:45:13,275 --> 00:45:15,843 As long as you're here, work yourself around to the left 651 00:45:15,887 --> 00:45:16,539 and see if you can flank them. 652 00:45:16,583 --> 00:45:18,498 Flank them? 653 00:45:18,541 --> 00:45:21,022 Coyotes like this, there ain't but one way to handle them, 654 00:45:21,066 --> 00:45:21,849 Matt. 655 00:45:22,328 --> 00:45:24,852 That's the way we used to do it, head on. 656 00:45:24,896 --> 00:45:28,464 Come on out, you egg-sucking pigs. 657 00:45:28,508 --> 00:45:31,163 We're going to give you 10 seconds to throw them guns down 658 00:45:31,206 --> 00:45:32,947 here and give yourselves up. 659 00:45:32,991 --> 00:45:35,602 Well, what's gonna happen, old man? 660 00:45:35,645 --> 00:45:38,387 We're going to shoot your tails off. 661 00:45:38,431 --> 00:45:43,958 Come on, Matt, let's flush them out. 662 00:45:44,002 --> 00:45:45,960 Adam, get back. 663 00:45:46,004 --> 00:45:47,135 [gunfire] 664 00:45:54,882 --> 00:45:56,754 Pa, they're crazy, both of them. 665 00:46:06,241 --> 00:46:08,417 Hold your fire. 666 00:46:08,461 --> 00:46:11,333 Please, I quit. 667 00:46:11,377 --> 00:46:13,248 All right, throw your guns out and get your hands in the air. 668 00:46:28,524 --> 00:46:29,264 Pa. 669 00:46:37,229 --> 00:46:40,101 Told you they'd have to give it up, Matt, just like old times. 670 00:46:44,062 --> 00:46:46,064 No, no, this is one they can't fix. 671 00:46:52,418 --> 00:46:56,378 Funny, the way things work out. 672 00:46:56,422 --> 00:46:59,991 More years ago than I like to remember, green young kid come 673 00:47:00,034 --> 00:47:05,213 see me, all knees and elbows. 674 00:47:05,257 --> 00:47:07,563 [inaudible] booted him in the britches and sent him on home. 675 00:47:07,607 --> 00:47:15,397 But you know, glad now I didn't. 676 00:47:15,441 --> 00:47:17,399 So am I. 677 00:48:22,160 --> 00:48:23,639 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 678 00:48:23,683 --> 00:48:28,470 from our next "Gunsmoke." 679 00:48:28,514 --> 00:48:30,516 [theme music] 48928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.