Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,655 --> 00:01:57,395
மனநோய் கொலைக்கு எந்த நோக்கமும் இல்லை
2
00:01:57,655 --> 00:01:59,145
குற்றம் அவனது நோக்கம்
3
00:02:25,005 --> 00:02:26,255
எனக்கு ஒரு கிலோ கொடுங்கள்,
4
00:07:36,716 --> 00:07:38,266
ஏய், ஏய்
5
00:07:40,236 --> 00:07:42,236
சூரஜ் சூரஜ் இப்போது வகுப்பிலிருந்து வெளியேறிவிட்டார்,
6
00:07:42,306 --> 00:07:44,426
மேலே
7
00:07:44,496 --> 00:07:45,256
சென்று எண்ணைப் பெறுங்கள் தயவுசெய்து செல்லுங்கள்
8
00:07:45,286 --> 00:07:46,466
அல்லது நாளை .. செல்லுங்கள்
9
00:07:46,596 --> 00:07:48,106
.
10
00:07:48,496 --> 00:07:51,306
ஏய், அவரை இங்கே வைத்திருங்கள்
11
00:07:51,716 --> 00:07:54,446
வகுப்பு முடிந்ததும், என் அம்மா அவளை அழைத்துச்
12
00:07:54,886 --> 00:07:56,716
செல்ல அவளை நிறுத்தினார் சரி ... சரி
13
00:07:57,556 --> 00:07:58,216
போ ... போ போ ...
14
00:08:02,176 --> 00:08:03,096
வா
15
00:08:07,926 --> 00:08:09,136
சூராஜ்
16
00:08:10,196 --> 00:08:11,926
நடனத்தைக் கண்டார்,
17
00:08:11,976 --> 00:08:13,706
நீங்கள் புதிய நடன உத்திகளைப் பயிற்சி செய்கிறீர்களா?
18
00:08:13,806 --> 00:08:15,506
ஆம், நான் உங்கள் எண்ணைப் பயிற்றுவிப்பேன்.
19
00:08:15,586 --> 00:08:16,706
நான் காத்திருக்கிறேன்,
20
00:08:54,726 --> 00:08:55,466
நான் அழைக்கிறேன், சரி
21
00:08:55,536 --> 00:08:56,956
நான் செல்வேன் அதைக்
22
00:09:02,206 --> 00:09:02,786
கொடுங்கள்
23
00:09:02,816 --> 00:09:04,436
பெண் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறாள் மகிழ்ச்சியாக
24
00:09:04,666 --> 00:09:05,576
இல்லை
25
00:09:05,746 --> 00:09:07,026
தெய்வீகம் எங்கே?
26
00:09:07,346 --> 00:09:09,306
தெய்வீக ... தெய்வீக ...
27
00:09:15,216 --> 00:09:15,836
வா,
28
00:09:17,396 --> 00:09:18,616
சுற்றிப் பாருங்கள்
29
00:09:19,696 --> 00:09:20,566
தெய்வீகத்தைக் கண்டீர்களா?
30
00:09:20,626 --> 00:09:21,806
இல்லை
31
00:09:26,746 --> 00:09:27,796
நீங்கள் தெய்வீக பார்த்தார்களா?
32
00:09:27,856 --> 00:09:29,276
நான்
33
00:09:44,496 --> 00:09:45,536
அவரிடம் இல்லை ,
34
00:09:45,696 --> 00:09:48,346
அவர் எங்களுக்காக காத்திருக்கப் போகிறார் என்று
35
00:09:49,446 --> 00:09:51,506
திரும்பிப்
36
00:09:51,666 --> 00:09:54,186
பார்த்தால் நான் நண்பர்களுடன் செல்வேன் என்று நினைத்தேன்,
37
00:09:55,036 --> 00:09:57,596
ஆனால் அவர் எங்கும்
38
00:10:04,476 --> 00:10:06,766
இல்லை ஒரு தெய்வீக நடன வகுப்பை யாரும் பார்த்ததில்லை
39
00:10:12,876 --> 00:10:14,986
பின்னர் திவ்யாவின் இந்த நண்பர் யார்?
40
00:10:16,786 --> 00:10:18,666
அவருக்கு வேறொரு நண்பர் இருக்கிறாரா?
41
00:10:19,496 --> 00:10:20,396
இல்லை,
42
00:10:20,496 --> 00:10:22,286
அவர் எங்களுடன் இருந்தார்
43
00:10:22,636 --> 00:10:23,846
கீர்த்தி,
44
00:10:25,516 --> 00:10:26,936
நான் உங்களிடம் கேட்கப்போவது நீங்கள்
45
00:10:27,066 --> 00:10:29,586
நன்றாக பதிலளிக்க வேண்டும்
46
00:10:29,726 --> 00:10:30,846
இது மிகவும் முக்கியமானது
47
00:10:30,956 --> 00:10:32,326
சரியானதா? ஹ்ம் ...
48
00:10:32,556 --> 00:10:35,436
திவ்யா உங்கள் நண்பரே, உங்களுக்கு எவ்வளவு காலம் தெரியும்?
49
00:10:36,906 --> 00:10:38,016
அவரது நண்பர்கள் ..
50
00:10:43,796 --> 00:10:46,506
ஒரு நண்பருக்கு மட்டுமே
51
00:10:58,076 --> 00:10:58,976
ரித்திகாவைத் தெரியும் - ஐயா
52
00:10:59,016 --> 00:11:00,156
இது எல்லாம் வருத்தமளிக்கிறது
53
00:11:00,246 --> 00:11:01,346
நீங்கள் அவரைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்
54
00:11:01,546 --> 00:11:03,366
இதைப் பற்றி என்னிடம் சொல்லுங்கள்
55
00:11:03,426 --> 00:11:04,516
, ஐயா
56
00:11:06,206 --> 00:11:07,116
வாருங்கள்
57
00:11:07,206 --> 00:11:09,096
அனைத்து போலீசாருக்கும் அறிவிக்கவும்
58
00:11:09,176 --> 00:11:11,156
மனித கடத்தல், மிரட்டி பணம் பறித்தல் மற்றும் மிரட்டி பணம் பறித்தல்
59
00:11:11,176 --> 00:11:13,736
பிச்சை மாஃபியாவிலிருந்து அனைத்து விவரங்களையும் சேகரிக்கவும்
60
00:11:13,776 --> 00:11:16,056
அடுத்த 48 மணி நேரத்தில் அவர் எங்கே?
61
00:11:16,126 --> 00:11:18,326
உண்மையில், நாங்கள் அவரை உயிருடன் காண மாட்டோம்,
62
00:11:18,366 --> 00:11:19,896
எனவே இதை விரைந்து பார்ப்போம்,
63
00:11:38,526 --> 00:11:39,876
வாருங்கள்,
64
00:11:39,936 --> 00:11:41,746
அதைப் பெற்றீர்கள்
65
00:11:41,896 --> 00:11:43,556
நீங்கள்
66
00:11:57,746 --> 00:12:00,256
கண்டுபிடித்தது ஒரு குழந்தையின் உடல் என்று நாங்கள் கண்டறிந்தோம் ஒரு குழந்தையின்
67
00:12:00,406 --> 00:12:03,236
உடல்தான் மீதமுள்ள வேலைகள் ஏ.சி.பி.யின் உத்தரவுக்குப் பிறகுதான் தொடங்கும்
68
00:12:07,596 --> 00:12:11,086
இது மிக மோசமான கொலை நகரம், 8 ஆண்டுகள்,
69
00:12:11,476 --> 00:12:14,696
நடன வகுப்பிலிருந்து காணாமல் போன ஒரு சிறுமியின் உடல்
70
00:12:14,956 --> 00:12:16,346
இது தடயவியல் தகவல்களைப் பற்றி என்ன?
71
00:12:16,596 --> 00:12:17,846
மேடம், உங்கள் வழியில்
72
00:12:21,076 --> 00:12:22,706
வெளியேறு! வெளியே போ!
73
00:12:49,416 --> 00:12:53,736
ஒரு குழந்தையின் உடல் பகுதியிலுள்ள குப்பைக் கிடங்கில் இன்று கண்டறியப்பட்டுள்ளது
74
00:12:57,666 --> 00:13:00,426
ஏசிபி உட்பட ஒரு அணியாகும் விஷயம் விசாரணை
75
00:13:18,926 --> 00:13:21,156
அது திவ்யா Divakar வழக்கு நடந்தது ஏனெனில்
76
00:13:21,436 --> 00:13:23,116
இது தனித்தனி கோப்பு, ஐயா உள்ளது
77
00:13:23,316 --> 00:13:25,056
ஒரு ஆறு வயது சிறுமி கடத்தி வருகிறது
78
00:13:25,196 --> 00:13:27,406
மீட்பதற்குப் செலுத்தாமல் கொன்றது அழைக்க
79
00:13:27,646 --> 00:13:30,846
இது எங்கள் Alander சப்-கலெக்டர் ராகுல் Naad மகள்
80
00:13:31,136 --> 00:13:31,936
இங்கே
81
00:13:34,816 --> 00:13:37,166
இந்த குழந்தையின் பிரேதப் பரிசோதனை அறிக்கையின் நகல்
82
00:13:38,156 --> 00:13:40,556
எங்கள் Samlar ஐயா பிரேத பரிசோதனை உள்ளது
83
00:13:41,906 --> 00:13:43,986
மரணம் ஒரு வெட்டு செய்யப்பட்டது
84
00:13:44,096 --> 00:13:47,656
காயம் உடலில் 12 மில்லி மீட்டர் பற்றி
85
00:13:48,356 --> 00:13:51,086
ஒரு ஒற்றை கத்தி ஆயுதம் உடன் சமையலறையில் பயன்படுத்தப்படும் கத்தியைப் போன்றது
86
00:13:51,196 --> 00:13:54,916
இரத்தத்தின் இறப்பு காரணமாக 8 செ.மீ ஆழமற்ற வெட்டு தவறு.
87
00:13:55,186 --> 00:13:58,146
அதனுடன், மையத்திற்கு மற்றொரு குழந்தையின் உடல் கிடைத்தது
88
00:13:58,606 --> 00:14:00,686
அதுதான் பிரேத பரிசோதனையான சம்லால் சர்மா
89
00:14:07,326 --> 00:14:09,226
6 வயது குழந்தை,
90
00:14:09,446 --> 00:14:10,746
மரணத்திற்கான காரணம் கல்லறைக்குள் 10 அங்குல ஆழத்தில்
91
00:14:11,096 --> 00:14:12,496
இதயத்திற்கு
92
00:14:12,706 --> 00:14:15,036
...
93
00:14:15,096 --> 00:14:16,886
20 மிமீ அகலம்
94
00:14:16,976 --> 00:14:19,976
ஒற்றை-சுட்டு ஆயுதத்தால் இயற்கைக்கு மாறான தாக்குதல்
95
00:14:20,166 --> 00:14:20,986
இது
96
00:14:21,106 --> 00:14:22,726
நான் சேர்ந்த குழந்தையின் குடும்ப பின்னணி நடுத்தரக் குடும்பத்தில்
97
00:14:26,156 --> 00:14:26,836
ஆனால்
98
00:14:27,216 --> 00:14:29,366
என் முதல் சோதனை முடிவில் சர்
99
00:14:30,366 --> 00:14:31,856
இருவரும் கொலைகள் பின்னால்
100
00:14:32,026 --> 00:14:33,056
ஒரே ஒரு ஆயுதம் இருக்கிறது
101
00:14:33,406 --> 00:14:34,356
ஒரே ஒரு கொலைகாரன் உள்ளது
102
00:14:35,886 --> 00:14:36,806
ஆமாம் ஐயா,
103
00:14:37,066 --> 00:14:39,236
நாம் குற்றம் ஒரு மிகவும் வித்தியாசமான தேடும்
104
00:14:39,556 --> 00:14:42,616
Kalekṭar ஒரு வழக்கு உள்ளிட்ட rāhulnādan இருக்க இந்த
105
00:14:43,046 --> 00:14:46,056
அவர் கேட்டார் ஒரு குழு இந்த விசாரணையை தொடங்க
106
00:14:46,506 --> 00:14:47,266
இல்லை
107
00:14:47,696 --> 00:14:49,046
நீங்கள் தனிப்பட்ட முறையில் அதை செய்ய
108
00:14:49,396 --> 00:14:50,546
ஆனால் அமைதியாக
109
00:14:51,456 --> 00:14:55,206
எந்தவொரு காரணத்திற்காகவும் ஊடகங்களால் இந்த விஷயத்தைச் சொல்ல முடியாது
110
00:14:55,416 --> 00:14:56,266
ஐயா, நிச்சயமாக
111
00:14:56,456 --> 00:14:57,776
நான் அதை அமைதியாக வைக்க முயற்சிக்க முடியும்,
112
00:14:57,996 --> 00:15:00,936
ஆனால் இந்த விஷயத்தில் உள்ள தகவல்கள் ஏற்கனவே சமூகமயமாக்கப்பட்டுள்ளன,
113
00:15:01,046 --> 00:15:02,906
ஆனால் இந்த உறவைப் பற்றி எங்களுக்குத் தெரியும்
114
00:15:03,156 --> 00:15:05,236
எந்த நிருபருக்கும் தெரியாது
115
00:15:05,376 --> 00:15:06,356
நீங்கள் அதைக் கண்டால் அது
116
00:15:06,586 --> 00:15:08,866
ஒவ்வொரு முக்கிய செய்தியும்
117
00:15:08,986 --> 00:15:11,716
திருவனந்தபுரம் நகரம் கொலைகாரமானது என்று சேனல்
118
00:15:20,336 --> 00:15:21,706
வேறு ஏதோ இருக்கிறது, ஐயா. - ஆமாம்
119
00:15:21,916 --> 00:15:23,096
நான் நீதிமன்றத்தில் இருக்கிறேன்
120
00:15:23,196 --> 00:15:24,946
எனது அணிக்கு முழுநேர உறுப்பினர் தேவை
121
00:15:25,226 --> 00:15:26,346
ரிட்டிகாவைப் பாருங்கள் இது
122
00:15:26,736 --> 00:15:28,676
அதிகாரப்பூர்வமற்ற விசாரணை என்பதால்,
123
00:15:28,906 --> 00:15:31,796
எட்டு நீதித்துறை அதிகாரிகள் இருந்திருந்தால்
124
00:15:32,036 --> 00:15:34,576
இந்த மாகாணத்தால் இந்த வழக்கைக் கட்டுப்படுத்த முடியாது,
125
00:15:34,816 --> 00:15:38,806
நான் உங்களிடம் ஒரு வழக்கை மட்டுமே வைக்க முடியும்
126
00:15:39,306 --> 00:15:42,196
ஆனால் .. நீங்கள் வேண்டாம் ' நீங்கள் அவரை அதிகம் விரும்புகிறீர்களா என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது
127
00:15:43,676 --> 00:15:45,896
எங்கள் சட்ட ஆலோசகர்
128
00:15:46,206 --> 00:15:48,166
சாமுவேல் ஜான் கர்த்துகா
129
00:15:59,246 --> 00:16:02,476
அலுவலகத்தை விட்டு வெளியேறும்போது நானும் என் மனைவியும் இரவு உணவருந்தினோம்
130
00:16:02,786 --> 00:16:05,816
, இரவில் படுக்கைக்குச் செல்ல முயன்றபோது, யாரோ ஒருவர் வீட்டிற்குள் நுழைந்தார்
131
00:16:06,116 --> 00:16:07,586
என் மனைவியின் தலையில்
132
00:16:07,686 --> 00:16:09,176
அந்த பையன் ஒருவரைத் தாக்கினான்
133
00:16:09,356 --> 00:16:11,746
யாரோ ஒரு முகமூடியால் அடித்தேன்
134
00:16:12,106 --> 00:16:14,446
அதை நிறுத்த
135
00:16:14,686 --> 00:16:15,736
நான் நிறைய முயற்சித்தேன் அதை நிறுத்த முயற்சித்தேன் அவரை
136
00:16:16,086 --> 00:16:18,816
ஆனால் பிறகு அவர் சுவர் எதிராக என் தலையில் அடித்தார்
137
00:16:19,026 --> 00:16:20,086
நான் மயங்கி
138
00:16:20,486 --> 00:16:23,056
அவள் மயக்கநிலையில் இருந்த போது, அவர் தரையில் படுத்துக்கொண்டிருந்தபோது
139
00:16:23,326 --> 00:16:25,126
வீட்டின் அனைத்து சொத்துக்களை திருடப்பட்டன
140
00:16:25,376 --> 00:16:27,526
பின் இது என் குரல் ஆகும்
141
00:16:31,486 --> 00:16:33,676
சர் மனைவி முன் சர் ஒரு முறைப்பாடு செய்துள்ளார்
142
00:16:33,836 --> 00:16:35,096
உள்நாட்டு விஷயத்தில் வன்முறை
143
00:16:35,466 --> 00:16:36,916
நான் சொல்லத் தேவையில்லை,
144
00:16:37,316 --> 00:16:38,436
அது அறியப்படுகிறது,
145
00:16:39,946 --> 00:16:41,496
ஆனால் இது,
146
00:16:42,156 --> 00:16:45,276
ஐயா, எங்களுக்கு எந்த ஆதாரமும் கிடைக்கவில்லை
147
00:16:45,476 --> 00:16:46,636
நீங்கள் என்னை எதிர்க்கிறீர்களா?
148
00:16:47,876 --> 00:16:48,826
ஒன்று ..
149
00:16:49,086 --> 00:16:50,846
நீங்கள் என் விசாரணை உள்ளன
150
00:16:51,046 --> 00:16:51,966
நான் சொல்வது போல் நான் செய்வேன்
151
00:16:52,516 --> 00:16:53,496
அல்லது
152
00:16:53,656 --> 00:16:54,996
இந்த எனக்குச் சொல்லுங்கள்
153
00:16:55,126 --> 00:16:57,316
வெறும் சான்றுகள் சிறிது
154
00:16:57,526 --> 00:16:58,726
இல்லை இருவரும்
155
00:16:59,266 --> 00:17:00,996
நிறுத்து இங்கே இந்த கேள்விகள்
156
00:17:01,456 --> 00:17:02,466
நான்,
157
00:17:02,696 --> 00:17:04,156
உங்கள் மேல் அதிகாரி
158
00:17:04,576 --> 00:17:06,286
நீங்கள் என்னை கீழ் அதிகாரியாக இருக்கிறோம்
159
00:17:12,776 --> 00:17:14,116
கிரேட்
160
00:17:14,766 --> 00:17:16,396
வேண்டுமா நாம் என்ன அவர், ஐயா கூறுகிறார் ?
161
00:17:16,626 --> 00:17:18,596
ஒரு மருத்துவர் கொண்டு,
162
00:17:18,736 --> 00:17:21,776
அவனது நிலைப் பாருங்கள்
163
00:17:21,946 --> 00:17:24,106
ஐயா, விசாரணைக் அவரை ஐயா
164
00:17:24,406 --> 00:17:27,026
மேக்கர்ஸ் ராண்டால்ப் செய்யப்படுகிறது ஒரு பை-பாஸ் செய்யப்பட வேண்டும் அதிகமாக உள்ளது
165
00:17:27,216 --> 00:17:28,826
ஒரு இதய நோயாளி
166
00:17:31,026 --> 00:17:32,996
நாங்கள் ஒரு பயன்பாடு செய்யும்போது கட்டணங்களுக்கு
167
00:17:33,076 --> 00:17:35,486
அதன் வழக்கறிஞர்கள் உடல் பலவீனமாக என்று
168
00:17:35,576 --> 00:17:37,606
ஒரு மருத்துவரின் சான்றிதழ் மற்றும் அது பரிசுகளை எடுக்கிறது நீதிமன்றத்திற்கு
169
00:17:38,136 --> 00:17:39,016
அந்த உள்ளது
170
00:17:40,306 --> 00:17:41,866
நான் அதை நான் நினைக்கவில்லை
171
00:17:44,336 --> 00:17:45,306
சாம்,
172
00:17:45,406 --> 00:17:46,396
நீங்கள் இன்னும் வேலை போகவில்லை?
173
00:17:46,786 --> 00:17:49,766
நான் சலித்துவிட்டேன், ஒரு பழைய வழக்கு கோப்பைப் பார்த்தேன்
174
00:17:50,436 --> 00:17:51,466
விரைவில் திரும்பி வாருங்கள்
175
00:18:02,936 --> 00:18:04,436
ஐயா, நீங்கள் சில கேள்விகளைக்
176
00:18:04,576 --> 00:18:05,396
கேட்க வேண்டும் கேளுங்கள்
177
00:18:06,756 --> 00:18:09,486
இது இதயமுடுக்கி அல்லது ஐ.சி.டி.
178
00:18:09,716 --> 00:18:11,196
ஐ.சி.டி ..
179
00:18:13,976 --> 00:18:15,876
காத்திருங்கள் ஐயா
180
00:18:18,306 --> 00:18:19,786
இந்த மாற்று அறுவை சிகிச்சை எங்கிருந்து,
181
00:18:20,036 --> 00:18:20,786
டி.சி மருத்துவமனையிலிருந்து
182
00:18:22,796 --> 00:18:23,746
சார் .. ம்ம் ..
183
00:18:23,996 --> 00:18:26,306
ஐயா, நிலைமையை நாம் என்ன செய்ய முடியும்?
184
00:18:26,706 --> 00:18:30,346
ஐயா, ஐயாவின் பொய்களைக் கண்டுபிடிப்பதற்கான தனது சொந்த சாதனம் உள்ளது ஐயாவின் கொலை நேரத்தில்
185
00:18:31,486 --> 00:18:34,346
இந்த இதயமுடுக்கில்
186
00:18:35,156 --> 00:18:37,266
ஐயாவின் இதயத் துடிப்பு பதிவு செய்யப்பட்டிருக்கலாம்
187
00:18:37,396 --> 00:18:39,666
வழக்கத்திற்கு மாறாக பயமுறுத்துகிறது
188
00:18:39,926 --> 00:18:43,206
ஒரு தீவிர கொலைகாரன் ஒரு குற்றத்தைச்
189
00:18:43,466 --> 00:18:45,276
செய்யும்போது இதயத் துடிப்பு முறையைச் சரிபார்க்கவும்
190
00:18:50,296 --> 00:18:51,346
அப்போது எஸ்.பி.யின்
191
00:18:51,496 --> 00:18:54,526
அறிக்கை தவறானது என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
192
00:18:58,736 --> 00:19:00,016
இப்போது குடிக்கலாம், ஐயா?
193
00:19:24,496 --> 00:19:25,816
வணக்கம் ராஜீவ் சார்
194
00:19:28,176 --> 00:19:29,456
சரி
195
00:19:30,336 --> 00:19:32,086
நான் நிச்சயமாக வருவேன், ஐயா.
196
00:19:32,246 --> 00:19:33,006
சரி
197
00:19:33,526 --> 00:19:35,456
ஐயா, விசாரணைக்கு பொறுப்பான அதிகாரி யார்?
198
00:19:56,706 --> 00:19:58,916
நிகான்மய் எப்போதுமே எதையும் கொண்டு வர வேண்டாம்
199
00:19:59,386 --> 00:20:02,266
இது உண்மையில் ஒரு பழக்கம்
200
00:20:03,836 --> 00:20:06,946
அல்ல நீங்கள் வயதானதை விட்டுவிடவில்லை போல் தெரிகிறது
201
00:20:07,686 --> 00:20:09,466
அவர்கள் மாற மாட்டார்கள் மாற்றுவதற்கு
202
00:20:09,746 --> 00:20:12,816
எதுவும் செய்யப்படவில்லை
203
00:20:13,366 --> 00:20:16,176
அவள் பள்ளியிலிருந்து வீட்டிற்கு வருவதற்கு போதுமான அளவு அவளுக்குக் கொடுப்பாள்.
204
00:20:16,806 --> 00:20:18,806
நீங்கள் இப்போது என்ன செய்கிறீர்கள்
205
00:20:18,956 --> 00:20:20,586
நாளை முதல் தலைமையக கடமைகள் இல்லை
206
00:20:20,656 --> 00:20:21,856
ஒரு புதிய வழக்கு கிடைத்தது
207
00:20:21,926 --> 00:20:22,766
சேவியர் எங்கே?
208
00:20:22,986 --> 00:20:25,766
அவர் இன்னும் தனது திட்டத்தில் சமைக்கிறார்
209
00:20:33,746 --> 00:20:35,946
இந்த பகுதி எங்கள் சிறப்பு விளக்கக்காட்சி
210
00:20:36,096 --> 00:20:38,516
பாரம்பரிய சுவைக்காக ...
211
00:20:38,626 --> 00:20:40,006
இறைச்சி, தக்காளி, வெங்காயம்,
212
00:20:40,276 --> 00:20:42,086
முழு சேகரிப்பும் இதிலிருந்து தயாரிக்கப்படுகிறது
213
00:20:42,216 --> 00:20:44,356
இது மிகவும் சுவையாக இருக்கிறது,
214
00:20:44,476 --> 00:20:45,786
சேவியர். ஒரு ஜாடி
215
00:20:46,086 --> 00:20:47,586
என் வேலை முடிந்துவிடவில்லை
216
00:20:47,706 --> 00:20:51,166
இது நடைமுறையில் மக்கள் அதிகமாக பார்க்கும் நேரம்
217
00:20:51,946 --> 00:20:52,986
அப்பா ... அப்பா ...
218
00:20:58,326 --> 00:20:59,516
சேவியர். ஆமாம்
219
00:20:59,966 --> 00:21:01,836
நீங்கள் கொடுத்து ... மேலும் உள்ளன
220
00:21:02,126 --> 00:21:03,096
அது தான், இல்லை
221
00:21:03,276 --> 00:21:04,896
அவரை சொல்ல ஏதாவது கொடுங்கள்
222
00:21:04,976 --> 00:21:06,616
அது பிடி
223
00:21:06,706 --> 00:21:07,326
சரி
224
00:21:08,156 --> 00:21:10,986
நான் ஒரு முந்தைய கொலை ஒரு வழக்கை தீர்த்தார் விட்டேன்
225
00:21:11,286 --> 00:21:12,346
ஆமாம்,
226
00:21:12,496 --> 00:21:13,356
நான் இன்னும் .. வேண்டும்
227
00:21:13,836 --> 00:21:15,736
நான் ஒரு பிரேத பரிசோதனை ஒரு நியமனம் கிடைத்தது
228
00:21:16,076 --> 00:21:17,296
என்று சேர்த்து ...
229
00:21:17,346 --> 00:21:18,266
என்ன விஷயம்?
230
00:21:18,486 --> 00:21:19,456
குழுவின் தலைவர் யாருக்குத் தெரியும்? ரித்திகா சேவியர் ஐ.பி.எஸ் நன்றி ஆசிரியர்
231
00:21:19,626 --> 00:21:20,546
யார் , டேனியல் அவரிடம் சொன்னாரா? இன்னும் கேள்வி கேட்கிறோம், மேடம், சாமுவேல் கட்டுகரன் சட்ட ஆலோசகர் ஹ்ம்ம் கமிஷனரின் பரிந்துரை
232
00:21:22,196 --> 00:21:23,946
undefined
233
00:23:10,426 --> 00:23:11,166
undefined
234
00:23:12,226 --> 00:23:13,526
undefined
235
00:23:13,646 --> 00:23:15,906
undefined
236
00:23:18,696 --> 00:23:20,266
undefined
237
00:23:20,566 --> 00:23:22,096
undefined
238
00:23:22,516 --> 00:23:23,336
undefined
239
00:23:23,526 --> 00:23:25,246
undefined
240
00:23:25,386 --> 00:23:26,166
நாம் பார்ப்பீர்கள்
241
00:23:26,376 --> 00:23:27,586
நான் ஒரு நீதித்துறை நீதிபதி இருக்கிறேன்
242
00:23:27,776 --> 00:23:29,356
உள்ளவர் கேட்டது
243
00:23:29,556 --> 00:23:30,656
லெட்ஸ் பார்க்க
244
00:23:38,296 --> 00:23:39,446
சாமுவேல் இரண்டு விஷயங்களை உள்ளது
245
00:23:39,636 --> 00:23:40,126
.. ஒரு
246
00:23:40,246 --> 00:23:42,296
நான் இந்த வழக்கில் விசாரணை அதிகாரி இருக்கிறேன்,
247
00:23:42,356 --> 00:23:43,886
நீங்கள் என் சட்ட ஆலோசனையை உள்ளன
248
00:23:44,036 --> 00:23:45,046
என்று உங்கள் பகுதியாக
249
00:23:45,366 --> 00:23:47,866
வேறு எதையும் தலையில் இல்லை தேவை
250
00:23:48,046 --> 00:23:48,896
இரண்டு பின்னர்,
251
00:23:49,296 --> 00:23:52,916
ஒரு கூட்டத்திற்கு நீங்கள் சீக்கிரம் வர வேண்டும், இல்லையா?
252
00:23:53,056 --> 00:23:53,806
சரி
253
00:23:54,456 --> 00:23:55,416
செல்
254
00:24:33,576 --> 00:24:34,886
சிறுத்தை காணாமல் போது
255
00:24:34,996 --> 00:24:36,636
குழந்தைகள் அழைத்து வந்த பெற்றோர்கள் சொந்தமானது,
256
00:24:36,706 --> 00:24:38,686
அங்கு ஒன்பது கார்கள் போன்ற இருந்தன
257
00:24:39,656 --> 00:24:41,436
வாகனங்கள் பெற உள்ளது இங்கிருந்து ஒரே வழி
258
00:24:41,496 --> 00:24:44,076
இந்த முக்கிய வாயிலுக்கு மற்றும் சாலை மீது வெளியே போ
259
00:24:44,576 --> 00:24:45,486
ஆமாம்
260
00:24:49,356 --> 00:24:49,936
ஆமாம் மேம்
261
00:24:49,996 --> 00:24:51,186
இது ஒரு காட்சியை எடுத்ததா?
262
00:24:51,356 --> 00:24:52,946
அதற்கு எந்த தேவையும் இல்லை மேடம்
263
00:24:54,076 --> 00:24:56,306
ஒரு காரில் திவ்யா கடத்தப்பட்டார்
264
00:24:59,676 --> 00:25:03,416
பிரேத பரிசோதனை அறிக்கையின்படி, சிறுத்தை உடல் மாதிரிகள் காணப்படவில்லை
265
00:25:04,766 --> 00:25:07,446
துரு துண்டுகள் இரும்பு சமநிலை சில வகையான உள்ளன
266
00:25:07,656 --> 00:25:09,676
ஒரு வெள்ளை ஸ்டேமன் மாதிரி ஏதாவது
267
00:25:09,816 --> 00:25:13,306
இந்த சேறு போன்ற அப்புறப்படுத்தப்படுகின்றன நீர் தழும்புகள்தான்
268
00:25:13,916 --> 00:25:16,806
மணிக்கு அவர் தனது சல்வார் சில துரு மதிப்பெண்கள் இருந்தது அதே நேரத்தில்
269
00:25:20,256 --> 00:25:23,096
அந்த துரு மதிப்பெண்கள் சல்வார் வலது பக்கத்தில் இருந்தன
270
00:25:27,046 --> 00:25:29,336
இந்த பக்கத்தில் எந்த சேறு இருக்கிறது
271
00:25:29,396 --> 00:25:31,626
இந்த பாதை தெய்வீக எடுத்திருக்க வேண்டும்
272
00:25:42,786 --> 00:25:43,316
சரி
273
00:25:46,166 --> 00:25:48,946
நாம் திவ்யாவின் உடலில் இருந்து கிடைத்தது வெள்ளை மகரந்த போன்ற ஏதோ
274
00:25:59,166 --> 00:26:01,696
அது என்று கூறப்பட்டது துணிகளில் களிமண் போன்ற ஒன்று இருந்தது
275
00:26:02,096 --> 00:26:03,366
இது இதிலிருந்து இருக்கக்கூடும்
276
00:26:10,656 --> 00:26:13,016
திவ்யாவின் ஆடைகளில் சேறும் சகதியுமான வடுக்கள்,
277
00:26:13,206 --> 00:26:14,296
அவை இந்த
278
00:26:15,986 --> 00:26:16,696
தோற்றத்தால் செய்யப்பட்டிருக்க வேண்டும்,
279
00:26:16,816 --> 00:26:19,596
தெய்வீகம் கடத்தப்பட்ட இடம் இது,
280
00:26:38,376 --> 00:26:38,676
ஆம்,
281
00:26:38,946 --> 00:26:39,906
ஏன் அழைக்கவில்லை?
282
00:26:40,096 --> 00:26:41,526
எத்தனை அழைப்புகள் தெரியுமா?
283
00:26:43,276 --> 00:26:44,846
எனக்காக? ஹ்ம் ...
284
00:26:46,826 --> 00:26:47,486
ஹலோ
285
00:26:47,616 --> 00:26:49,826
சாம், நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
286
00:26:54,146 --> 00:26:55,916
அம்மா நான் ஆய்வகத்தில் இருந்தேன்,
287
00:26:56,006 --> 00:26:58,926
இன்று வெஸ்ட்மோர் மருத்துவமனைக்குச் சென்று மனநல மருத்துவரிடமிருந்து கடிதத்தைப் பெறுங்கள்.
288
00:26:59,136 --> 00:27:00,126
பின்னர்
289
00:27:00,216 --> 00:27:02,166
வேறொரு உறுப்பினர் குழுவில் சேருகிறார்,
290
00:27:02,226 --> 00:27:04,526
அவர் உங்களுடன் பணியாற்றுவார், வழக்கம் போல்
291
00:27:05,556 --> 00:27:06,726
அவருக்கு தொலைபேசியைக் கொடுங்கள்
292
00:27:06,916 --> 00:27:07,856
சரி, மேடம்
293
00:27:09,616 --> 00:27:10,246
ஹலோ,
294
00:27:10,366 --> 00:27:12,236
ஆமாம் ஜிகா ... என் எண்ணை எழுதுங்கள்
295
00:27:12,506 --> 00:27:13,356
நிச்சயமாக மேடம்
296
00:27:13,606 --> 00:27:15,806
மேடம், நான் உங்களை எழுதுகிறேன்
297
00:27:18,776 --> 00:27:20,296
ஆம், அதைச் சொல்லுங்கள், மேடம்
298
00:27:20,566 --> 00:27:21,756
என் நில எண்
299
00:27:21,856 --> 00:27:23,346
எழுதுங்கள் ... - சரி,
300
00:27:28,886 --> 00:27:30,336
நீங்கள் நியமிக்கப்பட்டதற்கான காரணம் உங்களுக்குத் தெரியும்
301
00:27:30,426 --> 00:27:31,156
சரி மேடம்
302
00:27:31,206 --> 00:27:34,166
மருத்துவ ஆலோசகர் சாம் எப்போதும் விழிப்புடன்
303
00:27:34,236 --> 00:27:36,226
இருக்கிறார், நீங்கள் இந்த அணியில்
304
00:27:36,816 --> 00:27:39,976
இருப்பதற்கு முக்கிய காரணம் சாமின் அன்றாட நடவடிக்கைகளுக்கு நான் உங்களுக்கு கொடுத்த எண்ணை அழைக்க விரும்புகிறேன் நீங்கள்
305
00:27:40,236 --> 00:27:43,306
இதை மிகவும் ரகசியமாக செய்ய வேண்டும்,
306
00:27:43,906 --> 00:27:45,826
அம்மா, தொலைபேசியின் பேச்சாளர் நீங்கள் உண்மையில்
307
00:27:45,966 --> 00:27:46,586
என்ன
308
00:27:46,806 --> 00:27:47,586
, ...
309
00:27:47,916 --> 00:27:49,376
என்னை மோடி என்று அழைக்கவும்,
310
00:27:50,516 --> 00:27:51,826
ஒரு உளவாளி
311
00:27:55,746 --> 00:27:57,296
ஓ, உண்மையில் ...
312
00:28:17,736 --> 00:28:19,166
ஒரு துறை வாகனம்
313
00:28:19,836 --> 00:28:21,176
அல்ல சீட் பெல்ட் அணிய வேண்டாமா?
314
00:28:21,356 --> 00:28:22,546
கவலைப்பட வேண்டாம்
315
00:28:22,996 --> 00:28:26,026
சீட் பெல்ட்டில் விபத்து ஏற்பட்டால் ஏர்பேக் திறக்காது
316
00:28:26,106 --> 00:28:26,916
உங்களுக்குத் தெரியுமா? நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்
317
00:28:27,096 --> 00:28:27,896
என்று தெரியுமா
318
00:28:28,296 --> 00:28:29,106
?
319
00:28:29,306 --> 00:28:31,586
நான் ஒரு மனநல மருத்துவரைப் பார்க்கப் போகிறேன்.
320
00:28:31,666 --> 00:28:33,086
மிஸ்டர் சாம் எங்கே போகிறார்?
321
00:28:48,206 --> 00:28:49,016
மன்னிக்கவும்
322
00:28:50,446 --> 00:28:52,006
டாக்டர் அல்போன்ஸ் அறையில் என்ன இருக்கிறது?
323
00:28:53,496 --> 00:28:54,706
நன்றி. சரி
324
00:28:57,686 --> 00:28:58,546
காத்திருங்கள்
325
00:29:14,216 --> 00:29:15,306
நீதித்துறை பிரிவு, இல்லையா?
326
00:29:15,416 --> 00:29:16,136
ஆமாம்,
327
00:29:16,276 --> 00:29:17,216
அமர்ந்து கீழே ... உட்காரு ...
328
00:29:20,136 --> 00:29:21,596
Ritika என்னை நோக்கி
329
00:29:22,116 --> 00:29:22,866
கூறுவீராக,
330
00:29:22,966 --> 00:29:24,206
கீர்த்தியின் அறிக்கை பொறுத்தவரை,
331
00:29:24,556 --> 00:29:26,016
அது ஒரு மருத்துவரின் எழுத்து தேவை
332
00:29:26,316 --> 00:29:28,056
போலீஸ் தேவை எல்லா சான்றுகளும்
333
00:29:28,956 --> 00:29:31,216
உள்ளன குழந்தை நிலையைத் அறிக்கைகள் வேண்டும்
334
00:29:31,406 --> 00:29:33,426
, Rithika விசாரணை காண்க
335
00:29:33,476 --> 00:29:35,826
கீர்த்தியின் நேரம் பற்றி இருந்தது இரண்டு மணிநேரம்
336
00:29:36,436 --> 00:29:38,316
அவர் இழந்தால் தவிர
337
00:29:38,596 --> 00:29:40,006
அவரது மனநிலை நன்றாக இருக்கிறது
338
00:29:40,336 --> 00:29:41,236
சரி,
339
00:29:41,446 --> 00:29:44,236
பின்னர் கீர்த்தியின் நிலை குறித்து எழுதிய மருத்துவரின் கடிதம்
340
00:29:44,366 --> 00:29:44,846
நிச்சயமாக
341
00:29:45,076 --> 00:29:47,196
இந்த வழக்கு தகவலை உங்களுக்கு தருகிறேன்.
342
00:29:47,416 --> 00:29:49,086
நான் அதைப்
343
00:29:54,286 --> 00:29:55,106
பெறுவேன் ஹலோ
344
00:29:55,316 --> 00:29:58,176
திவ்யாவின் வழக்கு தகவல் கேட்கிறது
345
00:29:59,556 --> 00:30:01,216
வாட்ஸ்அப்பை அனுப்ப வேண்டாம், நான்
346
00:30:01,376 --> 00:30:01,976
சொல்லுங்கள்
347
00:30:02,076 --> 00:30:03,696
சரி என்று எழுதுங்கள் .
348
00:30:07,796 --> 00:30:09,806
undefined
349
00:30:10,936 --> 00:30:11,766
சரி என்று சொல்லாதீர்கள்
350
00:31:06,756 --> 00:31:08,696
மார்க்கரில் காபியில் ஆல்டிலீன்
351
00:31:08,916 --> 00:31:10,396
அமிலங்கள் உள்ளன ...
352
00:31:10,486 --> 00:31:12,836
நீங்கள் அதை அமிலத்துடன் கழுவினால்
353
00:31:15,736 --> 00:31:17,216
, பள்ளியில் கற்பிக்கப்பட்ட ஆல்டிஹைட்களை அழிக்கலாம்,
354
00:31:17,706 --> 00:31:18,746
இல்லையா?
355
00:31:22,086 --> 00:31:22,956
இங்கே,
356
00:31:23,136 --> 00:31:23,796
நன்றி
357
00:31:24,276 --> 00:31:26,026
பெயர் சொன்னது இல்லையா?
358
00:31:26,136 --> 00:31:27,626
சாமுவேல் ஜான் நீதிமன்றம் துரோகி
359
00:31:28,046 --> 00:31:30,366
எங்கள் இப்ராஹிம் சார்,
360
00:31:30,416 --> 00:31:31,306
பேரன் ...
361
00:31:34,336 --> 00:31:36,376
சேவியர் ஜானின் சிறிய
362
00:31:39,126 --> 00:31:40,096
மே நான் வரலாமா?
363
00:31:40,346 --> 00:31:41,346
சரி
364
00:31:41,436 --> 00:31:42,216
சரி
365
00:31:42,306 --> 00:31:44,166
சரி. நன்றி
366
00:31:59,596 --> 00:32:00,456
இங்கே வாருங்கள்
367
00:32:04,296 --> 00:32:05,746
நன்றாக இருங்கள் மகள்
368
00:32:07,066 --> 00:32:08,166
சிரிக்கவும்
369
00:32:11,666 --> 00:32:12,696
.
370
00:32:23,986 --> 00:32:25,526
எனக்கும் ஒன்றைக் கொடுங்கள்.
371
00:33:17,486 --> 00:33:18,536
என் கருத்துப்படி,
372
00:33:18,626 --> 00:33:21,786
ஊடகங்கள் இந்த வழக்கில் அதிக கவனம் செலுத்துவதால்,
373
00:33:21,956 --> 00:33:23,546
கொலையாளி கடத்திக் கொண்டே
374
00:33:23,756 --> 00:33:24,626
இருக்கிறார், அதாவது,
375
00:33:24,686 --> 00:33:27,496
எப்படியாவது அடுத்த சம்பவத்தை நாம் நிறுத்த வேண்டும்
376
00:33:28,736 --> 00:33:32,086
திவ்யாவின் கொலை இவ்வளவு ஊடக கவனத்தை ஈர்த்ததற்கு இதுவே முக்கிய காரணம்
377
00:33:32,256 --> 00:33:34,646
நிறுவனம் அந்த இடத்தில் குப்பைகளை வைத்திருக்கிறது ...
378
00:33:34,726 --> 00:33:37,196
ஏனெனில் உடல் ஒரு திறந்த இடத்திற்கு கொண்டு வரப்பட்டது
379
00:33:37,406 --> 00:33:40,376
எனவே பரவல் அல்லது பரவலை கட்டுப்படுத்துவது கடினம் அதில்
380
00:33:40,556 --> 00:33:41,966
மற்றும் எங்கள் வளங்களுடன்,
381
00:33:42,136 --> 00:33:44,586
இதுதான் கேளிக்கை பூங்காவில் இருந்து விடுபட்டது,
382
00:33:44,636 --> 00:33:45,966
இப்போது
383
00:33:46,156 --> 00:33:47,206
நான் அதைப் பார்க்கிறேன், ஐயா
384
00:33:47,556 --> 00:33:48,696
சரி,
385
00:33:50,626 --> 00:33:52,026
நீங்கள் என்னுடன் வாருங்கள்
386
00:33:56,696 --> 00:33:59,136
அவர்கள் குறிப்பாக 8.00 மணிக்கு வரும்படி கேட்டுக் கொண்டனர்.
387
00:33:59,456 --> 00:34:00,346
இது இல்லை,
388
00:34:01,486 --> 00:34:02,876
இது இங்கே,
389
00:34:04,406 --> 00:34:05,736
மேடம் இதைப் பார்த்தாரா ?
390
00:34:10,366 --> 00:34:13,156
உங்கள் உடலை
391
00:34:13,456 --> 00:34:14,416
அந்த குப்பைத் தொட்டியில் வைக்க இது ஒரு சிறந்த இடம் ,
392
00:34:15,266 --> 00:34:17,266
எனவே கொலையாளி அதை ஏன் செய்யவில்லை
393
00:34:19,716 --> 00:34:20,956
, உடல் எங்கே காணப்பட்டது,
394
00:34:21,006 --> 00:34:22,986
அழுக்குடன்
395
00:34:23,136 --> 00:34:25,766
அந்த கான்கிரீட் சுவரின் உயரம் குறைந்தது ஆறு அடி, இல்லையா?
396
00:34:25,956 --> 00:34:26,886
எனவே,
397
00:34:27,906 --> 00:34:28,916
நீங்கள்
398
00:34:29,196 --> 00:34:31,426
இந்த சுவருக்கு மேலே 6 அடி உயரத்தில் இருக்கிறீர்கள்,
399
00:34:31,666 --> 00:34:34,376
கொலையாளிக்கு தனது உடலைத் திருப்ப உடல் வலிமை இல்லை என்று
400
00:34:35,306 --> 00:34:36,596
யோசித்துப் பாருங்கள்,
401
00:34:37,216 --> 00:34:38,766
இது திவ்யாவின் நடனத்தின் குழந்தைகள்
402
00:34:38,986 --> 00:34:40,286
, வாட்டர் திங்க் பூங்காவில் பாதுகாப்பு,
403
00:34:40,816 --> 00:34:43,016
இவற்றில் எந்த ஆதாரமும் இல்லை வழக்குகள்
404
00:34:43,316 --> 00:34:44,626
கடத்தல் நடக்கும் போது,
405
00:34:50,326 --> 00:34:52,676
அப்படியிருந்தும், கொலையாளி கடத்தப்பட்டார்
406
00:34:52,806 --> 00:34:53,876
எப்படி?
407
00:35:00,086 --> 00:35:02,016
திவ்யாவின் ஆஸ்துமாவில் இந்த மண் அடையாளங்கள்
408
00:35:02,486 --> 00:35:05,086
அருகருகே ஓடலாம் gǣvunā
409
00:35:05,206 --> 00:35:06,556
அதனால்தான் இது மிகவும் மோசமானது
410
00:35:06,886 --> 00:35:07,706
மற்றும்
411
00:35:07,926 --> 00:35:09,916
நடன வகுப்பிலிருந்து சிறிய பாதையில்
412
00:35:10,026 --> 00:35:11,406
சுவர் 4 அடி உயரத்தில் உள்ளது,
413
00:35:17,626 --> 00:35:18,576
அதாவது
414
00:35:23,016 --> 00:35:26,266
ஆறடி உயர சுவருக்கு அப்பால் தனது உடலை நகர்த்த முடியாத ஒரு மனிதன்
415
00:35:27,686 --> 00:35:30,066
குழந்தைகள் மட்டுமே கடத்தப்படுகிறான்
416
00:35:30,416 --> 00:35:32,316
இந்த கொலைகாரன் நாங்கள் தேடிக்கொண்டிருக்கிறோம்,
417
00:35:36,236 --> 00:35:37,656
இந்த குற்றங்களுக்கு பின்னால்
418
00:35:37,996 --> 00:35:39,586
ஒரு குழந்தை இருக்கிறது
419
00:35:41,126 --> 00:35:43,196
, சாம், இதை நான் முன்பு சொன்னேன்,
420
00:35:43,616 --> 00:35:45,216
அரசாங்க சம்பளம்,
421
00:35:48,246 --> 00:35:51,926
இருந்தால் விசாரிக்க இது போன்ற ஒரு தகுதிவாய்ந்த பொலிஸ் படை?
422
00:35:52,416 --> 00:35:55,486
ஹாலிவுட் திரைப்படங்களைப் பார்த்து இந்திய வழக்கைத் தீர்க்க முயற்சிக்காதீர்கள்
423
00:35:55,986 --> 00:35:57,626
மேடம் அமராஜித் சாரா என்ற ஒரு சிறுவன் இருந்தான்,
424
00:36:04,286 --> 00:36:06,706
ஆனால் குற்றவாளிகளுக்கு வயது வரம்பு இல்லை, மேடம்
425
00:36:18,636 --> 00:36:19,516
இது அவன்தான்
426
00:36:19,926 --> 00:36:21,086
அமராஜித் சாரா
427
00:36:21,586 --> 00:36:24,166
அவர் தொடர் கொலைக்காக கைது செய்யப்பட்ட உலகின் இளைய நபர்
428
00:36:25,406 --> 00:36:27,866
அவருக்கு 8 வயது.
429
00:36:28,736 --> 00:36:31,916
அவருடன் படித்த இந்த பையனுக்கு மூன்று பேர் அருகில் இருந்தனர்
430
00:36:32,076 --> 00:36:34,846
தலை துண்டிக்கப்பட்டு கொல்லப்பட்டது
431
00:36:34,996 --> 00:36:37,066
இது ஐரோப்பா அல்லது அமெரிக்கா அல்ல, மேடம்
432
00:36:37,216 --> 00:36:38,856
இது எங்கள் இந்தியா
433
00:36:38,956 --> 00:36:40,226
பீகாரில்
434
00:36:47,396 --> 00:36:48,466
அவர் மட்டும் இல்லை
435
00:36:48,846 --> 00:36:49,736
மேரி பெல்,
436
00:36:50,096 --> 00:36:51,176
ராபர்ட் தாமஸ் இரட்டையர்கள்
437
00:36:51,356 --> 00:36:53,686
10, 12 .. சிறுவயது கொலைகாரர்களாக இருந்திருக்கிறார்கள்
438
00:36:54,166 --> 00:36:55,986
சிறைச்சாலைகள் உலகில் எல்லா இடங்களிலும்
439
00:36:56,916 --> 00:36:59,466
உள்ளன குழந்தைகள் நிச்சயமாக கடுமையான குற்றங்களைச் செய்ய வல்லவர்கள்
440
00:36:59,766 --> 00:37:02,116
அதனால்தான் மேடம் எங்களுக்கு ஒரு தனி விதி உள்ளது
441
00:37:02,206 --> 00:37:03,016
சரி, சாம்
442
00:37:03,156 --> 00:37:03,936
அது போதும்,
443
00:37:04,066 --> 00:37:05,066
முட்டாள்தனத்தைப் படியுங்கள்,
444
00:37:05,506 --> 00:37:06,986
கற்பனை
445
00:37:07,236 --> 00:37:10,836
செய்யக்கூட முடியாத ஒரு காட்டுக் கோட்பாடு நீங்களும் உங்கள் குடும்பத்தினரும் கோட்பாடுகளை இழுக்கிறீர்களா?
446
00:37:17,216 --> 00:37:19,296
இதற்கு முன் அவரை நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்களா?
447
00:37:20,016 --> 00:37:20,636
ஹ்ம்ம்,
448
00:37:21,786 --> 00:37:23,346
சகோதரரின் மனைவி ...
449
00:37:25,766 --> 00:37:27,486
அகாடமியிலிருந்து திரும்பி வரும் வழியில்
450
00:37:27,706 --> 00:37:29,376
என் சகோதரர், ரித்திகா மேடம் திருமணம் செய்து கொண்டார்
451
00:37:31,116 --> 00:37:33,636
Rhithika தனது வேலையை ஒரு பிரச்சனை இல்லை போல
452
00:37:33,736 --> 00:37:35,756
அவர்கள் வேறு எந்த பிரச்சனைகள் இருந்தன
453
00:37:36,236 --> 00:37:38,666
, அவர்கள் இன்னும் ஒரு குழந்தை இருந்தது
454
00:37:40,336 --> 00:37:41,936
ஏனெனில் Rithika ன் அபகீர்த்தி இன்
455
00:37:42,286 --> 00:37:43,476
சிறுவனின் சென்று
456
00:37:45,156 --> 00:37:47,046
பின்னர் அவர்கள் சிக்கலில் மாட்டிக் கொண்டீர்கள்
457
00:37:47,986 --> 00:37:51,406
கடைசியாக Randu .. குடும்ப நீதிமன்றம் ... விவாகரத்து
458
00:37:52,826 --> 00:37:53,976
, இப்போது ஏழு ஆண்டுகள்
459
00:37:54,966 --> 00:37:58,596
பிறகு அது, ரித்திகா மீண்டும் குடும்பத்தில் இல்லை
460
00:38:00,596 --> 00:38:01,546
சாம்,
461
00:38:01,676 --> 00:38:03,486
இது அப்துல் வகாப் சார்
462
00:38:03,996 --> 00:38:06,036
ஹலோ .. ஓய்வு பெற்ற எஃப் பி செசிட்
463
00:38:06,386 --> 00:38:08,266
ஐயா சில டி.என்.ஏ மாதிரிகள் உள்ளன
464
00:38:08,406 --> 00:38:10,266
அருகிலுள்ள வழக்கில் இருந்து நாங்கள் மாதிரிகளை எடுத்துள்ளோம்
465
00:38:10,386 --> 00:38:12,056
சாம் அந்த இருவரையும் சரிபார்க்க வேண்டும்
466
00:38:15,476 --> 00:38:16,276
நிச்சயமாக
467
00:38:30,426 --> 00:38:31,236
இந்த
468
00:38:31,336 --> 00:38:32,976
யாருடைய டி.என்.ஏ இது , ஐயா?
469
00:38:35,116 --> 00:38:38,696
இது குற்றப்பிரிவில் இருந்தபோது எங்களுக்கு கிடைத்த வழக்குகளில் இருந்துதான், ரித்திகாவின்
470
00:38:38,986 --> 00:38:41,846
தீர்க்கப்படாத ஒரு வழக்கின் ஒரே சான்று
471
00:38:42,826 --> 00:38:44,106
undefined
472
00:38:44,456 --> 00:38:46,086
இந்தத் தொழிலின் முதல் வழக்கு,
473
00:38:46,856 --> 00:38:49,256
ஓய்வுபெறுவதற்கு முன்பு நான் சோதனை செய்தேன்,
474
00:38:49,806 --> 00:38:51,406
இது 2013
475
00:38:51,626 --> 00:38:54,266
ஆம் ஆண்டின் முற்பகுதி போன்றது, திருவனந்தபுரத்திற்கு வெளியே உள்ள பர்மா காலனியில்
476
00:38:58,306 --> 00:39:00,096
, அவர்கள் கொல்லப்பட்டபோது அவர்களைக் கண்டுபிடித்தனர்
477
00:39:00,786 --> 00:39:03,616
இந்த பாதிக்கப்பட்டவர்களின் உடல்களில் ஏற்பட்ட காயங்களின் தன்மை
478
00:39:04,256 --> 00:39:05,626
கொலையாளியின் கொலை முறை,
479
00:39:06,196 --> 00:39:08,226
இவை தொடர் கொலையாளி நாங்கள்,
480
00:39:08,386 --> 00:39:10,256
அவர்கள் இரையின் வடிவத்தைக் கண்டுபிடித்தனர்
481
00:39:11,126 --> 00:39:12,806
கொலையாளி அதன் அடிப்படையில்,
482
00:39:13,186 --> 00:39:16,806
பின்னர் கடத்தல் எங்கு நடைபெறுகிறது என்பதைக் கண்டுபிடிப்போம்
483
00:39:17,066 --> 00:39:21,286
, இந்த பர்மா காலனியில் உள்ள சாலைகளைத் தேடி,
484
00:39:21,596 --> 00:39:24,066
வெளியே நிறுத்தப்பட்டிருந்த ஒரு பள்ளி வேனில் இருந்து
485
00:39:28,966 --> 00:39:33,316
, அந்த பள்ளி வேனின் டிரைவர் கைது செய்யப்பட்டார்
486
00:39:33,986 --> 00:39:35,016
இங்கே அவர்,
487
00:39:40,826 --> 00:39:42,396
உபேடன் அகமது,
488
00:39:46,276 --> 00:39:49,316
அவர் பர்மா காலனியில் தானிய கொலைகாரனைப் பிடித்தார் என்று
489
00:39:49,396 --> 00:39:50,726
செய்தித்தாள்களில்
490
00:39:50,806 --> 00:39:52,666
சேனல்கள் வெளியிடப்பட்டுள்ளன
491
00:40:06,486 --> 00:40:08,566
உபேடன் இன்னும் சிறையில் உள்ளது
492
00:40:10,136 --> 00:40:11,446
அதுதான் காயங்களின்
493
00:40:11,736 --> 00:40:12,696
முறை
494
00:40:16,106 --> 00:40:17,606
இது காவல்துறையினரும் கூட இல்லை
495
00:40:22,136 --> 00:40:23,406
இதன் சிறப்பம்சம்
496
00:40:23,566 --> 00:40:26,696
இந்த ஐந்தாவது பாதிக்கப்பட்டவரின் நகங்கள் உள்ளே இருந்தன
497
00:40:26,876 --> 00:40:29,556
எங்களுக்கு ஒரு இரத்த மாதிரி கிடைத்தது
498
00:40:31,036 --> 00:40:32,236
கொலையாளி
499
00:40:33,646 --> 00:40:38,946
, டி.என்.ஏ உடன் பொருந்தக்கூடிய ஒரு மாதிரி முதல் மற்றும் இரண்டாவது பாதிக்கப்பட்டவர்களின்
500
00:40:40,656 --> 00:40:43,686
ஆடைகளில் ரத்தம் இது சிறையில் உள்ள உபுடனின் டி.என்.ஏ உடன் பொருந்தவில்லை
501
00:40:47,656 --> 00:40:50,486
மற்றொரு அடையாளம் தெரியாத நபர் கொலை செய்துள்ளார்,
502
00:41:01,776 --> 00:41:03,146
ஆனால் இறுதியாக
503
00:41:03,846 --> 00:41:05,666
எங்களால் அதை தீர்க்க முடியவில்லை, ஆனால்
504
00:41:09,786 --> 00:41:12,086
செய்தி மிகவும் தெளிவாக உள்ளது
505
00:41:12,726 --> 00:41:14,596
எங்களுக்கு ஒரு தோல்வியுற்றது,
506
00:41:15,316 --> 00:41:19,056
அதனால் நான் கொலைகாரனை சேமித்து வைத்தேன் என் வசம் உள்ள டி.என்.ஏ
507
00:41:19,766 --> 00:41:22,126
நான் நூற்றுக்கணக்கான டி.என்.ஏ சோதனைகளை செய்துள்ளேன்,
508
00:41:23,076 --> 00:41:24,016
ஆனால்,
509
00:41:26,306 --> 00:41:28,446
நான் எவ்வளவு முயற்சி செய்தாலும் பரவாயில்லை
510
00:41:28,586 --> 00:41:30,226
அந்த கொலையாளியை
511
00:41:34,526 --> 00:41:35,116
இங்கே
512
00:41:46,316 --> 00:41:47,376
என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை உபேடன் அகமது
513
00:41:48,096 --> 00:41:50,546
சிறையில் இருந்தபோது, இதுவும் அழிக்கப்பட்டது
514
00:41:54,296 --> 00:41:56,646
என் ஓய்வுக்குப் பிறகு, நான் என்னுடையதை வைத்திருந்தேன்
515
00:41:57,746 --> 00:41:59,976
இது எங்கள் வாழ்க்கை, சாம்
516
00:42:00,216 --> 00:42:01,766
அதுவே ஒருபுறம் நம்மை குழப்புகிறது.
517
00:42:01,926 --> 00:42:03,496
மறுபுறம் நாம் நமக்குத் தீர்வு காண வேண்டும்
518
00:42:35,526 --> 00:42:37,666
மேடம், இந்த பையன் இந்த பக்கத்தில் வசிக்கிறான்
519
00:42:37,796 --> 00:42:40,556
அவன் ஸ்போர்ட் என்ற தொழிற்சாலையில் வேலை செய்கிறான்
520
00:42:40,826 --> 00:42:43,256
அவர்கள் யாரும் இல்லாமல் தொழிற்சாலைக்குள் நுழைந்தார்கள்
521
00:42:43,486 --> 00:42:45,516
நான் அங்கே ஒரு சம்பவத்தைப் பார்த்தேன்
522
00:42:45,886 --> 00:42:47,666
வேடிக்கை மேடமிடம் நீங்கள் பார்த்ததை
523
00:43:04,086 --> 00:43:04,946
அவர் சொல்கிறார் .
524
00:43:05,136 --> 00:43:07,056
உங்களுக்குத் தெரியுமா அல்லது தெரியுமா?
525
00:43:07,836 --> 00:43:08,876
மேடம்,
526
00:43:08,996 --> 00:43:11,076
ஏனெனில் நிகழ்வின் இரவு
527
00:43:11,356 --> 00:43:13,676
நான் அந்த முகத்தைப் பார்க்கவில்லை, மேடம்
528
00:43:14,466 --> 00:43:15,696
ஆனால் ..
529
00:43:15,896 --> 00:43:17,986
அவர் ஒரு பெரிய மனிதர் அல்ல,
530
00:43:18,316 --> 00:43:21,266
அவர் 10 முதல் 15 வயது குழந்தை, மேடம்
531
00:44:35,606 --> 00:44:38,196
இதை ஒரு குழந்தையாக மறைக்க காவல்துறை முயற்சிக்கிறதா?
532
00:44:38,256 --> 00:44:39,876
இது போலீசார் சொன்ன கதையா?
533
00:44:40,046 --> 00:44:42,556
இந்த புகைப்படத்தில் உள்ள ஆளை நீங்கள் எங்காவது பார்த்தால்,
534
00:44:42,706 --> 00:44:45,116
எங்கள் பொலிஸ் அவசரநிலைக்கு
535
00:44:45,326 --> 00:44:49,046
அழைத்து தகவல் தெரிவிக்கவும் , பத்திரிகையாளர் சந்திப்பு முடிந்ததும், ஒவ்வொரு சேனலுக்கும் இதன் நகலை வழங்குவோம்
536
00:44:52,486 --> 00:44:53,866
சரி
537
00:44:59,286 --> 00:45:01,006
நன்றி டேனியல், அது
538
00:45:01,176 --> 00:45:02,226
முரளிக்கு மேல் - ஆம் மேடம்
539
00:45:02,456 --> 00:45:04,416
எல்லா இடங்களிலும்
540
00:45:04,516 --> 00:45:06,346
அனுப்புங்கள் அனைவருக்கும் இதை அனுப்புங்கள் சேனல்கள், - சரி மேடம்
541
00:45:06,406 --> 00:45:08,516
ஒவ்வொரு ரோந்து மேடம் பொலகாசாமாவுக்கு அனுப்பப்பட்டது - சரி
542
00:45:11,306 --> 00:45:12,116
- சாம்
543
00:45:14,916 --> 00:45:17,346
என் சூழ்நிலையில், நான் கொஞ்சம் அவசரமாக இருந்தேன்,
544
00:45:18,256 --> 00:45:21,166
ஆனால் சாமின் காட்டுக் கோட்பாட்டின் காரணமாக இந்த வழக்கு இன்று தீர்க்கப்பட்டது
545
00:45:22,036 --> 00:45:24,056
இது உங்களுக்கு சொந்தமானது
546
00:45:52,906 --> 00:45:54,126
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?
547
00:45:54,346 --> 00:45:55,766
இன்று அல்போன்ஸ் ஐயாவின் வகுப்பு இருக்கிறது, இல்லையா?
548
00:45:55,936 --> 00:45:57,666
இது இப்போது 1.00 ஆகும்
549
00:45:57,766 --> 00:45:58,936
ஆமாம், .. வாருங்கள்,
550
00:45:59,226 --> 00:46:00,826
நான் யாரையாவது உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன்
551
00:46:08,166 --> 00:46:09,746
சொல்லுங்கள் ...
552
00:46:10,696 --> 00:46:12,066
அவர் எங்கே இறைச்சியை வெட்டுகிறார்?
553
00:46:15,196 --> 00:46:16,066
அப்பாவுக்கு
554
00:46:16,226 --> 00:46:17,166
ஹாய் சொல்லுங்கள் ஹாய்
555
00:46:20,516 --> 00:46:22,156
ஹாய் அங்கே
556
00:46:22,206 --> 00:46:23,226
நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
557
00:46:23,906 --> 00:46:24,976
இன்று நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
558
00:46:25,946 --> 00:46:27,046
ஆட்டுக்குட்டி .. ஆட்டுக்குட்டி ..
559
00:46:27,126 --> 00:46:28,486
ஒரு சுவையான உணவு
560
00:46:28,806 --> 00:46:29,756
ஒரு சுவையான உணவு
561
00:46:29,886 --> 00:46:30,726
மகளே,
562
00:46:30,776 --> 00:46:32,616
நான் என் மகளின் தந்தையை மறக்கவில்லை அப்பாவை
563
00:46:33,776 --> 00:46:36,436
பார்க்க வேண்டாமா?
564
00:46:36,846 --> 00:46:37,726
வணக்கம்,
565
00:46:38,006 --> 00:46:38,906
ஆமாம், டாக்டர்
566
00:46:39,056 --> 00:46:40,236
நான் திரும்பி வருவேன்
567
00:46:40,486 --> 00:46:41,836
மகள் கோபப்படுவதில்லை
568
00:46:41,916 --> 00:46:44,756
அவரது தாயின் மிகவும் கோபம்,
569
00:46:45,986 --> 00:46:47,026
டாக்டர், நான் வர முடியுமா?
570
00:46:47,186 --> 00:46:48,776
வாருங்கள், ஆமாம்
571
00:46:50,966 --> 00:46:54,766
, அது முக்கியமல்ல எனில் நான் ரித்திகாவை என்னிடம் வரச் சொல்லவில்லை - சரி
572
00:46:55,206 --> 00:46:57,976
, இன்று வெளியிடப்பட்ட ஓவியத்தில் ஏதேனும் தகவல் கிடைத்ததா?
573
00:46:58,096 --> 00:46:59,236
இல்லை ... இன்னும் இல்லை
574
00:47:08,216 --> 00:47:09,766
முதலில் ஸ்கெட்சைப் பார்த்தவுடன்
575
00:47:13,086 --> 00:47:16,836
இது ஜூபிலியஸுடன் ஆலோசனைக்காக வந்த ஒரு பையன்
576
00:47:16,966 --> 00:47:18,816
பெயர் ரூபன் எலியாஸ்
577
00:47:18,946 --> 00:47:20,376
அவர் இப்போது போய்விட்டார்
578
00:47:24,896 --> 00:47:26,616
அவரது வழக்கைப் பார்த்து,
579
00:47:26,906 --> 00:47:28,976
டாக்டர் ஜெயராமன், மருத்துவ சிகிச்சையாளர்
580
00:47:30,126 --> 00:47:32,446
அவர் இப்போது விடுமுறையில் இருக்கிறார்
581
00:47:44,936 --> 00:47:46,446
சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு
582
00:47:46,516 --> 00:47:48,026
எனக்கு ஒரு மாணவர் வழக்கு ஒப்படைக்கப்பட்டது
583
00:47:49,946 --> 00:47:53,156
, குழந்தைகள் ஒன்றாக விளையாடும் இடத்தில்,
584
00:47:53,436 --> 00:47:55,776
இரண்டு அவரது நண்பர்களில் பலத்த காயமடைந்தனர்,
585
00:47:55,906 --> 00:47:58,286
பின்னர் இந்த குழந்தைக்கு 8 வயதாக இருந்தது
586
00:48:01,536 --> 00:48:03,646
, நான் அவளை முதன்முதலில் பார்த்த நாள் எனக்கு நன்றாக நினைவிருக்கிறது,
587
00:49:00,076 --> 00:49:02,236
அவர் என்னை மிகவும் அப்பாவியாகப் பார்த்தார்,
588
00:49:02,536 --> 00:49:04,306
என்னால் இன்னும் மறக்க முடியாது
589
00:49:06,526 --> 00:49:09,376
எப்படியாவது நான் சிகிச்சை முறையைத் தொடங்கினேன்
590
00:49:09,546 --> 00:49:11,456
நிறைய நேரம் மற்றும் முயற்சியுடன்
591
00:49:11,596 --> 00:49:14,196
நான் அவருடன் மிகவும் நெருக்கமாக
592
00:49:53,496 --> 00:49:55,256
இருந்தேன், நான் தொடர்ந்து அவ்வாறு செய்தேன்,
593
00:49:57,996 --> 00:50:01,516
அவரை என் கண்காணிப்பின்கீழ் பெறுங்கள்
594
00:50:02,586 --> 00:50:03,926
ஒரு வருடம்
595
00:50:04,086 --> 00:50:06,016
அவர் என் பக்கத்தால் மீட்கப்பட்டார்
596
00:50:15,776 --> 00:50:17,106
ஆனால் ஒரு நாள் ..
597
00:50:17,896 --> 00:50:19,546
இதெல்லாம் மாறிவிட்டது
598
00:50:54,886 --> 00:50:56,006
ரூபின் ...
599
00:50:58,346 --> 00:51:00,416
யார் இத்தனை ஆண்டுகளாக உணரவில்லை ...
600
00:51:00,496 --> 00:51:02,766
அவரது கண்களில் உக்கிரம்
601
00:51:02,936 --> 00:51:04,406
நான் அதை மீண்டும் பார்த்தேன்
602
00:51:07,316 --> 00:51:08,916
ரூபின் ...
603
00:51:16,676 --> 00:51:17,826
ரூபின் ...
604
00:51:20,646 --> 00:51:22,846
அதுதான் நான் கடைசியாக அவரைப் பார்த்தேன்
605
00:51:24,436 --> 00:51:27,606
' ரூபினின் பாதுகாப்பை
606
00:51:27,956 --> 00:51:29,776
நான் இவ்வளவு காலமாக தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன் ,
607
00:51:45,256 --> 00:51:46,026
சாம்,
608
00:51:47,556 --> 00:51:49,596
உங்கள் குழந்தையை கொல்லுங்கள்
609
00:51:49,826 --> 00:51:50,786
இது போதும்
610
00:51:51,206 --> 00:51:53,536
அவரது பெயர் மற்றும் விவரங்கள் அனைத்தும் நம் கையில் உள்ளன
611
00:51:53,656 --> 00:51:55,606
இப்போது
612
00:51:55,836 --> 00:51:58,586
ஒரு சரியான பையன் இல்லாமல் தனியாக இருக்க வேண்டும் என்று இப்போது நினைக்கிறேன் எந்தவொரு உதவியும்
613
00:51:58,876 --> 00:52:01,316
இவ்வளவு பெரிய பொலிஸ் படையிலிருந்து நீங்கள் மறைக்க முடியாது
614
00:52:25,146 --> 00:52:26,616
உங்கள் தாய் எப்படி இருக்கிறார்?
615
00:52:26,746 --> 00:52:27,956
இன்னும் எதுவும் சொல்ல முடியாது
616
00:52:28,116 --> 00:52:29,006
இப்போது
617
00:52:29,096 --> 00:52:30,246
நீங்கள் வந்துள்ள ஐ.சி.யுவில் இருக்கிறீர்கள் . சரி,
618
00:52:31,126 --> 00:52:32,406
வாருங்கள், இங்கே காத்திருங்கள்
619
00:52:32,486 --> 00:52:33,606
மம்மி விரைவில் திரும்பி வருவார்
620
00:52:33,686 --> 00:52:35,096
எங்கும் செல்ல வேண்டாம், சரி
621
00:53:44,356 --> 00:53:45,736
இன்று வார்டுக்கு மாற்றப்பட்டது
622
00:53:46,486 --> 00:53:47,986
நீங்கள் செய்தால் ...
623
00:53:51,766 --> 00:53:52,986
மகள்.
624
00:54:06,836 --> 00:54:08,566
மாலவிகா தாஸ் ... 6 ஆண்டுகள்
625
00:54:08,776 --> 00:54:10,466
இந்த குழந்தையை நான் கடைசியாகப் பார்த்தேன்,
626
00:54:10,556 --> 00:54:12,306
அந்த இடம் இப்போது எங்கள் பாதுகாப்பில் உள்ளது
627
00:54:12,556 --> 00:54:14,126
குழந்தை காத்திருக்கும் அறையில் இருக்கும்போது
628
00:54:14,286 --> 00:54:17,056
அம்மா,
629
00:54:17,446 --> 00:54:20,686
மருத்துவமனையில் உள்ள காபி கவுண்டரிலிருந்து ஐ.சி.யு ஏ சாக்லேட்டில் கலந்துகொண்டபோது குழந்தை காணாமல் போனது , மாலவிகா ஐயா
630
00:54:20,896 --> 00:54:23,756
10.15 மணிக்கு காணவில்லை, ஆமாம்
631
00:54:23,936 --> 00:54:26,476
நாங்கள் .. வெஸ்மர்
632
00:54:26,556 --> 00:54:29,406
மருத்துவமனையில் ஒரு குச்சியுடன் ஒரு சாக்லேட்டைக் கண்டேன்,
633
00:54:36,956 --> 00:54:38,466
அது எஸ்பி அஜயக்கல் இல்லையா?
634
00:54:39,946 --> 00:54:41,986
அவர்கள் எதை வேண்டுமானாலும் பணத்தால் செய்ய முடியும்
635
00:54:42,126 --> 00:54:44,076
நாங்கள் எங்கள் வேலையைச் செய்ய வேண்டும்
636
00:55:21,176 --> 00:55:23,006
என்பது அவருக்கு கிடைத்த மசோதா அல்லவா? ஆம், ஐயா
637
00:55:23,096 --> 00:55:24,886
ஒரு பையனுடன், ஆம்,
638
00:55:26,656 --> 00:55:27,876
அவருடன் இருங்கள்
639
00:55:29,116 --> 00:55:30,836
அவர் முடி அணிந்திருந்தார்
640
00:55:31,006 --> 00:55:33,116
ஆமாம், அது போலவே இருந்தது
641
00:55:34,976 --> 00:55:37,496
குற்றங்கள்
642
00:55:42,016 --> 00:55:43,876
மேடம் எனக்கு அதே சந்தேகம் உள்ளது
643
00:55:44,376 --> 00:55:46,996
இது கவுண்டரில் இருந்து ஒரு சாக்லேட் துண்டு,
644
00:55:47,216 --> 00:55:48,876
கோகலே பெக்கா ஒரு ஸ்கேன்,
645
00:55:48,936 --> 00:55:50,346
அவர் மசோதாவை எடுத்தார் என்ற அர்த்தத்திற்கு மலாவிகா
646
00:55:50,536 --> 00:55:52,846
ஒரு பாக்கெட் எடுத்துள்ளார் சாக்லேட்
647
00:55:53,706 --> 00:55:55,706
பின்னர் கவுண்டரில் உள்ள பையன் ..
648
00:55:55,776 --> 00:55:58,486
மாலவிகா தான் ரூபன்
649
00:55:59,136 --> 00:56:01,646
மேமுடன் பார்த்ததை உறுதிப்படுத்துகிறாள் , யோசிக்க ஒன்றுமில்லை ... சாக்லேட் வழங்கப்பட்ட இடத்திலிருந்து
650
00:56:01,766 --> 00:56:02,936
மலாவிகா கடத்தப்படும் வரை,
651
00:56:03,016 --> 00:56:05,626
ரூபன் தானே தெளிவாக இருக்கிறார் இது முடிந்தது
652
00:56:06,596 --> 00:56:07,546
சார். ..
653
00:56:07,826 --> 00:56:09,736
அந்த சாக்லேட்டை விட்டு,
654
00:56:09,866 --> 00:56:11,816
நீங்கள் எங்களை வழிதவறச் செய்யலாம்
655
00:56:12,006 --> 00:56:13,236
சாம் , நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
656
00:56:14,556 --> 00:56:17,926
அந்த சாக்லேட்டை குப்பையில் காணவில்லையா?
657
00:56:19,396 --> 00:56:20,766
இதுவரை எனது அனுபவத்துடன்,
658
00:56:20,886 --> 00:56:24,806
எந்த மசோதா அல்லது டிக்கெட்டைப்
659
00:56:26,236 --> 00:56:27,056
பாருங்கள்,
660
00:56:27,616 --> 00:56:29,736
சில புதிய சாலைகள் மட்டுமே உள்ளன ,
661
00:56:30,046 --> 00:56:31,546
அதை உங்கள் சட்டைப் பையில் வைக்கவும்,
662
00:56:31,596 --> 00:56:34,376
இது முடிந்துவிட்டது குப்பைக் கூடை dṭnakoṭa இன் இந்த சிறியதைப் போல இல்லை
663
00:56:36,186 --> 00:56:37,796
இந்த குழந்தை மறைந்துவிட்டது
664
00:56:37,876 --> 00:56:40,126
காலை 10 மணிக்கு மட்டுமே
665
00:56:41,336 --> 00:56:44,446
நிறைய பேர் இருக்கலாம் விலகிச்
666
00:56:44,546 --> 00:56:46,526
செல்லுங்கள் யாரும் அதை குப்பையில்
667
00:56:46,596 --> 00:56:48,596
வீசப் போவதில்லை, அத்தகைய மசோதா இருந்தாலும்கூட,
668
00:56:48,706 --> 00:56:51,056
இது மற்ற குப்பைகளுடன் கலந்திருக்கிறது
669
00:56:52,246 --> 00:56:54,036
இது வெளிப்படையான விஷயம்
670
00:56:54,216 --> 00:56:56,696
இது கையில் இருந்து எடுத்து குப்பையில் வைக்கவும் இது
671
00:56:56,756 --> 00:56:57,806
சாக்லேட்
672
00:56:58,016 --> 00:56:59,916
இது அழுக்கு எதுவும்
673
00:57:00,856 --> 00:57:01,906
இல்லை என்ன செய்கிறது அது அர்த்தம்
674
00:57:02,506 --> 00:57:03,946
சாமின் யோசனை என்ன?
675
00:57:05,266 --> 00:57:07,336
வேறு நேரத்தில் மாலவிகாவின் கடத்தல்,
676
00:57:07,566 --> 00:57:08,626
இந்த சாக்லேட்,
677
00:57:08,966 --> 00:57:11,626
அதாவது இந்த சாக்லேட்டை குப்பைத் தொட்டியில் இருந்து முன் வாயிலில் பெற்றுள்ளோம்,
678
00:57:13,996 --> 00:57:16,476
அவர் யார்
679
00:57:16,796 --> 00:57:18,286
என்பதை அவர்
680
00:57:18,886 --> 00:57:19,876
மறைக்கவில்லை, இது இந்த மாலவிகாவின் கடத்தலை நிரூபிக்கிறது
681
00:57:20,316 --> 00:57:21,656
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்
682
00:57:22,286 --> 00:57:24,236
மதியம் 2:00 மணியளவில் மாகாணம் காவல்துறையில் இருந்தது
683
00:57:25,486 --> 00:57:26,246
வணக்கம்,
684
00:57:26,366 --> 00:57:28,946
அதாவது ரூபன் சாக்லேட்டைக் கொண்டு வந்தார் மற்றும் அதை விட்டுவிட்டீர்களா?
685
00:57:29,026 --> 00:57:29,936
நிச்சயமாக,
686
00:57:30,166 --> 00:57:31,006
கமிஷனருடனான சந்திப்பு,
687
00:57:31,166 --> 00:57:32,736
இது பற்றியது, வாருங்கள், போகலாம்
688
00:57:45,826 --> 00:57:47,876
டேமியன் சொன்னது உண்மை
689
00:57:53,816 --> 00:57:54,666
என்ன?
690
00:57:55,476 --> 00:57:57,256
சாக்லேட்டைத் தொடும் எவரும் தனது கைரேகைகளை புதைக்கிறார்
691
00:58:01,316 --> 00:58:03,946
இயந்திரத்திலிருந்து வேறுபடுவதைப் போல
692
00:58:04,386 --> 00:58:06,346
இரண்டு பேருக்கு இந்த
693
00:58:07,056 --> 00:58:09,746
மாலவிகா இருப்பதற்கான சான்றுகள் உள்ளன , இந்த அட்டையின் ஒரு பக்கத்தைத் தொட்டு, இதைக்
694
00:58:10,676 --> 00:58:12,446
கொண்டுவந்தவர்,
695
00:58:13,286 --> 00:58:16,236
ஆனால் அவரது திட்டம் காவல்துறையை தவறாக வழிநடத்துவதாகும்
696
00:58:19,696 --> 00:58:21,046
என்று விட்டு,
697
00:58:21,136 --> 00:58:22,126
அது உள்ளது
698
00:58:22,186 --> 00:58:24,466
காரணம் இந்த சாக்கலெட்டால் மூடப்பட்ட பரப்பாகும்
699
00:58:24,516 --> 00:58:27,326
5 உள்ளன - 7 மிமீ அளவு பருத்தி துண்டுகள்
700
00:58:27,666 --> 00:58:29,256
அவர் ஒரு கையுறை பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கலாம்
701
00:58:29,416 --> 00:58:32,046
, அவரது கைரேகைகள் சாக்லேட் மூடப்பட்டிருக்கும் முடியாது அப்படியானால்
702
00:58:32,276 --> 00:58:35,236
அவர் எப்படி அழிக்க முயற்சிக்கிறார் ஒரு கையுறை வழிமுறையாக இங்கு கொண்டு வந்தார் அவரது கைரேகைகள்
703
00:58:35,836 --> 00:58:37,896
ஆனால் தடயவியல் துறையில் கண்டுபிடிப்பது அவ்வளவு கடினம் அல்ல
704
00:58:38,086 --> 00:58:38,986
இது ஒரு பருத்தி கையுறை,
705
00:58:39,146 --> 00:58:40,876
அது அவரது தோலில் சேமிக்கப்பட
706
00:58:41,486 --> 00:58:43,836
வேண்டும் அது டி.என்.ஏ ஆக இருக்க வேண்டும்
707
00:58:45,216 --> 00:58:46,346
அந்த சாதனத்தைப் பெறுங்கள்
708
00:58:46,826 --> 00:58:47,566
சரி சரி
709
00:59:01,526 --> 00:59:04,216
ஆய்வகங்களுக்கு இது என்ன வகையான சாதனம்?
710
00:59:04,716 --> 00:59:05,926
என்ன நடக்கிறது,
711
00:59:06,086 --> 00:59:06,866
ஆம்,
712
00:59:07,066 --> 00:59:09,966
இது டி.என்.ஏ
713
00:59:10,036 --> 00:59:11,166
ஃபோனாசிக் வெற்றிட பனை பிரித்தெடுக்க பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு சாதனம்,
714
00:59:11,466 --> 00:59:14,426
நாம் எங்கள் உடைகள் மற்றும் ஆயுதங்களைத் தொடும்போது,
715
00:59:14,566 --> 00:59:17,536
நமது சருமத்தின் செல்கள் உடலில் டெபாசிட் செய்யப்படுகின்றன,
716
00:59:18,126 --> 00:59:22,176
எனவே இதை முழுமையாக வேறுபடுத்துவதற்கு இந்த கருவியைப் பயன்படுத்தலாம் இது
717
00:59:22,516 --> 00:59:25,416
மேற்பரப்பைத் தொடுகிறது மற்றும் அதைத் தொட்டவரின் டி.என்.ஏவைக் கொண்டுள்ளது
718
00:59:29,776 --> 00:59:30,776
ஆம், மேடம்
719
00:59:31,026 --> 00:59:31,756
சரி, மேடம்
720
00:59:32,366 --> 00:59:33,386
சாம் ..
721
00:59:33,836 --> 00:59:34,736
சரி
722
01:00:04,686 --> 01:00:07,926
இவை அனைத்தும் சாக்லேட்டிலிருந்து டி.என்.ஏ மாதிரிகள் இது சாக்லேட்
723
01:00:27,316 --> 01:00:30,186
துண்டுகளிலிருந்து மாலவிகாவின்
724
01:00:31,266 --> 01:00:34,936
டி.என்.ஏ இது ஜூபிலி வீட்டிலிருந்து பழைய ஆஸ்துமாவிலிருந்து வந்த
725
01:00:35,216 --> 01:00:37,876
டி.என்.ஏ இது சாக்லேட் இலையைத் தொட்ட நபரின் டி.என்.ஏ
726
01:00:38,076 --> 01:00:39,446
இது பொருந்துமா என்று பார்ப்போம்,
727
01:01:08,146 --> 01:01:09,866
இரண்டாவது முறையாக சாக்லேட் ஹிட்,
728
01:01:10,276 --> 01:01:11,226
தொடர்
729
01:01:11,436 --> 01:01:12,416
அல்ல, ரூபன்
730
01:01:13,406 --> 01:01:15,516
இல்லை அடையாளம் தெரியாத மூன்றாவது உள்ளது
731
01:01:16,486 --> 01:01:18,816
இப்போது ரூபனைப் பற்றி
732
01:01:19,146 --> 01:01:20,486
நாம் மறந்துவிட வேண்டும் இப்போது நாம் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் ...
733
01:01:20,916 --> 01:01:22,066
ஒரு கொலையாளி,
734
01:03:16,716 --> 01:03:18,966
நாங்கள் இப்போது வெஸ்மோஸ் மருத்துவமனைக்கு முன்னால் இருக்கிறோம்,
735
01:03:19,106 --> 01:03:21,136
ஒரு குழந்தையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
736
01:03:21,286 --> 01:03:24,866
, காவல்துறையால் அதை தீர்க்க முடியாதபோது
737
01:03:24,986 --> 01:03:28,676
, மாலவிகா தாஸ் என்று பகிரங்கமாக அழைக்கப்படும் சிறுமி காணாமல் போயுள்ளார்
738
01:03:29,036 --> 01:03:31,106
. இந்த வழக்கின் பொறுப்பில்,
739
01:03:31,176 --> 01:03:32,316
ரித்திகா சேவியர் பற்றி,
740
01:03:32,386 --> 01:03:35,166
குற்றச்சாட்டுகள் உள்ளன அவர்களை நம்ப முடியாது
741
01:03:40,226 --> 01:03:41,996
மாம், மக்கள் வருத்தப்படுகிறார்கள்
742
01:03:42,206 --> 01:03:43,866
தங்கள் குழந்தைகளைப் பாதுகாக்க பார்க்கிறார்கள்
743
01:03:44,116 --> 01:03:45,856
டென் லென்னியின் பள்ளியின் பெற்றோர்
744
01:03:45,906 --> 01:03:48,426
பள்ளி வேன்களில் குழந்தைகளை அனுப்புவதை நான் எதிர்க்கிறேன்
745
01:03:48,886 --> 01:03:51,176
நாங்கள் எப்படியும் ரூபனைப் பெற வேண்டும்
746
01:03:58,196 --> 01:03:58,736
ஆம் சாம்,
747
01:03:58,756 --> 01:04:00,416
மாம், எங்களுக்கு சில தெளிவான சான்றுகள் கிடைத்தன
748
01:04:04,286 --> 01:04:06,276
லென்னி, அங்கிருந்து வெளியேற
749
01:04:15,286 --> 01:04:15,986
வேண்டாம்,
750
01:04:17,046 --> 01:04:19,026
இந்த விசாரணை தீர்ந்துவிட்டது,
751
01:04:19,586 --> 01:04:20,706
அதை மோசமாக்காதீர்கள்
752
01:04:21,266 --> 01:04:24,456
ரூபன் எலியாஸைக் கைப்பற்றுவதே விசாரணைக் குழுவின் குறிக்கோள்
753
01:04:24,616 --> 01:04:26,206
அது
754
01:04:27,416 --> 01:04:28,286
சரி, மேடம்
755
01:04:35,686 --> 01:04:36,666
சாம்,
756
01:04:37,326 --> 01:04:39,176
சாக்லேட்டை மறந்துவிடுங்கள்
757
01:04:39,536 --> 01:04:41,716
நீதித்துறைக்கு உதவி தேவையில்லை என்று மறைமுகமாகச் சொல்வது,
758
01:04:41,956 --> 01:04:43,326
சில ஆய்வகங்களில் வாருங்கள்
759
01:05:45,896 --> 01:05:46,966
துவா நயானி ...
760
01:06:17,296 --> 01:06:19,676
மாதிரிகளை மீண்டும் மாதிரி
761
01:06:19,956 --> 01:06:22,486
நான் இதை மூன்று முறை சரிபார்த்தேன்,
762
01:06:22,756 --> 01:06:26,596
வஹாபில் இருந்து சாமின் டி.என்.ஏ மற்றும் டி.என்.ஏ சர் பர்மாவின் கொலையாளி வில்லை மாதிரிகள்
763
01:06:26,756 --> 01:06:28,076
பிட்ஸ் சரியாக,
764
01:06:31,576 --> 01:06:32,326
ஐயா,
765
01:06:32,886 --> 01:06:34,726
மாளவிகா சாக்லெட் இலை இருந்து டிஎன்ஏ
766
01:06:35,116 --> 01:06:36,616
சர் டிஎன்ஏ உள்ளது
767
01:06:36,816 --> 01:06:38,426
பிட்ஸ் சரியாக,
768
01:06:39,146 --> 01:06:40,496
அதே விஷயம்
769
01:06:44,216 --> 01:06:46,946
கூட 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு பர்மா கொலைகளின் கொலைகாரர்கள்
770
01:06:47,706 --> 01:06:51,606
இந்த நகரம் குழந்தைகள் கொலை பின்னால் கூட கொலைகாரர்கள்
771
01:06:52,036 --> 01:06:52,896
ஒரு
772
01:07:07,526 --> 01:07:10,756
வாட் இஸ் திஸ் நீங்கள் பர்மா கொலைகாரர்களின் உடல்கள் ஹ்ம்
773
01:07:11,436 --> 01:07:12,786
.. அராரிகம்,
774
01:07:13,076 --> 01:07:13,876
நிசெர்வில்
775
01:07:21,446 --> 01:07:23,986
நாங்கள் இங்கே மூன்று குழந்தைகளின் உடல்களைப்
776
01:07:24,446 --> 01:07:26,086
பெற்றோம். அவர் ஒரு ஆயுதத்தால் குத்திக் கொல்லப்பட்டார்
777
01:07:53,646 --> 01:07:57,126
, நகரத்திலிருந்து இவ்வளவு பெரிய சூழலுக்கு வந்து,
778
01:07:57,526 --> 01:08:00,576
கொலையாளி சடலங்களை அத்தகைய திறந்தவெளிக்கு கொண்டு வருவது
779
01:08:03,916 --> 01:08:06,856
அந்த நாட்களில்
780
01:08:07,036 --> 01:08:08,536
ஐயாவின் பொலிஸ் குழுவை விசாரிக்கும் போது அதிகம் செல்லவில்லை உள்துறை ஒரு
781
01:08:09,356 --> 01:08:11,326
எனவே, இயற்கையாக, தங்கள் அறிகுறிகள் போய்விட்டன
782
01:08:13,666 --> 01:08:14,316
உண்மை
783
01:08:16,646 --> 01:08:20,326
தொடர்பு குழாய் நிறுவனம் மற்றும் ஒரு நிலத்தடி தேடல் கருவி கொண்டு அவற்றை சொல்ல
784
01:08:20,426 --> 01:08:21,106
ஹ்ம்ம்
785
01:08:23,306 --> 01:08:25,376
லெட்ஸ் இந்த ஏரியின் கதை கண்டுபிடிக்க
786
01:10:42,576 --> 01:10:43,146
ஆமாம், அம்மா
787
01:10:43,456 --> 01:10:44,516
வணக்கம் Zika
788
01:10:44,736 --> 01:10:46,226
நான் எப்படி வேலை நீங்கள் கிடைத்ததா? குழந்தையின் பிரேதப் பரிசோதனையை ஒப்பிட்டுப் பார்க்க மேடம் சாம்
789
01:10:46,496 --> 01:10:47,426
என்ன மாதிரியான தகவல்களைச்
790
01:10:47,746 --> 01:10:50,916
செய்கிறார்
791
01:10:51,006 --> 01:10:51,616
சரி,
792
01:10:51,916 --> 01:10:54,526
சமீபத்தில், நான் ஷிகா காரியாகுளத்திற்கு சாம் ஹலோவுடன் சென்றேன்
793
01:10:54,736 --> 01:10:55,696
,
794
01:10:55,936 --> 01:10:58,466
மாம், நாங்கள் ஒரு சிறிய பயணத்திற்குச் சென்றோம்
795
01:10:59,626 --> 01:11:01,726
விடுமுறையில் உங்கள் தனிப்பட்ட உடமைகளைப் பாருங்கள்
796
01:11:01,956 --> 01:11:03,646
அந்த அறிக்கைகள் முடிந்ததும் எனக்கு அனுப்புங்கள்
797
01:11:04,036 --> 01:11:05,286
நிச்சயமாக, சரி
798
01:11:06,256 --> 01:11:07,686
யார் பேசுகிறார்கள்?
799
01:11:07,956 --> 01:11:09,346
இது ஒரு தனிப்பட்ட அழைப்பு
800
01:11:17,116 --> 01:11:18,436
ரித்திகா சேவியர்
801
01:11:18,576 --> 01:11:20,366
தனுமா முரளி மோகன் குமார் இது
802
01:11:20,436 --> 01:11:21,536
என்ன, சாம்?
803
01:11:22,006 --> 01:11:24,246
இந்த விஷயத்தில், நாங்கள் எதுவும் செய்ய முடியாது,
804
01:11:24,476 --> 01:11:25,826
நாங்கள் முயற்சி செய்ய வேண்டும்,
805
01:11:26,496 --> 01:11:29,036
ஆனால் எங்களுக்கு வாகாப் மற்றும் அல்போன்சுவிடம் உதவி தேவை,
806
01:11:30,286 --> 01:11:31,836
மாலவிகா கடத்தப்பட்ட நாள்
807
01:11:32,186 --> 01:11:34,756
வெஸ்மர் மருத்துவமனை சிசிடிவி கேமரா பதிவு செய்து கொண்டிருந்தது
808
01:11:35,106 --> 01:11:37,196
இங்கே காவல்துறையினருடன் வந்தவர்களின் பட்டியல்
809
01:11:37,866 --> 01:11:39,296
ஒன்று இந்த பட்டியலிலிருந்து
810
01:11:39,386 --> 01:11:41,386
பெயர், நாங்கள் தேடும் கொலைகாரனின் பெயர்
811
01:11:41,616 --> 01:11:42,466
எனவே
812
01:11:42,946 --> 01:11:45,326
இங்குள்ள அனைத்து டி.என்.ஏவும் கூடியிருக்கின்றன
813
01:11:45,536 --> 01:11:47,266
கொலையாளியின் மாதிரிகளுடன் பொருந்த வேண்டும்
814
01:11:48,016 --> 01:11:51,106
இந்த பட்டியலில் 60 முதல் 70 பெயர்கள் உள்ளன
815
01:11:51,686 --> 01:11:54,856
, கொலைகாரன், அவர் யாராக இருந்தாலும், எங்களுக்கு டி.என்.ஏ மாதிரிகளைத் தருகிறாரா?
816
01:11:55,046 --> 01:11:55,636
இல்லை
817
01:11:56,066 --> 01:11:58,676
நாம் அவர்களை தெரியாமல் சேகரிக்க மாதிரிகள் வேண்டும் எனவே
818
01:12:01,226 --> 01:12:04,086
நானே மற்றும் Shikai இன் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது மாதிரிகள் பட்டியலில் பாதி
819
01:12:04,686 --> 01:12:07,476
வஹாப் ஐயா அவரது டிஎன்ஏ மீதமுள்ள சேகரிக்கிறது
820
01:12:08,426 --> 01:12:11,636
அல்போன்ஸ் டாக்டர் Wellsmore மருத்துவமனையில்
821
01:12:12,276 --> 01:12:13,006
முற்றிலும்
822
01:12:13,606 --> 01:12:15,576
சாக்லேட் இலை கொலையாளி டிஎன்ஏ உள்ளது
823
01:12:16,136 --> 01:12:17,566
அனைத்து நீங்கள் செய்ய வேண்டியது அதை கலந்து உள்ளது
824
01:12:18,346 --> 01:12:19,336
சேர்ந்து எங்களுடன் ஷிகாவுக்கு
825
01:12:19,586 --> 01:12:20,826
பற்றாக்குறை இல்லை
826
01:12:22,016 --> 01:12:22,936
,
827
01:12:30,366 --> 01:12:32,406
இப்போது இந்த பட்டியலில் மீதமுள்ளவர்களின் மாதிரிகளை சேகரிக்க வேண்டும்
828
01:12:33,606 --> 01:12:35,256
, கொலையாளியின் டி.என்.ஏ கண்டுபிடிக்கப்படும் வரை,
829
01:14:21,046 --> 01:14:21,966
என்ன நடந்தது?
830
01:14:22,476 --> 01:14:24,386
கடைசி குழு சரிபார்க்கிறது சாம்
831
01:14:24,806 --> 01:14:26,406
பொருந்தவில்லை
832
01:14:45,456 --> 01:14:46,126
,
833
01:14:46,836 --> 01:14:47,676
ஒரு நிமிடம் ...
834
01:14:56,606 --> 01:14:58,926
ஒரு அநாமதேய நபர் கொடுத்தார்
835
01:14:59,006 --> 01:15:02,536
Cbcid மூலம் நடத்தப்பட்ட சோதனையில் முன்பு ஒரு சில நிமிடங்கள்
836
01:15:06,606 --> 01:15:10,086
ஏசிபி Ritika சேவியர் வெறும் வந்துவிட்டது
837
01:15:10,326 --> 01:15:13,646
ஊடக இன்னும் அது மறைப்பதற்கு அனுமதி செய்யப்படவில்லை
838
01:16:02,546 --> 01:16:03,966
ரூபன்
839
01:16:17,076 --> 01:16:19,596
தனது வேலையை செய்துள்ளார் தி டெவில்.
840
01:16:20,176 --> 01:16:21,076
நான்,
841
01:16:41,636 --> 01:16:42,796
அவர் ஒரு ஒப்புதல் வாக்குமூலம் அளித்தார்,
842
01:16:54,976 --> 01:16:56,316
ஏனென்றால் திடீரென்று,
843
01:16:56,776 --> 01:16:58,886
அந்த சிறுவனின் வாக்குமூலத்தை
844
01:17:04,606 --> 01:17:06,016
பாருங்கள் கொஞ்சம் நன்றாக பாருங்கள்
845
01:17:12,336 --> 01:17:14,966
நீங்கள் அவர்களைக் கொன்றீர்கள், சரி, ரூபன்
846
01:17:14,996 --> 01:17:16,466
அவர் ரூபனின்
847
01:17:16,966 --> 01:17:19,106
காதுகள் செல்கிறார் பலவீனமாக இருக்கிறார்,
848
01:17:19,446 --> 01:17:21,396
அதனால்தான் அவரிடம் கேட்கும் சாதனம் உள்ளது,
849
01:17:21,586 --> 01:17:23,286
இப்போது, என்ன கோதுயகட்கும் என்றால்
850
01:17:23,416 --> 01:17:25,376
மார்க் இருந்து ஒரு நிலையான ப்ளூடூத் ஹெட்செட்
851
01:17:29,186 --> 01:17:30,246
ஆகும்
852
01:17:30,676 --> 01:17:31,946
இந்த நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால் என்ன
853
01:17:32,056 --> 01:17:34,726
நீங்கள் ஒரு செல் போன் பயன்படுத்தி ஒரு குரல் செய்தி அனுப்ப முடியும்
854
01:17:44,026 --> 01:17:46,056
மாளவிகா மருத்துவமனையில் இருந்து கடத்தி
855
01:17:46,126 --> 01:17:47,676
அதிலிருந்து எடுத்து அங்கு
856
01:17:47,906 --> 01:17:49,336
ரூபன் தனியாக செய்ய முடியாது
857
01:17:50,516 --> 01:17:51,906
அவரை யார் கட்டுப்படுத்துவது,
858
01:17:52,266 --> 01:17:54,136
யாரோ தனது முதுகில் தான்
859
01:17:54,866 --> 01:17:57,296
அவர் அவரது தலையில் உள்ளே பேசும் சாத்தானின் குரல் தான்
860
01:17:57,526 --> 01:17:58,606
அவர் யார் என்று கண்டுபிடிக்க வேண்டும்
861
01:18:11,686 --> 01:18:16,076
அவர் சிறைக்கு அவர் அவருடனான எல்லாம் எடுத்து
862
01:18:16,146 --> 01:18:17,076
ஒரு தவிர
863
01:18:17,166 --> 01:18:18,446
அவரது கேட்டு சாதனம்,
864
01:18:19,046 --> 01:18:20,256
ரூபின்
865
01:18:20,506 --> 01:18:23,056
நீங்கள் செய்ய நான் சொன்னேன் என்ன செய்யவில்லை
866
01:18:24,086 --> 01:18:26,806
இந்த ரூபின், கடந்த கடமை நான் உங்களுக்கு கொடுக்க வேண்டும் என்பது தான்
867
01:18:29,636 --> 01:18:31,786
சாதனம் கேட்டு அவரது காது இருக்கிறாள் என்றா
868
01:18:32,376 --> 01:18:33,966
அவர் கட்டுப்படுத்த முடியும்
869
01:18:44,866 --> 01:18:46,316
அது தாமதமாகிவிட்டது, ரூபின்
870
01:18:47,106 --> 01:18:48,616
அப் சீக்கிரம்
871
01:18:48,876 --> 01:18:50,546
சீக்கிரம் அப்
872
01:18:50,896 --> 01:18:52,406
சீக்கிரம் அப்
873
01:18:55,686 --> 01:18:57,246
ரூபின்.
874
01:19:30,196 --> 01:19:31,916
ஐயா அவரை கவனித்துக்கொள்வதில் எங்களுக்கு எந்த பிரச்சனையும்
875
01:19:32,236 --> 01:19:34,076
இல்லை
876
01:20:08,066 --> 01:20:10,066
ஐயா இல்லை ஐயா நான் ரூபினின் மருத்துவ அறிக்கையை
877
01:20:10,466 --> 01:20:12,746
எடுத்தேன், அதில் ஓடும் எண்ணம் எனக்கு இல்லை
878
01:20:12,816 --> 01:20:14,906
இந்த உன்னை பற்றி யோசிக்க வேண்டும் ஏதாவது அல்ல
879
01:20:15,116 --> 01:20:16,136
பார்க்க
880
01:20:16,436 --> 01:20:19,576
நான் அதை கொடுத்தார் போது நான் உங்களுக்கு இந்த வழக்கில் கூறினார்
881
01:20:19,776 --> 01:20:21,836
ஒரு கசிவு வேண்டாம் எந்த மீடியாவும்,
882
01:20:23,256 --> 01:20:24,536
இப்போது நடந்தது என்ன?
883
01:20:25,106 --> 01:20:28,506
இப்போது அது சப்-கலெக்டரிலிருந்து டிஜிபி
884
01:20:28,896 --> 01:20:30,856
ரூபனுக்கு சென்றுவிட்டது உங்கள் பொறுப்பு
885
01:20:32,656 --> 01:20:36,486
ஒரு தனி குழுவில் இந்த விஷயத்தில் ஒரு உள் விசாரணை இருக்கும்
886
01:20:37,916 --> 01:20:39,506
இது இப்போது என் கையில் இல்லை
887
01:20:43,936 --> 01:20:44,736
சாம்,
888
01:20:45,036 --> 01:20:45,966
என்ன?
889
01:20:47,306 --> 01:20:48,346
விசாரணை,
890
01:20:48,996 --> 01:20:51,686
Shika, இந்த வழக்கில் எங்கள் கைகளில் வெளியே போகிறது
891
01:20:51,966 --> 01:20:53,826
என்னை ஒன்று செய்வோம்
892
01:20:54,166 --> 01:20:55,936
தொலை ப்ளூடூத் சாதனம்
893
01:20:56,006 --> 01:20:57,976
அது ரூபன் கேட்கும் சாதனத்தைக் கட்டுப்படுத்துவதுடன்
894
01:20:58,516 --> 01:21:00,086
ரூபன் ன் ரன் அவுட்
895
01:21:00,626 --> 01:21:02,706
கண்டுபிடிப்பதே அத்திரைப்படத்தின் இருந்தது சுற்றி
896
01:21:03,316 --> 01:21:05,566
உங்களுக்கு அருகில் இவ்வகையான டிவி கேமராக்கள் பாருங்கள்
897
01:21:06,036 --> 01:21:08,556
அங்கு வழியில், ஆண்கள் வாகனங்கள். சாம்
898
01:21:08,986 --> 01:21:10,616
மேடம் எங்கே, நயானி?
899
01:21:10,736 --> 01:21:11,716
அவர் இங்கே என்ன?
900
01:21:12,136 --> 01:21:13,326
அது இருந்திருக்க வேண்டும் அம்மா
901
01:21:13,446 --> 01:21:16,166
நான் நினைக்கிறேன் குழந்தை அம்மா நினைவில் இருக்கலாம்
902
01:21:16,566 --> 01:21:17,456
வா
903
01:21:27,276 --> 01:21:29,016
என்று பார்,
904
01:21:32,126 --> 01:21:33,976
மேடம் ...
905
01:21:35,916 --> 01:21:37,066
... மேடம்
906
01:21:40,186 --> 01:21:41,146
அவர் இங்கே என்ன?
907
01:21:41,286 --> 01:21:42,846
க ous சில்லர் விடுப்பில் இருக்கிறார்
908
01:21:42,966 --> 01:21:44,786
அவரது அவசர வேலைக்காக வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள்
909
01:21:45,076 --> 01:21:46,466
இதுவும் இந்த முறை
910
01:21:53,046 --> 01:21:53,946
மேடம்,
911
01:21:54,576 --> 01:21:56,766
நான் அவரை இரண்டு நாட்களுக்கு எங்கள் வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்வேன்
912
01:21:56,896 --> 01:21:58,676
இல்லை, அது வேலை செய்யாது
913
01:22:04,716 --> 01:22:05,256
மேடம் ...
914
01:22:05,746 --> 01:22:07,386
நான் இந்த குழுவில் சேரும்போது
915
01:22:11,666 --> 01:22:14,106
இத்தனை வருடங்களுக்குப் பிறகும், நான் இன்னும் என்னை ஒரு முட்டாள் என்று அழைக்கவும்,
916
01:22:16,276 --> 01:22:19,716
ஆனால் இப்போது அவர் அதைப் பற்றி சிந்திக்க விரும்புகிறார்,
917
01:22:24,396 --> 01:22:25,626
அவர் ஒரு வித்தியாசத்தை செய்வார்,
918
01:22:25,776 --> 01:22:27,676
குறைந்தபட்சம் விசாரணையின் இறுதி வரை
919
01:22:29,816 --> 01:22:31,386
எனக்காக அல்லது
920
01:23:11,966 --> 01:23:13,616
இங்கே எங்கள் மீன் கறி மீன்
921
01:23:13,706 --> 01:23:14,866
தயார் மீன்
922
01:23:15,456 --> 01:23:16,256
மகள் அதை விரும்புகிறார்
923
01:23:16,326 --> 01:23:17,536
நீங்கள் பிரிக்க வேண்டுமா?
924
01:23:18,376 --> 01:23:19,236
காத்திருப்பு, காத்திருக்க
925
01:23:20,036 --> 01:23:21,556
செய்ய நாம்
926
01:23:21,756 --> 01:23:23,286
எல்லாம் இருக்கிறது
927
01:23:24,506 --> 01:23:26,346
இங்கே ...
928
01:23:38,476 --> 01:23:39,336
மகள்,
929
01:23:39,846 --> 01:23:41,316
நாம் இப்போது படுக்கைக்கு போகலாமா
930
01:23:41,536 --> 01:23:42,356
எங்கே ... வரை பெற
931
01:23:43,036 --> 01:23:43,926
மகள்,
932
01:23:44,286 --> 01:23:45,266
எழுந்து மகள்
933
01:23:46,786 --> 01:23:48,026
வா, படுக்கைக்கு செல்லலாம்
934
01:23:48,706 --> 01:23:50,276
ஆரம்ப வரை பெற
935
01:23:50,926 --> 01:23:52,686
குட் நைட் ... நல்ல இரவு
936
01:23:55,106 --> 01:23:56,976
வாருங்கள்,
937
01:23:58,006 --> 01:23:59,646
நாளைய வேலைத்திட்டம் முழுமையாக திட்டமிடப்பட்டுள்ளது
938
01:23:59,706 --> 01:24:00,996
நாளை நாம் அனைவரும் வெளியே செல்கிறோம்
939
01:24:01,236 --> 01:24:03,536
பூங்கா, ஷாப்பிங், திரைப்படங்கள் .. எல்லா இடங்களிலும் நடைபயிற்சி
940
01:24:10,316 --> 01:24:11,426
எவ்வளவு நேரம் ஆனது
941
01:24:11,786 --> 01:24:12,846
அவர்களைப் பார்க்கவில்லை
942
01:24:14,326 --> 01:24:16,856
இது ரித்திகாவின் மகளோடு
943
01:24:18,626 --> 01:24:19,836
நான் வீட்டை விட்டு வெளியேறியபோது நான் எப்படி இருந்தேன் '
944
01:24:21,366 --> 01:24:23,236
நான் என் வாழ்க்கையை இழந்ததைப் போல உணர்கிறேன் என்று புரிந்து கொள்ளவில்லை, நான்
945
01:24:23,326 --> 01:24:26,286
அலுவலகத்தை விட்டு வெளியேறி இந்த யூடியூப் நிகழ்ச்சிகளை உருவாக்கத் தொடங்கினேன்
946
01:24:28,146 --> 01:24:29,366
இந்த இரண்டு நாட்களில்
947
01:24:30,136 --> 01:24:33,196
இது அவரது வாழ்க்கையின் மறக்க முடியாத இரண்டு
948
01:24:34,156 --> 01:24:36,716
நாட்களாக இருக்க வேண்டும் இந்த நாட்கள் அவரது வாழ்க்கையின் சிறந்த நாட்களாக இருக்க வேண்டும்
949
01:24:43,816 --> 01:24:45,016
விரைவில் திரும்பி வாருங்கள்
950
01:24:48,226 --> 01:24:48,936
ஹலோ ஷிகா
951
01:24:49,286 --> 01:24:50,066
ஹலோ சாம் சாம்ஸின்
952
01:24:50,936 --> 01:24:52,646
காட்சிகள் கிடைத்தன
953
01:24:52,736 --> 01:24:54,396
, ரூபன் கலத்திலிருந்து,
954
01:24:54,456 --> 01:24:56,306
சந்தேகத்திற்கிடமான வாகனத்திலிருந்து சிறிது தூரத்தில் இருந்து தோன்றியது
955
01:24:56,906 --> 01:25:00,076
இது அந்த நேரம் மரணம் அருகிலுள்ள அபார்ட்மென்ட்
956
01:25:00,876 --> 01:25:02,546
டிரைவர், ஒரு தட்டு தெளிவாகத் தெரியவில்லை
957
01:25:02,726 --> 01:25:05,216
இது ஒரு பழைய நீல ஹோண்டா சிவிக் கார்
958
01:25:09,196 --> 01:25:09,816
ஹலோ ...
959
01:25:10,716 --> 01:25:11,746
ஹலோ சாம் ...
960
01:25:11,906 --> 01:25:13,646
ஜிகா நான் உங்களைப் பின் தொடர்கிறேன், சரி
961
01:25:56,046 --> 01:25:57,016
ஐயா என்ன விஷயம்?
962
01:25:57,066 --> 01:25:59,086
எங்கள் டானோ ஐயாவின் மகளை கடத்தியது யார்
963
01:26:04,816 --> 01:26:06,946
காலை 8:00 மணிக்கு பள்ளி பஸ் எப்போது வரும்?
964
01:26:07,036 --> 01:26:08,326
உங்கள் மனைவி எப்படி இருக்கிறார்
965
01:26:15,296 --> 01:26:17,076
நாங்கள் அவரை தைரியமாகக் காண்போம்
966
01:26:18,616 --> 01:26:20,216
முழு அணியும் உங்களுடன் இருக்கிறது, ஹலோ.
967
01:26:20,296 --> 01:26:21,146
நாம் என்று பார்க்க வேண்டும்,
968
01:26:21,196 --> 01:26:22,666
சரி, சரி,
969
01:26:23,156 --> 01:26:24,326
மம், ஆமாம்,
970
01:26:24,396 --> 01:26:26,786
அது இருந்தால் தொலைபேசி பள்ளி எடுத்துள்ளது
971
01:26:27,376 --> 01:26:29,076
அவர் தொலைபேசி கொடுக்கப்பட்ட எச்சரிக்கையினை அடுத்து
972
01:26:29,626 --> 01:26:30,296
சரி
973
01:26:30,406 --> 01:26:34,026
ஆனால் இந்த நாட்களில் சிறுவனின் பள்ளி பையில் மீண்டும் கொண்டு வரப்பட்டார்,
974
01:26:35,166 --> 01:26:37,506
குறித்த ஜி.பி.எஸ் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் என்பதாகும். வாருங்கள், வாருங்கள்
975
01:27:38,796 --> 01:27:39,926
நீங்கள் எழுந்தீர்களா
976
01:27:44,176 --> 01:27:46,496
ஜான் கடித்தார்,
977
01:27:46,796 --> 01:27:48,636
நீங்கள் என்னைப் பின்தொடர்வதை நிறுத்த மாட்டீர்கள்,
978
01:27:48,826 --> 01:27:49,786
அதனால்தான்
979
01:27:50,146 --> 01:27:51,096
இன்று இங்கே,
980
01:28:14,186 --> 01:28:15,286
அவரை நீங்கள் அறிவீர்கள், இல்லையா?
981
01:28:15,796 --> 01:28:17,076
இதைத்தான் செய்தது,
982
01:28:17,156 --> 01:28:20,106
காணாமல் போன நான்கு சிறுமிகளும்
983
01:28:20,616 --> 01:28:21,496
இப்போது கொல்லப்பட்டனர் ...
984
01:28:22,006 --> 01:28:22,966
நீ,
985
01:28:27,316 --> 01:28:29,986
கலெய்ர் வனவிலங்கு என்று ஒரு இடம் இருக்கிறது,
986
01:28:30,386 --> 01:28:31,966
இங்கிருந்து ஐந்து கிலோமீட்டர் தொலைவில்
987
01:28:32,276 --> 01:28:33,656
வெஸ்மோர் ஒரு மனநல மருத்துவமனை
988
01:28:34,246 --> 01:28:35,866
நீங்கள் ரீட்டாவின் மகள்
989
01:28:36,086 --> 01:28:38,676
பல ஆண்டுகளாக சக ஊழியர்களைச் செய்து வரும் அதே இடம் தான்
990
01:28:39,476 --> 01:28:40,926
அவர் இங்கு வரும் நேரத்தில்,
991
01:28:41,006 --> 01:28:42,936
இது கொலை,
992
01:28:44,926 --> 01:28:46,196
அது உண்மையா?
993
01:28:50,086 --> 01:28:53,926
நீங்களோ அல்லது உங்கள் குடும்பத்தினரோ விசித்திரமான ஒன்றைக் காட்டுகிறீர்களா?
994
01:28:54,186 --> 01:28:55,026
புதிய ...
995
01:28:55,256 --> 01:28:57,116
புதுமையான சேவியர் ...
996
01:29:17,066 --> 01:29:18,026
பெயர் ...
997
01:29:18,336 --> 01:29:19,676
புதியது ...
998
01:29:22,786 --> 01:29:25,466
ரித்திகா இப்போது இறந்துவிட்டதாக நினைக்கிறார் அவர் இப்போது
999
01:29:26,036 --> 01:29:27,996
நீங்கள் பார்த்த வீடியோவில் இருந்தார்
1000
01:29:28,466 --> 01:29:30,076
இது ஒரே குடும்பம்
1001
01:29:30,176 --> 01:29:31,226
இது
1002
01:29:32,366 --> 01:29:34,386
எனது சந்தேகம் கொண்ட தொழிலாளர்கள் ,
1003
01:29:34,506 --> 01:29:36,146
ரப்பர் ஒரு அல்ல குழந்தை கொலையாளி
1004
01:29:36,306 --> 01:29:38,786
ரிதிகாவின் மகள்
1005
01:29:38,946 --> 01:29:40,076
இது ஒரு சான்று ... ஒரு இரக்கமற்ற கொலையாளியை நோக்கி
1006
01:29:52,136 --> 01:29:53,826
இழந்த ஒருவர்
1007
01:29:53,986 --> 01:29:56,006
,
1008
01:29:56,526 --> 01:29:58,676
என் குடும்பம் எனது கனவு
1009
01:29:59,466 --> 01:30:00,416
அனைத்தும் இழந்தது,
1010
01:30:01,636 --> 01:30:03,246
அவ்வளவுதான்,
1011
01:30:03,646 --> 01:30:06,786
எதுவும் தெரியாத அவரது குழந்தை ஒரு பயங்கரமான கொலைகாரனாக இருக்க வேண்டும்
1012
01:30:11,666 --> 01:30:12,986
நீங்கள் இல்லை
1013
01:30:53,606 --> 01:30:54,826
எங்கே நவ தான்?
1014
01:31:33,406 --> 01:31:34,556
நான் இறந்தால்,
1015
01:31:34,756 --> 01:31:37,756
ரித்திகா தனது மகளைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாது
1016
01:31:37,926 --> 01:31:39,886
நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன்.
1017
01:31:40,416 --> 01:31:42,046
நான் உங்களுக்கு தெரியப்படுத்துகிறேன்,
1018
01:31:42,656 --> 01:31:44,786
சொல்லுங்கள் ...
1019
01:31:46,796 --> 01:31:49,116
ஏனென்றால் சராசரி மனிதனுக்கு பல வழக்குகள் உள்ளன ..
1020
01:31:53,156 --> 01:31:55,076
உங்களுக்கு உண்மை தெரியாது ...
1021
01:33:27,526 --> 01:33:29,246
சாம் ...
1022
01:33:37,596 --> 01:33:38,506
நதி ...
1023
01:33:38,786 --> 01:33:39,976
மகள். காரைப்
1024
01:33:51,536 --> 01:33:51,986
பிடித்துக்
1025
01:33:54,656 --> 01:33:56,706
கொள்ளுங்கள், டிரைவர் காவல்துறையை எடுத்துக் கொண்டார்,
1026
01:33:58,556 --> 01:33:59,466
அவரை நிறுத்துங்கள்,
1027
01:33:59,576 --> 01:34:00,896
நாங்கள் அவரை
1028
01:34:00,946 --> 01:34:02,276
இழந்ததைப் போல இந்த மாகாணத்தின் அனைத்து சாலைகளையும்
1029
01:34:02,416 --> 01:34:04,386
தடுங்கள் இது அவரைப் பிடிக்க ஒரு மஞ்சள் டிஹெச் வாகனம்
1030
01:34:49,256 --> 01:34:53,436
இரண்டு நாட்களுக்குப் பிறகு ...
1031
01:34:53,986 --> 01:34:54,966
பென் எங்கே?
1032
01:34:55,086 --> 01:34:56,586
இங்கிருந்து எங்கு செல்ல விரும்புகிறீர்கள்?
1033
01:34:57,446 --> 01:34:59,156
ஆம் ஆம், அன்பு ..
1034
01:35:25,396 --> 01:35:26,286
சாம்,
1035
01:35:27,296 --> 01:35:30,096
ஜாமீனில் நம்பிக்கை இருப்பதாக வழக்கறிஞர் கூறினார்
1036
01:35:31,266 --> 01:35:34,006
ஆனால் நீங்கள் இங்கே
1037
01:35:35,846 --> 01:35:37,196
இருப்பதை விட இங்கே இருக்க முடியாது ,
1038
01:35:53,726 --> 01:35:54,626
வாருங்கள்,
1039
01:35:55,046 --> 01:35:57,176
ஏனெனில் வஹாப் சார் திடீரென்று கேட்டார்,
1040
01:35:57,536 --> 01:35:59,216
நான் உண்மையில் கமிஷனர் அலுவலகத்தில் இருக்கிறேன்
1041
01:36:01,236 --> 01:36:02,246
சாம்,
1042
01:36:04,896 --> 01:36:06,336
ஐயா அவர் இங்கே என்ன?
1043
01:36:06,356 --> 01:36:08,006
முழு போலீசாரும் அவனைத் தேடுகிறார்கள்
1044
01:36:08,356 --> 01:36:10,386
அவள் சொல்வதில் கொஞ்சம்
1045
01:36:24,686 --> 01:36:25,456
ஆனால் நான் ...
1046
01:36:25,636 --> 01:36:27,146
அவன் இருக்க முடியாது
1047
01:36:27,216 --> 01:36:28,126
இது அவனல்ல,
1048
01:36:28,196 --> 01:36:29,396
இந்த வீடியோ போலியானது
1049
01:36:30,176 --> 01:36:30,896
அல்ல,
1050
01:36:31,366 --> 01:36:32,656
வீடியோ உண்மையானது,
1051
01:36:32,746 --> 01:36:33,776
ஆனால் அதில் உள்ள பெண்,
1052
01:36:34,126 --> 01:36:35,066
இல்லை நயானி ...
1053
01:36:36,386 --> 01:36:37,316
புதியது ...
1054
01:36:43,606 --> 01:36:44,276
பெயர் ...
1055
01:36:44,436 --> 01:36:45,836
புதியது ...
1056
01:36:53,776 --> 01:36:55,576
நவ்யா இப்போது எங்கே இருக்கிறார் என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது
1057
01:36:58,846 --> 01:37:00,546
உபுடனின் செல்போனில் இருந்து எடுக்கப்பட்ட வீடியோ, நோவெனாவிடம்
1058
01:37:00,606 --> 01:37:02,976
ஒரு 2014 செய்தித்தாள் உள்ளது, அன்று
1059
01:37:03,926 --> 01:37:06,306
இரவு உபுடான் காணாமல் போனார்,
1060
01:37:06,406 --> 01:37:07,546
அவர் எங்கே இருந்தார்,
1061
01:37:07,646 --> 01:37:09,416
அந்த தொலைபேசியில் நான் வைத்த குறிச்சொல்லின் படி,
1062
01:37:10,436 --> 01:37:12,326
இந்த 10 மீட்டருக்குள்,
1063
01:37:12,416 --> 01:37:14,816
எங்கள் குழந்தைக்கு ஒரு வாய்ப்பு உள்ளது என்பதைக் காட்டுங்கள்,
1064
01:37:15,286 --> 01:37:16,296
ஆகவே,
1065
01:37:16,536 --> 01:37:17,856
அங்கேதான் நாம் பார்க்க வேண்டியதில்லை
1066
01:37:20,596 --> 01:37:22,036
, வீணடிக்க அதிக நேரம் இல்லை,
1067
01:37:22,186 --> 01:37:24,746
இப்போது நான் உபுடென்ஸை எடுத்தேன் என்று கொலைகாரனுக்குத் தெரிந்திருக்கலாம் செல்போன்
1068
01:37:25,086 --> 01:37:27,056
உபேடனின் உடல் நவ்யாவின்
1069
01:37:27,446 --> 01:37:29,046
உயிருக்கு ஆபத்து இருக்கக்கூடும் என்று போலீசார் கண்டுபிடித்தனர்
1070
01:37:32,346 --> 01:37:33,696
நாங்கள் இப்போது செல்வோம்
1071
01:37:35,606 --> 01:37:37,426
இந்த வீடியோவை
1072
01:37:37,756 --> 01:37:40,236
நயானியின் ஆலோசனை வரலாறு மற்றும் அவரது மனநிலை நன்றாகப் பெற உங்களுக்கு சட்ட ஆலோசனை தேவை
1073
01:37:40,366 --> 01:37:42,526
டாக்டர் அல்போன்சுவிடமிருந்து
1074
01:37:42,626 --> 01:37:43,746
நான் ஒரு சான்றிதழைப் பெறுவோம் மற்றும் நான் ... ஜெய் .. இல்லை ..
1075
01:37:44,076 --> 01:37:45,156
சரி, சாம்
1076
01:37:46,506 --> 01:37:48,266
நான் என் மகளை இழந்தேன் , நான்
1077
01:37:49,206 --> 01:37:51,036
என் சொந்த குழந்தையை கண்டுபிடிக்க வேண்டும்,
1078
01:37:57,086 --> 01:37:58,986
பின்னர் இப்போது வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்
1079
01:37:59,466 --> 01:38:01,786
சிறந்த விஷயங்களை மனதில் கொள்ளுங்கள்
1080
01:38:01,966 --> 01:38:03,386
அழிக்க வேண்டும் - சரி மருத்துவர்
1081
01:38:04,526 --> 01:38:05,346
சாம்,
1082
01:38:05,486 --> 01:38:07,006
டாக்டர், சில வேலை இருக்கிறது
1083
01:38:07,106 --> 01:38:08,546
நாங்கள் வழக்கறிஞரிடம் செல்லலாமா?
1084
01:38:09,866 --> 01:38:11,476
எனக்கு இரண்டு நிமிடங்கள் கொடுங்கள். - நான் காத்திருக்கிறேன்
1085
01:38:11,696 --> 01:38:13,876
நீங்கள் சொல்வது போல் செய்வது சரியானதா? - சரி
1086
01:38:44,596 --> 01:38:46,356
டாக்டர், நான் இரண்டு விஷயங்களைக் கண்டுபிடித்தேன்,
1087
01:38:46,416 --> 01:38:47,746
கொலையாளி போய்விட்டான்,
1088
01:38:48,526 --> 01:38:52,806
காட்டில் சடலங்களைக் கண்டோம்
1089
01:38:53,036 --> 01:38:54,806
ஒரு விஷயம் கிடைத்தது ,
1090
01:38:55,506 --> 01:38:57,496
இது பல ஆண்டுகளின் மாற்றம்
1091
01:38:57,916 --> 01:38:59,776
, எஞ்சியுள்ள இடங்களை ஆராயும்போது
1092
01:38:59,916 --> 01:39:02,516
மண் இல்லை
1093
01:39:03,176 --> 01:39:05,616
அவை எலும்புகளில் புதைக்கப்பட்டன
1094
01:39:06,076 --> 01:39:08,056
அறிகுறிகள் இருந்தன சிவப்பு மண்ணின்
1095
01:39:08,826 --> 01:39:11,626
மண்
1096
01:39:11,746 --> 01:39:13,136
90% நேரம் ரசாயனங்களுடன் கலந்தது
1097
01:39:13,216 --> 01:39:15,466
சுற்றுச்சூழல் பிரச்சினை காரணமாக இருக்கலாம்
1098
01:39:15,986 --> 01:39:19,286
, டைட்டன்
1099
01:39:20,956 --> 01:39:22,696
டாக்டரில் ஒரே ஒரு ரசாயன ஆலை உள்ளது , இதைப் பாருங்கள்
1100
01:39:23,286 --> 01:39:26,016
, ஒரு ரசாயன தொழிற்சாலையில் அகற்றப்படும் இரசாயன கழிவுகள்
1101
01:39:26,346 --> 01:39:28,856
இது ஆபத்தான சுற்றுச்சூழல் பாதிப்புகளைக் கொண்டுள்ளது
1102
01:39:29,696 --> 01:39:32,256
பல ஆர்ப்பாட்டங்கள் இருந்தன
1103
01:39:32,806 --> 01:39:35,216
, ஆர்ப்பாட்டங்களில் இருந்து தப்பிக்க நிறுவனம்,
1104
01:39:35,306 --> 01:39:37,066
அதைச் சூழ்ந்திருந்த தாமஸிடமிருந்து
1105
01:39:37,516 --> 01:39:39,636
நிலம் அதிக விலைக்கு வாங்கப்பட்டது,
1106
01:39:39,946 --> 01:39:42,386
ஆனால் அது ஒரு தாமஸ், மற்ற
1107
01:39:43,106 --> 01:39:45,256
அனைத்தும், ரகசியமாக,
1108
01:39:45,546 --> 01:39:47,296
தரையைத் தோண்டி
1109
01:39:52,316 --> 01:39:54,426
எடுக்கப்பட்டது அதிலிருந்து
1110
01:39:54,576 --> 01:39:57,856
மீதமுள்ள உடல்கள் புதைக்கப்பட்டுள்ளன
1111
01:39:58,916 --> 01:40:01,156
, மற்ற நான்கு பேரைத் தவிர,
1112
01:40:01,536 --> 01:40:03,356
இந்த உடலை சிறப்பானதாக்கியது
1113
01:40:07,546 --> 01:40:09,866
இதுதான் தாமஸின் பட்டியல்
1114
01:40:10,876 --> 01:40:13,476
அவர்
1115
01:40:13,606 --> 01:40:15,606
தான் நாங்கள் நீண்ட காலமாக தேடிக்கொண்டிருந்த பட்டியலை உருவாக்கியவர் ,
1116
01:40:15,706 --> 01:40:17,016
ஒரு தீய கொலைகாரன்,
1117
01:41:11,106 --> 01:41:11,936
சோபியா
1118
01:41:12,776 --> 01:41:14,306
லவ் என் வாழ்க்கையின் கண்களை மூடியபோது நான் உயிருடன் இருந்த
1119
01:41:14,946 --> 01:41:17,416
ஒரு மனிதனாக என்னை மாற்றியது
1120
01:41:18,906 --> 01:41:21,586
,
1121
01:41:21,956 --> 01:41:22,726
அவருக்காக,
1122
01:41:23,226 --> 01:41:24,836
என் மருமகளுக்காக
1123
01:41:26,136 --> 01:41:28,856
அன்றிலிருந்து அவர் என் உலகம்
1124
01:42:04,816 --> 01:42:06,696
. புற்றுநோய் குறித்த அறிக்கைக்கு முன்பு
1125
01:42:07,096 --> 01:42:10,246
நான் எனது உலகத்தை ரசித்தேன்,
1126
01:42:10,426 --> 01:42:13,526
அதற்குப் பிறகு எல்லாம் மாறிவிட்டது
1127
01:42:15,846 --> 01:42:17,936
வாழ்த்துக்கள். அதிகரிக்கும் அறிகுறிகள்
1128
01:42:18,326 --> 01:42:21,236
நீங்கள் இங்கு வருகிறீர்கள், என் அப்பா வீட்டிற்கு வருவார்
1129
01:42:21,256 --> 01:42:22,286
நன்றி அம்மா
1130
01:42:22,726 --> 01:42:23,846
எழுந்திருங்கள்
1131
01:42:36,136 --> 01:42:37,986
..
1132
01:43:01,086 --> 01:43:03,136
நீங்கள் இதைச் சொல்லத் தேவையில்லை
1133
01:43:05,096 --> 01:43:06,986
ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்க,
1134
01:43:07,176 --> 01:43:08,426
நாங்கள்
1135
01:43:13,266 --> 01:43:14,676
அம்மாவை விரும்புகிறோம் , உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள் , மகள் இது
1136
01:43:14,706 --> 01:43:15,926
என்ன, அம்மா?
1137
01:43:15,966 --> 01:43:17,166
வா அம்மா - இல்லை, மகள்
1138
01:43:17,576 --> 01:43:19,066
வா, அம்மா
1139
01:43:19,866 --> 01:43:21,156
அப்பா,
1140
01:43:21,206 --> 01:43:22,666
அம்மாவுடன் எங்கே போனீர்கள்?
1141
01:43:22,826 --> 01:43:25,076
நானும் என் அம்மாவும் இருந்தோம் - ஓ ...
1142
01:43:31,036 --> 01:43:33,676
ஓ, ஒரு பூனைக்குட்டி இருக்கிறது
1143
01:43:37,806 --> 01:43:39,296
ஓ காத்திருங்கள்
1144
01:43:39,396 --> 01:43:40,726
உங்கள் பெயர் என்ன
1145
01:43:40,806 --> 01:43:41,786
சொல்லுங்கள் ...
1146
01:43:41,916 --> 01:43:43,326
இன்னும் பெயர் இல்லை?
1147
01:43:43,406 --> 01:43:44,906
அன்புள்ள மகள்
1148
01:43:45,346 --> 01:43:47,706
இது இங்கே என்ன கொடுக்கிறது?
1149
01:43:48,176 --> 01:43:50,266
ஓ, இது என்ன?
1150
01:43:52,366 --> 01:43:53,786
ஏன் புன்னகை வேண்டாம்
1151
01:43:53,986 --> 01:43:54,926
புன்னகையுடன் ...
1152
01:43:55,996 --> 01:43:57,436
புன்னகையுடன்
1153
01:43:57,516 --> 01:43:58,916
மாமா புன்னகை.
1154
01:43:59,036 --> 01:44:01,356
கொஞ்சம் சிரிக்கவும் ... சிரிக்கவும்
1155
01:44:01,776 --> 01:44:03,676
தயவுசெய்து சிரிக்கவும்
1156
01:44:25,546 --> 01:44:26,616
சிரிக்கவும் ...
1157
01:46:43,126 --> 01:46:46,546
எனக்கு வேதனையில் இருக்கும்போது எனக்கு இந்த நோய் இருக்கிறது
1158
01:46:46,876 --> 01:46:48,056
என் மகன்
1159
01:46:48,716 --> 01:46:51,156
அவர் எனக்கு நன்றாக வாழ கற்றுக் கொடுத்தார் நான் செய்த
1160
01:46:51,296 --> 01:46:54,706
தவறுகளுக்கு அவளை ஒருபோதும் தண்டிக்க அனுமதிக்க மாட்டேன் என்று நினைத்தேன்
1161
01:47:04,826 --> 01:47:05,816
நவீன் ...
1162
01:47:06,396 --> 01:47:07,476
ஏன் மகன் ?
1163
01:47:09,936 --> 01:47:10,816
வா
1164
01:47:12,206 --> 01:47:13,466
வா
1165
01:47:13,956 --> 01:47:15,236
நல்ல அதிர்ஷ்டம்
1166
01:47:15,356 --> 01:47:17,946
நாம் ஒரு முறை காணப்படும் பர்மா கொலை வழக்கில்
1167
01:47:18,416 --> 01:47:21,176
நாம் பொறுப்பு அந்த கைது செய்வார்கள்
1168
01:47:21,426 --> 01:47:22,576
தோல்வி இல்லாமல்
1169
01:47:23,076 --> 01:47:24,746
நிறுத்து ... நிறுத்து ...
1170
01:47:24,776 --> 01:47:26,226
இன்ஸ்பெக்டர், அது அனைத்து வாகனங்கள் தான்
1171
01:47:26,606 --> 01:47:28,646
சோதனை இல்லாமல் ஒரு ஒற்றை வாகன அனுப்ப வேண்டாம்
1172
01:47:28,676 --> 01:47:31,096
காவலில் ஒரு உடனடியாக சந்தேக எடுத்து
1173
01:47:31,136 --> 01:47:31,936
செய்வோம் எனக்கு தெரியும்
1174
01:47:32,146 --> 01:47:33,606
பின்னர் ...
1175
01:47:33,776 --> 01:47:35,896
அவரிடமிருந்து வெளியேற வழியில்லை
1176
01:47:36,146 --> 01:47:38,636
ரித்திகா சேவியர் ஐ.பி.எஸ்
1177
01:48:45,506 --> 01:48:46,426
ஆம், டாக்டர்
1178
01:48:46,556 --> 01:48:47,456
அல்போன்ஸ்
1179
01:48:47,716 --> 01:48:49,036
உங்களிடமிருந்து
1180
01:48:49,166 --> 01:48:51,506
எடுக்கப்பட்ட இந்த இரத்த மாதிரிகள் இதன் விளைவாகும் என்று நீங்கள் நம்பப் போவதில்லை.
1181
01:48:51,966 --> 01:48:54,776
பெரும்பாலான அறிக்கைகள் மிகவும் நேர்மறையானவை
1182
01:48:56,626 --> 01:48:58,456
இது கேரள காவல்துறையின் வரலாறு ,
1183
01:48:58,616 --> 01:49:01,246
ஒரு சவாலான வழக்கு இருந்தது
1184
01:49:01,926 --> 01:49:03,686
இது ஒரு தொடர் கொலை,
1185
01:49:03,786 --> 01:49:06,056
ஒரு மனநல கொலையாளியைக் கண்டுபிடிப்பது
1186
01:49:06,146 --> 01:49:08,056
ஒருபுறம், உள்ளூர்
1187
01:49:08,356 --> 01:49:10,856
நாம்
1188
01:49:11,546 --> 01:49:13,546
ஒரு எலும்பு மஜ்ஜை மாற்று அறுவை சிகிச்சையை வென்றோம் என்று சொல்லலாம்.
1189
01:49:13,706 --> 01:49:15,706
மீண்டும் மீண்டும் நன்றாக இருக்கும், மேலும் வாழ்க்கை சிறப்பாக இருக்கும்
1190
01:49:16,106 --> 01:49:17,756
அல்போன்ஸ் .. டாக்டர்
1191
01:49:18,086 --> 01:49:19,946
நான் அழைக்கிறேன் இரண்டு நிமிடங்கள் அல்லது ஏதோ ...
1192
01:49:20,216 --> 01:49:23,776
இது ஒரு வருடத்திற்கு மேலாக கேரளாவில் தலைவலி ஏற்பட்டது,
1193
01:49:24,096 --> 01:49:27,886
இந்த வழக்கு முழுமையாக விசாரிக்கப்பட்டு தீர்க்கப்பட்டது
1194
01:49:28,116 --> 01:49:32,216
ஏனெனில் எங்கள் திறமையான போலீஸ் அணி கடின உழைப்பு
1195
01:49:33,536 --> 01:49:34,416
நவீன்,
1196
01:50:32,196 --> 01:50:33,836
மகன் ..
1197
01:50:46,716 --> 01:50:47,566
ஒரு ...
1198
01:50:53,576 --> 01:50:55,276
அவனை நேசித்தேன் யார் டாடி,
1199
01:50:55,576 --> 01:50:57,456
அவர் ஒரு மிருகம் போல
1200
01:50:58,846 --> 01:51:00,476
நவீன் மரணம் ...
1201
01:51:00,576 --> 01:51:03,946
நான் தனியாக அனைத்து அதை செய்ய இல்லை
1202
01:51:05,566 --> 01:51:07,886
கடவுள் சொல்லுங்கள்
1203
01:51:08,596 --> 01:51:10,046
இல் காட்டில்,
1204
01:51:10,556 --> 01:51:12,716
அவரது உடல் ரகசியமாக புதைக்கப்பட்டது
1205
01:51:36,396 --> 01:51:37,356
ரித்திகா அவர்கள் வலியை உணர்ந்திருக்க வேண்டும் என்று நான் நினைத்திருக்காவிட்டால் இது
1206
01:51:37,806 --> 01:51:40,186
எதுவும் நடந்திருக்காது, ஆனால் இல்லை, அவள் இன்னும் ஏதோவொன்றைப் பெறத் தகுதியான மகள், பார் ... ஆனால் சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு, ரூபன் என்ற ஒரு சிறுவன் மருத்துவமனைக்கு வந்தேன், அவளைப் பார்த்ததும், நான் வேறு திட்டத்தைக் கொண்டு வந்தேன் பர்மா காலனியில் கடத்தப்பட்ட குழந்தை உபேதான் கொலையாளி அவன் விடுவிக்கப்பட்ட நாள்,
1207
01:51:40,396 --> 01:51:43,656
undefined
1208
01:51:43,846 --> 01:51:44,676
undefined
1209
01:51:45,116 --> 01:51:47,586
undefined
1210
01:51:55,246 --> 01:51:57,656
undefined
1211
01:53:11,226 --> 01:53:12,386
undefined
1212
01:53:12,626 --> 01:53:14,396
undefined
1213
01:53:17,516 --> 01:53:20,296
undefined
1214
01:53:25,856 --> 01:53:27,796
undefined
1215
01:53:28,096 --> 01:53:29,846
undefined
1216
01:53:31,106 --> 01:53:32,306
undefined
1217
01:53:32,396 --> 01:53:33,936
உபுடானை வரவேற்க சிறைக்குச் சென்றேன்,
1218
01:53:34,526 --> 01:53:35,386
நான்
1219
01:53:44,896 --> 01:53:47,096
ரூபன் மற்றும் உபென் ஆகியோருக்குச் சென்றேன்
1220
01:53:47,196 --> 01:53:49,896
ரித்திகாவுக்கு ஒரு நல்ல பாடம் கற்பிக்க ஒரு நல்ல திட்டம் தயாரிக்கப்பட்டது,
1221
01:53:49,966 --> 01:53:51,886
அதுதான் எல்லோரும் இதுவரை பார்த்தது,
1222
01:53:55,986 --> 01:53:58,206
அவ்வளவுதான் நான் செய்தேன்,
1223
01:54:02,896 --> 01:54:06,016
நான் பிழைத்த ஒரே காரணம்,
1224
01:54:06,716 --> 01:54:08,106
நாவல்
1225
01:54:08,976 --> 01:54:12,056
நீங்கள் எங்கு பார்த்தாலும் உப்டனின் செல்போனை
1226
01:54:12,216 --> 01:54:14,886
உங்களால் முடியும் ' நான் அவரை மறைக்கும் இடத்தில் அவரைக் கண்டுபிடிக்கவும்
1227
01:54:36,116 --> 01:54:37,116
எனவே ...
1228
01:54:38,416 --> 01:54:39,256
இது
1229
01:54:40,006 --> 01:54:41,666
எனது காப்பீட்டுக் கொள்கை,
1230
01:55:52,646 --> 01:55:53,976
சேமிக்கப்பட்டது
1231
01:55:59,216 --> 01:56:00,816
இப்போது நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
1232
01:56:29,256 --> 01:56:30,166
மகள் ...
1233
01:56:31,486 --> 01:56:32,136
மகள் ...
1234
01:56:33,156 --> 01:56:34,486
மகள் ...
1235
01:56:34,786 --> 01:56:36,076
மகள் ...
1236
01:56:38,586 --> 01:56:39,776
மகள் ...
1237
01:56:45,146 --> 01:56:46,106
மகள் ...
1238
01:56:48,606 --> 01:56:50,246
மகள் ...
1239
01:56:51,756 --> 01:56:53,916
உங்களுக்கு எதுவும் நடக்காது
1240
01:57:19,306 --> 01:57:21,616
ஐயாவின் காப்பீட்டுக் கொள்கை காலாவதியானது,
1241
01:57:24,346 --> 01:57:26,576
அவளை இழப்பது குறித்து என்னால் எதுவும் செய்ய முடியாது
1242
01:57:26,986 --> 01:57:30,156
இந்த வழக்கில் நான் சம்பந்தப்பட்டிருக்கிறேன் என்பதற்கு எந்த ஆதாரமும் இல்லை
1243
01:57:30,796 --> 01:57:33,486
இது ஒரு மறைமுக குழந்தை காணாமல் போயுள்ளது.
1244
01:57:33,536 --> 01:57:34,816
வேறு என்ன?
1245
01:57:37,216 --> 01:57:40,416
உலகில் உள்ள ஒவ்வொரு சட்ட அமைப்பும் இறுதியாக அதைப் பார்க்கிறது,
1246
01:57:40,756 --> 01:57:42,066
டி.என்.ஏ அறிக்கை
1247
01:57:42,236 --> 01:57:44,716
ஒரு நபரின் உத்தியோகபூர்வ அடையாளக் குறி
1248
01:57:44,936 --> 01:57:46,636
ஆனால் ஒரு சிக்கல் உள்ளது
1249
01:57:47,486 --> 01:57:49,306
எலும்பு மஜ்ஜை மாற்று
1250
01:57:50,126 --> 01:57:53,626
அறுவை சிகிச்சை யாரோ ஒருவரின் எலும்புகளை புற்றுநோய் சிகிச்சையாக இடமாற்றம்
1251
01:57:53,796 --> 01:57:55,726
செய்திருந்தால் நோயாளியின் இரத்தத்தில் உள்ள டி.என்.ஏ மாற்றங்கள்
1252
01:57:55,776 --> 01:57:57,966
நன்கொடையாளரின் டி.என்.ஏ அவரை, ஆனால் உடனடியாக
1253
01:57:58,076 --> 01:57:59,776
அவரது தோலில் இல்லை.
1254
01:57:59,976 --> 01:58:01,766
அதில் உள்ள டி.என்.ஏ.
1255
01:58:01,836 --> 01:58:04,066
இது அவரது பழைய டி.என்.ஏ தான் மாறாது
1256
01:58:05,166 --> 01:58:07,386
ஒரு உடலில் இரண்டு வகையான டி.என்.ஏக்கள் மலாவியின் சாக்லேட்டில் காணப்படும்
1257
01:58:07,566 --> 01:58:08,896
ஒரு அரிய சந்தர்ப்பம் , அவரது பழைய டி.என்.ஏவின் தோல் வழியாக
1258
01:58:09,676 --> 01:58:11,646
undefined
1259
01:58:11,806 --> 01:58:13,856
undefined
1260
01:58:14,496 --> 01:58:16,166
அவர் எங்களுக்கு சோதனை கொடுத்தார் நாள் என்று
1261
01:58:16,296 --> 01:58:18,166
இரத்த புதிய டிஎன்ஏ இருந்து சேகரிக்கப்பட்ட
1262
01:58:18,706 --> 01:58:20,876
டாக்டர் அல்போன்ஸ் ன் பலகீனமான என்று
1263
01:58:31,996 --> 01:58:34,296
டாக்டர் அல்போன்ஸ் 'தோல் டிஎன்ஏ
1264
01:58:34,876 --> 01:58:37,786
பர்மா கொலைகள் கொலைகாரனின் டிஎன்ஏ பொருத்த
1265
01:58:42,526 --> 01:58:44,736
உங்களை வெற்றி என்று நான் நினைக்கவில்லை,
1266
01:58:45,636 --> 01:58:47,676
என்றாவது ஒரு நாள் அவர்கள் இழக்க வேண்டும்
1267
02:00:55,316 --> 02:01:02,476
டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் மற்றும் வசனம் அமைத்தல் வழங்கியவர் லஹிரு உதயங்கா (birthuu7@gmail.com)
1268
02:01:03,176 --> 02:01:06,656
இன்று நாங்கள் சேவியர் சமையலறையில் ஒரு மெக்சிகன் உணவை தயாரிக்கப் போகிறோம்
1269
02:01:06,696 --> 02:01:07,896
அமோடா,
1270
02:01:08,006 --> 02:01:08,866
கிரேட்
1271
02:01:18,646 --> 02:01:21,146
ஹலோ ரிதிகா, நீங்கள் எங்கே? அது எப்போது வருகிறது
1272
02:01:21,416 --> 02:01:23,356
ஆம் அது. அது முடிந்துவிட்டது,
1273
02:01:23,566 --> 02:01:26,026
நான் இப்போது ராஜேஷ் ஐயாவை சந்திப்பேன், சரியா?
1274
02:01:26,076 --> 02:01:27,046
சரி,
1275
02:01:27,566 --> 02:01:30,256
இதுதான் நான் உங்களுக்கு கொடுக்க விரும்பினேன்
1276
02:01:31,386 --> 02:01:33,886
இது ஒரு பழைய வழக்கு கோப்பு,
1277
02:01:35,566 --> 02:01:38,236
இந்த இரண்டு மாதங்களில் நிறைய வேலைகள் உள்ளன,
1278
02:01:38,326 --> 02:01:40,206
ஆனால் விடுமுறையில் இருக்கும்போது இதைப் படியுங்கள்
1279
02:01:43,426 --> 02:01:45,086
நிச்சயமாக, ஐயா, நான் அதை கவனித்துக் கொள்ள முடியும்
1280
02:01:45,256 --> 02:01:46,126
நன்றி
1281
02:01:49,956 --> 02:01:50,706
ஆனால் ஐயா
1282
02:01:51,056 --> 02:01:51,666
ஆம்,
1283
02:01:51,896 --> 02:01:54,496
என் அணிக்கு இரண்டு தடயவியல் மருத்துவர்கள் தேவை
1284
02:02:04,966 --> 02:02:06,056
ஹலோ ஷிகா - மேடம்
1285
02:02:06,416 --> 02:02:07,396
ஒரு புதிய வழக்கு இருக்கிறது
1286
02:02:07,486 --> 02:02:08,306
சரி சரி மாம்
1287
02:02:08,406 --> 02:02:09,876
சாம் இலவசமா ?
1288
02:02:09,936 --> 02:02:11,126
இல்லை, நான்
1289
02:02:11,146 --> 02:02:11,816
சரியாக இருக்கிறேன்,
1290
02:02:11,836 --> 02:02:13,706
இன்னும் கேள்வி எழுப்புகிறேன்,
1291
02:02:13,736 --> 02:02:16,036
நான் அதை அழைக்கிறேன், சரி ...
1292
02:02:16,066 --> 02:02:17,376
சரி, உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
1293
02:02:24,736 --> 02:02:27,206
அல்போன்சன் தான் கொலையாளி என்று நான் அறிந்தபோது,
1294
02:02:27,376 --> 02:02:29,166
சாம் காவல்துறையினருக்கு தகவல் கொடுத்திருக்க வேண்டும், அதை
1295
02:02:29,396 --> 02:02:30,976
நாங்கள் கையாள முடியும்
1296
02:02:31,956 --> 02:02:34,636
இப்போது நம்மால் முடியும் உபுடனின் மரணத்திற்கு
1297
02:02:34,726 --> 02:02:36,386
விடை காணவில்லை எங்களிடம் பல பதில்கள் இல்லை
1298
02:02:36,586 --> 02:02:38,686
அவர் தனது மரணத்தினால் எல்லாவற்றையும் இழந்தார்
1299
02:02:39,016 --> 02:02:41,496
கொலைகாரன், நீங்கள் காரில்
1300
02:02:41,556 --> 02:02:43,166
ஏறியவுடன், எனக்கு டாக்டர் அல்போன்சு தெரியாது
1301
02:02:45,426 --> 02:02:47,886
உன்னைக் கொல்ல முயற்சிக்கிறேன்,
1302
02:02:51,866 --> 02:02:53,986
ஐயா
1303
02:02:56,396 --> 02:02:58,026
நான் நிறைய முயற்சித்தேன் என்று நினைப்பது போல் இருக்கப்போவதில்லை
1304
02:03:00,696 --> 02:03:03,326
டாக்டர் அல்போன்சு விபத்தில் இறந்து விடுகிறார்
1305
02:03:06,536 --> 02:03:07,706
இது சார்.
1306
02:03:07,816 --> 02:03:08,956
எனது பதில்
1307
02:04:14,746 --> 02:04:29,206
மேலும் சமீபத்திய திரைப்படங்களுக்கான பாக்கெட் டிவியைப் பதிவிறக்குங்கள் & POCKETTV.XYZ ஐக் காட்டுகிறது162738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.