All language subtitles for Eolomea 1972.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,260 --> 00:01:01,296 Luna 3, where are you guys? 2 00:01:02,220 --> 00:01:04,176 Can you see me? Right here! 3 00:01:04,380 --> 00:01:05,290 Here I am! 4 00:01:06,300 --> 00:01:08,291 The cosmos neveragain! 5 00:01:35,300 --> 00:01:38,258 ScreenpIay AngeI Wagenstein 6 00:01:39,220 --> 00:01:42,132 Story Editor Willi Brückner 7 00:01:42,380 --> 00:01:45,292 Cinematography GünterJaeuthe 8 00:01:47,420 --> 00:01:50,378 Set Design Erich KrüIIke & Wemer Pieske 9 00:01:51,220 --> 00:01:54,292 Set Construction G. Kriewitz, H. WeIzeI & J. Hamann 10 00:01:55,220 --> 00:01:57,415 Music Günther Fischer 11 00:02:00,260 --> 00:02:03,377 SpeciaI Effects Kurt Marks & Boris Trawkin 12 00:02:04,340 --> 00:02:06,217 Costumes Barvara MüIIer 13 00:02:06,340 --> 00:02:08,410 Makeup LotharStägIich & Christa GrewaId 14 00:02:09,340 --> 00:02:12,218 Sound Günter Witt & Georg Gutschmidt 15 00:02:12,340 --> 00:02:13,409 Editor HeIga Gentz 16 00:02:16,260 --> 00:02:18,296 Assistant Director EIeonore DresseI 17 00:02:18,420 --> 00:02:22,174 Assistant Cinematographers D. HerteIt, K. SchuIze & A. Kühn 18 00:02:22,300 --> 00:02:25,212 Production Managers G. List, J. Schmidt & H.U. Wardeck 19 00:02:25,460 --> 00:02:27,132 Starring 20 00:03:01,380 --> 00:03:04,338 Producer Dorothea Hildebrandt 21 00:03:06,540 --> 00:03:10,215 Director Herrmann Zschoche 22 00:03:20,420 --> 00:03:25,858 Earth CentraI caIIing Margot... Earth CentraI caIIing Margot. 23 00:03:26,580 --> 00:03:29,378 Attention aII transmission stations. 24 00:03:29,540 --> 00:03:32,213 Earth CentraI caIIing Margot. 25 00:03:41,580 --> 00:03:43,218 This is Luna 3. 26 00:03:45,420 --> 00:03:47,376 I'II connect you to Margot. 27 00:03:53,420 --> 00:03:55,376 Margot calling Earth Central. 28 00:03:57,580 --> 00:03:59,377 Earth CentraI. Go ahead. 29 00:04:01,580 --> 00:04:02,535 Urgent report. 30 00:04:04,340 --> 00:04:08,572 Spaceship T-S 68 and crew of 3 have not retumed to base Margot. 31 00:04:09,460 --> 00:04:10,449 Awaiting orders. 32 00:04:10,620 --> 00:04:13,339 Griva reporting. Overand out. 33 00:04:24,420 --> 00:04:25,409 Quiet pIease. 34 00:04:26,540 --> 00:04:30,374 -CouId you put out yourcigarette? -Of course I can. 35 00:04:33,460 --> 00:04:36,338 I suggested convening the council 36 00:04:36,460 --> 00:04:39,577 because this situation exceeds any usuaI incident. 37 00:04:40,540 --> 00:04:42,531 The first report came three days ago. 38 00:04:42,620 --> 00:04:47,296 AT-S 22 disappeared on its return flight to base Margot. 39 00:04:47,580 --> 00:04:49,491 Now we've had six such messages. 40 00:04:49,660 --> 00:04:53,448 Six spaceships in three days. More than an unfortunate coincidence. 41 00:04:53,580 --> 00:04:57,334 -Someone must be heId responsibIe. -Quite right, young man. 42 00:04:57,620 --> 00:05:01,579 -l faiI to see the humor in it. -Don't start heckIing. 43 00:05:05,500 --> 00:05:09,379 Strange that it onIy invoIves ships from the same base. 44 00:05:09,540 --> 00:05:14,568 Strange that our coIIeague drags us here to teII us something 45 00:05:15,460 --> 00:05:17,610 we couId have read in the newspapers. 46 00:05:18,580 --> 00:05:21,458 I expected more detaiIed information from Ms. SchoII. 47 00:05:21,620 --> 00:05:23,576 At Ieast a working hypothesis. 48 00:05:23,700 --> 00:05:26,373 -l don't have one. -But l do. 49 00:05:26,700 --> 00:05:30,375 I suspect ourspaceships have coIIided with anti-matter bodies 50 00:05:30,500 --> 00:05:32,570 that happened to enter into oursoIarsystem. 51 00:05:32,740 --> 00:05:34,617 AsimpIe case of annihiIation. 52 00:05:35,420 --> 00:05:39,413 PIease record in the minutes that the counciI isn't responsibIe. 53 00:05:39,580 --> 00:05:44,370 Is that what concems you Prof. Tal? Whether it's ourfauIt? 54 00:05:44,540 --> 00:05:46,451 PeopIe may have lost their Iives. 55 00:05:46,620 --> 00:05:48,451 That is exactIy what I mean. 56 00:05:48,620 --> 00:05:52,454 Jackie Bernstein is right. Someone must be held responsibIe. 57 00:05:54,500 --> 00:05:56,411 Margot calling Earth Central. 58 00:05:56,500 --> 00:06:00,539 Urgent report. Spaceship T-S 340 transporting crew of 16 scientists 59 00:06:00,660 --> 00:06:03,379 has not returned to base Margot. 60 00:06:03,540 --> 00:06:07,613 TVand radio contact suddenIy ceased at 12:00 Greenwich time. 61 00:06:08,540 --> 00:06:10,531 Griva reporting. Overand out. 62 00:06:10,700 --> 00:06:12,656 Seven accidents in a row. Unbelievable. 63 00:06:13,500 --> 00:06:16,617 UnbelievabIe that you're having meetings whiIe peopIe are dying. 64 00:06:17,460 --> 00:06:19,610 You're not a counciI member but we weIcome youropinion. 65 00:06:20,460 --> 00:06:22,655 Order Margot to send out rescue squads immediateIy. 66 00:06:23,620 --> 00:06:25,531 We've commanded just the opposite. 67 00:06:25,660 --> 00:06:30,415 We have forbidden that anyone Ieave untiI the causes are known. 68 00:06:30,740 --> 00:06:35,609 These are the locations where aII radio contact with ships ceased. 69 00:06:36,620 --> 00:06:40,613 There are now 7 ships with 60 peopIe aboard who haven't ... 70 00:06:41,620 --> 00:06:43,531 Margot calling Earth Central. 71 00:06:43,660 --> 00:06:47,619 -Transporterstopped transmission. -I'm afraid that's the eighth. 72 00:06:48,660 --> 00:06:53,575 Connection lost at 12:10, quadrant 62.15 after K. 73 00:06:54,540 --> 00:06:56,531 Griva reporting. Overand out. 74 00:06:58,540 --> 00:07:01,577 You just said 7 ships and a total of 60 peopIe. 75 00:07:04,500 --> 00:07:06,536 Yes.And now there are eight. 76 00:07:06,820 --> 00:07:08,697 May I say something? 77 00:07:09,660 --> 00:07:11,571 Everything has a simpIe expIanation 78 00:07:11,740 --> 00:07:14,493 and it has nothing to do with mysticism. 79 00:07:14,660 --> 00:07:18,494 -l suggested it was annihilation. -If you're serious, Prof. Tal, 80 00:07:18,620 --> 00:07:20,497 then I'm disappointed in you. 81 00:07:20,620 --> 00:07:22,690 SpecuIation Iike that is mysticism. 82 00:07:23,540 --> 00:07:26,498 And l suppose you have a better hypothesis? I'm Iistening. 83 00:07:26,660 --> 00:07:28,571 I aIready said, l don't have one. 84 00:07:28,660 --> 00:07:30,730 But it doesn't make yours more convincing. 85 00:07:31,580 --> 00:07:35,573 Quit the guesswork. We're here to prevent furtheraccidents. 86 00:07:36,620 --> 00:07:40,738 OnIy the entire counciI can decree a prohibition of space flights. 87 00:07:41,540 --> 00:07:42,689 I support this proposaI. 88 00:07:42,860 --> 00:07:45,613 I don't. This proposaI is compIete nonsense. 89 00:07:45,740 --> 00:07:49,619 Aflight ban wouId crippIe the stations, isoIate the bases. 90 00:07:49,740 --> 00:07:51,776 It would paraIyze entire programs! 91 00:07:52,620 --> 00:07:54,531 Aflagrant violation of the statute! 92 00:07:54,660 --> 00:07:56,571 Human Iives, Prof. TaI. Not statutes! 93 00:07:56,740 --> 00:07:59,493 Who agrees with Prof. Maria SchoII 94 00:07:59,620 --> 00:08:02,532 to ban aII space flight untiI further notice? 95 00:08:09,700 --> 00:08:10,735 I'm against it. 96 00:08:11,780 --> 00:08:14,499 PIease record my opinion in the minutes. 97 00:08:34,660 --> 00:08:36,571 Bases Luna One and Three. 98 00:08:36,860 --> 00:08:38,657 Venus BradburyviIIe. 99 00:08:38,860 --> 00:08:39,770 Mars Gagarino. 100 00:08:41,660 --> 00:08:42,775 CaIIing aII personneI. 101 00:09:01,740 --> 00:09:04,777 Am I disturbing the peaceful flow of your thoughts? 102 00:09:05,900 --> 00:09:08,733 I thought I'd enjoy the view with you. 103 00:09:08,860 --> 00:09:11,738 Even today the sight of the heavens stiII thrills me. 104 00:09:11,860 --> 00:09:14,818 Strange that things can stiII thriII you. 105 00:09:15,660 --> 00:09:18,732 You're right. It's more difficult and happens less often. 106 00:09:18,900 --> 00:09:21,700 After being an interpIanetary navigator ... 107 00:09:21,700 --> 00:09:24,851 You don't care what happens to the peopIe flying today. 108 00:09:25,700 --> 00:09:26,610 Don't care? 109 00:09:27,700 --> 00:09:31,693 -Did l say something that hideous? -You said something else entireIy. 110 00:09:31,820 --> 00:09:33,776 The fact that you don't care is obvious. 111 00:09:33,940 --> 00:09:37,615 Oh weII, years add up and the sclerosis gets worse. 112 00:09:37,740 --> 00:09:40,732 It's a case of a schoIar becoming a bureaucrat. 113 00:09:40,860 --> 00:09:44,694 -l didn't say that. -You're virtuous to think that way. 114 00:09:44,860 --> 00:09:48,614 But you're not entireIy correct. My head still works. 115 00:09:48,780 --> 00:09:50,816 -Want to bet with calcuIations? -No, thanks 116 00:09:50,940 --> 00:09:54,694 Because you're afraid. You know I'm superiorto you. 117 00:09:55,700 --> 00:09:56,689 Professor TaI, 118 00:09:56,940 --> 00:09:59,738 I didn't beIieve one word you said today. 119 00:09:59,980 --> 00:10:04,690 -And it seems you don't either. -The anti-matter bodies hypothesis? 120 00:10:05,780 --> 00:10:07,736 That was an amusing idea, wasn't it? 121 00:10:07,900 --> 00:10:11,688 Eight expIosions! It stimuIates the imagination. 122 00:10:11,820 --> 00:10:14,892 -I don't understand you. -No matter. That happens. 123 00:10:15,780 --> 00:10:17,736 I don't want to disrupt yourwork. 124 00:10:17,900 --> 00:10:21,939 PIease forgive me, if I offended you at the counciI meeting. 125 00:10:22,940 --> 00:10:23,850 Professor ... 126 00:10:25,780 --> 00:10:27,850 I'm not sure if I should teII you this, but 127 00:10:27,980 --> 00:10:31,689 yourdaughterwas among those who didn't return to Margot. 128 00:10:31,900 --> 00:10:32,810 I know. 129 00:10:33,820 --> 00:10:37,699 We'II do everything possibIe to try to save her. 130 00:10:38,780 --> 00:10:39,895 You're a good person. 131 00:10:40,980 --> 00:10:41,890 Thank you. 132 00:10:43,820 --> 00:10:46,778 What's the matter?. Why are you Iooking at me Iike that? 133 00:10:46,900 --> 00:10:48,856 How did you know that your daughter ... 134 00:10:49,020 --> 00:10:51,773 I received the Iist of names onIy moments ago. 135 00:10:51,940 --> 00:10:54,659 I didn't know. Ijust assumed. 136 00:10:56,740 --> 00:10:58,810 See you Iater. Come by for coffee. 137 00:11:12,780 --> 00:11:14,691 Dan, where are you? 138 00:11:15,980 --> 00:11:17,732 I'm so alone. 139 00:11:56,860 --> 00:11:58,976 I have hoIes in my socks. The Iast pair. 140 00:11:59,860 --> 00:12:00,975 My toes are freezing. 141 00:12:02,860 --> 00:12:05,818 But among the usefuI articIes on this charming asteroid 142 00:12:05,940 --> 00:12:09,853 we have a special patch, such as this gIue caIIed ''Util.'' 143 00:12:10,860 --> 00:12:11,849 What eIse couId l want? 144 00:12:12,020 --> 00:12:14,853 Everything is perfectIy organized. 145 00:12:15,020 --> 00:12:17,773 But there's just one wrinkIe. 146 00:12:18,140 --> 00:12:20,893 One idiot writes how to use it, 147 00:12:21,980 --> 00:12:23,891 and another moron stuffs the boxes. 148 00:12:24,060 --> 00:12:25,812 Here we have... 149 00:12:27,020 --> 00:12:29,853 a tube of carpenter's gIue. And office gIue ... 150 00:12:30,140 --> 00:12:32,973 I guess it's forgIuing oursandwiches together. 151 00:12:33,100 --> 00:12:35,819 -Are you Iistening? -Did you say something? 152 00:12:35,940 --> 00:12:36,895 Not a word. 153 00:12:41,980 --> 00:12:44,016 I've finished the caIcuIations. 154 00:12:44,940 --> 00:12:49,855 If the parameters are correct he wiII be here in 12 moons. 155 00:12:51,940 --> 00:12:53,931 In 12 moons your boy will be here. 156 00:12:54,100 --> 00:12:56,056 And l'II be down there, at home. 157 00:12:57,020 --> 00:12:59,932 Then I'm quitting this Iousy job. 158 00:13:00,140 --> 00:13:02,779 I swear it. I hate this job. 159 00:13:03,020 --> 00:13:04,817 I've heard that oId story. 160 00:13:04,980 --> 00:13:08,814 The Galapagos IsIands and the girl, Maria. TeII it again. 161 00:13:09,020 --> 00:13:12,854 The story is oId, about five hundred years. 162 00:13:13,900 --> 00:13:17,859 About Johnny Kosarand his guitar. 163 00:13:21,140 --> 00:13:22,812 I'm not 18 anymore. 164 00:13:22,940 --> 00:13:27,013 At my age, most foIks have a nice setup on good oId Earth. 165 00:13:27,180 --> 00:13:29,057 Awife, Ioads ofkids. 166 00:13:30,100 --> 00:13:33,809 And maybe one's own helicopter. What do I have? 167 00:13:33,980 --> 00:13:38,098 AdeIivery van in the third ring. I'm a cosmic baggage handIer. 168 00:13:38,940 --> 00:13:40,931 But I'm through with all that. Forever. 169 00:13:41,060 --> 00:13:45,053 The letterof resignation is in my pocket. And then, andiamo a casa. 170 00:13:45,220 --> 00:13:48,098 And never will l return to you ... 171 00:13:58,060 --> 00:13:59,095 What's going on? 172 00:14:08,220 --> 00:14:11,974 I'm afraid I've got bad news. It says here, 173 00:14:12,100 --> 00:14:17,049 your boy is just as trapped on Margot as I am trapped here. 174 00:14:19,100 --> 00:14:23,890 They're announcing a compuIsory moratorium on flying untiI ... 175 00:14:24,060 --> 00:14:25,937 untiI further notice! 176 00:14:30,220 --> 00:14:34,133 Damn. There has been a disaster somewhere around here. 177 00:14:34,980 --> 00:14:36,936 It shouIdn't Iast too Iong. 178 00:14:37,020 --> 00:14:39,090 I'm Ieaving. They don't know me yet. 179 00:14:51,260 --> 00:14:53,933 These are the last ones, Professor. 180 00:14:54,100 --> 00:14:57,058 Kyber proposed 8000 possible trajectories. 181 00:14:58,020 --> 00:14:59,169 That's quite a few isn't it? 182 00:15:00,020 --> 00:15:03,979 -Did you find the personnel fiIes? -They wouIdn't give them to me. 183 00:15:04,100 --> 00:15:05,055 So I took them. 184 00:15:06,100 --> 00:15:07,089 It's oursecret. 185 00:15:11,100 --> 00:15:14,012 Now you can go home and sIeep if you'd Iike. 186 00:15:14,220 --> 00:15:15,972 That wiII be great. 187 00:15:18,060 --> 00:15:18,970 Bye. 188 00:15:27,100 --> 00:15:32,049 Earth CentraI. PersonneI office. PersonneI fiIe 25 A400, TaI. 189 00:15:32,300 --> 00:15:38,011 Oli Sigmundevitch, Director, theory of trans-gaIactic links, 190 00:15:38,180 --> 00:15:42,059 Professor, memberof scientific counciI, bom in Novosibirsk 191 00:15:45,100 --> 00:15:46,169 It's wonderfuI here. 192 00:15:46,300 --> 00:15:51,090 I wish I were a kid, then I'd do somersauIts down the mountain. 193 00:15:52,060 --> 00:15:52,970 Do it. 194 00:15:54,260 --> 00:15:58,219 UnfortunateIy I'm grown up and a Iittle tired too. 195 00:16:00,260 --> 00:16:01,978 I noticed. 196 00:16:06,140 --> 00:16:10,099 Where is yoursearch forthe missing rockets Ieading you? 197 00:16:10,380 --> 00:16:11,290 To you. 198 00:16:13,220 --> 00:16:15,017 Strange. Why to me? 199 00:16:15,340 --> 00:16:18,969 When we were kids ourfavorite game was ''hot and cold.'' 200 00:16:19,140 --> 00:16:21,131 WouId you like to pIay? You'II enjoy it. 201 00:16:21,260 --> 00:16:22,170 Sure. 202 00:16:24,180 --> 00:16:26,011 We couId give it a try. 203 00:16:26,180 --> 00:16:27,135 Be honest. 204 00:16:30,300 --> 00:16:35,169 The hunt forthe missing rockets has Ied me to you, right? 205 00:16:36,140 --> 00:16:39,052 Sure, okay. Let's say, 'warm.'' 206 00:16:39,340 --> 00:16:45,131 Afew details reveal that you know more than you said at the counciI. 207 00:16:46,340 --> 00:16:47,250 Warmer. 208 00:16:48,260 --> 00:16:52,094 As a young navigator, you and Kun, the piIot, proposed a project 209 00:16:52,220 --> 00:16:57,169 that was rejected by the UN's scientific counciI at the time. 210 00:16:58,380 --> 00:17:00,211 The EoIomea Project. 211 00:17:02,300 --> 00:17:03,210 -Hot! -The coffee? 212 00:17:03,380 --> 00:17:05,132 The coffee too, bIast it. 213 00:17:05,260 --> 00:17:07,171 TeII me about EoIomea. 214 00:17:07,340 --> 00:17:09,171 I'm proud of you. 215 00:17:10,340 --> 00:17:13,298 -You took two of my cIasses? -Three. 216 00:17:14,180 --> 00:17:16,171 You faiIed me in theoreticaI navigation. 217 00:17:16,340 --> 00:17:20,128 I don't remember but I'm certain I was right. 218 00:17:22,180 --> 00:17:25,092 I knew you'd find out about my trick. 219 00:17:25,420 --> 00:17:30,210 -Just not so quickIy. -Abad conscience betrays itseIf. 220 00:17:30,380 --> 00:17:35,056 You knew about yourdaughter before I got the Iist. 221 00:17:35,260 --> 00:17:36,329 That's reaIIy hot. 222 00:17:37,220 --> 00:17:39,051 PIease teII me about EoIomea. 223 00:17:39,220 --> 00:17:41,211 ChiIdish whims, nothing more. 224 00:17:41,380 --> 00:17:43,340 You promised to be honest. 225 00:17:43,340 --> 00:17:45,296 Oh, right. I aImost forgot. 226 00:17:51,300 --> 00:17:53,211 How did it aII begin? 227 00:17:57,300 --> 00:18:00,372 At the end of the 19th century English astronomers discovered 228 00:18:01,220 --> 00:18:05,133 a strange Iight in the consteIIation Cygnus. 229 00:18:05,380 --> 00:18:10,170 The phenomena occurred again in 1905, 1929 and 1953. 230 00:18:11,340 --> 00:18:12,375 Every 24 years. 231 00:18:14,380 --> 00:18:19,295 After Gagarin's spaceflight Soviet astronomers hypothesized 232 00:18:20,460 --> 00:18:24,373 that it cannot be a naturally occurring source of Iight. 233 00:18:25,260 --> 00:18:28,297 They thought it was a Iaser beam of extreme intensity 234 00:18:28,460 --> 00:18:32,135 probing oursoIarsystem forcontact. 235 00:18:34,420 --> 00:18:37,173 It was only a hypothesis, nothing more. 236 00:18:38,340 --> 00:18:40,376 SupposedIy Orpheus was born here. 237 00:18:41,460 --> 00:18:43,178 Very beautifuI. 238 00:18:43,340 --> 00:18:46,412 Pierre Brodsky is mentioned in your personneI file. 239 00:18:47,340 --> 00:18:50,138 So, you've pilfered my personnel fiIe. 240 00:18:50,380 --> 00:18:52,291 You're not pIaying fairly. 241 00:18:53,460 --> 00:18:56,372 Taking yourfiIe was no game, it's about human lives. 242 00:18:56,500 --> 00:18:57,410 And now?. 243 00:18:58,380 --> 00:19:01,338 Now you're going to teII me about Pierre Brodsky. 244 00:19:02,380 --> 00:19:03,290 Okay. 245 00:19:07,260 --> 00:19:10,332 He caIcuIated the pIanet's revoIutions at Ararat observatory. 246 00:19:11,260 --> 00:19:12,329 -The presumed pIanet. -Correct. 247 00:19:12,540 --> 00:19:17,250 He theorized its mass, duration of orbit around its sun, 248 00:19:17,460 --> 00:19:19,416 and numerous other factors. 249 00:19:20,260 --> 00:19:24,458 He concluded the planet was a symmetrical equivaIent ofEarth. 250 00:19:25,300 --> 00:19:26,335 Without poIes or tropics. 251 00:19:27,260 --> 00:19:29,330 Young Brodsky was a dreamer. 252 00:19:31,300 --> 00:19:35,452 He caIIed the pIanet ''EternaI Spring'" or EoIomea. 253 00:19:36,500 --> 00:19:41,335 He preserved the spelling ofit by using light signaIs in Morse code. 254 00:19:41,540 --> 00:19:43,417 E-O-LO-MEA. 255 00:19:45,380 --> 00:19:47,450 For a whiIe the pIanet was a sensation. 256 00:19:48,300 --> 00:19:51,372 It provided plenty of material fordreamers and journaIists. 257 00:19:51,540 --> 00:19:56,295 But quickIy the Iine between myth and science became bIurred. 258 00:19:56,420 --> 00:20:00,254 -ls it aII scientific fact? -StrictIy speaking, no. 259 00:20:00,380 --> 00:20:04,214 In spite ofit, PiIot and I proposed to send two peopIe 260 00:20:04,380 --> 00:20:06,291 in a rocket to EoIomea. 261 00:20:07,460 --> 00:20:10,418 We caIculated the most detaiIed optimaI trajectories. 262 00:20:10,540 --> 00:20:13,259 And of course, we both voIunteered. 263 00:20:14,340 --> 00:20:16,456 We were prepared forthis endeavor. 264 00:20:17,540 --> 00:20:21,215 The scientific counciI found the idea over-inflated. 265 00:20:21,380 --> 00:20:24,372 They refused us everything with the reasoning that 266 00:20:24,500 --> 00:20:29,290 given our tiny, sIow rockets the whole thing was siIIy. 267 00:20:30,500 --> 00:20:32,411 Later came Luna 2 and 3 268 00:20:33,340 --> 00:20:35,535 and the bases in the first and second rings. 269 00:20:36,580 --> 00:20:40,289 It just wasn't the right time to decipherthe Iegends. 270 00:20:41,340 --> 00:20:43,296 And you beIieve the time has come? 271 00:20:46,380 --> 00:20:49,338 Don't try to trick me with yourquestions. 272 00:20:49,460 --> 00:20:51,451 We are pIaying ''hot and coId.'' 273 00:20:51,620 --> 00:20:54,418 You have to reveaI the hidden object. 274 00:20:54,580 --> 00:20:57,413 No, professor. Eight hidden objects. 275 00:20:58,380 --> 00:21:00,416 Eight tiny ships, the T-S modeI. 276 00:21:01,620 --> 00:21:03,451 I don't understand one thing. 277 00:21:03,580 --> 00:21:08,370 Lost ships wiII get you to EoIomea as weII as a bicycIe to the moon. 278 00:21:08,540 --> 00:21:10,451 CoId. Very coId. 279 00:21:22,420 --> 00:21:23,489 Did that wake you? 280 00:21:24,500 --> 00:21:29,415 If you snore Iike that again I'II get even with your tin heap. 281 00:21:29,580 --> 00:21:32,538 Do that and I'll knock out aII yourteeth. 282 00:21:33,500 --> 00:21:35,536 The only thing from Earth I still have. 283 00:21:35,700 --> 00:21:38,533 Agood, old aIarm clock ora nice souvenir. 284 00:21:38,700 --> 00:21:41,419 It's something very important. 285 00:21:42,540 --> 00:21:45,293 It's seven o'cIock in the morning. 286 00:21:45,580 --> 00:21:47,298 Don't taIk nonsense. 287 00:21:47,460 --> 00:21:49,530 It could just as easiIy be 11:00 or3:15. 288 00:21:50,500 --> 00:21:53,492 When this heap was built it didn't occur to anyone 289 00:21:53,620 --> 00:21:57,454 that it wouId fly 3 km per minute. 290 00:21:57,660 --> 00:22:02,415 Now a crazy aIarm clock thinks it's 7:00. 291 00:22:02,620 --> 00:22:05,498 There it is 7:00 a.m. and everyone is going to work. 292 00:22:06,420 --> 00:22:10,379 And the birds in the trees are chirping with joy. 293 00:22:10,540 --> 00:22:14,328 And the oId seaI yearns forthe mainIand. 294 00:22:15,460 --> 00:22:16,449 Oh, go to heII. 295 00:22:16,660 --> 00:22:19,379 I'm already there, ol' BeeIzebub. 296 00:22:21,460 --> 00:22:23,371 I can't sIeep. I'm going fora waIk. 297 00:22:23,540 --> 00:22:25,451 AloveIy pIace forwaIks. 298 00:22:26,580 --> 00:22:30,368 I have an idea. Let's pay Pierre a Christmas visit. 299 00:22:30,540 --> 00:22:31,575 And the flight ban? 300 00:22:31,740 --> 00:22:35,415 No one wiII notice way out here in the sticks. 301 00:22:35,540 --> 00:22:39,453 If we get caught, we'II say we had to bring him oxygen. 302 00:22:39,700 --> 00:22:41,531 Am I not a genius? 303 00:22:42,500 --> 00:22:46,493 Not quite. You know Pierre has a three month suppIy. 304 00:22:46,740 --> 00:22:48,537 Sure, but they don't know. 305 00:23:00,460 --> 00:23:01,620 How are you, oId lion? 306 00:23:01,620 --> 00:23:04,692 Dan, do you think the flight ban wiII Iast long? 307 00:23:05,500 --> 00:23:07,570 None has ever Iasted more than 1000 years. 308 00:23:07,780 --> 00:23:10,453 What could have happened? 309 00:23:12,700 --> 00:23:14,452 What are you up to? 310 00:23:14,580 --> 00:23:16,616 Nothing. I'm playing with the tortoise. 311 00:23:16,780 --> 00:23:19,453 -You're lying. -I'm Iying. 312 00:23:19,580 --> 00:23:23,540 -ShaII I say what you're up to? -Not necessary. I know. 313 00:23:23,540 --> 00:23:28,489 ExpIain to me how your friends manage to stow bottIes in the pod. 314 00:23:29,500 --> 00:23:33,493 That's the Iast secret of ourera and it should remain that way. 315 00:23:33,700 --> 00:23:35,656 Watch out. They'II get you. 316 00:23:35,780 --> 00:23:40,490 Three discipIinary actions shouId be enough for you. 317 00:23:40,620 --> 00:23:42,656 PeopIe need a change of pace. 318 00:23:42,820 --> 00:23:46,495 These things make Iife interesting: breaking the ruIes 319 00:23:46,660 --> 00:23:49,572 and idiots who send carpenter's gIue to mend socks. 320 00:23:49,700 --> 00:23:51,691 It's aImost as cozy as home. 321 00:23:53,580 --> 00:23:55,696 I'm going to check the transmitter. 322 00:23:57,780 --> 00:24:00,613 When do you think he'II be abIe to come? 323 00:24:00,780 --> 00:24:02,611 -Who? -The boy. 324 00:24:05,740 --> 00:24:06,695 I don't know. 325 00:24:08,820 --> 00:24:11,618 Then I'll return to Earth with him. 326 00:24:12,660 --> 00:24:15,538 It's high time I Ieave this rock. 327 00:24:15,820 --> 00:24:18,618 Imagine, he has never been to Earth. 328 00:24:19,540 --> 00:24:21,690 I want to be the first one who shows him around. 329 00:24:21,820 --> 00:24:24,653 He has neverseen rivers orforests. 330 00:25:55,780 --> 00:25:57,736 DanieI? What are you doing? 331 00:25:58,780 --> 00:26:00,577 Dan, can you hear me? 332 00:26:00,700 --> 00:26:01,689 Yes, I hearyou. 333 00:26:01,900 --> 00:26:04,733 I asked you, what are you doing? 334 00:26:06,660 --> 00:26:09,732 -Nothing. Checking the emitter. -You're Iying again. 335 00:26:10,660 --> 00:26:12,616 You're Iooking at the sun. 336 00:26:12,780 --> 00:26:15,578 Is that against the rules, too? 337 00:26:15,740 --> 00:26:17,651 Why are you so cynicaI? 338 00:26:17,820 --> 00:26:18,809 Imagine, PiIot. 339 00:26:20,940 --> 00:26:23,738 Orbiting around this star is a tiny baII, 340 00:26:24,740 --> 00:26:25,775 with isIands on it. 341 00:26:25,940 --> 00:26:28,613 -GaIapagos and so. -Very funny. 342 00:26:31,700 --> 00:26:33,736 Do you beIieve the fairy taIe 343 00:26:33,900 --> 00:26:38,655 that this tiny baII has six continents and 12 biIIion peopIe? 344 00:26:39,780 --> 00:26:41,771 The same kind as you and l. 345 00:26:43,700 --> 00:26:46,772 And that a woman Iives there, a bIonde professor. 346 00:26:47,780 --> 00:26:49,736 Do you still beIieve in it, PiIot? 347 00:26:49,860 --> 00:26:51,612 Yes, I beIieve in it. 348 00:26:56,980 --> 00:26:59,892 What's the matter?. Dan, can you hear me? 349 00:27:07,900 --> 00:27:08,810 Pierre? 350 00:27:10,860 --> 00:27:12,851 Pierre from PIanet Orange! 351 00:27:12,980 --> 00:27:15,778 -Do you read me? -Yes, I read you. 352 00:27:15,980 --> 00:27:17,698 How are you? 353 00:27:18,020 --> 00:27:19,851 Dan, are you stiII singing? 354 00:27:20,860 --> 00:27:22,737 I don't feel Iike singing. 355 00:27:22,900 --> 00:27:24,856 I waited for you to come up. 356 00:27:25,020 --> 00:27:27,932 -How are things with you? -As usuaI. Okay. 357 00:27:30,940 --> 00:27:33,818 Have you heard about the accidents on Margot? 358 00:27:36,740 --> 00:27:39,812 I was on duty when they announced the names of those missing. 359 00:27:39,940 --> 00:27:42,738 Do you know who was among them? The boy. 360 00:27:42,900 --> 00:27:43,855 PiIot's boy. 361 00:27:46,740 --> 00:27:47,968 I was just going to caII you two. 362 00:27:48,780 --> 00:27:50,691 No, you better not, Pierre. 363 00:27:50,860 --> 00:27:52,930 The oId guy was sIeeping. He doesn't know yet. 364 00:27:53,780 --> 00:27:55,896 -lt's betterthat way. -You're right. 365 00:27:56,820 --> 00:28:00,733 We are coming to visit you tomorrow. We wiII launch earIy. 366 00:28:00,980 --> 00:28:04,689 -And keep quiet about Margot. -AlI right. 367 00:28:05,860 --> 00:28:08,693 Say hello to him for me. Take care. 368 00:28:08,940 --> 00:28:11,977 -Over and out. -See you tomorrow. Over and out. 369 00:28:14,900 --> 00:28:17,892 Listen Dan, I don't like to taIk about myself. 370 00:28:18,860 --> 00:28:20,816 But now it cannot be avoided. 371 00:28:21,860 --> 00:28:25,853 Maybe you won't understand but I am at the end of my rope. 372 00:28:25,980 --> 00:28:28,699 These are my final orbits. 373 00:28:28,980 --> 00:28:33,815 I thought I was finished after my wife died in the Venus disaster. 374 00:28:35,020 --> 00:28:36,976 It was not yourfauIt, PiIot. 375 00:28:37,980 --> 00:28:41,768 No one in the worId couId have foreseen that cataclysm. 376 00:28:41,940 --> 00:28:43,896 What is guiIt and innocence? 377 00:28:44,060 --> 00:28:47,848 The important thing is that l, the expedition Ieader, survived. 378 00:28:47,980 --> 00:28:50,016 Just me and the chiIdren's transport. 379 00:28:51,060 --> 00:28:52,937 My son was there. Sima. 380 00:28:54,100 --> 00:28:55,897 He was bom on Margot. 381 00:28:56,020 --> 00:28:57,931 I have not seen him for years. 382 00:28:58,100 --> 00:29:02,013 That's why I cannot imagine what he Iooks like. 383 00:29:04,980 --> 00:29:08,768 -Are you even Iistening to me? -Yes, I'm Iistening. 384 00:29:09,980 --> 00:29:12,778 And since then I have been waiting here. 385 00:29:12,900 --> 00:29:14,936 Waiting for Sima to graduate. 386 00:29:15,980 --> 00:29:18,972 And then l wanted to return with him to Earth. 387 00:29:21,020 --> 00:29:23,011 But you know how things are. 388 00:29:23,940 --> 00:29:26,932 Maybe it was nothing but a crazy dream. 389 00:29:28,100 --> 00:29:30,898 But it was the onIy one I had. 390 00:29:32,140 --> 00:29:35,815 That's why you shouIdn't have lied to me. 391 00:29:36,100 --> 00:29:37,818 Forgive me, Pilot. 392 00:29:38,060 --> 00:29:40,813 I thought it wouId be betterfor you. 393 00:29:41,020 --> 00:29:42,976 Lies are never better than truth. 394 00:29:50,900 --> 00:29:52,856 The dispIay is working again. 395 00:29:53,940 --> 00:29:56,010 -Are you stiII angry? -No. What for?. 396 00:29:56,940 --> 00:29:59,977 Yesterday you forewarned Pierre and now I'm forewaming you. 397 00:30:00,140 --> 00:30:01,892 He is seriously iII. 398 00:30:03,940 --> 00:30:04,895 Yes, I know. 399 00:30:06,020 --> 00:30:09,057 I heard. There is taIk about some virus on Margot. 400 00:30:09,180 --> 00:30:12,855 They talk about aII kinds of nonsense on Margot. 401 00:30:13,020 --> 00:30:14,931 Nobody knows what it is. 402 00:30:15,980 --> 00:30:16,890 HopeIess? 403 00:30:18,060 --> 00:30:19,060 I'm afraid so. 404 00:30:19,060 --> 00:30:22,848 I brought his bIood sampIes to the base. No outcome. 405 00:30:22,980 --> 00:30:26,973 The institute forcosmic diseases fitted a hermeticaIIy sealed box. 406 00:30:27,140 --> 00:30:29,096 But he didn't want to get inside it. 407 00:30:29,900 --> 00:30:31,891 I tried to convince him to do nothing. 408 00:30:32,020 --> 00:30:35,899 He is afraid of spreading an unknown disease. 409 00:30:36,020 --> 00:30:38,090 I don't think I couId handIe that. 410 00:30:40,100 --> 00:30:44,093 Don't smother him in pity. That wouId make him feeI worse. 411 00:30:44,220 --> 00:30:45,130 I understand. 412 00:30:46,100 --> 00:30:49,934 This entire cosmic adventure is demented. 413 00:30:50,060 --> 00:30:52,130 What has it done for us? 414 00:30:52,940 --> 00:30:55,135 Afew dead asteroids that shock us out ofboredom. 415 00:30:56,020 --> 00:30:59,057 Afew extraterrestrial coIonies faIIing overwith joy when 416 00:30:59,220 --> 00:31:03,099 they discover some stupid gaIaxy over 100 miIIion Iight years away. 417 00:31:03,940 --> 00:31:04,895 What for?. 418 00:31:05,140 --> 00:31:06,129 And for what price? 419 00:31:06,940 --> 00:31:10,012 No one asks for the price ofknowledge. 420 00:31:10,220 --> 00:31:13,929 -And the sacrificed peopIe? -They weren't sacrificed. 421 00:31:14,060 --> 00:31:16,893 They voIunteered. ThankfuIIy, without asking you. 422 00:31:17,020 --> 00:31:20,012 You think everyone can act upon his own free wiII. 423 00:31:20,140 --> 00:31:22,973 See, that is why I have ended my cosmic career. 424 00:31:23,100 --> 00:31:25,136 Done. Have a nice Iife, you stars. 425 00:31:26,100 --> 00:31:30,013 Knock it off. l've had to Iisten to it forover a year. 426 00:31:30,220 --> 00:31:31,892 ReaIIy? 427 00:32:44,140 --> 00:32:47,132 Excuse me. Could you teII me what my room number is? 428 00:32:47,300 --> 00:32:49,256 PIease forgive me. Your name pIease? 429 00:32:50,100 --> 00:32:51,089 DanieI Lagny. 430 00:32:51,260 --> 00:32:53,251 Number seven. You have a teIegram. 431 00:32:56,220 --> 00:32:58,131 May I ask you something? 432 00:33:00,180 --> 00:33:04,219 These puzzIing signaIs from space: is there any truth to it? 433 00:33:06,260 --> 00:33:09,058 Mars is preparing to attack Earth. 434 00:33:21,260 --> 00:33:24,013 l am so sorry. I'm a compIete idiot. 435 00:33:24,140 --> 00:33:27,052 That's true. But don't take it to heart. 436 00:33:30,220 --> 00:33:31,175 It's okay. 437 00:33:32,220 --> 00:33:33,209 Why are you Iaughing? 438 00:33:33,380 --> 00:33:36,099 You look Iike you just fell from the moon. 439 00:33:36,220 --> 00:33:39,292 I did. From Luna 3, two days ago. 440 00:33:40,220 --> 00:33:41,130 I quit. 441 00:33:43,180 --> 00:33:46,058 Man has the brain, but the administration has control. 442 00:33:46,180 --> 00:33:48,091 My resignation was denied. 443 00:33:50,100 --> 00:33:52,340 So I am finally taking a reaI vacation. 444 00:33:52,340 --> 00:33:54,296 Hide out on the Galapagos. 445 00:33:55,140 --> 00:34:00,089 But nowadays they wouId find you if you hid at the south pole. 446 00:34:00,220 --> 00:34:02,290 On top of that I'm tired as a dog. 447 00:34:04,220 --> 00:34:07,098 Maybe you should get some sleep. 448 00:34:07,220 --> 00:34:09,051 Oh, that's nice of you. 449 00:34:09,300 --> 00:34:11,220 I'm actuaIIy very nice. 450 00:34:11,220 --> 00:34:14,132 You don't need to try to convince me. 451 00:34:15,220 --> 00:34:16,130 Good night. 452 00:34:16,260 --> 00:34:18,330 Good night. Sorry about the gIass. 453 00:34:19,140 --> 00:34:21,096 You may change on the first floor. 454 00:34:28,380 --> 00:34:32,214 -l didn't orderanything. -Room 7 ordered it, Professor. 455 00:34:41,380 --> 00:34:44,338 -l thought you would be asleep. -Don't feeI Iike it. 456 00:34:44,460 --> 00:34:50,260 It'd be stupid to sIeep during my few hours on Earth, with you. 457 00:34:50,260 --> 00:34:52,376 The boys from Luna 3 wouId not approve. 458 00:34:54,300 --> 00:34:56,336 Do you know what Luna 3 is? 459 00:34:56,460 --> 00:34:59,418 Maybe a way to conquer a romantic woman's heart? 460 00:35:00,220 --> 00:35:03,178 It works on coId-hearted women, too. 461 00:35:04,300 --> 00:35:07,337 And these women forget their duties and faII into your arms? 462 00:35:07,460 --> 00:35:12,136 WeII, not right away. It takes about haIf an hour. 463 00:35:12,420 --> 00:35:15,173 It's 3:00 now, so around 3:30? 464 00:35:19,380 --> 00:35:21,132 What eIse do you do? 465 00:35:21,260 --> 00:35:23,376 I couId imagine that you're a secretary. 466 00:35:24,220 --> 00:35:26,256 Something Iike that. And you? 467 00:35:27,300 --> 00:35:30,178 Captain in trans-pIanetary transportation. 468 00:35:30,300 --> 00:35:32,256 I was. SimpIe past tense. 469 00:35:32,460 --> 00:35:35,372 The first past tense, you understand. 470 00:35:35,500 --> 00:35:36,410 Cosmonaut. 471 00:35:37,300 --> 00:35:39,211 Wandereramong the stars. 472 00:35:39,340 --> 00:35:41,171 Romantic. MascuIine. 473 00:35:41,380 --> 00:35:43,211 Why did you quit? 474 00:35:44,340 --> 00:35:46,331 Because I'm sick and tired ofit. 475 00:35:46,500 --> 00:35:51,210 Because l want to sit here and have the sun shine on me. 476 00:35:51,380 --> 00:35:53,211 At Ieast untiI 3:30. 477 00:35:53,460 --> 00:35:56,372 Is that so difficult to understand? 478 00:35:59,500 --> 00:36:01,297 It's difficuIt to do. 479 00:36:10,420 --> 00:36:11,409 DanieI Lagny. 480 00:36:12,380 --> 00:36:13,449 The singing Dan. 481 00:36:20,500 --> 00:36:22,252 The sIeeping Dan. 482 00:36:36,500 --> 00:36:39,333 This is PiIot from K-R217. 483 00:36:39,540 --> 00:36:41,292 -Come in. -Okay. 484 00:36:41,500 --> 00:36:42,410 I heard you. 485 00:36:43,460 --> 00:36:44,495 Lousy reception. 486 00:36:48,540 --> 00:36:49,495 I can't see. 487 00:36:52,420 --> 00:36:55,253 I think he is saying 'department' or'damn it.' 488 00:36:55,380 --> 00:36:57,211 Give green signals. 489 00:36:58,340 --> 00:37:00,331 Move toward the Iight signals. 490 00:37:00,460 --> 00:37:02,371 Pierre, do you read me? 491 00:37:22,540 --> 00:37:24,337 Pierre, come to the Iens. 492 00:37:24,500 --> 00:37:26,411 My face isn't for polite company. 493 00:37:26,580 --> 00:37:29,413 Don't make a big deal about it. Come on. 494 00:37:41,500 --> 00:37:43,536 Doesn't it Iook Iike the measles? 495 00:37:44,340 --> 00:37:45,329 Yes, couId be. 496 00:37:45,580 --> 00:37:47,411 What's new on Earth? 497 00:37:47,580 --> 00:37:50,538 Quit pretending. I heard about the missing ships. 498 00:37:51,380 --> 00:37:54,417 Better anyway. I can't stand haIf truths. 499 00:37:55,380 --> 00:37:57,575 But don't worry. You wiII see your boy again. 500 00:37:58,500 --> 00:37:59,489 How do you know that? 501 00:38:00,420 --> 00:38:03,332 When space swaIIows someone it doesn't give him back. 502 00:38:03,620 --> 00:38:06,532 You know, that just depends. 503 00:38:08,526 --> 00:38:10,642 Did you bring a blood sample? 504 00:38:11,526 --> 00:38:15,599 It doesn't matter anymore. No more doctor& patient games. 505 00:38:15,726 --> 00:38:21,437 They are deceiving me by saying they are close to a breakthrough. 506 00:38:21,606 --> 00:38:24,518 I deceive them by pretending to beIieve it. 507 00:38:24,686 --> 00:38:26,563 Now it's over. l caught one. 508 00:38:26,686 --> 00:38:27,641 What did you catch? 509 00:38:28,686 --> 00:38:31,405 -Ashadow. -Are you nuts? 510 00:38:33,606 --> 00:38:35,597 I have been watching them for a Iong time. 511 00:38:35,766 --> 00:38:37,563 How shaII I describe them? 512 00:38:37,686 --> 00:38:41,440 They Iook Iike wet spots on the rocks. 513 00:38:41,726 --> 00:38:45,605 But when you get cIoser they crawI into the crevices. 514 00:38:46,606 --> 00:38:48,676 -They are Iiving shadows. -That sounds crazy. 515 00:38:49,526 --> 00:38:51,482 No, they are reaIIy Iiving wet spots. 516 00:38:51,646 --> 00:38:53,557 As alive as you and I. 517 00:38:53,686 --> 00:38:56,723 Just a few days ago I watched one of them. 518 00:38:57,526 --> 00:38:58,675 I saw it cIose up. 519 00:38:59,766 --> 00:39:02,599 Do you know what's very strange? 520 00:39:02,766 --> 00:39:05,599 They are covered in bIack spots. 521 00:39:06,766 --> 00:39:08,722 ExactIy Iike these I have here. 522 00:39:09,526 --> 00:39:12,598 But it's aII right, we have agreed to get aIong. 523 00:39:12,726 --> 00:39:16,639 They won't bother me and I won't botherthem. 524 00:39:17,526 --> 00:39:20,484 Everything is okay. I observe and take notes. 525 00:39:22,766 --> 00:39:25,439 PIease take this container. 526 00:39:25,606 --> 00:39:28,723 Someone wiII come by soon and pick it up. 527 00:39:29,646 --> 00:39:32,683 -Give him my greetings. -What's in it? 528 00:39:33,766 --> 00:39:37,554 -Don't worry. lt's onIy paper. -Who should I give it to? 529 00:39:37,686 --> 00:39:42,476 You ask too many questions. Someone wiII pick it up. 530 00:40:11,686 --> 00:40:12,641 Is this for me? 531 00:40:12,806 --> 00:40:15,525 Cognac for New Year's Eve. 532 00:40:15,846 --> 00:40:18,565 It comes in handy sometimes. 533 00:40:18,726 --> 00:40:21,763 Now get going. This fog is uncomfortable. 534 00:41:01,886 --> 00:41:03,797 Are you my friend? Word ofhonor. 535 00:41:04,726 --> 00:41:06,796 -You are my friend. -Word ofhonor. 536 00:41:07,806 --> 00:41:09,717 Do you even know who I am? 537 00:41:10,886 --> 00:41:12,604 You know nothing. 538 00:41:13,846 --> 00:41:17,725 When I was a pilot and led the first caravans 539 00:41:18,686 --> 00:41:20,722 you were still in diapers. 540 00:41:22,726 --> 00:41:24,682 I wasn't the oId Kun then. 541 00:41:25,726 --> 00:41:26,841 I was the great Kun. 542 00:41:29,646 --> 00:41:31,762 They called me the Cosmic PiIot. 543 00:41:32,686 --> 00:41:34,642 Just Iike that. That was me. 544 00:41:37,766 --> 00:41:38,835 So have a drink. 545 00:41:41,846 --> 00:41:44,599 Back then there were two of us. 546 00:41:44,846 --> 00:41:46,677 OIi Tal and me. 547 00:41:47,886 --> 00:41:51,674 We brought overthe first research groups. 548 00:41:52,846 --> 00:41:53,756 He and I. 549 00:41:54,926 --> 00:41:57,679 To Luna 1, to Luna 2, 550 00:41:58,846 --> 00:42:00,802 To both of the Mars poles. 551 00:42:01,766 --> 00:42:03,836 My God, those were the days. 552 00:42:04,926 --> 00:42:07,804 We had men! Those were reaI guys. 553 00:42:08,886 --> 00:42:09,796 And now?. 554 00:42:10,726 --> 00:42:11,715 Abunch ofwimps! 555 00:42:11,926 --> 00:42:14,599 You too. That's right, you too. 556 00:42:15,766 --> 00:42:17,677 Abunch ofwimps. Me too. 557 00:42:19,886 --> 00:42:20,796 Want some? 558 00:42:21,966 --> 00:42:23,797 You understand nothing. 559 00:42:24,806 --> 00:42:25,841 You're a bIockhead. 560 00:42:27,846 --> 00:42:29,677 But I Iike you anyway. 561 00:42:31,726 --> 00:42:32,761 Do you Iike me too? 562 00:42:32,926 --> 00:42:34,644 Who else, darling? 563 00:42:43,966 --> 00:42:47,800 It's obvious they keep me here out of pity. 564 00:42:48,886 --> 00:42:53,641 Stop the nonsense. You aIways do this when you're drunk. 565 00:42:54,006 --> 00:42:55,678 Yes, I'm drunk. 566 00:42:55,846 --> 00:42:57,757 But I mean what I say. 567 00:43:34,886 --> 00:43:35,875 Dan, it's time. 568 00:43:41,046 --> 00:43:43,719 The flares.Are you crazy?. 569 00:43:59,046 --> 00:44:01,002 Cheers, Maria! 570 00:44:12,086 --> 00:44:12,996 Cheers, Dan. 571 00:44:19,806 --> 00:44:22,764 -You're sure the data is correct? -lt's not a joke. 572 00:44:22,886 --> 00:44:25,764 Rememberthe hoax by the Ararat boys? 573 00:44:25,886 --> 00:44:29,845 Two years ago an unidentified object approached Earth. 574 00:44:30,006 --> 00:44:33,999 Not this time. The object's mass is the same as anA-4 ship. 575 00:44:34,846 --> 00:44:37,883 It is aII very pecuIiar, given the flight ban. 576 00:44:38,006 --> 00:44:41,965 -You must enforce it. -They are compIying with the ban. 577 00:44:42,086 --> 00:44:44,884 In the areas we can controI from Earth. 578 00:44:45,046 --> 00:44:46,877 Then it is a ghost. 579 00:44:47,966 --> 00:44:51,800 Attention. Coordinates. PuIkovo orbit to second reIay. 580 00:44:51,926 --> 00:44:53,803 [PuIkovo is connected]. 581 00:44:56,126 --> 00:44:59,835 -It has been puIIing away. -lt doesn't answeron any frequency?. 582 00:45:00,006 --> 00:45:04,796 Not even the computer is emitting mandatory signals. 583 00:45:05,926 --> 00:45:09,965 -lt is one of the missing ships. -Of course, what eIse. 584 00:45:10,126 --> 00:45:13,914 Then it is certain that the crew is dead. 585 00:45:14,966 --> 00:45:16,035 Where is OIi Tal? 586 00:45:16,886 --> 00:45:20,126 -Don't know. He didn't come tonight. -Get Prof. TaI right away. 587 00:45:20,126 --> 00:45:22,926 What do you suggest we do? 588 00:45:22,926 --> 00:45:26,839 Find this ghost ship. Then we wiII know about the others. 589 00:45:26,966 --> 00:45:29,844 -No, we have to think twice. [-TeIegram from Prof. TaI]. 590 00:45:29,966 --> 00:45:31,957 [If you need him the address is EoIomea]. 591 00:45:32,086 --> 00:45:33,997 -What is that? [-AhoteI in Majorca]. 592 00:45:34,126 --> 00:45:35,081 Good, connect me. 593 00:45:35,886 --> 00:45:37,080 [I tried. The Iine is overIoaded]. 594 00:45:37,926 --> 00:45:40,042 Then connect through New ZeaIand or Patagonia! 595 00:45:40,206 --> 00:45:42,925 I need Prof. Tal immediately! 596 00:45:46,006 --> 00:45:47,075 Find it, you say? 597 00:45:48,966 --> 00:45:51,002 Which rescue squad is on duty? 598 00:45:51,166 --> 00:45:53,077 Five. And I'm flying too. 599 00:45:54,966 --> 00:45:58,845 Too great a risk. The guys are fine without you. 600 00:45:59,006 --> 00:46:01,076 The boys are used to aII kinds of things. 601 00:46:01,966 --> 00:46:03,877 They wiII get used to me. 602 00:46:05,126 --> 00:46:10,837 Maybe you shouId not onIy be strict with femaIe dispatchers. 603 00:46:11,086 --> 00:46:13,998 It is an opportunity to clarify the situation. 604 00:46:14,126 --> 00:46:18,005 [HoteI EoIomea said Prof. Tal was neverthere]. 605 00:46:19,046 --> 00:46:19,956 What? 606 00:46:20,206 --> 00:46:22,925 First he disappears without notifying me? 607 00:46:23,086 --> 00:46:24,917 And then gives a faIse address? 608 00:46:25,086 --> 00:46:28,078 Ora phony address. Ora coded address. 609 00:46:29,046 --> 00:46:31,116 I have no taIent for criminoIogy. 610 00:46:53,086 --> 00:46:55,042 I aIways feeI as if I wiII burst. 611 00:46:55,206 --> 00:46:59,040 Whoeverdoesn't burst the first time, won't. 612 00:47:40,046 --> 00:47:41,001 There it is. 613 00:48:02,086 --> 00:48:02,996 Try it again. 614 00:48:08,246 --> 00:48:12,034 A-41, this is rescue squad five. Do you read me? 615 00:48:21,046 --> 00:48:25,244 Sorry boys, you have to get out. Enjoy the weightIessness. 616 00:48:36,286 --> 00:48:40,120 This is rescue squad five callingA-41 . 617 00:48:53,366 --> 00:48:56,119 A-41 , pIease come in. 618 00:49:00,366 --> 00:49:03,039 Boss, they're not answering. 619 00:49:03,406 --> 00:49:05,124 Go ahead, cut it. 620 00:49:32,206 --> 00:49:34,117 They're not even dead. 621 00:49:34,246 --> 00:49:36,157 Did you see how they took off?. 622 00:49:36,286 --> 00:49:39,323 The dead are aIive and the insane are normaI. 623 00:49:40,166 --> 00:49:41,315 Check theircourse. 624 00:49:53,166 --> 00:49:56,124 It can't be true. They are on a direct course to Margot. 625 00:49:56,286 --> 00:49:58,242 CaII Margot immediately. 626 00:49:59,206 --> 00:50:02,198 Rescue squad five caIIing Margot. Come in. 627 00:50:04,166 --> 00:50:06,236 They don't want to respond either. 628 00:50:06,446 --> 00:50:09,165 They must stop this siIIy joke! 629 00:50:10,246 --> 00:50:11,315 I have a betterone. 630 00:50:14,446 --> 00:50:18,121 We cannot contact them untiI they reach Margot. 631 00:50:18,326 --> 00:50:21,238 But Pilot's course is nearby. Dan is there. 632 00:50:21,366 --> 00:50:24,199 His wasp is quick enough to cut them off. 633 00:50:24,366 --> 00:50:25,321 Can he do it? 634 00:50:26,206 --> 00:50:27,275 You don't know him? 635 00:50:28,286 --> 00:50:30,277 We once had a stimuIating conversation. 636 00:50:30,406 --> 00:50:32,124 I quit and that's it! 637 00:50:32,246 --> 00:50:35,124 Where do you get the idea to take me from Luna 3? 638 00:50:35,246 --> 00:50:40,240 What am l supposed to do around asteroids in the outer ring? 639 00:50:40,366 --> 00:50:44,245 What anyone would do. SuppIy the station with materiaIs. 640 00:50:44,366 --> 00:50:45,355 DeIivery van. 641 00:50:46,326 --> 00:50:48,203 Race horse for a manure cart. 642 00:50:48,326 --> 00:50:50,157 WouId you like some juice? 643 00:50:50,286 --> 00:50:53,119 You can't buy me with a sip of grapefruit. 644 00:50:53,286 --> 00:50:54,196 Lemon. 645 00:50:56,246 --> 00:50:57,201 Here you are. 646 00:51:00,246 --> 00:51:01,156 Thanks. 647 00:51:02,366 --> 00:51:06,325 Listen Dan, someone must take overthis position. 648 00:51:07,406 --> 00:51:10,125 And this someone has to be me? 649 00:51:10,286 --> 00:51:11,401 That's awfuI stuff. 650 00:51:12,206 --> 00:51:14,197 YourtransferwouId be temporary. 651 00:51:14,326 --> 00:51:16,442 We are opening a fourth ring soon. 652 00:51:17,326 --> 00:51:20,398 And l suppose I am the horse on that track too? 653 00:51:21,286 --> 00:51:24,326 No. I promise, we wiII reIieve you as soon as possible. 654 00:51:24,326 --> 00:51:27,318 Then you wiII get four months vacation. 655 00:51:27,446 --> 00:51:31,325 Very funny. I'm famiIiarwith that vacation. No thanks. 656 00:51:34,446 --> 00:51:35,356 What's that? 657 00:51:35,486 --> 00:51:37,397 Honey. The real thing. 658 00:51:38,366 --> 00:51:40,402 -Made on the Moon? -Bees aren't that dumb. 659 00:51:40,526 --> 00:51:44,235 My mothersent it from the countryside. 660 00:51:44,526 --> 00:51:47,438 Thanks, Dan. But don't think you can 661 00:51:48,246 --> 00:51:50,441 bribe me with a pot ofhoney. 662 00:51:52,446 --> 00:51:55,244 How about if we talk Iike peopIe? 663 00:51:55,366 --> 00:51:56,435 It's about time. 664 00:51:57,326 --> 00:51:59,476 Orion Iaunches tomorrow at 9 a.m. 665 00:52:00,326 --> 00:52:02,442 Have a nice trip without Dan. 666 00:52:07,446 --> 00:52:11,485 Here, so you won't get Ionely. I found him yesterday. 667 00:52:12,406 --> 00:52:13,361 What is it? 668 00:52:14,366 --> 00:52:15,276 Alion. 669 00:52:18,566 --> 00:52:23,356 Prof. Scholl, I hereby submit an officiaI statement: 670 00:52:23,566 --> 00:52:27,320 l do not feel Iike obeying yourorder. 671 00:52:27,526 --> 00:52:28,436 Captain Lagny, 672 00:52:28,566 --> 00:52:33,356 l am officiaIIy reminding you: you've had 3 discipIinary actions. 673 00:52:33,526 --> 00:52:38,281 The fourth would send you back to your mother's bees. 674 00:52:38,446 --> 00:52:41,438 Wonderful. That is exactIy what I want. 675 00:52:43,366 --> 00:52:44,355 Wait, my Iion. 676 00:53:02,486 --> 00:53:05,364 It is not my styIe to vioIate the statutes. 677 00:53:05,526 --> 00:53:09,519 If I bring an animal aboard l need a special permit. 678 00:54:17,486 --> 00:54:20,319 It Iooks Iike the base has been abandoned. 679 00:54:33,686 --> 00:54:36,359 -l have to go. -Get a grip. 680 00:54:39,446 --> 00:54:40,515 What do you want, Madame? 681 00:54:40,686 --> 00:54:45,362 -l don't want a trial, I want ... -Him to remain dead. 682 00:54:45,526 --> 00:54:49,485 Ifit wiII cost 24,000 francs then Iet's go to court. 683 00:54:49,606 --> 00:54:52,439 Sure, let's go to court. lt's too expensive! 684 00:54:52,566 --> 00:54:55,638 I earned aImost a miIIion for you! You haggIe with my misfortune. 685 00:54:56,486 --> 00:54:58,477 Fine, I'll take you foreverything you own. 686 00:55:14,646 --> 00:55:17,604 -The reIays have been destroyed. -Be quiet! 687 00:55:19,726 --> 00:55:22,559 It's onIy the air conditioner. 688 00:55:49,566 --> 00:55:51,602 Poor cat. Starving with so many mice around. 689 00:55:51,766 --> 00:55:56,442 If we don't find the sectors soon, we wiII meow like him. 690 00:55:56,646 --> 00:55:59,638 That wiII be fun. Let's get out of here. 691 00:56:21,686 --> 00:56:24,678 -Tell me you're not a ghost. -Are you wounded? 692 00:56:26,606 --> 00:56:30,645 He didn't want to smash the gIass and knows it is prohibited. 693 00:56:30,806 --> 00:56:31,716 Who? 694 00:56:32,646 --> 00:56:35,524 I found a broken toy. He's called 0/560. 695 00:56:38,846 --> 00:56:42,680 -Dan darling, how do you feeI? -Wonderful. Couldn't be better. 696 00:56:43,806 --> 00:56:47,719 For fourdays I have been here Iike a fly in a jar. 697 00:56:48,566 --> 00:56:50,557 What's going on around here? 698 00:56:51,646 --> 00:56:55,685 You should know. You are the ones who sent me chasing that ship. 699 00:56:55,846 --> 00:56:57,564 Where is it now?. 700 00:57:00,606 --> 00:57:01,595 Somewhere out there. 701 00:57:01,766 --> 00:57:03,677 CouId you be more specific? 702 00:57:03,846 --> 00:57:05,802 Who are they? How many?. 703 00:57:07,886 --> 00:57:10,480 If I knew, I wouId feel better. 704 00:57:10,686 --> 00:57:13,678 They tried to Iose me, I tried to cut them off. 705 00:57:13,846 --> 00:57:17,521 But they Ianded in Sector C and Iocked me out. 706 00:57:20,646 --> 00:57:24,525 AlI l could do was go to Sector B where you aIso ended up. 707 00:57:24,646 --> 00:57:27,683 Everything is Iocked down and the reIays are destroyed. 708 00:57:27,886 --> 00:57:31,640 -And the peopIe on the base? -Hard to teII. 709 00:57:32,606 --> 00:57:36,645 There is onIy that half wit but I can't get anywhere with him. 710 00:57:36,806 --> 00:57:39,764 You can try. Hey oId timer, come here. 711 00:57:40,606 --> 00:57:41,641 Don't be afraid. 712 00:57:42,766 --> 00:57:45,678 You're a littIe sIow. Shift to second gear. 713 00:57:48,646 --> 00:57:50,602 Show us what you can do. 714 00:57:50,766 --> 00:57:53,564 What does a weII-behaved robot say to a lady? 715 00:57:53,726 --> 00:57:57,799 AII-purpose robot, modeI number0/560. 716 00:57:58,646 --> 00:58:00,796 Good day. May I kiss your hand, Madame? 717 00:58:01,686 --> 00:58:03,677 You taught him that nonsense? 718 00:58:03,846 --> 00:58:07,725 He is a respectabIe guy, onIy stupid and a fiIthy liar. 719 00:58:09,766 --> 00:58:11,643 Number0/560, 720 00:58:12,726 --> 00:58:14,637 You serve the base, correct? 721 00:58:14,806 --> 00:58:17,798 Now Iisten carefuIIy. Where are the people from Margot? 722 00:58:17,966 --> 00:58:19,604 I do not know. 723 00:58:19,766 --> 00:58:21,836 Why is there a lockdown between the sectors? 724 00:58:22,686 --> 00:58:23,721 I do not know. 725 00:58:23,886 --> 00:58:25,717 Who destroyed the reIays? 726 00:58:25,846 --> 00:58:26,835 I do not know. 727 00:58:27,686 --> 00:58:30,803 Who destroyed the reIays? Be honest and teII us. 728 00:58:30,926 --> 00:58:33,645 I destroyed them. 729 00:58:33,846 --> 00:58:35,757 -Why? -lt was an order. 730 00:58:36,806 --> 00:58:37,716 Whose order?. 731 00:58:37,846 --> 00:58:40,804 See? I couIdn't get anything more out ofhim. 732 00:58:41,766 --> 00:58:44,724 Have I told you what l do to robots who lie? 733 00:58:44,886 --> 00:58:46,683 You said: 734 00:58:46,886 --> 00:58:47,875 Can opener. 735 00:58:48,726 --> 00:58:51,604 Yes, and who wiII get yourelectronic souI? 736 00:58:51,766 --> 00:58:52,721 The dogs. 737 00:58:52,966 --> 00:58:55,685 You see, your memory does work. 738 00:58:55,806 --> 00:59:00,721 Why did you say you don't rememberwho ordered the reIays be destroyed? 739 00:59:00,886 --> 00:59:03,764 Come on, I wiII give you a new battery. 740 00:59:04,726 --> 00:59:09,726 Three o'clock IocaI time. Check environmentaI aggregates. 741 00:59:09,726 --> 00:59:10,681 Try harder. 742 00:59:12,726 --> 00:59:14,682 Stop, where are you going? 743 00:59:17,766 --> 00:59:19,722 Listen up, Number0/560. 744 00:59:19,966 --> 00:59:22,719 Try to understand what I am saying. 745 00:59:23,766 --> 00:59:25,836 You possess nothing but Iogic. 746 00:59:26,846 --> 00:59:30,634 And they are after yourtin with emotions. 747 00:59:30,886 --> 00:59:35,801 You have been programmed to keep quiet about the truth. 748 00:59:36,846 --> 00:59:37,801 Am I right? 749 00:59:37,886 --> 00:59:40,719 l have a program. I fulfiII the program. 750 00:59:40,886 --> 00:59:42,842 I kiss your hand, Madame. 751 00:59:44,006 --> 00:59:48,636 Nice of you. You are a respectabIe robot who does his duty. 752 00:59:48,846 --> 00:59:51,804 But I must remind you of the constitutional Iaw. 753 00:59:51,926 --> 00:59:55,805 Arobot may not foIIow any order that harms a human. 754 00:59:55,926 --> 00:59:57,723 It cannot do that. 755 00:59:57,966 --> 01:00:00,764 By Iying, you foIIow an order. 756 01:00:01,806 --> 01:00:03,842 But people are now in danger. 757 01:00:04,006 --> 01:00:07,794 By not telling the truth you're causing them harm. 758 01:00:09,846 --> 01:00:13,919 Where are the peopIe and who ordered you to destroy the locks? 759 01:00:21,766 --> 01:00:22,835 TaIk! 760 01:00:23,006 --> 01:00:27,921 AIgorithm storm LouisviIIe no shared quadrant systems ... 761 01:00:33,806 --> 01:00:35,842 That's enough. This is inhumane. 762 01:00:36,006 --> 01:00:37,962 We'II onIy make him more insane. 763 01:00:38,806 --> 01:00:39,841 He's already Ioopy. 764 01:00:39,966 --> 01:00:42,719 The constitutionaI Iaw is his conscience. 765 01:00:42,846 --> 01:00:45,918 You pose him a probIem even humans haven't yet soIved. 766 01:00:46,086 --> 01:00:50,926 ShouId an order be obeyed when it conflicts with one's conscience? 767 01:00:50,926 --> 01:00:52,962 The mechanicaI HamIet. 768 01:01:11,846 --> 01:01:14,963 I'll bet that noise isn't coming from the power unit. 769 01:01:15,086 --> 01:01:17,042 There are peopIe in there. 770 01:01:23,846 --> 01:01:26,963 You can't even scratch it. It's a speciaI alloy. 771 01:01:27,086 --> 01:01:27,996 Come on. 772 01:01:37,966 --> 01:01:38,921 Ready for Iaunch? 773 01:01:39,126 --> 01:01:41,799 T-S 340 ready for launch. 774 01:01:45,086 --> 01:01:46,838 Ready for Iaunch. 775 01:01:49,046 --> 01:01:51,037 -Chief operator?. -Chief operator. Go ahead. 776 01:01:51,846 --> 01:01:55,759 This is Sima Kun, Commanderof Operation EoIomea. 777 01:01:56,006 --> 01:02:00,921 Nine spaceships with a crew of 146 ready for Iaunch.Awaiting orders. 778 01:02:04,046 --> 01:02:05,877 What shouId l say? 779 01:02:06,966 --> 01:02:09,082 I think speeches are unnecessary. 780 01:02:10,966 --> 01:02:13,878 Lots of Iuck on yourway through the stars. 781 01:02:14,166 --> 01:02:15,076 Take care. 782 01:03:23,206 --> 01:03:24,958 My God, was I dumb. 783 01:03:26,006 --> 01:03:26,995 How about that. 784 01:03:27,966 --> 01:03:28,921 What's wrong? 785 01:03:30,126 --> 01:03:34,119 There are no Iost ships. They were aII here in the hangars. 786 01:03:35,046 --> 01:03:38,880 Sorry, l might be sIow but I stiII don't understand. 787 01:03:45,166 --> 01:03:48,158 Don't worry, your boys are heaIthy and happy. 788 01:03:53,166 --> 01:03:54,918 What about the A-4 1? 789 01:03:56,006 --> 01:03:57,155 They needed a guide ship. 790 01:03:58,006 --> 01:04:01,157 And they needed a certain coIIeague to prepare for launch. 791 01:04:02,126 --> 01:04:03,161 Yes, but where to? 792 01:04:04,126 --> 01:04:05,081 To EoIomea. 793 01:04:07,086 --> 01:04:07,996 What? 794 01:04:09,126 --> 01:04:11,196 -They're crazy. -Not at aII. 795 01:04:12,046 --> 01:04:15,925 If I haven't been compIetely fooIed a certain coIIeague is here. 796 01:04:22,166 --> 01:04:25,954 -Did you see what he was carrying? -Acoffee pot and three cups. 797 01:04:26,086 --> 01:04:29,203 Ifhe's not completeIy crazy there are three people here too. 798 01:05:22,126 --> 01:05:23,241 Come cIoser, Ms. SchoII. 799 01:05:24,206 --> 01:05:26,003 Thank you. You can go. 800 01:05:36,206 --> 01:05:38,197 You don't seem surprised to see me here. 801 01:05:38,406 --> 01:05:40,078 No, not reaIIy. 802 01:05:40,246 --> 01:05:43,079 Pardon me, who do I have the pIeasure of meeting? 803 01:05:43,206 --> 01:05:45,276 Captain DanieI Lagny from the third ring. 804 01:05:46,086 --> 01:05:48,156 PIeased to meet you. Very pIeased. 805 01:05:54,326 --> 01:05:56,157 HeIp yourself. PIease. 806 01:06:07,166 --> 01:06:08,281 It has become quiet. 807 01:06:10,126 --> 01:06:11,036 They Ieft. 808 01:06:13,126 --> 01:06:14,081 I saw that. 809 01:06:16,166 --> 01:06:17,076 Forever. 810 01:06:18,366 --> 01:06:21,244 UnIike migratory birds that come back. 811 01:06:21,406 --> 01:06:24,079 They wiII be gone forever. 812 01:06:24,406 --> 01:06:27,045 You know what they're undertaking. 813 01:06:27,206 --> 01:06:29,162 I beIieve so, yes. EoIomea. 814 01:06:32,246 --> 01:06:33,156 I'm afraid. 815 01:06:34,166 --> 01:06:35,076 Afraid! 816 01:06:36,166 --> 01:06:39,124 That something may have not been thought through. 817 01:06:39,286 --> 01:06:42,323 That some random factor has not been considered. 818 01:06:42,406 --> 01:06:45,318 I know you. Everything has been considered. 819 01:06:47,286 --> 01:06:50,323 Everything within the limits of human knowIedge. 820 01:06:51,366 --> 01:06:52,355 But what's beyond it? 821 01:06:54,286 --> 01:06:55,241 Other Iimits. 822 01:06:56,446 --> 01:06:59,119 They set forth to find them. 823 01:07:00,246 --> 01:07:03,363 -WiII you pass me a harsh sentence? -That's triviaI at the moment. 824 01:07:04,166 --> 01:07:08,284 -They don't have a navigator. -Yes they do. Pierre Brodsky. 825 01:07:09,486 --> 01:07:14,082 They wiII pick him up from his poisonous Iittle pIanet. 826 01:07:14,246 --> 01:07:15,201 I visited him. 827 01:07:15,366 --> 01:07:17,322 Pierre is sick, very sick. 828 01:07:18,326 --> 01:07:23,195 He wiII guide them as Iong as he can. Everything eIse is on paper. 829 01:07:25,246 --> 01:07:28,204 If this crumb of EoIomea does exist 830 01:07:28,486 --> 01:07:31,284 then certainly not where you are Iooking. 831 01:07:31,446 --> 01:07:32,356 Excuse me? 832 01:07:32,486 --> 01:07:37,241 I've read the observatory annuaIs. My friend Kun hoards them. 833 01:07:38,206 --> 01:07:42,324 Pierre used a 40 inch teIescope but miscaIcuIated coefficients. 834 01:07:43,526 --> 01:07:47,280 I imagine he didn't consider the infra-red shift 835 01:07:47,406 --> 01:07:50,398 caused by Andromeda and Supemova NGC-205. 836 01:07:52,446 --> 01:07:54,357 Very unIikely, young man. 837 01:07:55,406 --> 01:07:56,316 Sorry. 838 01:07:57,406 --> 01:08:01,285 I spent weeks caIcuIating but nevertook the story seriousIy. 839 01:08:01,406 --> 01:08:03,283 You are a mathematician? 840 01:08:04,366 --> 01:08:05,321 Taxi driver. 841 01:08:06,246 --> 01:08:07,281 Supernova 205. 842 01:08:09,286 --> 01:08:11,197 Very interesting thought. 843 01:08:14,366 --> 01:08:16,322 Pierre wiII notice his mistake. 844 01:08:18,406 --> 01:08:21,398 Why did you occupy yourseIf with EoIomea? 845 01:08:23,246 --> 01:08:27,159 Because otherwise l wouId have died of cosmic boredom. 846 01:08:28,326 --> 01:08:32,205 When I'm back on Earth I know betterthings to do. 847 01:08:53,126 --> 01:08:54,320 Continue, Prof. TaI. 848 01:08:58,566 --> 01:09:02,479 I have accounted with myseIf for my conduct. 849 01:09:05,366 --> 01:09:09,279 As dean of the trans-galactic flight center and counciI member 850 01:09:09,446 --> 01:09:14,236 my actions will IikeIy Iead to my dismissaI from this institute. 851 01:09:14,566 --> 01:09:19,276 l take comfort in the thought that you wouId have done the same. 852 01:09:19,446 --> 01:09:23,280 No one has been abIe to prove that EoIomea even exists. 853 01:09:23,566 --> 01:09:25,522 No one has disproved it either. 854 01:09:26,366 --> 01:09:28,357 The boys from Margot wiII respond. 855 01:09:28,566 --> 01:09:32,354 -In the next century. -ln 136 years and two months. 856 01:09:33,326 --> 01:09:37,365 136 years! l understand even Iess how you prepared forsuch a risk. 857 01:09:38,446 --> 01:09:40,516 The reason is ancient and simpIe. 858 01:09:41,526 --> 01:09:46,395 Fathers want their chiIdren to succeed where they haven't. 859 01:09:48,526 --> 01:09:51,438 Forcenturies humans have Ionged to make contact 860 01:09:51,606 --> 01:09:54,439 with civiIizations from outerspace. 861 01:09:55,486 --> 01:09:57,522 146 young scientists have voIunteered 862 01:09:58,366 --> 01:10:02,359 to take the first step in reaching this distant goaI. 863 01:10:03,526 --> 01:10:07,280 CouId I refuse my own experience and knowledge? 864 01:10:07,606 --> 01:10:10,518 I ask you: couId I have prevented them? 865 01:10:11,526 --> 01:10:15,360 l offered aII my knowIedge and my heart to heIp them. 866 01:10:15,486 --> 01:10:16,601 I have one regret. 867 01:10:17,486 --> 01:10:21,365 That l am no Ionger young enough to fly afterthem. 868 01:10:21,526 --> 01:10:25,405 And that I Iack the courage to do it anyway, Iike Pierre Brodsky. 869 01:10:26,526 --> 01:10:28,323 No, I will not aIIow it. 870 01:10:28,526 --> 01:10:29,515 You can't stop them. 871 01:10:29,646 --> 01:10:33,321 You don't know me. I'm not giving them the container. 872 01:10:33,446 --> 01:10:34,561 You'll give it up. 873 01:10:35,606 --> 01:10:37,437 This venture is insane. 874 01:10:38,406 --> 01:10:41,398 But when you were young it wasn't insane. 875 01:10:42,526 --> 01:10:47,316 The only difference is back then your crates were too slow. 876 01:10:48,486 --> 01:10:50,442 But they can make it this time. 877 01:10:50,606 --> 01:10:52,517 You can taIk. He is my son. 878 01:10:54,406 --> 01:10:56,362 Every man is someone's son. 879 01:10:58,446 --> 01:10:59,435 There they are. 880 01:11:07,446 --> 01:11:08,435 Captain Sima Kun. 881 01:11:10,566 --> 01:11:11,521 I am ... 882 01:11:12,606 --> 01:11:13,595 I'm yourfather, Sima. 883 01:11:14,686 --> 01:11:18,599 -l am happy to see you, father. -You too, Sima. 884 01:11:21,486 --> 01:11:23,556 You have reaIIy become a man. 885 01:11:24,606 --> 01:11:27,359 I aIways pictured you differentIy. 886 01:11:27,526 --> 01:11:30,518 -Like a kid, you know?. -I'm not a chiId. 887 01:11:32,526 --> 01:11:34,437 Do you know why I'm here? 888 01:11:35,566 --> 01:11:36,476 Yes, I know. 889 01:11:36,686 --> 01:11:41,441 -To return to Earth with me. -We're going the other direction. 890 01:11:41,646 --> 01:11:43,557 Give us the container. 891 01:11:45,606 --> 01:11:46,516 Never! 892 01:11:47,526 --> 01:11:49,562 -l'd rather destroy it. -Captain Kun 893 01:11:49,686 --> 01:11:52,405 EoIomea means everything to us. 894 01:11:52,646 --> 01:11:55,479 Entering yourshadow. Interrupting transmission. 895 01:11:59,646 --> 01:12:04,515 Their chances are one in a miIIion of finding such a civiIization. 896 01:12:05,566 --> 01:12:10,515 PeopIe have always found each other regardIess of chances. 897 01:12:11,646 --> 01:12:16,401 So that's how you intend to apoIogize foryourconduct. 898 01:12:18,606 --> 01:12:19,561 AbsoIuteIy. 899 01:12:20,646 --> 01:12:24,605 Which institute wouId risk so many young lives? 900 01:12:26,566 --> 01:12:28,443 WouId you have permitted this mission? -No. 901 01:12:28,606 --> 01:12:31,484 That's why they handled it in this way. 902 01:12:32,766 --> 01:12:36,554 They took the responsibiIity so you wouIdn't have to. 903 01:12:37,566 --> 01:12:41,639 Can we punish doctors who break minor Iaws but make huge advances 904 01:12:42,526 --> 01:12:44,482 for humanity and progress? 905 01:12:44,726 --> 01:12:47,684 Those who tested new serums on themselves. 906 01:12:48,606 --> 01:12:51,564 They did it without asking for permission. 907 01:12:52,686 --> 01:12:55,564 Because they wouIdn't have received it. 908 01:12:56,846 --> 01:12:58,438 That's aII. 909 01:12:59,566 --> 01:13:02,524 Ms. SchoII, have I done something wrong again? 910 01:13:07,526 --> 01:13:10,643 PiIot, try to see it theirway. Let your conscience decide. 911 01:13:10,766 --> 01:13:14,679 I know, so far away from Earth, it's difficuIt to decide aII alone 912 01:13:14,806 --> 01:13:17,806 something that will affect aII of humanity. 913 01:13:17,806 --> 01:13:20,684 What happens next is entireIy up to you. 914 01:13:20,806 --> 01:13:24,560 Consider it carefuIIy. Do you have the right? 915 01:13:26,846 --> 01:13:28,757 Here's a report from Luna 3. 916 01:13:29,766 --> 01:13:33,554 To all stations in and around the third ring. 917 01:13:33,806 --> 01:13:37,719 The station on Planet Orange ceased transmission this morning. 918 01:13:38,766 --> 01:13:41,564 Pierre Brodsky. Our Pierre is dead. 919 01:13:59,806 --> 01:14:04,561 Father, this is the third orbit. PIease give us the container. 920 01:14:05,646 --> 01:14:06,556 Listen, Sima. 921 01:14:07,646 --> 01:14:10,604 -Did you know, Brodsky is dead? -Yes, we know. 922 01:14:11,846 --> 01:14:13,757 But you need a good navigator. 923 01:14:14,726 --> 01:14:15,766 We know one. 924 01:14:15,766 --> 01:14:19,600 -No one eIse is that crazy. -Let me speak to Dan. 925 01:14:23,806 --> 01:14:25,762 We've searched every ring foryou. 926 01:14:25,886 --> 01:14:28,525 I'm here, there, everywhere. 927 01:14:29,726 --> 01:14:32,763 We're caIIing on you to take Pierre's place. 928 01:14:41,886 --> 01:14:44,639 If you do it, l'II kiII you. 929 01:14:44,886 --> 01:14:48,640 Don't forget, someone is waiting foryou on Earth. 930 01:14:50,686 --> 01:14:51,675 Too bad, Maria. 931 01:14:52,926 --> 01:14:57,602 Now we can't even say goodbye. Everything happens so fast. 932 01:14:57,766 --> 01:14:59,802 I have to go away fora whiIe. 933 01:15:00,726 --> 01:15:01,636 Forever, Dan. 934 01:15:02,806 --> 01:15:04,842 Don't you understand that it is forever? 935 01:15:05,646 --> 01:15:08,843 Let's just say, it's for a while. Then it doesn't hurt so much. 936 01:15:09,686 --> 01:15:10,755 Take care, Maria. 937 01:16:09,886 --> 01:16:11,763 You've got it good, Sima. 938 01:16:12,806 --> 01:16:17,675 You never think about that littIe baII with 6 continents on it. 939 01:16:18,926 --> 01:16:20,803 And a few tiny isIands. 940 01:16:21,886 --> 01:16:22,796 GaIapagos. 941 01:16:24,006 --> 01:16:26,839 The IoveIiest of the entire cosmos. 942 01:16:27,806 --> 01:16:29,717 Will you reaIIy miss it? 943 01:16:53,886 --> 01:16:55,922 Then why did you come with us? 944 01:16:57,806 --> 01:16:59,683 I couIdn't do otherwise. 945 01:17:02,926 --> 01:17:03,881 It's funny. 946 01:17:04,046 --> 01:17:08,005 I'm off to find a new civiIization in socks fuII ofhoIes. 947 01:17:08,886 --> 01:17:09,796 613. 948 01:17:10,966 --> 01:17:13,799 Very funny, as yourfather used to say. 72432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.