All language subtitles for Bobs.Burgers.S10E02.WEB.x264-TBS.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,245 --> 00:00:08,245 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,753 --> 00:00:23,026 And with this sample, I will have reassembled 3 00:00:23,058 --> 00:00:25,143 a whole tangerine in my belly. Mm, mm... 4 00:00:25,168 --> 00:00:27,791 Okay, Gene, maybe that's enough samples for now. 5 00:00:27,808 --> 00:00:30,017 Ooh, jerky. Good shelf life. 6 00:00:30,042 --> 00:00:32,196 Should we get some? Stock up for the apocalypse? 7 00:00:32,221 --> 00:00:34,737 - Mm, maybe no apocalypse jerky. - Jerky jerk. 8 00:00:34,767 --> 00:00:36,610 You know, I think I'd do really well in the apocalypse. 9 00:00:36,635 --> 00:00:38,595 Don't you think? Aw, who am I kidding? 10 00:00:38,620 --> 00:00:40,189 I'd probably get eaten immediately, 11 00:00:40,214 --> 00:00:42,714 and not just because my thighs are perfect. 12 00:00:42,739 --> 00:00:43,989 No, you'd be okay. 13 00:00:44,014 --> 00:00:45,909 Though I am picturing you with an apple 14 00:00:45,934 --> 00:00:47,394 - in your mouth right now. - Father! 15 00:00:47,434 --> 00:00:51,432 Sorry. I'm sure you'd be a very capable boy. 16 00:00:51,471 --> 00:00:55,080 Together we'd survive at least a day. Maybe two. 17 00:00:55,105 --> 00:00:56,944 Whoa. Those are never here. 18 00:00:56,984 --> 00:00:58,154 Could it really be possible? 19 00:00:58,194 --> 00:00:59,880 That there's mushrooms at a farmer's market? 20 00:00:59,904 --> 00:01:01,864 I'd say very possible. 21 00:01:01,904 --> 00:01:03,823 Not just any mushroom, Gene. 22 00:01:03,848 --> 00:01:05,393 The Woolly Neptune. 23 00:01:05,418 --> 00:01:08,179 I-I had one once, years ago. It's perfect. 24 00:01:08,518 --> 00:01:10,938 I've always wanted to make a burger of the day out of it. 25 00:01:10,963 --> 00:01:11,849 Whoa. 26 00:01:11,874 --> 00:01:13,571 That can't be right. Uh, excuse me? 27 00:01:13,596 --> 00:01:16,924 The Woolly Neptune isn't really $30 an ounce, is it? 28 00:01:16,949 --> 00:01:19,321 - It is. - Uh, could it be less? 29 00:01:19,353 --> 00:01:22,462 - Is this you negotiating? - I guess, yes? 30 00:01:22,502 --> 00:01:25,084 Look out, Farmer. Here comes Big City. 31 00:01:25,109 --> 00:01:27,143 I'd come down to $29 an ounce. 32 00:01:27,176 --> 00:01:28,909 Wow, Dad. You destroyed him. 33 00:01:28,934 --> 00:01:31,029 Uh, I'd have to charge, like, $20 a burger. 34 00:01:31,054 --> 00:01:32,934 I don't-I don't want to be that guy. 35 00:01:32,959 --> 00:01:35,024 Sorry, man. You know, you could have a look in the woods, 36 00:01:35,049 --> 00:01:36,705 try to find some yourself. 37 00:01:36,730 --> 00:01:39,830 - The woods? I've heard of those. - Really? Is that an option? 38 00:01:39,855 --> 00:01:41,289 I heard they grow around here sometimes, 39 00:01:41,314 --> 00:01:42,823 but I thought that was just a rumor. 40 00:01:42,848 --> 00:01:44,648 My guys get these in Ohio, 41 00:01:44,673 --> 00:01:47,713 but they might also grow in the Melville Reserve. 42 00:01:47,738 --> 00:01:49,846 - Hey, we could do that. - Hunt for mushrooms? 43 00:01:49,871 --> 00:01:51,423 It doesn't sound like something we'd do. 44 00:01:51,448 --> 00:01:53,599 Gene, this is our chance to go out there 45 00:01:53,624 --> 00:01:54,794 and fend for ourselves. 46 00:01:54,819 --> 00:01:56,319 A little apocalypse practice, huh? 47 00:01:56,344 --> 00:01:58,934 The two of us out there hunting and foraging... 48 00:01:58,959 --> 00:02:01,518 Shirts off, our boobs bouncing in the wind. 49 00:02:01,543 --> 00:02:03,633 Finding fresh produce for the restaurant. 50 00:02:03,658 --> 00:02:06,004 And-and you... you-you are just 51 00:02:06,029 --> 00:02:07,899 the right size for looking for mushrooms. 52 00:02:07,979 --> 00:02:10,199 - So, come on, let's do it. - You're serious? 53 00:02:10,224 --> 00:02:13,514 I thought we were just trying to impress the mushroom guy. 54 00:02:13,579 --> 00:02:14,739 LINDA: Ooh, Tina. 55 00:02:14,764 --> 00:02:16,782 - There's a package for you. - TINA: Oh, yeah? 56 00:02:16,807 --> 00:02:19,984 Wow, first that postcard from Grandma two years ago, now this? 57 00:02:20,024 --> 00:02:22,104 It's probably a refill on your puberty. 58 00:02:22,129 --> 00:02:24,144 - Hey, it's my new glasses. - Whoa. 59 00:02:24,169 --> 00:02:25,799 You think you can pull those off? 60 00:02:25,824 --> 00:02:27,664 Aw, man, I thought we got charcoal Grey. 61 00:02:27,689 --> 00:02:30,463 These are black. I was really excited about my hot new look. 62 00:02:30,488 --> 00:02:32,288 Why don't you try them on, sweetie? 63 00:02:32,679 --> 00:02:34,599 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 64 00:02:34,624 --> 00:02:35,954 - One more. - Whoa. 65 00:02:35,994 --> 00:02:38,754 I can see clearly now. Hey, look, the rain is gone. 66 00:02:38,794 --> 00:02:40,230 Lin, remember that Woolly Neptune mushroom 67 00:02:40,254 --> 00:02:43,084 - I had years ago? - I'm gonna lie and say yes. 68 00:02:43,109 --> 00:02:45,044 Turns out they grow in a forest not far away. 69 00:02:45,069 --> 00:02:46,899 Look, I know it's a lot to ask for you 70 00:02:46,924 --> 00:02:49,143 to watch the restaurant today, but it just rained. 71 00:02:49,168 --> 00:02:50,749 Yeah. And? 72 00:02:50,774 --> 00:02:53,487 So we need to go, Lin. Conditions are perfect. 73 00:02:53,512 --> 00:02:56,239 - Whoa. Whoa. - Okay. 74 00:02:56,264 --> 00:02:59,854 You see, I'm one of those chefs that forages for food now. 75 00:02:59,879 --> 00:03:01,377 Yup. We're mushroom hunters. 76 00:03:01,402 --> 00:03:02,502 I'm Daddy's little piggy. 77 00:03:02,527 --> 00:03:04,129 Check out our foraging basket. 78 00:03:04,154 --> 00:03:06,864 Oh, yeah, I was gonna put toilet paper in there. 79 00:03:06,889 --> 00:03:09,377 Ah, dreams. But wait, you got to leave now? 80 00:03:09,402 --> 00:03:11,541 Yeah. It just rained. Come on, who wants in? 81 00:03:11,566 --> 00:03:13,406 Who wants to go? I assume everyone. 82 00:03:13,431 --> 00:03:15,377 - Oh, God, no. - (sighs) Okay. 83 00:03:15,402 --> 00:03:18,754 - Um, Tina? - Whoa. Whoa. Whoa. 84 00:03:18,794 --> 00:03:20,004 Tina got new glasses. 85 00:03:20,029 --> 00:03:21,940 - This is how she acts now. - Hmm. 86 00:03:21,965 --> 00:03:23,635 But isn't there a thing where you can get really sick 87 00:03:23,660 --> 00:03:25,127 if you eat the wrong mushroom? 88 00:03:25,152 --> 00:03:26,635 Yeah, but did I mention we've been doing 89 00:03:26,660 --> 00:03:28,190 Internet research upstairs? 90 00:03:28,215 --> 00:03:30,595 Like, a solid 20 minutes' worth. 91 00:03:30,620 --> 00:03:32,989 - So we're good. - I liked the pop-up ads. 92 00:03:33,021 --> 00:03:35,964 One simple trick to get rid of crepey breast skin. 93 00:03:35,989 --> 00:03:37,739 Look, we printed out a whole bunch 94 00:03:37,764 --> 00:03:39,034 of very helpful mushroom info. 95 00:03:39,059 --> 00:03:40,769 Hey, you got the printer to work. 96 00:03:40,794 --> 00:03:42,440 It didn't print, like, well. 97 00:03:42,465 --> 00:03:44,669 I mean, the toner's low. It's always low. 98 00:03:44,694 --> 00:03:47,276 I've maybe never changed the toner, I just shook it again. 99 00:03:47,301 --> 00:03:49,313 So basically the story of Hanukkah? 100 00:03:49,363 --> 00:03:52,174 These are a little faded, but you can mostly read everything. 101 00:03:52,199 --> 00:03:53,279 What if you get lost? 102 00:03:53,304 --> 00:03:55,799 What? These two? No. 103 00:03:55,824 --> 00:03:57,784 Dad, have you always had that much ear hair? 104 00:03:57,809 --> 00:04:01,019 - Um, yeah, I-I think so. - I can see each one. 105 00:04:01,044 --> 00:04:03,221 And there's so much going on in the nostrils. Wow. 106 00:04:03,246 --> 00:04:05,189 - That's great, Tina. - Okey-doke. 107 00:04:05,214 --> 00:04:07,643 We'll be back in a few minutes with Woolly Neptunes. 108 00:04:07,668 --> 00:04:09,698 No, Gene, it takes an hour just to get there. 109 00:04:09,723 --> 00:04:12,698 - We'll be back in, like, three hours. - Three hours? 110 00:04:12,723 --> 00:04:13,869 I guess I could bring my BlackBerry 111 00:04:13,894 --> 00:04:15,974 and get some work done. 112 00:04:16,507 --> 00:04:17,637 BOB: Almost there. 113 00:04:17,873 --> 00:04:20,833 - Probably. Maybe. - Love your confidence. 114 00:04:21,534 --> 00:04:24,104 Okay, I think this is where the Internet says to park. 115 00:04:24,191 --> 00:04:27,312 Do we need to get out of the car or is this a drive-through situation? 116 00:04:27,337 --> 00:04:28,571 It is not, Gene. 117 00:04:28,596 --> 00:04:30,447 - The plan is we get out. - Oof. 118 00:04:30,472 --> 00:04:31,643 - Check our map. - (moans) 119 00:04:31,668 --> 00:04:33,329 - Look for Jasper trees. - (groans) 120 00:04:33,354 --> 00:04:36,287 - And low, moist valleys and gullies. - Mm. 121 00:04:36,312 --> 00:04:39,110 (scat singing) 122 00:04:39,135 --> 00:04:40,845 Oop! Pull up your socks there, fella. 123 00:04:40,870 --> 00:04:43,377 You don't want to get ticks. No, sir. Lyme disease. 124 00:04:43,402 --> 00:04:45,362 You guys want a spritz? You guys need a hit? 125 00:04:45,387 --> 00:04:46,975 Uh, yeah, sure. Uh, hit us. 126 00:04:47,000 --> 00:04:48,530 I... (coughs) Oh, that's... 127 00:04:48,555 --> 00:04:50,765 - That went right in my mouth. - I'll take a spray. 128 00:04:50,797 --> 00:04:52,307 - Yup. Yup. - Uh-huh. Uh-huh. 129 00:04:52,340 --> 00:04:54,200 -That's good. I think that's enough. -There we go. 130 00:04:54,225 --> 00:04:56,674 No, no, no. We're good. Thank you for the help. 131 00:04:56,699 --> 00:04:58,989 - Have a great day, you two. - Thank you. 132 00:04:59,550 --> 00:05:01,440 And I'm done. 133 00:05:01,465 --> 00:05:02,945 - Perfect job. - Are you sure? 134 00:05:02,970 --> 00:05:05,291 I see a spot you missed. Many spots. 135 00:05:05,316 --> 00:05:07,291 Actually I'm not sure you got any spots. 136 00:05:07,316 --> 00:05:09,066 Mm, looks pretty clean to me. 137 00:05:09,091 --> 00:05:10,823 Listen, yesterday, I would have agreed with you. 138 00:05:10,848 --> 00:05:12,924 But with these new glasses? It's a whole new world. 139 00:05:12,949 --> 00:05:15,085 There, ketchup stain. There, relish. 140 00:05:15,110 --> 00:05:17,455 - Holy crap, I can see salt. - I don't know, Tina. 141 00:05:17,480 --> 00:05:20,666 Since you can see so well, maybe you should be the one to mop. 142 00:05:20,691 --> 00:05:22,481 I might just not have the eyes for it. 143 00:05:22,506 --> 00:05:25,323 - Hmm. I guess I should. - I guess you should. 144 00:05:25,348 --> 00:05:27,120 (sighs) Man, I'll try wiping menus, 145 00:05:27,145 --> 00:05:29,280 but we might need your eyes for that job, too. 146 00:05:29,305 --> 00:05:31,338 Don't take it too hard, Louise. You'll find your thing. 147 00:05:31,363 --> 00:05:33,203 - You think so? - Yeah, yeah. 148 00:05:33,228 --> 00:05:34,438 What I wouldn't give. 149 00:05:35,511 --> 00:05:36,721 GENE: Which way do we go, Pops? 150 00:05:37,205 --> 00:05:39,840 - Uh... this way? - JASON: Great day for a hike. 151 00:05:39,880 --> 00:05:41,454 Nice basket. Forget your picnic? 152 00:05:41,486 --> 00:05:44,526 Uh, we're actually, uh, hunting for mushrooms. 153 00:05:44,551 --> 00:05:47,100 (laughs) No way. We're mushroom hunters, too. 154 00:05:47,140 --> 00:05:49,665 Man, there is nothing like walking the mossy aisles 155 00:05:49,690 --> 00:05:51,596 of the forest floor grocery store, am I right? 156 00:05:51,621 --> 00:05:54,226 Exactly. I feel totally the same way. 157 00:05:54,251 --> 00:05:56,255 Uh, believe it or not, it's our first time out. 158 00:05:56,280 --> 00:05:59,640 Do you know where we might find any Woolly Neptunes? 159 00:05:59,665 --> 00:06:01,255 (laughs) 160 00:06:01,280 --> 00:06:03,940 So you just want to find the rarest, most expensive mushroom 161 00:06:03,965 --> 00:06:06,055 in, like, the world your first time out. 162 00:06:06,080 --> 00:06:07,393 (laughs): Sure, no problem. 163 00:06:07,418 --> 00:06:08,776 Joking. It's maybe impossible. 164 00:06:08,801 --> 00:06:10,674 Oh, no. Uh, really? 165 00:06:10,699 --> 00:06:13,659 Yeah, we gave up looking for those things a long time ago. 166 00:06:13,684 --> 00:06:15,275 So, what do you guys look for now? 167 00:06:15,300 --> 00:06:17,880 Oh, tumblers, red rubies, leaves in funny shapes. 168 00:06:17,920 --> 00:06:19,590 Yeah, I know all those. Um... 169 00:06:19,615 --> 00:06:22,115 Well, I mean, if we still wanted to look for Woolly Neptunes, 170 00:06:22,140 --> 00:06:23,338 w-where do you think we'd go? 171 00:06:23,363 --> 00:06:24,823 Look, it's probably not worth your time, 172 00:06:24,848 --> 00:06:27,058 but we haven't checked Paradise Grove in a while, 173 00:06:27,083 --> 00:06:28,285 - so maybe over there? - Yeah. I'd give, 174 00:06:28,310 --> 00:06:29,666 - uh, Paradise Grove a shot. - Yeah. 175 00:06:29,691 --> 00:06:31,677 - Who knows, you might get lucky. - Paradise Grove. 176 00:06:31,702 --> 00:06:33,782 Uh, are there a lot of Jasper trees there? 177 00:06:33,807 --> 00:06:35,607 And moist valleys and gullies? 178 00:06:35,632 --> 00:06:38,501 (laughs): Look at you guys! Total pros, huh? 179 00:06:38,526 --> 00:06:40,110 So, how do we get to Paradise Grove? 180 00:06:40,150 --> 00:06:42,730 What you're gonna do is you're gonna follow this path here, 181 00:06:42,755 --> 00:06:44,045 and then you're gonna hit a fork, 182 00:06:44,070 --> 00:06:45,557 and then you go northeast along the ridge-line there. 183 00:06:45,582 --> 00:06:47,490 Go northeast along the ridge-line. 184 00:06:47,515 --> 00:06:49,095 I love it. I love the way that sounds. 185 00:06:49,120 --> 00:06:50,830 Okay, Gene, uh, we should get going, then. 186 00:06:50,855 --> 00:06:51,991 - Hey, thanks for your help. - Bye-bye. 187 00:06:52,016 --> 00:06:54,026 Good luck! You're gonna need it. 188 00:06:54,051 --> 00:06:56,237 - Ain't nothing where we sent you. - (both laugh) 189 00:06:56,285 --> 00:06:58,330 - What's that? - Uh, we, we said, uh, 190 00:06:58,355 --> 00:07:00,275 we hope you find lots of Woolly Neptunes. 191 00:07:00,300 --> 00:07:02,105 Oh. Okay, then. Thanks again. 192 00:07:02,130 --> 00:07:04,166 - You guys are the best. - Have fun. You're gonna follow 193 00:07:04,191 --> 00:07:06,065 a big dumb path in a big dumb circle and you're not 194 00:07:06,090 --> 00:07:08,377 gonna find anything and then you're gonna go home. 195 00:07:08,402 --> 00:07:10,890 I'm-I'm sorry, you're pretty far away. I can't hear you. 196 00:07:10,915 --> 00:07:12,721 - What'd you say, man? - Nothing. - Nothing. 197 00:07:12,746 --> 00:07:14,900 Right, never mind. See you later. 198 00:07:14,925 --> 00:07:17,409 - I like those guys. - I love those guys. 199 00:07:22,030 --> 00:07:23,409 BOB: So then, this way 200 00:07:23,434 --> 00:07:25,018 - is the way to go. - How do you know? 201 00:07:25,043 --> 00:07:26,176 Well, because it's northeast, 202 00:07:26,200 --> 00:07:28,104 and those guys said to go northeast. 203 00:07:28,129 --> 00:07:29,377 How do you know it's northeast? 204 00:07:29,402 --> 00:07:31,225 Well, (chuckles) I'll tell you, Gene. 205 00:07:31,250 --> 00:07:33,780 - You see the sun? - Now I do. Thanks a lot. 206 00:07:33,805 --> 00:07:35,055 As you know, 207 00:07:35,080 --> 00:07:37,901 the sun rises in the east and sets in the west. 208 00:07:37,926 --> 00:07:39,886 Wait a second. Are you a flat-earther? 209 00:07:39,911 --> 00:07:42,502 No. Okay, so if the sun sets in the west, 210 00:07:42,527 --> 00:07:45,487 then this is north and that is northeast, 211 00:07:45,512 --> 00:07:47,775 - which is where we're headed. - (grunting) 212 00:07:47,800 --> 00:07:50,391 -(gulps loudly) -Did you just pull something out of your sock and eat it? 213 00:07:50,416 --> 00:07:52,634 Yeah, a cracker. We're foraging. We need our strength. 214 00:07:52,659 --> 00:07:55,580 Did you not put crackers in one sock and cheese in the other? 215 00:07:55,605 --> 00:07:57,980 - No. - And no chicken fingers anywhere? 216 00:07:58,005 --> 00:07:59,448 - No. - Pizza bagels? 217 00:07:59,473 --> 00:08:01,165 No, I put no food in my socks. 218 00:08:01,190 --> 00:08:03,820 Ugh, fine, you can have some of my sock cheese. 219 00:08:03,845 --> 00:08:04,799 No, thanks. 220 00:08:04,824 --> 00:08:06,237 GENE: Got a little melty in my sock. 221 00:08:06,262 --> 00:08:08,972 It's like fondue. Wipe, wipe, wipe. 222 00:08:10,511 --> 00:08:11,799 Hey, Mom, will you try these on 223 00:08:11,824 --> 00:08:13,664 and tell me if you can see super clear? 224 00:08:13,689 --> 00:08:15,305 Sure. Ooh, blurry. 225 00:08:15,330 --> 00:08:18,541 - Blurry? - You look like a glamorous Henry Kissinger. 226 00:08:18,566 --> 00:08:20,627 Let me try yours, Linda. I'm Linda. 227 00:08:20,652 --> 00:08:22,732 You can smell me all across the room. 228 00:08:22,757 --> 00:08:24,427 What do you mean "smell me"? 229 00:08:24,452 --> 00:08:25,912 Like, grease or fat or whatever. 230 00:08:26,205 --> 00:08:27,615 - No. - Like burgers. 231 00:08:27,640 --> 00:08:29,010 No, you cook burgers, fries. 232 00:08:29,050 --> 00:08:31,810 Bob's lucky. All night long, you must smell like fries. 233 00:08:31,835 --> 00:08:33,875 I wonder if I can see out of these bad boys. 234 00:08:34,260 --> 00:08:35,995 Whoa. Insta-headache. 235 00:08:36,020 --> 00:08:38,060 - These are coming off. - Do you want to try these? 236 00:08:38,085 --> 00:08:39,915 Oh, you're putting them on me. Okay. 237 00:08:39,940 --> 00:08:41,860 - How do we look? - I don't know, Teddy. 238 00:08:41,885 --> 00:08:43,845 - We can't see. - I can't see you. - Oh, right. 239 00:08:44,479 --> 00:08:46,268 I can't believe Bob missed that. 240 00:08:46,293 --> 00:08:49,360 Hmm. Hmm, hmm, hmm, hmm. 241 00:08:49,385 --> 00:08:51,424 - You okay, Tina? - Kind of. 242 00:08:51,449 --> 00:08:53,643 It's just... These glasses only work for me. 243 00:08:53,668 --> 00:08:56,446 Yeah, they're your glasses. That's what prescriptions do. 244 00:08:56,471 --> 00:08:58,438 No, don't you get it? I think they're somehow combining 245 00:08:58,463 --> 00:09:01,130 with my exact eyesight to give me super sharp vision. 246 00:09:01,170 --> 00:09:03,880 Right. Like, maybe they're secret military-grade 247 00:09:03,920 --> 00:09:06,090 and were supposed to go to some spy, 248 00:09:06,130 --> 00:09:08,299 but they got sent to you accidentally. 249 00:09:08,324 --> 00:09:11,470 - Yeah, maybe. - Let's see, can you read, uh, 250 00:09:11,495 --> 00:09:13,875 that menu board, uh, outside Jimmy Pesto's? 251 00:09:14,205 --> 00:09:15,745 I-I think it says "charsh." 252 00:09:15,770 --> 00:09:18,260 Does it say charsh? That's weird, that's not even a word. 253 00:09:18,285 --> 00:09:20,151 No. It says "fried pizza balls." 254 00:09:20,176 --> 00:09:22,166 -(gasps) -See? I have way better than normal vision. 255 00:09:22,190 --> 00:09:25,112 So you were hoping for a bit of a new look, and you got... 256 00:09:25,137 --> 00:09:26,518 a superpower. 257 00:09:26,543 --> 00:09:28,910 Superpower is a strong word. But fair. 258 00:09:28,935 --> 00:09:31,932 So, are you ready for this level of responsibility? 259 00:09:31,957 --> 00:09:34,080 I was born ready. I mean, not really. 260 00:09:34,120 --> 00:09:38,040 I was born a baby. And then, over time, I became more ready. 261 00:09:38,065 --> 00:09:41,415 Uh, but-but now, y... Um, yeah, I'm ready. 262 00:09:41,440 --> 00:09:43,240 I am not seeing a lot of mushrooms so far. 263 00:09:43,265 --> 00:09:44,895 Definitely not any Woolly Neptunes. 264 00:09:44,920 --> 00:09:46,550 That's fun. Someone dropped a log. 265 00:09:46,590 --> 00:09:47,791 Probably God. 266 00:09:47,816 --> 00:09:49,656 BOB: Well, let's just hop this little obstacle. 267 00:09:49,680 --> 00:09:51,194 (grunts) Nope. Little short. 268 00:09:51,219 --> 00:09:53,235 I'm gonna go under. I'll meet you on the other side. 269 00:09:53,260 --> 00:09:55,502 I'll be the boy that crawled on his belly 270 00:09:55,527 --> 00:09:57,617 under God's log and became a man. 271 00:09:57,642 --> 00:09:59,482 Ooh. Okay, I'm up. 272 00:09:59,507 --> 00:10:00,733 I'm just gonna take a little rest. 273 00:10:00,758 --> 00:10:02,213 Me, too. We earned it. 274 00:10:02,238 --> 00:10:03,875 - See you tomorrow. - Wait, Gene. 275 00:10:03,900 --> 00:10:05,730 D-Don't actually fall asleep. 276 00:10:05,755 --> 00:10:06,875 Just want to close my eyes. 277 00:10:06,900 --> 00:10:08,870 This is so comfortable on my face. 278 00:10:08,895 --> 00:10:11,502 -Ooh, moss. -Gene, no. We have to stay awake. 279 00:10:11,527 --> 00:10:13,577 (yawns) Good night, Dad. 280 00:10:13,870 --> 00:10:15,462 TINA: I can see so many details. 281 00:10:15,487 --> 00:10:17,034 Look at the leaves on that tree. 282 00:10:17,059 --> 00:10:18,620 And the feathers on that bird. 283 00:10:18,660 --> 00:10:20,120 And those... butts. 284 00:10:20,145 --> 00:10:22,815 I see all the creases. There's so much topography. 285 00:10:22,840 --> 00:10:24,066 Wait, are those underwear lines? 286 00:10:24,091 --> 00:10:25,841 Can I really see Tighty-whities right now? 287 00:10:25,866 --> 00:10:27,696 Oh, man, I can. But should I? 288 00:10:27,721 --> 00:10:29,050 Course you should. Shut up. 289 00:10:29,090 --> 00:10:30,106 But isn't this just like someone who's invisible 290 00:10:30,130 --> 00:10:31,590 and then goes into dressing rooms? 291 00:10:31,630 --> 00:10:33,010 Wait, that'd be amazing. 292 00:10:33,035 --> 00:10:34,704 No, stop! People are entitled to privacy. 293 00:10:34,729 --> 00:10:37,221 - (shouts) - Are you all right, sweetie? 294 00:10:37,246 --> 00:10:40,220 Uh, sure, yeah. Just adjusting to these new glasses. 295 00:10:40,245 --> 00:10:41,865 It's a lot of responsibility. 296 00:10:41,890 --> 00:10:44,940 New glasses can be, I guess. 297 00:10:44,965 --> 00:10:46,805 That crack goes all the way up... No. 298 00:10:46,830 --> 00:10:48,805 Mm... Wipe, wipe, wipe. 299 00:10:48,830 --> 00:10:50,820 Hey, are we still going the way those guys told us to? 300 00:10:50,845 --> 00:10:52,910 - Whoa... Whoa, whoa! Whoa! - Whoa! 301 00:10:52,935 --> 00:10:54,095 - (screams) - Whoa! Whoa! 302 00:10:54,120 --> 00:10:55,990 (grunts) Are you okay, Gene? 303 00:10:56,015 --> 00:10:58,765 Yes. Your smushiness saved me. 304 00:10:58,790 --> 00:11:00,880 Hey, Dad? Are those... 305 00:11:01,040 --> 00:11:02,580 (whispers): It can't be. 306 00:11:02,605 --> 00:11:05,305 - Moist gully... - Jasper trees... 307 00:11:05,330 --> 00:11:06,960 Woolly greenish-blue cap. 308 00:11:06,985 --> 00:11:09,454 Picture's gray-ish gray, but sure... 309 00:11:09,479 --> 00:11:11,945 - And an off-center stem. - Like something I know. 310 00:11:11,970 --> 00:11:14,393 - And velvety blue gills? - Like something else I know. 311 00:11:14,418 --> 00:11:16,010 It's a Woolly Neptune, Gene! 312 00:11:16,065 --> 00:11:19,075 - Holy crap! We found it! - We found it! 313 00:11:19,100 --> 00:11:20,850 And there are so many of them! 314 00:11:20,875 --> 00:11:22,799 MITCHELL: Hey! You guys find something? 315 00:11:22,840 --> 00:11:25,581 We found some Woolly Neptunes. A whole bunch of them. 316 00:11:25,606 --> 00:11:27,526 - JASON: Are you sure? - Definitely sure. 317 00:11:27,551 --> 00:11:29,979 - Wait, where are you guys? - I-I don't know. 318 00:11:30,004 --> 00:11:31,714 We-we might have gotten a little lost 319 00:11:31,739 --> 00:11:33,829 and then, uh, and then we got more lost. 320 00:11:33,854 --> 00:11:36,045 - And then we fell. - Not your fault, though. 321 00:11:36,070 --> 00:11:37,950 Your directions were great. 322 00:11:37,975 --> 00:11:41,025 Hey, guys? The thing is there are a lot of lookalike mushrooms 323 00:11:41,050 --> 00:11:43,416 that are really, really poisonous, 324 00:11:43,441 --> 00:11:46,940 so we'll come to you and verify that yours are okay. 325 00:11:46,972 --> 00:11:48,749 Oh, okay, thanks. We'll stay here, then. 326 00:11:48,774 --> 00:11:51,574 - We're in a moist gully! - (whispering): Are you guys nuts? 327 00:11:51,599 --> 00:11:54,212 - (both shout) - Oh, hey. Bug spray lady. 328 00:11:54,237 --> 00:11:55,190 Where'd you come from? 329 00:11:55,215 --> 00:11:57,865 (shushes) Listen, the last thing you want to do 330 00:11:57,890 --> 00:11:59,786 when you find a treasure is blab it to the world. 331 00:11:59,810 --> 00:12:01,060 Especially those guys. 332 00:12:01,100 --> 00:12:02,826 (whispering): Yeah, but-but those guys are nice. 333 00:12:02,850 --> 00:12:03,940 They're-they're helping us. 334 00:12:03,980 --> 00:12:05,020 Oh, no, they are not. 335 00:12:05,060 --> 00:12:06,980 Those guys are shady as hell. 336 00:12:07,005 --> 00:12:08,885 (whispering): But they've got such a great vibe. 337 00:12:08,910 --> 00:12:10,875 How'd you even find this place, anyway? 338 00:12:10,900 --> 00:12:12,641 Those guys told us where to go. 339 00:12:12,666 --> 00:12:15,030 Yeah, but we didn't go there, and then we fell. 340 00:12:15,165 --> 00:12:17,085 Wait, did they give us directions 341 00:12:17,110 --> 00:12:20,370 to a place that didn't have mushrooms on purpose? 342 00:12:20,410 --> 00:12:22,660 But we messed those directions up so badly 343 00:12:22,685 --> 00:12:24,057 we actually found some? 344 00:12:24,082 --> 00:12:27,354 That's exactly what happened. You got to call these guys off. 345 00:12:27,379 --> 00:12:29,440 Oh, okay. Um... Guys? 346 00:12:29,465 --> 00:12:30,691 You know what? Uh, we were wrong. 347 00:12:30,716 --> 00:12:32,895 These aren't Woolly Neptunes. 348 00:12:32,920 --> 00:12:35,635 They're-they're, um, they're carrots. 349 00:12:35,660 --> 00:12:38,315 Wild carrots, if that's a real thing. 350 00:12:38,340 --> 00:12:39,854 I think they're tangerines! 351 00:12:39,879 --> 00:12:41,339 - Terrible job. - I know. 352 00:12:41,364 --> 00:12:43,595 MITCHELL: Yeah, we're gonna, uh, check them out anyway. 353 00:12:43,620 --> 00:12:46,196 JASON: To be safe and all. Just-just keep making sounds. 354 00:12:46,221 --> 00:12:47,995 - Crap. What do we do? - (stammers) Hurry. 355 00:12:48,020 --> 00:12:50,471 Pick the rest of the mushrooms real fast before they get here. 356 00:12:50,496 --> 00:12:51,885 I'll help. Go. Go. 357 00:12:51,940 --> 00:12:53,256 I should probably stop naming each one. 358 00:12:53,280 --> 00:12:55,610 Right after you, Stewart. It's okay, Stewart. 359 00:12:55,635 --> 00:12:58,935 You're gonna live with me now. And you too, Jessica Alba. 360 00:13:01,159 --> 00:13:04,579 - MITCHELL: Are we getting warmer? - Oh, crap. They're so close. 361 00:13:04,604 --> 00:13:06,573 (whispering): There's no time to run. You got to hide. 362 00:13:06,598 --> 00:13:08,409 -(whispering): Yes, hide. Always hide. - There. 363 00:13:08,434 --> 00:13:09,784 In that log. 364 00:13:11,055 --> 00:13:14,685 (grunts) I feel like we're cheating on our other log. 365 00:13:14,710 --> 00:13:16,130 (groans) 366 00:13:16,948 --> 00:13:18,945 - How you doing, buddy? - I don't know. 367 00:13:18,970 --> 00:13:20,850 I have this super ability to see, 368 00:13:20,875 --> 00:13:22,471 but I feel like I should be doing more with it. 369 00:13:22,496 --> 00:13:24,565 Hmm. You're just looking at butts, huh? 370 00:13:24,590 --> 00:13:26,705 Yeah. It doesn't have to be saving the world, 371 00:13:26,730 --> 00:13:29,020 but at least, like, fighting local crime or something. 372 00:13:29,045 --> 00:13:30,791 Maybe you can fight crime. 373 00:13:30,816 --> 00:13:32,979 Hey, you see that couple across the street? 374 00:13:33,004 --> 00:13:34,584 Duh. Of course you can. 375 00:13:34,609 --> 00:13:36,932 But with my fuzzy eyes, I can barely see them, so, 376 00:13:36,957 --> 00:13:39,007 I don't know, do you think that maybe they could 377 00:13:39,032 --> 00:13:41,622 - be up to something nefarious? - Nefarious? 378 00:13:41,647 --> 00:13:43,687 Well, Th-they are both wearing sunglasses. 379 00:13:43,712 --> 00:13:46,924 Pretty sketchy, I'd say. Do you think you could read their lips, 380 00:13:46,949 --> 00:13:48,555 - see what they're saying? - I don't know. 381 00:13:48,580 --> 00:13:49,495 Uh, let me try. 382 00:13:49,520 --> 00:13:52,727 He's saying, "Hey, burrito doctor, 383 00:13:52,752 --> 00:13:55,920 you're late with the penguin again." 384 00:13:55,960 --> 00:13:57,588 Hmm, they must be talking in code. 385 00:13:57,613 --> 00:13:59,346 - Probably spies. - Spies? 386 00:13:59,371 --> 00:14:01,790 Mm-hmm. Teddy, we need you to take notes. 387 00:14:01,815 --> 00:14:02,983 All right, can I borrow a pen? 388 00:14:03,015 --> 00:14:04,921 Hurry, Teddy. This is important business. 389 00:14:04,970 --> 00:14:07,526 Linda, pen! I need a pen. Give me a pen now! 390 00:14:07,551 --> 00:14:09,204 - Okay. Why? - I don't know. 391 00:14:09,229 --> 00:14:10,810 Teddy, you're getting all this, right? 392 00:14:10,850 --> 00:14:13,149 What am I writing? I'm confused. What am I doing? 393 00:14:13,174 --> 00:14:16,005 She's saying, "I'm going to count from one to Annie Potts." 394 00:14:16,030 --> 00:14:17,256 He just looked over his shoulder! 395 00:14:17,280 --> 00:14:18,876 - Something's about to happen! - Right, right. 396 00:14:18,900 --> 00:14:20,756 This is a highlighter! Why do I have a highlighter? 397 00:14:20,780 --> 00:14:22,086 - Okay, this is... - Oh, my God. Oh, my God. 398 00:14:22,110 --> 00:14:23,651 - Just write with a highlighter! - Ooh, you lip reading? 399 00:14:23,676 --> 00:14:25,240 Okay, let's see. She's saying, 400 00:14:25,280 --> 00:14:29,501 "My father gave me this nose. It's not so bad." 401 00:14:29,526 --> 00:14:32,165 Hmm, that's not what I got, but, wait, you can see their lips? 402 00:14:32,190 --> 00:14:33,170 Like, clearly? 403 00:14:33,210 --> 00:14:35,186 Yeah, it's not that hard. They're right over there. 404 00:14:35,210 --> 00:14:38,346 (scoffs) No, only Tina's glasses can see that far 405 00:14:38,371 --> 00:14:40,104 'cause they're special. 406 00:14:40,129 --> 00:14:43,495 Wait, so can you tell me what it says on 407 00:14:43,520 --> 00:14:44,854 Jimmy Pesto's menu board? 408 00:14:44,879 --> 00:14:47,557 It says "fried pizza balls." Ech. 409 00:14:47,582 --> 00:14:49,065 They have them today? 410 00:14:49,090 --> 00:14:51,784 I mean, they sound... they don't sound so bad. 411 00:14:51,809 --> 00:14:54,609 Uh, who knows how they are. Who's had 'em? I never had 'em. 412 00:14:54,634 --> 00:14:56,240 I'm just gonna go outside real quick and pizza ball. 413 00:14:56,265 --> 00:14:57,807 I mean, what? No! 414 00:14:57,832 --> 00:14:59,808 I'm not gonna go do that because I don't even like those. 415 00:14:59,833 --> 00:15:02,048 I don't... I'll be back with a burnt mouth in 12 minutes. 416 00:15:02,073 --> 00:15:03,085 No, I won't! 417 00:15:03,307 --> 00:15:05,910 Huh. So I can't see better than everyone else? 418 00:15:05,950 --> 00:15:08,784 I can just see better than me from before? 419 00:15:08,809 --> 00:15:11,016 Look, the important thing is you cleaned everything 420 00:15:11,040 --> 00:15:12,721 in the whole restaurant by yourself today, 421 00:15:12,746 --> 00:15:15,055 and you had fun doing it. 422 00:15:15,080 --> 00:15:17,750 - Did I? - You did. You really did. 423 00:15:17,830 --> 00:15:19,160 Where'd you guys go? 424 00:15:19,185 --> 00:15:21,299 We don't want you to eat bad mushrooms. 425 00:15:21,324 --> 00:15:24,140 You could get the worst diarrhea you can possibly imagine. 426 00:15:24,180 --> 00:15:27,600 (whispers): And I can imagine some pretty bad diarrhea. 427 00:15:28,635 --> 00:15:31,230 Oh, hey. Are you looking for two guys, 428 00:15:31,270 --> 00:15:34,060 one small? 'Cause I saw them hightailing it down that trail. 429 00:15:34,085 --> 00:15:35,955 All right, let's go. Wait a minute. 430 00:15:35,980 --> 00:15:37,360 Uh, hey dude, I can see your foot. 431 00:15:37,400 --> 00:15:39,307 It's totally sticking out from the log. 432 00:15:39,332 --> 00:15:41,400 BOB: No, it's... not? 433 00:15:41,425 --> 00:15:43,722 (chuckles) Guys, come on out. We're here to help. 434 00:15:43,747 --> 00:15:46,893 I could've sworn you guys went on that trail 435 00:15:46,950 --> 00:15:48,409 - right... that-that one. - Uh... 436 00:15:48,434 --> 00:15:51,463 Yeah, we were, uh, we were just in that log 437 00:15:51,488 --> 00:15:54,260 looking for, um, log mushrooms. 438 00:15:54,285 --> 00:15:55,540 There-there weren't any. 439 00:15:55,565 --> 00:15:56,985 - Whoa. - My goodness. 440 00:15:57,010 --> 00:15:59,580 So these are the Woolly Neptunes you think you found, huh? 441 00:15:59,605 --> 00:16:01,935 Or are they moldy strawberries? Who knows? 442 00:16:01,960 --> 00:16:03,300 Oh, this is unfortunate. 443 00:16:03,325 --> 00:16:04,784 You know what I'm seeing here? Tell me if you agree. 444 00:16:04,809 --> 00:16:07,651 Ugh, the spore dust on the stem is concerning. 445 00:16:07,676 --> 00:16:09,596 - Yeah, yeah, it should be white, - Ugh. Mm-hmm. 446 00:16:09,621 --> 00:16:11,041 - But it's kind of a light blue. - Yup. 447 00:16:11,066 --> 00:16:12,596 This is definitely Devil's Fur. 448 00:16:12,621 --> 00:16:16,463 - Devil's Fur? - Aka Lentinellus Diaboli. 449 00:16:16,488 --> 00:16:17,737 Yeah. Hate to tell you guys, 450 00:16:17,762 --> 00:16:19,432 but you found a whole pot of fool's gold. 451 00:16:19,532 --> 00:16:20,612 Huh. Really? 452 00:16:20,637 --> 00:16:22,573 Oh, yeah. You could've gotten very sick. 453 00:16:22,598 --> 00:16:24,901 Yeah, we'll just go ahead and dispose of those for you. 454 00:16:24,926 --> 00:16:27,510 Huh. So these are totally worthless then? 455 00:16:27,535 --> 00:16:29,790 - Yup, afraid so. - Oops. 456 00:16:29,815 --> 00:16:31,285 (both gasp) 457 00:16:31,310 --> 00:16:34,430 Aha! If they were worthless, you wouldn't care if I squished one. 458 00:16:34,455 --> 00:16:36,354 - We don't care. - (whispering): They're faking. 459 00:16:36,379 --> 00:16:37,823 Gene, we're gonna run to the car. 460 00:16:37,848 --> 00:16:40,768 - Hey, guys, fetch! - Uh, that's kind of demeaning. 461 00:16:40,793 --> 00:16:42,190 I still want that mushroom, though. 462 00:16:42,215 --> 00:16:43,896 - Hey! - Hey, come back here! 463 00:16:43,921 --> 00:16:46,221 (panting) Which way's the car? 464 00:16:46,260 --> 00:16:49,073 Okay, we came into the park and then we went north. 465 00:16:49,113 --> 00:16:50,651 - I got turned around... - Wait! 466 00:16:50,676 --> 00:16:53,518 That's one of the rocks I wiped my cheesy fingers on. 467 00:16:53,543 --> 00:16:55,503 - That means the car is that way. - (chuckles) 468 00:16:55,528 --> 00:16:57,238 Look at us navigating. 469 00:16:57,263 --> 00:16:59,383 I mean, look at me, but sure. 470 00:16:59,408 --> 00:17:02,268 - (panting) - Okay, I'm going over. 471 00:17:02,293 --> 00:17:03,565 GENE: I'm going under! 472 00:17:03,590 --> 00:17:06,034 (grunts, laughs) I did it! 473 00:17:06,059 --> 00:17:10,359 Call me Draco Malfoy 'cause I am Slytherin! 474 00:17:10,384 --> 00:17:12,594 (both panting) 475 00:17:12,619 --> 00:17:13,779 BOB: Gene, there's the car! 476 00:17:13,804 --> 00:17:16,975 - We made it! - Oh, no, no, no. 477 00:17:17,000 --> 00:17:18,750 No, where are my car keys? 478 00:17:18,790 --> 00:17:20,580 They, uh, fell out of your pocket 479 00:17:20,605 --> 00:17:22,355 when you were climbing into that log. 480 00:17:22,380 --> 00:17:24,470 Wait, how'd you get here so fast? 481 00:17:24,495 --> 00:17:26,545 You went the long way, I went the short way. 482 00:17:26,570 --> 00:17:28,487 Oh, short way. Sounds shorter. 483 00:17:28,512 --> 00:17:30,682 Well, thank God you have 'em. 484 00:17:30,707 --> 00:17:32,924 Oh, can I, uh, can I have 'em? 485 00:17:32,949 --> 00:17:35,995 You can, but you got to give us the Woolly Neptunes first. 486 00:17:36,020 --> 00:17:38,502 - We're the "us" part. - Yeah, us three. 487 00:17:38,527 --> 00:17:41,612 But then you'd have all our mushroo... Oh. 488 00:17:45,064 --> 00:17:46,932 But... You're on their team now? What happened? 489 00:17:46,957 --> 00:17:49,041 - Y-You said they were shady. - Oh, they are. 490 00:17:49,066 --> 00:17:51,230 - But so is she. - Oh, she's the worst. 491 00:17:51,255 --> 00:17:53,362 The second I saw you guys with all those Woolly Neptunes, 492 00:17:53,387 --> 00:17:55,215 I was wondering how I was gonna get 'em. 493 00:17:55,240 --> 00:17:57,182 And then you dropped your keys and I picked 'em up. 494 00:17:57,207 --> 00:17:59,185 Ooh, that was good. But you yelled so much, 495 00:17:59,210 --> 00:18:01,557 and these bozos came along, so I had to cut them in. 496 00:18:01,582 --> 00:18:04,292 Give us those mushrooms, or I'll... we'll... 497 00:18:04,317 --> 00:18:05,713 take 'em from you, I guess? 498 00:18:05,738 --> 00:18:06,818 Are you kidding me? 499 00:18:06,843 --> 00:18:08,729 We've been looking for them for so long, 500 00:18:08,754 --> 00:18:10,315 - they feel like they're ours. - Give 'em. 501 00:18:10,340 --> 00:18:13,323 You guys are jerks, stealing mushrooms from strangers. 502 00:18:13,348 --> 00:18:15,776 - Hey, don't judge us. - Don't steal our mushrooms. 503 00:18:15,801 --> 00:18:19,104 Let's just trade before we say something we regret, okay? 504 00:18:19,129 --> 00:18:20,510 (sighs) Damn it. 505 00:18:20,535 --> 00:18:23,307 I just wanted to forage with my son. 506 00:18:23,332 --> 00:18:26,151 - I-I don't want to fight. - You guys are lucky! If I wasn't here, 507 00:18:26,176 --> 00:18:27,854 he'd do that thing where he jumps up and kicks you all 508 00:18:27,879 --> 00:18:31,509 - at the same time. - I'll tell you what. I have an offer. 509 00:18:31,534 --> 00:18:34,002 - Prepare to be dazzled. - There are five of us, 510 00:18:34,027 --> 00:18:36,317 what if we split the mushrooms five ways? 511 00:18:36,342 --> 00:18:37,541 Huh? That's fair. 512 00:18:37,566 --> 00:18:39,245 No. You want your keys or what? 513 00:18:39,270 --> 00:18:41,890 (sighs) Oh, fine, just take 'em 514 00:18:41,915 --> 00:18:44,604 and go sell them for drugs or whatever. 515 00:18:44,629 --> 00:18:46,799 Hey, just because we enjoy the outdoors 516 00:18:46,824 --> 00:18:49,864 - we automatically like drugs? - Yeah. Is nature a drug? 517 00:18:49,889 --> 00:18:53,359 - Is cocaine a drug? - Uh, yes, it-it is. 518 00:18:53,384 --> 00:18:54,634 - Which one? - Cocaine. 519 00:18:54,659 --> 00:18:56,195 That would explain why it's so expensive. 520 00:18:56,220 --> 00:18:57,987 - So how are we gonna split these up? - Wh... 521 00:18:58,012 --> 00:19:00,786 - How about one of us picks one and then somebody... - Oh, so like a draft? 522 00:19:00,810 --> 00:19:02,326 -Like my fantasy football league. -(grunts) 523 00:19:02,351 --> 00:19:04,691 - Oh, wait, oh! - (grunting) - Give... give me... 524 00:19:04,730 --> 00:19:07,270 (overlapping chatter) 525 00:19:08,281 --> 00:19:10,411 Oh, come on! 526 00:19:10,772 --> 00:19:13,562 So... see you guys around? 527 00:19:13,587 --> 00:19:15,471 - Gene, let's go. - Okay, bye. 528 00:19:15,990 --> 00:19:17,910 (groaning): Oh. Ugh. 529 00:19:17,935 --> 00:19:19,775 Stupid delicious pizza balls. 530 00:19:19,800 --> 00:19:21,323 I was so excited earlier. 531 00:19:21,355 --> 00:19:22,895 I really thought I had super powers. 532 00:19:22,948 --> 00:19:24,884 Tina, we've been through this. 533 00:19:24,909 --> 00:19:26,803 Remember when you went up a bra size? 534 00:19:26,828 --> 00:19:28,418 - Oh, yeah. - Superboobs. 535 00:19:28,443 --> 00:19:30,751 The streets did feel a little safer that week. 536 00:19:30,776 --> 00:19:32,938 Honey, you do have super powers. 537 00:19:32,963 --> 00:19:36,363 Your super power is being the best 13-year-old kid I know. 538 00:19:36,428 --> 00:19:38,298 ♪ Here she is, Super T ♪ 539 00:19:38,323 --> 00:19:40,413 ♪ Taller than a tree, stronger than a rock ♪ 540 00:19:40,453 --> 00:19:42,373 ♪ Can jump like a cat, cozy like a hat ♪ 541 00:19:42,398 --> 00:19:44,278 ♪ Beaky like a bird, bendy like a straw... ♪ 542 00:19:44,303 --> 00:19:46,032 How's it go? ♪ Fuzzy like a grape. ♪ 543 00:19:46,065 --> 00:19:47,479 Come on, I'll tickle you. There she goes! 544 00:19:47,504 --> 00:19:50,071 - You're my super, super Tina! - (laughs) Mom, please. 545 00:19:50,096 --> 00:19:53,358 - The point is you're special. - That's a nice song. 546 00:19:53,383 --> 00:19:55,843 Thanks, and even if it's not a super power, 547 00:19:55,882 --> 00:19:57,278 it's nice to see you so clearly, Mom. 548 00:19:57,303 --> 00:19:58,321 Aw. 549 00:19:58,346 --> 00:20:00,183 I can see all those little lines on your face. 550 00:20:00,223 --> 00:20:01,329 - What? - What are those called? 551 00:20:01,353 --> 00:20:03,393 - Crow's feet. - Right, crow's feet. 552 00:20:03,418 --> 00:20:04,378 Don't forget her laugh lines. 553 00:20:04,433 --> 00:20:06,079 Oh, and look at your little mustache! 554 00:20:06,104 --> 00:20:08,516 Okay, go clean the bathroom, all of you. Now. Go. 555 00:20:08,541 --> 00:20:10,523 - Me, too? - No, Teddy, not you. 556 00:20:10,573 --> 00:20:11,733 Okay. 557 00:20:11,773 --> 00:20:14,587 (sighs) Hey, sorry I dragged you out here, Gene. 558 00:20:14,612 --> 00:20:17,153 And even though those dumb jerks tried to steal all our mushrooms 559 00:20:17,178 --> 00:20:18,468 and they all got smushed, 560 00:20:18,493 --> 00:20:21,313 it was nice spending the day with you, pal, and... 561 00:20:21,338 --> 00:20:22,493 did I say all? 562 00:20:22,518 --> 00:20:25,478 Because they didn't all get smooshed. L-Look! 563 00:20:25,503 --> 00:20:28,127 I held onto one. Well, half of one. 564 00:20:28,152 --> 00:20:30,274 Nice job, Dad! I also got a few. 565 00:20:30,299 --> 00:20:33,368 This, and that, and this. This one, too. 566 00:20:33,393 --> 00:20:37,274 Oh, my God, Gene, you are a very capable boy. 567 00:20:37,299 --> 00:20:39,540 - I am! - If there was an apocalypse, 568 00:20:39,565 --> 00:20:42,626 I bet we'd last three days... with you around. 569 00:20:42,666 --> 00:20:44,698 - A long weekend. - L-Let me see those. 570 00:20:44,723 --> 00:20:46,977 Uh, you know what? Actually, uh, you hold 'em. 571 00:20:47,018 --> 00:20:48,538 - 'Cause they were in my sock? - Yeah. 572 00:20:48,563 --> 00:20:50,805 We'll-we'll-we'll cook 'em. Uh, quite a bit. 573 00:20:50,830 --> 00:20:53,668 LINDA: ♪ There she is, Super Tina ♪ 574 00:20:53,693 --> 00:20:56,743 ♪ Wearing super clothes, flying 'cross the clouds ♪ 575 00:20:56,838 --> 00:21:00,220 ♪ Doing helpful stuff, finding kitchen things ♪ 576 00:21:00,260 --> 00:21:03,388 ♪ Corkscrew's in the drawer, gives it to her mom ♪ 577 00:21:03,468 --> 00:21:06,428 ♪ There she is, Super Tina ♪ 578 00:21:06,453 --> 00:21:09,954 ♪ Starin' at the butts, always at the butts ♪ 579 00:21:09,979 --> 00:21:13,118 ♪ There she is, cleaning the glasses ♪ 580 00:21:13,143 --> 00:21:16,158 ♪ Got to keep 'em clean, now she's spinning 'round ♪ 581 00:21:16,183 --> 00:21:19,401 ♪ Her glasses gonna fall, so she cannot see ♪ 582 00:21:19,426 --> 00:21:20,992 ♪ Okay, now she can see ♪ 583 00:21:21,024 --> 00:21:23,601 ♪ She's Super Tina! ♪ 584 00:21:23,626 --> 00:21:27,453 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 43730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.