Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,047
Previously on Blood & Treasure...
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,614
We've known all along-
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,679
- that Farouk was planning
to use Antony and Cleopatra-
4
00:00:07,703 --> 00:00:08,660
- somehow in an attack.
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,314
His crew is still out there,
6
00:00:10,358 --> 00:00:11,533
- and they have a bioweapon.
7
00:00:11,576 --> 00:00:12,838
Go ahead, Simon.
8
00:00:12,882 --> 00:00:15,078
Antony and Cleopatra
are being held in a vault-
9
00:00:15,102 --> 00:00:17,060
- in the Bank Saint-Laurent in Paris.
10
00:00:17,104 --> 00:00:18,105
We're building a replica-
11
00:00:18,148 --> 00:00:19,821
- of the tomb in a brand-new wing-
12
00:00:19,845 --> 00:00:22,239
- in my museum in Egypt.
13
00:00:22,283 --> 00:00:24,459
What better way to
unveil her to the world.
14
00:00:24,502 --> 00:00:27,375
Jay, did you know that you
were Karim Farouk's father?
15
00:00:27,418 --> 00:00:28,811
I've known for years.
16
00:00:28,854 --> 00:00:31,074
I don't care that you fathered someone-
17
00:00:31,118 --> 00:00:32,293
- who became a terrorist.
18
00:00:32,336 --> 00:00:34,184
You couldn't help what he would become.
19
00:00:34,208 --> 00:00:36,273
That's not how the world would see it, Ana.
20
00:00:36,297 --> 00:00:39,197
Everything I've ever worked
for would be destroyed forever.
21
00:00:40,910 --> 00:00:43,173
Maybe you're the last
person who has to die-
22
00:00:43,217 --> 00:00:44,392
- in the name of-
23
00:00:44,435 --> 00:00:46,307
- Karim Farouk.
24
00:01:06,370 --> 00:01:09,286
I blame myself.
25
00:01:11,419 --> 00:01:14,422
Farouk or d... somebody-
26
00:01:14,465 --> 00:01:17,120
- who worked for him...
27
00:01:17,164 --> 00:01:18,556
...must have intended the poison for me.
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,230
Unfortunately for Ana,
they put it in the wine-
29
00:01:20,254 --> 00:01:21,298
- and not the bourbon.
30
00:01:21,342 --> 00:01:23,735
Jay, you need to put the unveiling-
31
00:01:23,779 --> 00:01:25,563
- of Antony and Cleopatra on hold-
32
00:01:25,607 --> 00:01:27,541
- until Farouk's crew is finally caught.
33
00:01:27,565 --> 00:01:28,436
I agree.
34
00:01:28,479 --> 00:01:29,611
I've already given the order.
35
00:01:29,654 --> 00:01:31,395
So the poison was in the wine?
36
00:01:31,439 --> 00:01:32,570
Why?
37
00:01:32,614 --> 00:01:33,745
What are you thinking?
38
00:01:33,789 --> 00:01:36,139
Farouk poisoned two other people.
39
00:01:36,183 --> 00:01:39,273
But the other two instances
were a contact poison.
40
00:01:39,316 --> 00:01:41,860
Easier to target,
less chance of a mistake like this.
41
00:01:41,884 --> 00:01:43,384
Why change it up now?
42
00:01:57,813 --> 00:02:00,424
Hey, guys, I got to talk to you about...
43
00:02:00,468 --> 00:02:02,557
What are you doing?
44
00:02:02,600 --> 00:02:04,515
Dr. Castillo...
45
00:02:04,559 --> 00:02:06,778
...she's dead.
46
00:02:10,956 --> 00:02:13,176
How?
47
00:02:13,220 --> 00:02:15,874
Supposedly, poisoned wine.
48
00:02:15,918 --> 00:02:18,181
They think Farouk's crew is behind it.
49
00:02:18,225 --> 00:02:19,313
What do you mean "supposedly"?
50
00:02:19,356 --> 00:02:20,575
I have my doubts,
51
00:02:20,618 --> 00:02:23,795
- but until we know more,
we need to be careful.
52
00:02:25,841 --> 00:02:29,279
Danny, I actually do know more.
53
00:02:30,541 --> 00:02:34,806
I talked to a friend of mine
who's an imam in Egypt.
54
00:02:34,850 --> 00:02:37,896
He sent me a document
from Zara Farouk's mosque.
55
00:02:37,940 --> 00:02:39,811
It's from a baby's Sebou.
56
00:02:39,855 --> 00:02:42,945
Egyptian birth custom,
like a baby shower-
57
00:02:42,988 --> 00:02:44,903
- seven days after the child is born.
58
00:02:44,947 --> 00:02:46,122
What did it say?
59
00:02:46,166 --> 00:02:48,951
It listed the name of the baby's father.
60
00:02:50,605 --> 00:02:52,215
Jacob Reece.
61
00:02:54,261 --> 00:02:55,958
Oh, my God.
62
00:02:56,001 --> 00:02:58,241
What-what-what does this
have to do with Castillo?
63
00:02:58,265 --> 00:03:00,223
Castillo signed for the package.
64
00:03:00,267 --> 00:03:02,660
She opened it.
65
00:03:02,704 --> 00:03:05,359
She found out Reece's
secret and went right to him.
66
00:03:12,279 --> 00:03:13,845
Gwen.
67
00:03:13,889 --> 00:03:15,020
Danny, I'm sending you
and Lexi something.
68
00:03:15,064 --> 00:03:16,021
Hold on.
69
00:03:16,065 --> 00:03:18,328
Let me put you on speaker.
70
00:03:18,372 --> 00:03:19,914
So, I went through Ghazal's hard drive-
71
00:03:19,938 --> 00:03:21,418
- and I found a number of e-mails-
72
00:03:21,462 --> 00:03:23,290
- from a private account to Ghazal,
73
00:03:23,333 --> 00:03:26,249
- from Yates, Reece's head of security.
74
00:03:26,293 --> 00:03:28,686
And they're not explicit,
but it's pretty clear-
75
00:03:28,730 --> 00:03:29,992
- that they are referring to Farouk.
76
00:03:30,035 --> 00:03:31,341
How is that clear?
77
00:03:31,385 --> 00:03:32,927
Well, they're using chess terms.
78
00:03:32,951 --> 00:03:34,625
Look at the first one,
from the first day-
79
00:03:34,649 --> 00:03:35,780
- of the Farouk operation,
80
00:03:35,824 --> 00:03:38,566
- when you were still working the case.
81
00:03:38,609 --> 00:03:42,047
"In current game,
my king is going to be captured.
82
00:03:42,091 --> 00:03:43,658
How should I proceed?"
83
00:03:43,701 --> 00:03:44,659
Yates...
84
00:03:44,702 --> 00:03:46,617
..."Use the bishop to block."
85
00:03:46,661 --> 00:03:48,508
Ghazal is the bishop
and Farouk is the king.
86
00:03:48,532 --> 00:03:51,709
Ghazal's next e-mail:
"King escaped capture.
87
00:03:51,753 --> 00:03:53,276
- Good advice."
88
00:03:53,320 --> 00:03:56,366
When we were trailing Farouk,
and he veered off-
89
00:03:56,410 --> 00:03:57,367
- towards the border-
90
00:03:57,411 --> 00:03:59,543
- to avoid getting captured...
91
00:03:59,587 --> 00:04:01,545
...Ghazal warned him off.
92
00:04:01,589 --> 00:04:05,984
Ghazal was Reece's mole.
Not Farouk's.
93
00:04:06,028 --> 00:04:08,639
Going through Ghazal's finances,
94
00:04:08,683 --> 00:04:10,400
- it seems like he received
a pretty hefty payment-
95
00:04:10,424 --> 00:04:13,296
- the next day.
And the bank that issued it,
96
00:04:13,340 --> 00:04:15,840
- it's the same bank that issued
the check to Zara Farouk.
97
00:04:15,864 --> 00:04:19,302
Reece wanted him killed.
98
00:04:19,346 --> 00:04:21,478
But it was a capture mission.
99
00:04:21,522 --> 00:04:22,914
He couldn't risk Farouk talking.
100
00:04:22,958 --> 00:04:24,916
That bastard.
101
00:04:24,960 --> 00:04:26,590
He was willing to keep
a terrorist on the loose-
102
00:04:26,614 --> 00:04:29,704
- rather than take the chance
of his secret being exposed.
103
00:04:29,747 --> 00:04:31,445
Wait, when we tracked-
104
00:04:31,488 --> 00:04:33,316
- Farouk to the free port in Geneva,
105
00:04:33,360 --> 00:04:36,014
- Reece gave me specific
instructions to alert-
106
00:04:36,058 --> 00:04:40,062
- only him when we found Farouk,
and he'd handle it.
107
00:04:42,630 --> 00:04:46,329
It was never about saving Castillo.
108
00:04:46,373 --> 00:04:50,072
He's been using me since day one.
109
00:04:51,987 --> 00:04:54,387
And then he murdered
Castillo to keep his secret.
110
00:04:57,688 --> 00:05:00,343
- Danny!
- Is everyone okay?
111
00:05:05,957 --> 00:05:06,871
I'll go talk to him.
112
00:05:06,915 --> 00:05:08,415
Lexi, wait.
113
00:05:10,005 --> 00:05:11,983
I found something else
in Ghazal's e-mails.
114
00:05:12,007 --> 00:05:12,964
Great,
115
00:05:13,008 --> 00:05:13,922
- just what he needs.
116
00:05:13,965 --> 00:05:16,011
It actually concerns you as well.
117
00:05:36,423 --> 00:05:38,468
Thought I broke it.
118
00:05:38,512 --> 00:05:40,012
Here.
119
00:05:45,214 --> 00:05:48,957
There's something else,
but before I tell you,
120
00:05:49,000 --> 00:05:50,132
- I need you to promise me-
121
00:05:50,175 --> 00:05:51,979
- you won't throw yourself off this ledge.
122
00:05:52,003 --> 00:05:54,789
How much worse can it get?
123
00:05:56,834 --> 00:06:01,709
Do you remember, two years ago,
after Farouk went on the run,
124
00:06:01,752 --> 00:06:03,014
- and all the antiquities he looted-
125
00:06:03,058 --> 00:06:04,886
- were taken by the Americans?
126
00:06:04,929 --> 00:06:07,430
My father was then brought in
to help inventory everything.
127
00:06:07,454 --> 00:06:09,412
Well...
128
00:06:09,456 --> 00:06:11,545
...apparently he found
a box of paperwork-
129
00:06:11,588 --> 00:06:14,025
- amongst Farouk's things...
130
00:06:14,069 --> 00:06:15,786
...including an official birth certificate-
131
00:06:15,810 --> 00:06:18,421
- listing Reece as the father.
132
00:06:18,465 --> 00:06:21,076
What?
My father called Ghazal to make sure-
133
00:06:21,119 --> 00:06:22,207
- it was all authentic.
134
00:06:22,251 --> 00:06:23,731
Ghazal told him he would handle it.
135
00:06:23,774 --> 00:06:25,926
Took all the paperwork
and swore him to secrecy.
136
00:06:25,950 --> 00:06:28,518
That's what was in the office safe,
137
00:06:28,562 --> 00:06:31,042
- in the file I stole for Fabi.
138
00:06:31,086 --> 00:06:35,046
Ghazal kept it as leverage on Reece.
139
00:06:35,090 --> 00:06:38,136
And told Reece he destroyed it.
140
00:06:38,180 --> 00:06:40,965
Reece had your father killed.
141
00:06:41,009 --> 00:06:44,012
He made it look like Farouk did it.
142
00:06:44,055 --> 00:06:46,101
Just like he did with Castillo.
143
00:06:48,495 --> 00:06:51,062
Hmm.
144
00:06:51,106 --> 00:06:53,978
We've really come a long way.
145
00:06:54,022 --> 00:06:57,068
How's that?
146
00:06:57,112 --> 00:07:00,681
I almost broke my
hand punching a wall...
147
00:07:00,724 --> 00:07:03,945
...and you just found out
Reece murdered your father,
148
00:07:03,988 --> 00:07:08,906
- and... your first instinct
was to come up here...
149
00:07:08,950 --> 00:07:11,145
...not race out there
and put a bullet in him.
150
00:07:11,169 --> 00:07:15,043
Well... it was my first instinct.
151
00:07:15,086 --> 00:07:17,088
But now I've got a Danny in my head,
152
00:07:17,132 --> 00:07:18,936
- so here I am trying
to figure out...
153
00:07:18,960 --> 00:07:22,180
...what to do.
154
00:07:22,224 --> 00:07:25,227
I am so sorry, Lexi.
155
00:07:25,270 --> 00:07:28,075
- I promise you we're gonna get
justice for your father. - Danny...
156
00:07:28,099 --> 00:07:30,754
...everybody who knows
Reece's secret is dead-
157
00:07:30,798 --> 00:07:33,714
- except us, and we can't prove a thing.
158
00:07:33,757 --> 00:07:36,543
Maybe, maybe not.
159
00:07:36,586 --> 00:07:39,763
The file Fabi was working on was destroyed.
160
00:07:39,807 --> 00:07:41,243
But if he shared his investigation-
161
00:07:41,286 --> 00:07:43,569
- with the Brotherhood,
they might have everything-
162
00:07:43,593 --> 00:07:45,029
- we need to take down Reece.
163
00:07:45,073 --> 00:07:48,076
Okay... I'll check in with
Alina and the Brotherhood.
164
00:07:48,119 --> 00:07:50,731
She's always been straight with me.
165
00:07:57,085 --> 00:07:59,304
You have a lot of nerve calling.
166
00:07:59,348 --> 00:08:00,891
I'm sure it was you that robbed the bank-
167
00:08:00,915 --> 00:08:03,241
- and gave Antony and
Cleopatra to the authorities.
168
00:08:03,265 --> 00:08:05,025
Well, we'll call it even
for the Brotherhood-
169
00:08:05,049 --> 00:08:07,922
- leaving us stranded on
an island in the Caribbean.
170
00:08:07,965 --> 00:08:09,967
I admit, it was a bold move.
171
00:08:10,011 --> 00:08:13,101
But part of me wishes
you were still on our side,
172
00:08:13,144 --> 00:08:14,798
- helping us stop Farouk's crew.
173
00:08:14,842 --> 00:08:16,931
Wait... where are you?
174
00:08:16,974 --> 00:08:18,628
Outside Tanis, Egypt.
175
00:08:18,672 --> 00:08:21,675
One of Farouk's men popped up
on our radar renting a truck.
176
00:08:21,718 --> 00:08:24,001
Our operatives followed
that truck to a small port,
177
00:08:24,025 --> 00:08:26,569
- where it was loaded with
suspicious-looking crates.
178
00:08:26,593 --> 00:08:29,857
We believe those crates contain
the Biotoxin, and that they're-
179
00:08:29,900 --> 00:08:31,075
- probably targeting the unveiling-
180
00:08:31,119 --> 00:08:33,208
- of Antony and Cleopatra,
which means-
181
00:08:33,251 --> 00:08:34,949
- hundreds of people are at risk.
182
00:08:34,992 --> 00:08:36,690
They're coming.
183
00:08:41,129 --> 00:08:43,740
I've got to go.
I will catch up with you later.
184
00:08:43,784 --> 00:08:46,134
Wait! Al...
185
00:10:16,703 --> 00:10:19,203
Travelers have been urged
to avoid the area of Tanis,
186
00:10:19,227 --> 00:10:22,665
- targeted by a thwarted
terrorist bombing this afternoon.
187
00:10:22,709 --> 00:10:25,165
At least 20 people were
killed in the ensuing firefight-
188
00:10:25,189 --> 00:10:26,321
- and explosion.
189
00:10:26,364 --> 00:10:28,299
This comes at a time when the country's-
190
00:10:28,323 --> 00:10:31,108
- vital tourism industry... Gwen.
What'd you find?
191
00:10:31,152 --> 00:10:33,130
A lot of bodies with Serapis medallions.
192
00:10:33,154 --> 00:10:35,939
There are no survivors.
193
00:10:35,983 --> 00:10:37,961
...more than three years after
two deadly terror attacks...
194
00:10:37,985 --> 00:10:39,682
I'm sorry, Lexi.
195
00:10:39,726 --> 00:10:41,312
The toxin's been destroyed,
and the Egyptians believe-
196
00:10:41,336 --> 00:10:43,947
- that this is the last of Farouk's men.
197
00:10:43,991 --> 00:10:46,907
The threat of the Farouk attack is over.
198
00:10:46,950 --> 00:10:48,125
A state of emergency-
199
00:10:48,169 --> 00:10:49,799
- has been in effect in Egypt since...
200
00:10:49,823 --> 00:10:52,129
They gave their lives to stop it.
201
00:10:59,354 --> 00:11:01,922
Gwen. They need to confirm-
202
00:11:01,965 --> 00:11:03,140
- it's the same toxin-
203
00:11:03,184 --> 00:11:05,186
- Farouk weaponized in Russia.
- Yeah.
204
00:11:05,229 --> 00:11:07,077
I've already put a rush on the analysis-
205
00:11:07,101 --> 00:11:09,296
- and I'm gonna wait here
until I get confirmation.
206
00:11:09,320 --> 00:11:11,888
I got to go.
207
00:11:11,932 --> 00:11:14,238
I'll be in touch.
208
00:11:16,850 --> 00:11:17,981
Uh...
209
00:11:18,025 --> 00:11:21,115
...literally engraved invitations-
210
00:11:21,158 --> 00:11:22,899
- from Reece.
211
00:11:29,036 --> 00:11:31,734
The gala's back on.
212
00:11:31,778 --> 00:11:33,494
- It's tomorrow night.
- Anyone else think-
213
00:11:33,518 --> 00:11:35,540
- it's a little tacky to do it this soon?
214
00:11:35,564 --> 00:11:38,915
Tomorrow's the anniversary
of Cleopatra's death.
215
00:11:40,438 --> 00:11:42,416
The symbolism's too
good for Reece to miss it.
216
00:11:42,440 --> 00:11:44,157
He's been... working his whole life-
217
00:11:44,181 --> 00:11:46,923
- for this moment.
218
00:11:46,967 --> 00:11:49,360
- And we're going.
- Next time I see that man,
219
00:11:49,404 --> 00:11:51,319
I plan for him to be all alone.
220
00:11:51,362 --> 00:11:54,191
He'll be distracted, celebrating.
221
00:11:54,235 --> 00:11:56,335
Thinking he's gotten away with everything.
222
00:11:58,108 --> 00:12:00,217
We'll never have a better
chance to catch him off balance.
223
00:12:00,241 --> 00:12:01,895
Fine.
224
00:12:01,938 --> 00:12:03,374
But if this plan fails,
225
00:12:03,418 --> 00:12:05,352
- I can't promise I won't
rip Reece's throat out-
226
00:12:05,376 --> 00:12:07,074
- with my bare hands.
227
00:12:07,117 --> 00:12:09,467
Then we better not fail.
228
00:12:26,180 --> 00:12:27,311
Names?
229
00:12:27,355 --> 00:12:28,225
Daniel McNamara-
230
00:12:28,269 --> 00:12:30,837
- and Lexi Vaziri.
- Ah.
231
00:12:30,880 --> 00:12:33,056
Guests of Jacob Reece.
Of course.
232
00:12:33,100 --> 00:12:35,450
Please step forward.
233
00:12:36,930 --> 00:12:38,888
- Hi, uh...
- Hi.
234
00:12:38,932 --> 00:12:40,890
- Father Charles Donnelly.
- Oh, yes.
235
00:12:40,934 --> 00:12:43,806
Thank you so much.
Uh, I'm sorry.
236
00:12:43,850 --> 00:12:45,242
Father.
237
00:12:45,286 --> 00:12:47,331
Security needs to wand you.
238
00:12:49,377 --> 00:12:51,161
- Of course.
- Thank you.
239
00:12:58,125 --> 00:13:00,475
Uh... oh.
240
00:13:00,518 --> 00:13:02,607
My St. Ignacius medallion.
241
00:13:02,651 --> 00:13:05,306
Uh, peace be with you.
242
00:13:15,403 --> 00:13:18,232
He's gonna pay for everything he's done.
243
00:13:18,275 --> 00:13:19,799
Let's get to it.
244
00:13:45,128 --> 00:13:46,434
Reece isn't here yet.
245
00:13:46,477 --> 00:13:48,436
We have everything we need?
246
00:13:48,479 --> 00:13:50,307
We do.
Padre?
247
00:13:50,351 --> 00:13:52,962
It'll be a doozy of a confession this week.
248
00:13:53,006 --> 00:13:54,592
Well, you're helping
bring down a murderer.
249
00:13:54,616 --> 00:13:56,139
God'll forgive you.
250
00:13:56,183 --> 00:13:58,141
Did you, uh... bring my thing?
251
00:14:01,362 --> 00:14:02,972
Excellent.
252
00:14:03,016 --> 00:14:04,191
So, what's the plan?
253
00:14:04,234 --> 00:14:06,323
Lexi will get this on Reece.
254
00:14:06,367 --> 00:14:08,151
Somewhere it won't be noticed.
255
00:14:08,195 --> 00:14:10,345
This recording device will transmit to you.
256
00:14:10,371 --> 00:14:12,547
Range should cover
anywhere in the building.
257
00:14:12,590 --> 00:14:14,984
I'll try to get Reece to confess.
258
00:14:15,028 --> 00:14:16,657
So, if they check you
for a recording device,
259
00:14:16,681 --> 00:14:19,075
- they won't find one on you.
Smart.
260
00:14:19,119 --> 00:14:21,053
Well, Reece likely won't confess anything-
261
00:14:21,077 --> 00:14:22,663
- to Danny,
but keep recording just in case.
262
00:14:22,687 --> 00:14:24,124
If he's rattled enough,
263
00:14:24,167 --> 00:14:25,473
- he might say something
to one of his security-
264
00:14:25,516 --> 00:14:27,233
- and implicate himself.
- What, like, "They know
265
00:14:27,257 --> 00:14:28,931
I poisoned Castillo, go murder them"?
266
00:14:28,955 --> 00:14:29,999
That would be perfect.
267
00:14:30,043 --> 00:14:31,871
It probably won't be that clear-cut.
268
00:14:32,393 --> 00:14:33,524
Am I interrupting?
269
00:14:33,568 --> 00:14:36,179
Simon, of course not.
270
00:14:36,223 --> 00:14:38,703
Simon Hardwick.
I'm one of the heroes-
271
00:14:38,747 --> 00:14:41,141
- of the hour. Kind of.
272
00:14:41,184 --> 00:14:42,727
So, uh, what are you guys doing here?
273
00:14:42,751 --> 00:14:44,709
History's being made.
274
00:14:44,753 --> 00:14:46,233
We wouldn't miss it for the world.
275
00:14:46,276 --> 00:14:48,254
Well, I'm just here for the
champagne and my check.
276
00:14:48,278 --> 00:14:50,169
Somebody told me that
the line for the valet-
277
00:14:50,193 --> 00:14:51,934
- is ridiculously long.
278
00:14:51,978 --> 00:14:54,154
So I'm getting out of
here as soon as I can.
279
00:14:54,197 --> 00:14:56,939
I suggest you all do the same.
280
00:15:05,078 --> 00:15:07,907
- Such a pleasure.
- Thank you.
281
00:15:40,678 --> 00:15:43,464
In 1944, my father began-
282
00:15:43,507 --> 00:15:45,292
- a quest to recover
283
00:15:45,335 --> 00:15:48,164
Antony and Cleopatra.
284
00:15:48,208 --> 00:15:51,559
That quest cost many lives.
285
00:15:51,602 --> 00:15:53,517
But finally,
286
00:15:53,561 --> 00:15:56,607
- after so many years lost...
287
00:15:56,651 --> 00:15:59,001
...they are reunited.
288
00:15:59,045 --> 00:16:01,525
They are... home.
289
00:16:01,569 --> 00:16:04,006
And so I present for you...
290
00:16:04,050 --> 00:16:06,269
...Antony and Cleopatra.
291
00:16:20,849 --> 00:16:23,460
Thank you.
292
00:16:23,504 --> 00:16:25,027
Bow your head, sir.
293
00:16:27,508 --> 00:16:29,118
Thank you.
294
00:16:29,162 --> 00:16:31,164
So, we were told there would be money?
295
00:16:35,211 --> 00:16:37,126
There they are.
Heroes of the hour.
296
00:16:37,170 --> 00:16:39,128
I know you said you didn't want medals,
297
00:16:39,172 --> 00:16:40,434
- but I had them made anyway.
298
00:16:40,477 --> 00:16:43,045
Well, thank you for all
your help, Mr. Reece.
299
00:16:43,089 --> 00:16:45,482
Ah... my friends-
300
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
- call me Jay.
301
00:16:47,093 --> 00:16:48,485
Well, Jay,
302
00:16:48,529 --> 00:16:50,313
I'm gonna let you two chat-
303
00:16:50,357 --> 00:16:52,307
- while I enjoy your beautiful exhibit.
304
00:16:55,710 --> 00:16:58,278
Been a long road, kid.
Congratulations.
305
00:16:58,321 --> 00:16:59,821
Jay.
306
00:17:01,368 --> 00:17:03,413
Farouk's crew may be dead,
307
00:17:03,457 --> 00:17:06,286
- but the guy the world called Farouk-
308
00:17:06,329 --> 00:17:08,157
- was a man named Rasheed Hegazi.
309
00:17:08,201 --> 00:17:10,116
He was just using the name.
310
00:17:10,159 --> 00:17:12,379
The real Karim Farouk
may still be out there.
311
00:17:12,422 --> 00:17:14,294
Danny, relax.
Relax, it's over.
312
00:17:14,337 --> 00:17:15,730
Good guys won this time.
313
00:17:15,773 --> 00:17:17,514
Maybe, but you're still not safe.
314
00:17:17,558 --> 00:17:21,388
Unless you've taken
care of all the loose ends.
315
00:17:21,431 --> 00:17:23,172
Listen...
316
00:17:23,216 --> 00:17:26,741
...I know a guy like yourself sometimes...
317
00:17:26,784 --> 00:17:29,135
...you know,
sometimes has to cross the line-
318
00:17:29,178 --> 00:17:30,745
- to protect himself.
319
00:17:30,788 --> 00:17:32,790
I understand.
320
00:17:36,185 --> 00:17:39,275
Well, um, I need to...
321
00:17:39,319 --> 00:17:41,321
...see to some things, but...
322
00:17:41,364 --> 00:17:43,801
...thank you for the heads-up, and...
323
00:17:43,845 --> 00:17:45,847
...enjoy.
324
00:17:50,330 --> 00:17:52,636
He knows.
What do you mean?
325
00:17:52,680 --> 00:17:53,855
About Castillo.
He knows.
326
00:17:53,898 --> 00:17:56,205
He tried to get a confession out of me.
327
00:17:56,249 --> 00:17:58,642
I wouldn't be surprised if he's wired.
328
00:18:46,603 --> 00:18:48,214
Father Donnelly.
329
00:18:48,257 --> 00:18:50,279
Yeah.
Would you mind coming with us for a moment?
330
00:18:50,303 --> 00:18:52,522
O-Okay.
331
00:18:52,566 --> 00:18:54,307
Yeah.
332
00:18:55,786 --> 00:18:57,397
Gentlemen.
333
00:18:57,440 --> 00:18:59,355
Gentlemen?
334
00:18:59,399 --> 00:19:00,878
If you wouldn't mind
holding up your medals-
335
00:19:00,922 --> 00:19:01,879
- for our photographer...
336
00:19:01,923 --> 00:19:03,533
No, no.
No, uh...
337
00:19:03,577 --> 00:19:04,447
- I don't want to be in the paper.
- Absolutely no photographs.
338
00:19:04,491 --> 00:19:06,493
Thank you very much.
339
00:19:07,755 --> 00:19:09,626
What just happened?
340
00:19:09,670 --> 00:19:11,280
I saw you and Simon run off-
341
00:19:11,324 --> 00:19:12,953
- like somebody was asking you a favor.
342
00:19:12,977 --> 00:19:14,825
They tried to take my
picture for the paper.
343
00:19:14,849 --> 00:19:17,219
I don't need my picture
out there with a fake name.
344
00:19:17,243 --> 00:19:18,374
Yeah.
345
00:19:18,418 --> 00:19:20,309
- What's wrong with Simon?
- I don't know.
346
00:19:20,333 --> 00:19:22,248
What can I say?
Dude is strange.
347
00:19:22,291 --> 00:19:23,466
We got bigger issues.
348
00:19:23,510 --> 00:19:25,816
I know.
I think I tipped my hand to Reece.
349
00:19:25,860 --> 00:19:28,317
Oh, definitely.
He talked about it to his security team.
350
00:19:28,341 --> 00:19:30,995
Not exactly a confession, but pretty close.
351
00:19:31,039 --> 00:19:32,562
That's great.
352
00:19:32,606 --> 00:19:34,477
Not great.
The bug went dead.
353
00:19:34,521 --> 00:19:35,826
They found it.
354
00:19:35,870 --> 00:19:38,307
Okay, well, at least we have the recording.
355
00:19:38,351 --> 00:19:39,851
Maybe that'll be enough.
356
00:19:43,007 --> 00:19:44,008
Gwen.
357
00:19:44,052 --> 00:19:45,662
Danny, we have a problem.
358
00:19:45,706 --> 00:19:47,011
There's no toxin here.
359
00:19:47,055 --> 00:19:48,230
Wait, what do you mean?
360
00:19:48,274 --> 00:19:49,710
You said they blew it up.
361
00:19:49,753 --> 00:19:52,403
Yeah, they blew up the canisters,
but they were empty.
362
00:19:53,061 --> 00:19:55,237
Gwen, hold on.
What's the problem?
363
00:19:55,281 --> 00:19:58,022
I just saw Farouk's wheelman
dressed as a museum guard.
364
00:19:58,066 --> 00:19:59,372
If he's here...
365
00:19:59,415 --> 00:20:01,852
The truck explosion in
Tanis was misdirection.
366
00:20:01,896 --> 00:20:03,245
What?
367
00:20:03,289 --> 00:20:05,552
No.
368
00:20:09,077 --> 00:20:11,253
Why didn't he want his
picture in the paper?
369
00:20:11,297 --> 00:20:13,255
He said he wanted the limelight.
370
00:20:13,299 --> 00:20:15,692
- Who?
- Simon Hardwick.
371
00:20:15,736 --> 00:20:19,522
He's been there since the very beginning.
372
00:20:19,566 --> 00:20:21,587
He's the one to give me
the name "Karim Farouk"-
373
00:20:21,611 --> 00:20:23,047
- when he was rescued in Iraq.
374
00:20:23,091 --> 00:20:25,267
He gave us the picture.
375
00:20:25,311 --> 00:20:27,637
He was at the underground
bazaar, Jessica Wong's,
376
00:20:27,661 --> 00:20:30,359
- every step of the hunt.
377
00:20:30,403 --> 00:20:31,969
Simon gave us the tip.
378
00:20:32,013 --> 00:20:34,774
Without him, we never would
have found Antony and Cleopatra.
379
00:20:34,798 --> 00:20:36,452
We never would...
380
00:20:37,453 --> 00:20:40,804
- Wait, Simon killed Farouk.
- No.
381
00:20:40,848 --> 00:20:43,372
He killed Rasheed Hegazi.
382
00:20:43,416 --> 00:20:45,766
The only one who knew
the truth of who he was.
383
00:20:48,856 --> 00:20:51,772
Simon Hardwick is Karim Farouk,
384
00:20:51,815 --> 00:20:54,340
- and the real attack is
about to happen here.
385
00:21:41,387 --> 00:21:44,999
You talk of the West as
if you are not a part of it.
386
00:21:45,042 --> 00:21:46,827
My mother was Egyptian.
387
00:21:46,870 --> 00:21:50,396
I was born in a slum outside of Cairo.
388
00:21:50,439 --> 00:21:53,573
Over this last year,
I've realized that you and I-
389
00:21:53,616 --> 00:21:56,358
- want many of the same things, Rasheed.
390
00:21:56,402 --> 00:21:57,751
The only difference is I actually know-
391
00:21:57,794 --> 00:21:59,579
- how to get a hold of them.
392
00:21:59,622 --> 00:22:01,494
Enlighten us.
393
00:22:06,760 --> 00:22:08,718
If you try and run...
394
00:22:08,762 --> 00:22:12,679
- ...I'll be dead within ten paces, no doubt.
- Yes.
395
00:22:17,684 --> 00:22:19,555
But I'm not trying to run.
396
00:22:19,599 --> 00:22:23,124
I'm more interested in forming an alliance.
397
00:22:23,167 --> 00:22:26,606
First issue that you face,
as far as I can see,
398
00:22:26,649 --> 00:22:28,758
- is you're getting
fleeced on these treasures-
399
00:22:28,782 --> 00:22:30,412
- by a series of greedy middlemen.
400
00:22:30,436 --> 00:22:33,439
Middlemen are necessary
to moving antiquities.
401
00:22:33,482 --> 00:22:34,962
It's a cost of doing business.
402
00:22:35,005 --> 00:22:36,853
For terrorists...
pardon the expression...
403
00:22:36,877 --> 00:22:38,507
...it's the cost of doing business.
404
00:22:38,531 --> 00:22:40,663
For a man such as myself,
405
00:22:40,707 --> 00:22:42,946
- born in the Middle East
but educated in the West,
406
00:22:42,970 --> 00:22:45,842
- it's a pitiable waste of money.
407
00:22:54,982 --> 00:22:57,637
All of these holdings belong to one man,
408
00:22:57,680 --> 00:23:00,117
- Jacob Reece.
409
00:23:00,161 --> 00:23:02,119
He and his family have been-
410
00:23:02,163 --> 00:23:04,905
- bleeding this region dry for generations.
411
00:23:04,948 --> 00:23:06,167
Oh...
412
00:23:06,210 --> 00:23:08,212
What's that expression?
413
00:23:08,256 --> 00:23:13,087
To kill the beast,
you must aim at his heart.
414
00:23:13,130 --> 00:23:16,743
Bigger targets mean more risk.
415
00:23:16,786 --> 00:23:18,745
- More losses.
- I can also ensure-
416
00:23:18,788 --> 00:23:22,183
- that I make you much,
much more money.
417
00:23:22,226 --> 00:23:24,141
It sounds too good to be true.
418
00:23:24,185 --> 00:23:26,970
How do we know you will do as you say?
419
00:23:27,014 --> 00:23:29,843
Well, I'm not asking for
you to let me go, am I?
420
00:23:31,497 --> 00:23:35,762
By now, the Americans
must be looking for me.
421
00:23:35,805 --> 00:23:38,175
Well, I hope so... well,
really, they're looking for you.
422
00:23:38,199 --> 00:23:40,723
At the rate you're going,
they can't be far off.
423
00:23:40,767 --> 00:23:45,728
We can use my inevitable
rescue to our advantage.
424
00:23:45,772 --> 00:23:48,731
I can prove to be an
unimpeachable source on you,
425
00:23:48,775 --> 00:23:50,646
- give them just so much information-
426
00:23:50,690 --> 00:23:52,126
- as to prove myself useful,
427
00:23:52,169 --> 00:23:54,824
- and manipulate them from the inside.
428
00:23:54,868 --> 00:23:57,784
And what information will you give them?
429
00:23:57,827 --> 00:24:01,570
Every bogeyman needs a name, don't they?
430
00:24:01,614 --> 00:24:06,532
I was thinking... Karim Farouk.
431
00:24:06,575 --> 00:24:09,491
You shall be Karim Farouk.
432
00:24:09,535 --> 00:24:13,060
And that name will give
our enemy sleepless nights-
433
00:24:13,103 --> 00:24:15,671
- for the rest of their lives.
434
00:24:21,329 --> 00:24:24,724
He's been ahead of us the whole time.
435
00:24:24,767 --> 00:24:27,727
Everything he's done has
led him to this moment.
436
00:24:27,770 --> 00:24:29,772
Gwen, you there?
437
00:24:29,816 --> 00:24:31,731
Yes, I'm on my way to Cairo!
438
00:24:33,297 --> 00:24:35,014
I will alert the Egyptian authorities-
439
00:24:35,038 --> 00:24:37,171
- while I'm in the air!
440
00:24:37,214 --> 00:24:39,149
Get them to prep
antidote for the Mycotoxin-
441
00:24:39,173 --> 00:24:41,131
- for at least 300 people.
442
00:24:41,175 --> 00:24:43,569
I'm on my way, Danny!
443
00:24:47,181 --> 00:24:48,748
Go, go, go, go!
444
00:24:52,360 --> 00:24:54,623
We still got time to get out of here.
445
00:24:54,667 --> 00:24:56,712
We can't just leave these people now.
446
00:24:56,756 --> 00:24:58,734
Ain't no way I'm letting
that mummy cancer get me.
447
00:24:58,758 --> 00:25:00,629
Wait... Shaw!
Bloody perfect.
448
00:25:00,673 --> 00:25:02,805
I guess it's just us.
449
00:25:03,850 --> 00:25:05,634
Wait, where's Chuck?
450
00:25:05,678 --> 00:25:07,723
We got to clear this place out now.
451
00:25:07,767 --> 00:25:09,595
Come on, I know the way.
452
00:25:12,815 --> 00:25:15,775
I saw a fire alarm here earlier.
453
00:25:15,818 --> 00:25:17,318
There.
454
00:25:18,865 --> 00:25:21,563
I'm gonna need the two
of you to come with us.
455
00:25:21,607 --> 00:25:24,305
Over your literal dead bodies.
456
00:25:24,348 --> 00:25:26,699
Well, we don't need to
make a scene, now, do we?
457
00:25:26,742 --> 00:25:29,223
Oh, we're gonna make a scene.
458
00:25:40,234 --> 00:25:43,803
Really tired of being electrocuted.
459
00:25:43,846 --> 00:25:46,675
You were the one after
us in Boston and Havana.
460
00:25:46,719 --> 00:25:49,112
I owe you an ass-beating.
461
00:25:49,156 --> 00:25:51,158
I never got to finish yours.
462
00:25:51,201 --> 00:25:52,986
So, you work for Reece?
463
00:25:53,029 --> 00:25:55,834
Well, you need to warn him and
everybody else in this building-
464
00:25:55,858 --> 00:25:59,688
- Simon Hardwick is Karim Farouk.
465
00:25:59,732 --> 00:26:01,908
He has a bioweapon.
466
00:26:01,951 --> 00:26:04,040
Sorry, not buying it.
467
00:26:04,084 --> 00:26:06,216
We know all about your little plan-
468
00:26:06,260 --> 00:26:09,089
- to try and stop Reece.
- No.
469
00:26:10,220 --> 00:26:12,048
N-N-N-N-No, no, no, no!
470
00:26:16,226 --> 00:26:18,185
Who else knows about Castillo?
471
00:26:18,228 --> 00:26:21,841
Aside from your friend Shaw,
who we're looking for,
472
00:26:21,884 --> 00:26:24,757
- and your friend Father Donnelly,
who we already have.
473
00:26:31,764 --> 00:26:35,028
It's simple.
You talk or he dies.
474
00:26:35,071 --> 00:26:36,571
Who else knows?
475
00:26:49,782 --> 00:26:52,045
- Mr. Reece.
- Oh, yes, hi.
476
00:26:52,088 --> 00:26:54,177
- Uh, we met earlier?
- Yes. Simon.
477
00:26:54,221 --> 00:26:55,657
Simon Hardwick.
A-Actually, I received the award.
478
00:26:55,701 --> 00:26:57,374
- Ah.
- Only I'm not wearing it now.
479
00:26:57,398 --> 00:26:59,245
- Congratulations.
- That's why you didn't recognize me. Thank you.
480
00:26:59,269 --> 00:27:01,900
Thank you. Do you mind if I
borrow him for a second, please?
481
00:27:01,924 --> 00:27:04,840
- Yeah. - Uh, funny enough,
we-we-we almost met years ago.
482
00:27:04,884 --> 00:27:07,321
- Uh-huh.
- Yes, uh, you knew my mother.
483
00:27:07,364 --> 00:27:09,149
- Did I?
- Yes, uh,
484
00:27:09,192 --> 00:27:12,195
- uh, unfortunately
she wasn't very well.
485
00:27:12,239 --> 00:27:15,024
Yeah, no, she, uh...
well, it's an understatement,
486
00:27:15,068 --> 00:27:17,287
- she was really ill. Uh, she, uh...
- Mm.
487
00:27:17,331 --> 00:27:19,942
She had a rare disease,
488
00:27:19,986 --> 00:27:22,336
- a toxin usually found in old tombs,
489
00:27:22,379 --> 00:27:24,773
- and it was killing her slowly.
490
00:27:24,817 --> 00:27:26,882
Uh, doctors couldn't diagnose what it was,
491
00:27:26,906 --> 00:27:28,690
- and she was poor.
492
00:27:28,734 --> 00:27:32,128
Very poor, so, so her care
wasn't very good anyway.
493
00:27:32,172 --> 00:27:35,131
And that's when I came to your office,
494
00:27:35,175 --> 00:27:37,153
- hoping that you might
be able to afford her-
495
00:27:37,177 --> 00:27:39,701
- the care she so urgently needed.
496
00:27:39,745 --> 00:27:42,356
Uh...
497
00:27:42,399 --> 00:27:44,750
Obviously, I told them I was your child.
498
00:27:44,793 --> 00:27:47,076
But I was sent away.
They said you didn't have a son.
499
00:27:47,100 --> 00:27:48,318
- Uh...
- But we know differently,
500
00:27:48,362 --> 00:27:50,146
- don't we, Dad?
501
00:27:50,190 --> 00:27:52,148
Yeah.
502
00:27:52,192 --> 00:27:55,238
Do you know how hard
it was for a single woman-
503
00:27:55,282 --> 00:27:57,982
- to bring up an illegitimate
child in Egypt back then?
504
00:27:59,982 --> 00:28:01,767
We were mocked.
505
00:28:01,810 --> 00:28:03,812
She was shamed.
506
00:28:03,856 --> 00:28:06,095
And I was beaten up so
badly by the other boys,
507
00:28:06,119 --> 00:28:07,879
- I could barely walk,
and that's when my mum-
508
00:28:07,903 --> 00:28:09,881
- took the check that you
gave her to buy her off-
509
00:28:09,905 --> 00:28:12,405
- and sent me away to a
boarding school in England.
510
00:28:12,429 --> 00:28:15,345
How do you think those little rich,
entitled sociopaths-
511
00:28:15,389 --> 00:28:16,782
- treated a young Egyptian boy-
512
00:28:16,825 --> 00:28:18,871
- who didn't speak the Queen's English?
513
00:28:18,914 --> 00:28:20,829
And I had to give up my upbringing,
514
00:28:20,873 --> 00:28:23,199
- my culture.
I became a product of my surroundings.
515
00:28:23,223 --> 00:28:25,051
My surroundings were hell.
516
00:28:25,094 --> 00:28:26,139
I think you should leave,
and I think you should leave immediately.
517
00:28:26,182 --> 00:28:27,923
Yeah, no, I don't think I will.
518
00:28:27,967 --> 00:28:30,970
I don't think anyone will,
'cause your doors are locked.
519
00:28:31,013 --> 00:28:33,363
What...?
520
00:28:33,407 --> 00:28:34,907
Security!
521
00:28:47,900 --> 00:28:50,554
As I was saying, in a funny way...
522
00:28:50,598 --> 00:28:53,122
...well, funny in a nasty,
ironic kind of way,
523
00:28:53,166 --> 00:28:55,144
- all of this would have come to nothing-
524
00:28:55,168 --> 00:28:57,189
- had fate not stepped in and lent a hand.
525
00:28:57,213 --> 00:29:00,173
Had it not given me a vessel for my rage.
526
00:29:00,216 --> 00:29:04,394
And I gave that vessel my real
name so that you would know-
527
00:29:04,438 --> 00:29:06,851
- that your son was out there,
and one of these days-
528
00:29:06,875 --> 00:29:08,375
- he'd be coming for you.
529
00:29:09,530 --> 00:29:11,793
And I'm happy to say, Dad,
530
00:29:11,837 --> 00:29:13,926
- the day of reckoning...
531
00:29:15,275 --> 00:29:17,320
...has arrived.
532
00:29:34,598 --> 00:29:37,340
Because right now...
533
00:29:38,864 --> 00:29:40,866
...I am going to watch you...
534
00:29:41,214 --> 00:29:42,824
...and all these other...
535
00:29:42,868 --> 00:29:45,261
...people...
536
00:29:47,611 --> 00:29:51,485
...the upper crust of the East and West,
537
00:29:51,528 --> 00:29:54,531
- who abandoned us and beat us...
538
00:29:54,575 --> 00:29:57,491
I'm gonna watch you die.
539
00:29:58,884 --> 00:30:01,147
Much like I watched my mother die.
540
00:30:01,190 --> 00:30:04,933
Only, fortunately for
you and unluckily for me,
541
00:30:04,977 --> 00:30:07,806
- it's gonna happen much, much faster.
542
00:30:14,160 --> 00:30:17,859
I'll ask one more time.
Who else knows about Castillo?
543
00:30:17,903 --> 00:30:19,905
I gave the evidence we found to the FBI.
544
00:30:19,948 --> 00:30:22,864
If we disappear,
they'll know it was you.
545
00:30:22,908 --> 00:30:24,408
Oh, will they?
546
00:30:25,998 --> 00:30:27,498
What's my name?
547
00:30:29,262 --> 00:30:30,437
They have your picture.
548
00:30:30,480 --> 00:30:31,568
You have nothing,
549
00:30:31,612 --> 00:30:33,112
- just like I thought.
550
00:30:50,979 --> 00:30:52,479
We got this. Go.
551
00:30:54,156 --> 00:30:56,593
I can feel the end.
552
00:30:56,637 --> 00:31:00,467
Go to her, Danny.
Be with your love.
553
00:31:02,991 --> 00:31:05,994
Son of a... Shaw.
554
00:31:06,038 --> 00:31:08,344
The medal took the hit.
555
00:31:09,955 --> 00:31:12,914
Man, I can't even die heroically.
556
00:31:14,611 --> 00:31:16,589
Hey, thanks for coming back for us, Shaw.
557
00:31:16,613 --> 00:31:18,615
Yeah. No problem.
558
00:31:18,659 --> 00:31:19,921
Get Chuck somewhere safe.
559
00:31:19,965 --> 00:31:21,357
What are you gonna do?
560
00:31:21,401 --> 00:31:23,185
I'm gonna go stop Simon.
561
00:31:25,100 --> 00:31:26,928
Come on, little buddy.
562
00:31:26,972 --> 00:31:29,017
And you're experiencing now-
563
00:31:29,061 --> 00:31:31,933
- what my mother
experienced after two months.
564
00:31:31,977 --> 00:31:37,591
Soon your throat will close up,
making it impossible to breathe.
565
00:31:37,634 --> 00:31:41,247
And your brain will swell,
making you delirious.
566
00:31:41,290 --> 00:31:43,423
I never knew.
567
00:31:43,466 --> 00:31:44,990
You never cared.
568
00:31:58,307 --> 00:32:00,396
I couldn't give up my life.
569
00:32:00,440 --> 00:32:01,963
I had responsibilities...
570
00:32:02,007 --> 00:32:03,965
I was your responsibility!
571
00:32:10,363 --> 00:32:12,974
But you taught her well,
I'll give you that,
572
00:32:13,018 --> 00:32:14,367
- and she had a good eye.
573
00:32:14,410 --> 00:32:17,979
Uh, she never gave up
hope of finding Cleopatra.
574
00:32:18,023 --> 00:32:19,523
Of course she never did.
575
00:32:21,374 --> 00:32:25,117
She'd find the odd
trinket here or there...
576
00:32:25,160 --> 00:32:27,467
...sell it to support us.
577
00:32:27,510 --> 00:32:29,410
And eventually that's what killed her.
578
00:32:33,299 --> 00:32:35,518
So here we are, Dad.
579
00:32:36,780 --> 00:32:40,132
Finally, the world will
know the whole story.
580
00:32:42,656 --> 00:32:46,051
How you abandoned your child.
581
00:32:46,094 --> 00:32:49,228
How you murdered
people to keep it a secret.
582
00:32:51,056 --> 00:32:54,059
And how your secret
ended up murdering you.
583
00:32:55,364 --> 00:32:58,063
Hey, bitch.
584
00:33:04,069 --> 00:33:05,569
You're not going anywhere.
585
00:33:08,160 --> 00:33:10,292
You'll regret trying to stop me.
586
00:33:10,336 --> 00:33:13,469
You know, I've been thinking.
587
00:33:13,513 --> 00:33:16,646
If you're Reece's fixer,
you must be the one-
588
00:33:16,690 --> 00:33:18,842
- who planted the bomb
that killed my father.
589
00:33:18,866 --> 00:33:22,130
Is it worth dying to find out?
590
00:33:22,174 --> 00:33:25,046
I did say I owe you an ass-beating, so...
591
00:33:25,090 --> 00:33:27,701
...let's settle this like ladies, shall we?
592
00:34:37,162 --> 00:34:39,077
Aren't you going to kill me?
593
00:34:43,255 --> 00:34:45,213
He wouldn't do it.
594
00:34:48,608 --> 00:34:51,698
Ah, she'd totally do it.
595
00:35:00,315 --> 00:35:02,448
You can come in!
596
00:35:06,365 --> 00:35:08,628
We have the antidote.
597
00:35:14,677 --> 00:35:16,549
I have medical training.
I can help.
598
00:35:16,592 --> 00:35:18,551
No.
599
00:35:18,594 --> 00:35:20,205
Let him die.
600
00:35:21,858 --> 00:35:23,358
Danny.
601
00:35:27,342 --> 00:35:28,909
- What...?
- What are you doing?
602
00:35:28,952 --> 00:35:31,390
He killed your father-
603
00:35:31,433 --> 00:35:34,262
- and ruined my father's life,
604
00:35:34,306 --> 00:35:38,179
- murdered Castillo and God
knows how many other people.
605
00:35:38,223 --> 00:35:41,791
And now we have no proof of anything.
606
00:35:41,835 --> 00:35:45,273
I'm not letting him get away with it.
607
00:35:45,317 --> 00:35:47,797
Don't you see,
he's not gonna get away with it.
608
00:35:47,841 --> 00:35:50,365
He's gonna get his worst nightmare.
609
00:35:50,409 --> 00:35:54,891
Danny, the whole world
will know what he's done.
610
00:35:54,935 --> 00:35:57,198
His name, his reputation,
611
00:35:57,242 --> 00:35:59,809
- his entire family legacy will be ruined.
612
00:35:59,853 --> 00:36:02,603
And he'll watch it all happen
while rotting behind bars.
613
00:36:04,249 --> 00:36:06,251
Look at me, Danny.
614
00:36:06,294 --> 00:36:08,775
I took his assassin alive.
615
00:36:08,818 --> 00:36:10,298
She's outside in custody.
616
00:36:10,342 --> 00:36:12,822
We can get her to testify
to everything he's done.
617
00:36:12,866 --> 00:36:15,260
Reece has destroyed so many lives.
618
00:36:15,303 --> 00:36:18,959
Oh... I know.
619
00:36:19,002 --> 00:36:21,353
I'm not gonna let him
destroy yours, too.
620
00:36:32,059 --> 00:36:34,366
Guys...
621
00:36:34,409 --> 00:36:36,411
...where's Simon?
622
00:36:39,094 --> 00:36:40,443
So we checked all of
Farouk's known holdings,
623
00:36:40,487 --> 00:36:42,116
- and the day after Simon disappeared,
624
00:36:42,140 --> 00:36:45,970
- a vault at the Janus Freeport
in Geneva was cleared out.
625
00:36:46,014 --> 00:36:49,539
The director, Rory Muller, confirmed-
626
00:36:49,583 --> 00:36:50,932
- that Simon Hardwick was there.
627
00:36:50,975 --> 00:36:52,194
Looks like Simon-
628
00:36:52,238 --> 00:36:54,588
- was stashing away a
little rainy-day treasure.
629
00:36:54,631 --> 00:36:57,112
Jessica Wong confirmed the items hit-
630
00:36:57,155 --> 00:36:59,506
- the underground market
about 72 hours ago.
631
00:36:59,549 --> 00:37:01,290
And were sold at an auction-
632
00:37:01,334 --> 00:37:02,944
- from an unnamed seller.
633
00:37:02,987 --> 00:37:05,314
We intercepted the buyer
and collected the items,
634
00:37:05,338 --> 00:37:07,620
- but we couldn't connect
the money to the seller,
635
00:37:07,644 --> 00:37:09,429
- because the money was laundered-
636
00:37:09,472 --> 00:37:11,320
- through a Mafia-connected business.
637
00:37:11,344 --> 00:37:13,955
Though we do know someone
with the connections-
638
00:37:13,998 --> 00:37:15,672
- to help us with that last piece.
639
00:37:15,696 --> 00:37:19,308
We believe Carlo Velardi can
give us Hardwick's location.
640
00:37:19,352 --> 00:37:22,311
But as of now,
he's been reticent to talk.
641
00:37:22,355 --> 00:37:25,183
I imagine if we shaved a few
years off of his sentence,
642
00:37:25,227 --> 00:37:26,620
- that would loosen his tongue.
643
00:37:26,663 --> 00:37:28,317
Thank you, General.
644
00:37:28,361 --> 00:37:31,189
I'll make the deal.
645
00:37:31,233 --> 00:37:34,410
Before we go after Simon,
646
00:37:34,454 --> 00:37:36,630
I just need to ask one favor.
647
00:37:36,673 --> 00:37:39,633
I need you to deputize me.
648
00:37:55,562 --> 00:37:58,478
Graham Townsend, is it?
649
00:38:00,393 --> 00:38:03,004
Where do you get these names?
650
00:38:07,574 --> 00:38:09,271
How did you find me?
651
00:38:09,315 --> 00:38:10,925
You're not really getting-
652
00:38:10,968 --> 00:38:14,232
- this whole "we track bad guys
through their treasure" thing,
653
00:38:14,276 --> 00:38:15,451
- are you?
654
00:38:15,495 --> 00:38:18,062
Hello, Danny.
655
00:38:18,106 --> 00:38:20,543
Karim Farouk,
656
00:38:20,587 --> 00:38:22,415
- you're under arrest.
657
00:38:31,162 --> 00:38:33,402
Well, you got to do what
you got to do, I suppose.
658
00:38:33,426 --> 00:38:36,167
But you should know...
659
00:38:36,211 --> 00:38:38,344
...it wasn't personal.
660
00:38:38,387 --> 00:38:40,433
Well, not to you, at least.
661
00:38:40,476 --> 00:38:42,391
It was deeply personal to me.
662
00:38:42,435 --> 00:38:45,351
It was revenge... for my mother.
663
00:38:45,394 --> 00:38:47,720
I'd have thought out of all
the people in the world,
664
00:38:47,744 --> 00:38:49,331
- you'd be able to understand that.
665
00:38:49,355 --> 00:38:51,618
You would have murdered
everyone at that gala.
666
00:38:51,661 --> 00:38:54,074
I tried to give you a fair
warning, though, didn't I?
667
00:38:54,098 --> 00:38:56,405
Let you get out...
I mean, it was a subtle nod.
668
00:38:56,449 --> 00:38:59,408
Nonetheless...
669
00:38:59,452 --> 00:39:01,758
...I like you guys.
670
00:39:01,802 --> 00:39:04,674
And Reece hurt us.
Each one of us.
671
00:39:06,676 --> 00:39:08,199
Come on.
672
00:39:08,243 --> 00:39:12,029
We're practically on the same side.
673
00:39:12,073 --> 00:39:15,293
Karim, Simon,
whatever I'm supposed to call you,
674
00:39:15,337 --> 00:39:18,427
- you look at the gun under
the magazine one more time,
675
00:39:18,471 --> 00:39:20,124
- I'm just gonna shoot you.
676
00:39:20,168 --> 00:39:22,431
I forgot it was there
until you reminded me-
677
00:39:22,475 --> 00:39:23,975
- just right now.
678
00:39:26,479 --> 00:39:28,655
You'll find it ironic, as I do,
679
00:39:28,698 --> 00:39:31,658
- that here you are to arrest me,
680
00:39:31,701 --> 00:39:34,443
- but actually the
only man I ever killed-
681
00:39:34,487 --> 00:39:36,358
- was Rasheed Hegazi.
682
00:39:36,402 --> 00:39:38,752
Oh, you can't possibly believe that.
683
00:39:38,795 --> 00:39:40,512
I do believe it, and he deserved it.
684
00:39:40,536 --> 00:39:43,365
That's something we can all agree on.
685
00:39:44,671 --> 00:39:47,500
He was a stone-cold killer.
686
00:39:49,458 --> 00:39:51,547
I'm not the bad guy.
687
00:39:53,506 --> 00:39:55,159
Yes.
688
00:39:55,203 --> 00:39:57,161
Yes, you are.
689
00:39:57,205 --> 00:39:59,250
Nothing personal.
690
00:40:19,401 --> 00:40:22,404
I'm sure I'll be seeing
you guys soon enough.
691
00:40:22,448 --> 00:40:26,408
After all, the world's such
a small place these days.
692
00:42:05,638 --> 00:42:09,598
So, uh... thanks for not listening to me-
693
00:42:09,642 --> 00:42:12,775
- when I said I, you know,
694
00:42:12,819 --> 00:42:14,908
- never wanted to see you again.
47392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.