Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,540 --> 00:01:24,660
United King Films present
2
00:01:25,410 --> 00:01:28,790
A Lama Films Production
3
00:01:29,450 --> 00:01:32,540
A film by Michal Aviad
4
00:01:33,330 --> 00:01:37,580
WORKING WOMAN
5
00:01:56,330 --> 00:01:57,580
Hi.
6
00:01:58,080 --> 00:01:59,160
Hey.
7
00:02:00,410 --> 00:02:01,910
That took a long time.
- Yeah.
8
00:02:01,950 --> 00:02:02,950
How was it?
9
00:02:03,080 --> 00:02:04,676
The boss was the commanding officer
at my base.
10
00:02:04,700 --> 00:02:05,950
Really? -Yeah.
11
00:02:06,080 --> 00:02:07,700
Did he remember you?
- Totally.
12
00:02:07,790 --> 00:02:09,540
He remembered
I was hard-working.
13
00:02:09,580 --> 00:02:12,200
Wow, smells like oregano in here.
14
00:02:12,700 --> 00:02:14,080
Rosemary.
15
00:02:16,950 --> 00:02:18,200
Well?
16
00:02:18,830 --> 00:02:20,830
He needs someone to help him,
17
00:02:20,950 --> 00:02:22,580
to be his assistant.
18
00:02:22,700 --> 00:02:25,950
He's building a high-rise
by the sea,
19
00:02:26,040 --> 00:02:27,200
it's an amazing project.
20
00:02:27,290 --> 00:02:30,200
No normal working hours,
but lots of possibilities to advance.
21
00:02:30,330 --> 00:02:33,790
I'll be learning a profession
at his expense.
22
00:02:34,330 --> 00:02:36,330
What do you mean,
no normal working hours?
23
00:02:36,410 --> 00:02:39,580
If I do well, there are bonuses,
that's real estate.
24
00:02:39,700 --> 00:02:42,160
He said
the sky's the limit.
25
00:02:57,580 --> 00:03:00,290
It's stuck again!
- Turn it off and on again.
26
00:03:00,330 --> 00:03:03,200
It doesn't work, we need a new one,
it wants to die already.
27
00:03:03,290 --> 00:03:05,040
Okay.
- Come on!
28
00:03:05,080 --> 00:03:09,200
When we finish paying for the fridge
we'll get you a new computer.
29
00:03:10,950 --> 00:03:13,290
Careful, Inbal.
Yasmine, honey.
30
00:03:13,330 --> 00:03:16,830
What are you doing?
You're so annoying...
31
00:03:18,410 --> 00:03:19,700
Whoa.
32
00:03:21,540 --> 00:03:22,540
Wow.
33
00:03:24,700 --> 00:03:27,580
It's a skyscraper.
- Yeah.
34
00:03:28,950 --> 00:03:30,790
28 stories.
35
00:03:30,830 --> 00:03:32,450
Tomer, come here.
36
00:03:32,580 --> 00:03:34,200
Come here.
37
00:03:34,290 --> 00:03:36,080
Come to Mommy.
38
00:03:37,200 --> 00:03:40,200
Nunie, is this the right time
to learn a new profession?
39
00:03:40,580 --> 00:03:42,410
What if it doesn't work out?
40
00:03:42,540 --> 00:03:44,200
Okay, go.
- Stop it, Tomer!
41
00:03:44,330 --> 00:03:46,660
Then I'll find another job.
42
00:03:48,450 --> 00:03:51,200
We just opened the restaurant
two months ago.
43
00:03:52,080 --> 00:03:56,790
Shouldn't you find a regular job
until things level out?
44
00:03:58,330 --> 00:04:00,660
Ofer, he's giving me a chance.
45
00:04:04,950 --> 00:04:08,080
I'm wiped out, but I have
to get back to the restaurant.
46
00:04:11,080 --> 00:04:12,200
Well?
47
00:04:13,160 --> 00:04:14,580
What do you think?
48
00:04:41,830 --> 00:04:46,540
The next station is Eli Cohen Street.
49
00:04:47,580 --> 00:04:49,580
Benny's in a meeting.
50
00:04:50,450 --> 00:04:53,540
Let me know if you have
everything you need in your office.
51
00:04:54,450 --> 00:04:56,700
Benny's a great boss, thank God.
52
00:04:57,330 --> 00:04:59,450
I've been with him for 15 years,
53
00:04:59,580 --> 00:05:00,860
when we were still doing realty.
54
00:05:00,950 --> 00:05:02,830
I've always been with him.
55
00:05:03,450 --> 00:05:04,910
Your office.
56
00:05:08,910 --> 00:05:11,700
Is here anything I forgot?
- No.
57
00:05:12,040 --> 00:05:14,410
I'm brewing seme ginseng tea,
58
00:05:14,540 --> 00:05:16,330
want some?
- Okay.
59
00:05:16,660 --> 00:05:18,290
I'll let you settle in.
60
00:05:40,580 --> 00:05:43,160
Welcome.
- Good morning.
61
00:05:43,330 --> 00:05:44,830
Let me introduce you,
62
00:05:45,200 --> 00:05:46,580
Shaul Geichman.
- Hi.
63
00:05:46,700 --> 00:05:49,950
He's in charge of banks and loans,
this is our third project together.
64
00:05:50,080 --> 00:05:53,410
My cousin, Attorney Avi Frisch.
- Hi, nice to meet you.
65
00:05:53,540 --> 00:05:55,450
Efrat works with all three of us.
- I see.
66
00:05:55,830 --> 00:05:58,200
Orna will work with me
on Rishon Beach.
67
00:05:58,330 --> 00:06:00,200
Who did you last work for, Orna?
68
00:06:00,450 --> 00:06:03,540
I wasn't in real estate.
- What do you mean?
69
00:06:03,580 --> 00:06:07,910
I was in... -Orna, grab the laptop
and come to my office. -Sure.
70
00:06:08,700 --> 00:06:11,540
What's going on with the
addition of the two stories?
71
00:06:11,580 --> 00:06:13,580
They need an okay
from the sanitation department.
72
00:06:13,700 --> 00:06:15,330
Can't we speed it up?
73
00:06:16,080 --> 00:06:18,910
If we don't get it by Monday,
I'll nag them.
74
00:06:18,950 --> 00:06:20,660
What worries me
are the sales.
75
00:06:20,700 --> 00:06:22,450
Yesterday the Russians canceled.
76
00:06:22,580 --> 00:06:23,950
Really?
- Yes.
77
00:06:25,080 --> 00:06:27,410
It'll be okay,
it's not your first project.
78
00:06:27,450 --> 00:06:30,040
No, but Rishon is my baby.
79
00:06:30,080 --> 00:06:34,540
It took so much patience
to make it happen. -Really? -Yes.
80
00:06:34,700 --> 00:06:36,830
It's my biggest project ever.
- The biggest?
81
00:06:36,950 --> 00:06:40,290
The biggest and
the most prestigious.
82
00:06:40,410 --> 00:06:45,830
Who'd believe 10 years ago that
I'd build a high-rise with a sea view?
83
00:06:48,160 --> 00:06:51,450
Let's go visit the prima donna.
- Let's.
84
00:06:53,660 --> 00:06:56,200
It's in your way.
See, the drain will go here
85
00:06:56,290 --> 00:06:58,830
and come out here. Agreed?
86
00:06:58,950 --> 00:07:00,040
Agreed, Nasser?
87
00:07:00,950 --> 00:07:01,950
Great.
88
00:07:02,580 --> 00:07:04,660
Okay. Thanks.
89
00:07:07,290 --> 00:07:10,950
I just sent you a meeting invitation
for two weeks from today.
90
00:07:11,160 --> 00:07:13,830
I invited Gidi, too.
- Okay.
91
00:07:14,580 --> 00:07:15,790
See you soon.
92
00:07:15,830 --> 00:07:17,040
Bye.
- Bye.
93
00:07:17,450 --> 00:07:18,830
Shall we?
- Yes.
94
00:07:20,830 --> 00:07:22,700
Regarding sales,
95
00:07:23,450 --> 00:07:25,330
I spoke to a realtor
from Netanya,
96
00:07:25,450 --> 00:07:27,830
her niece is in my daughter's class,
97
00:07:27,950 --> 00:07:30,410
she has clients
but no big seaside apartments
98
00:07:30,540 --> 00:07:33,540
on the first floors.
- Okay.
99
00:07:34,200 --> 00:07:37,200
Anyway, I convinced her
to give them to you.
100
00:07:37,330 --> 00:07:40,830
They're a French couple.
She wants one percent if we sell.
101
00:07:40,910 --> 00:07:43,160
What do you say?
- One percent?
102
00:07:43,950 --> 00:07:45,410
I say great.
103
00:07:45,540 --> 00:07:48,580
No one here got close
to getting any French clients.
104
00:07:48,700 --> 00:07:51,450
But we'll see, it's hard to
get the French out of Netanya.
105
00:07:51,580 --> 00:07:53,830
I'll schedule a meeting.
- Okay.
106
00:07:56,660 --> 00:07:59,080
Why is the project called Rishon Beach?
107
00:07:59,200 --> 00:08:00,450
You don't like it?
108
00:08:00,950 --> 00:08:02,950
Not really.
109
00:08:04,540 --> 00:08:07,200
It might be possible to change it.
110
00:08:09,950 --> 00:08:12,950
Maybe something to do with
the flowers that grow here,
111
00:08:13,080 --> 00:08:16,580
have you seen how pretty they are?
- Yeah.
112
00:08:17,700 --> 00:08:20,290
Havazelet Beach?
113
00:08:21,330 --> 00:08:24,450
Lily Beach sounds more tempting.
- Why "lily"?
114
00:08:24,540 --> 00:08:28,790
That's the name of the flower in English.
- Lily Beach...
115
00:08:29,080 --> 00:08:31,660
Lily Beach. Good one.
116
00:08:34,080 --> 00:08:36,200
Mind if I make a comment?
117
00:08:36,330 --> 00:08:37,950
Go ahead.
118
00:08:38,540 --> 00:08:41,660
You'd look good
with your hair down.
119
00:08:41,830 --> 00:08:42,950
Okay.
120
00:08:47,700 --> 00:08:50,790
Speaking of hair,
do I need a haircut?
121
00:08:52,040 --> 00:08:53,540
I don't know...
122
00:08:56,580 --> 00:08:58,290
Maybe, I don't know.
123
00:08:58,950 --> 00:09:02,410
Then I have no choice.
Sari says I need one.
124
00:09:33,540 --> 00:09:36,040
Seven or eight would be perfect.
125
00:09:36,700 --> 00:09:38,540
Of course I spoke to him...
126
00:09:39,450 --> 00:09:40,450
Yes.
127
00:09:41,290 --> 00:09:42,410
No, no.
128
00:09:42,450 --> 00:09:44,290
It's a done deal.
129
00:09:47,450 --> 00:09:50,160
Benny Almog isn't just anybody.
130
00:09:51,450 --> 00:09:55,290
So you'll make
the final arrangements? Great.
131
00:09:55,540 --> 00:09:58,290
Okay, thanks. Bye.
- Let's go.
132
00:09:59,330 --> 00:10:01,580
I arranged a meeting
with the French clients.
133
00:10:01,700 --> 00:10:03,330
The ones I told you about.
134
00:10:03,410 --> 00:10:07,040
Monsieur and Madame Benayoun,
they want to meet you.
135
00:10:08,080 --> 00:10:09,910
You work fast, huh?
136
00:10:11,040 --> 00:10:12,910
I want you in on it.
137
00:10:13,910 --> 00:10:16,040
We'll start preparing
first thing in the morning.
138
00:10:16,160 --> 00:10:19,330
Sure. He'll send me
all his demands tonight.
139
00:10:20,200 --> 00:10:22,450
How'd you manage to get them
out of Netanya?
140
00:10:22,660 --> 00:10:25,950
I told them
we're closer to the airport.
141
00:10:27,330 --> 00:10:29,580
As if Netanya's so wonderful.
142
00:10:29,830 --> 00:10:31,790
Isn’t Rlshon in the Holy Land?
143
00:10:31,950 --> 00:10:35,410
Rishon is as Holy Land as it gets.
144
00:10:40,450 --> 00:10:42,910
You said they're religious.
145
00:10:43,950 --> 00:10:46,410
Got a nice skirt to wear?
146
00:10:47,160 --> 00:10:49,660
Something long, modest?
147
00:10:50,040 --> 00:10:51,290
That too...
148
00:10:51,580 --> 00:10:54,830
But it should be attractive, too.
149
00:10:55,160 --> 00:10:56,450
Chic.
150
00:10:58,410 --> 00:11:01,950
Let's show them
that Rishon is classy, too.
151
00:11:02,830 --> 00:11:03,830
Sure.
152
00:11:09,950 --> 00:11:13,200
Does he reimburse you for
the clothes he asks you to buy?
153
00:11:13,330 --> 00:11:16,700
He doesn't ask.
I just don't have anything classy.
154
00:11:17,160 --> 00:11:18,580
Classy?
155
00:11:19,290 --> 00:11:22,830
That's very classy.
- Classier.
156
00:11:23,580 --> 00:11:25,790
You're always classy.
157
00:11:27,580 --> 00:11:30,410
Too bad you don't wait,
the sales start in two weeks.
158
00:11:30,580 --> 00:11:32,540
I have a meeting tomorrow, Mom.
159
00:11:32,830 --> 00:11:35,080
It's important.
- What kind of meeting?
160
00:11:35,330 --> 00:11:37,450
A meeting.
Someone I brought in.
161
00:11:37,660 --> 00:11:39,540
You brought in?
- Yeah.
162
00:11:41,700 --> 00:11:43,200
You've been there for two months,
163
00:11:43,290 --> 00:11:45,040
I hardly see you,
can't you tell me?
164
00:11:45,080 --> 00:11:49,040
Mom, are you really interested?
- Of course I am.
165
00:11:49,790 --> 00:11:51,950
In my day
we didn't switch jobs all the time.
166
00:11:52,080 --> 00:11:54,450
ve had the same daycare center
for 20 years...
167
00:11:54,580 --> 00:11:58,830
I couldn't move ahead there,
this is my chance,
168
00:11:59,330 --> 00:12:01,660
to give my kids a chance.
169
00:12:14,660 --> 00:12:15,660
Hi.
170
00:12:17,080 --> 00:12:18,160
What's up?
171
00:12:18,330 --> 00:12:21,660
She has a fever,
she won't let me put her down.
172
00:12:23,330 --> 00:12:25,330
What's going on?
173
00:12:25,660 --> 00:12:27,450
Sweetheart...
174
00:12:27,580 --> 00:12:30,290
Did you give her Tylenol?
- Yes, of course.
175
00:12:30,330 --> 00:12:34,040
Come, sweetie, let's go to bed.
176
00:12:34,330 --> 00:12:36,330
You're not feeling well?
177
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
Here we go.
178
00:12:42,700 --> 00:12:44,330
Into bed.
179
00:12:52,540 --> 00:12:53,540
Come.
180
00:12:55,200 --> 00:12:56,830
Come to Mommy.
181
00:13:18,450 --> 00:13:20,200
Is her fever down?
182
00:13:20,410 --> 00:13:21,830
A little.
183
00:13:27,040 --> 00:13:30,160
Benny was really happy
about the French clients I got.
184
00:13:30,580 --> 00:13:33,080
Yeah?
- Yeah, they're coming tomorrow.
185
00:13:33,330 --> 00:13:36,700
I have to help him prepare.
What'll we do tomorrow?
186
00:13:38,330 --> 00:13:39,950
I dunno, we'll see.
187
00:13:43,040 --> 00:13:45,910
I withdrew 1,000 shekels today
to pay Bokovza back.
188
00:13:45,950 --> 00:13:49,290
Really?
- Yeah, and today was really slow.
189
00:13:50,830 --> 00:13:53,580
It's been 4 months
since we opened.
190
00:14:00,950 --> 00:14:04,950
I wrote a postdated check
for Yasmine's dental work.
191
00:14:08,290 --> 00:14:09,950
What's that? What'd you buy?
192
00:14:10,330 --> 00:14:13,540
My mom bought it for me,
I need clothes for work.
193
00:14:15,200 --> 00:14:17,290
Leah's such a sweetheart.
194
00:14:19,660 --> 00:14:21,040
Show me.
195
00:14:21,790 --> 00:14:22,830
Try it on.
196
00:14:22,950 --> 00:14:24,450
Yeah?
197
00:14:27,450 --> 00:14:28,910
There's this...
198
00:14:31,450 --> 00:14:33,660
and it goes with this...
199
00:14:33,700 --> 00:14:34,700
Wow!
200
00:14:34,790 --> 00:14:38,290
Then there's this blouse...
- Try it on.
201
00:14:56,950 --> 00:14:58,080
Like this.
202
00:15:00,580 --> 00:15:02,200
I like your hair like that.
203
00:15:02,290 --> 00:15:03,450
Really?
204
00:15:14,080 --> 00:15:17,040
Would you allow me
to demonstrate our project, sir?
205
00:15:21,160 --> 00:15:23,040
Yes, very much.
206
00:15:26,580 --> 00:15:30,330
No, no, no, I'm trying to sell you
an apartment, sir.
207
00:15:30,830 --> 00:15:32,830
It will only take a moment.
208
00:16:21,410 --> 00:16:22,410
Nunie,
209
00:16:23,080 --> 00:16:25,040
you have to get up.
210
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
C'mon.
211
00:16:31,950 --> 00:16:33,580
She still has a fever.
212
00:16:33,700 --> 00:16:35,200
Stay with her.
213
00:16:38,950 --> 00:16:41,450
We have that meeting today.
214
00:16:41,700 --> 00:16:43,410
We have to get ready.
215
00:16:43,790 --> 00:16:45,450
But she's sick.
216
00:16:48,200 --> 00:16:50,700
Why don't you take her
to the restaurant?
217
00:16:53,290 --> 00:16:55,200
What's come over you, Nunie?
218
00:16:56,080 --> 00:16:59,160
You want Rashid
to take care of her?
219
00:17:02,700 --> 00:17:04,830
Have a nice day, beautiful.
220
00:17:19,330 --> 00:17:22,200
Yasmine, put Tomer's shoes on.
221
00:17:24,290 --> 00:17:26,080
Honey, you're not dressed yet?
222
00:17:26,200 --> 00:17:28,080
Get up, sweetie.
223
00:17:28,160 --> 00:17:29,450
Thatta gi
224
00:17:31,200 --> 00:17:33,410
You're feeling better, aren't you?
225
00:17:33,540 --> 00:17:34,540
Here.
226
00:17:34,790 --> 00:17:37,040
Let's give you some of this...
227
00:17:42,950 --> 00:17:44,200
Just a sec...
228
00:17:44,330 --> 00:17:45,330
Here.
229
00:17:47,410 --> 00:17:49,080
Okay?
230
00:17:49,450 --> 00:17:51,200
The whole thing...
231
00:17:54,200 --> 00:17:56,410
Now you'll be just fine.
232
00:17:58,330 --> 00:17:59,790
Let's take this off.
233
00:18:00,450 --> 00:18:03,330
Here we go...
234
00:18:04,080 --> 00:18:06,040
Very good.
235
00:18:06,410 --> 00:18:08,410
Let's put this on...
236
00:18:11,080 --> 00:18:14,040
That's it. One arm, hurry up...
237
00:18:14,080 --> 00:18:15,540
Great.
238
00:18:15,830 --> 00:18:17,330
Other arm...
239
00:18:17,410 --> 00:18:19,790
You'll feel better soon.
240
00:18:20,450 --> 00:18:21,450
That's it.
241
00:18:21,790 --> 00:18:23,790
Okay? Ready?
242
00:18:25,330 --> 00:18:26,700
Yes, honey?
243
00:18:35,450 --> 00:18:38,700
The. second flat
will be on the same floor.
244
00:18:38,950 --> 00:18:41,910
So your mother will be only
a few steps from you.
245
00:18:42,540 --> 00:18:46,080
I also always make my mother
live near me.
246
00:18:46,790 --> 00:18:47,790
Okay?
247
00:18:49,080 --> 00:18:50,660
Your turn.
248
00:18:58,450 --> 00:19:01,450
Here will be a kosher
French delicatessen,
249
00:19:01,910 --> 00:19:05,790
so you can order
French croissants every morning.
250
00:19:07,450 --> 00:19:08,450
And...
251
00:19:10,330 --> 00:19:13,080
this is what you see
from'your veranda.
252
00:19:14,330 --> 00:19:16,830
Imagine ye’u're sitting here,
253
00:19:17,450 --> 00:19:20,410
eating croissants
as good as those in Paris,
254
00:19:21,080 --> 00:19:22,700
drinking orange juice,
255
00:19:24,660 --> 00:19:27,910
freshly-squeezed Israeli orange juice.
256
00:19:27,950 --> 00:19:29,700
Is that how you say it?
257
00:19:30,450 --> 00:19:33,910
Only you'll be there-
and the blue of the sea.
258
00:19:36,580 --> 00:19:41,040
it looks closer to the beach
than the place in Netanya.
259
00:19:41,160 --> 00:19:42,700
It's gorgeous.
260
00:19:45,790 --> 00:19:49,080
Are you sure about
the delicatessen?
261
00:19:50,330 --> 00:19:51,790
This is the plan.
262
00:19:52,430 --> 00:19:53,790
So you're not sure.
263
00:19:54,450 --> 00:19:57,950
Because French bakery
is very, very important to us.
264
00:19:59,040 --> 00:20:03,080
We will not leave any question
unchecked, this is for sure.
265
00:20:05,080 --> 00:20:06,450
Mr. Benayoun,
266
00:20:06,700 --> 00:20:11,330
believe me, 10 years from now
flats on the Israeli seashore will be gone.
267
00:20:11,790 --> 00:20:13,450
Buyers will pay anything for them.
268
00:20:14,330 --> 00:20:15,700
I understand.
269
00:20:16,330 --> 00:20:18,580
Okay. Check the details
270
00:20:18,830 --> 00:20:20,790
and come back to us?
271
00:20:21,160 --> 00:20:24,160
On Thursday
everything will be in your mail.
272
00:20:29,450 --> 00:20:30,950
We did a great job.
273
00:20:32,700 --> 00:20:33,950
You did.
274
00:20:34,660 --> 00:20:36,450
Sorry I screwed up.
275
00:20:36,700 --> 00:20:38,290
Live and learn.
276
00:20:38,660 --> 00:20:40,580
You'll see that we sold it.
277
00:20:41,080 --> 00:20:42,540
Yes? -Yes.
278
00:20:44,080 --> 00:20:45,410
Okay.
279
00:20:47,080 --> 00:20:49,830
To Lily Beach.
- To Lily Beach.
280
00:21:01,080 --> 00:21:02,950
How do you know French'?
281
00:21:03,580 --> 00:21:06,080
I remember a little from school.
282
00:21:07,660 --> 00:21:09,200
It'll help us.
283
00:21:22,330 --> 00:21:23,700
I'm sorry, Orna.
284
00:22:11,950 --> 00:22:14,160
Hi.
- What's up?
285
00:22:14,580 --> 00:22:16,290
How was it?
- Okay.
286
00:22:17,410 --> 00:22:19,200
Did you sell it or not?
287
00:22:19,410 --> 00:22:20,950
Yeah, we sold it.
288
00:22:21,080 --> 00:22:23,290
Really? That's amazing.
289
00:22:23,950 --> 00:22:25,580
That's great.
290
00:22:33,290 --> 00:22:34,580
What's wrong?
291
00:22:36,330 --> 00:22:37,700
You okay?
292
00:22:40,830 --> 00:22:41,830
Yeah.
293
00:22:42,080 --> 00:22:44,410
We sold it and it went great.
294
00:22:45,450 --> 00:22:47,160
Then let's go to bed.
295
00:24:16,580 --> 00:24:18,200
I don't know.
296
00:24:19,450 --> 00:24:20,950
Okay. bye.
297
00:24:25,410 --> 00:24:26,910
Listen, Benny,
298
00:24:27,950 --> 00:24:30,160
I'm sorry.
299
00:24:30,950 --> 00:24:32,660
Orna, I'm sorry.
300
00:24:32,910 --> 00:24:34,200
I apologize.
301
00:24:36,160 --> 00:24:38,200
I need to tell you...
302
00:24:39,700 --> 00:24:42,950
Maybe you misunderstood me.
- Well, now I understand.
303
00:24:45,040 --> 00:24:46,660
It won't happen again.
304
00:24:49,910 --> 00:24:53,080
I'm a married woman, Benny.
- I'm married, too.
305
00:24:58,540 --> 00:25:00,580
I don't know what came over me.
306
00:25:03,290 --> 00:25:05,200
I really am sorry.
307
00:25:12,080 --> 00:25:15,200
I'm just afraid that...
- Afraid that what?
308
00:25:17,080 --> 00:25:18,700
Orna. look at me.
309
00:25:18,950 --> 00:25:20,830
Are you afraid of me?
310
00:25:23,950 --> 00:25:26,450
We're a good team, aren't we?
311
00:25:29,080 --> 00:25:30,160
I promise.
312
00:25:31,160 --> 00:25:32,290
Promise.
313
00:25:35,040 --> 00:25:36,580
Don't you trust me?
314
00:25:40,040 --> 00:25:41,830
Let's keep going,
315
00:25:41,910 --> 00:25:45,910
we'll forget about it
much sooner than you think.
316
00:25:58,410 --> 00:26:02,160
I want Mommy to wipe me.
- Mommy can't right now.
317
00:26:02,290 --> 00:26:04,580
I'm on good terms
with his secretary, don't worry.
318
00:26:04,660 --> 00:26:07,580
I want Mommy! Only Mommy!
319
00:26:10,950 --> 00:26:13,200
I'll email him back.
320
00:26:17,290 --> 00:26:18,910
No, no, it's okay.
321
00:26:20,700 --> 00:26:23,660
I spoke to Tammy
about all the papers.
322
00:26:24,790 --> 00:26:26,410
Sure, talk to Tammy.
323
00:26:26,660 --> 00:26:29,700
I'll take care of it tomorrow...
Wait, wash your hands.
324
00:26:31,040 --> 00:26:32,700
No, Benny...
325
00:26:34,160 --> 00:26:35,160
Okay.
326
00:26:38,200 --> 00:26:39,790
Yes, yes, it's..
327
00:26:40,950 --> 00:26:43,910
Let me wash you
It's not a problem
328
00:26:44,700 --> 00:26:46,830
Sure.
329
00:26:56,450 --> 00:26:57,950
Of course, Benny.
330
00:26:58,330 --> 00:27:00,950
Of course. It can wait.
331
00:27:05,450 --> 00:27:07,450
I discussed that with Meital.
332
00:27:11,450 --> 00:27:12,660
No problem.
333
00:27:12,910 --> 00:27:14,580
So we'll talk tomorrow?
334
00:27:19,580 --> 00:27:22,040
We'll talk tomorrow, okay?
335
00:27:26,540 --> 00:27:27,910
All right, Benny.
336
00:27:28,830 --> 00:27:30,410
Great.
337
00:27:33,450 --> 00:27:35,200
Okay, tomorrow.
338
00:27:36,080 --> 00:27:37,700
Bye, bye.
339
00:27:37,910 --> 00:27:41,830
Sorry, we're under crazy pressure.
- Okay, but we're waiting for you.
340
00:27:41,910 --> 00:27:43,450
We want to eat.
341
00:27:44,660 --> 00:27:46,910
Stop playing with the rice.
- Here,
342
00:27:46,950 --> 00:27:50,830
a meatball for Tomer...
- What's that face for, Inbal?
343
00:27:51,200 --> 00:27:54,330
Yuck...
How can you say that?
344
00:27:54,450 --> 00:27:56,580
Daddy worked on it all day.
345
00:27:56,660 --> 00:27:58,660
Can I have a cheese sandwich?
- Don't you want any?
346
00:27:58,700 --> 00:28:02,080
But Daddy made a delicious meal.
347
00:28:02,450 --> 00:28:05,540
I want a cheese sandwich, too.
- Get them some cheese.
348
00:28:05,580 --> 00:28:08,330
If it's so delicious,
let Daddy eat it.
349
00:28:08,700 --> 00:28:10,200
What's his problem?
350
00:28:10,450 --> 00:28:11,830
Doesn't he have a life?
351
00:28:14,080 --> 00:28:15,450
How was work?
352
00:28:17,950 --> 00:28:19,450
Very slow.
353
00:28:20,040 --> 00:28:22,410
Did you get the business license?
354
00:28:24,040 --> 00:28:25,700
I don't want to talk about
355
00:28:25,830 --> 00:28:26,830
Tomer,
356
00:28:27,080 --> 00:28:29,330
tell Mommy what you want
for your birthday.
357
00:28:42,910 --> 00:28:44,700
Oh, how sweet.
358
00:28:46,450 --> 00:28:50,450
They sent a picture of you
and their annoying lawyer.
359
00:28:51,160 --> 00:28:52,160
Huh.
360
00:28:53,450 --> 00:28:54,450
Oh...
361
00:28:55,540 --> 00:28:56,950
A call from home.
362
00:28:58,830 --> 00:28:59,830
Hello?
363
00:29:01,910 --> 00:29:03,450
I'm at work.
364
00:29:04,700 --> 00:29:08,830
I can't understand you, sweetie,
stop crying.
365
00:29:11,160 --> 00:29:12,950
Oh no, I forgot.
366
00:29:13,950 --> 00:29:16,330
I'm sorry, sweetie, I forgot.
367
00:29:16,450 --> 00:29:18,540
I'll still help you.
368
00:29:19,200 --> 00:29:21,330
When I get home,
I'll do all the links
369
00:29:21,410 --> 00:29:23,330
and pictures for you.
370
00:29:24,540 --> 00:29:25,200
Okay?
371
00:29:25,290 --> 00:29:27,160
I'll do it tonight...
372
00:29:28,700 --> 00:29:30,580
It'll be ready in the morning.
373
00:29:30,660 --> 00:29:31,950
Sorry, honey.
374
00:29:32,040 --> 00:29:33,290
Sorry.
375
00:29:34,540 --> 00:29:35,660
Bye.
376
00:29:39,080 --> 00:29:41,330
Did you promise
your daughter something?
377
00:29:41,540 --> 00:29:43,700
Yeah, she has a paper to write,
378
00:29:43,830 --> 00:29:45,830
"I am an Israeli."
379
00:29:45,950 --> 00:29:47,040
So...
380
00:29:47,080 --> 00:29:50,080
I promised to add links and pictures.
381
00:29:51,450 --> 00:29:53,700
I forgot.
I forget everything.
382
00:29:55,080 --> 00:29:58,540
Then leave at 4:00,
we'll cancel the meeting
383
00:29:58,700 --> 00:29:59,660
and go home.
384
00:29:59,700 --> 00:30:00,660
No way.
385
00:30:00,700 --> 00:30:02,080
We already postponed it.
386
00:30:02,540 --> 00:30:05,080
We'll make it up to him.
Don't worry.
387
00:30:06,200 --> 00:30:07,830
Go, that's more important.
388
00:30:36,950 --> 00:30:38,700
This is the Planning and Building Dept.,
389
00:30:38,830 --> 00:30:40,580
Ashkenazi's office is down there.
390
00:30:40,700 --> 00:30:42,950
Ashkenazi runs the planning.
- Got it.
391
00:30:43,160 --> 00:30:44,910
Morning, Hila.
- Morning.
392
00:30:44,950 --> 00:30:46,950
Hey, Ducky! What's up?
- Hey!
393
00:30:47,080 --> 00:30:48,200
All good?
- Great.
394
00:30:48,330 --> 00:30:50,040
Did you get the car?
- Of course.
395
00:30:50,080 --> 00:30:51,830
This is Orna.
396
00:30:51,950 --> 00:30:52,950
Orna, Ducky.
397
00:30:53,330 --> 00:30:55,700
Look what I got you.
- Nice one!
398
00:30:55,790 --> 00:30:57,790
From New York.
- Thanks.
399
00:30:58,700 --> 00:30:59,700
Hi.
400
00:31:01,910 --> 00:31:03,580
Hi, Nachmias. How are you?
401
00:31:03,700 --> 00:31:05,790
Meet Orna. -Nachmias.
- Hello.
402
00:31:05,830 --> 00:31:07,660
He's got what you need.
403
00:31:08,790 --> 00:31:11,790
And this is Ashkenazi.
A real character.
404
00:31:12,830 --> 00:31:14,580
Good morning, Mr. Architect.
405
00:31:14,830 --> 00:31:16,830
Busy, sir?
- Always.
406
00:31:17,080 --> 00:31:18,790
How are you, Mr. Almog?
407
00:31:19,290 --> 00:31:20,700
Thank God.
408
00:31:20,950 --> 00:31:22,950
Got a minute for us?
409
00:31:23,950 --> 00:31:25,330
Have a seat.
410
00:31:29,080 --> 00:31:30,410
This is Orna,
411
00:31:30,580 --> 00:31:34,410
you spoke to her on the phone,
here's the nag in 3D.
412
00:31:34,540 --> 00:31:36,580
Hello, Orna.
- Nice to meet you.
413
00:31:37,700 --> 00:31:40,330
What do you need?
414
00:31:40,450 --> 00:31:44,830
We're wondering what's happening
with the permit for the two stories.
415
00:31:45,200 --> 00:31:48,200
Ashkenazi, I've got demand
and no supply.
416
00:31:48,330 --> 00:31:51,580
Benny, this isn't your first time here.
You need a change in zoning.
417
00:31:51,660 --> 00:31:53,410
Could take a long time.
418
00:31:53,540 --> 00:31:54,700
But still...?
419
00:31:55,200 --> 00:31:56,910
It's a Mitzvah.
420
00:31:57,080 --> 00:32:02,080
We're trying to divert the wave of French
immigrants from Netanya to Rishon.
421
00:32:02,830 --> 00:32:05,540
See, we care about the city.
422
00:32:05,700 --> 00:32:08,910
Look, I did everything I could.
423
00:32:09,700 --> 00:32:11,790
When's your next meeting?
424
00:32:11,830 --> 00:32:15,080
In a week or two.
425
00:32:16,410 --> 00:32:18,950
Ashkenazi, I want to hear from you.
426
00:32:19,040 --> 00:32:20,790
Thank you.
- Thanks. Bye.
427
00:32:20,830 --> 00:32:22,330
Nice vase.
428
00:32:22,950 --> 00:32:25,330
My wife made it.
She's a ceramicist.
429
00:32:25,660 --> 00:32:28,200
Your wife? Really?
- Yeah.
430
00:32:29,450 --> 00:32:30,540
Wow.
431
00:32:31,040 --> 00:32:32,580
It's beautiful.
432
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
Benny,
433
00:32:35,080 --> 00:32:37,790
wouldn't this be
a nice Passover gift?
434
00:32:38,700 --> 00:32:40,660
Just what we were looking for,
435
00:32:40,700 --> 00:32:42,700
It really is lovely.
436
00:32:43,330 --> 00:32:47,200
25 or 30 of these
and we're taken care of.
437
00:32:47,950 --> 00:32:50,200
We could give it
to the new buyers.
438
00:32:50,330 --> 00:32:52,660
Nicer than a bottle of wine, isn't it?
439
00:32:52,910 --> 00:32:55,160
Do you have
your wife's business card?
440
00:32:56,160 --> 00:32:58,540
Nice going.
- It just came to me.
441
00:32:58,660 --> 00:33:00,580
To you it comes naturally.
442
00:33:00,700 --> 00:33:02,410
Can I ask you something?
- What?
443
00:33:02,450 --> 00:33:04,830
Nothing to do with this.
- Shoot.
444
00:33:04,950 --> 00:33:07,160
My husband's trying
to get a business license
445
00:33:07,200 --> 00:33:08,660
with no success.
446
00:33:08,700 --> 00:33:13,700
You think Ashkenazi could help?
- No, it's a whole different department.
447
00:33:15,830 --> 00:33:17,700
Bye.
448
00:33:32,330 --> 00:33:34,200
I want to talk to you.
449
00:33:34,910 --> 00:33:35,910
Okay.
450
00:33:37,040 --> 00:33:39,040
Can you come to my office?
451
00:33:39,910 --> 00:33:42,790
I need to finish this first.
- 'Okay.
452
00:33:43,290 --> 00:33:45,700
But I want to talk to you.
453
00:34:23,330 --> 00:34:24,580
No thanks.
454
00:34:28,410 --> 00:34:30,450
We're a good team, Orna.
455
00:34:31,330 --> 00:34:32,700
Don't you think?
456
00:34:34,330 --> 00:34:36,580
Are you happy here at work?
457
00:34:37,200 --> 00:34:38,540
Very.
458
00:34:51,200 --> 00:34:53,450
It's time you were promoted.
459
00:34:55,080 --> 00:34:57,410
I've given this a lot of thought,
460
00:34:58,080 --> 00:35:00,660
and Geichman agrees with me,
461
00:35:00,910 --> 00:35:03,200
you should manage our sales.
462
00:35:05,290 --> 00:35:09,540
We've done well, but it's not going
as fast as we planned.
463
00:35:10,080 --> 00:35:13,040
I don't know what you'll do
with those morons at the site,
464
00:35:13,080 --> 00:35:16,200
fire them for all I care,
but I want you on it.
465
00:35:20,160 --> 00:35:21,910
Benny, thank you.
466
00:35:23,450 --> 00:35:26,950
You'll get 0.3% of
every apartment you sell.
467
00:35:28,290 --> 00:35:31,830
But I'm giving you a raise now,
8,000 shekels a month
468
00:35:31,950 --> 00:35:33,700
against future premiums.
469
00:35:33,950 --> 00:35:35,950
Benny, thank you so much.
470
00:35:37,910 --> 00:35:39,700
You deserve it.
471
00:35:39,950 --> 00:35:41,540
Still, thank you.
472
00:35:42,950 --> 00:35:44,950
He wants me to manage sales.
473
00:35:45,950 --> 00:35:48,450
It's 0.3% on every sale
474
00:35:48,580 --> 00:35:50,830
and 8,000 against future sales
right now.
475
00:35:50,950 --> 00:35:52,080
Yes!
476
00:35:52,290 --> 00:35:55,160
It'll buy us time for the restaurant.
477
00:35:55,200 --> 00:35:59,080
Hi. Halva ice cream, please.
478
00:35:59,950 --> 00:36:02,830
Yes, babe. Thanks.
479
00:36:02,910 --> 00:36:05,950
Feed and bathe them,
I'll put them to bed, okay?
480
00:36:06,080 --> 00:36:09,540
I have a few more things to do.
Okay, babe. Love you.
481
00:36:09,580 --> 00:36:11,330
Thanks. Bye.
- Thank you.
482
00:36:11,450 --> 00:36:13,950
I deserve it today.
- For sure.
483
00:36:17,540 --> 00:36:19,580
Still here? You can go. '
484
00:36:20,540 --> 00:36:21,910
I ordered us sushi?
485
00:36:23,200 --> 00:36:24,200
Really?
486
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
Yes.
487
00:36:26,200 --> 00:36:28,580
We work hard,
Don't we deserve it?
488
00:36:28,950 --> 00:36:29,950
Okay...
489
00:36:39,410 --> 00:36:40,910
Does your husband know?
490
00:36:41,080 --> 00:36:42,580
Know what?
491
00:36:45,200 --> 00:36:48,080
That his wife is the bomb
and she'll go far.
492
00:36:52,080 --> 00:36:54,950
Actually, I promised Ofer
I'd be home early.
493
00:36:56,910 --> 00:36:59,410
You can't, the sushi will be here'soon.
494
00:37:00,910 --> 00:37:02,290
Yeah...
495
00:37:04,330 --> 00:37:05,660
Oops.
496
00:37:08,700 --> 00:37:10,700
Can you turn on the light?
497
00:37:12,080 --> 00:37:13,790
Sorry. Accident.
498
00:37:20,040 --> 00:37:21,660
Turn the light on, Benny.
499
00:37:22,660 --> 00:37:25,790
Then promise you'll wait for the sushi.
- Benny, turn on the light!
500
00:37:25,830 --> 00:37:27,580
It's stressing me out.
501
00:37:28,410 --> 00:37:29,790
It'll be here soon.
502
00:37:44,450 --> 00:37:46,790
Can't you take a joke?
503
00:37:50,080 --> 00:37:51,830
I'm sorry.
504
00:37:52,910 --> 00:37:54,040
What?
505
00:37:57,330 --> 00:37:59,410
Are we doing something wrong?
506
00:38:00,330 --> 00:38:03,290
Is it a crime to enjoy our jobs?
- Stop it.
507
00:38:06,040 --> 00:38:07,200
Okay, sorry.
508
00:38:15,290 --> 00:38:16,290
Thank you.
509
00:38:33,580 --> 00:38:36,160
So I can't joke around with you?
510
00:38:46,200 --> 00:38:49,040
Since when do you cook
in the middle of the night?
511
00:38:49,580 --> 00:38:50,790
Shouldn't I?
512
00:38:57,330 --> 00:38:59,200
I was thinking...
513
00:38:59,830 --> 00:39:02,910
Why don't you ask him
for the money up front?
514
00:39:05,950 --> 00:39:08,410
The bank won't give me another loan.
515
00:39:13,450 --> 00:39:17,790
We miscalculated how long it'd take
to get the restaurant going,
516
00:39:17,830 --> 00:39:20,080
need a few more months.
517
00:39:23,660 --> 00:39:25,580
You're doing well, right?
518
00:39:25,950 --> 00:39:26,950
Yeah.
519
00:39:27,950 --> 00:39:31,160
At least you'd get something from Benny.
520
00:39:35,080 --> 00:39:37,290
Orna, we need the money.
521
00:39:38,200 --> 00:39:40,080
Can you ask him?
522
00:39:42,080 --> 00:39:45,660
If not, I'll close down
and go back to work at the Plaza.
523
00:39:59,330 --> 00:40:00,700
Orna!
524
00:40:06,950 --> 00:40:08,790
Orna!
- Just a sec.
525
00:40:18,160 --> 00:40:19,200
VVhat's going on?
526
00:40:19,540 --> 00:40:22,200
I'm packing up.
- Packing up?
527
00:40:22,410 --> 00:40:25,450
I'm moving to the site.
You wanted me in sales, didn't you?
528
00:40:25,580 --> 00:40:28,540
Keep working from here,
it's going fine.
529
00:40:28,580 --> 00:40:29,910
Come on, Benny,
530
00:40:29,950 --> 00:40:33,450
you taught me that nothing works
by remote control.
531
00:40:33,580 --> 00:40:35,290
have to be there.
532
00:40:36,040 --> 00:40:39,200
I rented you a car,
you can go there whenever you want.
533
00:40:39,450 --> 00:40:41,040
Really?
- Yes.
534
00:40:42,540 --> 00:40:43,540
Wow..
535
00:40:43,910 --> 00:40:46,040
a car would be awesome.
536
00:40:46,700 --> 00:40:49,950
But no, I have to be there.
537
00:40:50,040 --> 00:40:53,330
I have to meet
every potential client.
538
00:40:53,950 --> 00:40:55,950
We'll see. Let's go now.
539
00:40:56,040 --> 00:40:57,040
Where to?
540
00:40:57,160 --> 00:40:58,700
I want you with me.
541
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
Where?
542
00:41:01,580 --> 00:41:02,790
At the site.
543
00:41:04,330 --> 00:41:07,660
Benny,
I have a lot to do here, okay?
544
00:41:08,080 --> 00:41:10,950
I have to show you something, okay?
545
00:41:16,160 --> 00:41:19,290
Then we'll have lunch
at Ofer's restaurant.
546
00:41:22,080 --> 00:41:24,450
Go on, make a reservation.
547
00:41:27,080 --> 00:41:28,790
You want me to call?
- No.
548
00:41:28,830 --> 00:41:30,910
Then go ahead, lighten up.
549
00:41:56,950 --> 00:41:58,830
C'mon, Benny,
I'm wearing high heels
550
00:41:59,080 --> 00:42:01,290
and no way will I bring
clients here.
551
00:42:01,410 --> 00:42:04,330
Please, just come with me.
I have to show you something.
552
00:42:04,410 --> 00:42:07,040
Besides, Nasser is waiting upstairs
with the coffee.
553
00:43:08,830 --> 00:43:10,950
Now, wasn't this worth it?
554
00:43:23,580 --> 00:43:24,790
Hi, babe.
- Hi.
555
00:43:24,830 --> 00:43:26,660
Hello.
- Hi.
556
00:43:33,160 --> 00:43:35,200
I've been begging her
to bring me here
557
00:43:35,330 --> 00:43:37,950
and today I said:
That's it, we're eating at Ofer's.
558
00:43:38,080 --> 00:43:39,580
Ofer, Benny.
559
00:43:39,700 --> 00:43:41,040
Nice to meet you.
560
00:43:41,660 --> 00:43:43,830
Did the municipality call?
561
00:43:43,910 --> 00:43:48,080
Yeah, they called earlier
and said the license was approved.
562
00:43:48,160 --> 00:43:49,410
Awesome.
- Yeah.
563
00:43:49,450 --> 00:43:51,790
I'm glad it worked out.
564
00:43:52,580 --> 00:43:56,950
Was it your doing?
I put a word in for you with Yair.
565
00:43:57,580 --> 00:44:00,040
That Yair gave us hell.
566
00:44:00,080 --> 00:44:01,450
Thanks.
- Glad to help.
567
00:44:01,580 --> 00:44:05,450
C'mon, Ofer, spoil us a little.
I'm counting on you.
568
00:44:13,540 --> 00:44:15,040
Thanks, Benny.
569
00:44:15,200 --> 00:44:16,580
My pleasure.
570
00:44:18,450 --> 00:44:19,450
Excuse me.
571
00:44:30,700 --> 00:44:33,580
What are you doing?
Go sit with him. -I want to help.
572
00:44:35,830 --> 00:44:37,830
Hi, how's it going?
573
00:44:40,200 --> 00:44:42,830
Did I ask you to get
your boss involved?
574
00:44:43,830 --> 00:44:46,200
You think I can't manage?
575
00:44:46,450 --> 00:44:51,200
All I said was that
you're having trouble with the license.
576
00:44:51,330 --> 00:44:53,790
Keep him out of my business.
577
00:45:11,200 --> 00:45:13,450
Tough business, huh?
578
00:45:14,200 --> 00:45:17,700
Yeah, takes people a while
to get used to something new.
579
00:45:17,830 --> 00:45:20,330
You pickle yourself? Fantastic.
- I'll take that.
580
00:45:20,450 --> 00:45:22,330
I make everything myself.
581
00:45:22,580 --> 00:45:23,700
Delicious.
582
00:45:24,950 --> 00:45:26,830
I just got the go-ahead.
583
00:45:27,660 --> 00:45:30,660
For the meeting in Paris
with your French clients.
584
00:45:31,160 --> 00:45:33,580
The second weekend of June.
585
00:45:33,830 --> 00:45:35,580
This is delicious.
586
00:45:36,330 --> 00:45:37,660
Thanks.
587
00:45:38,330 --> 00:45:40,830
The Benayouns.
- Y ea h.
588
00:45:42,410 --> 00:45:44,700
Spelt dough with mushrooms.
589
00:45:44,830 --> 00:45:48,080
Thanks, hon.
- The sauce is a little spicy.
590
00:45:49,450 --> 00:45:50,700
We're going.
591
00:45:54,830 --> 00:45:58,330
Lamb cutlets with walnuts.
Careful, it's hot.
592
00:45:58,830 --> 00:46:02,700
And rice with cashews
and a dash of truffles.
593
00:46:07,200 --> 00:46:08,450
We'll see, Benny.
594
00:46:09,580 --> 00:46:12,450
I have to make sure
it's after the sales fair.
595
00:46:13,450 --> 00:46:16,450
I gave you the date,
work around it.
596
00:46:18,700 --> 00:46:20,830
It's not that simple.
597
00:46:21,160 --> 00:46:24,450
I have to make sure
we have enough options there.
598
00:46:25,040 --> 00:46:27,080
Tell them we'll be there,
599
00:46:27,200 --> 00:46:29,450
we'll schedule individual meetings.
600
00:46:29,950 --> 00:46:30,990
Where?
601
00:46:31,700 --> 00:46:32,700
Paris.
602
00:46:33,080 --> 00:46:35,580
With her premium
she'll make a killing.
603
00:46:43,700 --> 00:46:46,556
So if you don't mind, we just need
a little bit more time to think about it.
604
00:46:46,580 --> 00:46:50,080
Of course. Even if you were going
to sign now, I wouldn't have let you.
605
00:46:50,200 --> 00:46:52,830
An apartment like this
you shouldn't buy in a rush.
606
00:46:52,910 --> 00:46:53,830
It's true,
607
00:46:53,910 --> 00:46:55,830
but if somebody wants iit
today or tomorrow
608
00:46:55,910 --> 00:46:57,200
will you call us?
- Of course.
609
00:46:57,330 --> 00:46:58,556
Okay, thank you. You're so great.
610
00:46:58,580 --> 00:47:00,330
Thank you so much.
611
00:47:00,410 --> 00:47:01,950
Bye-bye.
- Bye, thanks. -Wonderful.
612
00:47:02,080 --> 00:47:04,450
Thank you.
- Nice to meet you.
613
00:47:07,040 --> 00:47:08,040
Thank you.
614
00:47:16,700 --> 00:47:19,160
Good morning.,
-Good morning.
615
00:47:19,200 --> 00:47:21,080
You're here early, aren't you?
616
00:47:21,160 --> 00:47:23,790
I'm meeting Nasser,
he's running late.
617
00:47:24,200 --> 00:47:26,660
I bought some halva rugelach.
618
00:47:26,700 --> 00:47:28,450
I remember you like halva.
619
00:47:29,910 --> 00:47:32,540
Want some coffee?
- No, I just had some.
620
00:47:32,580 --> 00:47:35,580
I've been her«e a while,
I showed an American couple around.
621
00:47:35,660 --> 00:47:36,660
And?
622
00:47:36,910 --> 00:47:38,830
I think it'll be okay.
623
00:47:39,700 --> 00:47:41,700
I'm making myself coffee,
will you sit with me?
624
00:47:41,830 --> 00:47:44,200
No, I have a meeting with Meital.
625
00:47:44,830 --> 00:47:45,830
Meital?
626
00:47:48,450 --> 00:47:52,450
Sari's throwing me a birthday party
on Thursday.
627
00:47:53,200 --> 00:47:55,410
We'd love
you and Ofer to come.
628
00:47:55,700 --> 00:47:56,950
Okay.
629
00:47:59,700 --> 00:48:02,040
Did you talk to the Millers' lawyer?
630
00:48:02,080 --> 00:48:03,950
He isn't taking my calls.
631
00:48:04,080 --> 00:48:05,540
What a pain...
632
00:48:05,580 --> 00:48:07,160
Then ferget it,
633
00:48:07,660 --> 00:48:09,950
don't call him anymore.
634
00:48:10,080 --> 00:48:13,580
If he calls, tell him
to speak to me directly...
635
00:48:13,660 --> 00:48:15,540
Okay.
- And that's that.
636
00:48:15,580 --> 00:48:17,330
Talk to Jerome,
637
00:48:17,660 --> 00:48:20,950
tell him we'd like
another meeting with him,
638
00:48:21,080 --> 00:48:23,200
feel like... Thanks.
639
00:48:23,330 --> 00:48:25,700
...we're net eonnecting, okay?
- Yeah.
640
00:48:25,830 --> 00:48:28,160
If not, tell me
and I'll talk to him.
641
00:48:28,200 --> 00:48:30,830
What am I doing on Monday?
642
00:48:30,950 --> 00:48:32,470
You're showing people around...
- Okay.
643
00:48:32,580 --> 00:48:34,160
Starting at 10:00...
- Yes.
644
00:48:34,410 --> 00:48:35,410
So...
645
00:48:41,200 --> 00:48:42,830
Showing people around.
- Right.
646
00:48:45,700 --> 00:48:47,700
Benny, you don't have to email him,
647
00:48:47,830 --> 00:48:50,830
I spoke to him,
it'll be taken care of.
648
00:48:53,790 --> 00:48:54,790
Yes...
649
00:49:00,660 --> 00:49:01,700
I told...
650
00:49:02,580 --> 00:49:03,580
Yes, I told him.
651
00:49:06,700 --> 00:49:07,700
Fine.
652
00:49:10,410 --> 00:49:12,040
Can we discuss this tomorrow?
653
00:49:12,080 --> 00:49:14,700
It's 10:30 and I'm exhausted.
654
00:49:18,450 --> 00:49:20,700
I promise it'll be okay.
655
00:49:24,700 --> 00:49:25,950
Good night, Benny.
656
00:49:28,200 --> 00:49:29,200
Good night.
657
00:49:29,830 --> 00:49:30,830
Bye.
658
00:49:38,830 --> 00:49:40,330
Wow, what a house.
659
00:49:41,580 --> 00:49:42,910
Hi. -Hi.
660
00:49:44,040 --> 00:49:45,330
Thanks. -Thanks.
661
00:49:51,080 --> 00:49:52,540
How old is Benny, a hundred?
662
00:49:52,950 --> 00:49:53,950
More or less.
663
00:49:56,160 --> 00:49:58,330
I'm so not into this.
664
00:49:58,450 --> 00:50:01,080
C'mon, Nunie, let's have some fun.
665
00:50:04,160 --> 00:50:05,160
Wow.
666
00:50:08,580 --> 00:50:09,580
Hey. -Hi.
667
00:50:09,950 --> 00:50:12,080
You look so pretty!
- Ofer.
668
00:50:12,160 --> 00:50:13,950
Hello.
- Hi. Ofer.
669
00:50:14,040 --> 00:50:17,660
This is my husband Ofer. Efrat.
- Nice to meet you.
670
00:50:18,200 --> 00:50:19,830
Enjoy. -Thanks.
671
00:50:23,450 --> 00:50:25,330
Hi, Geichman.
- Hey, Orna, how are you?
672
00:50:25,450 --> 00:50:27,040
This is my husband Ofer.
- Hi.
673
00:50:27,080 --> 00:50:28,200
I'm Shaul.
- Hi.
674
00:50:28,330 --> 00:50:30,450
This is my wife Sharon.
- Hi. -Hi.
675
00:50:30,660 --> 00:50:32,540
Nice to meet you.
676
00:50:32,700 --> 00:50:33,910
Enjoy. -Thanks.
677
00:50:34,040 --> 00:50:35,040
There's Benny.
678
00:50:39,580 --> 00:50:41,910
Hey! I'm so glad you came!
679
00:50:41,950 --> 00:50:44,830
Hi, Ofer. Hi, Orna.
- Hi.
680
00:50:45,410 --> 00:50:46,700
Sari!
681
00:50:47,200 --> 00:50:48,910
Sari!
682
00:50:50,160 --> 00:50:51,540
I want to introduce you.
683
00:50:52,160 --> 00:50:54,040
Orna from the office
684
00:50:54,080 --> 00:50:56,160
Hi, nice to meet you.
- Sari.
685
00:50:56,200 --> 00:50:58,830
I've heard so much about you.
- Likewise.
686
00:50:58,950 --> 00:51:00,700
Her husband Ofer.
687
00:51:00,830 --> 00:51:01,830
An amazing chef.
688
00:51:01,950 --> 00:51:03,080
Really?
689
00:51:03,160 --> 00:51:05,790
He has that restaurant
in town, Oregano.
690
00:51:05,830 --> 00:51:06,950
Pesto!
- Oregano.
691
00:51:07,080 --> 00:51:08,080
Oregano.
692
00:51:08,580 --> 00:51:11,580
Come check it out.
- Gladly. Thanks for coming.
693
00:51:11,790 --> 00:51:12,580
Thank you.
694
00:51:12,660 --> 00:51:15,160
I see you're all set
with drinks.
695
00:51:15,200 --> 00:51:18,830
Have a bite, then I want
to introduce you around. -Sure.
696
00:51:22,160 --> 00:51:25,200
It's quiet, they don't come
to bed at night...
697
00:51:27,330 --> 00:51:30,200
Ofer, can I steal her
for a minute?
698
00:51:30,330 --> 00:51:31,830
Sure. -Thanks.
699
00:51:32,200 --> 00:51:34,040
I want to introduce you.
700
00:51:35,660 --> 00:51:36,830
Friends,
701
00:51:37,450 --> 00:51:39,200
this is Orna,
702
00:51:39,830 --> 00:51:42,080
Nathan Gibstein from the Authority.
703
00:51:42,160 --> 00:51:45,160
David Spero from the Commission.
704
00:51:45,200 --> 00:51:48,660
From now on, we work for her.
705
00:51:48,700 --> 00:51:54,040
She's in charge of Lily Beach...
706
00:51:54,580 --> 00:51:59,160
I'll call you on Sunday.
707
00:52:03,700 --> 00:52:05,200
Excuse me.
708
00:52:13,830 --> 00:52:16,580
Coming to dance?
- Later.
709
00:52:17,080 --> 00:52:18,160
C'mon, let's dance.
710
00:53:02,950 --> 00:53:04,830
Thank you, sir.
- Bye-bye.
711
00:53:08,450 --> 00:53:10,580
I have to walk around a bit.
712
00:53:11,830 --> 00:53:13,700
Will you manage?
- Sure.
713
00:53:14,450 --> 00:53:15,450
All right.
714
00:53:15,910 --> 00:53:18,660
Leave me the... -Great.
- The trolley,
715
00:53:18,700 --> 00:53:20,450
I'll have it sent up.
- Okay.
716
00:53:20,580 --> 00:53:24,290
Will you be back by three?
- Of course.
717
00:53:24,330 --> 00:53:25,580
Yes? -Yes.
718
00:53:25,660 --> 00:53:27,330
Without you I'm lost there.
719
00:53:27,450 --> 00:53:29,910
Don't worry.
- Want an umbrella?
720
00:53:29,950 --> 00:53:31,790
I have one.
- It might rain.
721
00:53:31,830 --> 00:53:33,080
It's all right.
722
00:53:34,580 --> 00:53:37,700
Well, I'm off.
- 3:00 in the lobby. -Don't worry.
723
00:54:03,200 --> 00:54:05,450
And you'll feel like
you're on vacation all year.
724
00:54:05,580 --> 00:54:09,410
Benny Almog Ltd. is proud
to present Lily Beach,
725
00:54:09,580 --> 00:54:13,660
for a perfect life
on the Rishon LeZion beach.
726
00:54:16,830 --> 00:54:20,160
This is Lily Beach,
20 minutes from Tel Aviv,
727
00:54:20,290 --> 00:54:22,450
a dream come true.
728
00:54:22,790 --> 00:54:26,160
Wonderful.
- Thank you. -Thank you.
729
00:54:44,580 --> 00:54:49,950
They're hesitant, they say
Netanya has its advantages.
730
00:54:53,200 --> 00:54:56,450
Can you ask them
to stay another minute?
731
00:54:56,540 --> 00:54:59,200
I have something to add.
- Yes, of course.
732
00:55:02,580 --> 00:55:04,790
Friends, a little of your patience.
733
00:55:04,830 --> 00:55:08,080
5 more minutes,
sit down, please.
734
00:55:08,160 --> 00:55:10,330
The lobby apartment.
735
00:55:10,450 --> 00:55:13,540
Now's the time.
- Okay.
736
00:55:13,950 --> 00:55:15,450
I trust you.
737
00:55:21,700 --> 00:55:22,700
Thank you.
738
00:55:24,580 --> 00:55:25,580
Thank you.
739
00:55:27,160 --> 00:55:29,950
I grew up in Israel
next to a synagogue.
740
00:55:30,410 --> 00:55:32,700
I know what community means.
741
00:55:33,700 --> 00:55:38,450
Michelle and Nadine told me
that what they hope for most of all
742
00:55:38,660 --> 00:55:44,330
is to maintain the community bonds
you've created here.
743
00:55:44,450 --> 00:55:45,450
Naturally.
744
00:55:46,580 --> 00:55:49,410
To celebrate the holidays
together in Israel,
745
00:55:49,540 --> 00:55:53,080
to grow old together in Israel.
746
00:55:53,160 --> 00:55:55,830
God willing.
- Amen.
747
00:55:56,950 --> 00:56:00,910
You need a synagogue
that's active all week
748
00:56:01,290 --> 00:56:03,410
where you can all get together.
749
00:56:06,040 --> 00:56:09,080
If you organize a group purchase
of 10 apartments
750
00:56:09,660 --> 00:56:13,700
we'll devote the lobby apartment
to your group.
751
00:56:15,660 --> 00:56:17,290
That changes everything!
752
00:56:18,660 --> 00:56:20,700
Dear friends,
753
00:56:21,080 --> 00:56:23,910
the moment has come
to realize our dream,
754
00:56:24,080 --> 00:56:27,330
and God willing
we'll celebrate the next holiday
755
00:56:28,080 --> 00:56:32,410
at Charles Alarouche House
on the seaside in Israel.
756
00:56:32,830 --> 00:56:34,830
All together.
- Amen.
757
00:56:35,040 --> 00:56:38,330
And if things in France get worse
758
00:56:38,450 --> 00:56:41,330
at least we'll live together in Israel.
759
00:56:43,410 --> 00:56:44,580
The moment has come.
760
00:56:45,450 --> 00:56:46,660
Amen.
761
00:56:47,950 --> 00:56:51,200
We're very happy to be at your service.
Thank you.
762
00:56:51,290 --> 00:56:53,830
Thank you.
- We'll be here.
763
00:57:08,950 --> 00:57:10,450
They signed up for 12 apartments,
764
00:57:10,580 --> 00:57:11,830
we sold 6 for sure.
765
00:57:11,950 --> 00:57:15,830
25 apartments,
and the project is sold.
766
00:57:16,200 --> 00:57:17,580
You were great today.
767
00:57:17,950 --> 00:57:20,080
Do you realize
how much money you made?
768
00:57:20,910 --> 00:57:22,660
Did we eat anything today?
769
00:57:22,950 --> 00:57:25,790
Are you hungry?
- Starving. We didn't eat all day.
770
00:57:25,830 --> 00:57:26,660
Let's eat.
771
00:57:26,700 --> 00:57:27,700
Where?
772
00:57:27,790 --> 00:57:28,790
I don't know.
773
00:57:31,830 --> 00:57:34,040
You know what?
The hotel food is fantastic.
774
00:57:34,080 --> 00:57:35,580
Great. It's on me.
775
00:57:35,910 --> 00:57:37,580
Good for you.
776
00:57:38,830 --> 00:57:40,330
I can see it now,
777
00:57:40,540 --> 00:57:42,700
Orna Haviv Real Estate.
778
00:57:44,910 --> 00:57:47,160
Throw me a bone
when you get there.
779
00:57:47,200 --> 00:57:49,410
I'll consider it.
- You'd better.
780
00:57:54,200 --> 00:57:56,160
Anything else?
- No, I've had enough.
781
00:57:56,200 --> 00:57:57,540
Cognac?
- No, no.
782
00:57:57,580 --> 00:57:58,580
You sure?
783
00:58:00,450 --> 00:58:01,450
The check, please.
784
00:58:08,660 --> 00:58:11,160
Oh, it's on me this time.
I forgot.
785
00:58:12,450 --> 00:58:13,450
It's okay.
786
00:58:14,790 --> 00:58:17,910
You'll have other chances.
- No, it's on me.
787
00:58:18,410 --> 00:58:19,830
Hold on to your money.
788
00:58:21,160 --> 00:58:22,160
Thank you.
789
00:58:28,160 --> 00:58:30,830
Tired?
- Exhausted.
790
00:58:34,830 --> 00:58:36,200
Off you go, Cinderella,
791
00:58:37,580 --> 00:58:38,950
to bed.
792
00:58:46,950 --> 00:58:48,410
Thank you.
793
00:58:53,950 --> 00:58:55,830
There are no hotels in Rishon?
794
00:58:56,040 --> 00:58:57,540
Rishon?
- Rishon.
795
00:58:57,790 --> 00:58:59,790
Who'd come to Rishon?
- Oh, Benny...
796
00:59:00,290 --> 00:59:03,700
What?
- The Benayouns' friends,
797
00:59:04,450 --> 00:59:06,290
when they come to visit.
- You know what?
798
00:59:06,450 --> 00:59:09,450
Not a bad idea.
- I'm on it, Benny.
799
00:59:10,540 --> 00:59:11,910
The next thing.
800
00:59:13,580 --> 00:59:15,040
Good night.
801
00:59:22,700 --> 00:59:24,080
Need help with that?
802
00:59:24,790 --> 00:59:27,450
I don't know...
- Here, I'll help you.
803
00:59:27,910 --> 00:59:29,790
Wrong card.
804
00:59:30,950 --> 00:59:34,290
Stupid cards.
What's wrong with keys?
805
00:59:34,540 --> 00:59:35,540
Yeah.
806
00:59:35,950 --> 00:59:36,950
Here you go.
807
00:59:41,410 --> 00:59:43,450
Good night.
808
00:59:43,830 --> 00:59:45,330
Orna,
809
00:59:45,910 --> 00:59:48,200
since you're here...
- No, I'm not here.
810
00:59:48,410 --> 00:59:49,530
One last drink.
- No, no, no.
811
00:59:49,580 --> 00:59:51,080
A nightcap.
- No, no.
812
00:59:51,200 --> 00:59:52,700
C'mon, wasn't it a great day?
813
00:59:52,830 --> 00:59:54,510
It was fun and I'm going to sleep.
- C'mon.
814
00:59:54,580 --> 00:59:56,200
No, no, Benny.
- Why not?
815
00:59:56,290 --> 00:59:57,290
Please.
- No.
816
00:59:57,450 --> 00:59:58,700
Please.
- Stop it.
817
00:59:58,830 --> 00:59:59,830
Please...
818
01:00:00,040 --> 01:00:01,830
What do you care?
- I care.
819
01:00:02,080 --> 01:00:03,290
A little drink.
- No.
820
01:00:03,410 --> 01:00:04,410
Wasn't it
a great day?
821
01:00:04,450 --> 01:00:05,830
It was amazing...
- And the sales?
822
01:00:05,910 --> 01:00:08,200
No, Benny, I'm serious.
- What do you care?
823
01:00:08,290 --> 01:00:10,540
I care. Benny
-Orna, please
824
01:00:10,580 --> 01:00:11,700
Benny, no.
- Orna...
825
01:00:11,830 --> 01:00:13,080
No!
- Don't drive me crazy.
826
01:00:13,290 --> 01:00:14,790
Benny!
- Orna, you drive me wild.
827
01:00:14,830 --> 01:00:16,830
No, Benny!
- You drive me wild.
828
01:00:17,200 --> 01:00:19,200
You drive me wild.
- Benny...
829
01:00:19,450 --> 01:00:20,910
No...
830
01:01:43,660 --> 01:01:45,450
You just drive me wild...
831
01:01:50,410 --> 01:01:52,790
This hasn't happened
since I was a kid.
832
01:02:10,540 --> 01:02:12,410
You drive me crazy.
833
01:04:29,200 --> 01:04:30,700
Mommy!
834
01:04:33,660 --> 01:04:34,910
Hi, my babies.
835
01:04:37,830 --> 01:04:39,580
Did you buy me the model plane?
836
01:04:39,660 --> 01:04:42,540
Did you buy me
the Rubik's Cube I asked for?
837
01:04:42,700 --> 01:04:44,290
Mommy, please.
838
01:04:44,410 --> 01:04:46,450
I wanted the Rubik's Cube.
839
01:04:46,540 --> 01:04:48,580
I bought everything.
- Yes!
840
01:04:50,830 --> 01:04:53,580
Come here, come here.
- Yes!
841
01:04:53,830 --> 01:04:56,040
Yes! Thank you, Mommy!
842
01:04:56,580 --> 01:04:57,950
Thank you, Mommy!
843
01:05:00,830 --> 01:05:03,080
I'll put it together right now.
844
01:05:09,200 --> 01:05:10,200
Yay!
845
01:05:51,450 --> 01:05:52,790
You awake?
846
01:05:53,830 --> 01:05:55,700
No, I'm going back to sleep.
847
01:06:16,290 --> 01:06:18,450
I don't want to wear those!
848
01:06:35,200 --> 01:06:37,040
It worked out in the end
849
01:06:37,290 --> 01:06:40,330
with Tomer's blue pants.
What a drama.
850
01:06:42,450 --> 01:06:44,080
Did you sleep?
851
01:06:44,580 --> 01:06:47,950
I need help today.
- Of course. r
852
01:06:48,830 --> 01:06:51,080
As long as things are working out.
853
01:06:51,700 --> 01:06:53,830
They'are working out, right?
854
01:06:55,410 --> 01:06:57,080
This needs washing.
855
01:06:58,580 --> 01:07:00,950
I'll put these in the wash.
- Whatever.
856
01:07:06,910 --> 01:07:07,910
Orni...
857
01:07:09,200 --> 01:07:10,950
What's going on?
858
01:07:15,540 --> 01:07:17,080
Orni, sweetheart.
859
01:07:18,080 --> 01:07:19,410
Talk to me.
860
01:07:23,040 --> 01:07:24,200
My baby...
861
01:07:26,950 --> 01:07:29,580
Something happened in Paris.
862
01:07:30,450 --> 01:07:32,330
I made a mistake.
863
01:07:33,580 --> 01:07:34,830
At work?
864
01:07:35,830 --> 01:07:37,160
No.
865
01:07:38,410 --> 01:07:39,950
With my boss.
866
01:07:49,700 --> 01:07:51,080
Sweetheart,
867
01:07:52,160 --> 01:07:54,160
we all make mistakes.
868
01:07:54,580 --> 01:07:58,080
You were in Paris, you went too far,
it's history now.
869
01:07:59,160 --> 01:08:00,160
No...
870
01:08:00,450 --> 01:08:03,660
Mom, it's not...
- The kids'll be late.
871
01:08:10,080 --> 01:08:12,370
Yasmine, get Inbal and Tomer.
872
01:08:12,450 --> 01:08:14,700
I'll deal with them.
You get ready.
873
01:08:44,080 --> 01:08:45,200
Here's our champ!
874
01:08:45,330 --> 01:08:49,290
Here she is, in the flesh.
- Bravo!
875
01:08:50,330 --> 01:08:51,950
Didn't I tell you, Shaul?
876
01:08:52,080 --> 01:08:55,410
You sure did.
You two are great together.
877
01:08:55,450 --> 01:08:58,330
Congratulations, Orna.
Did you have any doubts?
878
01:08:58,410 --> 01:09:01,080
Orna is amazing!
- Fantastic.
879
01:09:01,450 --> 01:09:03,700
Nice going.
- Good job, Orna.
880
01:09:03,830 --> 01:09:05,330
Bravo.
881
01:09:05,450 --> 01:09:06,450
Guys,
882
01:09:06,830 --> 01:09:08,200
we'll postpone our meeting,
883
01:09:08,330 --> 01:09:10,330
Orna and I have a few things
to take care of, okay?
884
01:09:10,410 --> 01:09:12,410
No problem.
- Thanks.
885
01:09:12,700 --> 01:09:14,410
Thanks, Nasser.
- Bye.
886
01:09:22,200 --> 01:09:23,580
No, no, no.
887
01:09:26,200 --> 01:09:27,700
I missed you.
888
01:09:29,330 --> 01:09:31,080
You drove me crazy there.
889
01:09:31,450 --> 01:09:34,410
Benny, I wanted to ask you...
890
01:09:34,830 --> 01:09:38,330
about the payment for
what we sold in Paris and...
891
01:09:38,410 --> 01:09:40,950
You're so beautiful.
- Stop it, Benny. I can't.
892
01:09:41,450 --> 01:09:42,450
You can't what?
893
01:09:43,700 --> 01:09:45,080
You can do anything, Orna.
894
01:09:46,950 --> 01:09:48,910
Can't you see
we're a winning couple?
895
01:09:48,950 --> 01:09:51,950
No, I...
- 8 apartments, just like that.
896
01:09:53,660 --> 01:09:56,290
What I wanted to ask...
- Do you realize
897
01:09:56,580 --> 01:09:58,540
what happened in Paris?
898
01:10:01,830 --> 01:10:04,200
Do you realize what you did?
899
01:10:06,040 --> 01:10:07,950
Benny, I...
- Forget it, you're tired.
900
01:10:09,450 --> 01:10:11,330
We'll keep working
on the project.
901
01:10:11,450 --> 01:10:12,950
it's all good.
902
01:10:14,330 --> 01:10:16,580
I have to do something, okay?
903
01:10:17,200 --> 01:10:18,200
Okay.
904
01:11:37,830 --> 01:11:39,700
What's the matter?
- Nothing.
905
01:11:40,700 --> 01:11:41,700
Give it here.
906
01:11:42,410 --> 01:11:44,540
It's okay.
- Give it here.
907
01:11:44,660 --> 01:11:45,660
Damn
908
01:11:45,830 --> 01:11:48,540
What's with you?
There won't be any advance.
909
01:11:48,700 --> 01:11:50,200
What?
- I'm not asking him
910
01:11:50,330 --> 01:11:51,700
for the money.
911
01:11:51,830 --> 01:11:53,830
Okay. -We have to figure out
how we'll manage,
912
01:11:53,910 --> 01:11:55,790
I'm through with that place.
913
01:11:55,830 --> 01:11:57,410
it's over.
- Why?
914
01:11:57,450 --> 01:12:00,660
Because I don't want
to see him again.
915
01:12:03,540 --> 01:12:05,080
Did he do something to you?
916
01:12:08,830 --> 01:12:10,950
Nunie, did he do something in Paris?
917
01:12:14,200 --> 01:12:15,200
Yes.
918
01:12:16,450 --> 01:12:18,740
In Paris.
- I'll kill that bastard,
919
01:12:18,790 --> 01:12:20,080
what did he do to you?
920
01:12:21,200 --> 01:12:22,540
Did he use force?
921
01:12:26,040 --> 01:12:28,290
Yes. No, he didn't...
922
01:12:33,040 --> 01:12:34,410
What did he do?
923
01:12:43,580 --> 01:12:45,290
Wait, I'm trying to...
924
01:12:51,040 --> 01:12:52,330
We were..
925
01:12:54,160 --> 01:12:55,790
at a restaurant,
926
01:12:59,040 --> 01:13:02,080
he was drinking and so was I,
but I wasn't drunk.
927
01:13:04,950 --> 01:13:06,410
And then...
928
01:13:07,580 --> 01:13:10,830
I was tired,
I wanted to go to my room...
929
01:13:14,700 --> 01:13:16,830
So I went to my room and...
930
01:13:19,790 --> 01:13:22,540
I just tried to help him get in.
931
01:13:23,660 --> 01:13:25,830
And I went into his room
932
01:13:27,700 --> 01:13:29,040
and he shut the door.
933
01:13:31,160 --> 01:13:32,830
Then he took out his thingy.
934
01:13:35,040 --> 01:13:36,410
And it didn't work.
935
01:13:43,160 --> 01:13:45,200
What do you mean,
it didn't work?
936
01:13:47,290 --> 01:13:48,790
Did you try to help him?
937
01:13:50,540 --> 01:13:51,540
No.
938
01:13:53,700 --> 01:13:55,660
Did you have sex?
- No.
939
01:13:59,790 --> 01:14:01,160
Did he touch you?
940
01:14:14,950 --> 01:14:16,450
Did you touch him?
941
01:14:21,330 --> 01:14:22,950
He touched you and...
942
01:14:23,450 --> 01:14:25,040
then what? Did you stay?
943
01:14:28,040 --> 01:14:29,200
Yes.
944
01:14:35,160 --> 01:14:36,160
Why?
945
01:14:38,540 --> 01:14:40,700
Why didn't you punch him?
Why did you stay?
946
01:14:51,910 --> 01:14:53,160
I don't know.
947
01:14:58,080 --> 01:14:59,330
I knew it.
948
01:15:03,040 --> 01:15:04,200
I knew it.
949
01:15:07,450 --> 01:15:08,830
Son of a bitch.
950
01:15:16,700 --> 01:15:19,330
I understand
you're looking for a sales rep.
951
01:15:19,450 --> 01:15:22,200
Lately I've been working for...
- Wait,
952
01:15:22,450 --> 01:15:23,950
aren't you Orna?
953
01:15:24,660 --> 01:15:26,200
Benny's Orna?
954
01:15:27,330 --> 01:15:28,660
Orna Haviv.
955
01:15:30,540 --> 01:15:32,200
Yes...
956
01:15:32,700 --> 01:15:34,790
I saw you at Benny's party.
957
01:15:37,160 --> 01:15:38,160
So?
958
01:15:38,200 --> 01:15:39,660
What happened?
959
01:15:41,200 --> 01:15:44,450
We just got back from
a very successful trip to Paris,
960
01:15:44,580 --> 01:15:47,450
but I'm looking for
a job with regular hours.
961
01:15:47,700 --> 01:15:51,540
Okay. You know we don't sell
to the upper class here.
962
01:15:51,660 --> 01:15:52,660
Of course...
963
01:15:53,160 --> 01:15:55,080
It's okay, I know the ropes,
964
01:15:55,200 --> 01:15:58,200
can sell to Israelis of all kinds.
965
01:15:59,660 --> 01:16:03,450
Great.
Mind if I have a word with Benny?
966
01:16:03,540 --> 01:16:06,160
It's an opportunity to say hello.
967
01:16:20,330 --> 01:16:23,330
Orna, where did you disappear to?
968
01:16:24,790 --> 01:16:26,040
Listen,
969
01:16:26,410 --> 01:16:29,080
if you some back
and finish selling the project,
970
01:16:29,200 --> 01:16:31,830
I promise to give you
a fat bonus.
971
01:16:33,200 --> 01:16:35,450
I promise you,
you won't regret it.
972
01:16:35,700 --> 01:16:38,580
Call me. Bye.
973
01:16:50,700 --> 01:16:51,830
Orna!
974
01:16:54,830 --> 01:16:55,830
Orna!
975
01:17:15,200 --> 01:17:16,200
Benny...
976
01:17:19,660 --> 01:17:20,660
Benny,
977
01:17:21,330 --> 01:17:24,410
I need you to write me
a recommendation, I want to leave.
978
01:17:27,450 --> 01:17:28,830
A recommendation?
979
01:17:29,040 --> 01:17:30,160
Are you kidding me?
980
01:17:30,410 --> 01:17:32,200
Benny, I need a recommendation.
981
01:17:32,330 --> 01:17:35,580
Without it, I can't get a job
and I need to work.
982
01:17:35,700 --> 01:17:38,620
Orna, there won't be
any recommendation.
983
01:17:38,660 --> 01:17:40,200
Consider my offer.
I'll be waiting.
984
01:17:40,330 --> 01:17:42,330
No, I need that letter.
985
01:17:42,410 --> 01:17:44,660
I need you to send it to me.
986
01:17:44,790 --> 01:17:45,790
Benny!
987
01:17:45,830 --> 01:17:48,790
I need a recommendation,
I need to work!
988
01:17:49,040 --> 01:17:51,200
I need to work, Benny!
989
01:18:18,830 --> 01:18:21,290
Shira, I was late
and the kindergarten is closed,
990
01:18:21,330 --> 01:18:22,700
Did you pick up Tomer?
991
01:18:22,950 --> 01:18:24,450
Never mind. Bye.
992
01:18:49,290 --> 01:18:50,160
Where's Tomer?!
993
01:18:50,200 --> 01:18:52,540
What?
- Where's Tomer?!
994
01:18:52,910 --> 01:18:55,200
I took him to Grandma's daycare.
995
01:18:55,410 --> 01:18:57,450
And Inbal is at Neta's.
996
01:20:05,080 --> 01:20:07,200
Was Paris the first time?
997
01:20:08,080 --> 01:20:10,580
Where were you?
Did you see my messages?
998
01:20:11,200 --> 01:20:13,580
Was Paris the first time
he touched you?
999
01:20:14,330 --> 01:20:16,700
Give me the towel.
1000
01:20:18,080 --> 01:20:19,790
Did he see you like this?
1001
01:20:22,330 --> 01:20:23,330
No.
1002
01:20:28,290 --> 01:20:29,450
I don't get it,
1003
01:20:29,580 --> 01:20:33,040
he suddenly jumped on you?
You suddenly made him horny?
1004
01:20:41,410 --> 01:20:43,040
He tried to kiss me.
1005
01:20:45,830 --> 01:20:46,870
In Paris?
1006
01:20:47,580 --> 01:20:49,450
Hanukah, last winter.
1007
01:20:51,330 --> 01:20:53,830
Hanukah? What've you
been doing since then?
1008
01:20:53,910 --> 01:20:54,910
Working.
1009
01:20:59,330 --> 01:21:01,160
Why didn't you tell me?
1010
01:21:01,330 --> 01:21:03,040
You've been kissing him
for 6 months?
1011
01:21:03,080 --> 01:21:05,330
No, he tried to kiss me.
1012
01:21:05,580 --> 01:21:07,040
I got away.
1013
01:21:07,450 --> 01:21:10,330
What do you mean, he tried?
People don't just try.
1014
01:21:10,450 --> 01:21:12,450
If you didn't want it,
it wouldn't have happened.
1015
01:21:12,540 --> 01:21:14,330
I didn't want it.
1016
01:21:14,410 --> 01:21:16,540
You think I wanted
something from him?
1017
01:21:16,580 --> 01:21:18,950
Then what've you been doing
since Hanukah? -Working!
1018
01:21:19,160 --> 01:21:22,450
Working hard,
supporting our family.
1019
01:21:22,660 --> 01:21:24,540
Bringing money home.
1020
01:21:30,450 --> 01:21:32,450
And now I know how.
1021
01:21:49,040 --> 01:21:50,200
Ofer!
1022
01:21:52,580 --> 01:21:53,790
Ofer!
1023
01:22:34,450 --> 01:22:36,450
Ofer, come home.
1024
01:22:38,080 --> 01:22:40,200
We need you.
1025
01:22:40,410 --> 01:22:42,540
This makes no sense.
1026
01:22:50,910 --> 01:22:52,950
Why didn't you tell me?
1027
01:22:55,450 --> 01:22:57,580
Why didn't you just telhme?
1028
01:23:01,080 --> 01:23:04,040
We never hid anything
from each other.
1029
01:23:07,200 --> 01:23:09,580
I've been sitting here for hours...
1030
01:23:12,700 --> 01:23:15,160
You go
there every day,
1031
01:23:17,080 --> 01:23:19,790
you come home
and don't say a word.
1032
01:23:23,830 --> 01:23:25,950
Why didn't you say something?
1033
01:23:41,830 --> 01:23:44,450
"Orna Haviv
1034
01:23:45,790 --> 01:23:48,410
"is a dedicated
1035
01:23:52,330 --> 01:23:53,950
"professional...
1036
01:23:54,660 --> 01:23:56,580
"Orna is...
1037
01:23:59,290 --> 01:24:00,290
"an employee...
1038
01:24:01,330 --> 01:24:05,080
"Orna won't let
1039
01:24:05,660 --> 01:24:06,950
"anything...
1040
01:24:11,950 --> 01:24:14,410
"Orna is a stupid,
1041
01:24:15,160 --> 01:24:17,540
"dumb idiot
1042
01:24:17,790 --> 01:24:22,950
"who lets anything...
1043
01:24:33,410 --> 01:24:34,410
"Orna
1044
01:24:35,700 --> 01:24:36,700
Haviv
1045
01:24:37,160 --> 01:24:40,540
"is one of the most
1046
01:24:42,080 --> 01:24:43,700
"professional employees
1047
01:24:54,790 --> 01:24:58,200
with excellent
1048
01:24:59,540 --> 01:25:01,540
..marketing skills.
1049
01:25:09,540 --> 01:25:10,540
Orna
1050
01:25:11,080 --> 01:25:12,330
"is an asset
1051
01:25:13,910 --> 01:25:16,290
"to anyone
1052
01:25:17,700 --> 01:25:19,080
"who employs her."
1053
01:25:30,660 --> 01:25:31,660
Yes?
1054
01:25:32,540 --> 01:25:33,580
Hi, Sari.
1055
01:25:34,580 --> 01:25:37,790
Orna, from Benny's office?
We met at his birthday party?
1056
01:25:37,830 --> 01:25:40,200
Of course. Come on in.
1057
01:25:40,540 --> 01:25:43,450
Benny didn't tell me
you were coming.
1058
01:25:44,330 --> 01:25:45,330
Benny!
1059
01:25:48,040 --> 01:25:50,200
He wasn't at the office.
1060
01:25:51,950 --> 01:25:52,950
Benny!
1061
01:25:55,040 --> 01:25:57,040
Coffee?
- No thanks.
1062
01:25:57,080 --> 01:25:59,950
I just have to get him
to sign something.
1063
01:26:01,040 --> 01:26:02,450
Call you right back.
1064
01:26:05,830 --> 01:26:06,830
Hello.
1065
01:26:10,660 --> 01:26:11,660
What?
1066
01:26:13,700 --> 01:26:16,700
You have to sign something
for me...
1067
01:26:20,080 --> 01:26:23,450
Sure you don't want
something to drink, Orna?
1068
01:26:24,660 --> 01:26:26,950
Actually, coffee would be great.
1069
01:26:27,040 --> 01:26:28,830
Milk? Sugar?
- Milk, please.
1070
01:26:28,950 --> 01:26:31,080
make one for you too, Benny.
1071
01:26:42,580 --> 01:26:45,410
What the hell
do you think you're doing?
1072
01:26:45,450 --> 01:26:47,580
I need this letter.
1073
01:26:50,160 --> 01:26:52,540
You forgot who taught you everything.
1074
01:26:54,080 --> 01:26:55,830
This is your thanks?
1075
01:26:56,160 --> 01:26:57,160
Sign it.
1076
01:26:57,200 --> 01:26:59,080
We'll talk about percentages later.
1077
01:26:59,200 --> 01:27:00,450
Percentages?
- Yes.
1078
01:27:00,580 --> 01:27:03,830
Orna, this isn't urgent.
I'll come in on Sunday
1079
01:27:04,080 --> 01:27:06,830
and then I'll decide
whether to sign.
1080
01:27:17,330 --> 01:27:19,330
No, you'll sign it now.
1081
01:27:19,540 --> 01:27:21,950
I have a job interview tomorrow.
1082
01:27:23,950 --> 01:27:25,830
I'm quitting.
1083
01:27:28,080 --> 01:27:30,330
I was offered a job
with easier hours.
1084
01:27:30,450 --> 01:27:33,330
You know how it is
with little kids. -Of course.
1085
01:27:33,410 --> 01:27:35,540
Family comes first.
1086
01:27:36,700 --> 01:27:39,290
Benny can be demanding.
1087
01:27:40,200 --> 01:27:43,080
Yes, but he wrote me
a really good recommendation.
1088
01:27:43,160 --> 01:27:45,950
He can be supportive
when he has to.
1089
01:27:50,540 --> 01:27:53,200
Go ahead, Benny, sign’it.
1090
01:27:53,450 --> 01:27:55,790
She has little kids at home.
1091
01:27:57,410 --> 01:27:59,330
Are you going to do it?
1092
01:28:04,540 --> 01:28:05,910
Benny.
1093
01:28:10,540 --> 01:28:12,450
Can you get me a pen?
1094
01:28:27,200 --> 01:28:30,410
I learned a big lesson
working with you.
1095
01:28:31,660 --> 01:28:33,200
Good luck.
1096
01:28:33,330 --> 01:28:34,660
Thanks.
1097
01:29:31,700 --> 01:29:34,699
Liron Ben Shlush
1098
01:29:34,700 --> 01:29:37,699
Menashe Noy
1099
01:29:37,700 --> 01:29:40,950
Oshri Cohen
1100
01:29:41,950 --> 01:29:46,040
Directed by Michal Aviad
1101
01:29:46,830 --> 01:29:50,790
Produced by
Ayelet Kait & Amir Harel
1102
01:29:51,660 --> 01:29:54,830
Executive Producers
Moshe Edery & Leon Edery
1103
01:29:55,790 --> 01:29:59,080
Written by Sharon Azulay
Eyal, Michal Vinik & Michal Aviad
1104
01:29:59,160 --> 01:30:01,080
Treatment Development
Dana Shatz Brown
1105
01:30:02,160 --> 01:30:05,330
Director of Photography
Daniel Miller
1106
01:30:06,200 --> 01:30:09,450
Edited by
Nili Feller
1107
01:30:10,290 --> 01:30:11,950
Art Director
Eyal Elhadad
1108
01:30:12,040 --> 01:30:13,830
Costume Designer
Keren Eyal Melamed
1109
01:30:13,910 --> 01:30:15,580
Hair and Makeup Artist
Ziv Katanov
1110
01:30:16,660 --> 01:30:18,660
Sound Designer
Aviv Aldema
1111
01:30:18,700 --> 01:30:20,910
Sound Recordist
Moti Hefetz
1112
01:30:21,830 --> 01:30:23,699
Line Producer
Meir Tezet
1113
01:30:23,700 --> 01:30:25,660
First Assistant Director
Jonathan Rozenbaum
1114
01:30:25,700 --> 01:30:27,200
Casting
Michal Koren
77912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.