All language subtitles for [ISRAEL] 2018 Working Woman (אישה עובדת).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,540 --> 00:01:24,660 United King Films present 2 00:01:25,410 --> 00:01:28,790 A Lama Films Production 3 00:01:29,450 --> 00:01:32,540 A film by Michal Aviad 4 00:01:33,330 --> 00:01:37,580 WORKING WOMAN 5 00:01:56,330 --> 00:01:57,580 Hi. 6 00:01:58,080 --> 00:01:59,160 Hey. 7 00:02:00,410 --> 00:02:01,910 That took a long time. - Yeah. 8 00:02:01,950 --> 00:02:02,950 How was it? 9 00:02:03,080 --> 00:02:04,676 The boss was the commanding officer at my base. 10 00:02:04,700 --> 00:02:05,950 Really? -Yeah. 11 00:02:06,080 --> 00:02:07,700 Did he remember you? - Totally. 12 00:02:07,790 --> 00:02:09,540 He remembered I was hard-working. 13 00:02:09,580 --> 00:02:12,200 Wow, smells like oregano in here. 14 00:02:12,700 --> 00:02:14,080 Rosemary. 15 00:02:16,950 --> 00:02:18,200 Well? 16 00:02:18,830 --> 00:02:20,830 He needs someone to help him, 17 00:02:20,950 --> 00:02:22,580 to be his assistant. 18 00:02:22,700 --> 00:02:25,950 He's building a high-rise by the sea, 19 00:02:26,040 --> 00:02:27,200 it's an amazing project. 20 00:02:27,290 --> 00:02:30,200 No normal working hours, but lots of possibilities to advance. 21 00:02:30,330 --> 00:02:33,790 I'll be learning a profession at his expense. 22 00:02:34,330 --> 00:02:36,330 What do you mean, no normal working hours? 23 00:02:36,410 --> 00:02:39,580 If I do well, there are bonuses, that's real estate. 24 00:02:39,700 --> 00:02:42,160 He said the sky's the limit. 25 00:02:57,580 --> 00:03:00,290 It's stuck again! - Turn it off and on again. 26 00:03:00,330 --> 00:03:03,200 It doesn't work, we need a new one, it wants to die already. 27 00:03:03,290 --> 00:03:05,040 Okay. - Come on! 28 00:03:05,080 --> 00:03:09,200 When we finish paying for the fridge we'll get you a new computer. 29 00:03:10,950 --> 00:03:13,290 Careful, Inbal. Yasmine, honey. 30 00:03:13,330 --> 00:03:16,830 What are you doing? You're so annoying... 31 00:03:18,410 --> 00:03:19,700 Whoa. 32 00:03:21,540 --> 00:03:22,540 Wow. 33 00:03:24,700 --> 00:03:27,580 It's a skyscraper. - Yeah. 34 00:03:28,950 --> 00:03:30,790 28 stories. 35 00:03:30,830 --> 00:03:32,450 Tomer, come here. 36 00:03:32,580 --> 00:03:34,200 Come here. 37 00:03:34,290 --> 00:03:36,080 Come to Mommy. 38 00:03:37,200 --> 00:03:40,200 Nunie, is this the right time to learn a new profession? 39 00:03:40,580 --> 00:03:42,410 What if it doesn't work out? 40 00:03:42,540 --> 00:03:44,200 Okay, go. - Stop it, Tomer! 41 00:03:44,330 --> 00:03:46,660 Then I'll find another job. 42 00:03:48,450 --> 00:03:51,200 We just opened the restaurant two months ago. 43 00:03:52,080 --> 00:03:56,790 Shouldn't you find a regular job until things level out? 44 00:03:58,330 --> 00:04:00,660 Ofer, he's giving me a chance. 45 00:04:04,950 --> 00:04:08,080 I'm wiped out, but I have to get back to the restaurant. 46 00:04:11,080 --> 00:04:12,200 Well? 47 00:04:13,160 --> 00:04:14,580 What do you think? 48 00:04:41,830 --> 00:04:46,540 The next station is Eli Cohen Street. 49 00:04:47,580 --> 00:04:49,580 Benny's in a meeting. 50 00:04:50,450 --> 00:04:53,540 Let me know if you have everything you need in your office. 51 00:04:54,450 --> 00:04:56,700 Benny's a great boss, thank God. 52 00:04:57,330 --> 00:04:59,450 I've been with him for 15 years, 53 00:04:59,580 --> 00:05:00,860 when we were still doing realty. 54 00:05:00,950 --> 00:05:02,830 I've always been with him. 55 00:05:03,450 --> 00:05:04,910 Your office. 56 00:05:08,910 --> 00:05:11,700 Is here anything I forgot? - No. 57 00:05:12,040 --> 00:05:14,410 I'm brewing seme ginseng tea, 58 00:05:14,540 --> 00:05:16,330 want some? - Okay. 59 00:05:16,660 --> 00:05:18,290 I'll let you settle in. 60 00:05:40,580 --> 00:05:43,160 Welcome. - Good morning. 61 00:05:43,330 --> 00:05:44,830 Let me introduce you, 62 00:05:45,200 --> 00:05:46,580 Shaul Geichman. - Hi. 63 00:05:46,700 --> 00:05:49,950 He's in charge of banks and loans, this is our third project together. 64 00:05:50,080 --> 00:05:53,410 My cousin, Attorney Avi Frisch. - Hi, nice to meet you. 65 00:05:53,540 --> 00:05:55,450 Efrat works with all three of us. - I see. 66 00:05:55,830 --> 00:05:58,200 Orna will work with me on Rishon Beach. 67 00:05:58,330 --> 00:06:00,200 Who did you last work for, Orna? 68 00:06:00,450 --> 00:06:03,540 I wasn't in real estate. - What do you mean? 69 00:06:03,580 --> 00:06:07,910 I was in... -Orna, grab the laptop and come to my office. -Sure. 70 00:06:08,700 --> 00:06:11,540 What's going on with the addition of the two stories? 71 00:06:11,580 --> 00:06:13,580 They need an okay from the sanitation department. 72 00:06:13,700 --> 00:06:15,330 Can't we speed it up? 73 00:06:16,080 --> 00:06:18,910 If we don't get it by Monday, I'll nag them. 74 00:06:18,950 --> 00:06:20,660 What worries me are the sales. 75 00:06:20,700 --> 00:06:22,450 Yesterday the Russians canceled. 76 00:06:22,580 --> 00:06:23,950 Really? - Yes. 77 00:06:25,080 --> 00:06:27,410 It'll be okay, it's not your first project. 78 00:06:27,450 --> 00:06:30,040 No, but Rishon is my baby. 79 00:06:30,080 --> 00:06:34,540 It took so much patience to make it happen. -Really? -Yes. 80 00:06:34,700 --> 00:06:36,830 It's my biggest project ever. - The biggest? 81 00:06:36,950 --> 00:06:40,290 The biggest and the most prestigious. 82 00:06:40,410 --> 00:06:45,830 Who'd believe 10 years ago that I'd build a high-rise with a sea view? 83 00:06:48,160 --> 00:06:51,450 Let's go visit the prima donna. - Let's. 84 00:06:53,660 --> 00:06:56,200 It's in your way. See, the drain will go here 85 00:06:56,290 --> 00:06:58,830 and come out here. Agreed? 86 00:06:58,950 --> 00:07:00,040 Agreed, Nasser? 87 00:07:00,950 --> 00:07:01,950 Great. 88 00:07:02,580 --> 00:07:04,660 Okay. Thanks. 89 00:07:07,290 --> 00:07:10,950 I just sent you a meeting invitation for two weeks from today. 90 00:07:11,160 --> 00:07:13,830 I invited Gidi, too. - Okay. 91 00:07:14,580 --> 00:07:15,790 See you soon. 92 00:07:15,830 --> 00:07:17,040 Bye. - Bye. 93 00:07:17,450 --> 00:07:18,830 Shall we? - Yes. 94 00:07:20,830 --> 00:07:22,700 Regarding sales, 95 00:07:23,450 --> 00:07:25,330 I spoke to a realtor from Netanya, 96 00:07:25,450 --> 00:07:27,830 her niece is in my daughter's class, 97 00:07:27,950 --> 00:07:30,410 she has clients but no big seaside apartments 98 00:07:30,540 --> 00:07:33,540 on the first floors. - Okay. 99 00:07:34,200 --> 00:07:37,200 Anyway, I convinced her to give them to you. 100 00:07:37,330 --> 00:07:40,830 They're a French couple. She wants one percent if we sell. 101 00:07:40,910 --> 00:07:43,160 What do you say? - One percent? 102 00:07:43,950 --> 00:07:45,410 I say great. 103 00:07:45,540 --> 00:07:48,580 No one here got close to getting any French clients. 104 00:07:48,700 --> 00:07:51,450 But we'll see, it's hard to get the French out of Netanya. 105 00:07:51,580 --> 00:07:53,830 I'll schedule a meeting. - Okay. 106 00:07:56,660 --> 00:07:59,080 Why is the project called Rishon Beach? 107 00:07:59,200 --> 00:08:00,450 You don't like it? 108 00:08:00,950 --> 00:08:02,950 Not really. 109 00:08:04,540 --> 00:08:07,200 It might be possible to change it. 110 00:08:09,950 --> 00:08:12,950 Maybe something to do with the flowers that grow here, 111 00:08:13,080 --> 00:08:16,580 have you seen how pretty they are? - Yeah. 112 00:08:17,700 --> 00:08:20,290 Havazelet Beach? 113 00:08:21,330 --> 00:08:24,450 Lily Beach sounds more tempting. - Why "lily"? 114 00:08:24,540 --> 00:08:28,790 That's the name of the flower in English. - Lily Beach... 115 00:08:29,080 --> 00:08:31,660 Lily Beach. Good one. 116 00:08:34,080 --> 00:08:36,200 Mind if I make a comment? 117 00:08:36,330 --> 00:08:37,950 Go ahead. 118 00:08:38,540 --> 00:08:41,660 You'd look good with your hair down. 119 00:08:41,830 --> 00:08:42,950 Okay. 120 00:08:47,700 --> 00:08:50,790 Speaking of hair, do I need a haircut? 121 00:08:52,040 --> 00:08:53,540 I don't know... 122 00:08:56,580 --> 00:08:58,290 Maybe, I don't know. 123 00:08:58,950 --> 00:09:02,410 Then I have no choice. Sari says I need one. 124 00:09:33,540 --> 00:09:36,040 Seven or eight would be perfect. 125 00:09:36,700 --> 00:09:38,540 Of course I spoke to him... 126 00:09:39,450 --> 00:09:40,450 Yes. 127 00:09:41,290 --> 00:09:42,410 No, no. 128 00:09:42,450 --> 00:09:44,290 It's a done deal. 129 00:09:47,450 --> 00:09:50,160 Benny Almog isn't just anybody. 130 00:09:51,450 --> 00:09:55,290 So you'll make the final arrangements? Great. 131 00:09:55,540 --> 00:09:58,290 Okay, thanks. Bye. - Let's go. 132 00:09:59,330 --> 00:10:01,580 I arranged a meeting with the French clients. 133 00:10:01,700 --> 00:10:03,330 The ones I told you about. 134 00:10:03,410 --> 00:10:07,040 Monsieur and Madame Benayoun, they want to meet you. 135 00:10:08,080 --> 00:10:09,910 You work fast, huh? 136 00:10:11,040 --> 00:10:12,910 I want you in on it. 137 00:10:13,910 --> 00:10:16,040 We'll start preparing first thing in the morning. 138 00:10:16,160 --> 00:10:19,330 Sure. He'll send me all his demands tonight. 139 00:10:20,200 --> 00:10:22,450 How'd you manage to get them out of Netanya? 140 00:10:22,660 --> 00:10:25,950 I told them we're closer to the airport. 141 00:10:27,330 --> 00:10:29,580 As if Netanya's so wonderful. 142 00:10:29,830 --> 00:10:31,790 Isn’t Rlshon in the Holy Land? 143 00:10:31,950 --> 00:10:35,410 Rishon is as Holy Land as it gets. 144 00:10:40,450 --> 00:10:42,910 You said they're religious. 145 00:10:43,950 --> 00:10:46,410 Got a nice skirt to wear? 146 00:10:47,160 --> 00:10:49,660 Something long, modest? 147 00:10:50,040 --> 00:10:51,290 That too... 148 00:10:51,580 --> 00:10:54,830 But it should be attractive, too. 149 00:10:55,160 --> 00:10:56,450 Chic. 150 00:10:58,410 --> 00:11:01,950 Let's show them that Rishon is classy, too. 151 00:11:02,830 --> 00:11:03,830 Sure. 152 00:11:09,950 --> 00:11:13,200 Does he reimburse you for the clothes he asks you to buy? 153 00:11:13,330 --> 00:11:16,700 He doesn't ask. I just don't have anything classy. 154 00:11:17,160 --> 00:11:18,580 Classy? 155 00:11:19,290 --> 00:11:22,830 That's very classy. - Classier. 156 00:11:23,580 --> 00:11:25,790 You're always classy. 157 00:11:27,580 --> 00:11:30,410 Too bad you don't wait, the sales start in two weeks. 158 00:11:30,580 --> 00:11:32,540 I have a meeting tomorrow, Mom. 159 00:11:32,830 --> 00:11:35,080 It's important. - What kind of meeting? 160 00:11:35,330 --> 00:11:37,450 A meeting. Someone I brought in. 161 00:11:37,660 --> 00:11:39,540 You brought in? - Yeah. 162 00:11:41,700 --> 00:11:43,200 You've been there for two months, 163 00:11:43,290 --> 00:11:45,040 I hardly see you, can't you tell me? 164 00:11:45,080 --> 00:11:49,040 Mom, are you really interested? - Of course I am. 165 00:11:49,790 --> 00:11:51,950 In my day we didn't switch jobs all the time. 166 00:11:52,080 --> 00:11:54,450 ve had the same daycare center for 20 years... 167 00:11:54,580 --> 00:11:58,830 I couldn't move ahead there, this is my chance, 168 00:11:59,330 --> 00:12:01,660 to give my kids a chance. 169 00:12:14,660 --> 00:12:15,660 Hi. 170 00:12:17,080 --> 00:12:18,160 What's up? 171 00:12:18,330 --> 00:12:21,660 She has a fever, she won't let me put her down. 172 00:12:23,330 --> 00:12:25,330 What's going on? 173 00:12:25,660 --> 00:12:27,450 Sweetheart... 174 00:12:27,580 --> 00:12:30,290 Did you give her Tylenol? - Yes, of course. 175 00:12:30,330 --> 00:12:34,040 Come, sweetie, let's go to bed. 176 00:12:34,330 --> 00:12:36,330 You're not feeling well? 177 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Here we go. 178 00:12:42,700 --> 00:12:44,330 Into bed. 179 00:12:52,540 --> 00:12:53,540 Come. 180 00:12:55,200 --> 00:12:56,830 Come to Mommy. 181 00:13:18,450 --> 00:13:20,200 Is her fever down? 182 00:13:20,410 --> 00:13:21,830 A little. 183 00:13:27,040 --> 00:13:30,160 Benny was really happy about the French clients I got. 184 00:13:30,580 --> 00:13:33,080 Yeah? - Yeah, they're coming tomorrow. 185 00:13:33,330 --> 00:13:36,700 I have to help him prepare. What'll we do tomorrow? 186 00:13:38,330 --> 00:13:39,950 I dunno, we'll see. 187 00:13:43,040 --> 00:13:45,910 I withdrew 1,000 shekels today to pay Bokovza back. 188 00:13:45,950 --> 00:13:49,290 Really? - Yeah, and today was really slow. 189 00:13:50,830 --> 00:13:53,580 It's been 4 months since we opened. 190 00:14:00,950 --> 00:14:04,950 I wrote a postdated check for Yasmine's dental work. 191 00:14:08,290 --> 00:14:09,950 What's that? What'd you buy? 192 00:14:10,330 --> 00:14:13,540 My mom bought it for me, I need clothes for work. 193 00:14:15,200 --> 00:14:17,290 Leah's such a sweetheart. 194 00:14:19,660 --> 00:14:21,040 Show me. 195 00:14:21,790 --> 00:14:22,830 Try it on. 196 00:14:22,950 --> 00:14:24,450 Yeah? 197 00:14:27,450 --> 00:14:28,910 There's this... 198 00:14:31,450 --> 00:14:33,660 and it goes with this... 199 00:14:33,700 --> 00:14:34,700 Wow! 200 00:14:34,790 --> 00:14:38,290 Then there's this blouse... - Try it on. 201 00:14:56,950 --> 00:14:58,080 Like this. 202 00:15:00,580 --> 00:15:02,200 I like your hair like that. 203 00:15:02,290 --> 00:15:03,450 Really? 204 00:15:14,080 --> 00:15:17,040 Would you allow me to demonstrate our project, sir? 205 00:15:21,160 --> 00:15:23,040 Yes, very much. 206 00:15:26,580 --> 00:15:30,330 No, no, no, I'm trying to sell you an apartment, sir. 207 00:15:30,830 --> 00:15:32,830 It will only take a moment. 208 00:16:21,410 --> 00:16:22,410 Nunie, 209 00:16:23,080 --> 00:16:25,040 you have to get up. 210 00:16:26,200 --> 00:16:27,200 C'mon. 211 00:16:31,950 --> 00:16:33,580 She still has a fever. 212 00:16:33,700 --> 00:16:35,200 Stay with her. 213 00:16:38,950 --> 00:16:41,450 We have that meeting today. 214 00:16:41,700 --> 00:16:43,410 We have to get ready. 215 00:16:43,790 --> 00:16:45,450 But she's sick. 216 00:16:48,200 --> 00:16:50,700 Why don't you take her to the restaurant? 217 00:16:53,290 --> 00:16:55,200 What's come over you, Nunie? 218 00:16:56,080 --> 00:16:59,160 You want Rashid to take care of her? 219 00:17:02,700 --> 00:17:04,830 Have a nice day, beautiful. 220 00:17:19,330 --> 00:17:22,200 Yasmine, put Tomer's shoes on. 221 00:17:24,290 --> 00:17:26,080 Honey, you're not dressed yet? 222 00:17:26,200 --> 00:17:28,080 Get up, sweetie. 223 00:17:28,160 --> 00:17:29,450 Thatta gi 224 00:17:31,200 --> 00:17:33,410 You're feeling better, aren't you? 225 00:17:33,540 --> 00:17:34,540 Here. 226 00:17:34,790 --> 00:17:37,040 Let's give you some of this... 227 00:17:42,950 --> 00:17:44,200 Just a sec... 228 00:17:44,330 --> 00:17:45,330 Here. 229 00:17:47,410 --> 00:17:49,080 Okay? 230 00:17:49,450 --> 00:17:51,200 The whole thing... 231 00:17:54,200 --> 00:17:56,410 Now you'll be just fine. 232 00:17:58,330 --> 00:17:59,790 Let's take this off. 233 00:18:00,450 --> 00:18:03,330 Here we go... 234 00:18:04,080 --> 00:18:06,040 Very good. 235 00:18:06,410 --> 00:18:08,410 Let's put this on... 236 00:18:11,080 --> 00:18:14,040 That's it. One arm, hurry up... 237 00:18:14,080 --> 00:18:15,540 Great. 238 00:18:15,830 --> 00:18:17,330 Other arm... 239 00:18:17,410 --> 00:18:19,790 You'll feel better soon. 240 00:18:20,450 --> 00:18:21,450 That's it. 241 00:18:21,790 --> 00:18:23,790 Okay? Ready? 242 00:18:25,330 --> 00:18:26,700 Yes, honey? 243 00:18:35,450 --> 00:18:38,700 The. second flat will be on the same floor. 244 00:18:38,950 --> 00:18:41,910 So your mother will be only a few steps from you. 245 00:18:42,540 --> 00:18:46,080 I also always make my mother live near me. 246 00:18:46,790 --> 00:18:47,790 Okay? 247 00:18:49,080 --> 00:18:50,660 Your turn. 248 00:18:58,450 --> 00:19:01,450 Here will be a kosher French delicatessen, 249 00:19:01,910 --> 00:19:05,790 so you can order French croissants every morning. 250 00:19:07,450 --> 00:19:08,450 And... 251 00:19:10,330 --> 00:19:13,080 this is what you see from'your veranda. 252 00:19:14,330 --> 00:19:16,830 Imagine ye’u're sitting here, 253 00:19:17,450 --> 00:19:20,410 eating croissants as good as those in Paris, 254 00:19:21,080 --> 00:19:22,700 drinking orange juice, 255 00:19:24,660 --> 00:19:27,910 freshly-squeezed Israeli orange juice. 256 00:19:27,950 --> 00:19:29,700 Is that how you say it? 257 00:19:30,450 --> 00:19:33,910 Only you'll be there- and the blue of the sea. 258 00:19:36,580 --> 00:19:41,040 it looks closer to the beach than the place in Netanya. 259 00:19:41,160 --> 00:19:42,700 It's gorgeous. 260 00:19:45,790 --> 00:19:49,080 Are you sure about the delicatessen? 261 00:19:50,330 --> 00:19:51,790 This is the plan. 262 00:19:52,430 --> 00:19:53,790 So you're not sure. 263 00:19:54,450 --> 00:19:57,950 Because French bakery is very, very important to us. 264 00:19:59,040 --> 00:20:03,080 We will not leave any question unchecked, this is for sure. 265 00:20:05,080 --> 00:20:06,450 Mr. Benayoun, 266 00:20:06,700 --> 00:20:11,330 believe me, 10 years from now flats on the Israeli seashore will be gone. 267 00:20:11,790 --> 00:20:13,450 Buyers will pay anything for them. 268 00:20:14,330 --> 00:20:15,700 I understand. 269 00:20:16,330 --> 00:20:18,580 Okay. Check the details 270 00:20:18,830 --> 00:20:20,790 and come back to us? 271 00:20:21,160 --> 00:20:24,160 On Thursday everything will be in your mail. 272 00:20:29,450 --> 00:20:30,950 We did a great job. 273 00:20:32,700 --> 00:20:33,950 You did. 274 00:20:34,660 --> 00:20:36,450 Sorry I screwed up. 275 00:20:36,700 --> 00:20:38,290 Live and learn. 276 00:20:38,660 --> 00:20:40,580 You'll see that we sold it. 277 00:20:41,080 --> 00:20:42,540 Yes? -Yes. 278 00:20:44,080 --> 00:20:45,410 Okay. 279 00:20:47,080 --> 00:20:49,830 To Lily Beach. - To Lily Beach. 280 00:21:01,080 --> 00:21:02,950 How do you know French'? 281 00:21:03,580 --> 00:21:06,080 I remember a little from school. 282 00:21:07,660 --> 00:21:09,200 It'll help us. 283 00:21:22,330 --> 00:21:23,700 I'm sorry, Orna. 284 00:22:11,950 --> 00:22:14,160 Hi. - What's up? 285 00:22:14,580 --> 00:22:16,290 How was it? - Okay. 286 00:22:17,410 --> 00:22:19,200 Did you sell it or not? 287 00:22:19,410 --> 00:22:20,950 Yeah, we sold it. 288 00:22:21,080 --> 00:22:23,290 Really? That's amazing. 289 00:22:23,950 --> 00:22:25,580 That's great. 290 00:22:33,290 --> 00:22:34,580 What's wrong? 291 00:22:36,330 --> 00:22:37,700 You okay? 292 00:22:40,830 --> 00:22:41,830 Yeah. 293 00:22:42,080 --> 00:22:44,410 We sold it and it went great. 294 00:22:45,450 --> 00:22:47,160 Then let's go to bed. 295 00:24:16,580 --> 00:24:18,200 I don't know. 296 00:24:19,450 --> 00:24:20,950 Okay. bye. 297 00:24:25,410 --> 00:24:26,910 Listen, Benny, 298 00:24:27,950 --> 00:24:30,160 I'm sorry. 299 00:24:30,950 --> 00:24:32,660 Orna, I'm sorry. 300 00:24:32,910 --> 00:24:34,200 I apologize. 301 00:24:36,160 --> 00:24:38,200 I need to tell you... 302 00:24:39,700 --> 00:24:42,950 Maybe you misunderstood me. - Well, now I understand. 303 00:24:45,040 --> 00:24:46,660 It won't happen again. 304 00:24:49,910 --> 00:24:53,080 I'm a married woman, Benny. - I'm married, too. 305 00:24:58,540 --> 00:25:00,580 I don't know what came over me. 306 00:25:03,290 --> 00:25:05,200 I really am sorry. 307 00:25:12,080 --> 00:25:15,200 I'm just afraid that... - Afraid that what? 308 00:25:17,080 --> 00:25:18,700 Orna. look at me. 309 00:25:18,950 --> 00:25:20,830 Are you afraid of me? 310 00:25:23,950 --> 00:25:26,450 We're a good team, aren't we? 311 00:25:29,080 --> 00:25:30,160 I promise. 312 00:25:31,160 --> 00:25:32,290 Promise. 313 00:25:35,040 --> 00:25:36,580 Don't you trust me? 314 00:25:40,040 --> 00:25:41,830 Let's keep going, 315 00:25:41,910 --> 00:25:45,910 we'll forget about it much sooner than you think. 316 00:25:58,410 --> 00:26:02,160 I want Mommy to wipe me. - Mommy can't right now. 317 00:26:02,290 --> 00:26:04,580 I'm on good terms with his secretary, don't worry. 318 00:26:04,660 --> 00:26:07,580 I want Mommy! Only Mommy! 319 00:26:10,950 --> 00:26:13,200 I'll email him back. 320 00:26:17,290 --> 00:26:18,910 No, no, it's okay. 321 00:26:20,700 --> 00:26:23,660 I spoke to Tammy about all the papers. 322 00:26:24,790 --> 00:26:26,410 Sure, talk to Tammy. 323 00:26:26,660 --> 00:26:29,700 I'll take care of it tomorrow... Wait, wash your hands. 324 00:26:31,040 --> 00:26:32,700 No, Benny... 325 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 Okay. 326 00:26:38,200 --> 00:26:39,790 Yes, yes, it's.. 327 00:26:40,950 --> 00:26:43,910 Let me wash you It's not a problem 328 00:26:44,700 --> 00:26:46,830 Sure. 329 00:26:56,450 --> 00:26:57,950 Of course, Benny. 330 00:26:58,330 --> 00:27:00,950 Of course. It can wait. 331 00:27:05,450 --> 00:27:07,450 I discussed that with Meital. 332 00:27:11,450 --> 00:27:12,660 No problem. 333 00:27:12,910 --> 00:27:14,580 So we'll talk tomorrow? 334 00:27:19,580 --> 00:27:22,040 We'll talk tomorrow, okay? 335 00:27:26,540 --> 00:27:27,910 All right, Benny. 336 00:27:28,830 --> 00:27:30,410 Great. 337 00:27:33,450 --> 00:27:35,200 Okay, tomorrow. 338 00:27:36,080 --> 00:27:37,700 Bye, bye. 339 00:27:37,910 --> 00:27:41,830 Sorry, we're under crazy pressure. - Okay, but we're waiting for you. 340 00:27:41,910 --> 00:27:43,450 We want to eat. 341 00:27:44,660 --> 00:27:46,910 Stop playing with the rice. - Here, 342 00:27:46,950 --> 00:27:50,830 a meatball for Tomer... - What's that face for, Inbal? 343 00:27:51,200 --> 00:27:54,330 Yuck... How can you say that? 344 00:27:54,450 --> 00:27:56,580 Daddy worked on it all day. 345 00:27:56,660 --> 00:27:58,660 Can I have a cheese sandwich? - Don't you want any? 346 00:27:58,700 --> 00:28:02,080 But Daddy made a delicious meal. 347 00:28:02,450 --> 00:28:05,540 I want a cheese sandwich, too. - Get them some cheese. 348 00:28:05,580 --> 00:28:08,330 If it's so delicious, let Daddy eat it. 349 00:28:08,700 --> 00:28:10,200 What's his problem? 350 00:28:10,450 --> 00:28:11,830 Doesn't he have a life? 351 00:28:14,080 --> 00:28:15,450 How was work? 352 00:28:17,950 --> 00:28:19,450 Very slow. 353 00:28:20,040 --> 00:28:22,410 Did you get the business license? 354 00:28:24,040 --> 00:28:25,700 I don't want to talk about 355 00:28:25,830 --> 00:28:26,830 Tomer, 356 00:28:27,080 --> 00:28:29,330 tell Mommy what you want for your birthday. 357 00:28:42,910 --> 00:28:44,700 Oh, how sweet. 358 00:28:46,450 --> 00:28:50,450 They sent a picture of you and their annoying lawyer. 359 00:28:51,160 --> 00:28:52,160 Huh. 360 00:28:53,450 --> 00:28:54,450 Oh... 361 00:28:55,540 --> 00:28:56,950 A call from home. 362 00:28:58,830 --> 00:28:59,830 Hello? 363 00:29:01,910 --> 00:29:03,450 I'm at work. 364 00:29:04,700 --> 00:29:08,830 I can't understand you, sweetie, stop crying. 365 00:29:11,160 --> 00:29:12,950 Oh no, I forgot. 366 00:29:13,950 --> 00:29:16,330 I'm sorry, sweetie, I forgot. 367 00:29:16,450 --> 00:29:18,540 I'll still help you. 368 00:29:19,200 --> 00:29:21,330 When I get home, I'll do all the links 369 00:29:21,410 --> 00:29:23,330 and pictures for you. 370 00:29:24,540 --> 00:29:25,200 Okay? 371 00:29:25,290 --> 00:29:27,160 I'll do it tonight... 372 00:29:28,700 --> 00:29:30,580 It'll be ready in the morning. 373 00:29:30,660 --> 00:29:31,950 Sorry, honey. 374 00:29:32,040 --> 00:29:33,290 Sorry. 375 00:29:34,540 --> 00:29:35,660 Bye. 376 00:29:39,080 --> 00:29:41,330 Did you promise your daughter something? 377 00:29:41,540 --> 00:29:43,700 Yeah, she has a paper to write, 378 00:29:43,830 --> 00:29:45,830 "I am an Israeli." 379 00:29:45,950 --> 00:29:47,040 So... 380 00:29:47,080 --> 00:29:50,080 I promised to add links and pictures. 381 00:29:51,450 --> 00:29:53,700 I forgot. I forget everything. 382 00:29:55,080 --> 00:29:58,540 Then leave at 4:00, we'll cancel the meeting 383 00:29:58,700 --> 00:29:59,660 and go home. 384 00:29:59,700 --> 00:30:00,660 No way. 385 00:30:00,700 --> 00:30:02,080 We already postponed it. 386 00:30:02,540 --> 00:30:05,080 We'll make it up to him. Don't worry. 387 00:30:06,200 --> 00:30:07,830 Go, that's more important. 388 00:30:36,950 --> 00:30:38,700 This is the Planning and Building Dept., 389 00:30:38,830 --> 00:30:40,580 Ashkenazi's office is down there. 390 00:30:40,700 --> 00:30:42,950 Ashkenazi runs the planning. - Got it. 391 00:30:43,160 --> 00:30:44,910 Morning, Hila. - Morning. 392 00:30:44,950 --> 00:30:46,950 Hey, Ducky! What's up? - Hey! 393 00:30:47,080 --> 00:30:48,200 All good? - Great. 394 00:30:48,330 --> 00:30:50,040 Did you get the car? - Of course. 395 00:30:50,080 --> 00:30:51,830 This is Orna. 396 00:30:51,950 --> 00:30:52,950 Orna, Ducky. 397 00:30:53,330 --> 00:30:55,700 Look what I got you. - Nice one! 398 00:30:55,790 --> 00:30:57,790 From New York. - Thanks. 399 00:30:58,700 --> 00:30:59,700 Hi. 400 00:31:01,910 --> 00:31:03,580 Hi, Nachmias. How are you? 401 00:31:03,700 --> 00:31:05,790 Meet Orna. -Nachmias. - Hello. 402 00:31:05,830 --> 00:31:07,660 He's got what you need. 403 00:31:08,790 --> 00:31:11,790 And this is Ashkenazi. A real character. 404 00:31:12,830 --> 00:31:14,580 Good morning, Mr. Architect. 405 00:31:14,830 --> 00:31:16,830 Busy, sir? - Always. 406 00:31:17,080 --> 00:31:18,790 How are you, Mr. Almog? 407 00:31:19,290 --> 00:31:20,700 Thank God. 408 00:31:20,950 --> 00:31:22,950 Got a minute for us? 409 00:31:23,950 --> 00:31:25,330 Have a seat. 410 00:31:29,080 --> 00:31:30,410 This is Orna, 411 00:31:30,580 --> 00:31:34,410 you spoke to her on the phone, here's the nag in 3D. 412 00:31:34,540 --> 00:31:36,580 Hello, Orna. - Nice to meet you. 413 00:31:37,700 --> 00:31:40,330 What do you need? 414 00:31:40,450 --> 00:31:44,830 We're wondering what's happening with the permit for the two stories. 415 00:31:45,200 --> 00:31:48,200 Ashkenazi, I've got demand and no supply. 416 00:31:48,330 --> 00:31:51,580 Benny, this isn't your first time here. You need a change in zoning. 417 00:31:51,660 --> 00:31:53,410 Could take a long time. 418 00:31:53,540 --> 00:31:54,700 But still...? 419 00:31:55,200 --> 00:31:56,910 It's a Mitzvah. 420 00:31:57,080 --> 00:32:02,080 We're trying to divert the wave of French immigrants from Netanya to Rishon. 421 00:32:02,830 --> 00:32:05,540 See, we care about the city. 422 00:32:05,700 --> 00:32:08,910 Look, I did everything I could. 423 00:32:09,700 --> 00:32:11,790 When's your next meeting? 424 00:32:11,830 --> 00:32:15,080 In a week or two. 425 00:32:16,410 --> 00:32:18,950 Ashkenazi, I want to hear from you. 426 00:32:19,040 --> 00:32:20,790 Thank you. - Thanks. Bye. 427 00:32:20,830 --> 00:32:22,330 Nice vase. 428 00:32:22,950 --> 00:32:25,330 My wife made it. She's a ceramicist. 429 00:32:25,660 --> 00:32:28,200 Your wife? Really? - Yeah. 430 00:32:29,450 --> 00:32:30,540 Wow. 431 00:32:31,040 --> 00:32:32,580 It's beautiful. 432 00:32:33,950 --> 00:32:34,950 Benny, 433 00:32:35,080 --> 00:32:37,790 wouldn't this be a nice Passover gift? 434 00:32:38,700 --> 00:32:40,660 Just what we were looking for, 435 00:32:40,700 --> 00:32:42,700 It really is lovely. 436 00:32:43,330 --> 00:32:47,200 25 or 30 of these and we're taken care of. 437 00:32:47,950 --> 00:32:50,200 We could give it to the new buyers. 438 00:32:50,330 --> 00:32:52,660 Nicer than a bottle of wine, isn't it? 439 00:32:52,910 --> 00:32:55,160 Do you have your wife's business card? 440 00:32:56,160 --> 00:32:58,540 Nice going. - It just came to me. 441 00:32:58,660 --> 00:33:00,580 To you it comes naturally. 442 00:33:00,700 --> 00:33:02,410 Can I ask you something? - What? 443 00:33:02,450 --> 00:33:04,830 Nothing to do with this. - Shoot. 444 00:33:04,950 --> 00:33:07,160 My husband's trying to get a business license 445 00:33:07,200 --> 00:33:08,660 with no success. 446 00:33:08,700 --> 00:33:13,700 You think Ashkenazi could help? - No, it's a whole different department. 447 00:33:15,830 --> 00:33:17,700 Bye. 448 00:33:32,330 --> 00:33:34,200 I want to talk to you. 449 00:33:34,910 --> 00:33:35,910 Okay. 450 00:33:37,040 --> 00:33:39,040 Can you come to my office? 451 00:33:39,910 --> 00:33:42,790 I need to finish this first. - 'Okay. 452 00:33:43,290 --> 00:33:45,700 But I want to talk to you. 453 00:34:23,330 --> 00:34:24,580 No thanks. 454 00:34:28,410 --> 00:34:30,450 We're a good team, Orna. 455 00:34:31,330 --> 00:34:32,700 Don't you think? 456 00:34:34,330 --> 00:34:36,580 Are you happy here at work? 457 00:34:37,200 --> 00:34:38,540 Very. 458 00:34:51,200 --> 00:34:53,450 It's time you were promoted. 459 00:34:55,080 --> 00:34:57,410 I've given this a lot of thought, 460 00:34:58,080 --> 00:35:00,660 and Geichman agrees with me, 461 00:35:00,910 --> 00:35:03,200 you should manage our sales. 462 00:35:05,290 --> 00:35:09,540 We've done well, but it's not going as fast as we planned. 463 00:35:10,080 --> 00:35:13,040 I don't know what you'll do with those morons at the site, 464 00:35:13,080 --> 00:35:16,200 fire them for all I care, but I want you on it. 465 00:35:20,160 --> 00:35:21,910 Benny, thank you. 466 00:35:23,450 --> 00:35:26,950 You'll get 0.3% of every apartment you sell. 467 00:35:28,290 --> 00:35:31,830 But I'm giving you a raise now, 8,000 shekels a month 468 00:35:31,950 --> 00:35:33,700 against future premiums. 469 00:35:33,950 --> 00:35:35,950 Benny, thank you so much. 470 00:35:37,910 --> 00:35:39,700 You deserve it. 471 00:35:39,950 --> 00:35:41,540 Still, thank you. 472 00:35:42,950 --> 00:35:44,950 He wants me to manage sales. 473 00:35:45,950 --> 00:35:48,450 It's 0.3% on every sale 474 00:35:48,580 --> 00:35:50,830 and 8,000 against future sales right now. 475 00:35:50,950 --> 00:35:52,080 Yes! 476 00:35:52,290 --> 00:35:55,160 It'll buy us time for the restaurant. 477 00:35:55,200 --> 00:35:59,080 Hi. Halva ice cream, please. 478 00:35:59,950 --> 00:36:02,830 Yes, babe. Thanks. 479 00:36:02,910 --> 00:36:05,950 Feed and bathe them, I'll put them to bed, okay? 480 00:36:06,080 --> 00:36:09,540 I have a few more things to do. Okay, babe. Love you. 481 00:36:09,580 --> 00:36:11,330 Thanks. Bye. - Thank you. 482 00:36:11,450 --> 00:36:13,950 I deserve it today. - For sure. 483 00:36:17,540 --> 00:36:19,580 Still here? You can go. ' 484 00:36:20,540 --> 00:36:21,910 I ordered us sushi? 485 00:36:23,200 --> 00:36:24,200 Really? 486 00:36:24,700 --> 00:36:25,700 Yes. 487 00:36:26,200 --> 00:36:28,580 We work hard, Don't we deserve it? 488 00:36:28,950 --> 00:36:29,950 Okay... 489 00:36:39,410 --> 00:36:40,910 Does your husband know? 490 00:36:41,080 --> 00:36:42,580 Know what? 491 00:36:45,200 --> 00:36:48,080 That his wife is the bomb and she'll go far. 492 00:36:52,080 --> 00:36:54,950 Actually, I promised Ofer I'd be home early. 493 00:36:56,910 --> 00:36:59,410 You can't, the sushi will be here'soon. 494 00:37:00,910 --> 00:37:02,290 Yeah... 495 00:37:04,330 --> 00:37:05,660 Oops. 496 00:37:08,700 --> 00:37:10,700 Can you turn on the light? 497 00:37:12,080 --> 00:37:13,790 Sorry. Accident. 498 00:37:20,040 --> 00:37:21,660 Turn the light on, Benny. 499 00:37:22,660 --> 00:37:25,790 Then promise you'll wait for the sushi. - Benny, turn on the light! 500 00:37:25,830 --> 00:37:27,580 It's stressing me out. 501 00:37:28,410 --> 00:37:29,790 It'll be here soon. 502 00:37:44,450 --> 00:37:46,790 Can't you take a joke? 503 00:37:50,080 --> 00:37:51,830 I'm sorry. 504 00:37:52,910 --> 00:37:54,040 What? 505 00:37:57,330 --> 00:37:59,410 Are we doing something wrong? 506 00:38:00,330 --> 00:38:03,290 Is it a crime to enjoy our jobs? - Stop it. 507 00:38:06,040 --> 00:38:07,200 Okay, sorry. 508 00:38:15,290 --> 00:38:16,290 Thank you. 509 00:38:33,580 --> 00:38:36,160 So I can't joke around with you? 510 00:38:46,200 --> 00:38:49,040 Since when do you cook in the middle of the night? 511 00:38:49,580 --> 00:38:50,790 Shouldn't I? 512 00:38:57,330 --> 00:38:59,200 I was thinking... 513 00:38:59,830 --> 00:39:02,910 Why don't you ask him for the money up front? 514 00:39:05,950 --> 00:39:08,410 The bank won't give me another loan. 515 00:39:13,450 --> 00:39:17,790 We miscalculated how long it'd take to get the restaurant going, 516 00:39:17,830 --> 00:39:20,080 need a few more months. 517 00:39:23,660 --> 00:39:25,580 You're doing well, right? 518 00:39:25,950 --> 00:39:26,950 Yeah. 519 00:39:27,950 --> 00:39:31,160 At least you'd get something from Benny. 520 00:39:35,080 --> 00:39:37,290 Orna, we need the money. 521 00:39:38,200 --> 00:39:40,080 Can you ask him? 522 00:39:42,080 --> 00:39:45,660 If not, I'll close down and go back to work at the Plaza. 523 00:39:59,330 --> 00:40:00,700 Orna! 524 00:40:06,950 --> 00:40:08,790 Orna! - Just a sec. 525 00:40:18,160 --> 00:40:19,200 VVhat's going on? 526 00:40:19,540 --> 00:40:22,200 I'm packing up. - Packing up? 527 00:40:22,410 --> 00:40:25,450 I'm moving to the site. You wanted me in sales, didn't you? 528 00:40:25,580 --> 00:40:28,540 Keep working from here, it's going fine. 529 00:40:28,580 --> 00:40:29,910 Come on, Benny, 530 00:40:29,950 --> 00:40:33,450 you taught me that nothing works by remote control. 531 00:40:33,580 --> 00:40:35,290 have to be there. 532 00:40:36,040 --> 00:40:39,200 I rented you a car, you can go there whenever you want. 533 00:40:39,450 --> 00:40:41,040 Really? - Yes. 534 00:40:42,540 --> 00:40:43,540 Wow.. 535 00:40:43,910 --> 00:40:46,040 a car would be awesome. 536 00:40:46,700 --> 00:40:49,950 But no, I have to be there. 537 00:40:50,040 --> 00:40:53,330 I have to meet every potential client. 538 00:40:53,950 --> 00:40:55,950 We'll see. Let's go now. 539 00:40:56,040 --> 00:40:57,040 Where to? 540 00:40:57,160 --> 00:40:58,700 I want you with me. 541 00:40:59,700 --> 00:41:00,700 Where? 542 00:41:01,580 --> 00:41:02,790 At the site. 543 00:41:04,330 --> 00:41:07,660 Benny, I have a lot to do here, okay? 544 00:41:08,080 --> 00:41:10,950 I have to show you something, okay? 545 00:41:16,160 --> 00:41:19,290 Then we'll have lunch at Ofer's restaurant. 546 00:41:22,080 --> 00:41:24,450 Go on, make a reservation. 547 00:41:27,080 --> 00:41:28,790 You want me to call? - No. 548 00:41:28,830 --> 00:41:30,910 Then go ahead, lighten up. 549 00:41:56,950 --> 00:41:58,830 C'mon, Benny, I'm wearing high heels 550 00:41:59,080 --> 00:42:01,290 and no way will I bring clients here. 551 00:42:01,410 --> 00:42:04,330 Please, just come with me. I have to show you something. 552 00:42:04,410 --> 00:42:07,040 Besides, Nasser is waiting upstairs with the coffee. 553 00:43:08,830 --> 00:43:10,950 Now, wasn't this worth it? 554 00:43:23,580 --> 00:43:24,790 Hi, babe. - Hi. 555 00:43:24,830 --> 00:43:26,660 Hello. - Hi. 556 00:43:33,160 --> 00:43:35,200 I've been begging her to bring me here 557 00:43:35,330 --> 00:43:37,950 and today I said: That's it, we're eating at Ofer's. 558 00:43:38,080 --> 00:43:39,580 Ofer, Benny. 559 00:43:39,700 --> 00:43:41,040 Nice to meet you. 560 00:43:41,660 --> 00:43:43,830 Did the municipality call? 561 00:43:43,910 --> 00:43:48,080 Yeah, they called earlier and said the license was approved. 562 00:43:48,160 --> 00:43:49,410 Awesome. - Yeah. 563 00:43:49,450 --> 00:43:51,790 I'm glad it worked out. 564 00:43:52,580 --> 00:43:56,950 Was it your doing? I put a word in for you with Yair. 565 00:43:57,580 --> 00:44:00,040 That Yair gave us hell. 566 00:44:00,080 --> 00:44:01,450 Thanks. - Glad to help. 567 00:44:01,580 --> 00:44:05,450 C'mon, Ofer, spoil us a little. I'm counting on you. 568 00:44:13,540 --> 00:44:15,040 Thanks, Benny. 569 00:44:15,200 --> 00:44:16,580 My pleasure. 570 00:44:18,450 --> 00:44:19,450 Excuse me. 571 00:44:30,700 --> 00:44:33,580 What are you doing? Go sit with him. -I want to help. 572 00:44:35,830 --> 00:44:37,830 Hi, how's it going? 573 00:44:40,200 --> 00:44:42,830 Did I ask you to get your boss involved? 574 00:44:43,830 --> 00:44:46,200 You think I can't manage? 575 00:44:46,450 --> 00:44:51,200 All I said was that you're having trouble with the license. 576 00:44:51,330 --> 00:44:53,790 Keep him out of my business. 577 00:45:11,200 --> 00:45:13,450 Tough business, huh? 578 00:45:14,200 --> 00:45:17,700 Yeah, takes people a while to get used to something new. 579 00:45:17,830 --> 00:45:20,330 You pickle yourself? Fantastic. - I'll take that. 580 00:45:20,450 --> 00:45:22,330 I make everything myself. 581 00:45:22,580 --> 00:45:23,700 Delicious. 582 00:45:24,950 --> 00:45:26,830 I just got the go-ahead. 583 00:45:27,660 --> 00:45:30,660 For the meeting in Paris with your French clients. 584 00:45:31,160 --> 00:45:33,580 The second weekend of June. 585 00:45:33,830 --> 00:45:35,580 This is delicious. 586 00:45:36,330 --> 00:45:37,660 Thanks. 587 00:45:38,330 --> 00:45:40,830 The Benayouns. - Y ea h. 588 00:45:42,410 --> 00:45:44,700 Spelt dough with mushrooms. 589 00:45:44,830 --> 00:45:48,080 Thanks, hon. - The sauce is a little spicy. 590 00:45:49,450 --> 00:45:50,700 We're going. 591 00:45:54,830 --> 00:45:58,330 Lamb cutlets with walnuts. Careful, it's hot. 592 00:45:58,830 --> 00:46:02,700 And rice with cashews and a dash of truffles. 593 00:46:07,200 --> 00:46:08,450 We'll see, Benny. 594 00:46:09,580 --> 00:46:12,450 I have to make sure it's after the sales fair. 595 00:46:13,450 --> 00:46:16,450 I gave you the date, work around it. 596 00:46:18,700 --> 00:46:20,830 It's not that simple. 597 00:46:21,160 --> 00:46:24,450 I have to make sure we have enough options there. 598 00:46:25,040 --> 00:46:27,080 Tell them we'll be there, 599 00:46:27,200 --> 00:46:29,450 we'll schedule individual meetings. 600 00:46:29,950 --> 00:46:30,990 Where? 601 00:46:31,700 --> 00:46:32,700 Paris. 602 00:46:33,080 --> 00:46:35,580 With her premium she'll make a killing. 603 00:46:43,700 --> 00:46:46,556 So if you don't mind, we just need a little bit more time to think about it. 604 00:46:46,580 --> 00:46:50,080 Of course. Even if you were going to sign now, I wouldn't have let you. 605 00:46:50,200 --> 00:46:52,830 An apartment like this you shouldn't buy in a rush. 606 00:46:52,910 --> 00:46:53,830 It's true, 607 00:46:53,910 --> 00:46:55,830 but if somebody wants iit today or tomorrow 608 00:46:55,910 --> 00:46:57,200 will you call us? - Of course. 609 00:46:57,330 --> 00:46:58,556 Okay, thank you. You're so great. 610 00:46:58,580 --> 00:47:00,330 Thank you so much. 611 00:47:00,410 --> 00:47:01,950 Bye-bye. - Bye, thanks. -Wonderful. 612 00:47:02,080 --> 00:47:04,450 Thank you. - Nice to meet you. 613 00:47:07,040 --> 00:47:08,040 Thank you. 614 00:47:16,700 --> 00:47:19,160 Good morning., -Good morning. 615 00:47:19,200 --> 00:47:21,080 You're here early, aren't you? 616 00:47:21,160 --> 00:47:23,790 I'm meeting Nasser, he's running late. 617 00:47:24,200 --> 00:47:26,660 I bought some halva rugelach. 618 00:47:26,700 --> 00:47:28,450 I remember you like halva. 619 00:47:29,910 --> 00:47:32,540 Want some coffee? - No, I just had some. 620 00:47:32,580 --> 00:47:35,580 I've been her«e a while, I showed an American couple around. 621 00:47:35,660 --> 00:47:36,660 And? 622 00:47:36,910 --> 00:47:38,830 I think it'll be okay. 623 00:47:39,700 --> 00:47:41,700 I'm making myself coffee, will you sit with me? 624 00:47:41,830 --> 00:47:44,200 No, I have a meeting with Meital. 625 00:47:44,830 --> 00:47:45,830 Meital? 626 00:47:48,450 --> 00:47:52,450 Sari's throwing me a birthday party on Thursday. 627 00:47:53,200 --> 00:47:55,410 We'd love you and Ofer to come. 628 00:47:55,700 --> 00:47:56,950 Okay. 629 00:47:59,700 --> 00:48:02,040 Did you talk to the Millers' lawyer? 630 00:48:02,080 --> 00:48:03,950 He isn't taking my calls. 631 00:48:04,080 --> 00:48:05,540 What a pain... 632 00:48:05,580 --> 00:48:07,160 Then ferget it, 633 00:48:07,660 --> 00:48:09,950 don't call him anymore. 634 00:48:10,080 --> 00:48:13,580 If he calls, tell him to speak to me directly... 635 00:48:13,660 --> 00:48:15,540 Okay. - And that's that. 636 00:48:15,580 --> 00:48:17,330 Talk to Jerome, 637 00:48:17,660 --> 00:48:20,950 tell him we'd like another meeting with him, 638 00:48:21,080 --> 00:48:23,200 feel like... Thanks. 639 00:48:23,330 --> 00:48:25,700 ...we're net eonnecting, okay? - Yeah. 640 00:48:25,830 --> 00:48:28,160 If not, tell me and I'll talk to him. 641 00:48:28,200 --> 00:48:30,830 What am I doing on Monday? 642 00:48:30,950 --> 00:48:32,470 You're showing people around... - Okay. 643 00:48:32,580 --> 00:48:34,160 Starting at 10:00... - Yes. 644 00:48:34,410 --> 00:48:35,410 So... 645 00:48:41,200 --> 00:48:42,830 Showing people around. - Right. 646 00:48:45,700 --> 00:48:47,700 Benny, you don't have to email him, 647 00:48:47,830 --> 00:48:50,830 I spoke to him, it'll be taken care of. 648 00:48:53,790 --> 00:48:54,790 Yes... 649 00:49:00,660 --> 00:49:01,700 I told... 650 00:49:02,580 --> 00:49:03,580 Yes, I told him. 651 00:49:06,700 --> 00:49:07,700 Fine. 652 00:49:10,410 --> 00:49:12,040 Can we discuss this tomorrow? 653 00:49:12,080 --> 00:49:14,700 It's 10:30 and I'm exhausted. 654 00:49:18,450 --> 00:49:20,700 I promise it'll be okay. 655 00:49:24,700 --> 00:49:25,950 Good night, Benny. 656 00:49:28,200 --> 00:49:29,200 Good night. 657 00:49:29,830 --> 00:49:30,830 Bye. 658 00:49:38,830 --> 00:49:40,330 Wow, what a house. 659 00:49:41,580 --> 00:49:42,910 Hi. -Hi. 660 00:49:44,040 --> 00:49:45,330 Thanks. -Thanks. 661 00:49:51,080 --> 00:49:52,540 How old is Benny, a hundred? 662 00:49:52,950 --> 00:49:53,950 More or less. 663 00:49:56,160 --> 00:49:58,330 I'm so not into this. 664 00:49:58,450 --> 00:50:01,080 C'mon, Nunie, let's have some fun. 665 00:50:04,160 --> 00:50:05,160 Wow. 666 00:50:08,580 --> 00:50:09,580 Hey. -Hi. 667 00:50:09,950 --> 00:50:12,080 You look so pretty! - Ofer. 668 00:50:12,160 --> 00:50:13,950 Hello. - Hi. Ofer. 669 00:50:14,040 --> 00:50:17,660 This is my husband Ofer. Efrat. - Nice to meet you. 670 00:50:18,200 --> 00:50:19,830 Enjoy. -Thanks. 671 00:50:23,450 --> 00:50:25,330 Hi, Geichman. - Hey, Orna, how are you? 672 00:50:25,450 --> 00:50:27,040 This is my husband Ofer. - Hi. 673 00:50:27,080 --> 00:50:28,200 I'm Shaul. - Hi. 674 00:50:28,330 --> 00:50:30,450 This is my wife Sharon. - Hi. -Hi. 675 00:50:30,660 --> 00:50:32,540 Nice to meet you. 676 00:50:32,700 --> 00:50:33,910 Enjoy. -Thanks. 677 00:50:34,040 --> 00:50:35,040 There's Benny. 678 00:50:39,580 --> 00:50:41,910 Hey! I'm so glad you came! 679 00:50:41,950 --> 00:50:44,830 Hi, Ofer. Hi, Orna. - Hi. 680 00:50:45,410 --> 00:50:46,700 Sari! 681 00:50:47,200 --> 00:50:48,910 Sari! 682 00:50:50,160 --> 00:50:51,540 I want to introduce you. 683 00:50:52,160 --> 00:50:54,040 Orna from the office 684 00:50:54,080 --> 00:50:56,160 Hi, nice to meet you. - Sari. 685 00:50:56,200 --> 00:50:58,830 I've heard so much about you. - Likewise. 686 00:50:58,950 --> 00:51:00,700 Her husband Ofer. 687 00:51:00,830 --> 00:51:01,830 An amazing chef. 688 00:51:01,950 --> 00:51:03,080 Really? 689 00:51:03,160 --> 00:51:05,790 He has that restaurant in town, Oregano. 690 00:51:05,830 --> 00:51:06,950 Pesto! - Oregano. 691 00:51:07,080 --> 00:51:08,080 Oregano. 692 00:51:08,580 --> 00:51:11,580 Come check it out. - Gladly. Thanks for coming. 693 00:51:11,790 --> 00:51:12,580 Thank you. 694 00:51:12,660 --> 00:51:15,160 I see you're all set with drinks. 695 00:51:15,200 --> 00:51:18,830 Have a bite, then I want to introduce you around. -Sure. 696 00:51:22,160 --> 00:51:25,200 It's quiet, they don't come to bed at night... 697 00:51:27,330 --> 00:51:30,200 Ofer, can I steal her for a minute? 698 00:51:30,330 --> 00:51:31,830 Sure. -Thanks. 699 00:51:32,200 --> 00:51:34,040 I want to introduce you. 700 00:51:35,660 --> 00:51:36,830 Friends, 701 00:51:37,450 --> 00:51:39,200 this is Orna, 702 00:51:39,830 --> 00:51:42,080 Nathan Gibstein from the Authority. 703 00:51:42,160 --> 00:51:45,160 David Spero from the Commission. 704 00:51:45,200 --> 00:51:48,660 From now on, we work for her. 705 00:51:48,700 --> 00:51:54,040 She's in charge of Lily Beach... 706 00:51:54,580 --> 00:51:59,160 I'll call you on Sunday. 707 00:52:03,700 --> 00:52:05,200 Excuse me. 708 00:52:13,830 --> 00:52:16,580 Coming to dance? - Later. 709 00:52:17,080 --> 00:52:18,160 C'mon, let's dance. 710 00:53:02,950 --> 00:53:04,830 Thank you, sir. - Bye-bye. 711 00:53:08,450 --> 00:53:10,580 I have to walk around a bit. 712 00:53:11,830 --> 00:53:13,700 Will you manage? - Sure. 713 00:53:14,450 --> 00:53:15,450 All right. 714 00:53:15,910 --> 00:53:18,660 Leave me the... -Great. - The trolley, 715 00:53:18,700 --> 00:53:20,450 I'll have it sent up. - Okay. 716 00:53:20,580 --> 00:53:24,290 Will you be back by three? - Of course. 717 00:53:24,330 --> 00:53:25,580 Yes? -Yes. 718 00:53:25,660 --> 00:53:27,330 Without you I'm lost there. 719 00:53:27,450 --> 00:53:29,910 Don't worry. - Want an umbrella? 720 00:53:29,950 --> 00:53:31,790 I have one. - It might rain. 721 00:53:31,830 --> 00:53:33,080 It's all right. 722 00:53:34,580 --> 00:53:37,700 Well, I'm off. - 3:00 in the lobby. -Don't worry. 723 00:54:03,200 --> 00:54:05,450 And you'll feel like you're on vacation all year. 724 00:54:05,580 --> 00:54:09,410 Benny Almog Ltd. is proud to present Lily Beach, 725 00:54:09,580 --> 00:54:13,660 for a perfect life on the Rishon LeZion beach. 726 00:54:16,830 --> 00:54:20,160 This is Lily Beach, 20 minutes from Tel Aviv, 727 00:54:20,290 --> 00:54:22,450 a dream come true. 728 00:54:22,790 --> 00:54:26,160 Wonderful. - Thank you. -Thank you. 729 00:54:44,580 --> 00:54:49,950 They're hesitant, they say Netanya has its advantages. 730 00:54:53,200 --> 00:54:56,450 Can you ask them to stay another minute? 731 00:54:56,540 --> 00:54:59,200 I have something to add. - Yes, of course. 732 00:55:02,580 --> 00:55:04,790 Friends, a little of your patience. 733 00:55:04,830 --> 00:55:08,080 5 more minutes, sit down, please. 734 00:55:08,160 --> 00:55:10,330 The lobby apartment. 735 00:55:10,450 --> 00:55:13,540 Now's the time. - Okay. 736 00:55:13,950 --> 00:55:15,450 I trust you. 737 00:55:21,700 --> 00:55:22,700 Thank you. 738 00:55:24,580 --> 00:55:25,580 Thank you. 739 00:55:27,160 --> 00:55:29,950 I grew up in Israel next to a synagogue. 740 00:55:30,410 --> 00:55:32,700 I know what community means. 741 00:55:33,700 --> 00:55:38,450 Michelle and Nadine told me that what they hope for most of all 742 00:55:38,660 --> 00:55:44,330 is to maintain the community bonds you've created here. 743 00:55:44,450 --> 00:55:45,450 Naturally. 744 00:55:46,580 --> 00:55:49,410 To celebrate the holidays together in Israel, 745 00:55:49,540 --> 00:55:53,080 to grow old together in Israel. 746 00:55:53,160 --> 00:55:55,830 God willing. - Amen. 747 00:55:56,950 --> 00:56:00,910 You need a synagogue that's active all week 748 00:56:01,290 --> 00:56:03,410 where you can all get together. 749 00:56:06,040 --> 00:56:09,080 If you organize a group purchase of 10 apartments 750 00:56:09,660 --> 00:56:13,700 we'll devote the lobby apartment to your group. 751 00:56:15,660 --> 00:56:17,290 That changes everything! 752 00:56:18,660 --> 00:56:20,700 Dear friends, 753 00:56:21,080 --> 00:56:23,910 the moment has come to realize our dream, 754 00:56:24,080 --> 00:56:27,330 and God willing we'll celebrate the next holiday 755 00:56:28,080 --> 00:56:32,410 at Charles Alarouche House on the seaside in Israel. 756 00:56:32,830 --> 00:56:34,830 All together. - Amen. 757 00:56:35,040 --> 00:56:38,330 And if things in France get worse 758 00:56:38,450 --> 00:56:41,330 at least we'll live together in Israel. 759 00:56:43,410 --> 00:56:44,580 The moment has come. 760 00:56:45,450 --> 00:56:46,660 Amen. 761 00:56:47,950 --> 00:56:51,200 We're very happy to be at your service. Thank you. 762 00:56:51,290 --> 00:56:53,830 Thank you. - We'll be here. 763 00:57:08,950 --> 00:57:10,450 They signed up for 12 apartments, 764 00:57:10,580 --> 00:57:11,830 we sold 6 for sure. 765 00:57:11,950 --> 00:57:15,830 25 apartments, and the project is sold. 766 00:57:16,200 --> 00:57:17,580 You were great today. 767 00:57:17,950 --> 00:57:20,080 Do you realize how much money you made? 768 00:57:20,910 --> 00:57:22,660 Did we eat anything today? 769 00:57:22,950 --> 00:57:25,790 Are you hungry? - Starving. We didn't eat all day. 770 00:57:25,830 --> 00:57:26,660 Let's eat. 771 00:57:26,700 --> 00:57:27,700 Where? 772 00:57:27,790 --> 00:57:28,790 I don't know. 773 00:57:31,830 --> 00:57:34,040 You know what? The hotel food is fantastic. 774 00:57:34,080 --> 00:57:35,580 Great. It's on me. 775 00:57:35,910 --> 00:57:37,580 Good for you. 776 00:57:38,830 --> 00:57:40,330 I can see it now, 777 00:57:40,540 --> 00:57:42,700 Orna Haviv Real Estate. 778 00:57:44,910 --> 00:57:47,160 Throw me a bone when you get there. 779 00:57:47,200 --> 00:57:49,410 I'll consider it. - You'd better. 780 00:57:54,200 --> 00:57:56,160 Anything else? - No, I've had enough. 781 00:57:56,200 --> 00:57:57,540 Cognac? - No, no. 782 00:57:57,580 --> 00:57:58,580 You sure? 783 00:58:00,450 --> 00:58:01,450 The check, please. 784 00:58:08,660 --> 00:58:11,160 Oh, it's on me this time. I forgot. 785 00:58:12,450 --> 00:58:13,450 It's okay. 786 00:58:14,790 --> 00:58:17,910 You'll have other chances. - No, it's on me. 787 00:58:18,410 --> 00:58:19,830 Hold on to your money. 788 00:58:21,160 --> 00:58:22,160 Thank you. 789 00:58:28,160 --> 00:58:30,830 Tired? - Exhausted. 790 00:58:34,830 --> 00:58:36,200 Off you go, Cinderella, 791 00:58:37,580 --> 00:58:38,950 to bed. 792 00:58:46,950 --> 00:58:48,410 Thank you. 793 00:58:53,950 --> 00:58:55,830 There are no hotels in Rishon? 794 00:58:56,040 --> 00:58:57,540 Rishon? - Rishon. 795 00:58:57,790 --> 00:58:59,790 Who'd come to Rishon? - Oh, Benny... 796 00:59:00,290 --> 00:59:03,700 What? - The Benayouns' friends, 797 00:59:04,450 --> 00:59:06,290 when they come to visit. - You know what? 798 00:59:06,450 --> 00:59:09,450 Not a bad idea. - I'm on it, Benny. 799 00:59:10,540 --> 00:59:11,910 The next thing. 800 00:59:13,580 --> 00:59:15,040 Good night. 801 00:59:22,700 --> 00:59:24,080 Need help with that? 802 00:59:24,790 --> 00:59:27,450 I don't know... - Here, I'll help you. 803 00:59:27,910 --> 00:59:29,790 Wrong card. 804 00:59:30,950 --> 00:59:34,290 Stupid cards. What's wrong with keys? 805 00:59:34,540 --> 00:59:35,540 Yeah. 806 00:59:35,950 --> 00:59:36,950 Here you go. 807 00:59:41,410 --> 00:59:43,450 Good night. 808 00:59:43,830 --> 00:59:45,330 Orna, 809 00:59:45,910 --> 00:59:48,200 since you're here... - No, I'm not here. 810 00:59:48,410 --> 00:59:49,530 One last drink. - No, no, no. 811 00:59:49,580 --> 00:59:51,080 A nightcap. - No, no. 812 00:59:51,200 --> 00:59:52,700 C'mon, wasn't it a great day? 813 00:59:52,830 --> 00:59:54,510 It was fun and I'm going to sleep. - C'mon. 814 00:59:54,580 --> 00:59:56,200 No, no, Benny. - Why not? 815 00:59:56,290 --> 00:59:57,290 Please. - No. 816 00:59:57,450 --> 00:59:58,700 Please. - Stop it. 817 00:59:58,830 --> 00:59:59,830 Please... 818 01:00:00,040 --> 01:00:01,830 What do you care? - I care. 819 01:00:02,080 --> 01:00:03,290 A little drink. - No. 820 01:00:03,410 --> 01:00:04,410 Wasn't it a great day? 821 01:00:04,450 --> 01:00:05,830 It was amazing... - And the sales? 822 01:00:05,910 --> 01:00:08,200 No, Benny, I'm serious. - What do you care? 823 01:00:08,290 --> 01:00:10,540 I care. Benny -Orna, please 824 01:00:10,580 --> 01:00:11,700 Benny, no. - Orna... 825 01:00:11,830 --> 01:00:13,080 No! - Don't drive me crazy. 826 01:00:13,290 --> 01:00:14,790 Benny! - Orna, you drive me wild. 827 01:00:14,830 --> 01:00:16,830 No, Benny! - You drive me wild. 828 01:00:17,200 --> 01:00:19,200 You drive me wild. - Benny... 829 01:00:19,450 --> 01:00:20,910 No... 830 01:01:43,660 --> 01:01:45,450 You just drive me wild... 831 01:01:50,410 --> 01:01:52,790 This hasn't happened since I was a kid. 832 01:02:10,540 --> 01:02:12,410 You drive me crazy. 833 01:04:29,200 --> 01:04:30,700 Mommy! 834 01:04:33,660 --> 01:04:34,910 Hi, my babies. 835 01:04:37,830 --> 01:04:39,580 Did you buy me the model plane? 836 01:04:39,660 --> 01:04:42,540 Did you buy me the Rubik's Cube I asked for? 837 01:04:42,700 --> 01:04:44,290 Mommy, please. 838 01:04:44,410 --> 01:04:46,450 I wanted the Rubik's Cube. 839 01:04:46,540 --> 01:04:48,580 I bought everything. - Yes! 840 01:04:50,830 --> 01:04:53,580 Come here, come here. - Yes! 841 01:04:53,830 --> 01:04:56,040 Yes! Thank you, Mommy! 842 01:04:56,580 --> 01:04:57,950 Thank you, Mommy! 843 01:05:00,830 --> 01:05:03,080 I'll put it together right now. 844 01:05:09,200 --> 01:05:10,200 Yay! 845 01:05:51,450 --> 01:05:52,790 You awake? 846 01:05:53,830 --> 01:05:55,700 No, I'm going back to sleep. 847 01:06:16,290 --> 01:06:18,450 I don't want to wear those! 848 01:06:35,200 --> 01:06:37,040 It worked out in the end 849 01:06:37,290 --> 01:06:40,330 with Tomer's blue pants. What a drama. 850 01:06:42,450 --> 01:06:44,080 Did you sleep? 851 01:06:44,580 --> 01:06:47,950 I need help today. - Of course. r 852 01:06:48,830 --> 01:06:51,080 As long as things are working out. 853 01:06:51,700 --> 01:06:53,830 They'are working out, right? 854 01:06:55,410 --> 01:06:57,080 This needs washing. 855 01:06:58,580 --> 01:07:00,950 I'll put these in the wash. - Whatever. 856 01:07:06,910 --> 01:07:07,910 Orni... 857 01:07:09,200 --> 01:07:10,950 What's going on? 858 01:07:15,540 --> 01:07:17,080 Orni, sweetheart. 859 01:07:18,080 --> 01:07:19,410 Talk to me. 860 01:07:23,040 --> 01:07:24,200 My baby... 861 01:07:26,950 --> 01:07:29,580 Something happened in Paris. 862 01:07:30,450 --> 01:07:32,330 I made a mistake. 863 01:07:33,580 --> 01:07:34,830 At work? 864 01:07:35,830 --> 01:07:37,160 No. 865 01:07:38,410 --> 01:07:39,950 With my boss. 866 01:07:49,700 --> 01:07:51,080 Sweetheart, 867 01:07:52,160 --> 01:07:54,160 we all make mistakes. 868 01:07:54,580 --> 01:07:58,080 You were in Paris, you went too far, it's history now. 869 01:07:59,160 --> 01:08:00,160 No... 870 01:08:00,450 --> 01:08:03,660 Mom, it's not... - The kids'll be late. 871 01:08:10,080 --> 01:08:12,370 Yasmine, get Inbal and Tomer. 872 01:08:12,450 --> 01:08:14,700 I'll deal with them. You get ready. 873 01:08:44,080 --> 01:08:45,200 Here's our champ! 874 01:08:45,330 --> 01:08:49,290 Here she is, in the flesh. - Bravo! 875 01:08:50,330 --> 01:08:51,950 Didn't I tell you, Shaul? 876 01:08:52,080 --> 01:08:55,410 You sure did. You two are great together. 877 01:08:55,450 --> 01:08:58,330 Congratulations, Orna. Did you have any doubts? 878 01:08:58,410 --> 01:09:01,080 Orna is amazing! - Fantastic. 879 01:09:01,450 --> 01:09:03,700 Nice going. - Good job, Orna. 880 01:09:03,830 --> 01:09:05,330 Bravo. 881 01:09:05,450 --> 01:09:06,450 Guys, 882 01:09:06,830 --> 01:09:08,200 we'll postpone our meeting, 883 01:09:08,330 --> 01:09:10,330 Orna and I have a few things to take care of, okay? 884 01:09:10,410 --> 01:09:12,410 No problem. - Thanks. 885 01:09:12,700 --> 01:09:14,410 Thanks, Nasser. - Bye. 886 01:09:22,200 --> 01:09:23,580 No, no, no. 887 01:09:26,200 --> 01:09:27,700 I missed you. 888 01:09:29,330 --> 01:09:31,080 You drove me crazy there. 889 01:09:31,450 --> 01:09:34,410 Benny, I wanted to ask you... 890 01:09:34,830 --> 01:09:38,330 about the payment for what we sold in Paris and... 891 01:09:38,410 --> 01:09:40,950 You're so beautiful. - Stop it, Benny. I can't. 892 01:09:41,450 --> 01:09:42,450 You can't what? 893 01:09:43,700 --> 01:09:45,080 You can do anything, Orna. 894 01:09:46,950 --> 01:09:48,910 Can't you see we're a winning couple? 895 01:09:48,950 --> 01:09:51,950 No, I... - 8 apartments, just like that. 896 01:09:53,660 --> 01:09:56,290 What I wanted to ask... - Do you realize 897 01:09:56,580 --> 01:09:58,540 what happened in Paris? 898 01:10:01,830 --> 01:10:04,200 Do you realize what you did? 899 01:10:06,040 --> 01:10:07,950 Benny, I... - Forget it, you're tired. 900 01:10:09,450 --> 01:10:11,330 We'll keep working on the project. 901 01:10:11,450 --> 01:10:12,950 it's all good. 902 01:10:14,330 --> 01:10:16,580 I have to do something, okay? 903 01:10:17,200 --> 01:10:18,200 Okay. 904 01:11:37,830 --> 01:11:39,700 What's the matter? - Nothing. 905 01:11:40,700 --> 01:11:41,700 Give it here. 906 01:11:42,410 --> 01:11:44,540 It's okay. - Give it here. 907 01:11:44,660 --> 01:11:45,660 Damn 908 01:11:45,830 --> 01:11:48,540 What's with you? There won't be any advance. 909 01:11:48,700 --> 01:11:50,200 What? - I'm not asking him 910 01:11:50,330 --> 01:11:51,700 for the money. 911 01:11:51,830 --> 01:11:53,830 Okay. -We have to figure out how we'll manage, 912 01:11:53,910 --> 01:11:55,790 I'm through with that place. 913 01:11:55,830 --> 01:11:57,410 it's over. - Why? 914 01:11:57,450 --> 01:12:00,660 Because I don't want to see him again. 915 01:12:03,540 --> 01:12:05,080 Did he do something to you? 916 01:12:08,830 --> 01:12:10,950 Nunie, did he do something in Paris? 917 01:12:14,200 --> 01:12:15,200 Yes. 918 01:12:16,450 --> 01:12:18,740 In Paris. - I'll kill that bastard, 919 01:12:18,790 --> 01:12:20,080 what did he do to you? 920 01:12:21,200 --> 01:12:22,540 Did he use force? 921 01:12:26,040 --> 01:12:28,290 Yes. No, he didn't... 922 01:12:33,040 --> 01:12:34,410 What did he do? 923 01:12:43,580 --> 01:12:45,290 Wait, I'm trying to... 924 01:12:51,040 --> 01:12:52,330 We were.. 925 01:12:54,160 --> 01:12:55,790 at a restaurant, 926 01:12:59,040 --> 01:13:02,080 he was drinking and so was I, but I wasn't drunk. 927 01:13:04,950 --> 01:13:06,410 And then... 928 01:13:07,580 --> 01:13:10,830 I was tired, I wanted to go to my room... 929 01:13:14,700 --> 01:13:16,830 So I went to my room and... 930 01:13:19,790 --> 01:13:22,540 I just tried to help him get in. 931 01:13:23,660 --> 01:13:25,830 And I went into his room 932 01:13:27,700 --> 01:13:29,040 and he shut the door. 933 01:13:31,160 --> 01:13:32,830 Then he took out his thingy. 934 01:13:35,040 --> 01:13:36,410 And it didn't work. 935 01:13:43,160 --> 01:13:45,200 What do you mean, it didn't work? 936 01:13:47,290 --> 01:13:48,790 Did you try to help him? 937 01:13:50,540 --> 01:13:51,540 No. 938 01:13:53,700 --> 01:13:55,660 Did you have sex? - No. 939 01:13:59,790 --> 01:14:01,160 Did he touch you? 940 01:14:14,950 --> 01:14:16,450 Did you touch him? 941 01:14:21,330 --> 01:14:22,950 He touched you and... 942 01:14:23,450 --> 01:14:25,040 then what? Did you stay? 943 01:14:28,040 --> 01:14:29,200 Yes. 944 01:14:35,160 --> 01:14:36,160 Why? 945 01:14:38,540 --> 01:14:40,700 Why didn't you punch him? Why did you stay? 946 01:14:51,910 --> 01:14:53,160 I don't know. 947 01:14:58,080 --> 01:14:59,330 I knew it. 948 01:15:03,040 --> 01:15:04,200 I knew it. 949 01:15:07,450 --> 01:15:08,830 Son of a bitch. 950 01:15:16,700 --> 01:15:19,330 I understand you're looking for a sales rep. 951 01:15:19,450 --> 01:15:22,200 Lately I've been working for... - Wait, 952 01:15:22,450 --> 01:15:23,950 aren't you Orna? 953 01:15:24,660 --> 01:15:26,200 Benny's Orna? 954 01:15:27,330 --> 01:15:28,660 Orna Haviv. 955 01:15:30,540 --> 01:15:32,200 Yes... 956 01:15:32,700 --> 01:15:34,790 I saw you at Benny's party. 957 01:15:37,160 --> 01:15:38,160 So? 958 01:15:38,200 --> 01:15:39,660 What happened? 959 01:15:41,200 --> 01:15:44,450 We just got back from a very successful trip to Paris, 960 01:15:44,580 --> 01:15:47,450 but I'm looking for a job with regular hours. 961 01:15:47,700 --> 01:15:51,540 Okay. You know we don't sell to the upper class here. 962 01:15:51,660 --> 01:15:52,660 Of course... 963 01:15:53,160 --> 01:15:55,080 It's okay, I know the ropes, 964 01:15:55,200 --> 01:15:58,200 can sell to Israelis of all kinds. 965 01:15:59,660 --> 01:16:03,450 Great. Mind if I have a word with Benny? 966 01:16:03,540 --> 01:16:06,160 It's an opportunity to say hello. 967 01:16:20,330 --> 01:16:23,330 Orna, where did you disappear to? 968 01:16:24,790 --> 01:16:26,040 Listen, 969 01:16:26,410 --> 01:16:29,080 if you some back and finish selling the project, 970 01:16:29,200 --> 01:16:31,830 I promise to give you a fat bonus. 971 01:16:33,200 --> 01:16:35,450 I promise you, you won't regret it. 972 01:16:35,700 --> 01:16:38,580 Call me. Bye. 973 01:16:50,700 --> 01:16:51,830 Orna! 974 01:16:54,830 --> 01:16:55,830 Orna! 975 01:17:15,200 --> 01:17:16,200 Benny... 976 01:17:19,660 --> 01:17:20,660 Benny, 977 01:17:21,330 --> 01:17:24,410 I need you to write me a recommendation, I want to leave. 978 01:17:27,450 --> 01:17:28,830 A recommendation? 979 01:17:29,040 --> 01:17:30,160 Are you kidding me? 980 01:17:30,410 --> 01:17:32,200 Benny, I need a recommendation. 981 01:17:32,330 --> 01:17:35,580 Without it, I can't get a job and I need to work. 982 01:17:35,700 --> 01:17:38,620 Orna, there won't be any recommendation. 983 01:17:38,660 --> 01:17:40,200 Consider my offer. I'll be waiting. 984 01:17:40,330 --> 01:17:42,330 No, I need that letter. 985 01:17:42,410 --> 01:17:44,660 I need you to send it to me. 986 01:17:44,790 --> 01:17:45,790 Benny! 987 01:17:45,830 --> 01:17:48,790 I need a recommendation, I need to work! 988 01:17:49,040 --> 01:17:51,200 I need to work, Benny! 989 01:18:18,830 --> 01:18:21,290 Shira, I was late and the kindergarten is closed, 990 01:18:21,330 --> 01:18:22,700 Did you pick up Tomer? 991 01:18:22,950 --> 01:18:24,450 Never mind. Bye. 992 01:18:49,290 --> 01:18:50,160 Where's Tomer?! 993 01:18:50,200 --> 01:18:52,540 What? - Where's Tomer?! 994 01:18:52,910 --> 01:18:55,200 I took him to Grandma's daycare. 995 01:18:55,410 --> 01:18:57,450 And Inbal is at Neta's. 996 01:20:05,080 --> 01:20:07,200 Was Paris the first time? 997 01:20:08,080 --> 01:20:10,580 Where were you? Did you see my messages? 998 01:20:11,200 --> 01:20:13,580 Was Paris the first time he touched you? 999 01:20:14,330 --> 01:20:16,700 Give me the towel. 1000 01:20:18,080 --> 01:20:19,790 Did he see you like this? 1001 01:20:22,330 --> 01:20:23,330 No. 1002 01:20:28,290 --> 01:20:29,450 I don't get it, 1003 01:20:29,580 --> 01:20:33,040 he suddenly jumped on you? You suddenly made him horny? 1004 01:20:41,410 --> 01:20:43,040 He tried to kiss me. 1005 01:20:45,830 --> 01:20:46,870 In Paris? 1006 01:20:47,580 --> 01:20:49,450 Hanukah, last winter. 1007 01:20:51,330 --> 01:20:53,830 Hanukah? What've you been doing since then? 1008 01:20:53,910 --> 01:20:54,910 Working. 1009 01:20:59,330 --> 01:21:01,160 Why didn't you tell me? 1010 01:21:01,330 --> 01:21:03,040 You've been kissing him for 6 months? 1011 01:21:03,080 --> 01:21:05,330 No, he tried to kiss me. 1012 01:21:05,580 --> 01:21:07,040 I got away. 1013 01:21:07,450 --> 01:21:10,330 What do you mean, he tried? People don't just try. 1014 01:21:10,450 --> 01:21:12,450 If you didn't want it, it wouldn't have happened. 1015 01:21:12,540 --> 01:21:14,330 I didn't want it. 1016 01:21:14,410 --> 01:21:16,540 You think I wanted something from him? 1017 01:21:16,580 --> 01:21:18,950 Then what've you been doing since Hanukah? -Working! 1018 01:21:19,160 --> 01:21:22,450 Working hard, supporting our family. 1019 01:21:22,660 --> 01:21:24,540 Bringing money home. 1020 01:21:30,450 --> 01:21:32,450 And now I know how. 1021 01:21:49,040 --> 01:21:50,200 Ofer! 1022 01:21:52,580 --> 01:21:53,790 Ofer! 1023 01:22:34,450 --> 01:22:36,450 Ofer, come home. 1024 01:22:38,080 --> 01:22:40,200 We need you. 1025 01:22:40,410 --> 01:22:42,540 This makes no sense. 1026 01:22:50,910 --> 01:22:52,950 Why didn't you tell me? 1027 01:22:55,450 --> 01:22:57,580 Why didn't you just telhme? 1028 01:23:01,080 --> 01:23:04,040 We never hid anything from each other. 1029 01:23:07,200 --> 01:23:09,580 I've been sitting here for hours... 1030 01:23:12,700 --> 01:23:15,160 You go there every day, 1031 01:23:17,080 --> 01:23:19,790 you come home and don't say a word. 1032 01:23:23,830 --> 01:23:25,950 Why didn't you say something? 1033 01:23:41,830 --> 01:23:44,450 "Orna Haviv 1034 01:23:45,790 --> 01:23:48,410 "is a dedicated 1035 01:23:52,330 --> 01:23:53,950 "professional... 1036 01:23:54,660 --> 01:23:56,580 "Orna is... 1037 01:23:59,290 --> 01:24:00,290 "an employee... 1038 01:24:01,330 --> 01:24:05,080 "Orna won't let 1039 01:24:05,660 --> 01:24:06,950 "anything... 1040 01:24:11,950 --> 01:24:14,410 "Orna is a stupid, 1041 01:24:15,160 --> 01:24:17,540 "dumb idiot 1042 01:24:17,790 --> 01:24:22,950 "who lets anything... 1043 01:24:33,410 --> 01:24:34,410 "Orna 1044 01:24:35,700 --> 01:24:36,700 Haviv 1045 01:24:37,160 --> 01:24:40,540 "is one of the most 1046 01:24:42,080 --> 01:24:43,700 "professional employees 1047 01:24:54,790 --> 01:24:58,200 with excellent 1048 01:24:59,540 --> 01:25:01,540 ..marketing skills. 1049 01:25:09,540 --> 01:25:10,540 Orna 1050 01:25:11,080 --> 01:25:12,330 "is an asset 1051 01:25:13,910 --> 01:25:16,290 "to anyone 1052 01:25:17,700 --> 01:25:19,080 "who employs her." 1053 01:25:30,660 --> 01:25:31,660 Yes? 1054 01:25:32,540 --> 01:25:33,580 Hi, Sari. 1055 01:25:34,580 --> 01:25:37,790 Orna, from Benny's office? We met at his birthday party? 1056 01:25:37,830 --> 01:25:40,200 Of course. Come on in. 1057 01:25:40,540 --> 01:25:43,450 Benny didn't tell me you were coming. 1058 01:25:44,330 --> 01:25:45,330 Benny! 1059 01:25:48,040 --> 01:25:50,200 He wasn't at the office. 1060 01:25:51,950 --> 01:25:52,950 Benny! 1061 01:25:55,040 --> 01:25:57,040 Coffee? - No thanks. 1062 01:25:57,080 --> 01:25:59,950 I just have to get him to sign something. 1063 01:26:01,040 --> 01:26:02,450 Call you right back. 1064 01:26:05,830 --> 01:26:06,830 Hello. 1065 01:26:10,660 --> 01:26:11,660 What? 1066 01:26:13,700 --> 01:26:16,700 You have to sign something for me... 1067 01:26:20,080 --> 01:26:23,450 Sure you don't want something to drink, Orna? 1068 01:26:24,660 --> 01:26:26,950 Actually, coffee would be great. 1069 01:26:27,040 --> 01:26:28,830 Milk? Sugar? - Milk, please. 1070 01:26:28,950 --> 01:26:31,080 make one for you too, Benny. 1071 01:26:42,580 --> 01:26:45,410 What the hell do you think you're doing? 1072 01:26:45,450 --> 01:26:47,580 I need this letter. 1073 01:26:50,160 --> 01:26:52,540 You forgot who taught you everything. 1074 01:26:54,080 --> 01:26:55,830 This is your thanks? 1075 01:26:56,160 --> 01:26:57,160 Sign it. 1076 01:26:57,200 --> 01:26:59,080 We'll talk about percentages later. 1077 01:26:59,200 --> 01:27:00,450 Percentages? - Yes. 1078 01:27:00,580 --> 01:27:03,830 Orna, this isn't urgent. I'll come in on Sunday 1079 01:27:04,080 --> 01:27:06,830 and then I'll decide whether to sign. 1080 01:27:17,330 --> 01:27:19,330 No, you'll sign it now. 1081 01:27:19,540 --> 01:27:21,950 I have a job interview tomorrow. 1082 01:27:23,950 --> 01:27:25,830 I'm quitting. 1083 01:27:28,080 --> 01:27:30,330 I was offered a job with easier hours. 1084 01:27:30,450 --> 01:27:33,330 You know how it is with little kids. -Of course. 1085 01:27:33,410 --> 01:27:35,540 Family comes first. 1086 01:27:36,700 --> 01:27:39,290 Benny can be demanding. 1087 01:27:40,200 --> 01:27:43,080 Yes, but he wrote me a really good recommendation. 1088 01:27:43,160 --> 01:27:45,950 He can be supportive when he has to. 1089 01:27:50,540 --> 01:27:53,200 Go ahead, Benny, sign’it. 1090 01:27:53,450 --> 01:27:55,790 She has little kids at home. 1091 01:27:57,410 --> 01:27:59,330 Are you going to do it? 1092 01:28:04,540 --> 01:28:05,910 Benny. 1093 01:28:10,540 --> 01:28:12,450 Can you get me a pen? 1094 01:28:27,200 --> 01:28:30,410 I learned a big lesson working with you. 1095 01:28:31,660 --> 01:28:33,200 Good luck. 1096 01:28:33,330 --> 01:28:34,660 Thanks. 1097 01:29:31,700 --> 01:29:34,699 Liron Ben Shlush 1098 01:29:34,700 --> 01:29:37,699 Menashe Noy 1099 01:29:37,700 --> 01:29:40,950 Oshri Cohen 1100 01:29:41,950 --> 01:29:46,040 Directed by Michal Aviad 1101 01:29:46,830 --> 01:29:50,790 Produced by Ayelet Kait & Amir Harel 1102 01:29:51,660 --> 01:29:54,830 Executive Producers Moshe Edery & Leon Edery 1103 01:29:55,790 --> 01:29:59,080 Written by Sharon Azulay Eyal, Michal Vinik & Michal Aviad 1104 01:29:59,160 --> 01:30:01,080 Treatment Development Dana Shatz Brown 1105 01:30:02,160 --> 01:30:05,330 Director of Photography Daniel Miller 1106 01:30:06,200 --> 01:30:09,450 Edited by Nili Feller 1107 01:30:10,290 --> 01:30:11,950 Art Director Eyal Elhadad 1108 01:30:12,040 --> 01:30:13,830 Costume Designer Keren Eyal Melamed 1109 01:30:13,910 --> 01:30:15,580 Hair and Makeup Artist Ziv Katanov 1110 01:30:16,660 --> 01:30:18,660 Sound Designer Aviv Aldema 1111 01:30:18,700 --> 01:30:20,910 Sound Recordist Moti Hefetz 1112 01:30:21,830 --> 01:30:23,699 Line Producer Meir Tezet 1113 01:30:23,700 --> 01:30:25,660 First Assistant Director Jonathan Rozenbaum 1114 01:30:25,700 --> 01:30:27,200 Casting Michal Koren 77912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.