All language subtitles for Im.Getting.Married.to.a.Girl.I.Hate.in.My.Class.S01E02.New.Life.1080p.BILI.WEB-DL.AAC2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,350 #2 New Life 2 00:02:43,390 --> 00:02:44,760 I'm Getting Married to a Girl 3 00:02:44,760 --> 00:02:46,350 I Hate in My Class 4 00:23:35,010 --> 00:23:40,020 #3 My Wife 5 00:00:00,910 --> 00:00:01,860 Listen... 6 00:00:01,860 --> 00:00:04,360 Don't even mention the word "marriage". 7 00:00:04,870 --> 00:00:06,900 It's bad news if someone hears it. 8 00:00:06,900 --> 00:00:08,170 I know. 9 00:00:10,350 --> 00:00:12,120 Morning, you two! 10 00:00:12,120 --> 00:00:14,370 What were you talking about with Saito? 11 00:00:14,370 --> 00:00:17,000 N-Nothing. 12 00:00:17,380 --> 00:00:20,960 Oh? Weren't you angry at him? 13 00:00:20,960 --> 00:00:24,000 I just told him to stop talking to me so nonchalantly! 14 00:00:24,820 --> 00:00:27,470 It's you who came to me... 15 00:00:30,470 --> 00:00:32,150 Wh-What? 16 00:00:33,660 --> 00:00:36,820 Cousin, your shampoo smells different. 17 00:00:36,820 --> 00:00:38,850 Where did you stay last night? 18 00:00:38,850 --> 00:00:41,600 Dad just bought this weird shampoo, so... 19 00:00:41,600 --> 00:00:43,570 Not just the shampoo. 20 00:00:43,570 --> 00:00:45,730 You also reek of a girl. 21 00:00:46,270 --> 00:00:47,030 Ow! 22 00:00:47,420 --> 00:00:48,410 Don't bite me. 23 00:00:48,410 --> 00:00:50,740 You got married, didn't you? 24 00:00:51,760 --> 00:00:52,740 How did you... 25 00:00:52,740 --> 00:00:56,580 Our grandpa and his company were acting strange, so I looked into it. 26 00:00:56,580 --> 00:00:58,750 I also know where your new house is. 27 00:00:58,750 --> 00:01:02,090 You are married to that Sakuramori... 28 00:01:05,920 --> 00:01:08,630 I am not obligated to keep my mouth shut. 29 00:01:09,070 --> 00:01:12,760 You didn't tell me anything before your marriage either. 30 00:01:12,760 --> 00:01:14,390 Well... 31 00:01:14,890 --> 00:01:17,840 I request a bribe for this. 32 00:01:17,840 --> 00:01:19,020 What? 33 00:01:21,010 --> 00:01:24,410 A bribe... A bribe... 34 00:01:24,410 --> 00:01:26,020 Bribe? 35 00:01:28,800 --> 00:01:30,780 Can't come up with anything? 36 00:01:31,230 --> 00:01:33,330 I'll eventually do. 37 00:01:33,330 --> 00:01:38,080 Your life is in the palm of my hand now. 38 00:01:38,720 --> 00:01:42,540 One sure gets drowsy after phys ed... This is trouble. 39 00:01:42,940 --> 00:01:45,790 Cut the crap already! 40 00:01:45,790 --> 00:01:47,020 What? 41 00:01:47,020 --> 00:01:50,460 I'm talking about the phys ed equipment! You just put them outside, didn't you! 42 00:01:50,460 --> 00:01:52,270 Put them inside the storehouse! 43 00:01:52,270 --> 00:01:55,560 Our neighbours are using them for their next class. 44 00:01:55,560 --> 00:01:57,560 It'll help them if I put the equipment there. 45 00:01:57,560 --> 00:01:59,560 How can you tell?! 46 00:01:59,910 --> 00:02:01,810 I already checked with the teacher! 47 00:02:01,810 --> 00:02:03,600 Oh, I see! 48 00:02:03,600 --> 00:02:07,550 Akane and I put them back inside, but I guess that was uncalled for. 49 00:02:07,550 --> 00:02:11,070 What if a meteor struck and they couldn't do phys ed?! 50 00:02:11,070 --> 00:02:14,530 I'd pin it on you if the people taking shelter in the gymnasium tripped and fell! 51 00:02:14,530 --> 00:02:16,660 Now that's an extreme what-if you're proposing! 52 00:02:16,660 --> 00:02:18,260 They're at it again. 53 00:02:18,260 --> 00:02:19,500 They never get bored, huh... 54 00:02:19,500 --> 00:02:21,160 They're just too close. 55 00:02:21,160 --> 00:02:23,180 Again? What do they mean? 56 00:02:23,180 --> 00:02:24,660 You don't know? 57 00:02:24,660 --> 00:02:27,490 You're always at each other's throats, 58 00:02:27,490 --> 00:02:29,800 so you're getting famous among the students. 59 00:02:30,210 --> 00:02:34,010 They say you're like the Real Couple Ch., or the married comedy duo. 60 00:02:34,010 --> 00:02:36,580 We're not a married couple! 61 00:02:36,580 --> 00:02:39,010 But we are... 62 00:04:10,020 --> 00:04:11,840 What is this?! 63 00:04:11,840 --> 00:04:12,560 Hmm? 64 00:04:14,880 --> 00:04:16,110 What's up? 65 00:04:16,760 --> 00:04:18,610 It's all juice inside! 66 00:04:18,610 --> 00:04:22,170 I bought those cans of concentrated vegetable juice. 67 00:04:22,170 --> 00:04:26,120 It's full of vitamins, so I'll get healthy enough by drinking this! 68 00:04:26,120 --> 00:04:28,750 No, you won't! That's not enough nutrition! 69 00:04:29,310 --> 00:04:30,880 In that case... 70 00:04:32,250 --> 00:04:34,250 Is it so good, you'd scream? 71 00:04:34,250 --> 00:04:35,270 You're right to do so! 72 00:04:35,270 --> 00:04:39,510 For cup noodles are the perfect food, so cheap, so quick, and so good! 73 00:04:39,510 --> 00:04:42,510 Just out of curiosity, but where do you get your proteins? 74 00:04:42,510 --> 00:04:44,510 Humanity has invented protein shakes! 75 00:04:44,930 --> 00:04:49,770 It is an ideal protein shake with the perfect ratio of whey and casein! 76 00:04:49,770 --> 00:04:52,150 Add the vegetable juice... 77 00:04:52,480 --> 00:04:54,320 And it's done! Want some? 78 00:04:54,320 --> 00:04:55,570 No way! 79 00:04:55,950 --> 00:05:00,970 Are you planning to live only on cup noodles, vegetable juice, and protein shakes? 80 00:05:00,970 --> 00:05:03,070 They're the easiest to cook, after all. 81 00:05:03,070 --> 00:05:05,840 They're not! You can't call that cooking! 82 00:05:05,840 --> 00:05:07,450 It's all just chemistry! 83 00:05:07,450 --> 00:05:08,970 But it's good for your body! 84 00:05:08,970 --> 00:05:10,750 Get that poison off me! 85 00:05:10,750 --> 00:05:12,890 How dare you make fun of my masterpiece! 86 00:05:12,890 --> 00:05:14,840 Your taste buds are just weird! 87 00:05:15,170 --> 00:05:18,330 How rude! I I made an effort to make them numb! 88 00:05:18,330 --> 00:05:23,340 How long do you think it took me to not perceive this thing as a putrid liquid?! 89 00:05:23,890 --> 00:05:26,880 He's more dangerous than I thought. 90 00:05:26,880 --> 00:05:31,620 If I leave him be, he'll die, and when he dies, our marriage will... 91 00:05:32,260 --> 00:05:35,730 This is for my own good, not his. 92 00:05:36,380 --> 00:05:39,740 I'll show you what real cooking is. 93 00:05:40,180 --> 00:05:42,260 No, thanks. I have my elixir here... 94 00:05:42,260 --> 00:05:44,490 Just sit tight and observe! 95 00:05:49,300 --> 00:05:52,120 He looks just like a hungry puppy. 96 00:05:52,530 --> 00:05:55,600 I bet he'll be super surprised once he tastes this. 97 00:05:55,600 --> 00:05:58,930 He'll praise me for the food, and thank me from the bottom of his heart. 98 00:05:58,930 --> 00:06:02,500 Then he'll realise that I'm far more skilful than him! 99 00:06:03,630 --> 00:06:06,160 Girl, you're creeping me out with that smirking. 100 00:06:06,160 --> 00:06:09,890 Hey, I'm making your dinner here! Don't be so rude! 101 00:06:09,890 --> 00:06:12,250 Is she putting poison inside? 102 00:06:12,250 --> 00:06:14,220 Will this be my last supper...? 103 00:06:19,040 --> 00:06:20,630 Eat your fill now. 104 00:06:21,110 --> 00:06:23,530 I'll definitely bring you down today! 105 00:06:23,530 --> 00:06:26,150 Any nails or explosives...? 106 00:06:26,930 --> 00:06:28,280 None so far... 107 00:06:28,280 --> 00:06:29,710 Well, duh! 108 00:06:29,710 --> 00:06:31,290 Just get that to your mouth already! 109 00:06:51,930 --> 00:06:53,530 Well? 110 00:06:53,530 --> 00:06:54,690 Is it good? 111 00:06:57,630 --> 00:06:59,020 It's normal... 112 00:06:59,750 --> 00:07:02,570 Just a normal meal, gently cooked. 113 00:07:03,270 --> 00:07:06,030 But it means more than anything to me... 114 00:07:06,030 --> 00:07:07,260 Then don't eat it! 115 00:07:07,260 --> 00:07:10,450 Why?! We've come this far, so no refunds, come on! 116 00:07:10,450 --> 00:07:12,420 If it doesn't taste good, then don't eat it! 117 00:07:12,420 --> 00:07:14,330 I'll just give this to the dog outside! 118 00:07:14,330 --> 00:07:16,390 I didn't say it tasted bad! 119 00:07:16,390 --> 00:07:18,830 You also didn't say it tasted good! 120 00:07:18,830 --> 00:07:22,230 Give it back! This is a thief! Dine and dash! 121 00:07:22,230 --> 00:07:25,840 Give it up! You're out of luck for giving me food! 122 00:07:28,050 --> 00:07:32,680 You demon! I'll resent you forever! 123 00:07:33,030 --> 00:07:35,210 Such a fulfilling dinner... 124 00:07:35,210 --> 00:07:37,940 ...and eating my whole meal, only to be resented afterwards... 125 00:07:37,940 --> 00:07:39,270 ...is a first for me. 126 00:07:42,190 --> 00:07:44,940 Wake up. Come on! 127 00:07:46,330 --> 00:07:49,580 Shisei... We're still good... 128 00:07:49,580 --> 00:07:51,430 Should sleep for some more... 129 00:08:00,820 --> 00:08:04,110 Why, you... 130 00:08:05,420 --> 00:08:08,350 I'm telling you to get your ass up! 131 00:08:10,400 --> 00:08:14,080 Sorry. Didn't think you'd come to wake me up. 132 00:08:14,080 --> 00:08:17,520 Nay! I came to scold you! 133 00:08:17,520 --> 00:08:18,310 Scold? 134 00:08:18,310 --> 00:08:20,690 Why did you leave the dishes like that? 135 00:08:20,690 --> 00:08:24,370 I made you dinner last night, so you were supposed to do the dishes! 136 00:08:24,370 --> 00:08:26,570 Oh, just use the available utensils. 137 00:08:26,570 --> 00:08:28,570 I'll do the dishes once they stack up. 138 00:08:28,570 --> 00:08:30,570 Wash them now! 139 00:08:31,110 --> 00:08:33,360 You left the toilet paper refills scattered. 140 00:08:33,360 --> 00:08:36,580 And the soap bag in the bathroom is also on the floor. 141 00:08:36,940 --> 00:08:39,330 Are you trying to turn this house into a jungle?! 142 00:08:39,760 --> 00:08:42,170 Hey, you can clean up the rubbish once a month, right? 143 00:08:43,070 --> 00:08:45,410 A-Are you for real? 144 00:08:45,900 --> 00:08:47,880 And you call yourself a human? 145 00:08:47,880 --> 00:08:49,450 I am trying to be one. 146 00:08:49,450 --> 00:08:52,760 Do not deny rubbish. Live in harmony with rubbish. 147 00:08:52,760 --> 00:08:54,620 I don't want to live with rubbish! 148 00:08:54,620 --> 00:08:57,270 I want to live a clean, proper and beautiful life! 149 00:08:57,270 --> 00:08:59,520 I'm not that much of a clean freak. 150 00:08:59,520 --> 00:09:02,570 To be honest, I'm also questioning the significance of taking a bath. 151 00:09:02,570 --> 00:09:04,900 Why would you even question that?! 152 00:09:05,690 --> 00:09:09,030 I can't believe I'm living under the same roof with someone like you... 153 00:09:09,030 --> 00:09:11,530 We're living together for our own interests, right? 154 00:09:11,870 --> 00:09:14,070 Don't pry too much into my life. 155 00:09:14,070 --> 00:09:15,810 What the heck? 156 00:09:20,070 --> 00:09:22,540 We have the opposite values... 157 00:09:22,950 --> 00:09:24,640 Can we even make it? 158 00:09:29,920 --> 00:09:33,060 No better stress relievers than video games! 159 00:09:33,630 --> 00:09:36,140 You're too noisy, I can't focus here! 160 00:09:36,570 --> 00:09:37,420 Hey... 161 00:09:37,890 --> 00:09:39,640 Why are you playing a weird game?! 162 00:09:39,640 --> 00:09:41,560 It's not a weird game. 163 00:09:41,560 --> 00:09:44,800 It's a community-based zombie hunting action game. 164 00:09:44,800 --> 00:09:47,280 I must defeat the zombies emerging in the nation, 165 00:09:47,280 --> 00:09:49,670 - in each prefecture's landmarks... - Who cares about the game?! 166 00:09:49,670 --> 00:09:51,780 It's disgusting, turn it off! 167 00:09:51,780 --> 00:09:53,620 But it's not. 168 00:09:53,620 --> 00:09:57,600 I've already reduced the amount of gibs in the settings to 40%. 169 00:09:57,600 --> 00:09:59,230 That's not the issue here! 170 00:09:59,230 --> 00:10:02,770 I can't fathom anyone who'd play violent video games! 171 00:10:02,770 --> 00:10:05,050 They're bound to commit crimes! 172 00:10:05,050 --> 00:10:08,170 That's a narrow point of view. Don't you generalise someone's hobby. 173 00:10:08,170 --> 00:10:10,390 I'm telling you to not play this in my house! 174 00:10:10,390 --> 00:10:12,210 This is half my house too! 175 00:10:12,210 --> 00:10:14,240 You're just a freeloader! 176 00:10:14,240 --> 00:10:15,300 But why?! 177 00:10:15,300 --> 00:10:17,540 Anyway, no video games in this house! 178 00:10:17,540 --> 00:10:19,710 Nooo! 179 00:10:19,710 --> 00:10:20,880 Who could it be? 180 00:10:20,880 --> 00:10:22,730 Don't just let go! 181 00:10:23,980 --> 00:10:26,190 It's more of your belongings. 182 00:10:28,730 --> 00:10:30,190 What's gotten into you? 183 00:10:34,270 --> 00:10:35,820 My belongings... 184 00:10:35,820 --> 00:10:38,170 It's all here now. 185 00:10:42,450 --> 00:10:45,460 Tomorrow shall await another fierce battle. 186 00:10:45,460 --> 00:10:48,530 In order for this warrior to recover from his wounds, 187 00:10:48,530 --> 00:10:50,860 he must take a bath! 188 00:11:12,420 --> 00:11:13,820 Strange... 189 00:11:14,320 --> 00:11:18,390 It's just too unusual for her to not notice me at all... 190 00:11:19,180 --> 00:11:20,900 Did she pass out?! 191 00:11:21,740 --> 00:11:25,590 Hey! Answer me if you're alive! 192 00:11:27,770 --> 00:11:30,290 Survive, will you?! Don't give up! 193 00:11:30,290 --> 00:11:31,590 Hey! 194 00:11:36,640 --> 00:11:38,420 Oh, she's just asleep... 195 00:11:39,040 --> 00:11:42,430 Wait, people have drowned in the past from sleeping in the bath. 196 00:11:42,430 --> 00:11:44,350 Wake up! Sun's up for you! 197 00:11:45,690 --> 00:11:48,850 So you finally admitted defeat... 198 00:11:48,850 --> 00:11:53,370 If you apologise on your knees, I'll let you live in a dog house. 199 00:11:53,370 --> 00:11:55,490 Maybe I should let her be? 200 00:12:07,130 --> 00:12:09,040 Saito, you idiot... 201 00:12:09,040 --> 00:12:11,130 Are you trying to kill me?! 202 00:12:14,180 --> 00:12:14,830 Wha... 203 00:12:15,450 --> 00:12:16,710 What is this... 204 00:12:16,710 --> 00:12:19,260 Why am I naked with you... 205 00:12:19,260 --> 00:12:20,610 Is this sexual harassment? 206 00:12:20,610 --> 00:12:21,800 Sexual battery? 207 00:12:21,800 --> 00:12:24,810 Calm down, let me explain... 208 00:12:26,810 --> 00:12:31,220 I can't believe you, pervert! Get out! Get out of this house! 209 00:12:31,220 --> 00:12:33,320 Leave this planet already! 210 00:12:33,320 --> 00:12:35,070 At least kick me out to the Earth! 211 00:12:35,070 --> 00:12:36,940 I haven't done anything wrong! 212 00:12:36,940 --> 00:12:41,160 Like there's nothing wrong with you sneaking in on a girl bathing?! 213 00:12:41,160 --> 00:12:42,890 That's... 214 00:12:42,890 --> 00:12:45,040 It's hard to explain... 215 00:12:45,440 --> 00:12:46,570 You... 216 00:12:47,410 --> 00:12:49,060 You saw it all, right? 217 00:12:49,060 --> 00:12:53,040 My breasts... and what's below too? 218 00:12:53,040 --> 00:12:54,970 No... 219 00:12:55,800 --> 00:13:00,820 You're the worst! Begone! Don't get in the bath again! 220 00:13:03,230 --> 00:13:04,910 A boy saw me naked... 221 00:13:04,910 --> 00:13:07,560 And he's my greatest nemesis of a classmate... 222 00:13:11,220 --> 00:13:14,220 But a lot has happened, so I go tired... 223 00:13:14,220 --> 00:13:16,070 And I fell asleep back there... 224 00:13:16,780 --> 00:13:18,190 Maybe... 225 00:13:18,190 --> 00:13:21,970 He was trying to save me? 226 00:13:31,080 --> 00:13:32,790 U-Um... 227 00:13:32,790 --> 00:13:33,990 What? 228 00:13:33,990 --> 00:13:36,540 Well, about earlier... 229 00:13:36,540 --> 00:13:37,340 I'm going to bed. 230 00:13:38,790 --> 00:13:43,090 Oh, go on, then! It's nothing important anyway! 231 00:13:50,780 --> 00:13:54,100 What's up, Akane? Why the sadness today? 232 00:13:56,560 --> 00:13:57,860 Himari... 233 00:13:58,250 --> 00:14:01,110 Himari! 234 00:14:03,390 --> 00:14:06,620 Someone you're on bad terms with, but want to befriend? 235 00:14:06,620 --> 00:14:08,370 Are we talking about Saito? 236 00:14:08,370 --> 00:14:11,000 No way! Why would you even bring him up?! 237 00:14:11,000 --> 00:14:15,460 But you seem to be curious about Saito since last year. 238 00:14:15,460 --> 00:14:19,250 I'm not! Anyone but him, like, at all! 239 00:14:20,740 --> 00:14:22,630 That so? 240 00:14:22,630 --> 00:14:24,450 Anyway, I've just had it with the guy! 241 00:14:24,450 --> 00:14:27,640 If I keep arguing with them, I'll turn crazy from the stress! 242 00:14:28,400 --> 00:14:32,690 Let's see... For starters... 243 00:14:32,690 --> 00:14:34,340 I'll just hug the person! 244 00:14:34,340 --> 00:14:38,590 Huh? No way, I can't do that to them. 245 00:14:38,590 --> 00:14:41,030 Then, how about talking it over? 246 00:14:41,030 --> 00:14:45,010 Most people would understand if you talk to them. 247 00:14:45,010 --> 00:14:46,540 Well... 248 00:14:46,540 --> 00:14:49,020 Isn't that because they talk with you? 249 00:14:49,020 --> 00:14:52,040 You're a master at communicating, and no one hates you. 250 00:14:52,040 --> 00:14:54,180 That's not true. 251 00:14:54,180 --> 00:14:57,370 There are some people I can't get along with. 252 00:14:57,900 --> 00:15:00,400 So, you'll be fine. 253 00:15:00,400 --> 00:15:04,320 What matters isn't that you should make them respect you, 254 00:15:04,320 --> 00:15:06,300 but you respect them. 255 00:15:06,790 --> 00:15:08,150 Respect them? 256 00:15:10,470 --> 00:15:12,710 Cousin, are you not hungry? 257 00:15:12,710 --> 00:15:14,960 My house is a living hell. 258 00:15:14,960 --> 00:15:17,680 Whenever she has time, she'd just bicker at me. 259 00:15:17,680 --> 00:15:20,320 Do you really think I can eat with such a mood? 260 00:15:22,550 --> 00:15:23,820 What if you get a divorce? 261 00:15:23,820 --> 00:15:25,890 I can't do that. 262 00:15:25,890 --> 00:15:30,380 If I run away now, I won't know what I gave my life to Grandpa for. 263 00:15:30,900 --> 00:15:34,200 I need to obtain Hojo Group. 264 00:15:34,200 --> 00:15:37,390 I don't want you to suffer. 265 00:15:37,390 --> 00:15:41,170 If you can't get a divorce, you have just to get along with Akane. 266 00:15:41,170 --> 00:15:45,210 That's not happening. Our personalities don't match. 267 00:15:45,210 --> 00:15:49,340 You know we're no match for each other mentally, right? 268 00:15:49,760 --> 00:15:51,650 Humans are animals, 269 00:15:51,650 --> 00:15:54,330 so I think there are some types incompatible to them. 270 00:15:54,330 --> 00:15:56,750 But not you, Cousin. 271 00:15:56,750 --> 00:15:58,100 You're just being negligent. 272 00:15:58,420 --> 00:15:59,580 Negligent? 273 00:15:59,580 --> 00:16:03,650 People with different preferences, thoughts, and concepts of common sense, 274 00:16:03,650 --> 00:16:06,700 are simply unable to get along as they are. 275 00:16:06,700 --> 00:16:10,710 Have you ever tried to concede to Akane? 276 00:16:10,710 --> 00:16:12,000 Well... 277 00:16:12,490 --> 00:16:17,220 It's important to understand how she feels, and control it. 278 00:16:17,220 --> 00:16:20,500 If you're going to be the CEO, you must be able to do that. 279 00:16:20,970 --> 00:16:22,500 You're right... 280 00:16:22,500 --> 00:16:25,420 We have come to one conclusion now. 281 00:16:25,420 --> 00:16:28,760 You will have to carry me in your arms. 282 00:16:28,760 --> 00:16:29,760 For what?! 283 00:16:30,210 --> 00:16:32,670 Most maidens will fall for this. 284 00:16:32,670 --> 00:16:33,470 Huh?! 285 00:16:36,670 --> 00:16:37,910 I'm back... 286 00:16:40,330 --> 00:16:43,020 I'll just... not do that today. 287 00:16:43,020 --> 00:16:44,020 I'm sorry! 288 00:16:44,020 --> 00:16:45,280 ...Talk... 289 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 Huh? 290 00:16:46,280 --> 00:16:49,190 I said, let's talk. 291 00:16:49,190 --> 00:16:50,560 About a divorce? 292 00:16:50,560 --> 00:16:55,900 Not that! I want to talk about how we can maintain our m-marriage! 293 00:16:56,880 --> 00:16:59,660 I want to discuss how we can get along well. 294 00:16:59,660 --> 00:17:04,170 Not that I want to, but I can't just break up with you now. 295 00:17:04,650 --> 00:17:06,510 I can't have that too. 296 00:17:08,450 --> 00:17:09,930 I've been thinking. 297 00:17:10,320 --> 00:17:14,270 I hate you, but if I have to live with you, 298 00:17:14,270 --> 00:17:17,010 it's better to make this place more comfortable. 299 00:17:17,010 --> 00:17:18,320 Agreed. 300 00:17:18,320 --> 00:17:19,940 I don't want to live in hell. 301 00:17:19,940 --> 00:17:21,560 Hell?! How rude! 302 00:17:21,560 --> 00:17:23,950 Let's see... 303 00:17:23,950 --> 00:17:28,070 How about setting some rules so we don't get stressed out? 304 00:17:28,390 --> 00:17:29,380 Rules? 305 00:17:29,380 --> 00:17:32,590 If we set up some borders that you and I are comfortable with, 306 00:17:32,590 --> 00:17:35,610 we won't have to argue so much, right? 307 00:17:35,610 --> 00:17:37,330 I see... 308 00:17:37,780 --> 00:17:40,010 Let's talk about housework, then. 309 00:17:40,010 --> 00:17:42,960 Ever since we got married, I've been doing it all alone. 310 00:17:43,490 --> 00:17:47,450 I prefer washing my clothes and dishes when they're piled up already. 311 00:17:47,450 --> 00:17:48,880 I'm all about efficiency. 312 00:17:48,880 --> 00:17:49,980 Bugs will come in! 313 00:17:49,980 --> 00:17:51,790 It's only a natural thing. 314 00:17:51,790 --> 00:17:53,620 Yeah, I don't want to be one with nature! 315 00:17:53,620 --> 00:17:55,660 Leave them be, and they'll be full of germs, turning you sick! 316 00:17:55,660 --> 00:17:57,510 Do the laundry every day, even if you hate it! 317 00:17:58,520 --> 00:18:00,210 All right. 318 00:18:00,210 --> 00:18:02,770 I'll do the laundry from time to time. 319 00:18:02,770 --> 00:18:05,870 Really? That'll be helpful. 320 00:18:05,870 --> 00:18:08,170 Don't you have a request? 321 00:18:08,170 --> 00:18:10,430 You're asking my opinion? 322 00:18:10,430 --> 00:18:13,280 I'd listen to any reasonable opinion. 323 00:18:13,280 --> 00:18:15,340 Well... 324 00:18:15,340 --> 00:18:19,040 I'd like you to bear with my touching your body in the bed... 325 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 So you want me to allow sexual harassment?! 326 00:18:21,040 --> 00:18:22,030 You lecherous guy! 327 00:18:22,030 --> 00:18:25,920 No! I'm telling you to overlook my bumping into you since our bed is cramped! 328 00:18:26,390 --> 00:18:31,540 O-Okay... You can touch my body. 329 00:18:31,540 --> 00:18:34,320 But just through my clothes, okay? 330 00:18:34,320 --> 00:18:37,930 I won't forgive you if you touch inside my clothes. 331 00:18:37,930 --> 00:18:42,990 You should play horror games with headphones, and don't play them when I'm around. 332 00:18:42,990 --> 00:18:44,620 Are you scared? 333 00:18:44,620 --> 00:18:48,150 No, it's just distracting! 334 00:18:49,280 --> 00:18:51,860 We've settled on the basic rules, then. 335 00:18:51,860 --> 00:18:53,150 Well, yeah... 336 00:18:53,460 --> 00:18:56,150 Also, I read this in a book, 337 00:18:56,150 --> 00:19:00,420 but if you say thank you out loud, this will improve a relationship. 338 00:19:00,420 --> 00:19:02,630 So you want us to thank each other? 339 00:19:02,630 --> 00:19:04,160 Even for the smallest things. 340 00:19:05,840 --> 00:19:07,230 In that case... 341 00:19:07,230 --> 00:19:10,920 You should say my cooking tastes good. 342 00:19:10,920 --> 00:19:12,110 Even if it tastes normal? 343 00:19:12,110 --> 00:19:16,320 Even if it does! Cooking for someone takes effort, mind you! 344 00:19:16,320 --> 00:19:19,930 If I hear you say, "It's normal," it'll just ruin my mood after all the effort! 345 00:19:20,270 --> 00:19:23,430 Saying "normal" is a praise for me, though. 346 00:19:23,430 --> 00:19:25,080 Huh? Why? 347 00:19:25,080 --> 00:19:28,300 It'll be too long to explain. About a week. 348 00:19:28,300 --> 00:19:29,690 That's too long! 349 00:19:30,860 --> 00:19:33,610 I don't think we've got closer... 350 00:19:33,610 --> 00:19:35,310 No good, huh? 351 00:19:35,310 --> 00:19:37,460 But we could talk with each other. 352 00:19:37,460 --> 00:19:39,040 We talked for 5 hours. 353 00:19:39,040 --> 00:19:40,330 I'm so beat. 354 00:19:40,330 --> 00:19:41,690 Glad to hear that. 355 00:19:41,690 --> 00:19:43,100 You're one step forward now. 356 00:19:43,100 --> 00:19:45,900 Thanks. It's all thanks to you, Himari. 357 00:19:45,900 --> 00:19:47,690 See you tomorrow. 358 00:19:52,220 --> 00:19:53,870 Here... 359 00:19:54,390 --> 00:19:57,590 You can... touch my body... 360 00:19:58,480 --> 00:20:00,600 I won't touch you on purpose! 361 00:20:03,230 --> 00:20:05,600 It's been a while since we walked home together. 362 00:20:05,600 --> 00:20:07,010 I'm so happy. 363 00:20:07,010 --> 00:20:09,340 I've been so busy these days. 364 00:20:09,340 --> 00:20:11,730 Has your war with Akane ended? 365 00:20:11,730 --> 00:20:13,510 No, it hasn't... 366 00:20:13,510 --> 00:20:15,610 But I think I'm willing to reconcile. 367 00:20:15,860 --> 00:20:16,580 You mean this? 368 00:20:16,580 --> 00:20:17,840 Now that's raw. 369 00:20:17,840 --> 00:20:18,820 The beach ball? 370 00:20:18,820 --> 00:20:19,870 Stop confusing me! 371 00:20:21,410 --> 00:20:23,910 Anyway, tag along with me. 372 00:20:25,460 --> 00:20:26,530 What's this? 373 00:20:27,620 --> 00:20:31,190 I bought it. Your favourite short cake. 374 00:20:31,190 --> 00:20:33,940 Huh? You're giving me this? 375 00:20:33,940 --> 00:20:34,750 Yeah. 376 00:20:35,170 --> 00:20:37,610 How do you know my favourite food? 377 00:20:37,610 --> 00:20:40,210 You wrote it in the anthology last year. 378 00:20:40,210 --> 00:20:42,390 You remember that... 379 00:20:42,390 --> 00:20:43,390 Wow, what a creep. 380 00:20:43,390 --> 00:20:44,140 Please don't. 381 00:20:44,140 --> 00:20:48,390 I mean, I just wrote it on the corner of the anthology. 382 00:20:48,990 --> 00:20:51,400 I don't even remember I wrote it. 383 00:20:51,770 --> 00:20:55,530 Sorry for having strong memories, then. 384 00:20:57,810 --> 00:20:59,030 Thanks. 385 00:21:03,660 --> 00:21:05,910 You're going all-out with this one, huh? 386 00:21:05,910 --> 00:21:07,160 Have a bite. 387 00:21:11,420 --> 00:21:15,740 Well? Are you willing to bow down to my cooking now? 388 00:21:15,740 --> 00:21:17,920 Is it good? It is, right? 389 00:21:18,340 --> 00:21:20,050 It's so good. 390 00:21:20,380 --> 00:21:21,360 That so? 391 00:21:21,980 --> 00:21:23,550 Glad to hear that. 392 00:21:26,640 --> 00:21:28,060 Strange... 393 00:21:28,060 --> 00:21:32,170 The Akane I know would say, "I don't like the way you praise me!" 394 00:21:32,170 --> 00:21:34,210 and go berserk on me... 395 00:21:34,210 --> 00:21:35,840 What are you scheming? 396 00:21:35,840 --> 00:21:38,570 It's a lot of dishes, so I thought you'd be overwhelmed... 397 00:21:38,570 --> 00:21:41,770 So you actually can care about others now? 398 00:21:41,770 --> 00:21:44,380 That's very rude of you. 399 00:21:44,380 --> 00:21:46,580 I can just not help you if you don't want me. 400 00:21:48,140 --> 00:21:50,500 That'll be lovely. Thanks. 401 00:21:52,710 --> 00:21:54,000 You're welcome. 402 00:21:54,560 --> 00:21:55,780 I see... 403 00:21:55,780 --> 00:21:59,010 I always see her mad, so I never noticed... 404 00:21:59,930 --> 00:22:03,510 But she looks best when smiling... 29125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.