All language subtitles for Annie King - Stepmoms Free Use Christmas [Momwantstobreed.com - Momlover.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,900 {\an7}Перевёл Веник (Russian Alex) 2 00:00:16,900 --> 00:00:24,181 {\an8}Свободный доступ к мачехе на Рожество 3 00:00:27,519 --> 00:00:28,232 Ну ладно... 4 00:00:29,363 --> 00:00:31,736 Подарочные карты: 5 00:00:34,246 --> 00:00:35,880 Сьюзи... 6 00:00:38,971 --> 00:00:40,572 Бабуле... 7 00:00:43,960 --> 00:00:45,372 И дедуле... 8 00:00:51,056 --> 00:00:52,676 Дядя Тэд захочет такую... 9 00:00:54,889 --> 00:00:58,048 Подарочная карта... Подарочная карта... Подарочная карта... 10 00:00:58,048 --> 00:00:58,622 Подарочная карта... 11 00:00:58,622 --> 00:01:00,549 Милый! Иди-ка сюда на секунду! 12 00:01:00,549 --> 00:01:01,089 Привет! 13 00:01:01,089 --> 00:01:02,675 Ну... Ну ладно... 14 00:01:08,753 --> 00:01:11,220 Так... Чем ты занимаешься? 15 00:01:11,886 --> 00:01:15,470 Работаю над списком подарков на Рождество. Ты уже решил, что хотел бы в этом году? 16 00:01:15,470 --> 00:01:16,416 Ну... 17 00:01:16,416 --> 00:01:18,898 Я думаю, будет нормально, если это будет - подарочная карта... 18 00:01:18,898 --> 00:01:24,241 Ещё одна подарочная карта... Все хотят подарочные карты... Чего ты на самом деле хочешь? 19 00:01:25,053 --> 00:01:27,913 Ну... Я не уверен, что я правда могу сказать... 20 00:01:29,752 --> 00:01:33,549 В смысле? Я же - твоя мачеха! Ты можешь мне сказать! 21 00:01:33,701 --> 00:01:34,414 Ну... 22 00:01:35,255 --> 00:01:37,561 Я очень хочу девушку, со свободным доступом к ней! 23 00:01:41,626 --> 00:01:44,279 Ну... Так, а чего ты хочешь? 24 00:01:45,296 --> 00:01:51,056 Ну... Я хочу, чтобы моя киска стала оплодотворена! Знаешь... До краёв наполнена спермой! 25 00:01:53,187 --> 00:01:58,162 Не думаю, что для такого есть подарочная карта... Ты можешь купон для этого сделать, или типа того... 26 00:02:00,669 --> 00:02:05,521 А может я и сделаю... Для очень хорошего парня и сделаю! 27 00:02:05,521 --> 00:02:10,552 Ну... Ну... Ну тогда, должно быть, папа - реально счастливчик! 28 00:02:10,552 --> 00:02:12,962 Да... Твой папа... 29 00:02:14,550 --> 00:02:18,454 Я пойду перекусить... Ладно... Я... Я вернусь! 30 00:02:18,454 --> 00:02:20,426 Ладно, милый... Давай! 31 00:02:20,426 --> 00:02:21,546 Подкрепись! 32 00:02:37,546 --> 00:02:44,741 {\an7}Я оставила кое-что для тебя. Можешь пользоваться этим так, как пожелаешь! Твоя любящая мачеха! 33 00:02:50,060 --> 00:02:59,529 {\an7}Я оставила кое-что для тебя. Можешь пользоваться этим так, как пожелаешь! Твоя любящая мачеха! 34 00:03:28,810 --> 00:03:33,349 Я оставила кое-что для тебя. Можешь пользоваться этим так, как пожелаешь! Твоя любящая мачеха! 35 00:03:59,747 --> 00:04:02,274 Так... Это - для меня? 36 00:04:05,838 --> 00:04:13,315 Так и есть! Ты хочешь свободный доступ, а я хочу, чтобы меня оплодотворили! Таким образом, мы оба получим на Рождетство то, чего хотим! 37 00:04:14,970 --> 00:04:17,197 Счастливого, твою мать, мне Рождества! 38 00:12:33,841 --> 00:12:35,687 Зашибись! 39 00:18:43,324 --> 00:18:44,950 О, Боже! 40 00:18:45,683 --> 00:18:47,132 Продолжай! 41 00:18:47,132 --> 00:18:47,912 Вот так? 42 00:18:47,912 --> 00:18:48,672 Да! 43 00:18:49,243 --> 00:18:51,763 Зашибись! Продолжай! Вот так! 44 00:18:53,077 --> 00:18:55,617 Зашибись! 45 00:19:08,038 --> 00:19:10,791 О, да! Продолжай! И ты заставишь меня кончить! 46 00:19:14,699 --> 00:19:17,126 Зашибись! 47 00:19:18,832 --> 00:19:19,445 Вот так! 48 00:19:19,445 --> 00:19:20,925 О, чёрт! 49 00:19:38,278 --> 00:19:43,192 О, Боже! Да! Я кончаю! Я кончаю! Я кончаю! 50 00:19:45,242 --> 00:19:47,654 Твою же мать! 51 00:20:03,527 --> 00:20:05,643 Ты уже получил достаточно свободного доступа? 52 00:20:05,643 --> 00:20:06,164 О, да! 53 00:20:07,093 --> 00:20:07,741 О, да! 54 00:20:07,741 --> 00:20:09,771 Думаю, что пора бы уже и мне стать оплодотворённой! 55 00:20:09,771 --> 00:20:10,661 О, да! 56 00:20:10,661 --> 00:20:11,830 Зашибись! 57 00:23:46,185 --> 00:23:47,478 Ты готов для меня? 58 00:23:47,478 --> 00:23:48,131 Да! 59 00:25:20,807 --> 00:25:23,147 Зашибись! 60 00:25:50,075 --> 00:25:52,187 Милый! Ты заставляешь меня снова кончить! 61 00:25:52,187 --> 00:25:52,801 О, да! 62 00:27:22,101 --> 00:27:23,442 Иди-ка сюда, ко мне! 63 00:27:23,442 --> 00:27:24,043 О, да! 64 00:27:24,043 --> 00:27:24,636 О, да! 65 00:27:24,636 --> 00:27:24,969 Да? 66 00:27:33,669 --> 00:27:34,175 О, да! 67 00:27:34,175 --> 00:27:35,349 О, Господи 68 00:27:39,802 --> 00:27:42,115 Зашибись! 69 00:28:36,233 --> 00:28:38,259 Да! Вот так! 70 00:28:52,951 --> 00:28:55,338 Вот так! Да! 71 00:29:48,966 --> 00:29:50,478 Да! 72 00:29:50,484 --> 00:29:55,386 О, чёрт! О, чёрт! Я кончаю! О, Боже! Я кончаю! Я кончаю! 73 00:30:24,190 --> 00:30:26,429 Прямо так, как я и хотела! 74 00:30:27,620 --> 00:30:31,364 Милый! Уверен, что слил в меня всё, что было? 75 00:30:31,358 --> 00:30:32,778 А разве папа не будет злиться? 76 00:30:32,966 --> 00:30:36,878 Милый! Твой папа ничего об этом не узнает! 77 00:30:43,056 --> 00:30:46,248 Моя киска до краёв наполнена спермой! 78 00:30:50,235 --> 00:30:52,898 Может быть, когда-нибудь, мы могли бы снова это повторить! 79 00:30:52,898 --> 00:30:54,125 Да! Полностью согласен! 80 00:30:54,125 --> 00:31:02,393 {\an7}Перевёл Веник (Russian Alex) 7423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.