Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,900
{\an7}Перевёл Веник (Russian Alex)
2
00:00:16,900 --> 00:00:24,181
{\an8}Свободный доступ к мачехе на Рожество
3
00:00:27,519 --> 00:00:28,232
Ну ладно...
4
00:00:29,363 --> 00:00:31,736
Подарочные карты:
5
00:00:34,246 --> 00:00:35,880
Сьюзи...
6
00:00:38,971 --> 00:00:40,572
Бабуле...
7
00:00:43,960 --> 00:00:45,372
И дедуле...
8
00:00:51,056 --> 00:00:52,676
Дядя Тэд захочет такую...
9
00:00:54,889 --> 00:00:58,048
Подарочная карта... Подарочная карта... Подарочная
карта...
10
00:00:58,048 --> 00:00:58,622
Подарочная карта...
11
00:00:58,622 --> 00:01:00,549
Милый! Иди-ка сюда на секунду!
12
00:01:00,549 --> 00:01:01,089
Привет!
13
00:01:01,089 --> 00:01:02,675
Ну... Ну ладно...
14
00:01:08,753 --> 00:01:11,220
Так... Чем ты занимаешься?
15
00:01:11,886 --> 00:01:15,470
Работаю над списком подарков на Рождество. Ты уже
решил, что хотел бы в этом году?
16
00:01:15,470 --> 00:01:16,416
Ну...
17
00:01:16,416 --> 00:01:18,898
Я думаю, будет нормально, если это будет - подарочная
карта...
18
00:01:18,898 --> 00:01:24,241
Ещё одна подарочная карта... Все хотят подарочные
карты... Чего ты на самом деле хочешь?
19
00:01:25,053 --> 00:01:27,913
Ну... Я не уверен, что я правда могу сказать...
20
00:01:29,752 --> 00:01:33,549
В смысле? Я же - твоя мачеха! Ты можешь мне сказать!
21
00:01:33,701 --> 00:01:34,414
Ну...
22
00:01:35,255 --> 00:01:37,561
Я очень хочу девушку, со свободным доступом к ней!
23
00:01:41,626 --> 00:01:44,279
Ну... Так, а чего ты хочешь?
24
00:01:45,296 --> 00:01:51,056
Ну... Я хочу, чтобы моя киска стала оплодотворена!
Знаешь... До краёв наполнена спермой!
25
00:01:53,187 --> 00:01:58,162
Не думаю, что для такого есть подарочная карта... Ты
можешь купон для этого сделать, или типа того...
26
00:02:00,669 --> 00:02:05,521
А может я и сделаю... Для очень хорошего парня и
сделаю!
27
00:02:05,521 --> 00:02:10,552
Ну... Ну... Ну тогда, должно быть, папа - реально
счастливчик!
28
00:02:10,552 --> 00:02:12,962
Да... Твой папа...
29
00:02:14,550 --> 00:02:18,454
Я пойду перекусить... Ладно... Я... Я вернусь!
30
00:02:18,454 --> 00:02:20,426
Ладно, милый... Давай!
31
00:02:20,426 --> 00:02:21,546
Подкрепись!
32
00:02:37,546 --> 00:02:44,741
{\an7}Я оставила кое-что для тебя.
Можешь пользоваться этим так, как пожелаешь!
Твоя любящая мачеха!
33
00:02:50,060 --> 00:02:59,529
{\an7}Я оставила кое-что для тебя.
Можешь пользоваться этим так, как пожелаешь!
Твоя любящая мачеха!
34
00:03:28,810 --> 00:03:33,349
Я оставила кое-что для тебя. Можешь пользоваться этим
так, как пожелаешь! Твоя любящая мачеха!
35
00:03:59,747 --> 00:04:02,274
Так... Это - для меня?
36
00:04:05,838 --> 00:04:13,315
Так и есть! Ты хочешь свободный доступ, а я хочу,
чтобы меня оплодотворили! Таким образом, мы оба
получим на Рождетство то, чего хотим!
37
00:04:14,970 --> 00:04:17,197
Счастливого, твою мать, мне Рождества!
38
00:12:33,841 --> 00:12:35,687
Зашибись!
39
00:18:43,324 --> 00:18:44,950
О, Боже!
40
00:18:45,683 --> 00:18:47,132
Продолжай!
41
00:18:47,132 --> 00:18:47,912
Вот так?
42
00:18:47,912 --> 00:18:48,672
Да!
43
00:18:49,243 --> 00:18:51,763
Зашибись! Продолжай! Вот так!
44
00:18:53,077 --> 00:18:55,617
Зашибись!
45
00:19:08,038 --> 00:19:10,791
О, да! Продолжай! И ты заставишь меня кончить!
46
00:19:14,699 --> 00:19:17,126
Зашибись!
47
00:19:18,832 --> 00:19:19,445
Вот так!
48
00:19:19,445 --> 00:19:20,925
О, чёрт!
49
00:19:38,278 --> 00:19:43,192
О, Боже! Да! Я кончаю! Я кончаю! Я кончаю!
50
00:19:45,242 --> 00:19:47,654
Твою же мать!
51
00:20:03,527 --> 00:20:05,643
Ты уже получил достаточно свободного доступа?
52
00:20:05,643 --> 00:20:06,164
О, да!
53
00:20:07,093 --> 00:20:07,741
О, да!
54
00:20:07,741 --> 00:20:09,771
Думаю, что пора бы уже и мне стать оплодотворённой!
55
00:20:09,771 --> 00:20:10,661
О, да!
56
00:20:10,661 --> 00:20:11,830
Зашибись!
57
00:23:46,185 --> 00:23:47,478
Ты готов для меня?
58
00:23:47,478 --> 00:23:48,131
Да!
59
00:25:20,807 --> 00:25:23,147
Зашибись!
60
00:25:50,075 --> 00:25:52,187
Милый! Ты заставляешь меня снова кончить!
61
00:25:52,187 --> 00:25:52,801
О, да!
62
00:27:22,101 --> 00:27:23,442
Иди-ка сюда, ко мне!
63
00:27:23,442 --> 00:27:24,043
О, да!
64
00:27:24,043 --> 00:27:24,636
О, да!
65
00:27:24,636 --> 00:27:24,969
Да?
66
00:27:33,669 --> 00:27:34,175
О, да!
67
00:27:34,175 --> 00:27:35,349
О, Господи
68
00:27:39,802 --> 00:27:42,115
Зашибись!
69
00:28:36,233 --> 00:28:38,259
Да! Вот так!
70
00:28:52,951 --> 00:28:55,338
Вот так! Да!
71
00:29:48,966 --> 00:29:50,478
Да!
72
00:29:50,484 --> 00:29:55,386
О, чёрт! О, чёрт! Я кончаю! О, Боже! Я кончаю!
Я кончаю!
73
00:30:24,190 --> 00:30:26,429
Прямо так, как я и хотела!
74
00:30:27,620 --> 00:30:31,364
Милый! Уверен, что слил в меня всё, что было?
75
00:30:31,358 --> 00:30:32,778
А разве папа не будет злиться?
76
00:30:32,966 --> 00:30:36,878
Милый! Твой папа ничего об этом не узнает!
77
00:30:43,056 --> 00:30:46,248
Моя киска до краёв наполнена спермой!
78
00:30:50,235 --> 00:30:52,898
Может быть, когда-нибудь, мы могли бы снова это
повторить!
79
00:30:52,898 --> 00:30:54,125
Да! Полностью согласен!
80
00:30:54,125 --> 00:31:02,393
{\an7}Перевёл Веник (Russian Alex)
7423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.