All language subtitles for 英语_en_1_2024.11.27 Joong_ Dunk_ First_ Khaotung

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,599 --> 00:00:03,879 Okay, I'm not sure what I need to do. 2 00:00:03,879 --> 00:00:08,480 Anyway, but you said it was a live broadcast, right? I'm not sure. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,639 That is, I have to be the one to do the live broadcast and invite people. Are your 4 00:00:10,639 --> 00:00:13,280 friends coming? Because if you wait for others, 5 00:00:13,280 --> 00:00:16,880 It's unlikely, it's unlikely. 6 00:00:16,880 --> 00:00:20,279 Can everyone please tell me what I am doing now? 7 00:00:20,279 --> 00:00:23,240 I'm not sure if it's correct or not because 8 00:00:23,240 --> 00:00:30,599 That's it. Let's try Invoice Someone. I 9 00:00:33,800 --> 00:00:41,239 wonder if I have to go into the 10 00:00:41,239 --> 00:00:44,360 live stream. Is it a live stream 11 00:00:44,360 --> 00:00:47,039 ? I'm not sure either because 12 00:00:47,039 --> 00:00:49,440 I'm also scared. I was walking around a while ago, right? And 13 00:00:49,440 --> 00:00:53,359 then it was almost 8:00 p.m. or something. 14 00:00:53,359 --> 00:01:00,359 I went to buy some snacks, I went to buy some snacks, yes. 15 00:01:02,160 --> 00:01:08,840 Uh, I'm here waiting for my friend to come in. 16 00:01:08,840 --> 00:01:10,600 Brother Fei's money has come in. 17 00:01:10,600 --> 00:01:16,560 Hey, I have to say, I'm going to tell you on TV. 18 00:01:16,560 --> 00:01:19,200 So I opened the live correctly, right? 19 00:01:19,200 --> 00:01:23,240 Yes, yes, hello. Yes, I have to be the one to invite 20 00:01:23,240 --> 00:01:31,079 everyone, right? I have to be the one to invite everyone, right? Yes, 21 00:01:38,880 --> 00:01:42,000 sir 22 00:01:43,600 --> 00:01:45,600 . 23 00:01:45,600 --> 00:01:50,399 Okay, I'm in the car, like. 24 00:01:50,399 --> 00:01:55,560 Let's go eat. I just went to buy my camera. I 25 00:01:55,560 --> 00:02:01,039 just went shopping and bought some snacks. What kind of snacks are they? 26 00:02:01,039 --> 00:02:05,960 Buy some snacks. Hello everyone, we will be together. 27 00:02:05,960 --> 00:02:09,119 With friends, hello, don't tell me you're here. 28 00:02:09,119 --> 00:02:14,160 Together, we'll have to be somewhere soon. 29 00:02:20,120 --> 00:02:26,720 Okay, wait, wait, wait, everyone. I'm a little tired. 30 00:02:26,720 --> 00:02:30,160 It's almost time, right? I feel like it's not. I 31 00:02:30,160 --> 00:02:35,720 want it to be close. Why are you embarrassed? EP 2, 32 00:02:35,720 --> 00:02:40,640 I can still watch EP 1. I can watch EP 2. 33 00:02:40,640 --> 00:02:46,680 Let everyone watch it a lot. 34 00:02:46,680 --> 00:02:53,360 Yes, yes, 35 00:02:53,680 --> 00:03:00,840 yes. Then how am I supposed to talk to my mom? I 36 00:03:00,840 --> 00:03:04,519 don't know, she's not my real mother. My real mother is another 37 00:03:04,519 --> 00:03:07,400 story. It's 38 00:03:07,400 --> 00:03:11,799 like the mothers who are my fans. 39 00:03:11,799 --> 00:03:16,120 Get ready to receive it in time. 40 00:03:16,120 --> 00:03:20,200 Where is it? It's so famous. I don't 41 00:03:20,200 --> 00:03:23,400 know. 42 00:03:23,400 --> 00:03:26,000 I haven't seen it yet. 43 00:03:26,000 --> 00:03:29,080 So, Brother First can call people to come. 44 00:03:29,080 --> 00:03:32,480 Or am I able to call people like that? Is it 45 00:03:32,480 --> 00:03:37,400 true that you can call it a single can? 46 00:03:37,400 --> 00:03:42,959 Oh my gosh, my brother has already received the money. 47 00:03:42,959 --> 00:03:47,120 Okay, I'll get the money. 48 00:03:47,120 --> 00:03:51,080 Come on, Brother Fei, I have already accepted it. Come on in. 49 00:03:51,080 --> 00:03:53,599 Oops, I'm here. Okay, brother, I'm going to get the money. Brother, I'm going to get the money. I'm 50 00:03:53,599 --> 00:03:56,519 not in the car 51 00:03:57,000 --> 00:04:00,920 . I thought I was in the car too. It's 52 00:04:00,920 --> 00:04:04,200 better to wear this. It's 53 00:04:04,200 --> 00:04:10,239 better to be alone than to stay in bed. 54 00:04:11,360 --> 00:04:15,320 Okay, I'm okay. We really have a lot of people. 55 00:04:15,320 --> 00:04:20,280 We have a lot of money now. My 56 00:04:25,040 --> 00:04:32,160 heart is 57 00:04:32,520 --> 00:04:40,240 pounding. What else is there to play with, Fei? 58 00:04:40,240 --> 00:04:46,759 Yijung, the world is full of dogs. This is the world. 59 00:04:46,759 --> 00:04:53,560 Tell Brother First to go through the prison and go through the prison. 60 00:04:54,360 --> 00:04:59,280 Oh Jung Jung eats Kuta. Is 61 00:05:00,160 --> 00:05:03,919 this it? What is this? Oh, she's crying beautifully. 62 00:05:03,919 --> 00:05:07,600 Hey, hey, it's great. 63 00:05:08,160 --> 00:05:12,000 It's good, but this filter makes me feel like I'm doing something to my nose. 64 00:05:12,000 --> 00:05:16,800 I look like I got a nose job. Is this what you look like? 65 00:05:16,800 --> 00:05:24,560 Okay, okay, okay, okay, where did you 66 00:05:24,560 --> 00:05:27,160 go? It's gone. 67 00:05:31,680 --> 00:05:35,440 Okay, here it is. Oh, brother, it's here. I have to pull it 68 00:05:35,440 --> 00:05:36,800 in 69 00:05:36,800 --> 00:05:42,560 first. Add it as a controller, right? Right? Yes, 70 00:05:43,560 --> 00:05:51,280 I do. Added Dangchai as the moderator. 71 00:05:55,000 --> 00:06:01,479 Oh, so Dangchai went to open the live broadcast himself? 72 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 Oh, it's 73 00:06:12,080 --> 00:06:16,599 close to Phi Fern, Phi 74 00:06:16,599 --> 00:06:21,800 Fern. Why hasn't Dang come up yet? It 75 00:06:25,000 --> 00:06:30,280 seems like it's coming now. 76 00:06:30,280 --> 00:06:33,680 Oh, Miss, where are you going? Miss, Miss is 77 00:06:33,680 --> 00:06:35,560 going home 78 00:06:35,560 --> 00:06:37,400 . 79 00:06:37,400 --> 00:06:41,560 Okay, everyone is in the car. Okay, everyone is in my car. 80 00:06:41,560 --> 00:06:44,639 First has arrived. Brother First has arrived. 81 00:06:44,639 --> 00:06:51,039 I came to buy Brother Zhong's camera. I'm bored with the old one. I 82 00:06:51,039 --> 00:06:54,599 still don't have the old one. I'm 83 00:06:54,599 --> 00:06:57,440 bored while buying a new camera. 84 00:06:57,440 --> 00:07:00,319 It's like the guy in the shop taught me how to use a camera. 85 00:07:00,319 --> 00:07:03,680 Yes, brother. Do you know that I have been using the camera for months? 86 00:07:03,680 --> 00:07:06,199 I still don't know how to adjust iOS. 87 00:07:06,199 --> 00:07:10,800 Oh, how do I adjust ISO? I can't even speak correctly. 88 00:07:10,800 --> 00:07:15,160 Brother, bring First in first. 89 00:07:15,160 --> 00:07:16,440 Brother, First, come in. Brother First, Brother 90 00:07:16,440 --> 00:07:19,919 First, Brother First, Brother First has met Crab. 91 00:07:19,919 --> 00:07:25,560 Please pose for a picture. 92 00:07:25,560 --> 00:07:30,280 Yes, you can pose on the bed if you want. 93 00:07:30,280 --> 00:07:36,440 What is it? Brother F is here. Jung is here. Jung is here. If 94 00:07:36,440 --> 00:07:40,560 you go, Jung won't accept it, hey! I did 95 00:07:40,560 --> 00:07:43,759 n't kick you out of the group. I didn't kick you out. 96 00:07:43,759 --> 00:07:47,440 Brother Na Jung Jung, did you pick something up? I'm sorry. 97 00:07:47,440 --> 00:07:49,680 Raising Dogs It's 98 00:07:49,680 --> 00:07:55,520 better to raise a cat than to go and say hey, that's a big deal. 99 00:07:55,520 --> 00:07:57,960 Your stories are so cute. I went and watched them. 100 00:07:57,960 --> 00:08:01,960 Thank you, dear brother. 101 00:08:02,280 --> 00:08:05,720 Yes, what are we doing? What are we doing today? 102 00:08:05,720 --> 00:08:09,840 Oh, wait, wait, what is this? 103 00:08:09,840 --> 00:08:14,840 Nabe told me to capture a picture of a pose, capture a picture. 104 00:08:14,840 --> 00:08:19,080 Yes, yes, below. 105 00:08:21,639 --> 00:08:25,280 Got Ep 106 00:08:25,280 --> 00:08:30,720 2, oh, 2, 2, 2, 2. 107 00:08:34,000 --> 00:08:39,200 Why, why is something happening? Oh, don't be naughty, don't be naughty. 108 00:08:39,200 --> 00:08:45,399 Don't be naughty first. Oh, it's done. It's done. 109 00:08:45,399 --> 00:08:50,240 It's still okay. Okay, what's going on? Is there any spiciness in this episode? 110 00:08:50,240 --> 00:08:55,480 What's going on? 111 00:08:55,480 --> 00:09:01,760 Oh, I'm waiting to see the sauna scene in this episode. 112 00:09:01,760 --> 00:09:06,920 Hey, it's too much, but in this episode, I saw you 113 00:09:06,920 --> 00:09:10,040 wearing really short shorts. What were you doing? 114 00:09:10,040 --> 00:09:17,399 Oh, I'm not dreaming. Oh, I'm sleeping. Oh, I'm 115 00:09:17,399 --> 00:09:21,920 sleeping. Oh, what is this? This episode has that. 116 00:09:21,920 --> 00:09:24,480 With the lead, there's a place like that. 117 00:09:24,480 --> 00:09:31,680 Oh, that's right. Oh, that's right. I have a dream. 118 00:09:31,680 --> 00:09:36,440 This dream has been waiting for a long time because it It's 119 00:09:36,440 --> 00:09:41,560 like, wow, I never thought that. 120 00:09:41,560 --> 00:09:45,240 You guys didn't think that we would have a chance to see them. 121 00:09:45,240 --> 00:09:49,760 What are you doing? I want to know what it is. 122 00:09:49,760 --> 00:09:57,200 Oh, what? Hey, how many minutes? How many minutes? I'll 123 00:10:06,760 --> 00:10:10,680 get to see it. Oh, I'll definitely get teased. Oh, I remember now. What scene is it? It's Jung's. Oh, no, but before that, everyone will get to see it. 124 00:10:10,680 --> 00:10:13,959 What is this thing called? It's an argument between 125 00:10:13,959 --> 00:10:17,720 two siblings or something like that. 126 00:10:17,720 --> 00:10:23,399 Yes, yes, yes. In this episode, everyone will 127 00:10:23,399 --> 00:10:26,240 get to see the relationship between Fadbasty and his style 128 00:10:26,240 --> 00:10:27,880 gradually 129 00:10:27,880 --> 00:10:32,200 develop in a good direction. 130 00:10:32,200 --> 00:10:35,959 The better it gets, the better it gets, like the 131 00:10:35,959 --> 00:10:38,360 two of us, as they call it, we will be able to use it. 132 00:10:38,360 --> 00:10:42,160 Time is increasing but I feel that It's a 133 00:10:42,160 --> 00:10:46,000 really good use of time that Sien has today. 134 00:10:46,000 --> 00:10:49,079 Market scene too, if you remember, the market scene happened. 135 00:10:49,079 --> 00:10:52,560 What happened? It feels like a day The 136 00:10:52,560 --> 00:11:00,279 most painful thing is that you have to wait a lot. 137 00:11:01,639 --> 00:11:07,440 Remember, remember, whoever is in the market, press the market, press the market. 138 00:11:07,440 --> 00:11:10,480 Push it hard because you have to move the correct location. 139 00:11:10,480 --> 00:11:13,040 Pull yourself together and then go back and take a shower. The 140 00:11:13,040 --> 00:11:16,320 water at home is lucky to be close by. When the 141 00:11:16,320 --> 00:11:20,920 market scene was finished, the people in the market applauded. 142 00:11:20,920 --> 00:11:25,320 Oh, I'm telling the truth. I'm giving you my full support. I 143 00:11:25,320 --> 00:11:30,160 slapped him because there was something that made me happy. 144 00:11:30,160 --> 00:11:33,440 Let the people in the market make the audience feel happy. I was so 145 00:11:33,440 --> 00:11:38,079 surprised that I couldn't go to that other world. 146 00:11:38,079 --> 00:11:44,200 Wait and see, wait and see, wait and see, is there a vegetable cart too? 147 00:11:44,200 --> 00:11:47,240 The event will have an event like this. 148 00:11:47,240 --> 00:11:53,120 After the vegetables are cooked, it's better to just say this. 149 00:11:53,120 --> 00:11:57,760 Everyone is waiting for yours, and it's just sweet and sour. 150 00:11:57,760 --> 00:12:03,519 So, Mr. Bison, what do we have? Mr. Bison 151 00:12:03,519 --> 00:12:09,639 Oh, we had a dance last night, Joe. 152 00:12:09,639 --> 00:12:12,440 Joe said this word, Brother Joe said this word, I remember when 153 00:12:12,440 --> 00:12:15,839 Yesterday, Brother Joe said that in this episode, 154 00:12:15,839 --> 00:12:19,440 everyone will get to see Bison's cuteness. Then I 155 00:12:19,440 --> 00:12:25,959 'll start getting angry. Oh, is it Brother Joe? Is it 156 00:12:25,959 --> 00:12:29,399 fast already? Is it fast already? Is it fast already? 157 00:12:29,399 --> 00:12:33,320 Waiting for you to prepare yourself. Tell everyone in advance that You 158 00:12:33,320 --> 00:12:35,519 can be angry at the characters, but don't be angry at me. 159 00:12:35,519 --> 00:12:39,480 Don't be angry with Brother First. The thing is, there are still 160 00:12:39,480 --> 00:12:41,959 rumors 161 00:12:41,959 --> 00:12:47,680 that everyone is still strong and everyone is watching the series. 162 00:12:47,680 --> 00:12:52,399 Have fun and be happy. 163 00:12:52,399 --> 00:12:58,320 Yes, characters are characters, everyone, really. 164 00:12:58,320 --> 00:13:01,079 Spoilers Spoilers What will the audience see in 165 00:13:01,079 --> 00:13:05,560 this episode? There will be a scene where Ronboli is an interesting scene. I 166 00:13:05,560 --> 00:13:09,880 love my Kubi and my partner and there will be a scene. 167 00:13:09,880 --> 00:13:15,320 Spicy and delicious food from Jung and Dang at a warm place 168 00:13:15,320 --> 00:13:18,639 Not that big, not that big, isn't it really that spicy? Is it really 169 00:13:18,639 --> 00:13:22,639 spicy? I think it's mild. Out of 10, it's 170 00:13:22,639 --> 00:13:26,680 about 4, right? R 5 5 5 5, 171 00:13:26,680 --> 00:13:31,199 not quite 5, 3 3 3, about. The 172 00:13:31,199 --> 00:13:35,519 spiciness is about 3 out of 10. Yes, it's still light. 173 00:13:35,519 --> 00:13:42,279 2 2 Lightly. The audience said a lot of SP. 174 00:13:42,279 --> 00:13:47,160 But I think mine is not good enough. I 175 00:13:47,160 --> 00:13:49,839 give it a 7 out of 10. I give it a 7 out of 10. From what I've 176 00:13:49,839 --> 00:13:54,320 seen, it's a 7 out of 10. From what I've seen, it's a 7 out of 10. And what else 177 00:13:54,320 --> 00:13:59,759 will there be, what will there be, you know? 178 00:13:59,759 --> 00:14:06,160 Huh, is there any other right that is worth spoiling? 179 00:14:06,160 --> 00:14:09,360 Everyone, 180 00:14:09,360 --> 00:14:13,839 umm, I'm trying to think of something. What did you do in EP 2? 181 00:14:13,839 --> 00:14:17,639 There was a tattoo shop. I went to the shop and you came to the shop. 182 00:14:17,639 --> 00:14:21,440 I got a tattoo. You come to my tattoo shop. You come to my tattoo shop. And 183 00:14:21,440 --> 00:14:25,839 then and then, I can't say much because 184 00:14:25,839 --> 00:14:29,560 I'll spoil too much, but you came to see me, Sak. I 185 00:14:29,560 --> 00:14:32,519 got drunk and got angry, and then I met a cat and talked to it. 186 00:14:32,519 --> 00:14:36,160 Cat, yes, yes, yes, I heard that. The 187 00:14:36,160 --> 00:14:39,800 cat's voice said that Saison was very cute. 188 00:14:39,800 --> 00:14:45,959 Oh, so a talking cat came along? 189 00:14:45,959 --> 00:14:49,079 But he just revealed that it's true. And 190 00:14:49,079 --> 00:14:52,440 then it was a cat that was raised and killed, so that was enough. 191 00:14:52,440 --> 00:14:57,120 New story, yes, yes, really ... 192 00:14:57,120 --> 00:14:59,680 That can be done Can you 193 00:14:59,680 --> 00:15:04,399 fly? Can you fly? Almost can fly. 194 00:15:04,399 --> 00:15:07,560 Can fly almost as high as an airplane but is low. A 195 00:15:07,560 --> 00:15:09,680 little bit longer than the plane, but it hasn't hit the ceiling yet. 196 00:15:09,680 --> 00:15:12,440 But it actually has a secret. 197 00:15:12,440 --> 00:15:16,440 Um, what happened, brother? Is it still a secret? 198 00:15:16,440 --> 00:15:18,880 What secret is that? What can that person really do? Oh my, 199 00:15:18,880 --> 00:15:23,279 this cat has really turned into a human. 200 00:15:23,279 --> 00:15:25,720 That is hidden among the four of us, but it 201 00:15:25,720 --> 00:15:29,839 is still a deadly heat. This is it. Is 202 00:15:29,839 --> 00:15:33,759 this a female cat, sister cat? 203 00:15:33,759 --> 00:15:36,920 No, sometimes there will be a way to be proud, sometimes there will be 204 00:15:36,920 --> 00:15:41,000 Sometimes there are cute angles, sometimes there are dark angles. Are 205 00:15:41,000 --> 00:15:46,079 we watching the same thing? 206 00:15:47,120 --> 00:15:52,319 Yes, I really want to pin a comment. 207 00:15:52,319 --> 00:15:55,199 Oh, it's close, it's close, I thought my friend was going to go. 208 00:15:55,199 --> 00:15:57,160 I thought I could go on. I thought I could go on. You 209 00:15:57,160 --> 00:16:00,399 can continue, but in reality, people... The 210 00:16:00,399 --> 00:16:03,160 trend has started. People are starting to trend in... And 211 00:16:03,160 --> 00:16:06,279 then, like this, The Heart Killers EP 212 00:16:06,279 --> 00:16:13,360 2, oh oh, today, let's do it, today, how many tweets should we do? 213 00:16:14,079 --> 00:16:20,759 No matter how much you love me, that's all. 214 00:16:20,759 --> 00:16:23,440 Yes, I'll come back and play with you later. I'll come back and chat with you later. 215 00:16:23,440 --> 00:16:26,880 Let's go in and play together. Let's watch together. 216 00:16:26,880 --> 00:16:30,360 Yes, then the cat will turn into a police officer. 217 00:16:30,360 --> 00:16:34,399 Alley into alley 218 00:16:34,399 --> 00:16:38,160 I saw that the one who entered the print would not change form. Are you a 219 00:16:38,160 --> 00:16:41,079 police officer? My comment doesn't flow. 220 00:16:41,079 --> 00:16:45,279 So it stopped for a while, right? We should. It's 221 00:16:45,279 --> 00:16:49,720 not the same because you guys are too cute. 222 00:16:49,720 --> 00:16:50,880 It 223 00:16:50,880 --> 00:16:55,639 makes our time 1. Today, today, 224 00:16:55,639 --> 00:16:59,360 the hash will go up to 1m. Oh, if it goes up to 1M, there will be a 225 00:16:59,360 --> 00:17:02,360 reward if it goes up to 1M. If it goes up to 1M, wait. 226 00:17:02,360 --> 00:17:04,400 I'll take you to Maldives. I'll take you to Maldives. 227 00:17:04,400 --> 00:17:09,039 Pay me and tell me yourself, Uncle Promise. 228 00:17:09,039 --> 00:17:12,199 Before, before, the price of the rice is promised first. 229 00:17:12,199 --> 00:17:16,640 Oh, Ja, pay for the food. I'll pay for the food. I'll 230 00:17:16,640 --> 00:17:18,799 arrange a trip for you guys. You don't have to 231 00:17:18,799 --> 00:17:20,799 pay any money. 232 00:17:20,799 --> 00:17:25,079 Oh, really? I'll arrange a trip for you. 233 00:17:25,079 --> 00:17:27,199 Let Pu, brother, don't pay me any money. 234 00:17:27,199 --> 00:17:31,240 Let's see Ai Jung not hurry. I'm 235 00:17:32,480 --> 00:17:36,280 not going down today. 236 00:17:36,760 --> 00:17:42,120 Go beyond the limit 237 00:17:42,120 --> 00:17:48,440 Oh hey, I saw P'Te recently and she was still beautiful. 238 00:17:48,440 --> 00:17:53,480 It's always beautiful. When will the four of us 239 00:17:53,480 --> 00:17:59,840 go on a trip together? Let's go to Singapore together. 240 00:17:59,840 --> 00:18:04,960 When will we go tomorrow? Okay. 241 00:18:04,960 --> 00:18:09,320 I said it at 4:00 AM. 242 00:18:09,320 --> 00:18:12,320 Yes, that's right. It's always like this. 243 00:18:12,320 --> 00:18:16,640 People's days and free days don't match up. 244 00:18:16,640 --> 00:18:17,960 We've been 245 00:18:17,960 --> 00:18:20,840 looking for a day for months now. The 246 00:18:20,840 --> 00:18:22,039 four of us have been 247 00:18:22,039 --> 00:18:27,000 working since before filming ended. 248 00:18:27,000 --> 00:18:30,799 Yes, I've been talking about the trip all along. 249 00:18:30,799 --> 00:18:33,159 There was one trip that we went on, hey bro. 250 00:18:33,159 --> 00:18:35,400 If I really go, I'll have a new camera too. The 251 00:18:35,400 --> 00:18:40,520 latest is this camera. The latest is this camera. 252 00:18:40,520 --> 00:18:44,360 Wow, this is so cool. 253 00:18:44,360 --> 00:18:49,320 Brother, it's so bright. This time it will be or not. 254 00:18:49,320 --> 00:18:51,520 Yes, it is a fixed lens and it is a lens. It can be 255 00:18:51,520 --> 00:18:54,679 changed and removed as a body. 256 00:18:54,679 --> 00:18:59,039 Oh my gosh, oh my 257 00:18:59,039 --> 00:19:00,080 gosh, I'm bored. It's 258 00:19:00,080 --> 00:19:04,080 still the same old thing. I just got serious and said that I took the picture. It's 259 00:19:04,080 --> 00:19:06,200 been a long time, right? I just don't know what my camera is. 260 00:19:06,200 --> 00:19:11,000 Oh, can it be the main number? I mean like this. The 261 00:19:11,000 --> 00:19:15,320 type that takes photos in small, film-like shots, like jelly. The 262 00:19:15,320 --> 00:19:17,840 background bokeh is so beautiful but I don't like it. I 263 00:19:17,840 --> 00:19:20,960 know how to do it until he's inside, that is, when I 264 00:19:20,960 --> 00:19:23,039 Waiting for the camera, right? Setting up anything, but 265 00:19:23,039 --> 00:19:26,559 whatever he does, it's fine. 266 00:19:26,559 --> 00:19:28,080 Yes, but I don't know either. Then I opened it. The 267 00:19:28,080 --> 00:19:29,880 camera came and I showed it to him. I opened the settings and 268 00:19:29,880 --> 00:19:32,520 he said that I took the picture. 269 00:19:32,520 --> 00:19:34,000 How did you get here? 270 00:19:34,000 --> 00:19:39,159 Oh, you've never adjusted the ISO before? You have to take a picture. 271 00:19:39,159 --> 00:19:43,559 How can that be? I never adjust, never adjust f, 272 00:19:43,559 --> 00:19:45,480 never adjust anything. Mostly I just leave it open. The 273 00:19:45,480 --> 00:19:47,440 flash is always there when taking pictures, right? 274 00:19:47,440 --> 00:19:49,640 Most of the time, when taking photos, they use a flash. 275 00:19:49,640 --> 00:19:53,400 Something like that, so I never got to set 276 00:19:53,400 --> 00:19:55,960 anything like that, but when I finished learning, oh my, I 277 00:19:55,960 --> 00:20:00,640 found it for sure, okay, I 278 00:20:01,200 --> 00:20:02,039 found it, the 279 00:20:02,039 --> 00:20:06,600 front and back numbers are clear. If it's as 280 00:20:06,600 --> 00:20:10,840 loud as before, then do it. 281 00:20:10,840 --> 00:20:15,240 Okay, we have to test it out a bit. Let's go together. 282 00:20:15,240 --> 00:20:22,400 Yes, I have to show you the real one. Send it to me. 283 00:20:22,400 --> 00:20:26,039 Also, don't send my brother down. 284 00:20:26,039 --> 00:20:32,000 So I'll keep it for later. Oh, I like it. 285 00:20:32,000 --> 00:20:34,080 What is this? I just finished taking the picture and it's like this. You 286 00:20:34,080 --> 00:20:39,760 can go down without waiting for anything. Brother Khao will train you. 287 00:20:39,760 --> 00:20:43,159 That one too, the one I sent is okay. 288 00:20:43,159 --> 00:20:47,760 This is surprise surprise surprise training 289 00:20:47,760 --> 00:20:52,640 What is it? It's dead. Do you want to know? Do you 290 00:20:52,640 --> 00:20:59,120 want to know? I don't want it anymore. I'll take it. 291 00:20:59,600 --> 00:21:04,039 Okay, if I'm free, I'll do it. It's going to be 292 00:21:04,039 --> 00:21:08,880 difficult for 4 more people, but I'll do 293 00:21:08,880 --> 00:21:13,880 it. I'll do it in 5 more minutes. 294 00:21:13,880 --> 00:21:17,360 Everyone, get ready! Another 5 minutes, the series will be weak. Everyone, get ready! 295 00:21:17,360 --> 00:21:25,120 This is a question from someone at home. 296 00:21:25,120 --> 00:21:28,880 He said that... 297 00:21:28,880 --> 00:21:32,799 What would you like to buy for yourself this New Year? 298 00:21:32,799 --> 00:21:41,480 Yes, I asked in a magazine. Why do people ask like that? 299 00:21:42,080 --> 00:21:46,960 So seriously, who should go first? Brother First, brother first. 300 00:21:46,960 --> 00:21:49,360 First, what do you want to buy for this New Year? 301 00:21:49,360 --> 00:21:51,799 Yes, New Year, 302 00:21:51,799 --> 00:21:55,240 New Year, do 303 00:21:55,240 --> 00:21:58,799 n't, don't, don't. I don't 304 00:21:58,799 --> 00:22:02,559 know at all. I don't know what to buy. 305 00:22:02,559 --> 00:22:04,279 Really? You don't know at all? Yes, you don't know at all, but you want to. 306 00:22:04,279 --> 00:22:06,520 Someone will buy things for you. 307 00:22:06,520 --> 00:22:11,000 Yes, I want some land. 308 00:22:11,000 --> 00:22:14,640 Baan Ok is considered a new auntie. 309 00:22:14,640 --> 00:22:18,240 Wake up and listen. I can't hear anything. 310 00:22:18,240 --> 00:22:20,960 I didn't hear what you said just now. I promise not to. 311 00:22:20,960 --> 00:22:24,000 Good, Brother Fei said he wanted to put money into buying the land. 312 00:22:24,000 --> 00:22:28,039 Give me some soil, it's not good. Oh, go to sleep, my friend. 313 00:22:28,039 --> 00:22:30,520 Go to sleep. 314 00:22:31,200 --> 00:22:34,200 Oh, other people, other people. 315 00:22:34,200 --> 00:22:40,559 Oh, Ah Jung, Ah Jung, Ah Jung, the famous one with the hair? Who is it? 316 00:22:40,559 --> 00:22:44,279 Okay, Brother Fei, oh, Brother Kata, oh, loudly, loudly, you 317 00:22:44,279 --> 00:22:47,720 can get me? 318 00:22:47,720 --> 00:22:51,760 Oh, I don't want anything, but... 319 00:22:51,760 --> 00:22:59,000 I just want to be happy and meet only good people. 320 00:22:59,000 --> 00:23:04,760 Yes, I met only good people. Brother Fu took a picture. 321 00:23:04,760 --> 00:23:12,320 Let's go, the sound of the gong is not Brother Ber, Brother Ber, the 322 00:23:12,320 --> 00:23:15,440 gong, the 323 00:23:15,440 --> 00:23:18,080 gong is not a joke. 324 00:23:18,080 --> 00:23:22,799 Hey, 325 00:23:22,799 --> 00:23:26,200 okay, it's about this much, it's about this much, it's about this much. 326 00:23:26,200 --> 00:23:29,320 Okay everyone, get ready to watch the series. 327 00:23:29,320 --> 00:23:33,240 Oh, is it too much? Let's 328 00:23:33,240 --> 00:23:37,080 make a date. 329 00:23:39,640 --> 00:23:45,159 I want to disappear before it's too late. I'm 330 00:23:45,159 --> 00:23:48,760 back. I'll be back in a bit. 331 00:23:48,760 --> 00:23:50,880 Pull Brother Fai back first. 332 00:23:50,880 --> 00:23:55,400 Oh, I ask that this year I ask that good things come back to me. 333 00:23:55,400 --> 00:23:57,960 Let's just say good things, good things, let there be things. 334 00:23:57,960 --> 00:24:00,279 Good, come in and disappear 335 00:24:00,279 --> 00:24:05,559 Lion, I'm sorry, sometimes 336 00:24:05,559 --> 00:24:08,480 It's a bad thing in life, brother. Brother is thrown away. 337 00:24:08,480 --> 00:24:14,080 Gone, oh ... 338 00:24:20,360 --> 00:24:26,320 Jung and I, Tang Jung, are you? I'm here. I want it. I 339 00:24:26,320 --> 00:24:29,640 want a watch with a joke ready to blow. What 340 00:24:29,640 --> 00:24:31,880 jokes have you prepared? 341 00:24:31,880 --> 00:24:35,720 No, I want an additional watch. I don't have a joke because I 342 00:24:35,720 --> 00:24:38,039 said I bought it because I already bought one for you. You 343 00:24:38,039 --> 00:24:42,080 don't have time for me. I already gave you a watch. 344 00:24:42,080 --> 00:24:46,720 Plus it's navy blue. Wow, this one doesn't have this size. 345 00:24:46,720 --> 00:24:49,279 Many watches, even if you have many watches I 346 00:24:49,279 --> 00:24:51,520 don't have time to give you any time to see you all. We 347 00:24:51,520 --> 00:24:58,840 talked for a long time until the lights went out. 348 00:24:58,840 --> 00:25:02,559 About 1 minute, everyone. Brother, brother, brother, brother, brother, brother. 349 00:25:02,559 --> 00:25:05,880 I have it in my heart, I have it in my heart, and then I have it in my heart. Is 350 00:25:05,880 --> 00:25:11,080 it empty? I already bought it and am waiting. 351 00:25:11,080 --> 00:25:13,720 What did you buy? My friend won't tell me. It's a surprise. 352 00:25:13,720 --> 00:25:16,159 Then, on New Year's Day, we'll meet again here. 353 00:25:16,159 --> 00:25:19,799 My brother, the hair that my brother wants 354 00:25:19,799 --> 00:25:26,520 Oh, I want a watch and there is a big one, but it's just 355 00:25:26,520 --> 00:25:29,399 It's so small and cute. Do you know this one? 356 00:25:29,399 --> 00:25:31,720 I didn't buy this myself. I already ordered 357 00:25:31,720 --> 00:25:36,279 2 of them and am waiting for them to arrive. A 358 00:25:36,279 --> 00:25:39,679 fan bought me one. It's cute if it's like this. 359 00:25:39,679 --> 00:25:42,440 I also wear 3 360 00:25:42,440 --> 00:25:46,159 inches, but the one that you ordered is the one that you're selling. 361 00:25:46,159 --> 00:25:49,679 Joong told me that Joong ordered this, right? I'm selling it. 362 00:25:49,679 --> 00:25:53,760 Let's go. I ordered it. I bought it for 25,000 363 00:25:53,760 --> 00:25:57,200 baht. I sold it to each person for 2,500 baht 364 00:25:57,200 --> 00:25:58,760 . 365 00:25:58,760 --> 00:26:03,760 Let's open it right here. 366 00:26:04,480 --> 00:26:07,760 I bought it for you to set up for free. Oh no. 367 00:26:07,760 --> 00:26:12,200 No, no, wait, wait, wait, put the money in. Give me 368 00:26:12,200 --> 00:26:14,320 1 baht so that I can get a case like this. 369 00:26:14,320 --> 00:26:18,320 No, no, no, no, buy it, buy it, let's talk about it. Did you 370 00:26:18,320 --> 00:26:21,480 buy it? Let's talk about it, everyone. It's 30 371 00:26:21,480 --> 00:26:24,080 already. It's 30 already. The series has arrived. The series has arrived. 372 00:26:24,080 --> 00:26:27,120 First, First, First, please recommend a series for everyone. 373 00:26:27,120 --> 00:26:28,799 It's The H Killer. 374 00:26:28,799 --> 00:26:31,039 Let me come and flirt with you. Every Wednesday at 375 00:26:31,039 --> 00:26:33,799 8:30 p.m., which is now 8:30 p.m., so let's go. You can 376 00:26:33,799 --> 00:26:36,399 watch it and please leave a comment. 377 00:26:36,399 --> 00:26:39,960 Let's do it together and at 9:30 p.m. 378 00:26:39,960 --> 00:26:41,120 How are you all? It 379 00:26:41,120 --> 00:26:44,840 's 9:30 p.m. It's 9:30 p.m. Let's tag it. It's 380 00:26:44,840 --> 00:26:49,159 9:30 p.m. Oh, 9:30 p.m. It's 381 00:26:49,159 --> 00:26:54,880 9:30 p.m. so loud. What are you doing? 2. 382 00:26:54,880 --> 00:26:59,200 Rewind. Who is going to rewind? 383 00:26:59,200 --> 00:27:03,120 Oh, I'd like to say that I'd like to leave it with you. At 9:30 384 00:27:03,120 --> 00:27:05,799 p.m., you can watch it later on Chai or 385 00:27:05,799 --> 00:27:08,640 i.com only. I'd like to say that 386 00:27:08,640 --> 00:27:12,200 there's a 10-minute clip that isn't weak. Air conditioner 387 00:27:12,200 --> 00:27:16,960 in channel 25, sir. Yes, sir. 388 00:27:16,960 --> 00:27:20,320 With the lock because yes, if you don't 389 00:27:20,320 --> 00:27:23,000 watch the cut version, you might not see some scenes. 390 00:27:23,000 --> 00:27:25,840 Some scenes may be important, so please watch. 391 00:27:25,840 --> 00:27:28,720 Yes, that's right. Please support everyone. Everyone, 392 00:27:28,720 --> 00:27:31,520 please enjoy EP 2. See you. 393 00:27:31,520 --> 00:27:35,240 Yes, see you all. Let's go watch Phi Pui, 394 00:27:35,240 --> 00:27:38,559 Bui Bui.33211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.