All language subtitles for bravery-the.batman.s03e04.720p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:16,600 SCARFACE: Well, you said we should try making our own money. 2 00:00:17,143 --> 00:00:19,895 Now we'll be making as much as we want of it! 3 00:00:19,979 --> 00:00:21,814 [LAUGHS] 4 00:00:21,897 --> 00:00:26,485 Sir, uh, I meant we should try making honest money. 5 00:00:26,569 --> 00:00:27,653 Ow! 6 00:00:27,737 --> 00:00:31,032 Shut up, dummy! When I want your opinion, I'll give it to you! 7 00:00:31,115 --> 00:00:33,743 Yes, sir. Sorry, Mr. Scarface, sir. 8 00:00:33,826 --> 00:00:36,287 Now grab those plates! 9 00:00:40,624 --> 00:00:44,378 BATMAN: I see you're still carrying that dead weight around. 10 00:00:47,173 --> 00:00:49,759 Believe me, Batman, I tried ditching the bum... 11 00:00:49,842 --> 00:00:53,054 - ...but he follows me everywhere I go! - Heh-heh-heh. 12 00:00:53,137 --> 00:00:55,347 I was talking to the Ventriloquist. 13 00:00:55,431 --> 00:00:58,976 Well, talk to this! 14 00:01:06,567 --> 00:01:09,028 [VENTRILOQUIST WHIMPERING] 15 00:01:16,202 --> 00:01:17,870 SCARFACE: Pennies from heaven. 16 00:01:22,124 --> 00:01:23,584 [SCARFACE LAUGHS] 17 00:01:23,667 --> 00:01:26,712 Don't forget your change! 18 00:01:34,762 --> 00:01:38,015 Look whose face is gonna be on the new nickel. 19 00:01:38,099 --> 00:01:39,767 [LAUGHS] 20 00:01:41,769 --> 00:01:43,771 [GRUNTING] 21 00:02:55,384 --> 00:02:56,844 [GRUNTS] 22 00:03:09,565 --> 00:03:10,566 SCARFACE: Huh? 23 00:03:12,151 --> 00:03:17,698 Out of the frying pan and into the fire! 24 00:03:21,035 --> 00:03:22,912 [SCARFACE CACKLING] 25 00:03:28,626 --> 00:03:29,960 Run, dummy! 26 00:03:32,213 --> 00:03:33,881 [CRASH] 27 00:03:34,548 --> 00:03:36,884 [VENTRILOQUIST AND SCARFACE GROANING] 28 00:03:38,719 --> 00:03:41,555 Tails, you lose. 29 00:03:44,391 --> 00:03:46,602 STRANGE: For today's exercise... 30 00:03:46,685 --> 00:03:52,566 ...I want each of you to reach deep within your criminal minds... 31 00:03:52,650 --> 00:03:54,401 ...and have a one on one... 32 00:03:54,485 --> 00:03:59,156 ...with the innocent voice within. 33 00:04:01,492 --> 00:04:05,788 Mine's not talking, must be a mime. 34 00:04:05,871 --> 00:04:08,874 Uh, very well, Joker. 35 00:04:08,958 --> 00:04:12,169 Anyone else care to share? 36 00:04:12,253 --> 00:04:15,256 I'd like to share something. 37 00:04:15,339 --> 00:04:18,259 I don't belong in here with the rest of you nut jobs! 38 00:04:18,342 --> 00:04:19,760 [VENTRILOQUIST WHIMPERS] 39 00:04:19,843 --> 00:04:22,680 Little old to be playing with dolls, aren't you? 40 00:04:22,763 --> 00:04:24,348 Who are you calling "doll"? 41 00:04:24,431 --> 00:04:26,809 I'll make you eat that monocle! 42 00:04:26,892 --> 00:04:28,060 [VENTRILOQUIST CHUCKLES] 43 00:04:28,143 --> 00:04:31,146 Oh, he's only... He's only goofing on you. 44 00:04:31,438 --> 00:04:35,609 Maybe you would like to eat the monocle? 45 00:04:35,901 --> 00:04:40,322 You have quite an interesting friend there, Mr. Wesker. 46 00:04:40,406 --> 00:04:45,703 Tell me, why do you allow him to speak to you that way? 47 00:04:46,578 --> 00:04:49,290 The dummy's lucky I speak to him at all! 48 00:04:49,373 --> 00:04:52,293 Fascinating. 49 00:04:56,839 --> 00:04:58,382 STRANGE: Oh, Mr. Wesker. 50 00:04:58,465 --> 00:05:01,093 After listening to you today... 51 00:05:01,176 --> 00:05:05,723 ...I would like to propose a radical treatment program... 52 00:05:05,806 --> 00:05:11,603 ...one which I believe might yield dramatic results. 53 00:05:11,687 --> 00:05:15,774 We... We'll do whatever will make us upstanding citizens, Professor Strange. 54 00:05:15,858 --> 00:05:17,735 Speak for yourself, dummy. 55 00:05:17,818 --> 00:05:20,112 Oh, no, no, Mr. Wesker. 56 00:05:20,195 --> 00:05:25,451 This treatment is not intended for the both of you. 57 00:05:26,535 --> 00:05:29,788 SCARFACE: Ugh! Ah! What are you doing? Let go of me! 58 00:05:29,872 --> 00:05:32,082 [MUFFLED YELLING] 59 00:05:34,001 --> 00:05:36,712 - Oh, no! - Now, there is someone... 60 00:05:36,795 --> 00:05:40,674 ...whom I would like you to meet. 61 00:05:42,343 --> 00:05:44,345 [CROWD CHEERING] 62 00:05:47,014 --> 00:05:50,351 Children are Gotham's greatest resource... 63 00:05:50,434 --> 00:05:53,103 ...and the new interactive children's museum... 64 00:05:53,187 --> 00:05:56,982 ...will help their minds grow strong. 65 00:05:58,442 --> 00:06:03,822 Now it gives me great pleasure to introduce the key architect of this undertaking... 66 00:06:03,906 --> 00:06:06,700 ...Mr. Bruce Wayne. 67 00:06:06,784 --> 00:06:08,702 [CROWD CHEERING, PLANE BUZZING] 68 00:06:08,786 --> 00:06:10,162 Hey, what's that? Look! 69 00:06:17,461 --> 00:06:19,463 [CROWD CHEERING] 70 00:06:22,966 --> 00:06:24,426 Thank you, Mayor Grange. 71 00:06:24,510 --> 00:06:27,012 The dramatic entrance is intended to represent... 72 00:06:27,096 --> 00:06:30,682 ...that while I may fall from the sky, money doesn't. 73 00:06:30,766 --> 00:06:33,477 Which is why Wayne Industries will provide the funds... 74 00:06:33,560 --> 00:06:36,772 ...necessary to transform Gotham's old fish cannery... 75 00:06:36,855 --> 00:06:40,526 ...into its future pride, the Discoverdrome. 76 00:06:40,609 --> 00:06:41,902 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 77 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 [BEEPS] 78 00:07:04,550 --> 00:07:08,011 STRANGE: Congratulations, Arnold Wesker. 79 00:07:08,095 --> 00:07:13,934 You are a free man, in more ways than one. 80 00:07:16,728 --> 00:07:18,147 [WHIMPERS] 81 00:07:18,230 --> 00:07:22,985 Thank you, Professor Strange. Thank you for everything. 82 00:07:23,068 --> 00:07:24,820 [WESKER SOBS] 83 00:07:24,903 --> 00:07:26,822 [WESKER HUMMING] 84 00:07:28,782 --> 00:07:29,825 [RADIO BEEPS] 85 00:07:29,908 --> 00:07:31,368 What is it, Alfred? 86 00:07:31,452 --> 00:07:35,247 The Discoverdrome invitations arrived misspelled, sir. 87 00:07:35,330 --> 00:07:38,792 Apparently, you are hosting a farty. 88 00:07:39,960 --> 00:07:42,713 Not a good time. I'm tracking Arnold Wesker. 89 00:07:43,547 --> 00:07:47,384 ALFRED [OVER RADIO]: The Ventriloquist? Wasn 't he declared cured, sir? 90 00:07:47,468 --> 00:07:48,760 Maybe too soon. 91 00:07:49,136 --> 00:07:52,556 The Batwave recorded him talking about doing a job. 92 00:07:52,639 --> 00:07:57,269 And the upscale penthouse I'm staring at would fall into that category. 93 00:07:58,812 --> 00:08:03,066 I just don't see Wesker having the nerve to go through with it without his little friend. 94 00:08:05,486 --> 00:08:08,155 Unless he smuggled Scarface out of Arkham. 95 00:08:09,656 --> 00:08:11,992 Wesker's making his move. 96 00:08:23,045 --> 00:08:25,172 Show's over, Ventrilo... 97 00:08:31,303 --> 00:08:32,513 [BOY CRYING] 98 00:08:37,392 --> 00:08:38,810 [MR. SNOOTS GIGGLES] 99 00:08:39,269 --> 00:08:42,648 Will you be my friend? 100 00:08:43,565 --> 00:08:46,068 This is your job? 101 00:08:46,443 --> 00:08:51,156 Entertaining children. I, uh, have a new life now, Batman. 102 00:08:51,240 --> 00:08:56,203 And thanks to Professor Strange, a silly new friend. 103 00:08:56,286 --> 00:09:00,499 I'm Mr. Snoots! My favorite color is green. 104 00:09:00,582 --> 00:09:03,043 What's yours? 105 00:09:05,003 --> 00:09:06,296 [TOOTING] 106 00:09:06,380 --> 00:09:09,883 MAN [OVER TV]: You may not know his face, but you remember the voices... 107 00:09:09,967 --> 00:09:12,135 ...of the many wacky characters he performed... 108 00:09:12,219 --> 00:09:15,222 ...on TV's beloved Cockamamie Junction. 109 00:09:15,305 --> 00:09:16,932 After the show's cancellation... 110 00:09:17,015 --> 00:09:20,727 ...puppeteer Arnold Wesker took a new act on the road... 111 00:09:20,811 --> 00:09:22,437 ...with little success. 112 00:09:23,605 --> 00:09:27,234 In a bizarre twist, Wesker developed a true split personality... 113 00:09:27,317 --> 00:09:30,988 ...and embarked on a life of crime, becoming the underworld kingpin... 114 00:09:31,071 --> 00:09:34,324 ...known as the Ventriloquist. 115 00:09:34,408 --> 00:09:36,577 Now, after extensive therapy... 116 00:09:36,660 --> 00:09:41,999 ...Arnold Wesker is having a fresh start at what he does best: Bringing children joy. 117 00:09:42,082 --> 00:09:43,917 MR. SNOOTS: Who wants candy? 118 00:09:44,001 --> 00:09:45,794 [MR. SNOOTS LAUGHS] 119 00:09:46,628 --> 00:09:49,256 Rather unsettling, if you ask me. 120 00:09:49,339 --> 00:09:52,509 I'm hoping Wesker's rehabilitation is for real. 121 00:09:52,593 --> 00:09:57,889 I think I'll consult with Arkham's Chief of Psychiatry, Hugo Strange. 122 00:10:00,434 --> 00:10:02,936 STRANGE: Well, I am most certain Arnold Wesker... 123 00:10:03,020 --> 00:10:07,232 ...would be delighted to perform at your gala, Mr. Wayne. 124 00:10:07,316 --> 00:10:10,319 I'm concerned that the valuables at our fundraising auction... 125 00:10:10,402 --> 00:10:12,279 ...might provide a temptation for him. 126 00:10:12,362 --> 00:10:15,032 Are you certain Wesker's cured? 127 00:10:15,115 --> 00:10:18,785 I'm certain that Arnold Wesker can be trusted. 128 00:10:18,869 --> 00:10:24,416 As long as Scarface stays out of the picture. 129 00:10:24,499 --> 00:10:26,627 You've put my mind at ease, professor. 130 00:10:26,710 --> 00:10:31,173 My pleasure, Mr. Wayne. 131 00:10:32,257 --> 00:10:34,593 [DOOR OPENS, CLOSES] 132 00:10:36,011 --> 00:10:37,346 Of course... 133 00:10:37,429 --> 00:10:42,809 ...should Scarface reappear... 134 00:10:46,938 --> 00:10:50,108 WESKER: Oh! Do you hear that, Mr. Snoots? 135 00:10:50,192 --> 00:10:51,943 A big job! 136 00:10:52,027 --> 00:10:53,612 Hot diggity! 137 00:10:53,695 --> 00:10:55,906 I know the kids will love your performance. 138 00:10:55,989 --> 00:10:58,325 There's also gonna be a fundraising auction... 139 00:10:58,408 --> 00:11:01,078 ...of some extremely valuable sports memorabilia. 140 00:11:01,161 --> 00:11:03,413 Wow! Snooterrific! 141 00:11:03,497 --> 00:11:05,165 Well, thank you, Mr. Snoots. 142 00:11:05,248 --> 00:11:09,503 I'll see you and your buddy, Arnold, Saturday night. 143 00:11:10,545 --> 00:11:13,423 Have a silly day! 144 00:11:15,050 --> 00:11:16,259 Well, sir? 145 00:11:16,343 --> 00:11:20,972 Wesker seems okay. I sure hope that's the case. 146 00:11:22,307 --> 00:11:24,476 [WESKER HUMMING] 147 00:11:27,479 --> 00:11:30,440 Mr. Snoots! I thought we'd celebrate tonight! 148 00:11:30,524 --> 00:11:34,403 Your favorite, chocolate chip pancakes! 149 00:11:35,278 --> 00:11:37,197 Mr. Snoots? 150 00:11:37,656 --> 00:11:39,324 Where are you? 151 00:11:39,825 --> 00:11:41,827 Mr. Snoots? 152 00:11:43,662 --> 00:11:46,248 Mr. Snoots? 153 00:11:47,541 --> 00:11:51,086 Have you been snacking between meals again? 154 00:11:56,842 --> 00:11:58,719 [GASPS, WHIMPERS] 155 00:11:58,802 --> 00:12:01,304 Oh, no, no, no. 156 00:12:01,388 --> 00:12:03,140 SCARFACE: Hello, dummy. 157 00:12:03,223 --> 00:12:04,516 [WESKER GASPS] 158 00:12:06,852 --> 00:12:08,019 WESKER: You! 159 00:12:08,687 --> 00:12:10,063 How could you? 160 00:12:10,147 --> 00:12:15,110 For once I was happy! Why couldn't you stay out of my life? 161 00:12:15,193 --> 00:12:16,319 [WESKER SOBS] 162 00:12:16,403 --> 00:12:20,365 Because you owe me, dummy. 163 00:12:20,449 --> 00:12:22,909 You left me there to rot in the can! 164 00:12:22,993 --> 00:12:27,080 I'm... I'm sorry, sir. They told me you were gone, for good! 165 00:12:27,164 --> 00:12:31,209 Well, you better not ever double-cross me again, you little rat. 166 00:12:32,294 --> 00:12:35,714 Yes, sir. You're the boss. 167 00:12:35,797 --> 00:12:37,299 That's right! 168 00:12:37,382 --> 00:12:40,051 Now let's get the old gang back together. 169 00:12:40,135 --> 00:12:44,639 I hear we have a big job to do. 170 00:13:00,655 --> 00:13:02,616 Big night, Bruce. 171 00:13:02,699 --> 00:13:05,035 Let's hope tonight's patrons step up to the plate. 172 00:13:05,118 --> 00:13:06,995 Some of these items are worth a fortune. 173 00:13:07,078 --> 00:13:10,624 I'm sorry to interrupt, Mayor Grange, but Mr. Wayne has a call. 174 00:13:10,707 --> 00:13:12,125 Take a message please, Alfred. 175 00:13:12,209 --> 00:13:14,878 It is rather urgent. Ahem. 176 00:13:18,048 --> 00:13:20,759 - Excuse me, mayor. - Sure, Bruce. 177 00:13:25,013 --> 00:13:28,141 How come you get to be the dinosaur, Mugsy? 178 00:13:28,225 --> 00:13:30,977 Heh-heh-heh. You look ridiculous. 179 00:13:31,061 --> 00:13:35,273 WESKER: No, Rhino, you look like a smile that's been kissed by a rainbow. 180 00:13:35,357 --> 00:13:37,067 Stop talking like that! 181 00:13:37,150 --> 00:13:42,155 And youse two, just stay in character until I give the signal. 182 00:13:43,907 --> 00:13:45,784 What is it, commissioner? 183 00:13:45,867 --> 00:13:47,619 An anonymous tip? 184 00:13:47,702 --> 00:13:50,455 Wesker's gonna hit the gala. 185 00:13:50,747 --> 00:13:52,582 I see. 186 00:13:52,666 --> 00:13:56,002 Mr. Snoots, can I have a hug? 187 00:13:56,419 --> 00:14:01,424 Kid, touch me and I will destroy you. 188 00:14:02,592 --> 00:14:04,261 Mom! 189 00:14:04,719 --> 00:14:06,513 Have a silly day! 190 00:14:06,596 --> 00:14:08,807 Why did you have to make him cry? 191 00:14:08,890 --> 00:14:13,937 The crying's just starting. Release the onion gas, boys! 192 00:14:16,773 --> 00:14:18,275 [CROWD CLAMORING] 193 00:14:18,358 --> 00:14:19,609 [BOTH COUGHING] 194 00:14:19,693 --> 00:14:21,111 [BLOWS LANDING] 195 00:14:31,538 --> 00:14:34,291 SCARFACE: Careful! They ain't worth squat damaged! 196 00:14:37,294 --> 00:14:39,588 How'd he get the jump on us? 197 00:14:52,976 --> 00:14:54,185 [GUN COCKS] 198 00:15:07,574 --> 00:15:08,742 Get the Bat! 199 00:15:11,786 --> 00:15:16,625 Not the baseball bats, you morons, those are priceless! 200 00:15:18,418 --> 00:15:22,005 Try whacking the Bat with something we're not stealing! 201 00:15:25,634 --> 00:15:26,760 [CREAKING] 202 00:15:55,121 --> 00:16:00,001 SCARFACE: I smell a rat. Only one way the Bat could have found us so quick. 203 00:16:00,085 --> 00:16:04,339 Someone dropped a dime on our little caper. 204 00:16:04,923 --> 00:16:07,884 - It wasn't me, boss. - Me neither. 205 00:16:07,968 --> 00:16:11,054 I know who. 206 00:16:13,932 --> 00:16:15,684 You... You think it was me? 207 00:16:15,767 --> 00:16:17,602 I didn't do it! Honest. 208 00:16:17,686 --> 00:16:20,814 Save it, stoolie! You sold us out! 209 00:16:22,899 --> 00:16:28,905 Didn't I warn you about double-crossing me again, dummy? 210 00:16:59,310 --> 00:17:02,731 Please don't do this, sir. It wasn't me! 211 00:17:02,814 --> 00:17:05,400 I know it was you, Arnie. 212 00:17:05,483 --> 00:17:08,028 You broke my heart. 213 00:17:08,111 --> 00:17:11,322 You broke my heart. 214 00:17:11,406 --> 00:17:13,366 Let her rip, boys! 215 00:17:17,537 --> 00:17:19,497 [WESKER WHIMPERING, TRAIN TOOTING] 216 00:17:19,581 --> 00:17:24,377 Here it comes! Next stop, your face! 217 00:17:28,089 --> 00:17:29,257 Help! 218 00:17:31,926 --> 00:17:33,762 TRAIN: Climb aboard! 219 00:17:36,598 --> 00:17:37,724 Get the Bat! 220 00:17:46,524 --> 00:17:48,943 Climb aboard! 221 00:17:49,611 --> 00:17:50,612 [SIGHS] 222 00:17:56,451 --> 00:17:57,452 [GASPS] 223 00:18:01,748 --> 00:18:03,083 WESKER: Help! 224 00:18:03,166 --> 00:18:07,295 Free yourself, Wesker. You don't have to let Scarface control you. 225 00:18:07,378 --> 00:18:08,838 [GRUNTING] 226 00:18:08,922 --> 00:18:13,176 I'm sorry, sir, but you leave me no choice. 227 00:18:13,968 --> 00:18:16,846 Will you just lie there, dummy? 228 00:18:16,930 --> 00:18:18,598 Yes, sir. Sorry. 229 00:18:22,769 --> 00:18:25,980 Here comes Choo Choo Chucky! 230 00:18:29,275 --> 00:18:31,945 Chugga chugga, choo choo! 231 00:18:32,320 --> 00:18:35,323 Now you pay for ratting me out! 232 00:18:35,990 --> 00:18:37,992 Wesker wasn't your rat... 233 00:18:38,076 --> 00:18:39,994 ...it was him. 234 00:18:40,286 --> 00:18:41,663 Mr. Snoots? 235 00:18:41,746 --> 00:18:42,997 He's the rat? 236 00:18:46,167 --> 00:18:47,293 [GROWLS] 237 00:18:48,086 --> 00:18:50,421 It's true, I called the police! 238 00:18:50,505 --> 00:18:53,341 Well, I'm gonna turn you inside out! 239 00:18:53,424 --> 00:18:55,093 Bring it on! 240 00:18:55,176 --> 00:18:57,303 [SCARFACE AND MR. SNOOTS GRUNTING] 241 00:19:02,892 --> 00:19:05,061 Howdy, partner! 242 00:19:11,151 --> 00:19:12,735 [BOTH GASP] 243 00:19:15,446 --> 00:19:20,201 SCARFACE: I'm gonna wipe that stupid smile off your face, once and for all! 244 00:19:29,419 --> 00:19:30,420 [YELLS] 245 00:19:33,673 --> 00:19:36,426 WESKER: No! 246 00:19:39,137 --> 00:19:40,722 [CRUNCH] 247 00:19:40,805 --> 00:19:43,183 [BRAKES SQUEAL] 248 00:19:44,225 --> 00:19:47,562 End of the line. 249 00:19:47,645 --> 00:19:49,355 [TRAIN HISSES] 250 00:19:50,398 --> 00:19:51,441 [WESKER SOBBING] 251 00:19:51,524 --> 00:19:54,652 He was the most special guy... 252 00:19:54,736 --> 00:19:58,489 ...in the whole wide wonderful world. 253 00:19:58,907 --> 00:20:04,662 If you're referring to Mr. Snoots, there may be hope for you yet. 254 00:20:10,376 --> 00:20:14,881 BATMAN: You planted Scarface in Wesker's apartment. Why? 255 00:20:14,964 --> 00:20:18,635 I had to put my treatment to the test, Batman, you know... 256 00:20:18,718 --> 00:20:24,807 ...to see if the criminal mind can ever really be cured. 257 00:20:24,891 --> 00:20:27,810 I don't approve of your methods, Professor Strange. 258 00:20:27,894 --> 00:20:32,065 Says the man who dresses like a bat. 259 00:20:33,316 --> 00:20:35,276 I'll be watching you. 19075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.