All language subtitles for bravery-the.batman.s03e03.720p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:13,431 PENGUIN: Since Batbreath got that signal, my lead-time's been chopped in half. 2 00:00:13,556 --> 00:00:16,350 Hurry, ladies, hurry. 3 00:00:16,434 --> 00:00:19,645 That's it, put your backs into it. 4 00:00:20,646 --> 00:00:24,942 Careful, that penguin's pure crystal. 5 00:00:25,067 --> 00:00:26,652 [RUSTLING] 6 00:00:26,736 --> 00:00:28,571 What's that? 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,240 Oh, no. 8 00:00:31,365 --> 00:00:33,993 The statue, Penguin. Give it up. 9 00:00:34,994 --> 00:00:39,206 BATGIRL: Actually, it would be more fun if he makes us take it from him. 10 00:00:45,963 --> 00:00:48,591 Don't look so surprised, you knew I'd be back. 11 00:00:48,674 --> 00:00:52,094 PENGUIN: I heard you got some backup, Batman. 12 00:00:52,219 --> 00:00:56,432 But no one told me it was your baby sister. 13 00:00:56,557 --> 00:00:58,059 [PENGUIN LAUGHS] 14 00:00:58,893 --> 00:01:01,270 Chop them into chum. 15 00:01:11,322 --> 00:01:12,490 [SQUAWKS] 16 00:01:14,158 --> 00:01:15,659 [MOTOR REVS] 17 00:01:18,204 --> 00:01:20,039 [LAUGHING] 18 00:01:22,291 --> 00:01:23,626 [BEEPING] 19 00:01:28,964 --> 00:01:30,382 Whoa. 20 00:01:35,513 --> 00:01:37,723 When do I get one? 21 00:01:39,517 --> 00:01:41,018 Watch them. 22 00:01:42,520 --> 00:01:43,854 [COCKPIT WINDOW CLOSES] 23 00:01:47,733 --> 00:01:50,820 You get to do all the fun stuff. 24 00:02:11,590 --> 00:02:14,176 All right, keep the statue. 25 00:02:26,605 --> 00:02:27,731 Batman. 26 00:02:27,857 --> 00:02:29,859 [PENGUIN LAUGHING] 27 00:03:44,099 --> 00:03:45,935 [BEEPING] 28 00:04:06,288 --> 00:04:07,790 [COUGHS, GROANS] 29 00:04:13,003 --> 00:04:15,464 Yes, he's all right. 30 00:04:15,756 --> 00:04:19,843 It's just you and me, girls. Huh? 31 00:04:23,305 --> 00:04:24,556 No! 32 00:04:33,023 --> 00:04:34,066 [GASPS] 33 00:04:34,149 --> 00:04:36,193 Master Bruce. 34 00:04:53,794 --> 00:04:55,671 [GROANING] 35 00:04:57,798 --> 00:05:01,010 - Alfred? - Ah, you know my name. 36 00:05:01,719 --> 00:05:05,597 Then it would seem that nasty bump has caused no memory loss. 37 00:05:05,931 --> 00:05:07,266 What happened? 38 00:05:07,975 --> 00:05:10,102 Virtually no memory loss. 39 00:05:10,185 --> 00:05:13,314 I'm afraid that your latest nocturnal escapade... 40 00:05:13,397 --> 00:05:15,607 ...went somewhat awry, Master Bruce. 41 00:05:15,733 --> 00:05:19,862 - But some bed rest shall do you good. - No, no can do, Alfred. 42 00:05:19,945 --> 00:05:23,949 It'll be dark soon, and, well, you know me. I can't wait to tackle the night. 43 00:05:24,033 --> 00:05:27,828 Ah, yes, yes. The night which belongs to the Batman. 44 00:05:28,329 --> 00:05:30,372 The Batman? 45 00:05:31,957 --> 00:05:34,501 The night belongs to Bruce Wayne. 46 00:05:36,253 --> 00:05:38,255 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 47 00:05:41,216 --> 00:05:43,218 [CAMERAS CLICKING] 48 00:05:48,223 --> 00:05:52,561 I'd know that look of yours anywhere, Pop. You're about to raise the roof on this place. 49 00:05:55,272 --> 00:05:57,983 So, commissioner, this must be your lovely daughter. 50 00:05:58,067 --> 00:06:02,196 - Brucey. Where have you been hiding? - Heh. Gotta run. 51 00:06:03,364 --> 00:06:06,158 Bruce Wayne, he's the man. 52 00:06:06,241 --> 00:06:08,452 I'll get us some punch, Barb. 53 00:06:09,953 --> 00:06:12,831 Bruce Wayne is the man. 54 00:06:13,332 --> 00:06:17,878 Muscles on his muscles. Rich enough to finance all his gadgets. 55 00:06:19,546 --> 00:06:22,257 And has a jaw I'd know anywhere. 56 00:06:23,133 --> 00:06:27,388 Brucey. You are so totally the Batman. 57 00:06:29,139 --> 00:06:33,602 MAN: Ladies and gentlemen, welcome to The Gotham Music Awards. 58 00:06:33,727 --> 00:06:36,605 [CROWD CHEERING] 59 00:06:36,730 --> 00:06:40,734 The next band soared to success with six gold records. 60 00:06:40,859 --> 00:06:43,028 Give it up for... 61 00:06:43,278 --> 00:06:46,323 Ozzy and the Cobblepots? 62 00:06:50,452 --> 00:06:52,287 Oh, yeah! 63 00:06:52,413 --> 00:06:54,540 [ELECTRIC GUITAR BLARING OVER SPEAKERS] 64 00:06:54,623 --> 00:06:56,625 [CROWD SCREAMING] 65 00:06:57,167 --> 00:07:00,337 Penguin. All right, Bruce. 66 00:07:01,088 --> 00:07:02,756 Showtime. 67 00:07:05,634 --> 00:07:09,596 You know, I prefer a captive audience. 68 00:07:15,894 --> 00:07:17,855 Cash, gold, jewelry. 69 00:07:20,357 --> 00:07:22,901 Your money's all good here. 70 00:07:24,987 --> 00:07:28,824 - I hope the Batman shows. - So do I. 71 00:07:31,785 --> 00:07:35,164 Don't tell me you're gonna change under here. 72 00:07:39,251 --> 00:07:41,170 [BOTH GRUNT] 73 00:07:41,253 --> 00:07:44,381 Let's not play hero, commissioner. 74 00:07:44,506 --> 00:07:46,133 I'll leave that to the Batman. 75 00:07:46,258 --> 00:07:47,301 [LAUGHS] 76 00:07:47,384 --> 00:07:52,473 Bat-guano won't be showing up tonight or ever again. 77 00:07:52,556 --> 00:07:54,766 Yeah, right. 78 00:07:54,892 --> 00:07:57,519 - What? - That's right, Gordy. 79 00:07:57,603 --> 00:08:01,231 I personally took care of him. 80 00:08:04,526 --> 00:08:06,612 Hello. 81 00:08:14,119 --> 00:08:20,459 Well, well, well. If it isn't my old pal, Bruce Wayne. 82 00:08:21,710 --> 00:08:22,711 [GASPS] 83 00:08:26,089 --> 00:08:27,549 Forget that junk. 84 00:08:27,633 --> 00:08:31,470 We've got Wayne, the human piggy bank. 85 00:08:31,553 --> 00:08:34,014 [CACKLES] 86 00:08:47,861 --> 00:08:51,657 Okay, so maybe he's not the Batman. 87 00:08:56,828 --> 00:08:59,206 [SIRENS WAILING] 88 00:09:02,626 --> 00:09:04,086 Sorry, hon, duty calls. 89 00:09:04,169 --> 00:09:06,547 Now, as soon as those doors open, what're you gonna do? 90 00:09:06,630 --> 00:09:09,383 Go home, lock up and wait till I hear from you. 91 00:09:09,466 --> 00:09:11,218 Good girl. 92 00:09:26,984 --> 00:09:29,403 Penguin's ride had to leave a heat trail. 93 00:09:29,486 --> 00:09:32,906 And with a few items from Barbara Gordon's photography class... 94 00:09:35,826 --> 00:09:37,411 ...voilá. 95 00:09:39,079 --> 00:09:40,789 [BRUCE GROANING] 96 00:09:40,872 --> 00:09:41,957 Huh? 97 00:09:42,040 --> 00:09:44,084 [SQUAWKING] 98 00:09:44,209 --> 00:09:45,627 Ah! 99 00:09:49,881 --> 00:09:55,470 PENGUIN: Don't you just love Gotham Zoo at night? No crowds. 100 00:09:56,013 --> 00:09:57,806 Okay, whoa, whoa, wait, wait, wait. 101 00:09:57,889 --> 00:10:00,183 Name your price, Penguin. I'll cut you a check. 102 00:10:00,267 --> 00:10:02,352 One with lots and lots of zeroes. 103 00:10:02,477 --> 00:10:06,898 Oh, that's very reasonable of you, Wayne. 104 00:10:16,658 --> 00:10:18,994 How do I know this is good? 105 00:10:19,494 --> 00:10:20,871 I'll need to see some ID. 106 00:10:20,954 --> 00:10:23,457 BATGIRL: Maybe Wayne didn't have his costume handy... 107 00:10:23,582 --> 00:10:26,335 ...but he's gotta bust out with some butt-kick now. 108 00:10:26,752 --> 00:10:28,295 So you'll let me go? 109 00:10:28,587 --> 00:10:31,840 Uh, yeah, about that, I lied. 110 00:10:35,636 --> 00:10:36,803 [GASPS] 111 00:10:37,304 --> 00:10:38,305 Huh? 112 00:10:39,306 --> 00:10:40,932 The Batbrat. 113 00:10:45,729 --> 00:10:48,231 Oh, ladies. 114 00:11:15,801 --> 00:11:16,843 [GASPS] 115 00:11:16,927 --> 00:11:19,429 Hurry, Mr. Wayne, get yourself to... 116 00:11:22,182 --> 00:11:23,850 ...safety. 117 00:11:24,976 --> 00:11:27,813 I thought he was the Batman? 118 00:11:32,234 --> 00:11:35,445 Wayne's no loss, not when I have the chance... 119 00:11:35,529 --> 00:11:40,742 ...to exterminate this town's bat population once and for all. 120 00:11:42,786 --> 00:11:44,996 [PENGUIN LAUGHING] 121 00:11:49,334 --> 00:11:52,337 You just left behind the kid who saved you. 122 00:11:52,963 --> 00:11:54,214 [SIGHS] 123 00:11:54,297 --> 00:11:57,092 Bruce, you're a coward. 124 00:11:59,177 --> 00:12:02,305 [KEYS BEEPING, LINE RINGING] 125 00:12:02,389 --> 00:12:04,433 MAN [OVER PHONE]: Gotham police. 126 00:12:13,400 --> 00:12:17,028 It's been two hours. Shut it off. 127 00:12:24,995 --> 00:12:28,790 Sir, I am a bit perplexed as to why you did not summon your other car. 128 00:12:28,874 --> 00:12:31,042 And why did you not trounce that troll... 129 00:12:31,126 --> 00:12:33,420 ...when he crashed the event in the first place? 130 00:12:33,503 --> 00:12:36,089 Because he's a homicidal troll, Alfred. 131 00:12:36,173 --> 00:12:38,759 And how, I ask, is that different from the garbage... 132 00:12:38,842 --> 00:12:40,594 ...the Batman faces every night? 133 00:12:40,677 --> 00:12:44,639 Well, unfortunately, the Batman wasn't at the party so I couldn't ask him. 134 00:12:44,723 --> 00:12:48,852 I mean, what was I supposed to do? Take Penguin out with my golf swing? 135 00:12:50,103 --> 00:12:53,857 Oh, dear. Your accident. 136 00:12:55,150 --> 00:12:58,236 We must return to the mansion at once. 137 00:13:03,867 --> 00:13:07,537 They say that seeing is believing, Master Bruce. 138 00:13:08,288 --> 00:13:09,456 Wow. 139 00:13:12,000 --> 00:13:14,753 ALFRED: The Batcave. 140 00:13:20,091 --> 00:13:22,719 How did all this get down here? 141 00:13:22,803 --> 00:13:24,805 - You built it, sir. - Heh. 142 00:13:24,888 --> 00:13:27,182 Well, that's ridiculous. 143 00:13:27,307 --> 00:13:29,476 I'm wealthy, I run a successful company. 144 00:13:29,559 --> 00:13:33,021 Why would I want to go out at night dressed... 145 00:13:33,104 --> 00:13:35,774 [BATS SQUEAKING] 146 00:13:37,400 --> 00:13:38,819 ...like a bat? 147 00:13:38,902 --> 00:13:42,989 Because you have a need to save people. 148 00:13:43,073 --> 00:13:46,868 No, no, not me. I'm not a hero. 149 00:13:46,993 --> 00:13:48,703 I don't have that kind of courage. 150 00:13:48,829 --> 00:13:52,791 Your courage seems to have gone missing with your memory of the Bat. 151 00:13:52,874 --> 00:13:54,835 [BATWAVE BEEPING] 152 00:13:54,918 --> 00:13:56,294 [OVER TV] This just in. 153 00:13:58,171 --> 00:13:59,214 Mmm. 154 00:13:59,297 --> 00:14:04,761 Penguin here, with a warning to any future Bats-in-training. 155 00:14:04,886 --> 00:14:09,391 I started the week by getting rid of the Batman. 156 00:14:09,474 --> 00:14:15,230 And now I'm finishing it by doing the same to the Batgirl. 157 00:14:15,313 --> 00:14:18,191 So tune in at the stroke of midnight... 158 00:14:18,275 --> 00:14:23,905 ...for the final chapter of The Beak Beats The Bats. 159 00:14:23,989 --> 00:14:25,782 [CACKLING] 160 00:14:38,295 --> 00:14:42,632 ALFRED: Master Bruce, it's the clock at the Salty Bird Sardine Company. 161 00:14:42,757 --> 00:14:47,888 Sir, I do not know how else to put this. The Batgirl is counting on you. 162 00:14:47,971 --> 00:14:52,309 Perhaps it is time to regain your courage. 163 00:14:53,351 --> 00:14:57,814 Perhaps it is time to channel your inner bat. 164 00:15:06,197 --> 00:15:07,407 [CLATTERING] 165 00:15:08,575 --> 00:15:11,494 Nope. Sorry. I'm not feeling it. 166 00:15:14,414 --> 00:15:16,166 Sir. 167 00:15:18,835 --> 00:15:20,712 Jolly good reflexes. 168 00:15:22,255 --> 00:15:24,215 Alfred, how did I? 169 00:15:24,841 --> 00:15:29,387 Apparently, your inner bat is just aching to fly out. 170 00:15:36,645 --> 00:15:40,023 Hopefully this will be like riding a bicycle. 171 00:15:44,486 --> 00:15:48,365 PENGUIN: Observe, my dear. An ostrich egg. 172 00:15:50,075 --> 00:15:51,785 Hard as bone. 173 00:15:51,868 --> 00:15:52,911 [PENGUIN CHUCKLES] 174 00:15:58,875 --> 00:16:00,877 [CLOCK CHIMES] 175 00:16:03,338 --> 00:16:04,547 [CUCKOOING] 176 00:16:16,935 --> 00:16:18,103 [GASPS] 177 00:16:32,409 --> 00:16:34,577 [ENGINE REVVING] 178 00:16:35,912 --> 00:16:37,706 [PENGUIN LAUGHS] 179 00:16:37,789 --> 00:16:40,000 PENGUIN: Tie her up, ladies. 180 00:16:41,501 --> 00:16:45,255 Inner bat, do your thing. 181 00:16:49,426 --> 00:16:54,014 Batman? You're supposed to be pushing up clams. 182 00:16:54,139 --> 00:16:58,768 Well, if he's here to save Batgirl, it's too late. 183 00:17:18,329 --> 00:17:19,372 BATMAN: Whoa. 184 00:17:22,959 --> 00:17:23,960 Uh-oh. 185 00:17:54,491 --> 00:17:56,659 I'm guessing those weren't the smoke pellets. 186 00:18:09,339 --> 00:18:11,591 [CLOCK CHIMES, BATGIRL GRUNTS] 187 00:18:21,059 --> 00:18:22,477 [PENGUIN LAUGHING] 188 00:18:22,560 --> 00:18:24,104 [CUCKOOING] 189 00:18:32,529 --> 00:18:36,157 Hurry, Batman, you're about to have three sidekicks. 190 00:18:36,282 --> 00:18:37,408 [LAUGHS] 191 00:18:37,492 --> 00:18:41,955 Yeah, what kind of hero are you, anyway? 192 00:18:42,872 --> 00:18:44,541 BATMAN: You're a coward. 193 00:18:46,543 --> 00:18:48,336 [BATGIRL GRUNTS, PENGUIN LAUGHS] 194 00:18:48,461 --> 00:18:50,296 ALFRED: Regain your courage. 195 00:18:53,133 --> 00:18:54,259 [LAUGHING] 196 00:18:54,342 --> 00:18:58,012 PENGUIN: What kind of hero are you, anyway? 197 00:19:02,559 --> 00:19:03,559 [GROWLS] 198 00:19:21,077 --> 00:19:23,705 Like riding a bicycle. 199 00:19:23,830 --> 00:19:26,624 So that's what took you so long? You rode your bike? 200 00:19:26,708 --> 00:19:28,418 [PENGUIN GROWLS] 201 00:19:43,349 --> 00:19:45,518 [YELLS, GRUNTS] 202 00:19:49,063 --> 00:19:50,648 Oh, no. 203 00:19:50,732 --> 00:19:52,859 [YELLING] 204 00:19:59,115 --> 00:20:02,452 [SIRENS WAILING, TIRES SCREECHING] 205 00:20:04,329 --> 00:20:05,371 [GROANS] 206 00:20:05,455 --> 00:20:06,956 Huh? 207 00:20:07,457 --> 00:20:10,460 Get this cuckoo to Arkham where he belongs. 208 00:20:11,920 --> 00:20:13,880 [PENGUIN GROANING] 209 00:20:15,381 --> 00:20:17,926 BATGIRL: At least you didn't turn out to be Bruce Wayne. 210 00:20:18,051 --> 00:20:20,678 Dude needs to invest in a serious spine. 211 00:20:22,138 --> 00:20:24,140 I try not to judge. 212 00:20:24,849 --> 00:20:29,187 BATGIRL: Just tell me that, one day, I'll get to meet the man behind the Bat. 213 00:20:29,270 --> 00:20:31,522 BATMAN: Who says I'm a man? 15041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.