All language subtitles for Who Is She S01E07 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,892 --> 00:00:05,693 (This drama series is fictional, and the places, persons, organizations,) 2 00:00:05,693 --> 00:00:07,495 (settings, and events depicted have been fictionally created.) 3 00:00:51,139 --> 00:00:53,608 With that look, 4 00:00:54,409 --> 00:00:57,845 you should head to an idol agency, not ssireum. 5 00:00:59,747 --> 00:01:03,084 Is there a reason you joined this show? 6 00:01:05,353 --> 00:01:06,821 I have feelings for someone. 7 00:01:08,890 --> 00:01:10,358 It's been a while, 8 00:01:11,426 --> 00:01:12,927 but I never got to tell her I like her. 9 00:01:15,797 --> 00:01:17,966 So I want to win and ask her out with pride. 10 00:01:19,734 --> 00:01:21,369 I don't want to wait any longer. 11 00:01:25,373 --> 00:01:28,176 - Tae Jin Ah. - Tae Jin Ah. 12 00:01:28,176 --> 00:01:29,611 Your clothes look pretty. 13 00:01:30,178 --> 00:01:31,045 Are you... 14 00:01:32,313 --> 00:01:33,181 Park? 15 00:01:37,118 --> 00:01:39,888 - Tae Jin Ah. - Tae Jin Ah. 16 00:01:43,758 --> 00:01:48,796 - Tae Jin Ah. - Tae Jin Ah. 17 00:01:57,705 --> 00:02:00,241 (Episode 7, Does Anyone Love) 18 00:02:01,576 --> 00:02:03,711 So lucky. 19 00:02:07,015 --> 00:02:07,916 Tae Jin Ah. 20 00:02:09,717 --> 00:02:10,919 My goodness. 21 00:02:13,855 --> 00:02:17,225 Is that man waiting for you? 22 00:02:17,892 --> 00:02:18,960 Probably. 23 00:02:20,461 --> 00:02:21,963 I will get going first. 24 00:02:25,833 --> 00:02:27,769 She isn't only good at cursing, 25 00:02:28,503 --> 00:02:31,072 but singing and dating as well. 26 00:02:31,072 --> 00:02:33,775 There's so much to learn from her. 27 00:02:38,580 --> 00:02:39,447 Now, 28 00:02:40,848 --> 00:02:43,685 why don't you prove yourself? 29 00:02:48,489 --> 00:02:49,924 Where do I start? 30 00:02:50,658 --> 00:02:51,559 Yes. 31 00:02:52,060 --> 00:02:55,663 Selling pots and all stainless bowls at home... 32 00:02:55,663 --> 00:02:58,132 just to go to Tae Jin Ah's concert? 33 00:02:59,033 --> 00:03:00,268 What else? 34 00:03:00,268 --> 00:03:02,570 Right. That Kyung Tae or Dong Tae guy from church. 35 00:03:02,570 --> 00:03:04,839 You went to ask him out. 36 00:03:05,306 --> 00:03:07,775 Then you farted in front of him... 37 00:03:07,775 --> 00:03:10,678 and cried for the next couple of days. 38 00:03:11,913 --> 00:03:13,081 There's more. 39 00:03:13,081 --> 00:03:14,115 Stop. That's enough. 40 00:03:25,627 --> 00:03:27,929 Gosh, you jerk. 41 00:03:27,929 --> 00:03:31,032 Do you know how much I was worried? I thought you dropped dead on the street. 42 00:03:31,799 --> 00:03:33,501 You look well. 43 00:03:34,536 --> 00:03:36,237 Did you meet that taxi driver too? 44 00:03:43,044 --> 00:03:44,479 I'll tell you about it later. 45 00:03:49,717 --> 00:03:51,586 Good to meet you again. 46 00:03:51,920 --> 00:03:53,054 Ms. O Du Ri. 47 00:04:08,670 --> 00:04:09,604 Right. 48 00:04:10,638 --> 00:04:12,774 My name is Park Jun. 49 00:04:13,775 --> 00:04:16,377 What? Jun? 50 00:04:16,377 --> 00:04:17,979 My goodness. 51 00:04:17,979 --> 00:04:20,448 How ugly. 52 00:04:20,448 --> 00:04:23,418 Jun? Seriously. 53 00:04:24,752 --> 00:04:26,487 I can't believe you. Jun? 54 00:04:29,290 --> 00:04:31,159 Anyway, see you later. 55 00:04:33,094 --> 00:04:34,128 My goodness. 56 00:04:44,038 --> 00:04:46,774 Was Park Gap Yong that attractive? 57 00:04:48,643 --> 00:04:50,945 ("Strange Sisters who rushed the stage and showed a legendary performance") 58 00:04:50,945 --> 00:04:53,314 (The advent of true retro deities) 59 00:05:03,424 --> 00:05:04,726 What's your plan? 60 00:05:06,027 --> 00:05:08,730 An unexpected reaction at an unexpected timing. 61 00:05:08,730 --> 00:05:10,298 I didn't see this coming. 62 00:05:10,632 --> 00:05:12,967 It's not like we can reveal they're from our agency just for that reaction. 63 00:05:14,402 --> 00:05:16,404 In terms of marketing strategy, 64 00:05:16,938 --> 00:05:19,507 this is better than clumsy mysticism. 65 00:05:20,542 --> 00:05:23,077 - What? - Regardless of our will, people are... 66 00:05:23,077 --> 00:05:25,680 paying attention to them, and it's our job to take advantage of it. 67 00:05:28,483 --> 00:05:30,451 Let's prepare a press release first. 68 00:05:33,121 --> 00:05:35,690 Mother is back, but she's a bit... 69 00:05:35,690 --> 00:05:37,492 No, she's very weird. You have to come home now. 70 00:05:40,895 --> 00:05:43,598 (Managing Director Office) 71 00:05:44,632 --> 00:05:47,035 That's all I can tell you. 72 00:05:47,769 --> 00:05:49,737 I'm not hurt, 73 00:05:51,639 --> 00:05:53,441 but I'm being forgetful. 74 00:05:54,008 --> 00:05:57,011 If I act weird, don't be startled. 75 00:05:59,047 --> 00:06:01,382 Of course. Don't worry. 76 00:06:01,849 --> 00:06:04,852 I like your new sophisticated look. 77 00:06:06,321 --> 00:06:08,056 But the way you speak... 78 00:06:08,056 --> 00:06:08,957 What about it? 79 00:06:09,290 --> 00:06:10,291 Pardon? 80 00:06:11,092 --> 00:06:13,261 Well, you used to speak in a dialect. 81 00:06:13,261 --> 00:06:15,463 I'm surprised that you suddenly got rid of it. 82 00:06:16,497 --> 00:06:17,799 She always knew how to talk without it. 83 00:06:18,433 --> 00:06:20,368 Are you sure you're not hurt? 84 00:06:21,069 --> 00:06:23,304 Why? Are you even worried? 85 00:06:24,272 --> 00:06:27,976 Aside from the way you speak, you look like a totally different person. 86 00:06:28,443 --> 00:06:30,044 Isn't that what you wanted? 87 00:06:36,050 --> 00:06:39,053 After the near-death experience, the world seemed different. 88 00:06:39,721 --> 00:06:41,155 It kind of cleared my mind. 89 00:06:42,724 --> 00:06:44,425 Clear your mind. 90 00:06:45,326 --> 00:06:47,028 That's a good thing. 91 00:06:47,028 --> 00:06:48,062 Right, honey? 92 00:06:48,830 --> 00:06:53,034 I dedicated my life to you long enough. 93 00:06:54,202 --> 00:06:55,737 There is a limit to a mother's love. 94 00:06:57,572 --> 00:06:59,107 And I've exceeded the limit. 95 00:07:02,210 --> 00:07:05,146 From now on, it's give and take. 96 00:07:05,914 --> 00:07:09,217 No meddling and no replying. Let's live our lives now. 97 00:07:11,886 --> 00:07:14,455 What? You got a problem? 98 00:07:26,568 --> 00:07:29,671 We need to take Mother to the hospital. 99 00:07:29,671 --> 00:07:31,472 She said she wasn't ill. 100 00:07:31,773 --> 00:07:34,509 She knew how to speak without a dialect? 101 00:07:35,109 --> 00:07:38,379 If a young woman speaks in a dialect while running a restaurant, 102 00:07:38,379 --> 00:07:40,381 people would ignore her, so she avoided using it. 103 00:07:41,282 --> 00:07:44,519 That's how meticulous your mother-in-law is. 104 00:07:46,688 --> 00:07:49,390 Yet, "give and take"? 105 00:07:49,390 --> 00:07:51,459 Why is she using English like someone else? 106 00:07:51,993 --> 00:07:54,229 How could you be so apathetic? 107 00:07:54,229 --> 00:07:57,131 She's been attending senior university and English academy for a while... 108 00:07:57,131 --> 00:07:59,200 to avoid being a shame to her smart daughter and granddaughter... 109 00:07:59,200 --> 00:08:02,337 for not knowing English. 110 00:08:02,937 --> 00:08:03,805 But... 111 00:08:04,672 --> 00:08:07,175 I've never seen her using it with pride before. 112 00:08:07,809 --> 00:08:10,044 She seemed determined. 113 00:08:10,511 --> 00:08:11,446 Right? 114 00:08:11,846 --> 00:08:14,148 She's cutting us off, right? 115 00:08:14,148 --> 00:08:16,251 She's definitely not acting like herself. 116 00:08:16,851 --> 00:08:18,720 But it doesn't mean it's not her. 117 00:08:19,220 --> 00:08:21,122 Something clearly happened... 118 00:08:21,122 --> 00:08:23,758 Dedicated her life to me? 119 00:08:24,459 --> 00:08:26,728 She saw that right through. 120 00:08:28,029 --> 00:08:29,797 Actually this is better. 121 00:08:30,798 --> 00:08:32,800 Now we can talk. 122 00:08:33,368 --> 00:08:37,105 I don't know about that. She said it's give and take. 123 00:08:37,105 --> 00:08:39,407 I'm worried she might want... 124 00:08:39,407 --> 00:08:40,742 the late rent... 125 00:08:40,742 --> 00:08:42,911 - The late rent? - Shoot. 126 00:08:46,047 --> 00:08:47,582 Dang it. 127 00:09:10,238 --> 00:09:11,906 Is she really a mother of a daughter? 128 00:09:35,063 --> 00:09:36,231 What are you doing here? 129 00:09:41,369 --> 00:09:42,203 Mal Soon. 130 00:09:54,382 --> 00:09:57,952 Okay. I get that you came to me because I'm your family. 131 00:09:59,087 --> 00:10:00,054 But... 132 00:10:01,923 --> 00:10:03,791 what the heck are you doing in my house... 133 00:10:04,559 --> 00:10:06,561 pretending to be me? 134 00:10:06,561 --> 00:10:08,830 And I made it clear... 135 00:10:09,264 --> 00:10:11,933 that our relationship was over a long ago. 136 00:10:11,933 --> 00:10:13,968 There's no end to family. 137 00:10:14,435 --> 00:10:15,970 Just because you don't want to see me, 138 00:10:15,970 --> 00:10:18,139 you think you can end the family like that? 139 00:10:18,139 --> 00:10:20,441 It came this far because I thought it was over. 140 00:10:21,709 --> 00:10:22,544 Every time... 141 00:10:23,511 --> 00:10:26,881 I think about a family, it makes me furious. 142 00:10:30,218 --> 00:10:33,855 I don't know what you're thinking, but let's end it here. 143 00:10:34,822 --> 00:10:36,491 - Leave. - No. 144 00:10:37,959 --> 00:10:39,394 I can't do that. 145 00:10:39,894 --> 00:10:40,828 What? 146 00:10:40,828 --> 00:10:42,363 Now I know the life you had... 147 00:10:43,064 --> 00:10:44,732 and the life you have now. 148 00:10:44,732 --> 00:10:46,901 How can I possibly leave you after that? 149 00:10:47,936 --> 00:10:49,304 What are you saying? 150 00:10:51,039 --> 00:10:52,640 You'll need my help. 151 00:10:54,609 --> 00:10:55,610 What if I refuse? 152 00:10:58,713 --> 00:11:00,548 How are you going to kick me out? 153 00:11:01,983 --> 00:11:04,118 Tell them that you're O Mal Soon. 154 00:11:09,390 --> 00:11:10,992 Two heads are better than one. 155 00:11:12,627 --> 00:11:13,394 What? 156 00:11:13,394 --> 00:11:16,631 Two people working together is better than one person. 157 00:11:17,265 --> 00:11:19,767 Leave hopeless O Mal Soon to me. 158 00:11:19,767 --> 00:11:21,035 Cherish your time. 159 00:11:21,769 --> 00:11:24,672 And enjoy it. 160 00:11:26,808 --> 00:11:29,377 What are you blabbering about in English? 161 00:11:29,944 --> 00:11:32,447 Do you think this riddle is funny? 162 00:11:36,251 --> 00:11:39,654 Are you being rude to my mother-in-law again? 163 00:11:39,654 --> 00:11:40,555 No. 164 00:11:41,322 --> 00:11:42,557 I can... 165 00:11:43,258 --> 00:11:44,192 explain. 166 00:11:45,360 --> 00:11:47,996 My mother-in-law is under my protection now. 167 00:11:47,996 --> 00:11:51,032 If you startle or bug my mother-in-law one more time, 168 00:11:51,032 --> 00:11:53,935 I will be really furious. 169 00:11:54,536 --> 00:11:57,138 It's not that I don't know how to get mad. I just don't get mad often. 170 00:11:57,805 --> 00:11:59,407 I don't care that you're a lady. 171 00:12:01,543 --> 00:12:02,810 This is frustrating. 172 00:12:05,747 --> 00:12:06,881 Anyway, 173 00:12:08,950 --> 00:12:10,451 I'll take care of it. 174 00:12:11,252 --> 00:12:15,690 How can you avoid my help under my roof? 175 00:12:28,603 --> 00:12:29,604 Okay. 176 00:12:30,338 --> 00:12:31,339 I will be... 177 00:12:32,907 --> 00:12:34,108 careful from now on. 178 00:12:40,415 --> 00:12:42,116 How dare you? 179 00:12:42,584 --> 00:12:44,619 Glaring those big eyes... 180 00:12:44,619 --> 00:12:46,554 at my mother-in-law? 181 00:12:49,224 --> 00:12:50,491 Mother, are you okay? 182 00:12:51,159 --> 00:12:53,795 We have an unfinished conversation. 183 00:12:54,662 --> 00:12:56,064 You better explain yourself well. 184 00:13:04,272 --> 00:13:05,373 Dang it. 185 00:13:05,707 --> 00:13:09,611 The man in the yellow shirt 186 00:13:11,212 --> 00:13:15,316 That quiet man 187 00:13:16,751 --> 00:13:20,889 For some reason 188 00:13:32,867 --> 00:13:34,102 Ae Sim. 189 00:13:35,570 --> 00:13:37,572 How many schedules today? 190 00:13:37,572 --> 00:13:39,774 Do I have to work all night long like yesterday? 191 00:13:41,709 --> 00:13:42,877 I almost passed out. 192 00:13:42,877 --> 00:13:46,514 So why did you become a hit? 193 00:13:46,514 --> 00:13:48,950 From broadcasting stations to army camps. 194 00:13:48,950 --> 00:13:51,452 Everyone wants Kim Ae Sim. 195 00:13:51,452 --> 00:13:53,454 Even yellow fabric is sold out... 196 00:13:53,454 --> 00:13:55,924 in Dongdaemun Market. 197 00:13:57,025 --> 00:13:59,093 Come on. Let's go. 198 00:14:03,164 --> 00:14:04,132 You... 199 00:14:05,300 --> 00:14:06,267 What are you doing here? 200 00:14:06,267 --> 00:14:08,102 Did you just see the Grim Reaper? 201 00:14:09,337 --> 00:14:11,105 What's that look on your face? 202 00:14:11,539 --> 00:14:13,408 Excuse me, but who are you? 203 00:14:14,576 --> 00:14:16,844 A friend? 204 00:14:17,545 --> 00:14:18,580 Right. 205 00:14:19,147 --> 00:14:21,282 Even a thief is still a friend. 206 00:14:23,284 --> 00:14:25,453 She's a waitress at the bar I used to go to. 207 00:14:26,387 --> 00:14:29,457 I don't know what it's about, but I'm busy. I'll talk to you later. 208 00:14:31,893 --> 00:14:33,528 Let's talk. 209 00:14:39,434 --> 00:14:40,768 Why now? 210 00:14:43,471 --> 00:14:44,772 We have to leave in five. 211 00:14:53,882 --> 00:14:55,450 What are you pulling here? 212 00:14:55,817 --> 00:14:57,785 And what was that? A thief? 213 00:14:58,786 --> 00:15:01,956 If you're not a thief, should I call you a robber? 214 00:15:01,956 --> 00:15:02,790 What? 215 00:15:02,790 --> 00:15:05,293 Your face is on every channel in this land. 216 00:15:05,727 --> 00:15:07,762 I hear your voice even if I shut my eyes. 217 00:15:08,796 --> 00:15:13,034 Because of that, someone can barely have a sip of water. 218 00:15:13,701 --> 00:15:15,537 Yet you have the guts to go to work? 219 00:15:16,838 --> 00:15:18,907 How can you be wearing this? 220 00:15:18,907 --> 00:15:20,608 This wasn't going to be yours anyway. 221 00:15:21,376 --> 00:15:23,711 - Face it. - It was mine. 222 00:15:23,711 --> 00:15:25,246 Choon Ho gave it to me. 223 00:15:25,847 --> 00:15:27,815 When he saw me running around... 224 00:15:27,815 --> 00:15:30,585 with heavy beer mugs, 225 00:15:30,585 --> 00:15:33,254 I reminded him of a yellow chick and bloomed forsythia. 226 00:15:33,788 --> 00:15:35,456 I reminded him of exciting... 227 00:15:35,456 --> 00:15:37,525 and throbbing lyrics. 228 00:15:39,294 --> 00:15:40,261 So what? 229 00:15:40,795 --> 00:15:44,165 You can't even tell if that's music or bean sprouts. 230 00:15:47,235 --> 00:15:50,838 I met Choon Ho way before you did. 231 00:15:51,439 --> 00:15:55,276 Until you appeared, I was his muse. 232 00:15:57,212 --> 00:15:59,547 What? Muse? 233 00:16:01,082 --> 00:16:03,351 Everything's back to its place. 234 00:16:03,351 --> 00:16:05,853 Don't be so sad about a mere song. 235 00:16:05,853 --> 00:16:07,055 Live your life. 236 00:16:07,622 --> 00:16:09,123 And don't come back to me again. 237 00:16:09,123 --> 00:16:11,726 You think you only stole a song? 238 00:16:13,394 --> 00:16:14,996 You stole my dream and my life. 239 00:16:16,631 --> 00:16:19,934 That was the only thing... 240 00:16:20,735 --> 00:16:22,604 this uneducated and poor loner... 241 00:16:22,604 --> 00:16:24,472 liked, was good at, 242 00:16:24,472 --> 00:16:26,908 and the only reason to carry on. 243 00:16:26,908 --> 00:16:28,776 And that's what you stole from me! 244 00:16:31,246 --> 00:16:34,048 You gross me out. 245 00:16:37,051 --> 00:16:39,854 And that's not how you sing "The Man in the Yellow Shirt." 246 00:16:41,356 --> 00:16:44,826 You're not supposed to stand firmly and act all pretty when you sing it. 247 00:16:47,061 --> 00:16:48,496 Open your eyes softly, 248 00:16:48,963 --> 00:16:51,065 leave your body to the rhythm, 249 00:16:51,065 --> 00:16:53,234 and enjoy singing, 250 00:16:53,234 --> 00:16:56,771 so all listeners would dance. 251 00:16:56,771 --> 00:16:59,173 That's how you're supposed to sing it, you wench. 252 00:17:05,847 --> 00:17:07,482 We're late. Let's go, Ae Sim. 253 00:17:35,210 --> 00:17:37,579 There's this suspicious girl. 254 00:17:38,246 --> 00:17:39,347 Will you look into her? 255 00:17:44,485 --> 00:17:45,887 What are you watching? 256 00:17:45,887 --> 00:17:48,523 It's Ha Na. We haven't seen her... 257 00:17:48,523 --> 00:17:50,692 smiling like this for years. 258 00:17:53,194 --> 00:17:54,796 My goodness. 259 00:17:59,067 --> 00:18:00,568 I don't see or hear... 260 00:18:02,403 --> 00:18:03,671 anything else. 261 00:18:05,139 --> 00:18:07,408 All I see is the big smile on her face. 262 00:18:50,985 --> 00:18:52,086 Father. 263 00:20:15,003 --> 00:20:16,304 (Missed Call, Chairwoman Kim) 264 00:20:34,222 --> 00:20:35,490 You're up early. 265 00:20:35,890 --> 00:20:36,991 Do you want some? 266 00:20:41,262 --> 00:20:43,398 Mother has... 267 00:20:43,398 --> 00:20:46,467 not only changed her style, but her taste as well. 268 00:20:47,068 --> 00:20:49,137 It's coffee. Americano. 269 00:20:51,139 --> 00:20:54,008 I know that you've changed. 270 00:20:54,008 --> 00:20:56,444 So stop forcing yourself. Or you'll get sick. 271 00:20:56,444 --> 00:20:58,546 She wants something light for breakfast from now on. 272 00:21:01,249 --> 00:21:03,885 Your taste changes when you grow old. 273 00:21:15,263 --> 00:21:18,166 Good to meet you again. Ms. O Du Ri. 274 00:21:19,100 --> 00:21:21,169 My name is Park Jun. 275 00:21:21,169 --> 00:21:22,971 How are you going to kick me out? 276 00:21:22,971 --> 00:21:25,073 Tell them that you're O Mal Soon. 277 00:21:25,073 --> 00:21:25,907 What? 278 00:21:25,907 --> 00:21:29,143 How can you avoid my help under my roof? 279 00:21:29,143 --> 00:21:32,113 And my mom doesn't like it when other people touch her things. 280 00:21:32,113 --> 00:21:33,181 Go upstairs. 281 00:21:34,549 --> 00:21:36,517 Leave hopeless O Mal Soon to me. 282 00:21:36,517 --> 00:21:39,420 Cherish your time. And enjoy it. 283 00:21:40,522 --> 00:21:41,389 Shoot. 284 00:21:46,060 --> 00:21:48,062 You almost scared me to death. 285 00:22:05,513 --> 00:22:06,614 Hey. 286 00:22:08,750 --> 00:22:12,587 What's going to happen to Ha Na and me? 287 00:22:14,422 --> 00:22:17,258 You're not going to kick us out or something... 288 00:22:17,258 --> 00:22:19,928 just for some small mistakes, are you? 289 00:22:21,162 --> 00:22:22,096 Who knows? 290 00:22:24,732 --> 00:22:27,302 You even let people play rock-paper-scissors three times. 291 00:22:28,002 --> 00:22:30,138 If we show you how hard we try, 292 00:22:30,138 --> 00:22:32,373 would that change your mind? 293 00:22:33,074 --> 00:22:36,611 Yes. The video at the park. It's going viral. 294 00:22:36,611 --> 00:22:39,981 Would that extenuate the situation? 295 00:22:39,981 --> 00:22:41,349 Extenuate, my butt. 296 00:22:42,217 --> 00:22:43,685 It's not like you committed a crime. 297 00:22:45,119 --> 00:22:46,521 All it takes to be a sinner... 298 00:22:46,788 --> 00:22:49,123 is desperation and weakness. 299 00:22:51,292 --> 00:22:52,193 Don't worry. 300 00:22:53,428 --> 00:22:55,997 I'll make you a savior, not a sinner. 301 00:22:56,664 --> 00:22:57,565 What? 302 00:22:57,565 --> 00:23:00,835 Remember what I said after the audition in LA? 303 00:23:04,505 --> 00:23:06,407 I said I would take care of you no matter what. 304 00:23:23,258 --> 00:23:24,292 Were we... 305 00:23:26,661 --> 00:23:29,297 really in such a serious... 306 00:23:31,633 --> 00:23:33,401 relationship? 307 00:23:35,970 --> 00:23:36,871 What? 308 00:23:39,207 --> 00:23:40,208 You don't want that? 309 00:23:44,312 --> 00:23:46,147 No food in the restroom. 310 00:23:48,783 --> 00:23:50,718 No dating at work. 311 00:23:58,526 --> 00:24:02,163 If anyone says you're tacky, I'll make it retro. 312 00:24:02,597 --> 00:24:06,234 If anyone says you have an old sentiment, I'll make it a rich sentiment. 313 00:24:08,136 --> 00:24:09,904 If you cause trouble sometimes, 314 00:24:10,738 --> 00:24:12,307 I'll cover it up as marketing. 315 00:24:14,876 --> 00:24:16,811 Don't be scared, Emily. 316 00:24:26,921 --> 00:24:27,889 What... 317 00:24:29,490 --> 00:24:32,527 How can he say he'll take care of me that easily? 318 00:24:37,732 --> 00:24:39,400 What am I thinking? 319 00:24:47,942 --> 00:24:50,445 I haven't been able to sleep lately. Coffee is my medicine. 320 00:24:50,979 --> 00:24:53,915 Sorry to make you come early in the morning. 321 00:24:53,915 --> 00:24:55,683 No, I don't mind. 322 00:24:56,618 --> 00:25:00,255 I've known you since you were 20 as Jun Hyuk's friend. 323 00:25:01,155 --> 00:25:02,757 So I can say we're close, right? 324 00:25:05,360 --> 00:25:08,263 To be honest, I was disappointed in you. 325 00:25:09,364 --> 00:25:12,300 I know Han Jun Hyuk is stubborn, 326 00:25:12,300 --> 00:25:15,236 but I expected you to understand me. 327 00:25:16,037 --> 00:25:17,906 I understand you're displeased. 328 00:25:19,941 --> 00:25:21,376 Emily, that girl. 329 00:25:22,277 --> 00:25:25,079 She's not just getting on my nerves. She's too much to handle. 330 00:25:26,180 --> 00:25:29,584 It's embarrassing and painful... 331 00:25:29,584 --> 00:25:32,587 to feel this way about a young girl especially when she's my artist. 332 00:25:34,422 --> 00:25:36,257 But I guess I'm getting old. 333 00:25:36,858 --> 00:25:40,028 I don't want to deal with any situation or people... 334 00:25:41,296 --> 00:25:44,432 that gives me a hard time. What should I do? 335 00:25:45,667 --> 00:25:46,568 Chairwoman Kim. 336 00:25:47,735 --> 00:25:50,905 Don't worry. I'm not trying to put you in a spot. 337 00:25:51,673 --> 00:25:55,276 It's common for a trainee to quit. 338 00:25:55,276 --> 00:25:58,646 I'll get rid of her in my own way as soon as possible. 339 00:25:58,646 --> 00:26:01,282 And you just need to come up with a backup plan. 340 00:26:03,218 --> 00:26:05,019 Have you seen the video of her performance? 341 00:26:06,054 --> 00:26:10,024 She doesn't sing with her head, but with her body. 342 00:26:11,025 --> 00:26:14,696 Her vibe is different from those who learned it. 343 00:26:16,464 --> 00:26:19,334 It makes sense why Daniel favors her. 344 00:26:21,436 --> 00:26:22,604 When I was young, 345 00:26:24,606 --> 00:26:26,174 there was someone like her. 346 00:26:26,975 --> 00:26:29,110 Some people called her a genius. 347 00:26:29,911 --> 00:26:33,147 She was my competitor for a short period of time. 348 00:26:35,884 --> 00:26:38,219 Then I recently found out that she's running a rice soup place. 349 00:26:39,053 --> 00:26:42,023 That was all she had. 350 00:26:46,294 --> 00:26:47,862 Genius talent and popularity. 351 00:26:49,531 --> 00:26:51,966 The public's brief attention. 352 00:26:54,636 --> 00:26:56,137 I'm not interested in that. 353 00:26:59,073 --> 00:27:01,676 Based on the fair evaluation, 354 00:27:03,378 --> 00:27:07,181 aren't Elements' members already determined? 355 00:27:34,709 --> 00:27:35,643 Stop. 356 00:27:37,011 --> 00:27:38,112 Don't you move. 357 00:27:43,218 --> 00:27:45,753 I'm doing my best... 358 00:27:45,753 --> 00:27:48,056 to fulfill my duty as a breadwinner. 359 00:27:48,056 --> 00:27:49,791 But you know what Ji Sook said? 360 00:27:50,892 --> 00:27:52,961 If I'd ever stop my pity job. 361 00:27:53,728 --> 00:27:55,897 She's so tired that she doesn't even want to talk to me. 362 00:27:58,299 --> 00:28:00,001 Even when I was in the army, 363 00:28:02,070 --> 00:28:05,173 not even my senior insulted me like this. 364 00:28:09,777 --> 00:28:13,248 Who did your daughter take after? 365 00:28:15,049 --> 00:28:16,584 Are you belittling me? 366 00:28:20,922 --> 00:28:22,757 Well, it's not my business. 367 00:28:22,757 --> 00:28:24,726 I can't meddle with your relationship. 368 00:28:26,361 --> 00:28:30,732 By the way, aren't you going to help me improve my relationship with her? 369 00:28:31,533 --> 00:28:33,701 What can a koala do... 370 00:28:33,701 --> 00:28:36,104 in a lion and a tiger's fight? Gosh, I'm out. 371 00:28:36,638 --> 00:28:40,008 I heard that cute koala... 372 00:28:40,008 --> 00:28:42,010 has an overdue rent. 373 00:28:45,547 --> 00:28:49,317 Help or die. 374 00:28:50,652 --> 00:28:51,352 What? 375 00:28:52,186 --> 00:28:53,087 Well, 376 00:28:53,922 --> 00:28:56,357 I might sound cheap, 377 00:28:56,357 --> 00:28:58,193 but that's how desperate I am. 378 00:28:58,993 --> 00:29:00,895 You should be desperate too. 379 00:29:01,930 --> 00:29:04,399 To put the rent and my life on the scale, 380 00:29:04,399 --> 00:29:06,434 something occurs to me. 381 00:29:08,770 --> 00:29:12,006 I was a signalman, so I'm quite good at wiretapping. 382 00:29:12,006 --> 00:29:13,708 - Cut to the chase. - Yes. 383 00:29:13,708 --> 00:29:16,744 It seems this incident occurred... 384 00:29:16,744 --> 00:29:18,346 after she communicated with a woman in her 60s. 385 00:29:21,115 --> 00:29:22,350 Come on. 386 00:29:22,350 --> 00:29:25,853 I'm talking about Ji Sook starting to act like an adolescent girl. 387 00:29:26,988 --> 00:29:29,057 "Yes. I'll see you at the hospital." 388 00:29:29,057 --> 00:29:30,758 Then she returned... 389 00:29:30,758 --> 00:29:33,261 with red eyes. 390 00:29:33,261 --> 00:29:36,164 And she was depressed and refused to eat all day. 391 00:29:36,998 --> 00:29:40,435 Anyway, the smoking gun of this mystery... 392 00:29:40,435 --> 00:29:44,072 is definitely that woman who called Ji Sook to the hospital. 393 00:29:51,746 --> 00:29:53,147 (Confirmation Request) 394 00:29:53,147 --> 00:29:54,949 (Husband - I can never get tired of it.) 395 00:29:55,116 --> 00:29:56,584 (Honey, I'm watching Ha Na's video...) 396 00:29:56,584 --> 00:29:57,952 (again and again nonstop.) 397 00:29:58,386 --> 00:30:00,188 (Isn't Ha Na awesome?) 398 00:30:00,855 --> 00:30:02,690 I'm darn busy. 399 00:30:02,690 --> 00:30:03,992 ("Strange Sisters who rushed the stage and showed a legendary performance") 400 00:30:03,992 --> 00:30:08,096 The man in the yellow shirt 401 00:30:09,397 --> 00:30:13,568 That quiet man 402 00:30:14,969 --> 00:30:19,173 For some reason I like him 403 00:30:20,074 --> 00:30:25,246 The man in the yellow shirt 404 00:30:26,014 --> 00:30:31,252 That quiet man 405 00:30:32,220 --> 00:30:36,591 For some reason I like him 406 00:30:38,326 --> 00:30:39,694 For some reason... 407 00:30:46,234 --> 00:30:48,002 What am I thinking? 408 00:30:54,542 --> 00:30:57,912 You know our talk... 409 00:30:57,912 --> 00:30:59,180 is a secret, right? 410 00:31:01,482 --> 00:31:04,552 Try to dig in as much as you can. 411 00:31:04,552 --> 00:31:06,354 That's your only way to survive. Okay? 412 00:31:06,754 --> 00:31:07,856 Do you get it? 413 00:31:09,457 --> 00:31:10,792 Of course. 414 00:31:11,226 --> 00:31:12,694 I do. 415 00:31:12,694 --> 00:31:13,862 Right, Mother. 416 00:31:15,396 --> 00:31:16,798 One more thing. 417 00:31:16,798 --> 00:31:20,735 You must not tell anyone about our trade. Not even in your dream. 418 00:31:21,402 --> 00:31:24,606 My wife and my daughter are living their lives to the full. 419 00:31:25,607 --> 00:31:27,041 I'm ashamed. 420 00:31:28,977 --> 00:31:30,245 Gosh. 421 00:31:31,713 --> 00:31:33,915 This is Ha Na's favorite. 422 00:31:35,250 --> 00:31:36,284 Okay. 423 00:31:36,284 --> 00:31:39,254 What we're doing is... 424 00:31:39,621 --> 00:31:42,423 for the peace and economy of our family. 425 00:31:42,423 --> 00:31:43,291 Okay? 426 00:31:44,692 --> 00:31:47,529 By the way, how's the rice soup place doing? 427 00:31:47,529 --> 00:31:49,063 (O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup) 428 00:31:49,063 --> 00:31:52,066 They're not doing as well as before. 429 00:31:52,066 --> 00:31:53,134 Still... 430 00:31:54,402 --> 00:31:56,104 The rice soup... 431 00:31:56,104 --> 00:31:57,872 But you just had a burger combo. 432 00:31:57,872 --> 00:31:58,840 Mother. 433 00:32:00,875 --> 00:32:02,176 Wait for me, Mother. 434 00:32:02,176 --> 00:32:03,211 How's your business going? 435 00:32:03,978 --> 00:32:06,347 - Do you recognize me? - Hello. 436 00:32:06,781 --> 00:32:08,249 Your rice soup is here. 437 00:32:08,750 --> 00:32:11,586 - It's hot. - I got it. 438 00:32:12,120 --> 00:32:13,922 - Enjoy. - Thank you. 439 00:32:14,756 --> 00:32:17,125 Hey, it doesn't taste... 440 00:32:22,931 --> 00:32:27,435 The silver class isn't as fun as before. 441 00:32:28,102 --> 00:32:30,572 How can it be so different just because two people are missing? 442 00:32:31,573 --> 00:32:33,041 I like it. 443 00:32:33,975 --> 00:32:39,013 Don't you think something's strange? 444 00:32:39,013 --> 00:32:40,448 What do you mean? 445 00:32:40,448 --> 00:32:44,352 O suddenly disappeared without a trace. 446 00:32:44,352 --> 00:32:45,753 This time, Mr. Park is gone. 447 00:32:46,287 --> 00:32:50,558 It's obvious that they fled together... 448 00:32:51,326 --> 00:32:53,428 to shack up. 449 00:32:53,428 --> 00:32:56,064 Watch your mouth. 450 00:32:56,064 --> 00:32:58,399 What? Mr. Park is good-looking. 451 00:32:58,399 --> 00:33:00,168 He's handsome and has good manners. 452 00:33:00,168 --> 00:33:02,403 - Anyone would fall for him. - Yes. 453 00:33:02,403 --> 00:33:04,806 If you're going to talk about something ugly and stupid, 454 00:33:04,806 --> 00:33:08,309 don't call me again. 455 00:33:09,410 --> 00:33:12,013 I'll take out the remaining rice soup. 456 00:33:12,013 --> 00:33:12,981 What? 457 00:33:13,648 --> 00:33:14,916 Don't be like that. 458 00:33:15,617 --> 00:33:18,386 My wife isn't completely wrong. 459 00:33:18,386 --> 00:33:21,556 Let's admit it. The two were very close. 460 00:33:21,556 --> 00:33:25,894 No matter how much I think about it, 461 00:33:25,894 --> 00:33:28,396 the two fled to shack up. 462 00:33:28,396 --> 00:33:29,831 I can guarantee you. 463 00:33:29,831 --> 00:33:31,199 Seriously. 464 00:33:32,934 --> 00:33:35,503 So? How much are you going to bet? 465 00:33:36,905 --> 00:33:37,872 Mal Soon. 466 00:33:39,541 --> 00:33:40,675 Long time no see, everyone. 467 00:33:43,311 --> 00:33:46,447 Was your life away from home better? 468 00:33:46,447 --> 00:33:47,749 You look good. 469 00:33:48,816 --> 00:33:50,351 You look worse than before. 470 00:33:51,252 --> 00:33:53,421 People would think you're a mother and a son, 471 00:33:53,421 --> 00:33:54,856 not a couple. 472 00:33:56,824 --> 00:33:59,594 The shadier your life is, 473 00:33:59,594 --> 00:34:00,995 the more you gossip. 474 00:34:01,930 --> 00:34:03,097 What? 475 00:34:04,933 --> 00:34:08,303 Gosh, I can't stand your greedy wrinkly face. 476 00:34:10,038 --> 00:34:11,873 What's the point of making money? 477 00:34:11,873 --> 00:34:14,375 Are you saving it for your new wife when your old one dies? 478 00:34:18,680 --> 00:34:19,614 Hey. 479 00:34:20,381 --> 00:34:24,385 I'm sorry, but Mr. Park isn't my type. 480 00:34:25,153 --> 00:34:27,388 If I were to reveal my type, 481 00:34:27,388 --> 00:34:30,258 I'd prefer wild Robert De Niro... 482 00:34:30,258 --> 00:34:32,994 over sharp Tom Cruise. 483 00:34:34,462 --> 00:34:36,564 Anyway, if you know what I mean, 484 00:34:36,564 --> 00:34:39,200 shut the mouth, please. 485 00:34:45,206 --> 00:34:46,040 Nice one. 486 00:34:55,416 --> 00:34:58,453 Ma'am. Too bad. 487 00:34:58,453 --> 00:35:00,989 We suddenly got a massive order. 488 00:35:00,989 --> 00:35:02,824 How many servings do we have left? 489 00:35:02,824 --> 00:35:04,726 - We're all out. - We're all out. 490 00:35:04,926 --> 00:35:06,528 You should come back next time. 491 00:35:06,528 --> 00:35:08,363 I promise to serve you then. 492 00:35:09,097 --> 00:35:11,266 We've been thriving lately. 493 00:35:12,133 --> 00:35:13,268 We're out of rice too. 494 00:35:14,936 --> 00:35:17,505 (2024 Ssireum Idol Championship) 495 00:35:17,505 --> 00:35:18,973 (Park Jun) 496 00:35:28,249 --> 00:35:29,150 Up. 497 00:35:30,251 --> 00:35:31,152 Stand. 498 00:35:35,557 --> 00:35:36,491 Ready. 499 00:36:14,295 --> 00:36:15,997 (Fall Ssireum Champion of the Year) 500 00:36:16,464 --> 00:36:19,701 (54 years ago) 501 00:36:23,371 --> 00:36:24,272 Keep it up. 502 00:36:41,089 --> 00:36:43,791 (2024 1st Ssireum Idol Championship) 503 00:36:43,791 --> 00:36:45,093 He's so handsome. 504 00:36:46,394 --> 00:36:47,362 He's hot. 505 00:36:48,463 --> 00:36:50,431 - So hot. - I thought he was an idol. 506 00:36:51,499 --> 00:36:53,167 (The advent of true retro deities) 507 00:36:53,167 --> 00:36:54,769 (They're legendary.) 508 00:36:57,038 --> 00:36:59,073 Why is everyone making a fuss over nothing? 509 00:37:00,108 --> 00:37:02,076 Why am I getting a sad feeling... 510 00:37:02,777 --> 00:37:04,879 that they'd do better than us when we did better in the evaluation? 511 00:37:05,914 --> 00:37:08,049 A lucky one's bread... 512 00:37:08,049 --> 00:37:09,884 even fall on butter. 513 00:37:13,254 --> 00:37:14,155 Did you see this? 514 00:37:14,622 --> 00:37:16,191 ("Strange Sisters who rushed the stage and showed a legendary performance") 515 00:37:17,926 --> 00:37:20,528 What's so good about entertaining grannies? 516 00:37:20,528 --> 00:37:21,629 So you saw it? 517 00:37:33,107 --> 00:37:35,376 The evaluation result will be released soon. 518 00:37:38,346 --> 00:37:39,847 The result will be obvious though. 519 00:37:50,425 --> 00:37:52,293 (1.02 million views, 2nd in trending) 520 00:37:55,563 --> 00:37:58,132 What's the point of the evaluation then? 521 00:37:58,867 --> 00:37:59,968 Let's admit it. 522 00:37:59,968 --> 00:38:02,370 They did it without discussing with us to get attention. 523 00:38:03,171 --> 00:38:05,106 It's a rule violation. 524 00:38:05,940 --> 00:38:08,743 Come on. It was filmed by chance. 525 00:38:08,743 --> 00:38:09,978 They were lucky. 526 00:38:10,645 --> 00:38:13,514 This will let down talented trainees who aren't lucky. 527 00:38:14,115 --> 00:38:16,017 Now that everyone knows they're members of Elements, 528 00:38:16,017 --> 00:38:17,619 they're guaranteed to be fixed. 529 00:38:18,786 --> 00:38:22,123 The public's response is their luck as well as their talent, and the answer. 530 00:38:22,123 --> 00:38:23,324 You already know that. 531 00:38:24,859 --> 00:38:27,161 If you now know what people like, 532 00:38:27,695 --> 00:38:28,997 you must start moving. 533 00:38:32,901 --> 00:38:35,336 Let's change the title song. I already started working on it. 534 00:38:35,336 --> 00:38:36,271 What? 535 00:38:40,141 --> 00:38:43,444 ("2. Jersey Club Instrumental Version 1") 536 00:38:52,987 --> 00:38:54,255 "Jersey Club?" 537 00:38:54,255 --> 00:38:57,892 It's going viral online. 538 00:38:57,892 --> 00:38:59,527 Any thoughts? 539 00:38:59,527 --> 00:39:01,396 It's cheerful, 540 00:39:01,396 --> 00:39:04,032 yet it's sad and sentimental. 541 00:39:04,032 --> 00:39:05,300 It has a retro vibe. 542 00:39:07,135 --> 00:39:10,338 I plan to go retro for the general theme. 543 00:39:10,338 --> 00:39:14,175 I'll have to talk to the A&R Team for details. 544 00:39:14,175 --> 00:39:15,910 But we got the theme clear. 545 00:39:15,910 --> 00:39:16,811 Awesome. 546 00:39:18,479 --> 00:39:20,114 It's new, 547 00:39:20,114 --> 00:39:24,018 but don't you think it's too dangerous to change the title song now? 548 00:39:24,018 --> 00:39:25,453 I think we have a chance. 549 00:39:27,121 --> 00:39:27,989 What do you say? 550 00:39:41,703 --> 00:39:44,405 Gosh. Stop it. That's bad luck. 551 00:39:44,405 --> 00:39:46,641 Why won't they tell us the result? 552 00:39:47,408 --> 00:39:49,611 They're making me nervous to death. 553 00:39:50,345 --> 00:39:53,448 If you have time to bite your nails, practice. 554 00:39:53,448 --> 00:39:54,883 Look at this. 555 00:39:55,917 --> 00:39:57,418 Is it just me? 556 00:39:57,418 --> 00:39:58,519 Aren't you worried? 557 00:40:11,266 --> 00:40:14,903 As you know, there was a big issue. 558 00:40:15,403 --> 00:40:18,473 And as a result, there will be a big change. 559 00:40:20,875 --> 00:40:23,044 It's ironic that the two who recorded the lowest in the evaluation... 560 00:40:23,044 --> 00:40:26,147 got approved by the public first. 561 00:40:26,147 --> 00:40:27,882 But take that as your new motivation. 562 00:40:36,124 --> 00:40:38,092 I'll let it slide this time... 563 00:40:38,092 --> 00:40:40,161 because it was just a coincidence. 564 00:40:40,161 --> 00:40:41,763 No more acting on your own. 565 00:40:43,364 --> 00:40:46,100 Even if you record ten million views, 566 00:40:47,001 --> 00:40:48,536 you'll be out. Keep that in mind. 567 00:40:49,070 --> 00:40:50,738 Yes. 568 00:40:55,476 --> 00:40:57,245 I'm safe. 569 00:40:57,245 --> 00:40:58,346 Let's practice. 570 00:40:58,846 --> 00:40:59,614 Hey. 571 00:41:04,619 --> 00:41:05,620 Fair play? 572 00:41:06,788 --> 00:41:09,157 Acting on your own behind our backs and manipulate the comments? 573 00:41:09,157 --> 00:41:10,692 So much for playing fair. 574 00:41:10,692 --> 00:41:12,594 How can you backstab us like this? 575 00:41:13,661 --> 00:41:17,298 Beating someone fairly with my own skills... 576 00:41:17,665 --> 00:41:20,034 isn't called backstabbing but teaching you a lesson. 577 00:41:20,668 --> 00:41:23,738 If it hurts, you should try harder. 578 00:41:23,738 --> 00:41:26,074 Don't vent your anger on me. That's pathetic. 579 00:41:27,542 --> 00:41:28,676 What? Pathetic? 580 00:41:28,676 --> 00:41:30,678 Yes, that's pathetic. 581 00:41:31,212 --> 00:41:34,649 What do you lack so much that you're always restless... 582 00:41:34,649 --> 00:41:36,451 and dying to come at me? 583 00:41:36,951 --> 00:41:39,320 Why can't you just focus on yourself? 584 00:41:41,456 --> 00:41:43,892 You think you know everything and you're always right? 585 00:41:44,392 --> 00:41:45,827 You have no idea how annoying that was... 586 00:41:45,827 --> 00:41:48,496 since the day I first saw you? 587 00:41:48,496 --> 00:41:50,598 You think you're the grown-up and you're so smart? 588 00:41:52,634 --> 00:41:54,936 I get that you're smart, 589 00:41:54,936 --> 00:41:56,504 but stop acting like you're the leader. 590 00:41:56,504 --> 00:41:58,273 Stop showing off... 591 00:41:58,273 --> 00:42:00,808 when you have no sense of teamwork. 592 00:42:01,910 --> 00:42:02,777 Let's go. 593 00:42:10,151 --> 00:42:11,085 Are you okay? 594 00:42:12,287 --> 00:42:14,522 I said that out of concern. 595 00:42:15,290 --> 00:42:17,258 I didn't realize how it'd sound. 596 00:42:18,826 --> 00:42:20,562 I lived my life in vain. 597 00:42:20,562 --> 00:42:22,497 Don't say that. 598 00:42:22,497 --> 00:42:24,866 You've held back a lot too. 599 00:42:26,834 --> 00:42:29,204 It's not easy. 600 00:42:31,439 --> 00:42:34,842 (Sung Moon, Mal Soon, Ji Sook) 601 00:42:34,842 --> 00:42:36,211 (Mal Soon versus Ji Sook) 602 00:42:36,211 --> 00:42:37,378 (Where, hospital?) 603 00:42:37,378 --> 00:42:39,414 A woman in her 60s. 604 00:42:41,749 --> 00:42:44,786 Is she not her birth mother? 605 00:42:52,627 --> 00:42:53,628 No. 606 00:43:04,138 --> 00:43:07,342 Her husband died when Ji Sook was three years old. 607 00:43:09,377 --> 00:43:11,713 But why aren't there any pictures before that? 608 00:43:12,881 --> 00:43:14,015 There should be... 609 00:43:15,216 --> 00:43:17,585 a picture of their wedding at least. 610 00:43:26,127 --> 00:43:27,762 She got rid of all her husband's pictures... 611 00:43:28,396 --> 00:43:31,432 just like pictures of me and Mom... 612 00:43:33,935 --> 00:43:35,870 I wish Mr. Park was here to ask. 613 00:43:49,984 --> 00:43:51,085 Daddy. 614 00:43:54,289 --> 00:43:55,390 Dad. 615 00:44:09,070 --> 00:44:10,004 Here. 616 00:44:13,341 --> 00:44:15,810 It's been days. 617 00:44:15,810 --> 00:44:19,214 My dad wouldn't leave home for this long... 618 00:44:19,647 --> 00:44:22,383 because he can't trust me. 619 00:44:23,418 --> 00:44:26,821 Daddy, you must come back home. 620 00:44:28,489 --> 00:44:30,625 What if he's kidnapped? 621 00:44:34,395 --> 00:44:37,298 You think your dad is that easy to deal with? 622 00:44:38,333 --> 00:44:40,435 Your dad is doing just fine... 623 00:44:42,003 --> 00:44:43,104 I think. 624 00:44:43,805 --> 00:44:45,874 Don't worry. 625 00:45:07,962 --> 00:45:09,163 This is perfect. 626 00:45:14,402 --> 00:45:15,503 We met again. 627 00:45:16,304 --> 00:45:17,238 Good to see you again. 628 00:45:18,006 --> 00:45:18,840 "Again?" 629 00:45:20,575 --> 00:45:21,409 Who's he? 630 00:45:22,410 --> 00:45:23,077 What? 631 00:45:31,819 --> 00:45:32,820 Well... 632 00:45:33,755 --> 00:45:37,792 I ran into him by chance before. 633 00:45:40,795 --> 00:45:42,096 I'm a new tenant here. 634 00:45:46,467 --> 00:45:48,069 Nice to meet you. 635 00:45:51,239 --> 00:45:52,273 I'm heading in first. 636 00:45:59,914 --> 00:46:02,984 That young boy needs to learn his manners. 637 00:46:08,857 --> 00:46:10,024 What's your plan? 638 00:46:14,429 --> 00:46:15,363 I'll just... 639 00:46:16,798 --> 00:46:17,732 do my best. 640 00:46:25,940 --> 00:46:27,041 Excuse me. 641 00:46:27,342 --> 00:46:29,143 Are you a celeb? 642 00:46:29,143 --> 00:46:30,612 Or a model? 643 00:46:42,023 --> 00:46:43,558 Not bad. 644 00:46:44,158 --> 00:46:45,193 Of course. 645 00:46:45,793 --> 00:46:47,328 I may not be as good as my dad... 646 00:46:47,328 --> 00:46:48,496 Dad. 647 00:46:49,531 --> 00:46:50,498 Dad. 648 00:46:50,498 --> 00:46:52,333 Stop crying and be a man. 649 00:46:53,501 --> 00:46:54,669 Show me an empty room. 650 00:46:54,669 --> 00:46:56,671 This way. Follow me. 651 00:46:58,773 --> 00:47:00,942 Wait. 652 00:47:11,252 --> 00:47:13,454 Has anyone told you that you look like Jung Bo Seog? 653 00:47:15,490 --> 00:47:17,325 You look just like him. 654 00:47:17,759 --> 00:47:20,061 If I look like a celeb, do I get a discount? 655 00:47:20,061 --> 00:47:21,396 Of course. 656 00:47:21,396 --> 00:47:22,797 How many followers on your social media? 657 00:47:22,797 --> 00:47:25,900 Ten percent off for over 10,000 followers. Fifty percent off for over 100,000. 658 00:47:25,900 --> 00:47:28,036 Free if you have over 200,000. 659 00:47:28,036 --> 00:47:29,337 Free, my butt. 660 00:47:30,405 --> 00:47:31,239 Gosh. 661 00:47:31,239 --> 00:47:33,841 - Where are you going? - Room Three. 662 00:47:33,841 --> 00:47:35,310 How did he know Room Three was empty? 663 00:47:37,545 --> 00:47:39,547 I'll skip the check-in. 664 00:47:42,116 --> 00:47:44,586 Dad will be happy that it's full. Dad. 665 00:47:46,321 --> 00:47:47,889 Dad. 666 00:48:03,438 --> 00:48:05,673 So merciless. 667 00:48:14,015 --> 00:48:16,351 You met him only once in the broadcasting station. 668 00:48:16,751 --> 00:48:18,253 And you were already so close... 669 00:48:18,519 --> 00:48:20,822 when you met him again by chance. 670 00:48:23,258 --> 00:48:24,559 Are you expecting me to buy that? 671 00:48:25,493 --> 00:48:27,395 Did you ever buy anything from me before? 672 00:48:27,395 --> 00:48:28,730 Hey, brat. 673 00:48:29,531 --> 00:48:31,633 You're not planning to get into a relationship, are you? 674 00:48:32,200 --> 00:48:33,067 What? 675 00:48:35,370 --> 00:48:36,504 I'll take that as a no. 676 00:48:38,339 --> 00:48:42,010 Why bother asking me if you're not going to hear my answer? 677 00:48:42,010 --> 00:48:43,978 I can tell from your face now. 678 00:48:46,047 --> 00:48:47,649 Will you stay low until the debut? 679 00:48:47,649 --> 00:48:48,983 Please? 680 00:48:51,686 --> 00:48:52,487 Gosh. 681 00:48:59,027 --> 00:49:01,196 I knew he was being too nice. 682 00:49:01,196 --> 00:49:03,331 That little... 683 00:49:04,832 --> 00:49:06,568 - Isn't it tiring? - Tell me about it. 684 00:49:06,568 --> 00:49:07,936 I just can't... 685 00:49:13,875 --> 00:49:15,176 What's wrong? What are you doing? 686 00:49:16,511 --> 00:49:17,478 What are you looking at? 687 00:49:25,086 --> 00:49:26,921 Stop showing off... 688 00:49:26,921 --> 00:49:29,224 when you have no sense of teamwork. 689 00:49:33,127 --> 00:49:34,295 Hey, glutton. 690 00:49:41,069 --> 00:49:43,137 Follow me if you're curious. 691 00:49:48,977 --> 00:49:52,614 This is from years of experience, so listen carefully. 692 00:49:52,614 --> 00:49:53,882 I won't say this twice. 693 00:49:55,149 --> 00:49:57,819 First of all, the men you must avoid. 694 00:50:00,121 --> 00:50:03,191 A man who likes to hang out and has many friends. 695 00:50:03,191 --> 00:50:04,192 He's an X. 696 00:50:04,893 --> 00:50:05,760 - Why? - Why? 697 00:50:05,760 --> 00:50:08,263 He'll drink six days a week, 698 00:50:08,263 --> 00:50:11,900 so he has no time to see you or money. 699 00:50:11,900 --> 00:50:13,201 I see. 700 00:50:13,601 --> 00:50:14,636 What's she doing? 701 00:50:14,636 --> 00:50:16,004 Next. 702 00:50:16,004 --> 00:50:19,207 And a man who spends a lot on you. 703 00:50:20,441 --> 00:50:21,376 He's also an X. 704 00:50:22,010 --> 00:50:24,012 - What? - Isn't that a good thing? 705 00:50:24,012 --> 00:50:26,214 He has a zero balance in his account. 706 00:50:27,148 --> 00:50:30,318 A man like that will soon rip you off. 707 00:50:30,318 --> 00:50:31,319 I guarantee you. 708 00:50:32,353 --> 00:50:35,690 Also, avoid a kind and good-natured one. 709 00:50:35,690 --> 00:50:37,959 - Why? - Why? 710 00:50:37,959 --> 00:50:38,660 But why? 711 00:50:38,660 --> 00:50:40,195 A man like that... 712 00:50:40,495 --> 00:50:43,464 will buy insurance for all his friends, colleagues, relatives, 713 00:50:43,464 --> 00:50:46,000 and everyone he knows with the money he makes. 714 00:50:46,267 --> 00:50:47,936 I see. 715 00:50:48,469 --> 00:50:51,706 A man who's friendly and constantly expressing love. 716 00:50:53,474 --> 00:50:54,375 Another X. 717 00:50:54,842 --> 00:50:57,145 - Why? - Isn't that nice? 718 00:50:57,412 --> 00:51:00,682 They'll give you a hard time for the rest of your lives with a woman problem. 719 00:51:01,182 --> 00:51:02,684 Seriously, that girl... 720 00:51:03,418 --> 00:51:04,986 It's so hard. 721 00:51:05,453 --> 00:51:08,723 But if we filter them for this and that reason, 722 00:51:08,723 --> 00:51:10,725 who are we supposed to meet? 723 00:51:10,725 --> 00:51:12,060 You're supposed to live alone. 724 00:51:16,064 --> 00:51:17,365 Yes. 725 00:51:19,100 --> 00:51:22,370 You must avoid a man who can't read the room. 726 00:51:23,338 --> 00:51:25,907 Especially when he's full of himself. 727 00:51:28,877 --> 00:51:32,347 How come your eyes are shining brighter than when you were practicing? 728 00:51:33,214 --> 00:51:34,515 Practice with that enthusiasm. 729 00:51:40,288 --> 00:51:41,322 Yes, producer. 730 00:51:42,857 --> 00:51:43,958 Strange Sisters? 731 00:51:44,659 --> 00:51:46,628 They're from my agency. Yes. 732 00:51:47,662 --> 00:51:48,963 Yes. Let's do that. 733 00:51:49,430 --> 00:51:50,798 I'll meet you soon. 734 00:51:51,499 --> 00:51:52,433 Bye. 735 00:51:55,270 --> 00:51:57,238 That's enough. Break off. 736 00:51:59,340 --> 00:52:01,109 - Bye. - Bye. 737 00:52:05,513 --> 00:52:06,347 Keep going. 738 00:52:08,416 --> 00:52:10,718 That's all for the day. Until next time. 739 00:52:13,421 --> 00:52:15,690 It might be awkward because it's a new singing style, 740 00:52:15,690 --> 00:52:17,992 but you must practice. Okay? 741 00:52:17,992 --> 00:52:18,826 - Yes. - Yes. 742 00:52:19,394 --> 00:52:20,628 Bye. 743 00:52:22,063 --> 00:52:23,831 - Bye. - Bye. 744 00:52:30,939 --> 00:52:34,175 You looked like Anni and Agnetha. 745 00:52:35,944 --> 00:52:38,980 I've been listening to ABBA lately. 746 00:52:38,980 --> 00:52:42,283 Anni's attractive low voice and hollow tone. 747 00:52:42,283 --> 00:52:45,320 And Agnetha's high voice and powerful technique. 748 00:52:45,320 --> 00:52:47,555 I thought we could apply that... 749 00:52:47,555 --> 00:52:49,591 to our parts as if we were talking. 750 00:52:50,458 --> 00:52:51,659 Not bad. 751 00:52:53,761 --> 00:52:54,696 Don't bother. 752 00:52:55,029 --> 00:52:56,164 I should. 753 00:52:56,865 --> 00:52:58,867 I'm a free rider and a troublemaker. 754 00:52:59,434 --> 00:53:01,469 This is the least I could do for my team. 755 00:53:07,976 --> 00:53:09,043 Well done. 756 00:53:25,560 --> 00:53:27,428 If you're done, let's talk. 757 00:53:32,934 --> 00:53:34,702 Thanks to you, I'm busy now. 758 00:53:34,702 --> 00:53:36,638 I'm already getting offers. 759 00:53:37,105 --> 00:53:38,406 Daniel. 760 00:53:38,406 --> 00:53:41,075 No, CEO Han is visiting the broadcasting station. 761 00:53:41,075 --> 00:53:43,211 You're welcome. 762 00:53:44,612 --> 00:53:45,647 By the way, 763 00:53:46,514 --> 00:53:48,316 when are you going to return to the dorm? 764 00:53:50,885 --> 00:53:53,922 I made sure it didn't affect the practice. 765 00:53:53,922 --> 00:53:55,223 But I guess not? 766 00:53:55,223 --> 00:53:56,524 No, you're doing great. 767 00:53:56,524 --> 00:53:58,092 But I can't say it doesn't bother me. 768 00:53:59,961 --> 00:54:02,931 You and CEO Han... 769 00:54:02,931 --> 00:54:04,966 living in the same neighborhood. 770 00:54:05,466 --> 00:54:07,368 You know it's a perfect bait for gossip. 771 00:54:14,876 --> 00:54:15,810 My goodness. 772 00:54:17,412 --> 00:54:19,380 Come on. 773 00:54:19,380 --> 00:54:23,585 Even if he and I are the two last people on earth, 774 00:54:23,585 --> 00:54:26,020 you don't need to worry. 775 00:54:26,921 --> 00:54:28,423 I agree with you. 776 00:54:28,990 --> 00:54:31,259 Daniel doesn't just date anyone. 777 00:54:35,496 --> 00:54:36,497 Daniel... 778 00:54:37,532 --> 00:54:39,167 is having a hard time covering you up. 779 00:54:40,768 --> 00:54:42,971 You've crossed the line with Chairwoman Kim already. 780 00:54:42,971 --> 00:54:44,372 It's going beyond his limit. 781 00:54:46,074 --> 00:54:47,575 Calling me a daughter... 782 00:54:47,575 --> 00:54:49,744 and pretending to be all cool. 783 00:54:50,411 --> 00:54:51,913 What did she say behind my back? 784 00:54:52,513 --> 00:54:53,948 Did she say she doesn't like me? 785 00:54:54,415 --> 00:54:55,350 Emily. 786 00:54:57,051 --> 00:54:58,286 I'll keep it simple. 787 00:54:59,454 --> 00:55:02,557 Before I'm an employee here, I'm Daniel's friend, 788 00:55:02,557 --> 00:55:04,626 and before I'm his friend, I work for this company. 789 00:55:05,693 --> 00:55:08,563 Take this as my last warning and behave. 790 00:55:09,898 --> 00:55:13,234 Return to the dorm as soon as possible. 791 00:55:30,618 --> 00:55:33,221 Thank you so much for coming here when you're so busy. 792 00:55:33,221 --> 00:55:34,789 I really appreciate it. 793 00:55:34,789 --> 00:55:37,058 It was important. I should've come in person. 794 00:55:37,992 --> 00:55:41,129 These days, YouTube is popular, 795 00:55:41,129 --> 00:55:42,830 but once we broadcast it, 796 00:55:42,830 --> 00:55:45,800 more people will be aware of them. 797 00:55:45,800 --> 00:55:47,869 I'll look forward to good content. 798 00:55:49,237 --> 00:55:51,139 I'll reach you as soon as I talk to my employees. 799 00:55:51,139 --> 00:55:52,207 Yes. I'll see you again. 800 00:55:52,207 --> 00:55:53,441 - Bye. - Bye. 801 00:56:55,003 --> 00:56:56,371 I missed you so much, 802 00:56:56,838 --> 00:56:57,572 Jun Hyuk. 803 00:57:38,012 --> 00:57:39,280 Hello. 804 00:57:43,518 --> 00:57:44,919 A gift for your girlfriend? 805 00:57:46,387 --> 00:57:48,223 Yes, it's for my girlfriend. 806 00:57:48,223 --> 00:57:49,791 Anything you're looking for? 807 00:57:52,961 --> 00:57:54,596 Maybe something like that. 808 00:58:01,035 --> 00:58:02,904 Is that for your granddaughter? 809 00:58:03,905 --> 00:58:05,406 Granddaughter? 810 00:58:07,242 --> 00:58:10,178 Yes. My granddaughter. 811 00:58:11,579 --> 00:58:14,816 I'm looking for something for my granddaughter. 812 00:58:17,318 --> 00:58:19,153 What's her size? 813 00:58:25,627 --> 00:58:28,630 Take this as my last warning and behave. 814 00:58:30,298 --> 00:58:34,035 Return to the dorm as soon as possible. 815 00:58:34,035 --> 00:58:35,470 There isn't much time left. 816 00:58:40,341 --> 00:58:41,442 My goodness. 817 00:58:43,545 --> 00:58:46,147 Stop it. What if someone sees us? 818 00:58:46,147 --> 00:58:47,782 I already told you many times! 819 00:58:47,782 --> 00:58:50,118 It's not like we're an old man and a young lady anymore. 820 00:58:50,118 --> 00:58:51,653 So what if someone sees us? 821 00:58:51,653 --> 00:58:53,621 Don't try to ruin my future. 822 00:58:53,621 --> 00:58:55,990 My agency told me to behave. 823 00:58:55,990 --> 00:58:58,493 If I act rashly again, I might get fired. 824 00:59:02,363 --> 00:59:03,398 Go now. 825 00:59:08,069 --> 00:59:09,137 It's you again. 826 00:59:11,072 --> 00:59:12,774 - What are you doing? - What? 827 00:59:14,309 --> 00:59:16,711 No, I was just... 828 00:59:16,711 --> 00:59:18,079 We were talking as you can see. 829 00:59:22,250 --> 00:59:23,318 Talking? 830 00:59:29,824 --> 00:59:31,459 Why did you lose so much weight? 831 00:59:33,695 --> 00:59:35,263 Are you sure they're not exploiting you? 832 00:59:36,598 --> 00:59:37,498 Go home. 833 00:59:39,000 --> 00:59:40,401 - What? - Go. 834 00:59:41,102 --> 00:59:43,037 That's up to her. 835 00:59:44,005 --> 00:59:45,807 A trainee isn't your employee. 836 00:59:47,742 --> 00:59:49,444 You've only met her once. 837 00:59:49,444 --> 00:59:51,613 Who are you to cross the line? 838 00:59:52,247 --> 00:59:53,882 I can always get to know her. 839 00:59:54,883 --> 00:59:57,352 We turned out to be neighbors. Maybe we're meant to be. 840 00:59:57,352 --> 00:59:59,454 Stop the lame jokes. 841 01:00:00,421 --> 01:00:01,422 Stay away from her. 842 01:00:01,856 --> 01:00:03,358 - What? - What's wrong? 843 01:00:03,358 --> 01:00:05,760 He's obviously a stalker. 844 01:00:05,760 --> 01:00:06,895 It's best... 845 01:00:07,929 --> 01:00:09,464 to eradicate stalkers early. 846 01:00:09,464 --> 01:00:11,733 What? Stalkers? Eradicate? 847 01:00:12,233 --> 01:00:14,035 Are you done? 848 01:00:14,035 --> 01:00:15,803 If I keep going, it won't be in words anymore. 849 01:00:17,472 --> 01:00:18,506 Seriously... 850 01:00:44,098 --> 01:00:46,367 (Who Is She!) 851 01:00:46,367 --> 01:00:47,702 Do you really want to do this? 852 01:00:47,702 --> 01:00:48,937 You started it. 853 01:00:48,937 --> 01:00:49,804 That's so cold. 854 01:00:49,804 --> 01:00:50,939 Do you want to take this to the end? 855 01:00:50,939 --> 01:00:51,940 I'll tell you the truth. 856 01:00:51,940 --> 01:00:53,141 Stop it. 857 01:00:53,408 --> 01:00:54,676 He is... 858 01:00:54,676 --> 01:00:57,345 The menu and the presentation. It's Mother's food. 859 01:00:57,345 --> 01:00:59,314 Since when were you left-handed? 860 01:00:59,314 --> 01:01:01,716 O Mal Soon? 861 01:01:01,716 --> 01:01:04,452 Did you have fun playing with us until now? 862 01:01:04,452 --> 01:01:07,355 You don't stop people from going on dates, do you? 863 01:01:07,889 --> 01:01:10,491 Is he flirting with me? 864 01:01:10,725 --> 01:01:13,528 I didn't realize it when everyone else could see it. 865 01:01:13,528 --> 01:01:15,096 Anyway, I'm not going to break it anymore. 866 01:01:17,636 --> 01:01:19,636 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 867 01:01:19,636 --> 01:01:24,636 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 868 01:01:19,636 --> 01:01:29,636 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 56090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.