Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,566 --> 00:01:08,023
Clint?
2
00:01:08,318 --> 00:01:09,318
Clint!
3
00:01:10,279 --> 00:01:11,689
How did you get up there?
4
00:01:11,989 --> 00:01:13,195
First rule of magic.
5
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
You know that.
6
00:01:14,700 --> 00:01:16,440
That's not funny, you scared me.
7
00:01:34,886 --> 00:01:35,886
It's time.
8
00:01:38,140 --> 00:01:39,721
I think it's fine.
9
00:01:41,226 --> 00:01:42,591
Can I just finish my hot dog?
10
00:01:46,815 --> 00:01:48,646
I just don't see what the big
rush is.
11
00:01:50,611 --> 00:01:51,771
Clint: We keep moving.
12
00:01:58,285 --> 00:02:01,322
J come along j
13
00:02:01,622 --> 00:02:03,988
j such a wonderful joy j
14
00:02:04,291 --> 00:02:09,081
j I want to be your lover boy j
15
00:02:09,379 --> 00:02:13,088
j why don't you ask your mama j
16
00:02:13,383 --> 00:02:16,341
j is it alright »
17
00:02:16,637 --> 00:02:19,970
j well to take a little ride
18
00:02:20,265 --> 00:02:24,508
j in the still of the
night, still of the night >
19
00:02:24,811 --> 00:02:29,646
j oooh »
20
00:02:37,240 --> 00:02:41,529
J love me please j
21
00:02:41,828 --> 00:02:46,663
j you look so good and you're s
fine >
22
00:02:49,503 --> 00:02:54,372
j I've got to make you mine j
23
00:02:56,802 --> 00:03:00,545
jo0hjc
24
00:03:00,847 --> 00:03:03,554
j come along j
25
00:03:03,850 --> 00:03:06,592
j please hear my plea'
26
00:03:06,895 --> 00:03:10,308
j come along with me j
27
00:03:10,607 --> 00:03:14,099
j come along with me j
28
00:03:14,403 --> 00:03:16,234
j come along j
29
00:03:16,530 --> 00:03:19,818
j come come come come along j;
30
00:03:20,117 --> 00:03:23,985
j come come come come along j;
31
00:03:24,287 --> 00:03:27,450
j come come come come along j;
32
00:03:27,749 --> 00:03:30,741
j come come come come j
33
00:03:32,129 --> 00:03:33,915
good?
34
00:03:34,214 --> 00:03:35,214
Nola: Looks awful.
35
00:03:35,507 --> 00:03:36,507
No.
36
00:03:36,800 --> 00:03:37,800
Come on now.
37
00:03:42,347 --> 00:03:44,303
J you'll be asking me j»
38
00:03:44,599 --> 00:03:46,009
j is it really true j
39
00:03:46,309 --> 00:03:47,309
thank you.
40
00:03:49,896 --> 00:03:50,896
Got it? Yep.
41
00:04:07,998 --> 00:04:10,990
So Cheryl must have had blue
eyes.
42
00:04:11,293 --> 00:04:13,909
You know the book you're
reading there is out of date.
43
00:04:14,212 --> 00:04:15,972
It used to be that to
determine the eye color
44
00:04:16,131 --> 00:04:17,131
was a single gene trait,
45
00:04:17,340 --> 00:04:20,832
but now they're saying that it's
actually
46
00:04:21,136 --> 00:04:22,536
eight different genes that
determine
47
00:04:22,679 --> 00:04:24,169
the amount of melanin in an
Iris.
48
00:04:25,348 --> 00:04:28,340
If I have blue eyes,
and you have brown eyes,
49
00:04:29,895 --> 00:04:31,806
then Cheryl must have had blue
eyes too.
50
00:04:32,814 --> 00:04:34,224
Sure.
51
00:04:34,524 --> 00:04:35,524
You don't know?
52
00:04:36,485 --> 00:04:37,725
What's your guess?
53
00:04:38,028 --> 00:04:39,984
My guess is blue.
54
00:04:40,280 --> 00:04:40,985
There you go.
55
00:04:41,281 --> 00:04:43,112
That's in your book, right?
56
00:04:43,742 --> 00:04:46,324
She's probably still
somewhere in the south, right?
57
00:04:46,620 --> 00:04:49,703
South, California, the moon.
58
00:04:51,041 --> 00:04:52,041
Doesn't matter.
59
00:04:52,125 --> 00:04:53,125
It was just a question.
60
00:04:53,418 --> 00:04:54,538
Yeah, well the point is that
61
00:04:54,795 --> 00:04:56,956
she zigged and we zagged.
62
00:05:28,328 --> 00:05:29,408
800 books I believe.
63
00:05:29,704 --> 00:05:32,286
I mean, who has that in their
library?
64
00:05:32,582 --> 00:05:34,618
Oh miss, I'll check that out for
you.
65
00:05:36,294 --> 00:05:37,875
Do you have a library card,
dear?
66
00:06:16,001 --> 00:06:18,913
You don't have to pay 400
dollars for a new sink.
67
00:06:19,212 --> 00:06:20,998
No, they're just trying to rip
you off.
68
00:06:22,257 --> 00:06:25,590
Alright, there you go.
69
00:06:25,886 --> 00:06:26,591
There it is.
70
00:06:26,887 --> 00:06:27,887
It just fits on like so.
71
00:06:27,929 --> 00:06:29,365
There's these little nubs on the
nut.
72
00:06:29,389 --> 00:06:30,589
Okay. It fits perfectly on it,
73
00:06:30,765 --> 00:06:32,881
and you turn it clockwise and
done.
74
00:06:33,184 --> 00:06:34,515
So it must come in pretty handy
75
00:06:34,811 --> 00:06:36,171
knowing how to fix everything,
huh?
76
00:06:36,396 --> 00:06:38,102
Clint: Yeah, we wouldn't get
very far
77
00:06:38,398 --> 00:06:39,934
without knowing how to fix
things.
78
00:06:41,484 --> 00:06:44,066
Humans have been a migratory
species
79
00:06:44,362 --> 00:06:45,477
since we've been on earth.
80
00:06:46,573 --> 00:06:49,940
Nola and I are just
going back to our roots.
81
00:06:50,243 --> 00:06:51,603
She's been on the road since
before
82
00:06:51,661 --> 00:06:52,661
she could even walk.
83
00:06:53,747 --> 00:06:54,907
Woman: Really? Clint: Mm-hmm.
84
00:06:55,123 --> 00:06:56,893
Woman: You weren't worried
about her adjusting?
85
00:06:56,917 --> 00:06:58,032
Clint: Adjusting to what?
86
00:06:59,669 --> 00:07:02,706
Life without brain-numbing
television?
87
00:07:03,006 --> 00:07:04,462
Then no.
88
00:07:04,758 --> 00:07:06,318
You know, we're pursuing I would
call it
89
00:07:06,551 --> 00:07:10,214
the low budget high
experience model of living.
90
00:07:11,306 --> 00:07:14,548
No amount of money can buy
an education like that.
91
00:07:18,146 --> 00:07:21,058
I mean, we've been...
92
00:07:36,289 --> 00:07:38,449
You know, you could've fixed
that with your eyes closed
93
00:07:38,708 --> 00:07:40,289
and one hand tied behind your
back.
94
00:07:40,585 --> 00:07:41,979
She was ready to go out and buy
herself
95
00:07:42,003 --> 00:07:43,118
a whole new sink.
96
00:07:43,421 --> 00:07:45,412
You're just always
looking for new converts.
97
00:07:45,715 --> 00:07:48,252
You know, society will be much
better off
98
00:07:48,551 --> 00:07:51,634
once we build an army of
self-sufficient agitators.
99
00:07:51,930 --> 00:07:54,387
If we consume less, we produce
less.
100
00:07:54,683 --> 00:07:56,048
But you'd earn less.
101
00:07:56,351 --> 00:07:58,888
Yes, but you notice that I did
not
102
00:07:59,187 --> 00:08:00,848
teach her how to fix the sink.
103
00:08:01,147 --> 00:08:02,147
You see?
104
00:08:02,232 --> 00:08:04,188
Now, granted, the world is not
ready
105
00:08:04,484 --> 00:08:07,100
to bend to our ways, I will give
you that.
106
00:08:07,404 --> 00:08:08,769
Not everyone wants to live like
us.
107
00:08:09,072 --> 00:08:12,405
Of course they do.
108
00:08:16,579 --> 00:08:18,911
Fear is the only thing
holding these people back.
109
00:08:20,166 --> 00:08:21,286
They've got their driveways,
110
00:08:21,543 --> 00:08:24,125
they've got their
backyards, got their pools.
111
00:08:25,296 --> 00:08:26,706
We have our freedom.
112
00:08:27,007 --> 00:08:29,464
Nola: Right now we just
have a lot of laundry.
113
00:08:37,350 --> 00:08:40,717
J baby, you're what I came for
114
00:08:41,021 --> 00:08:45,856
j ooh jt
115
00:08:47,402 --> 00:08:52,317
j alright j
116
00:08:55,827 --> 00:08:58,944
j yeah j
117
00:08:59,247 --> 00:09:02,364
j yeah j
118
00:09:02,667 --> 00:09:05,534
j I'm calling your name out
there baby
119
00:09:05,837 --> 00:09:08,419
j so sweet and fair, yeah
120
00:09:08,715 --> 00:09:12,458
j I'm real sad that you are
leaving &
121
00:09:12,761 --> 00:09:15,594
j leaving me so sad j
122
00:09:29,360 --> 00:09:30,645
Let's go.
123
00:09:30,945 --> 00:09:32,731
You can picture the rest up in
your head.
124
00:09:35,450 --> 00:09:37,816
Some people watch it
til the end, you know.
125
00:09:38,119 --> 00:09:42,283
Yeah, some people don't
know what they're missing.
126
00:10:34,634 --> 00:10:35,634
Come on.
127
00:10:48,356 --> 00:10:49,721
What's going on?
128
00:10:50,024 --> 00:10:53,232
I can never stay until the end
of a movie.
129
00:10:54,362 --> 00:10:55,943
We're always on your time.
130
00:10:56,239 --> 00:10:58,150
I can't watch 'til the end of a
movie
131
00:10:58,449 --> 00:11:00,690
without you making me hop
around.
132
00:11:00,994 --> 00:11:02,575
Do you know how exhausting that
is?
133
00:11:21,681 --> 00:11:22,681
Thanks.
134
00:11:54,422 --> 00:11:55,422
Let's go.
135
00:12:02,055 --> 00:12:03,055
Thank you.
136
00:12:18,196 --> 00:12:19,196
Night Nola.
137
00:13:28,599 --> 00:13:31,432
Am I to expect another full
day of the silent treatment?
138
00:13:33,187 --> 00:13:34,677
Can't give your old man a break?
139
00:13:39,861 --> 00:13:41,817
Guess where we're going next.
140
00:13:42,113 --> 00:13:43,113
Doesn't matter.
141
00:13:44,240 --> 00:13:46,822
Okay, well then how
about I give you a hint?
142
00:13:48,786 --> 00:13:49,786
Your namesake.
143
00:13:54,667 --> 00:13:55,667
I've said too much.
144
00:13:57,337 --> 00:13:58,497
We're not really going.
145
00:14:01,007 --> 00:14:02,447
You said I could only go once
I'm 21.
146
00:14:02,717 --> 00:14:03,902
Well I'm sure we'll still find a
way
147
00:14:03,926 --> 00:14:05,257
to get ourselves into trouble.
148
00:14:06,512 --> 00:14:07,512
Are you serious?
149
00:14:07,722 --> 00:14:08,782
We're going to New Orleans.
150
00:14:08,806 --> 00:14:10,296
No better time than now, right?
151
00:14:10,600 --> 00:14:12,090
You promise. Cross my heart.
152
00:14:17,357 --> 00:14:18,357
Where'd you get that?
153
00:14:21,736 --> 00:14:23,067
Found it at the pool.
154
00:14:23,363 --> 00:14:24,363
Suits you.
155
00:14:25,239 --> 00:14:26,854
Good morning, gentlemen.
156
00:14:27,158 --> 00:14:28,568
Guy: Hey. Man: How's it going?
157
00:14:28,868 --> 00:14:29,573
Guy: Is this your ride?
158
00:14:29,869 --> 00:14:30,574
Clint: This is the ride, yes.
159
00:14:30,870 --> 00:14:32,110
This is the hulk.
160
00:14:32,413 --> 00:14:33,118
Oh, sweet man.
161
00:14:33,414 --> 00:14:34,414
Thank you. The hulk?
162
00:14:34,499 --> 00:14:36,330
Need a better paint job for that
name.
163
00:14:37,251 --> 00:14:39,412
Y'all come down for the Van
festival?
164
00:14:39,712 --> 00:14:40,712
What's that?
165
00:14:40,922 --> 00:14:42,458
It's a big annual gathering.
166
00:14:45,343 --> 00:14:47,334
One of those gatherings where
167
00:14:47,637 --> 00:14:48,957
everyone heads back after to
their
168
00:14:49,180 --> 00:14:52,764
cozy little homes and describe
169
00:14:53,059 --> 00:14:56,972
how they had a crazy weekend in
the wild.
170
00:14:58,648 --> 00:14:59,648
No.
171
00:15:00,983 --> 00:15:02,903
Nola and I, we get ourselves
million dollar views
172
00:15:03,027 --> 00:15:05,143
wherever we go without
paying property taxes.
173
00:15:06,114 --> 00:15:08,400
So, you travel full time?
174
00:15:08,699 --> 00:15:09,699
Yes sir.
175
00:15:10,368 --> 00:15:12,029
What did you do before?
176
00:15:12,328 --> 00:15:15,570
Well, I actually had a bar.
177
00:15:17,250 --> 00:15:18,660
What was it called?
178
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
Clint: Nola.
179
00:15:20,920 --> 00:15:22,126
It was called the Mercury bar.
180
00:15:23,172 --> 00:15:24,378
This was in Albuquerque?
181
00:15:26,676 --> 00:15:28,382
Weren't we there like last
summer?
182
00:15:29,470 --> 00:15:31,506
No it was two summers ago, man.
183
00:15:32,849 --> 00:15:34,009
North Carolina.
184
00:15:51,868 --> 00:15:52,868
Hey, good morning.
185
00:15:54,287 --> 00:15:55,618
Good morning.
186
00:15:56,664 --> 00:15:58,120
Head's pounding this morning.
187
00:16:05,173 --> 00:16:06,173
How'd you sleep?
188
00:16:08,509 --> 00:16:09,509
Good.
189
00:16:09,760 --> 00:16:14,174
J my love has gone j
190
00:16:14,474 --> 00:16:15,634
j my love j
191
00:16:15,933 --> 00:16:16,638
where to?
192
00:16:16,934 --> 00:16:17,934
New Orleans.
193
00:16:22,982 --> 00:16:24,722
Yeah, yeah, we will.
194
00:16:26,027 --> 00:16:29,019
Just, getting my head on.
195
00:16:31,908 --> 00:16:34,320
I thought you said we were
really going this time.
196
00:16:39,790 --> 00:16:40,790
Yes.
197
00:16:42,126 --> 00:16:45,493
New Orleans is sinking,
and I don't want to swim.
198
00:16:48,049 --> 00:16:49,049
What?
199
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
Watch the rocket.
200
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
Clint.
201
00:16:58,518 --> 00:16:59,518
Clint, stop.
202
00:17:04,982 --> 00:17:05,982
Dad...
203
00:17:09,362 --> 00:17:10,362
Clint?
204
00:17:12,949 --> 00:17:15,907
Dad.
205
00:17:49,902 --> 00:17:51,267
I need you to complete this.
206
00:17:52,613 --> 00:17:53,613
Take your time.
207
00:18:10,923 --> 00:18:12,959
Hello, yes, we have a minor
here.
208
00:18:16,012 --> 00:18:17,798
Her father, no other living
family.
209
00:18:32,987 --> 00:18:34,397
Yes, we have her waiting here.
210
00:18:43,497 --> 00:18:45,158
Where's the bathroom?
211
00:18:45,458 --> 00:18:46,163
Secretary: Just down the hallway
212
00:18:46,459 --> 00:18:47,459
on the right-hand side.
213
00:21:11,896 --> 00:21:12,896
Please.
214
00:21:53,062 --> 00:21:55,428
Shame on them for letting
them all go to waste.
215
00:22:13,749 --> 00:22:15,080
Well today's your lucky day.
216
00:22:15,376 --> 00:22:16,832
All of those hot dogs are yours.
217
00:22:18,796 --> 00:22:20,286
They were gonna go in the trash.
218
00:22:22,007 --> 00:22:23,622
Thank you so much.
219
00:22:23,926 --> 00:22:24,961
That's... no problem.
220
00:22:25,261 --> 00:22:26,261
Nola: Thanks.
221
00:22:27,179 --> 00:22:28,240
Marcie: Where are you driving to
222
00:22:28,264 --> 00:22:29,344
in the middle of the night?
223
00:22:30,057 --> 00:22:34,517
I'm just on a cross country road
trip.
224
00:22:34,812 --> 00:22:36,097
Where'd you start out from?
225
00:22:39,358 --> 00:22:40,358
Arizona.
226
00:22:40,442 --> 00:22:41,727
Arizona, I've never been there.
227
00:22:46,031 --> 00:22:47,441
Thank you so much.
228
00:22:48,450 --> 00:22:49,450
My pleasure.
229
00:22:53,247 --> 00:22:55,363
That's a big Van you're
driving all by yourself.
230
00:22:55,666 --> 00:22:57,247
I hope you don't mind my saying
that.
231
00:22:57,543 --> 00:22:59,534
You know, I could never
drive such a big vehicle.
232
00:22:59,837 --> 00:23:01,577
Yeah, my dad taught me.
233
00:23:01,881 --> 00:23:03,024
And you're driving straight
through,
234
00:23:03,048 --> 00:23:05,255
all the way from Arizona.
235
00:23:06,468 --> 00:23:07,799
I'm on my way to college.
236
00:23:08,095 --> 00:23:09,095
And how old are you?
237
00:23:10,347 --> 00:23:14,511
Listen, you need to work on your
act.
238
00:23:14,810 --> 00:23:16,141
Just say you're emancipated.
239
00:23:18,814 --> 00:23:20,645
Look, I know you need to go.
240
00:23:20,941 --> 00:23:23,728
There's a Sunday potluck
at the church in town.
241
00:23:25,154 --> 00:23:26,644
And you're very welcome to come.
242
00:23:28,616 --> 00:23:29,616
I hope to see you there.
243
00:24:20,084 --> 00:24:22,200
You can't park here.
244
00:24:22,503 --> 00:24:23,503
Look.
245
00:24:24,588 --> 00:24:25,899
My boyfriend kicked me out of
our spot.
246
00:24:25,923 --> 00:24:28,710
Can you just let it go for one
night?
247
00:24:29,009 --> 00:24:30,795
The Van is fine parked here.
248
00:24:31,095 --> 00:24:32,335
You can't stay.
249
00:24:32,638 --> 00:24:35,505
So you're saying a car is
more important than a person.
250
00:24:35,808 --> 00:24:37,799
Ma'am, it's a parking lot.
251
00:24:39,603 --> 00:24:42,140
Here's what I can do in this
situation.
252
00:24:42,439 --> 00:24:43,479
I can either call the cops
253
00:24:43,732 --> 00:24:45,563
and you can spend the
night at the station,
254
00:24:45,859 --> 00:24:46,859
or you can leave.
255
00:24:48,028 --> 00:24:49,028
Now.
256
00:27:12,297 --> 00:27:14,253
It's cheaper. No no no.
257
00:27:14,550 --> 00:27:15,665
We gotta stay warm.
258
00:27:15,968 --> 00:27:17,368
Do you guys need help with
anything?
259
00:27:17,636 --> 00:27:19,547
No, no, we're set.
260
00:27:19,847 --> 00:27:21,678
Come on, we've got to make a
decision.
261
00:27:21,974 --> 00:27:23,589
Okay, let's make a decision.
262
00:27:23,892 --> 00:27:26,133
Actually, that one's not really
reliable.
263
00:27:26,436 --> 00:27:28,301
Those can be really tricky to
install.
264
00:27:29,398 --> 00:27:30,604
We're just browsing.
265
00:27:30,899 --> 00:27:32,264
Male shopper: Really, we're
fine.
266
00:28:27,915 --> 00:28:28,915
Hey!
267
00:29:55,752 --> 00:29:57,208
Yo, there's someone in the
house.
268
00:30:07,514 --> 00:30:08,634
It's fine, it's fine. Relax.
269
00:30:08,890 --> 00:30:10,076
It's all good, it's alright.
We're all friends.
270
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
This is my house!
271
00:30:11,143 --> 00:30:12,508
Hey, chill out!
You're trespassing!
272
00:30:12,811 --> 00:30:13,811
It's cool.
273
00:30:13,854 --> 00:30:15,810
Is this your spot?
274
00:30:17,691 --> 00:30:20,478
Is this your house?
275
00:30:20,777 --> 00:30:25,612
It is now.
276
00:31:02,110 --> 00:31:04,021
Oh come on, you alright?
277
00:31:04,321 --> 00:31:06,152
She's playing. Uh oh!
278
00:31:08,950 --> 00:31:10,281
No fun, come on.
279
00:33:29,758 --> 00:33:30,758
Hey!
280
00:33:32,302 --> 00:33:33,587
I prefer you didn't do that.
281
00:33:37,140 --> 00:33:39,005
So where does that leave us now,
huh?
282
00:33:46,900 --> 00:33:47,900
Alright.
283
00:33:49,319 --> 00:33:51,214
You want to drop out, you
want to live off the grid,
284
00:33:51,238 --> 00:33:52,238
be a radical.
285
00:33:53,657 --> 00:33:54,942
But I'm telling you,
286
00:33:55,242 --> 00:33:57,733
you can't do it off the
backs of innocent people
287
00:33:58,036 --> 00:33:59,492
who make an honest living.
288
00:34:00,622 --> 00:34:01,702
Wife: Carl, where are you?
289
00:34:01,998 --> 00:34:03,408
Yeah I'm coming.
290
00:34:03,708 --> 00:34:04,708
Just heard the raccoons.
291
00:34:07,003 --> 00:34:08,288
Hear me?
292
00:34:08,588 --> 00:34:09,588
Yes sir.
293
00:34:12,717 --> 00:34:13,717
Good luck to you.
294
00:34:29,234 --> 00:34:32,943
Okay, make sure you get
some of that frito pie then.
295
00:34:33,238 --> 00:34:34,944
Mark, always so lovely to see
youl.
296
00:34:36,408 --> 00:34:38,023
Macaroni and cheese.
297
00:34:38,326 --> 00:34:41,318
Alright, good morning, Keith.
298
00:34:42,289 --> 00:34:43,289
Alright.
299
00:34:44,165 --> 00:34:45,165
There you go.
300
00:34:45,250 --> 00:34:46,290
How's Louise, is she good?
301
00:34:46,459 --> 00:34:48,199
I know that she wasn't feeling
right.
302
00:34:48,503 --> 00:34:49,208
It's alright, honey.
303
00:34:49,504 --> 00:34:50,994
Go and get some frito pie.
304
00:34:51,298 --> 00:34:52,913
Alright, here's a plate for you.
305
00:34:58,555 --> 00:35:00,716
Well look who decided to show
up.
306
00:35:02,309 --> 00:35:03,309
What's your name?
307
00:35:04,811 --> 00:35:05,811
Nola.
308
00:35:06,104 --> 00:35:07,104
Nola.
309
00:35:07,147 --> 00:35:09,229
Oh, god, what a beautiful name.
310
00:35:17,782 --> 00:35:19,113
Mind if I join you?
311
00:35:20,535 --> 00:35:24,528
Oh boy, that was quite a turnout
today.
312
00:35:24,831 --> 00:35:25,831
Did you meet anyone?
313
00:35:26,791 --> 00:35:27,791
A couple people.
314
00:35:27,876 --> 00:35:29,036
That's great.
315
00:35:29,336 --> 00:35:32,578
So, what's your next stop on
your road trip, miss Nola?
316
00:35:37,969 --> 00:35:40,426
Kinda just let the road
tell me where to go.
317
00:35:40,722 --> 00:35:44,510
Well you can stay here
with us, if you'd like.
318
00:35:44,809 --> 00:35:45,809
We've got a full house,
319
00:35:45,935 --> 00:35:48,642
but there's always room for one
more.
320
00:35:48,938 --> 00:35:49,938
Yeah.
321
00:35:54,194 --> 00:35:55,194
Come on in.
322
00:35:57,280 --> 00:35:59,566
We have the house all
to ourselves tonight.
323
00:35:59,866 --> 00:36:02,073
Brett took the kids to
grammy and grampy's.
324
00:36:07,707 --> 00:36:10,574
Shirley temple: Follow me.
325
00:36:10,877 --> 00:36:12,413
Oh I'm frightened of this.
326
00:36:12,712 --> 00:36:13,417
I'm frightened too.
327
00:36:13,713 --> 00:36:14,713
This time, Mickey.
328
00:36:14,756 --> 00:36:19,546
Come on, give me your hand, look
out.
329
00:36:21,721 --> 00:36:23,632
Here, let me do yours.
330
00:36:27,394 --> 00:36:28,394
Here you go.
331
00:36:29,270 --> 00:36:30,270
Yeah.
332
00:37:07,767 --> 00:37:09,382
Brett: Everybody in, let's go.
333
00:37:09,686 --> 00:37:11,426
Marcie: Hi. Children: Hi mom!
334
00:37:11,730 --> 00:37:12,890
Hi mom. Hi mom.
335
00:37:13,189 --> 00:37:15,350
Marcie: How was grammy and
grampy's?
336
00:37:15,650 --> 00:37:17,390
Hi sweetie.
Brett: Backpacks, let's go.
337
00:37:17,694 --> 00:37:19,525
Marcie: Put your backpacks on.
338
00:37:19,821 --> 00:37:20,981
Okay everybody, this is Nola.
339
00:37:21,156 --> 00:37:23,067
She's gonna be joining
us for dinner tonight.
340
00:37:23,366 --> 00:37:24,481
Children: Hi Nola.
341
00:37:24,784 --> 00:37:26,053
Marcie: You got what you need,
honey, huh?
342
00:37:26,077 --> 00:37:28,159
How was volleyball, was it good?
343
00:37:28,455 --> 00:37:30,286
Child: Yes. Oh good.
344
00:37:31,916 --> 00:37:33,372
Bentley, are you alright, hon?
345
00:37:34,753 --> 00:37:36,084
Thank you lord for this bounty
346
00:37:36,379 --> 00:37:38,165
for which you have provided us
tonight.
347
00:37:38,465 --> 00:37:40,956
And for bringing a new
friend into our home.
348
00:37:41,259 --> 00:37:43,625
Through Christ our lord, amen.
349
00:37:43,928 --> 00:37:44,928
All: Amen.
350
00:37:46,264 --> 00:37:47,264
Pass the bread?
351
00:38:10,538 --> 00:38:14,497
So Nola, Marcie was telling
us that you're on a road trip.
352
00:38:14,793 --> 00:38:15,793
That must be exciting.
353
00:38:17,879 --> 00:38:19,164
Yeah.
354
00:38:19,464 --> 00:38:21,625
Are you going all the way to
California?
355
00:38:21,925 --> 00:38:22,925
Nola: Maybe.
356
00:38:23,134 --> 00:38:24,487
Child: Ooh, I want to come.
Girl: Me too,
357
00:38:24,511 --> 00:38:25,511
can I go with you?
358
00:38:25,595 --> 00:38:28,553
Nola, elbows off the table,
please.
359
00:38:30,683 --> 00:38:31,683
Thank you.
360
00:38:41,110 --> 00:38:42,520
I could do that.
361
00:39:33,329 --> 00:39:35,115
So right now we're in gear.
362
00:39:35,415 --> 00:39:37,497
Gonna go to neutral. Got it.
363
00:39:37,792 --> 00:39:40,659
And then we have to turn
the key, get it started.
364
00:39:40,962 --> 00:39:44,580
So you start to turn it.
365
00:39:53,850 --> 00:39:55,715
What the hell do you think
you're doing?
366
00:39:56,019 --> 00:39:57,384
Get out of the car, Bentley,
now.
367
00:39:57,687 --> 00:39:59,123
I was just teaching him how to
drive.
368
00:39:59,147 --> 00:40:00,512
Are you out of your mind?
369
00:40:00,815 --> 00:40:02,021
Mom, I'm fine.
370
00:40:04,444 --> 00:40:07,902
What you did was reckless,
371
00:40:09,073 --> 00:40:10,073
and it was dangerous.
372
00:40:10,366 --> 00:40:12,006
I learned how to drive
when I was his age.
373
00:40:12,243 --> 00:40:15,201
Don't you ever do that again.
374
00:41:07,340 --> 00:41:10,002
That one looks like an octopus.
375
00:41:10,301 --> 00:41:11,301
See?
376
00:41:11,511 --> 00:41:13,092
Tentacles, and a head.
377
00:41:14,222 --> 00:41:16,087
If you squint a lot, maybe.
378
00:41:16,391 --> 00:41:17,391
Yeah.
379
00:41:17,558 --> 00:41:21,767
You know that a 100-pound
pacific octopus
380
00:41:24,941 --> 00:41:26,021
can squeeze through a hole
381
00:41:26,317 --> 00:41:27,557
the size of a cherry tomato.
382
00:41:29,654 --> 00:41:31,190
No way. Yeah, it's true.
383
00:41:31,489 --> 00:41:33,070
I was actually just finishing
reading
384
00:41:33,366 --> 00:41:35,357
about an octopus in Brighton
aquarium,
385
00:41:35,660 --> 00:41:37,867
and when no one was watching,
386
00:41:39,122 --> 00:41:42,990
it goes, makes its way to
another tank,
387
00:41:43,292 --> 00:41:44,292
eats a lumpfish,
388
00:41:45,169 --> 00:41:46,454
which is an interesting choice
389
00:41:46,754 --> 00:41:47,459
'cause they're not the most
390
00:41:47,755 --> 00:41:48,870
delicious looking thing.
391
00:41:50,341 --> 00:41:51,626
People showed up in the morning.
392
00:41:51,926 --> 00:41:54,793
It was back in its tank.
393
00:41:57,098 --> 00:41:58,098
Escape artist.
394
00:42:00,101 --> 00:42:01,101
Yeah.
395
00:42:02,645 --> 00:42:06,854
Yeah, there's no keeping an
octopus in its tank, apparently.
396
00:42:59,368 --> 00:43:04,237
God damn it!
397
00:43:59,846 --> 00:44:01,928
What's up, little lady?
398
00:44:02,223 --> 00:44:02,928
My Van broke down.
399
00:44:03,224 --> 00:44:06,136
It's a 1984 vw westfalia.
400
00:44:06,435 --> 00:44:08,300
Just on the road outside of
town.
401
00:44:10,273 --> 00:44:12,480
How in the hell did you
get a Van like that?
402
00:44:13,442 --> 00:44:14,442
It's mine.
403
00:44:17,697 --> 00:44:19,233
Where'd you leave it?
404
00:44:24,662 --> 00:44:26,653
This is some antique you got
here.
405
00:44:27,748 --> 00:44:30,535
I used to help my uncles
work on their Baja bugs
406
00:44:30,835 --> 00:44:33,167
down in Mexico when I was just a
kid.
407
00:44:34,463 --> 00:44:35,463
So I mean, you know then,
408
00:44:35,673 --> 00:44:37,254
it generally runs just fine.
409
00:44:40,344 --> 00:44:42,835
It definitely breaks
down from time to time,
410
00:44:43,139 --> 00:44:46,051
but this time it just lost all
power
411
00:44:46,350 --> 00:44:48,261
and it wouldn't restart.
412
00:44:49,562 --> 00:44:51,052
Yeah, parts are gonna be hell.
413
00:44:54,817 --> 00:44:56,097
Your fuel lines are 30 years
old,
414
00:44:56,360 --> 00:44:57,360
as far as I can tell.
415
00:44:57,653 --> 00:44:59,439
It's fine, though, right?
416
00:44:59,739 --> 00:45:01,216
It just needs repairs,
not a whole new system.
417
00:45:01,240 --> 00:45:03,196
The fuel lines are cracked and
leaking.
418
00:45:04,202 --> 00:45:06,284
I can't let you get out of here
like that.
419
00:45:06,579 --> 00:45:08,410
Well how much is that gonna
cost?
420
00:45:08,706 --> 00:45:10,367
Let me get you an estimate.
421
00:45:17,256 --> 00:45:21,670
That fuel system is
500, head gasket, 1000,
422
00:45:21,969 --> 00:45:25,427
60 for local tow, hookup fee 75,
423
00:45:25,723 --> 00:45:30,137
and your mileage 15 dollars,
424
00:45:32,146 --> 00:45:33,477
I helped.
425
00:45:33,773 --> 00:45:34,773
What's that?
426
00:45:36,150 --> 00:45:37,310
I said I helped.
427
00:45:37,610 --> 00:45:39,463
Do you think maybe we
could split the difference?
428
00:45:39,487 --> 00:45:40,487
I get it.
429
00:45:40,529 --> 00:45:41,569
That's why you kept trying
430
00:45:41,697 --> 00:45:43,153
to grab the tow ropes, huh.
431
00:45:43,449 --> 00:45:44,814
It doesn't work that way, baby.
432
00:45:47,203 --> 00:45:48,203
Thanks.
433
00:46:24,240 --> 00:46:25,400
Excuse me.
434
00:46:27,368 --> 00:46:28,403
Do you know this place?
435
00:46:31,038 --> 00:46:32,153
Get out of here.
436
00:46:32,456 --> 00:46:34,321
I don't care what the shop
manual says.
437
00:46:34,625 --> 00:46:36,616
When it gets hot, I run 60
riding my bike.
438
00:46:36,919 --> 00:46:37,954
Not the 20-50.
439
00:46:38,254 --> 00:46:40,290
I mean, that's what they're
recommending anyway.
440
00:46:40,589 --> 00:46:41,920
Do you know this place?
441
00:46:43,050 --> 00:46:45,792
Holy smoke, look at here.
442
00:46:46,095 --> 00:46:47,926
Mercury bar.
This is goddamn Mercury bar.
443
00:46:48,222 --> 00:46:49,553
Let me see this. Can you see it?
444
00:46:49,849 --> 00:46:51,649
Well we burned some brain
cells in that place.
445
00:46:53,436 --> 00:46:54,846
That guy ran it, remember young
guy,
446
00:46:55,146 --> 00:46:56,248
he's a big charmer, you know.
447
00:46:56,272 --> 00:46:58,263
Was his name, was it Clint?
448
00:46:58,566 --> 00:47:00,168
Heck, I don't know man, he's so
damn tall.
449
00:47:00,192 --> 00:47:02,192
I just called him shorty.
Shorty, yeah, that works.
450
00:47:02,320 --> 00:47:05,562
Listen, do you remember
anything else about this place?
451
00:47:05,865 --> 00:47:07,467
Go check it out yourself.
It's about three blocks up.
452
00:47:07,491 --> 00:47:08,822
Thanks.
453
00:47:09,118 --> 00:47:11,404
Hey why don't you buy us
a drink before you go?
454
00:47:41,108 --> 00:47:42,223
Possibly some...
455
00:47:47,031 --> 00:47:48,862
Hold on, wait a minute.
456
00:47:54,497 --> 00:47:56,613
What the hell are you doing?
457
00:47:58,042 --> 00:47:59,578
Working for you.
458
00:47:59,877 --> 00:48:01,788
You need the help, and I need
the repairs.
459
00:48:40,334 --> 00:48:42,245
Young lady, are you deaf?
460
00:48:43,504 --> 00:48:45,745
Didn't I tell you to get out of
here?
461
00:48:46,048 --> 00:48:46,753
Am I gonna have to like,
462
00:48:47,049 --> 00:48:48,789
physically throw you? Miguel!
463
00:48:49,093 --> 00:48:50,583
Hey lar, I'll be right there.
464
00:48:50,886 --> 00:48:52,342
Your car's out back, alright?
465
00:48:54,682 --> 00:48:56,798
Look, start cleaning
those tools over there.
466
00:48:58,436 --> 00:49:01,052
The brake cleaner and
the rags are underneath.
467
00:49:02,022 --> 00:49:03,022
Get 'em done.
468
00:49:11,282 --> 00:49:13,739
Okay, we're open.
469
00:49:14,034 --> 00:49:17,071
Monday through Friday from 7:00
to 4:00.
470
00:49:17,371 --> 00:49:18,861
Thank you so much.
471
00:49:19,165 --> 00:49:20,245
And you're only staying
472
00:49:21,250 --> 00:49:24,162
'til your parts and the tow are
paid up.
473
00:49:24,462 --> 00:49:25,167
Of course.
474
00:49:25,463 --> 00:49:27,499
And your Van is taking up space.
475
00:49:27,798 --> 00:49:30,039
So you're gonna have to pay the
storage.
476
00:49:33,304 --> 00:49:35,841
And every day, you make
sure this is locked.
477
00:49:36,140 --> 00:49:37,140
Got it.
478
00:49:42,813 --> 00:49:44,019
Hey, cachorro.
479
00:49:45,024 --> 00:49:46,480
Come here, take a look at this.
480
00:49:47,568 --> 00:49:48,648
Nola: What did you call me?
481
00:49:49,820 --> 00:49:53,028
Cachorro, you know, a little
runt puppy.
482
00:49:58,537 --> 00:49:59,902
I mean, look at this hunk of
junk.
483
00:50:01,207 --> 00:50:02,322
I bet it still runs fine.
484
00:50:02,625 --> 00:50:03,894
You know, you don't see too many
of these
485
00:50:03,918 --> 00:50:04,918
around these parts.
486
00:50:06,837 --> 00:50:07,837
Who's that?
487
00:50:11,008 --> 00:50:12,043
Miguel: That's blue.
488
00:50:12,343 --> 00:50:13,423
Nola: That's her real name?
489
00:50:13,636 --> 00:50:15,467
I guess, that's what she goes
by.
490
00:50:15,763 --> 00:50:16,878
I don't pay her no mind.
491
00:50:17,181 --> 00:50:19,217
Just another little cachorro
like you.
492
00:50:19,517 --> 00:50:22,634
So what, she just hangs out all
day?
493
00:50:24,063 --> 00:50:27,772
Eh, she's not causing any
trouble.
494
00:50:28,067 --> 00:50:29,523
I don't care what she does.
495
00:50:31,403 --> 00:50:32,756
As long as her daddy don't come
around.
496
00:50:32,780 --> 00:50:33,815
That's a piece of work.
497
00:50:35,449 --> 00:50:36,905
She's alright in my book.
498
00:50:54,134 --> 00:50:56,796
Excuse me, how do I get a
library card?
499
00:50:57,096 --> 00:50:58,532
Do I need to fill out an
application?
500
00:50:58,556 --> 00:51:01,468
Oh, we don't make things that
complicated.
501
00:51:01,767 --> 00:51:03,598
I can sign you up right now.
502
00:51:03,894 --> 00:51:04,894
Okay.
503
00:51:36,677 --> 00:51:38,838
Why are you always
hanging out at the garage?
504
00:51:40,848 --> 00:51:41,848
Beats being home.
505
00:51:47,938 --> 00:51:49,348
That's the petrified forest.
506
00:51:52,484 --> 00:51:55,897
In Arizona, the colors
of the rocks are just,
507
00:51:56,196 --> 00:51:58,312
you think there'd be
dinosaurs walking around.
508
00:52:01,744 --> 00:52:03,826
Is that where you're going
when you fix your Van?
509
00:52:04,747 --> 00:52:05,747
I don't know.
510
00:52:17,635 --> 00:52:20,342
Librarian: The library will
be closing in 10 minutes.
511
00:52:24,016 --> 00:52:27,554
Blue?
512
00:52:27,853 --> 00:52:31,516
Blue?
513
00:52:31,815 --> 00:52:32,815
Are you okay?
514
00:52:35,944 --> 00:52:39,357
Blue.
515
00:52:52,086 --> 00:52:53,086
I'm sorry.
516
00:52:55,756 --> 00:52:57,337
Is it your first time?
517
00:52:57,633 --> 00:52:59,874
Blue: No, I just don't
have anything with me.
518
00:53:01,887 --> 00:53:03,218
Here, just take my jacket.
519
00:53:03,514 --> 00:53:05,345
Tie it around your waist for
now.
520
00:53:05,641 --> 00:53:07,723
I have stuff in my Van if we
walk back.
521
00:53:08,018 --> 00:53:09,758
Okay, thank you.
522
00:53:47,349 --> 00:53:49,135
I thought all home-schoolers
523
00:53:49,435 --> 00:53:50,720
were hippies or Jesus freaks.
524
00:53:51,854 --> 00:53:53,890
Yeah, well that's not
why I was homeschooled.
525
00:53:55,023 --> 00:53:56,684
It's because the state of
education
526
00:53:56,984 --> 00:53:58,440
in the us is in shambles.
527
00:53:59,570 --> 00:54:02,357
It's been in this deep
crisis since the 1950s.
528
00:54:03,741 --> 00:54:04,843
I had the best education in the
world,
529
00:54:04,867 --> 00:54:06,653
and it didn't cost a dime.
530
00:54:06,952 --> 00:54:08,817
Yeah, well my school is free
too.
531
00:54:09,121 --> 00:54:10,121
Public school.
532
00:54:11,290 --> 00:54:14,407
Oh, even if I wanted to
do, it'd be impossible,
533
00:54:14,710 --> 00:54:15,950
'cause I never went.
534
00:54:17,004 --> 00:54:18,619
And your mom was okay with that?
535
00:54:21,133 --> 00:54:22,133
I don't have one.
536
00:54:24,553 --> 00:54:25,553
Everyone has a mom.
537
00:54:27,222 --> 00:54:28,428
At least in the beginning.
538
00:54:30,184 --> 00:54:31,515
Mine died when I was 10.
539
00:54:33,854 --> 00:54:35,139
I'm sorry.
540
00:54:35,439 --> 00:54:36,439
It's okay.
541
00:54:38,108 --> 00:54:39,228
She never stood up to my dad
542
00:54:39,276 --> 00:54:40,482
when she was alive, anyways.
543
00:54:43,989 --> 00:54:45,024
What happened to yours?
544
00:54:46,200 --> 00:54:47,200
Nola: I don't know.
545
00:54:47,868 --> 00:54:48,868
What do you mean?
546
00:54:50,621 --> 00:54:53,283
I mean I don't know where she
went.
547
00:54:55,834 --> 00:54:56,994
Blue: And you never wondered?
548
00:54:58,378 --> 00:54:59,413
No, I did.
549
00:55:01,840 --> 00:55:02,840
I still do.
550
00:55:04,218 --> 00:55:07,881
And I tried to look for
her, but I never found her.
551
00:55:15,479 --> 00:55:17,479
You know what, scorch and
scatter me when I'm gone.
552
00:55:17,648 --> 00:55:19,889
Yeah, put me in a pepper
grinder,
553
00:55:20,192 --> 00:55:22,854
and sprinkle me over all the
people
554
00:55:23,153 --> 00:55:24,233
that pissed me off.
555
00:55:25,656 --> 00:55:26,656
Here's a little Miguel,
556
00:55:26,865 --> 00:55:28,571
here's a little Miguel for you.
557
00:55:30,369 --> 00:55:31,859
There's a lot of Miguel for you.
558
00:55:34,122 --> 00:55:36,113
Yeah, okay.
559
00:55:36,416 --> 00:55:38,216
Let me know when the
funeral arrangements are.
560
00:55:38,293 --> 00:55:39,703
Alright, bye.
561
00:55:50,264 --> 00:55:51,629
Are you okay?
562
00:55:51,932 --> 00:55:52,932
Yeah.
563
00:55:54,059 --> 00:55:55,059
My cousin Ronnie.
564
00:55:56,728 --> 00:55:57,728
Nola: I'm sorry.
565
00:55:59,523 --> 00:56:02,765
We always talked about
being here in America.
566
00:56:03,068 --> 00:56:05,104
We planned on opening
up this shop together.
567
00:56:08,073 --> 00:56:09,073
What happened?
568
00:56:11,660 --> 00:56:13,616
I made it across, he didn't.
569
00:56:19,877 --> 00:56:21,788
You know, for the next project,
570
00:56:22,087 --> 00:56:24,294
you can clean out the store room
upstairs.
571
00:56:24,590 --> 00:56:25,670
Sure, okay.
572
00:56:27,092 --> 00:56:30,129
And, if you like it,
573
00:56:31,805 --> 00:56:33,295
you can go ahead and move in
there.
574
00:56:34,725 --> 00:56:38,013
No, I'll be okay.
575
00:56:40,188 --> 00:56:42,099
The good thing about the storage
room,
576
00:56:43,108 --> 00:56:45,099
is there's heat up there.
577
00:57:07,382 --> 00:57:09,964
Alright let's go, tighten it up.
578
00:57:10,969 --> 00:57:13,927
I'm not a runaway, if
that's what you think.
579
00:57:14,222 --> 00:57:15,803
Well, that's none of my
business.
580
00:57:23,607 --> 00:57:25,848
That's it, pretty good.
581
00:57:29,571 --> 00:57:32,233
You'll let me know when you
get back on the road, right?
582
00:57:33,909 --> 00:57:35,490
Not anytime soon.
583
00:57:35,786 --> 00:57:38,368
I paid off the parts, but I
still have the labor to go.
584
00:57:41,249 --> 00:57:42,955
Have you ever been to navajo
nation?
585
00:57:44,336 --> 00:57:46,327
No.
586
00:57:46,630 --> 00:57:47,790
Well my aunt lives there.
587
00:57:48,090 --> 00:57:49,090
She's on the res.
588
00:57:54,638 --> 00:57:56,799
You know, I can't take
you with me, though.
589
00:57:58,558 --> 00:58:00,219
I can't live with my dad
anymore.
590
00:58:03,188 --> 00:58:04,428
At least you have a dad.
591
00:58:53,572 --> 00:58:54,903
Was that your dad?
592
00:58:55,198 --> 00:58:56,529
This is nothing.
593
00:58:58,076 --> 00:58:59,076
Come on.
594
00:59:12,215 --> 00:59:14,206
I just know that she left when I
was born.
595
00:59:16,970 --> 00:59:17,970
What happened?
596
00:59:20,932 --> 00:59:22,468
It was always this big secret.
597
00:59:23,935 --> 00:59:26,472
Clint, my dad, he never
really went into it.
598
00:59:27,773 --> 00:59:29,855
He said it was better that I
didn't know.
599
00:59:31,902 --> 00:59:32,902
I don't think so.
600
00:59:33,779 --> 00:59:35,269
All I knew was her first name.
601
00:59:37,783 --> 00:59:38,783
Cheryl.
602
00:59:41,369 --> 00:59:43,530
And I guess frankel,
which is my last name,
603
00:59:43,830 --> 00:59:47,197
but who knows if she ever took
his name?
604
00:59:48,293 --> 00:59:50,329
Maybe she remarried.
605
00:59:52,839 --> 00:59:54,579
Or she could be dead.
606
00:59:59,304 --> 01:00:01,010
So, all I have is this.
607
01:00:03,225 --> 01:00:04,965
You don't have an address or
anything?
608
01:00:05,268 --> 01:00:07,054
No, nothing.
609
01:00:08,563 --> 01:00:09,848
Do you have a credit card?
610
01:00:12,567 --> 01:00:16,526
Miguel: Fan belt, plugs.
611
01:00:29,835 --> 01:00:30,835
Blue: Try your dad.
612
01:00:42,722 --> 01:00:43,722
That's him.
613
01:00:52,691 --> 01:00:53,691
How'd you get it?
614
01:00:55,068 --> 01:00:56,103
Don't worry about it.
615
01:01:13,753 --> 01:01:14,913
I guess she's still here.
616
01:01:26,349 --> 01:01:27,349
Hey. Miguel: Hey!
617
01:01:29,561 --> 01:01:31,768
What's up?
618
01:01:32,063 --> 01:01:33,063
What's going on?
619
01:01:33,940 --> 01:01:35,180
You know it's been a month.
620
01:01:36,902 --> 01:01:38,142
I didn't think it was possible,
621
01:01:38,320 --> 01:01:40,936
but I tallied up all your hours.
622
01:01:41,239 --> 01:01:42,239
Really? Yeah.
623
01:01:44,451 --> 01:01:47,158
Today, you're all checked out!
624
01:01:56,213 --> 01:01:57,373
What is this stripe?
625
01:01:57,672 --> 01:01:59,609
I didn't think it was gonna
survive the operation,
626
01:01:59,633 --> 01:02:04,252
but the mighty hulk
will live to ride again.
627
01:02:06,139 --> 01:02:07,754
Why did you paint it?
628
01:02:08,850 --> 01:02:10,036
Oh, you don't got to worry about
it.
629
01:02:10,060 --> 01:02:11,391
We're all squared up.
630
01:02:12,729 --> 01:02:14,890
What made you think you had the
right?
631
01:02:16,775 --> 01:02:18,015
Hey now.
632
01:02:18,318 --> 01:02:19,023
This is my Van.
633
01:02:19,319 --> 01:02:20,684
I've repaid all my debts.
634
01:02:20,987 --> 01:02:22,852
I put a roof over your head.
635
01:02:23,156 --> 01:02:24,316
I've been taking care of you.
636
01:02:24,366 --> 01:02:25,947
I even fixed your old jalopy.
637
01:02:26,243 --> 01:02:27,303
I could have fixed it myself,
638
01:02:27,327 --> 01:02:28,567
you didn't have to touch it.
639
01:03:55,373 --> 01:03:57,409
Welcome, have a seat anywhere
you'd like.
640
01:04:10,388 --> 01:04:11,844
Sure I can't get you any pie?
641
01:04:18,521 --> 01:04:19,921
Sorry, we're a little
short-staffed.
642
01:04:20,065 --> 01:04:21,475
Can I get you anything?
643
01:04:26,529 --> 01:04:28,815
Man: I'll just take a
glass of water, thanks.
644
01:04:30,158 --> 01:04:31,158
What?
645
01:04:32,702 --> 01:04:37,241
I'll take some coffee?
Coffee, got it.
646
01:04:42,837 --> 01:04:43,837
There you go.
647
01:04:56,893 --> 01:04:58,662
Waitress: Well, we made it
through the day, Cheryl.
648
01:04:58,686 --> 01:05:00,551
Cheryl: Yeah, I'll see you
tomorrow.
649
01:05:00,855 --> 01:05:01,855
Goodnight.
650
01:05:31,594 --> 01:05:32,594
Hey!
651
01:05:48,278 --> 01:05:49,278
Where is he?
652
01:06:17,891 --> 01:06:19,847
So when did you open your diner?
653
01:06:22,937 --> 01:06:24,677
It'll be 12 years next month.
654
01:06:29,611 --> 01:06:30,611
Do you like it?
655
01:06:33,490 --> 01:06:35,697
It has its ups and downs.
656
01:06:35,992 --> 01:06:37,027
It's a tough business.
657
01:06:40,371 --> 01:06:42,737
Like when you and Clint had
Mercury bar.
658
01:06:46,544 --> 01:06:48,535
That was a whole other ball
game.
659
01:06:48,838 --> 01:06:50,044
What do you mean?
660
01:06:50,340 --> 01:06:53,628
We didn't see eye to eye
when it came to business.
661
01:06:53,927 --> 01:06:55,247
So that's when you sold
everything
662
01:06:55,303 --> 01:06:56,759
and just decided to live on the
road?
663
01:06:57,055 --> 01:06:59,717
No, the bar went under, when we
had you.
664
01:07:01,184 --> 01:07:02,824
We got the Van to drive out to
New Orleans
665
01:07:02,852 --> 01:07:03,887
to open up a new place.
666
01:07:14,948 --> 01:07:16,813
I installed this whole stove.
667
01:07:17,116 --> 01:07:18,116
You did?
668
01:07:28,962 --> 01:07:30,372
You came out with a mohawk.
669
01:07:31,798 --> 01:07:34,255
Just a shock of white blonde
hair.
670
01:07:35,468 --> 01:07:37,028
Clint was sure that you'd have
his hair,
671
01:07:37,053 --> 01:07:38,714
but you didn't.
672
01:07:39,639 --> 01:07:41,220
I thought you'd have blue eyes.
673
01:07:42,141 --> 01:07:43,426
Yeah, mine are more green.
674
01:07:44,936 --> 01:07:46,597
You got your blue eyes from my
mom.
675
01:07:48,273 --> 01:07:50,980
You're his kid, though,
through and through.
676
01:07:53,236 --> 01:07:57,275
Do you think if Clint didn't
want to live in the hulk,
677
01:07:57,574 --> 01:08:01,817
then we would've been a family
in a home?
678
01:08:05,415 --> 01:08:06,700
I don't know how to answer that.
679
01:08:10,878 --> 01:08:13,085
Would you like to stay with me
now?
680
01:08:17,051 --> 01:08:18,051
For the time being.
681
01:08:31,524 --> 01:08:32,764
Where are you going?
682
01:08:33,860 --> 01:08:35,225
To the diner.
683
01:08:35,528 --> 01:08:36,859
I can go with you. No no no.
684
01:08:37,155 --> 01:08:38,486
I gotta get going, I'm sorry.
685
01:09:27,163 --> 01:09:28,163
Don't worry about money.
686
01:09:28,289 --> 01:09:30,200
The best things in life are
free.
687
01:09:32,460 --> 01:09:33,460
May as well have said,
688
01:09:33,544 --> 01:09:35,159
"I can't help you, I'm just a
cookie."
689
01:09:36,673 --> 01:09:37,958
Let me open yours.
690
01:09:42,845 --> 01:09:45,757
You will always have good
luck in your personal affairs.
691
01:09:47,642 --> 01:09:48,642
I'll take it.
692
01:09:49,852 --> 01:09:50,887
What did you do today?
693
01:09:53,106 --> 01:09:54,106
Just kinda hung out.
694
01:09:56,984 --> 01:09:58,504
I should've left you my keys,
I'm sorry.
695
01:09:58,528 --> 01:10:00,089
I didn't think about it
til I was driving home.
696
01:10:00,113 --> 01:10:01,113
No it's fine.
697
01:10:02,281 --> 01:10:04,863
I actually was starting
to look into schools.
698
01:10:05,159 --> 01:10:06,159
Schools?
699
01:10:07,161 --> 01:10:08,446
Like, college.
700
01:10:15,253 --> 01:10:17,039
About time I got out of that
cookie.
701
01:10:17,338 --> 01:10:20,796
It does not say that, let me
see.
702
01:10:21,092 --> 01:10:23,424
You will live a long prosperous
life.
703
01:10:23,720 --> 01:10:25,210
Nola: That's a good one.
704
01:10:25,513 --> 01:10:30,348
Yeah.
705
01:10:32,895 --> 01:10:36,433
Here you go.
706
01:10:45,825 --> 01:10:47,235
Sie
707
01:10:47,535 --> 01:10:50,072
what are you doing here?
708
01:10:50,371 --> 01:10:52,032
I just thought I would come say
hi.
709
01:10:53,833 --> 01:10:55,118
Hello again.
710
01:10:55,418 --> 01:10:56,453
Cheryl: This is Nola.
711
01:10:56,753 --> 01:10:58,021
I remember you from the other
night.
712
01:10:58,045 --> 01:10:59,660
How do you two know each other?
713
01:10:59,964 --> 01:11:01,079
My niece.
714
01:11:01,382 --> 01:11:03,122
She's visiting from out of town.
715
01:11:03,426 --> 01:11:04,426
Oh.
716
01:11:06,763 --> 01:11:07,923
I'll see you back at home?
717
01:11:08,222 --> 01:11:09,222
What time?
718
01:11:09,974 --> 01:11:10,974
I just, I don't know.
719
01:11:11,058 --> 01:11:12,119
The fridge broke down again.
720
01:11:12,143 --> 01:11:13,663
I'm waiting for the guy to come
fix it.
721
01:11:14,771 --> 01:11:15,771
Great.
722
01:11:30,036 --> 01:11:31,716
TV reporter: The crime
rate in this country
723
01:11:31,913 --> 01:11:33,949
has been declining for the
first time in 15 years.
724
01:11:41,714 --> 01:11:43,545
Today was a hell of a day.
725
01:11:45,092 --> 01:11:46,092
I made us dinner.
726
01:11:57,104 --> 01:11:58,935
I can't catch a break in this
damn place.
727
01:11:59,232 --> 01:12:00,563
What happened?
728
01:12:00,858 --> 01:12:02,189
Just about a million things.
729
01:12:03,277 --> 01:12:04,437
Comes with the territory.
730
01:12:06,239 --> 01:12:07,279
We had a fire a while back
731
01:12:07,532 --> 01:12:09,134
that we're still trying
to bounce back from,
732
01:12:09,158 --> 01:12:10,638
then I found out one of the
waitresses
733
01:12:10,701 --> 01:12:11,781
was skimming off the top.
734
01:12:12,954 --> 01:12:14,034
Now the fridge.
735
01:12:14,330 --> 01:12:16,010
I mean, I could come
and help, if you want.
736
01:12:16,290 --> 01:12:17,826
Oh no, no sweetie.
737
01:12:19,836 --> 01:12:22,293
It's nothing crazy, but all at
once,
738
01:12:22,588 --> 01:12:23,588
it feels like a lot.
739
01:12:25,675 --> 01:12:26,944
You know, I was thinking about
something
740
01:12:26,968 --> 01:12:28,629
that I wanted to talk to you
about.
741
01:12:28,928 --> 01:12:29,928
Okay.
742
01:12:30,096 --> 01:12:31,802
I think it's time for me to sell
the hulk.
743
01:12:33,224 --> 01:12:34,839
Why would you do that?
744
01:12:35,142 --> 01:12:36,142
Because I need the money,
745
01:12:36,352 --> 01:12:38,684
and if I was seriously thinking
about
746
01:12:38,980 --> 01:12:40,620
looking at schools and things
like that...
747
01:12:47,321 --> 01:12:50,438
I'm sure it's worth something.
748
01:12:51,534 --> 01:12:53,741
I can try to sell it for you
this weekend.
749
01:12:54,036 --> 01:12:55,742
I know the guy who owns the used
car lot.
750
01:12:56,038 --> 01:12:58,575
I'm sure he'll give you
a fair price for it.
751
01:13:35,578 --> 01:13:36,578
Well.
752
01:13:39,165 --> 01:13:41,201
You want to guess how
much I was able to get?
753
01:13:41,500 --> 01:13:42,740
Tell me.
754
01:13:43,044 --> 01:13:45,581
Cheryl: Honestly, it's
such a piece of junk.
755
01:13:45,880 --> 01:13:47,962
I thought he was gonna
laugh me off the lot.
756
01:13:48,257 --> 01:13:50,213
You know, they're really built
to last.
757
01:13:50,509 --> 01:13:52,749
I mean, if the right person
knows how to take care of it,
758
01:13:52,845 --> 01:13:54,335
they'll run forever.
759
01:13:54,639 --> 01:13:56,880
I'm pretty sure he just
bought it for parts,
760
01:13:57,183 --> 01:14:00,050
but regardless, here's your big
pay day.
761
01:14:04,565 --> 01:14:06,931
$7,000 dollars.
762
01:14:08,110 --> 01:14:09,225
I know, right?
763
01:14:12,531 --> 01:14:13,566
Let's go out tonight.
764
01:14:15,952 --> 01:14:16,952
To new beginnings.
765
01:14:18,621 --> 01:14:19,621
Alright.
766
01:14:23,626 --> 01:14:25,162
This place is really really
nice.
767
01:14:35,346 --> 01:14:36,506
You look pretty.
768
01:14:38,474 --> 01:14:40,055
Thank you, that's sweet of you.
769
01:14:41,227 --> 01:14:42,637
You look pretty cute yourself.
770
01:14:47,775 --> 01:14:49,515
It'd look good on you.
771
01:15:05,418 --> 01:15:06,418
That's good.
772
01:15:06,502 --> 01:15:07,958
You put your lips together.
773
01:15:08,796 --> 01:15:12,254
Mm-hmm, mm-hmm.
774
01:15:12,550 --> 01:15:15,166
Waiter: Ladies, what can
I get for you to start?
775
01:15:15,469 --> 01:15:16,469
I'll have a diet coke.
776
01:15:16,512 --> 01:15:17,217
Waiter: Certainly.
777
01:15:17,513 --> 01:15:18,513
Light on the ice, please.
778
01:15:18,597 --> 01:15:19,866
Waiter: Light on the ice, and
for you?
779
01:15:19,890 --> 01:15:21,846
I'll have one too, no ice.
780
01:15:22,143 --> 01:15:22,848
Waiter: No ice.
781
01:15:23,144 --> 01:15:24,144
Be back in a second.
782
01:15:27,606 --> 01:15:29,062
How's your steak?
783
01:15:30,109 --> 01:15:32,191
It's really good.
Can I have a bite?
784
01:15:32,486 --> 01:15:33,486
Yeah.
785
01:15:42,121 --> 01:15:45,739
Mm, mm, I love a night off.
786
01:15:46,042 --> 01:15:47,042
It was such a good idea.
787
01:15:50,504 --> 01:15:52,665
So did you ever meet anyone
after Clint?
788
01:15:54,842 --> 01:15:57,754
You know, there were a few
guys who came and went.
789
01:15:58,721 --> 01:15:59,721
I work all the time.
790
01:15:59,972 --> 01:16:01,074
It's hard to make anything
stick.
791
01:16:01,098 --> 01:16:02,178
So many jerks.
792
01:16:02,475 --> 01:16:04,136
And the good ones always wanted
kids.
793
01:16:07,480 --> 01:16:08,765
And you never wanted kids?
794
01:16:10,191 --> 01:16:11,191
It's a whole thing.
795
01:16:13,152 --> 01:16:14,688
Let's not get into that tonight.
796
01:16:17,239 --> 01:16:18,649
They got the fries right here.
797
01:16:26,082 --> 01:16:29,370
If I had a baby, I would've
never left.
798
01:16:30,669 --> 01:16:35,584
You know Clint's the one
who wanted to be a parent.
799
01:16:37,218 --> 01:16:38,218
Not me.
800
01:16:50,564 --> 01:16:53,146
You're alive because I left.
801
01:16:57,154 --> 01:16:59,816
We were broke, you know.
802
01:17:00,116 --> 01:17:01,116
We were drunk.
803
01:17:02,409 --> 01:17:04,471
Neither of us was in any
state to be raising a child.
804
01:17:04,495 --> 01:17:05,495
Clint never drank.
805
01:17:05,788 --> 01:17:08,370
I can't imagine Clint drinking
ever.
806
01:17:08,666 --> 01:17:09,746
We were real messed up.
807
01:17:12,169 --> 01:17:13,169
And I was depressed.
808
01:17:20,761 --> 01:17:21,761
He came to me,
809
01:17:23,472 --> 01:17:26,589
and he said he'd rather
raise you all by himself.
810
01:17:27,852 --> 01:17:30,764
And at the time, that
seemed like a good idea.
811
01:17:33,023 --> 01:17:36,106
So I let you go, and...
812
01:17:49,748 --> 01:17:52,706
Ladies, how are we doing?
Just the check, please.
813
01:17:53,002 --> 01:17:54,002
Okay.
814
01:18:31,665 --> 01:18:33,701
Looking to buy a car today?
815
01:18:34,001 --> 01:18:35,161
Looking for a Van, actually.
816
01:18:35,461 --> 01:18:37,372
Alrighty, I'm Randy.
817
01:18:37,671 --> 01:18:38,671
Let's go over here.
818
01:18:40,257 --> 01:18:41,417
This is a classic.
819
01:18:41,717 --> 01:18:44,675
Complete with a bed, a full
kitchen,
820
01:18:44,970 --> 01:18:46,926
and a pop-up roof to boot.
821
01:18:48,474 --> 01:18:49,474
How much?
822
01:18:49,558 --> 01:18:50,558
You're in luck.
823
01:18:50,768 --> 01:18:53,180
My manager is in a very
generous mood today
824
01:18:53,479 --> 01:18:54,514
and he told me,
825
01:18:54,813 --> 01:18:58,101
"get this thing off the
lot for $10,000 dollars."
826
01:18:58,400 --> 01:19:00,160
Don't vans like this
break down all the time?
827
01:19:00,361 --> 01:19:02,226
We need something that's
reliable.
828
01:19:02,529 --> 01:19:03,529
I'll tell you what.
829
01:19:03,697 --> 01:19:07,360
Just for you, $9,000 dollars.
830
01:19:07,660 --> 01:19:10,527
Look, it has to come with
a warranty too, right?
831
01:19:10,829 --> 01:19:12,319
That's worth something, I'm
sure.
832
01:19:12,623 --> 01:19:14,864
Must shave off a couple hundred
at least.
833
01:19:15,167 --> 01:19:17,123
Well if you're willing to take
that risk.
834
01:19:18,879 --> 01:19:21,370
Let me talk to my manager
and see what we can do.
835
01:19:21,674 --> 01:19:22,674
Great.
836
01:19:25,135 --> 01:19:26,135
I'll be here.
837
01:19:49,493 --> 01:19:51,154
Hey, what can I do for you
today?
838
01:19:52,663 --> 01:19:54,324
Do you have any idea how hard it
is
839
01:19:54,623 --> 01:19:57,330
to replace a main seal
on one of these old vans?
840
01:19:57,626 --> 01:19:59,742
This one definitely has
a rear main seal leak.
841
01:20:00,963 --> 01:20:02,578
It's the hardest thing to
replace.
842
01:20:05,384 --> 01:20:06,749
We didn't check for this?
843
01:20:07,052 --> 01:20:08,963
You knew these things leak oil
like crazy.
844
01:21:17,539 --> 01:21:19,100
Radio announcer: Well the fire
we reported
845
01:21:19,124 --> 01:21:20,830
at the old fire hole is still
burning
846
01:21:21,126 --> 01:21:22,286
out of control...
847
01:21:26,340 --> 01:21:29,047
J come along »
848
01:21:29,343 --> 01:21:32,585
j such a wonderful joy j
849
01:21:32,888 --> 01:21:36,847
j being around j
850
01:21:37,142 --> 01:21:39,303
j why don't you ask your mama j
851
01:21:39,603 --> 01:21:40,603
oh dad.
852
01:21:41,313 --> 01:21:44,055
J is it alright »
853
01:21:44,358 --> 01:21:47,816
j well to take a little ride
854
01:21:48,112 --> 01:21:52,025
j in the still of the
night, still of the night >
855
01:21:52,324 --> 01:21:55,612
j ooh-wee-ooh-ooh j
856
01:22:05,379 --> 01:22:09,122
J love me please j
857
01:22:09,425 --> 01:22:14,260
j you look so good and you're s
fine >
858
01:22:17,141 --> 01:22:22,056
j I've got to make up you mine
859
01:22:24,523 --> 01:22:27,731
jo0hjc
860
01:22:28,026 --> 01:22:31,314
j come along j
861
01:22:31,613 --> 01:22:34,320
j please hear my plea'
862
01:22:34,616 --> 01:22:38,029
j come along with me j
863
01:22:38,328 --> 01:22:41,912
j come along with me j
864
01:22:42,207 --> 01:22:43,868
j come along j
865
01:22:44,168 --> 01:22:47,501
j come come come come come come
jf
866
01:22:47,796 --> 01:22:51,380
j come come come come come come
jf
867
01:22:51,675 --> 01:22:54,667
j come come come come j
868
01:23:12,988 --> 01:23:15,479
I wasn't planning on taking off
like that.
869
01:23:15,782 --> 01:23:17,067
You're all squared up here.
870
01:23:20,204 --> 01:23:22,820
I was planning on you taking
over the shop some day.
871
01:23:24,750 --> 01:23:25,750
But who am I kidding?
872
01:23:25,959 --> 01:23:28,200
I ain't going nowhere.
873
01:23:30,923 --> 01:23:32,129
Thanks for taking me in.
874
01:23:33,133 --> 01:23:34,919
Door is always open, cachorro.
875
01:23:47,356 --> 01:23:48,937
How far is your aunt's?
876
01:23:49,233 --> 01:23:50,814
It's a eight our bus ride.
877
01:23:52,694 --> 01:23:53,774
But you know the way?
878
01:23:54,905 --> 01:23:55,905
Of course.
879
01:24:00,077 --> 01:24:01,942
It's a lot bigger in here
880
01:24:02,246 --> 01:24:04,202
that for what it looks
like on the outside.
881
01:24:07,417 --> 01:24:09,624
I think it's cool that
you grew up this way.
882
01:24:09,920 --> 01:24:11,956
Clint would always call
the window of the hulk
883
01:24:12,256 --> 01:24:13,871
my TV when I was little.
884
01:24:14,174 --> 01:24:15,443
I mean, I wanted the
ones that you would see
885
01:24:15,467 --> 01:24:17,147
at the laundromat, but
he would always say,
886
01:24:17,302 --> 01:24:19,384
"just turn on the TV if you get
bored."
887
01:24:21,223 --> 01:24:23,760
So I sit there and watch
everything go by.
888
01:24:28,647 --> 01:24:29,807
There's only one channel.
889
01:24:31,817 --> 01:24:33,432
Did you end up finding your mom?
890
01:24:35,070 --> 01:24:36,070
Yeah.
891
01:24:38,198 --> 01:24:39,859
She wasn't what I expected.
892
01:24:40,951 --> 01:24:41,951
Sorry.
893
01:24:42,035 --> 01:24:43,035
Don't be sorry.
894
01:24:43,704 --> 01:24:44,704
I wanted to know.
895
01:24:46,206 --> 01:24:47,206
Now I know.
896
01:24:48,542 --> 01:24:51,329
I think that you can have
your biological family,
897
01:24:53,964 --> 01:24:55,204
but also sometimes you can have
898
01:24:55,424 --> 01:24:56,459
your logical family too.
899
01:25:53,273 --> 01:25:54,683
Thanks for the ride.
900
01:25:54,983 --> 01:25:57,599
It's been nice being back
on the road with somebody.
901
01:25:57,903 --> 01:25:58,903
Keep in touch.
902
01:25:59,571 --> 01:26:00,571
Definitely.
903
01:26:00,656 --> 01:26:02,112
Here.
904
01:26:02,824 --> 01:26:05,486
Write to me first, and
then give me an address
905
01:26:05,786 --> 01:26:08,277
so we know where to write back.
906
01:27:48,638 --> 01:27:50,048
Nice Van.
907
01:27:50,348 --> 01:27:51,348
Thanks, yours too.
908
01:27:52,184 --> 01:27:53,299
She's all excited.
909
01:27:53,602 --> 01:27:55,522
She thought maybe you were
going to the camp out.
910
01:27:55,729 --> 01:27:56,434
Is that where you're headed?
911
01:27:56,730 --> 01:27:58,186
What is it?
912
01:27:58,482 --> 01:27:59,597
The big Van gathering.
913
01:28:01,067 --> 01:28:02,067
Where?
914
01:29:44,504 --> 01:29:46,290
J hey
915
01:29:46,590 --> 01:29:50,253
j hey, do you know your name j
916
01:29:50,552 --> 01:29:55,387
j you know that that's what you
came for j
917
01:29:57,267 --> 01:30:01,601
j and where you lay down your
head 2»
918
01:30:01,897 --> 01:30:06,732
j 1 hope that it's all
that you prayed for j
919
01:30:08,820 --> 01:30:12,483
j hey, oh
920
01:30:12,782 --> 01:30:15,023
jo0hjc
921
01:30:15,327 --> 01:30:19,696
jo0hjc
922
01:30:19,998 --> 01:30:23,115
jo0hjc
923
01:30:23,418 --> 01:30:26,034
jo0hjc
924
01:30:26,338 --> 01:30:31,173
jo0hjc
925
01:30:31,885 --> 01:30:34,877
j hey, oh
926
01:30:35,180 --> 01:30:37,387
jo0hjc
927
01:30:37,682 --> 01:30:40,344
jo0hjc
928
01:30:40,644 --> 01:30:43,260
jo0hjc
929
01:30:43,563 --> 01:30:45,849
jo0hjc
930
01:30:46,149 --> 01:30:48,731
jo0hjc
931
01:30:49,027 --> 01:30:51,769
jo0hjc
932
01:30:52,072 --> 01:30:53,653
jo0hjc
58474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.