Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,920 --> 00:01:05,921
Oh no.
4
00:01:07,256 --> 00:01:09,425
Oh no,
did you have a nightmare?
5
00:01:11,761 --> 00:01:12,887
What happened?
6
00:01:13,345 --> 00:01:14,305
Tell me.
7
00:01:21,020 --> 00:01:23,063
No, I'm just thirsty.
8
00:04:16,570 --> 00:04:19,949
♪ A fire, a tree, a horse ♪
9
00:04:20,574 --> 00:04:25,371
♪ And a house,
an Indian, of course ♪
10
00:04:25,788 --> 00:04:30,125
♪ And a settler, a sleigh,
a snowman ♪
11
00:04:32,419 --> 00:04:35,798
♪ A cat, a cloud, a moose ♪
12
00:04:36,423 --> 00:04:41,595
♪ And a windmill, a blizzard,
a caboose ♪
13
00:04:42,096 --> 00:04:46,767
♪ A shipyard, a seagull,
a sunrise ♪
14
00:04:47,893 --> 00:04:50,145
♪ How high would you go ♪
15
00:04:50,521 --> 00:04:53,899
♪ If you could,
oh, if you could ♪
16
00:04:55,317 --> 00:04:57,861
♪ I knew this would be ♪
17
00:04:58,570 --> 00:05:01,657
♪ A perfect morning ♪
18
00:05:02,408 --> 00:05:05,452
♪ No one is stirring ♪
19
00:05:06,286 --> 00:05:08,580
♪ If I were a cat ♪
20
00:05:08,956 --> 00:05:12,334
♪ I'd be purring ♪
21
00:05:15,587 --> 00:05:17,505
It's easier with light, right?
22
00:05:18,966 --> 00:05:21,134
- Sorry, I was finishing up.
- Eh.
23
00:05:21,135 --> 00:05:24,846
- I'll get out of your way, Dad.
- Hey, look at that.
24
00:05:27,725 --> 00:05:31,854
♪ To think this all
leads to us ♪
25
00:05:35,357 --> 00:05:39,862
♪ It's quite beautiful
even to think about ♪
26
00:05:40,946 --> 00:05:43,073
♪ Even to think a... ♪
27
00:05:46,035 --> 00:05:47,494
Are you ready for us?
28
00:05:47,953 --> 00:05:50,204
Sure, we're done, we just...
29
00:05:50,205 --> 00:05:52,583
We met early
to discuss the air supply.
30
00:05:56,670 --> 00:05:58,130
This looks great.
31
00:06:00,382 --> 00:06:04,678
♪ To think this all
ends with you ♪
32
00:06:05,471 --> 00:06:07,056
♪ Only you ♪
33
00:06:08,682 --> 00:06:10,601
There you are.
I was...
34
00:06:11,894 --> 00:06:14,062
♪ Forgive me, I'm sorry... ♪
35
00:06:14,063 --> 00:06:17,107
- I was just coming.
- ♪ No, don't let me intrude ♪
36
00:06:17,608 --> 00:06:20,152
♪ I just thought
that you and I... ♪
37
00:06:20,402 --> 00:06:23,821
♪ No, no, you're busy,
and I'm being rude ♪
38
00:06:23,822 --> 00:06:28,494
♪ Maybe we'll find
another time later today ♪
39
00:06:29,411 --> 00:06:32,580
-You wanna have breakfast with your dad?
-No, I...
40
00:06:32,581 --> 00:06:34,373
You're swimming
with your mom, right?
41
00:06:34,374 --> 00:06:35,958
-Yes.
- But first...
42
00:06:35,959 --> 00:06:38,045
show her
what you did with the flowers.
43
00:06:38,420 --> 00:06:41,924
♪ Night-blooming jasmine ♪
44
00:06:43,383 --> 00:06:45,677
♪ Why'd you ever... ♪
45
00:06:47,012 --> 00:06:50,307
♪ Night-scented orchid ♪
46
00:06:51,975 --> 00:06:54,311
♪ How clever ♪
47
00:06:55,062 --> 00:06:58,357
♪ And evening primrose ♪
48
00:06:59,483 --> 00:07:01,735
♪ I'd have never ♪
49
00:07:01,985 --> 00:07:06,198
♪ They all bloom at twilight ♪
50
00:07:06,532 --> 00:07:10,034
♪ Here, they bloom forever ♪
51
00:07:10,035 --> 00:07:13,287
♪ What a wonderful gift
you have given us ♪
52
00:07:13,288 --> 00:07:14,831
♪ Flowers in the night ♪
53
00:07:14,832 --> 00:07:17,626
♪ Look at us,
aren't we a sight? ♪
54
00:07:18,293 --> 00:07:21,755
♪ Forever,
the strength of our family ♪
55
00:07:22,381 --> 00:07:25,676
♪ Together,
our future is bright ♪
56
00:07:27,845 --> 00:07:30,596
- ♪ Shadows grew ♪
- ♪ Shadows grew long ♪
57
00:07:30,597 --> 00:07:33,391
♪ Into endless night ♪
58
00:07:33,392 --> 00:07:37,688
- ♪ Into endless night ♪
- ♪ We fight through the dark ♪
59
00:07:38,063 --> 00:07:40,148
♪ And we thrive ♪
60
00:07:40,149 --> 00:07:43,734
♪ In our happily ever after ♪
61
00:07:43,735 --> 00:07:45,486
♪ Basking in the light ♪
62
00:07:45,487 --> 00:07:48,072
♪ We will bask
in the morning light ♪
63
00:07:48,073 --> 00:07:50,074
♪ Basking in the morning light ♪
64
00:07:50,075 --> 00:07:52,578
♪ And these walls
will echo with laughter ♪
65
00:07:53,036 --> 00:07:56,248
♪ Together,
our future is bright ♪
66
00:07:56,498 --> 00:08:00,836
♪ What a wonderful gift
you have given us ♪
67
00:08:01,295 --> 00:08:04,506
♪ A good life
with no end in sight ♪
68
00:08:05,257 --> 00:08:08,719
♪ Our hope for tomorrow
will guide us ♪
69
00:08:09,303 --> 00:08:12,389
♪ Together,
our future is bright ♪
70
00:08:41,835 --> 00:08:42,920
28:10!
71
00:08:45,756 --> 00:08:48,759
Isn't that three seconds faster
than your record?
72
00:08:51,470 --> 00:08:52,429
Wow!
73
00:08:57,309 --> 00:08:58,560
Oh.
74
00:08:59,645 --> 00:09:00,812
Huh.
75
00:09:01,230 --> 00:09:02,147
Uh...
76
00:09:02,397 --> 00:09:03,732
Isn't it a little...?
77
00:09:06,985 --> 00:09:08,986
I mean, it's a little...
78
00:09:08,987 --> 00:09:10,656
It's too colorful,
79
00:09:11,156 --> 00:09:12,199
isn't it?
80
00:09:13,075 --> 00:09:14,493
I'm sorry.
81
00:09:15,535 --> 00:09:17,204
Well, I was...
82
00:09:18,872 --> 00:09:20,706
I was going to say trashy.
83
00:09:22,042 --> 00:09:24,378
I mean, it's not,
but...
84
00:09:26,004 --> 00:09:27,965
it is a little kitschy,
isn't it?
85
00:09:28,423 --> 00:09:30,008
- So you like it?
- Yeah!
86
00:09:30,217 --> 00:09:32,844
So do you, right? I mean,
it's still a masterpiece.
87
00:09:33,053 --> 00:09:34,304
- A trashy one.
- Yeah.
88
00:09:35,555 --> 00:09:38,392
I think
this is our best spring ever.
89
00:09:39,810 --> 00:09:40,978
Mmm.
90
00:09:42,729 --> 00:09:44,189
Thank you, thank you.
91
00:09:54,658 --> 00:09:56,702
This wall...
Is it darker?
92
00:09:58,287 --> 00:09:59,912
Than what?
It's the same paint.
93
00:09:59,913 --> 00:10:01,247
It's the contrast.
94
00:10:01,248 --> 00:10:03,124
The tufts of cloud
are so bright.
95
00:10:03,125 --> 00:10:05,836
Come on,
you've done well for yourself.
96
00:10:06,253 --> 00:10:09,171
- Remember that rathole you had in ballet school?
- Oh, my God.
97
00:10:09,172 --> 00:10:11,550
I had to teach you
how to piss in the soup pot.
98
00:10:11,925 --> 00:10:13,718
Maybe if I don't
stare at it.
99
00:10:13,719 --> 00:10:14,720
Yeah.
100
00:10:15,971 --> 00:10:17,139
It's just...
101
00:10:20,392 --> 00:10:22,727
No, I'm sorry, if there's
one thing I've learned,
102
00:10:22,728 --> 00:10:24,396
it's to take details seriously.
103
00:10:25,439 --> 00:10:27,523
- It's very subtle.
- But subtle's worse.
104
00:10:27,524 --> 00:10:29,526
Because you're always trying
to find it again.
105
00:10:33,572 --> 00:10:36,491
The fire's still raging
and you are out of time.
106
00:10:37,826 --> 00:10:40,453
In 90 seconds,
there will be nothing left.
107
00:10:40,454 --> 00:10:42,789
87, 86,
108
00:10:43,123 --> 00:10:45,416
85,
and she's still breathing.
109
00:10:45,417 --> 00:10:48,919
Get the fire extinguisher first.
You must put the fire out first.
110
00:10:48,920 --> 00:10:50,629
And you are down.
111
00:10:50,630 --> 00:10:53,632
No, save your mother.
Go, save your mother.
112
00:10:53,633 --> 00:10:55,594
Go on, save her.
113
00:10:55,927 --> 00:10:58,679
-That area's on fire.
- I jumped through the flames.
114
00:10:58,680 --> 00:11:01,307
It's an inferno.
Now you are on fire.
115
00:11:01,308 --> 00:11:03,268
You need to lie down.
Please.
116
00:11:03,810 --> 00:11:05,979
What are you doing?
That's empty.
117
00:11:07,022 --> 00:11:12,360
- In 15 seconds, she's gone.
-Where are you going? -SON: I'm here.
118
00:11:12,361 --> 00:11:15,196
No, you left her.
And your dad is on fire.
119
00:11:15,197 --> 00:11:18,200
- No.
-That's lights out, Mom.
120
00:11:18,867 --> 00:11:20,077
Lights out here.
121
00:11:24,581 --> 00:11:26,708
- That's of no use.
-No, I got him.
122
00:11:26,958 --> 00:11:29,293
-No.
-I got him. -Shh, calm down.
123
00:11:29,294 --> 00:11:31,545
-Lights out, Dad.
- It's OK.
124
00:11:31,546 --> 00:11:33,882
- Put me down.
-Your father is dead.
125
00:11:34,174 --> 00:11:35,674
Look at your mother.
126
00:11:35,675 --> 00:11:37,511
Your mother is dead.
127
00:11:37,969 --> 00:11:39,970
Everyone died.
128
00:11:39,971 --> 00:11:43,140
You failed.
Everyone died.
129
00:11:43,141 --> 00:11:45,059
We are all dead.
130
00:12:31,648 --> 00:12:34,942
"I jumped out of bed,
thrilled for a new day in the energy business."
131
00:12:34,943 --> 00:12:38,446
"In Indonesia,
we were the bread and butter of the nation,
132
00:12:38,447 --> 00:12:40,573
"lifting millions
out of poverty and disease."
133
00:12:40,574 --> 00:12:42,075
Ah, it's beautiful.
134
00:12:42,617 --> 00:12:46,287
"So when terrorist rebels
blockaded our Matapao refinery,
135
00:12:46,288 --> 00:12:49,790
"I couldn't turn the other
cheek. I owed it to those proud people
136
00:12:49,791 --> 00:12:52,126
"to fight back,
an eye for an eye.
137
00:12:52,127 --> 00:12:56,298
"I dialed General Edhie and
requested air support. My god, did it come!
138
00:12:56,590 --> 00:12:58,424
"Rat-a-tat-tat,
spat the machine guns
139
00:12:58,425 --> 00:13:01,760
"as the terrorists' bodies
were being ripped into..."
140
00:13:01,761 --> 00:13:02,888
No.
141
00:13:05,182 --> 00:13:08,602
First of all, I condemn
the violation of human rights.
142
00:13:09,227 --> 00:13:10,437
No, I know.
143
00:13:10,896 --> 00:13:13,815
- I just...
- But is that how you see me?
144
00:13:14,774 --> 00:13:16,067
I... I...
145
00:13:17,068 --> 00:13:18,361
It's what
he gave me.
146
00:13:20,155 --> 00:13:22,073
I just gave him
all the articles.
147
00:13:22,449 --> 00:13:24,618
That must be what the media...
148
00:13:24,826 --> 00:13:26,912
Hey.
Let me see them.
149
00:13:40,258 --> 00:13:42,385
These are lies.
150
00:13:44,596 --> 00:13:48,808
How is my son supposed to write
if you don't...
151
00:13:53,313 --> 00:13:55,106
He doesn't know
the difference!
152
00:14:03,198 --> 00:14:04,407
It's all...
153
00:14:06,451 --> 00:14:09,412
It's all... blood and violence.
154
00:14:09,996 --> 00:14:11,581
I'll write a different climax.
155
00:14:12,082 --> 00:14:13,124
Uh...
156
00:14:15,377 --> 00:14:16,627
No.
157
00:14:16,628 --> 00:14:17,671
Sorry.
158
00:14:25,595 --> 00:14:27,472
Today was
a hard chapter,
159
00:14:30,433 --> 00:14:34,104
but I think he...
sees the big picture.
160
00:14:34,312 --> 00:14:35,689
That's wonderful.
161
00:14:37,732 --> 00:14:39,150
I look at him,
162
00:14:39,776 --> 00:14:41,611
the man he's become.
163
00:14:43,321 --> 00:14:45,907
He'll be fine.
I know he will.
164
00:14:46,491 --> 00:14:47,909
Yeah.
165
00:15:26,573 --> 00:15:27,907
You can't sleep?
166
00:15:29,659 --> 00:15:31,036
I can't do anything.
167
00:15:43,298 --> 00:15:47,135
When Tom was dying, and
you knew you'd end up alone, how did you cope?
168
00:15:49,638 --> 00:15:51,181
I drank.
You know that.
169
00:15:53,099 --> 00:15:55,560
But Tom and I
had so many good times.
170
00:15:59,898 --> 00:16:01,232
And now
I have you.
171
00:16:08,156 --> 00:16:09,824
I see what you're doing.
172
00:16:11,409 --> 00:16:12,827
Just...
173
00:16:13,328 --> 00:16:15,954
Just because there's
a little pause before you eat it
174
00:16:15,955 --> 00:16:17,706
doesn't mean
people won't notice.
175
00:16:17,707 --> 00:16:20,001
Your mom will notice.
176
00:16:26,091 --> 00:16:27,800
Just don't steal
my cigarettes.
177
00:16:31,554 --> 00:16:33,097
How did the joke go?
178
00:16:33,098 --> 00:16:35,349
That Tom told the doctor
when he lost his hair
179
00:16:35,350 --> 00:16:36,601
and both were bald?
180
00:16:37,018 --> 00:16:39,061
Oh, you mean,
181
00:16:39,062 --> 00:16:42,315
"Well, Doc, your head's
a lot brighter than my future?"
182
00:16:44,526 --> 00:16:46,611
How could the doctor
be offended by that?
183
00:16:49,781 --> 00:16:50,949
Doctor, um...
184
00:16:52,409 --> 00:16:53,618
What was his name?
185
00:16:56,955 --> 00:16:58,248
Oh, there were
186
00:16:59,082 --> 00:17:00,792
so many doctors and
187
00:17:01,835 --> 00:17:03,837
treatments...
Sometimes I think
188
00:17:04,504 --> 00:17:05,714
that's what killed him.
189
00:17:09,592 --> 00:17:11,511
But he always knew
I was there for him.
190
00:17:20,478 --> 00:17:25,442
♪ A blood-red sun
fills the sky ♪
191
00:17:25,900 --> 00:17:31,156
♪ Far above me,
buzzards fly ♪
192
00:17:31,865 --> 00:17:34,868
♪ They watch, they wait ♪
193
00:17:35,368 --> 00:17:38,538
♪ Way up high ♪
194
00:17:40,498 --> 00:17:46,880
♪ Ma, promise I won't die ♪
195
00:17:51,301 --> 00:17:56,473
♪ I will always be with you ♪
196
00:18:01,561 --> 00:18:07,025
♪ I will always be with you ♪
197
00:18:08,026 --> 00:18:12,781
♪ To hold your hand
and stroke your hair ♪
198
00:18:13,156 --> 00:18:17,202
♪ So whether skies
are dark or fair ♪
199
00:18:17,619 --> 00:18:22,290
♪ Just sleep,
my child, I'm there ♪
200
00:18:26,377 --> 00:18:28,838
♪ The sun is gone ♪
201
00:18:29,839 --> 00:18:32,383
♪ It will not rise ♪
202
00:18:33,259 --> 00:18:38,848
♪ The poison sea,
a last gull cries ♪
203
00:18:39,599 --> 00:18:45,230
♪ A dusty storm blows out,
then dies ♪
204
00:18:47,607 --> 00:18:53,947
♪ Ma, I'm scared
to close my eyes ♪
205
00:18:58,660 --> 00:19:02,080
♪ Count falling stars ♪
206
00:19:02,413 --> 00:19:06,125
♪ Till sleep arrives ♪
207
00:19:10,755 --> 00:19:13,925
♪ The last star falls ♪
208
00:19:14,592 --> 00:19:18,555
♪ The moon just sighs ♪
209
00:19:21,808 --> 00:19:26,604
♪ The sky goes black ♪
210
00:19:27,522 --> 00:19:32,026
♪ And heaven dies ♪
211
00:19:33,236 --> 00:19:36,739
♪ I'm here, child ♪
212
00:19:38,032 --> 00:19:43,246
♪ Close your eyes ♪
213
00:19:49,210 --> 00:19:56,134
♪ I will always be with you ♪
214
00:20:05,184 --> 00:20:10,231
♪ Everywhere ♪
215
00:20:28,499 --> 00:20:29,709
Well, well.
216
00:20:29,959 --> 00:20:31,544
A sleepover?
217
00:20:32,253 --> 00:20:34,464
- I guess I wasn't invited?
- No, no, you don't.
218
00:20:37,216 --> 00:20:38,718
Tell us about it.
219
00:20:39,135 --> 00:20:42,805
Or did he just come to pee
in the bed like in the old days?
220
00:20:43,056 --> 00:20:45,183
What hole
did you crawl out of?
221
00:20:50,188 --> 00:20:52,941
He does have quite the
ding dong on him, doesn't he?
222
00:20:54,150 --> 00:20:56,361
I'm surprised you have
enough room down there,
223
00:20:56,861 --> 00:20:58,488
what with your fallen uterus.
224
00:21:04,535 --> 00:21:07,121
You are pathetic.
225
00:21:10,875 --> 00:21:12,502
Get out.
226
00:21:19,467 --> 00:21:21,302
Alright, come on.
227
00:21:23,221 --> 00:21:25,598
-The sight's broken.
-Oh, yeah?
228
00:21:26,099 --> 00:21:27,725
Show him.
Go on, show him.
229
00:21:32,730 --> 00:21:34,815
How's a butterball
supposed to stop a bullet?
230
00:21:34,816 --> 00:21:35,900
Now, now.
231
00:21:39,612 --> 00:21:41,572
He was a hero
that day.
232
00:21:43,783 --> 00:21:45,034
How'd he get that?
233
00:21:45,994 --> 00:21:48,578
When I was little, people came.
234
00:21:48,579 --> 00:21:51,581
And why is that important?
235
00:21:51,582 --> 00:21:53,167
- They can kill us.
- Uh-huh.
236
00:21:54,669 --> 00:21:57,588
Sometimes
they actually seemed nice.
237
00:21:58,715 --> 00:22:00,508
They were just
asking for food.
238
00:22:02,593 --> 00:22:05,262
But it always ended
the same way:
239
00:22:05,263 --> 00:22:07,556
They'd try and kill us
every time.
240
00:22:07,557 --> 00:22:09,100
I was lucky, though.
241
00:22:09,434 --> 00:22:11,144
The bullet went
right through me.
242
00:22:15,148 --> 00:22:16,607
Lucky.
243
00:22:22,488 --> 00:22:24,699
That was
the worst day of my life.
244
00:22:25,992 --> 00:22:28,119
Almost losing you.
245
00:22:31,080 --> 00:22:33,249
I remember it
like it was yesterday.
246
00:22:48,931 --> 00:22:51,392
And later,
maybe we can cut your hair.
247
00:22:56,147 --> 00:22:57,273
What's that?
248
00:23:06,532 --> 00:23:07,992
What is that?
249
00:23:13,623 --> 00:23:15,041
Someone's here.
250
00:23:15,500 --> 00:23:17,668
Come on,
seal off the area!
251
00:23:18,419 --> 00:23:21,089
- Get in the car.
- Who is it? -Get back in the car!
252
00:23:28,763 --> 00:23:30,098
She's breathing.
253
00:24:00,795 --> 00:24:02,130
How did you find us?
254
00:24:03,005 --> 00:24:04,881
- I saw smoke.
- Ah.
255
00:24:06,175 --> 00:24:08,177
Did you pass
through Salem?
256
00:24:09,595 --> 00:24:11,555
I mean,
there was a town, but...
257
00:24:11,556 --> 00:24:13,349
Right,
it's burnt through.
258
00:24:13,558 --> 00:24:14,809
Did you live there?
259
00:24:15,601 --> 00:24:16,727
We live here.
260
00:24:17,770 --> 00:24:18,812
- Yeah.
- Hm-hm.
261
00:24:18,813 --> 00:24:20,273
You must be
a family.
262
00:24:20,898 --> 00:24:22,275
What about
your family?
263
00:24:24,902 --> 00:24:26,154
They're gone.
264
00:24:29,073 --> 00:24:30,491
So you're alone?
265
00:24:31,576 --> 00:24:32,826
Sorry to hear that.
266
00:24:32,827 --> 00:24:34,412
- Were you attacked?
- No.
267
00:24:36,080 --> 00:24:38,249
No.
There's... There's no one.
268
00:24:39,709 --> 00:24:40,960
There's no one.
269
00:24:42,628 --> 00:24:45,630
After the fire season
last summer, we were hungry...
270
00:24:45,631 --> 00:24:47,592
But how long
was your family alone?
271
00:24:48,676 --> 00:24:50,469
Three years, but even
272
00:24:51,596 --> 00:24:54,849
before that,
months went by with no one.
273
00:24:55,641 --> 00:24:57,393
It just got
less and less.
274
00:24:57,685 --> 00:25:00,271
People killing each other off.
275
00:25:00,855 --> 00:25:03,065
Can you just tell us
what happened, please?
276
00:25:05,109 --> 00:25:07,236
We had to get
out of the burnt area
277
00:25:07,820 --> 00:25:10,615
to find food,
but it just went on and on.
278
00:25:10,865 --> 00:25:12,074
And so...
279
00:25:12,491 --> 00:25:14,160
we followed a highway.
280
00:25:14,869 --> 00:25:17,330
There was a river,
but the bridge was gone.
281
00:25:18,998 --> 00:25:21,751
So we tried to swim across,
but you can't...
282
00:25:25,630 --> 00:25:28,591
- I made it.
- That's alright, we understand.
283
00:25:29,967 --> 00:25:31,427
But my mom...
284
00:25:32,470 --> 00:25:33,804
and sister...
285
00:25:36,182 --> 00:25:37,391
then Dad...
286
00:25:37,975 --> 00:25:40,394
- All of them?
- I never should've...
287
00:25:41,187 --> 00:25:43,772
- Never should've what?
- She told us what happened...
288
00:25:43,773 --> 00:25:45,691
- But how did you keep going?
- Enough.
289
00:25:47,735 --> 00:25:49,195
She'll need her strength.
290
00:25:51,822 --> 00:25:53,366
You survived.
291
00:25:55,201 --> 00:25:56,410
That's good.
292
00:25:57,328 --> 00:25:58,204
Right?
293
00:26:00,248 --> 00:26:01,415
Yeah.
294
00:26:07,213 --> 00:26:09,298
Can you see how she got in?
295
00:26:10,341 --> 00:26:11,759
No.
296
00:26:11,968 --> 00:26:14,136
And there's half a mile of rock
above us.
297
00:26:14,804 --> 00:26:15,972
We should move her.
298
00:26:17,348 --> 00:26:19,517
It's damp,
and it's cold there.
299
00:26:20,685 --> 00:26:21,727
But, uh...
300
00:26:22,270 --> 00:26:24,563
To a spare bedroom
or something?
301
00:26:24,897 --> 00:26:26,857
We can't let her stay,
can we?
302
00:26:29,110 --> 00:26:30,319
But we can't.
303
00:26:32,947 --> 00:26:34,156
It's been
304
00:26:35,283 --> 00:26:37,200
20 years
since someone came.
305
00:26:37,201 --> 00:26:39,578
No, no, no.
We said
306
00:26:40,162 --> 00:26:42,414
we have to draw a line
somewhere.
307
00:26:42,415 --> 00:26:43,791
We always said that.
308
00:26:44,792 --> 00:26:45,793
Hm-hm.
309
00:26:48,296 --> 00:26:51,673
Well, that was before we knew
how long we'd be down here.
310
00:26:51,674 --> 00:26:55,261
But... But we said that
about everyone. Everyone!
311
00:26:57,138 --> 00:26:58,681
If we change that now...
312
00:27:00,725 --> 00:27:01,851
She's right.
313
00:27:03,894 --> 00:27:05,645
That's why we have
a protocol.
314
00:27:05,646 --> 00:27:07,732
Everything you've built
depends on it.
315
00:27:13,946 --> 00:27:15,448
Right.
Alright.
316
00:27:17,325 --> 00:27:18,159
Well,
317
00:27:18,701 --> 00:27:20,286
we'll send her away.
318
00:27:35,551 --> 00:27:37,345
"There was nothing.
319
00:27:38,429 --> 00:27:39,930
"We were no one.
320
00:27:40,514 --> 00:27:42,975
"We were less and less
and less..."
321
00:27:45,478 --> 00:27:47,980
Lies,
trying to trick us into...
322
00:27:48,939 --> 00:27:50,775
Anyway,
we're not the Red Cross.
323
00:27:51,901 --> 00:27:54,444
Don't touch me.
I'll blow your fucking head off!
324
00:27:55,529 --> 00:27:57,030
♪ This trip ♪
325
00:27:57,031 --> 00:28:00,325
♪ It's just a little bit longer,
but ♪
326
00:28:02,036 --> 00:28:06,207
♪ If it doesn't kill you,
it makes you stronger ♪
327
00:28:08,542 --> 00:28:11,753
♪ Don't talk, don't shake
or sigh or breathe ♪
328
00:28:11,754 --> 00:28:14,381
♪ Don't look back,
don't you look at... ♪
329
00:28:14,382 --> 00:28:16,424
♪ Don't touch me ♪
330
00:28:16,425 --> 00:28:19,637
♪ Don't you ever
fucking touch me ♪
331
00:28:21,347 --> 00:28:23,181
♪ Your sob stories ♪
332
00:28:23,182 --> 00:28:25,684
♪ You think
I don't know you're stalling ♪
333
00:28:28,020 --> 00:28:32,149
♪ Just don't look down,
you'll never know you're falling ♪
334
00:28:34,485 --> 00:28:37,821
♪ Our right
to life and liberty ♪
335
00:28:37,822 --> 00:28:40,907
♪ Our happiness, our property ♪
336
00:28:40,908 --> 00:28:45,788
♪ We protect that,
we won't let you wreck that ♪
337
00:28:47,164 --> 00:28:49,667
♪ Ba da dee, ba da da... ♪
338
00:29:00,302 --> 00:29:03,305
♪ Look at me,
see how I shine ♪
339
00:29:03,514 --> 00:29:06,599
♪ The best comes last
in the grand design ♪
340
00:29:06,600 --> 00:29:11,230
♪ And I'm unsurpassed,
the future's mine alone ♪
341
00:29:12,440 --> 00:29:17,653
♪ The shining city on the hill
is me alone ♪
342
00:29:18,028 --> 00:29:19,447
♪ Alone ♪
343
00:29:19,697 --> 00:29:24,201
♪ Who else to light the way
but me alone? ♪
344
00:29:24,743 --> 00:29:26,078
♪ All alone ♪
345
00:29:26,370 --> 00:29:30,039
♪ I am here to keep
the dark at bay ♪
346
00:29:31,709 --> 00:29:33,376
♪ Oh, God ♪
347
00:29:33,377 --> 00:29:35,629
♪ Don't you dare start crying ♪
348
00:29:38,090 --> 00:29:39,383
♪ Stay strong ♪
349
00:29:39,800 --> 00:29:42,428
♪ And you'll feel
like you're flying ♪
350
00:29:44,763 --> 00:29:47,391
♪ Nyah nyah nyah nyah... ♪
351
00:29:50,603 --> 00:29:52,354
♪ Trouble ♪
352
00:29:52,605 --> 00:29:55,983
♪ We don't want any trouble ♪
353
00:29:56,233 --> 00:29:58,485
♪ But if we meet again ♪
354
00:29:58,486 --> 00:30:01,614
♪ On a perfect bright blue
summer day ♪
355
00:30:01,947 --> 00:30:04,909
♪ There's so much
that you and I might say ♪
356
00:30:05,284 --> 00:30:07,118
♪ We'd start anew ♪
357
00:30:07,119 --> 00:30:10,080
♪ So many questions
that I'd like to... ♪
358
00:30:10,331 --> 00:30:11,707
♪ But until then ♪
359
00:30:11,957 --> 00:30:13,791
♪ Be a cloud on high ♪
360
00:30:13,792 --> 00:30:16,962
♪ You're made of air,
just drifting by ♪
361
00:30:17,171 --> 00:30:21,090
♪ So you don't care
when you fade away ♪
362
00:30:22,927 --> 00:30:24,553
♪ Alone ♪
363
00:30:25,763 --> 00:30:29,266
♪ You disappear
without a trace ♪
364
00:30:29,975 --> 00:30:31,894
♪ All alone ♪
365
00:30:34,230 --> 00:30:37,191
♪ But solitude is bliss ♪
366
00:30:38,984 --> 00:30:42,279
♪ Though the night is long ♪
367
00:30:42,488 --> 00:30:46,242
♪ The sun will rise ♪
368
00:30:46,492 --> 00:30:48,911
♪ Until then ♪
369
00:30:49,745 --> 00:30:52,915
♪ Close your eyes ♪
370
00:31:03,801 --> 00:31:05,886
Here, Mom.
The safety's off.
371
00:31:06,512 --> 00:31:08,805
I wish I'd brought
one of his other paintings.
372
00:31:08,806 --> 00:31:11,391
This one's always staring at us.
What if we move it?
373
00:31:11,392 --> 00:31:13,810
- We'll find a spot later.
- You're right.
374
00:31:13,811 --> 00:31:15,395
There's a place
for everything.
375
00:31:15,396 --> 00:31:17,480
I'm just a little on edge
this morning.
376
00:31:21,277 --> 00:31:22,778
You like them?
377
00:31:23,028 --> 00:31:25,530
You kidding?
I've never had new shoes.
378
00:31:25,531 --> 00:31:27,408
Good. I'm so glad.
379
00:32:00,691 --> 00:32:03,026
- Whoa.
- I tried. I had no choice.
380
00:32:03,027 --> 00:32:04,987
- Please, I'll die.
-It's OK.
381
00:32:05,404 --> 00:32:06,904
- I'll... I'll die.
- This way.
382
00:32:06,905 --> 00:32:08,282
- It's OK.
- Please.
383
00:32:08,699 --> 00:32:11,159
- Why are you looking at me?
- I can't go back out.
384
00:32:11,160 --> 00:32:13,077
- Don't look at me like that.
- Please.
385
00:32:13,078 --> 00:32:15,413
- Give me your hands.
- You don't understand.
386
00:32:15,414 --> 00:32:18,082
- I'll die.
-You'll be fine.
387
00:32:18,083 --> 00:32:19,501
- No, please!
- Come on.
388
00:32:19,752 --> 00:32:22,211
- Wait, listen...
-Get her, we need...
389
00:32:44,943 --> 00:32:46,778
-Hold her legs.
- OK, OK...
390
00:32:46,779 --> 00:32:49,280
- Give me your belt.
-No, please. I'll stop.
391
00:32:49,281 --> 00:32:51,991
- I don't want to do this.
-Hold her.
392
00:32:51,992 --> 00:32:54,536
-Help me, please.
-That's enough.
393
00:32:54,787 --> 00:32:56,580
Look at her.
394
00:32:56,997 --> 00:32:59,123
- Please!
- I said that's enough.
395
00:32:59,124 --> 00:33:00,084
Stop.
396
00:33:00,751 --> 00:33:01,876
Now.
397
00:35:17,262 --> 00:35:20,973
It's just a short drive.
Three minutes and we're at the dining room.
398
00:35:20,974 --> 00:35:21,892
OK.
399
00:35:23,352 --> 00:35:26,687
We made bouillabaisse and
Dover sole. I hope you're hungry.
400
00:35:26,688 --> 00:35:29,900
I am. If I could,
I'd eat and eat and...
401
00:35:31,318 --> 00:35:34,613
- ... keep on eating.
- Thank you. I mean... Good.
402
00:35:34,863 --> 00:35:35,989
Or rather...
403
00:35:38,492 --> 00:35:39,660
Oh.
404
00:35:43,163 --> 00:35:45,165
You must be very brave.
405
00:35:46,917 --> 00:35:48,335
What you went through
406
00:35:49,711 --> 00:35:51,088
before you came here.
407
00:35:53,549 --> 00:35:54,466
Hmm.
408
00:35:56,844 --> 00:35:58,971
But you can relax now.
409
00:36:01,139 --> 00:36:02,933
Please...
410
00:36:04,476 --> 00:36:06,394
- It smells delicious.
- We'll see.
411
00:36:06,395 --> 00:36:09,231
The sauce kept separating,
but I think we just saved it.
412
00:36:14,236 --> 00:36:16,405
We're thrilled
you're joining us tonight.
413
00:36:17,489 --> 00:36:18,448
Right?
414
00:36:38,051 --> 00:36:39,177
Is that you?
415
00:36:40,512 --> 00:36:42,347
-Excuse me?
- Is that you?
416
00:36:44,933 --> 00:36:47,727
Uh...
I was much younger then.
417
00:36:47,728 --> 00:36:48,687
Ah.
418
00:36:49,771 --> 00:36:51,607
- Is that your family?
- No.
419
00:36:53,692 --> 00:36:55,986
Yes, my husband's family.
420
00:36:59,531 --> 00:37:03,576
Try it. It has a lot of tannin in
it from all the heat and drought.
421
00:37:03,577 --> 00:37:05,537
But that's only good
for aging a wine.
422
00:37:07,581 --> 00:37:09,582
Thank you.
423
00:37:09,583 --> 00:37:10,626
Do you like it?
424
00:37:11,418 --> 00:37:12,419
It's sour.
425
00:37:13,003 --> 00:37:14,463
Uhm, bitter.
426
00:37:15,839 --> 00:37:16,882
Huh.
427
00:37:21,094 --> 00:37:22,304
It really is!
428
00:37:24,848 --> 00:37:26,099
Maybe, if you, uhm,
429
00:37:27,059 --> 00:37:30,145
take a sip
and you breathe in as you...
430
00:37:30,520 --> 00:37:31,939
Like this, see?
431
00:37:36,068 --> 00:37:37,276
What does that do?
432
00:37:37,277 --> 00:37:40,071
It lets
all the other flavors...
433
00:37:40,072 --> 00:37:42,531
Oh! Oh, dear.
434
00:37:42,532 --> 00:37:44,660
- Sorry.
-That's quite alright.
435
00:37:44,910 --> 00:37:47,578
- That didn't help, did it?
- That's perfectly alright.
436
00:37:47,579 --> 00:37:48,956
It's still lousy.
437
00:37:55,754 --> 00:37:59,215
One of the world's great chefs.
People waited months for a table.
438
00:37:59,216 --> 00:38:01,008
They waited years.
439
00:38:01,009 --> 00:38:02,259
Oh, enough.
440
00:38:02,260 --> 00:38:04,054
But save room for dessert.
441
00:38:05,263 --> 00:38:07,932
I don't know where we'd be
without her cakes.
442
00:38:10,227 --> 00:38:11,561
I hope you like it.
443
00:38:25,742 --> 00:38:27,536
So, I think, uh,
444
00:38:28,203 --> 00:38:31,081
this young lady would like
to know what we do around here.
445
00:38:31,331 --> 00:38:32,416
Right?
446
00:38:32,833 --> 00:38:34,959
I'm helping Dad write a book.
447
00:38:34,960 --> 00:38:36,586
- Oh.
-He's my editor.
448
00:38:36,920 --> 00:38:38,964
I was
in the energy business
449
00:38:39,256 --> 00:38:43,010
and I guess I made a difference,
so...
450
00:38:43,218 --> 00:38:45,012
it's a way of giving
something back.
451
00:38:45,887 --> 00:38:47,806
Hopefully
somebody will read it.
452
00:38:49,057 --> 00:38:50,726
Did you show her
the living room?
453
00:38:52,561 --> 00:38:54,770
- We walked through.
- It's beautiful, right?
454
00:38:54,771 --> 00:38:56,689
- All the art she brought...
-Yeah.
455
00:38:56,690 --> 00:38:59,192
You know, she chose each piece
so carefully.
456
00:39:00,068 --> 00:39:02,529
From every movement
and style.
457
00:39:04,197 --> 00:39:06,742
She's an artist, too.
A ballerina.
458
00:39:08,118 --> 00:39:09,578
She danced
at the Bolshoi.
459
00:39:09,953 --> 00:39:11,246
I'm sorry?
460
00:39:11,705 --> 00:39:13,623
You're learning piano now.
461
00:39:19,713 --> 00:39:22,006
- What?
- I said you're learning piano.
462
00:39:22,007 --> 00:39:24,008
- Oh. Oh...
- Don't worry.
463
00:39:24,009 --> 00:39:25,343
Yeah. Is it...?
464
00:39:26,053 --> 00:39:29,013
- Is there something wrong?
- Sorry, I didn't hear you.
465
00:39:29,014 --> 00:39:30,348
- That's OK.
- Yeah.
466
00:39:32,851 --> 00:39:34,936
She's gonna master it,
you'll see.
467
00:39:36,605 --> 00:39:38,231
- You wanna play later?
- No.
468
00:39:39,566 --> 00:39:41,358
-No...
-Right.
469
00:39:41,359 --> 00:39:44,488
- We swim in the morning to stay fit.
- OK.
470
00:39:44,863 --> 00:39:48,407
When Mom was dancing, she had
to be in perfect shape, always.
471
00:39:48,408 --> 00:39:49,618
I'm so sorry
472
00:39:49,868 --> 00:39:51,703
about what we
put you through.
473
00:39:51,995 --> 00:39:53,038
Oh.
474
00:39:53,413 --> 00:39:54,706
We were scared.
475
00:39:55,165 --> 00:39:56,958
We were just
very scared.
476
00:39:57,501 --> 00:39:59,795
I... I hope
you can understand that.
477
00:40:00,670 --> 00:40:01,797
- Yeah.
- Yeah?
478
00:40:03,757 --> 00:40:06,009
-Scared.
- Yeah? -GIRL: Hm-hm.
479
00:40:06,843 --> 00:40:07,928
Thank you.
480
00:40:09,179 --> 00:40:10,305
Yeah.
481
00:40:19,397 --> 00:40:20,357
Hm.
482
00:40:21,441 --> 00:40:22,858
You were born here?
483
00:40:22,859 --> 00:40:24,736
He was. He's very lucky.
484
00:40:27,405 --> 00:40:28,907
Your face
was so round.
485
00:40:30,200 --> 00:40:32,535
He was fat.
486
00:40:32,536 --> 00:40:33,829
We called him
Bruiser.
487
00:40:37,207 --> 00:40:38,834
-It's nice.
-Yeah.
488
00:40:40,377 --> 00:40:42,586
- You had a dog down here?
- Yeah.
489
00:40:42,587 --> 00:40:44,673
-Charlie.
- God, we miss him.
490
00:40:46,299 --> 00:40:49,803
-What's this? What were you doing?
-Food fight.
491
00:40:51,513 --> 00:40:52,848
I forgot that.
492
00:40:54,057 --> 00:40:55,517
We keep all holidays.
493
00:40:56,268 --> 00:40:57,310
Halloween.
494
00:40:57,936 --> 00:40:59,187
Scary faces.
495
00:41:02,607 --> 00:41:04,109
Did no one else make it?
496
00:41:06,069 --> 00:41:07,654
I mean,
from your family?
497
00:41:10,699 --> 00:41:12,200
I just ask because...
498
00:41:16,329 --> 00:41:18,080
I know what that's like,
to...
499
00:41:18,081 --> 00:41:19,082
Careful.
500
00:41:20,959 --> 00:41:24,503
You can easily cross a line.
Some things are private.
501
00:41:24,504 --> 00:41:27,465
- There should be some distance.
- It has nothing to do with you!
502
00:41:42,272 --> 00:41:43,481
Look.
503
00:41:43,982 --> 00:41:45,316
Wanna help me?
504
00:41:45,317 --> 00:41:47,319
Your ninth birthday.
Remember that?
505
00:41:47,736 --> 00:41:48,944
- I...
- That suit?
506
00:41:48,945 --> 00:41:49,905
Oh, yes.
507
00:41:50,864 --> 00:41:52,574
You were having
a wonderful time.
508
00:41:54,034 --> 00:41:55,702
You looked
so dapper in it.
509
00:41:57,871 --> 00:41:59,456
That's a nice one of you,
Mom.
510
00:41:59,831 --> 00:42:01,665
♪ But my eyes ♪
511
00:42:01,666 --> 00:42:03,167
♪ Oh, they shine ♪
512
00:42:03,168 --> 00:42:05,294
♪ No, I look old ♪
513
00:42:05,295 --> 00:42:07,129
♪ No, you look lovely ♪
514
00:42:07,130 --> 00:42:08,964
♪ No, look at my smile ♪
515
00:42:08,965 --> 00:42:12,843
♪ Each year you look brighter
than the last ♪
516
00:42:14,346 --> 00:42:15,513
♪ See? Look! ♪
517
00:42:16,431 --> 00:42:18,016
♪ New Year's Eve ♪
518
00:42:18,433 --> 00:42:20,185
♪ A few years later ♪
519
00:42:20,393 --> 00:42:22,144
♪ Those hats and tiaras ♪
520
00:42:22,145 --> 00:42:23,605
♪ It was all your idea, Mom ♪
521
00:42:23,813 --> 00:42:27,817
♪ No, but you made them,
you and your dad ♪
522
00:42:28,902 --> 00:42:32,655
♪ You made this house
into a home ♪
523
00:42:32,656 --> 00:42:35,116
♪ Look, the two of us ♪
524
00:42:35,659 --> 00:42:39,120
♪ Each year brings us closer
than the last ♪
525
00:42:41,456 --> 00:42:43,041
♪ She smiles ♪
526
00:42:43,375 --> 00:42:46,043
♪ The whole room grows bright ♪
527
00:42:46,044 --> 00:42:48,880
♪ I did everything right ♪
528
00:42:49,130 --> 00:42:52,258
♪ But I'm a deer
frozen in fright ♪
529
00:42:52,259 --> 00:42:53,551
♪ Flooded by... ♪
530
00:42:53,760 --> 00:42:55,011
♪ Dazzled by... ♪
531
00:42:55,345 --> 00:42:58,013
♪ Blinded by light ♪
532
00:42:58,014 --> 00:43:01,559
♪ Once the world was
full of strangers ♪
533
00:43:02,185 --> 00:43:04,354
♪ We kept our distance ♪
534
00:43:05,021 --> 00:43:07,440
♪ So many dangers ♪
535
00:43:08,191 --> 00:43:10,652
♪ We trusted no one ♪
536
00:43:11,069 --> 00:43:13,405
♪ Now we have each other ♪
537
00:43:14,447 --> 00:43:16,323
♪ Here, we're family ♪
538
00:43:16,324 --> 00:43:21,746
♪ So I can be a mother
to my child ♪
539
00:43:22,747 --> 00:43:26,668
♪ Give him a life worth living ♪
540
00:43:27,210 --> 00:43:31,172
♪ If everything
should disappear ♪
541
00:43:32,882 --> 00:43:35,510
♪ He'll feel my love ♪
542
00:43:37,595 --> 00:43:39,973
♪ Love ♪
543
00:43:41,391 --> 00:43:43,643
♪ Keep all of this polished ♪
544
00:43:44,060 --> 00:43:46,771
♪ Make sure that it shines ♪
545
00:43:47,314 --> 00:43:51,067
♪ Each room we clean
is a show of our spirit ♪
546
00:43:51,318 --> 00:43:53,610
♪ Each stain we ignore ♪
547
00:43:53,611 --> 00:43:57,531
♪ Is a sign of surrender ♪
548
00:43:57,532 --> 00:44:01,285
♪ But here we all
care for each other ♪
549
00:44:01,286 --> 00:44:03,788
♪ You'll be happy here ♪
550
00:44:04,122 --> 00:44:08,126
♪ Each year brings us
closer than the last ♪
551
00:44:09,586 --> 00:44:11,421
♪ She smiles ♪
552
00:44:11,838 --> 00:44:14,215
♪ The whole room grows bright ♪
553
00:44:14,466 --> 00:44:17,134
♪ Everything will be alright ♪
554
00:44:17,135 --> 00:44:19,928
♪ I'll do everything right ♪
555
00:44:19,929 --> 00:44:21,430
♪ You'll be fine ♪
556
00:44:21,431 --> 00:44:23,265
♪ I'll be fine ♪
557
00:44:23,266 --> 00:44:27,269
♪ I'm blinded by light ♪
558
00:44:27,270 --> 00:44:30,690
♪ Once the world
was full of strangers ♪
559
00:44:31,441 --> 00:44:33,818
♪ We kept our distance ♪
560
00:44:34,277 --> 00:44:36,654
♪ So many dangers ♪
561
00:44:37,322 --> 00:44:39,824
♪ We trusted no one ♪
562
00:44:40,325 --> 00:44:42,535
♪ Now we have each other ♪
563
00:44:43,536 --> 00:44:45,663
♪ Here, we're family ♪
564
00:44:46,289 --> 00:44:49,500
♪ I am a mother ♪
565
00:44:49,501 --> 00:44:51,127
♪ To my child ♪
566
00:44:51,503 --> 00:44:54,713
♪ I'll give and keep on giving
my child ♪
567
00:44:54,714 --> 00:44:57,300
♪ Flooded by light ♪
568
00:44:57,717 --> 00:45:02,304
- ♪ A life worth living ♪
- ♪ Basking in light ♪
569
00:45:02,305 --> 00:45:06,350
♪ If everything
should disappear ♪
570
00:45:06,351 --> 00:45:09,187
- ♪ Drowning in light ♪
- ♪ He'll feel my love ♪
571
00:45:10,230 --> 00:45:12,981
♪ He'll feel my love ♪
572
00:45:12,982 --> 00:45:16,152
♪ Drowning in light ♪
573
00:45:31,876 --> 00:45:33,044
Come on in.
574
00:45:36,339 --> 00:45:38,133
- Are you alright?
- Uh... uh...
575
00:45:39,384 --> 00:45:42,262
Nothing to be afraid of.
Just a little water.
576
00:45:44,431 --> 00:45:46,015
She's scared, Mom.
577
00:45:46,224 --> 00:45:48,059
- Shouldn't...?
- No, she's alright.
578
00:45:49,561 --> 00:45:50,520
Right?
579
00:45:55,358 --> 00:45:56,818
Mom, just...
580
00:45:57,777 --> 00:46:01,531
But this is bad. If one of
us can't help in an emergency...
581
00:46:09,122 --> 00:46:10,248
I...
582
00:46:10,582 --> 00:46:11,791
It's alright.
583
00:46:17,547 --> 00:46:18,590
Jump.
584
00:46:18,923 --> 00:46:19,924
Jump.
585
00:46:20,967 --> 00:46:22,426
You little cocksucker.
586
00:46:22,427 --> 00:46:23,803
Fat little shit.
587
00:46:24,220 --> 00:46:26,014
Lemme see
your choppers.
588
00:46:26,431 --> 00:46:28,349
Lemme see your pearly white...
589
00:46:30,602 --> 00:46:31,936
Talking to the fish?
590
00:46:33,062 --> 00:46:34,063
No.
591
00:46:36,107 --> 00:46:37,984
- I know it's stupid.
- Why?
592
00:46:39,736 --> 00:46:41,362
It's not stupid.
593
00:46:49,120 --> 00:46:50,413
I love to talk.
594
00:46:51,789 --> 00:46:54,542
A real motormouth,
yammering away...
595
00:46:56,127 --> 00:46:58,087
My mom used to call me
her radio.
596
00:46:58,505 --> 00:47:01,716
'Cause she liked to listen
when it got too...
597
00:47:02,759 --> 00:47:04,594
uhm, quiet.
598
00:47:08,932 --> 00:47:10,850
See?
That's the Civil War.
599
00:47:11,768 --> 00:47:13,645
And that's
the Texas Oil Boom.
600
00:47:15,605 --> 00:47:17,356
It started as
home schooling, but
601
00:47:17,357 --> 00:47:19,942
whenever I learn
a true gem of history, I add it.
602
00:47:19,943 --> 00:47:22,486
Yeah, I saw you had
the moon landing.
603
00:47:22,487 --> 00:47:25,865
- You know about that?
- At night we saw satellites, just...
604
00:47:26,115 --> 00:47:27,742
circling the world.
605
00:47:28,326 --> 00:47:30,411
Hard to believe
we could put them there.
606
00:47:30,662 --> 00:47:31,829
But we could!
607
00:47:32,038 --> 00:47:33,206
And we did!
608
00:47:33,665 --> 00:47:36,084
"One giant leap
for mankind."
609
00:47:36,793 --> 00:47:39,629
Phew! It moves me
in a very personal way.
610
00:47:41,506 --> 00:47:44,133
- Here, I'm laying the Pacific Railroad.
- Hm-hm.
611
00:47:44,384 --> 00:47:45,593
They were Chinese.
612
00:47:46,344 --> 00:47:47,887
You made them
look happy.
613
00:47:49,013 --> 00:47:50,181
But they were.
614
00:47:50,473 --> 00:47:51,933
What they did?
615
00:47:52,809 --> 00:47:56,061
Before, you had to hike
through the jungles of Nicaragua
616
00:47:56,062 --> 00:47:57,855
and get malaria or
617
00:47:58,189 --> 00:48:00,275
motion sickness on a boat,
but...
618
00:48:00,733 --> 00:48:03,152
you had no choice.
Unless you walked.
619
00:48:04,696 --> 00:48:06,114
You don't know?
620
00:48:07,115 --> 00:48:08,783
Thousands of them died.
621
00:48:10,034 --> 00:48:11,578
But they didn't die
in vain.
622
00:48:12,412 --> 00:48:14,247
They were really
part of something.
623
00:48:17,041 --> 00:48:18,251
I don't know.
624
00:48:19,836 --> 00:48:22,588
I don't know, losing people
like that, one after another...
625
00:48:22,589 --> 00:48:24,757
Right, no, I don't...
No, I...
626
00:48:25,133 --> 00:48:28,428
I don't mean that...
They weren't happy. But yes...
627
00:48:28,761 --> 00:48:30,179
They could be proud.
628
00:48:30,763 --> 00:48:32,764
They were building a country.
And that's...
629
00:48:32,765 --> 00:48:35,392
That's the point of all of this:
building a country,
630
00:48:35,393 --> 00:48:36,977
creating the moments.
631
00:48:36,978 --> 00:48:39,897
See, there's Ulysses S. Grant.
And Grant's Tomb.
632
00:48:41,941 --> 00:48:42,942
Uh...
633
00:48:46,362 --> 00:48:47,488
Would you help me?
634
00:48:48,615 --> 00:48:49,657
I can try.
635
00:48:50,992 --> 00:48:52,368
We can plant trees.
636
00:48:53,077 --> 00:48:55,787
I'll get some more. "Greening
the desert," they call it!
637
00:48:55,788 --> 00:48:58,499
Or just making it
look more realistic, right?
638
00:48:59,917 --> 00:49:02,295
They're just
here in the kitchen.
639
00:49:25,401 --> 00:49:28,029
You'll love these. They're...
640
00:49:29,405 --> 00:49:31,032
What's wrong?
641
00:49:41,084 --> 00:49:45,712
I told them I was going
to look for food, but I didn't.
642
00:49:47,924 --> 00:49:51,468
We'd been trying to cross
that river for months, and now it was winter.
643
00:49:51,469 --> 00:49:52,804
And Dad was sick.
644
00:49:53,930 --> 00:49:55,139
And I couldn't...
645
00:49:57,266 --> 00:49:58,434
I couldn't...
646
00:50:03,856 --> 00:50:06,150
I crossed without them
in the end.
647
00:50:07,777 --> 00:50:09,821
- I know.
- No.
648
00:50:10,613 --> 00:50:12,448
No, it's worse.
649
00:50:15,743 --> 00:50:18,453
When I got to the other side,
I looked back.
650
00:50:21,999 --> 00:50:24,127
They were calling me,
but I couldn't hear.
651
00:50:27,547 --> 00:50:29,340
And the way
Dad looked at me...
652
00:50:32,218 --> 00:50:33,803
Then they went
into the water.
653
00:50:36,472 --> 00:50:38,266
What could you have done?
654
00:50:38,641 --> 00:50:41,143
- They were dying...
- No, that's an excuse.
655
00:50:41,144 --> 00:50:44,146
- They wanted you to live.
- They might've lived if I...
656
00:50:44,147 --> 00:50:47,023
No, you can't think like that.
You can't.
657
00:50:51,571 --> 00:50:53,322
It's just,
there's so much...
658
00:50:54,532 --> 00:50:55,783
food here.
659
00:50:57,535 --> 00:50:59,036
There's so much everything.
660
00:51:00,079 --> 00:51:01,122
Uh...
661
00:51:04,167 --> 00:51:05,960
We faced that, too.
662
00:51:06,836 --> 00:51:07,920
Who to save.
663
00:51:08,629 --> 00:51:09,797
But...
664
00:51:10,381 --> 00:51:12,132
Really,
you don't have a choice.
665
00:51:12,133 --> 00:51:13,426
I had a choice.
666
00:51:15,887 --> 00:51:18,389
- I had a choice.
- I know, I know... Listen,
667
00:51:18,973 --> 00:51:20,892
I... I can finish this
on my own.
668
00:51:23,561 --> 00:51:25,146
I know
where everything goes.
669
00:51:30,902 --> 00:51:33,987
"Since the dawn of time,
the climate has changed.
670
00:51:33,988 --> 00:51:36,740
"It will keep on changing
long after we're gone.
671
00:51:36,741 --> 00:51:38,742
"Any little thing
can make it happen,
672
00:51:38,743 --> 00:51:41,119
"from sunspots
to the wobbling of the Earth.
673
00:51:41,120 --> 00:51:44,539
"There have been ice ages
and ages with no ice at all.
674
00:51:44,540 --> 00:51:49,295
"Things come and go. It's arrogance
to think we control the fate of our planet."
675
00:51:51,005 --> 00:51:52,172
Sorry,
676
00:51:52,173 --> 00:51:53,382
can I borrow a book?
677
00:51:55,176 --> 00:51:57,220
Yeah! Sure.
678
00:51:59,055 --> 00:52:00,389
How's it going?
679
00:52:00,973 --> 00:52:02,850
Oh, great.
Very good writing.
680
00:52:08,815 --> 00:52:13,069
"We'll never know if our industry
contributed to the rising temperatures.
681
00:52:14,987 --> 00:52:17,113
"But without fossil fuels,
the human race
682
00:52:17,114 --> 00:52:19,408
"would be languishing
in poverty, and..."
683
00:52:20,076 --> 00:52:21,536
Yeah... yeah...
684
00:52:22,078 --> 00:52:23,120
Go on.
685
00:52:24,330 --> 00:52:25,623
Oh. Oh!
686
00:52:26,541 --> 00:52:29,251
You know what?
Maybe she has some ideas.
687
00:52:29,252 --> 00:52:30,253
Me?
688
00:52:32,129 --> 00:52:33,422
I mean...
689
00:52:33,714 --> 00:52:35,966
It's your story.
You know what it needs.
690
00:52:35,967 --> 00:52:38,052
Right.
That's exactly right.
691
00:52:38,761 --> 00:52:41,097
Sorry. Thank you.
Hm.
692
00:52:41,639 --> 00:52:42,682
Thank you.
693
00:52:53,818 --> 00:52:55,778
You see?
We're on the right track.
694
00:52:58,155 --> 00:53:00,198
Sometimes
you're too self-critical.
695
00:53:00,199 --> 00:53:01,242
Yeah.
696
00:53:01,450 --> 00:53:02,535
Who knows?
697
00:53:03,119 --> 00:53:06,163
She might really make
a contribution.
698
00:53:09,876 --> 00:53:12,253
- What's wrong?
- Uh... Nothing.
699
00:53:14,380 --> 00:53:16,424
Maybe I was a bit short
with her yesterday.
700
00:53:17,508 --> 00:53:18,718
Oh.
701
00:53:19,343 --> 00:53:21,846
She was asking
about my diorama, but
702
00:53:22,096 --> 00:53:24,098
I wanted to get back
to our writing.
703
00:53:26,434 --> 00:53:27,852
I got impatient.
704
00:53:28,853 --> 00:53:30,646
Maybe you should
give her something.
705
00:53:32,607 --> 00:53:36,319
To show you appreciate
how hard she's trying.
706
00:53:38,029 --> 00:53:39,488
Maybe something special.
707
00:53:49,582 --> 00:53:50,666
I, uhm...
708
00:53:50,958 --> 00:53:52,001
I... uh...
709
00:53:53,336 --> 00:53:54,879
I got you something.
710
00:53:58,883 --> 00:54:00,009
Thank you.
711
00:54:04,680 --> 00:54:06,015
A watch?
712
00:54:14,440 --> 00:54:15,524
It works.
713
00:54:16,025 --> 00:54:17,652
Yeah, of course.
714
00:54:18,194 --> 00:54:21,155
It's one of the most accurate
timepieces ever created.
715
00:54:22,823 --> 00:54:24,033
Thank you.
716
00:54:25,952 --> 00:54:30,456
My dad's watch was broken,
but he still wore it.
717
00:54:30,957 --> 00:54:33,501
We guessed time,
looking at the sky.
718
00:54:34,710 --> 00:54:37,129
Well, this works
a lot better than the sky.
719
00:54:37,922 --> 00:54:41,092
A classic combination:
rose gold and ostrich leather.
720
00:54:41,509 --> 00:54:45,471
I... I thought it might help you
manage your time better.
721
00:54:46,180 --> 00:54:47,473
My time?
722
00:54:47,932 --> 00:54:50,100
If a man earns
half a billion dollars a year,
723
00:54:50,101 --> 00:54:52,770
every second of his time
is worth 16 dollars.
724
00:54:53,980 --> 00:54:55,314
I want that.
725
00:54:55,564 --> 00:54:56,899
So should you.
726
00:54:57,274 --> 00:54:58,275
Why?
727
00:55:00,403 --> 00:55:02,738
All that money,
look what they did with it.
728
00:55:04,782 --> 00:55:06,492
It's a matter of respect,
729
00:55:06,909 --> 00:55:08,577
not wasting people's time.
730
00:55:09,829 --> 00:55:12,288
- Time is precious.
- I know about that.
731
00:55:12,289 --> 00:55:14,375
Then you know
the importance of productivity.
732
00:55:16,127 --> 00:55:18,754
- Achieving more in less time.
- I know what it means.
733
00:55:20,631 --> 00:55:22,842
It's just,
is that what you think?
734
00:55:23,300 --> 00:55:24,969
Or is it
from your dad's book?
735
00:55:28,806 --> 00:55:30,473
It's my book, too.
736
00:55:30,474 --> 00:55:31,642
I'm writing it.
737
00:55:32,643 --> 00:55:33,811
When I
738
00:55:34,729 --> 00:55:36,355
walked in,
you seemed...
739
00:55:37,773 --> 00:55:39,233
You seemed
embarrassed.
740
00:55:39,525 --> 00:55:41,402
No, I wasn't.
741
00:55:42,194 --> 00:55:45,156
We were working on something
important and difficult.
742
00:55:47,783 --> 00:55:49,243
It's called being hopeful.
743
00:56:05,342 --> 00:56:08,387
♪ The seconds
ticking past so fast ♪
744
00:56:10,014 --> 00:56:13,225
♪ Before you notice them,
they're gone ♪
745
00:56:16,312 --> 00:56:19,398
♪ Forever ♪
746
00:56:22,818 --> 00:56:24,903
♪ But I remember time ♪
747
00:56:24,904 --> 00:56:29,867
♪ When moments
did not disappear ♪
748
00:56:36,165 --> 00:56:40,252
♪ When I closed my eyes ♪
749
00:56:41,295 --> 00:56:45,966
♪ A single breath
could go on and on ♪
750
00:56:49,136 --> 00:56:53,182
♪ Forever ♪
751
00:56:56,519 --> 00:56:59,605
♪ So how few breaths
we might have left ♪
752
00:57:01,190 --> 00:57:05,694
♪ Meant nothing much at all ♪
753
00:57:19,583 --> 00:57:23,129
♪ Forever ♪
754
00:57:47,069 --> 00:57:50,156
♪ Forever ♪
755
00:57:53,534 --> 00:57:56,620
♪ How few breaths
we might have left ♪
756
00:57:59,165 --> 00:58:01,375
♪ Meant nothing much ♪
757
00:58:05,045 --> 00:58:07,590
♪ At all ♪
758
00:58:14,221 --> 00:58:16,348
You're developing
tolerance again.
759
00:58:20,561 --> 00:58:22,188
We'll switch you back
to these,
760
00:58:23,022 --> 00:58:24,940
restore some order
in there.
761
00:58:25,524 --> 00:58:28,819
And I can combine these
with my muscle relaxant?
762
00:58:29,028 --> 00:58:30,529
You'll sleep even better.
763
00:58:31,113 --> 00:58:32,156
And...
764
00:58:35,826 --> 00:58:37,745
will they help
with my dreams?
765
00:58:41,790 --> 00:58:42,750
No?
766
00:58:44,627 --> 00:58:45,628
OK.
767
00:58:46,921 --> 00:58:48,547
Because they're getting worse.
768
00:58:51,508 --> 00:58:52,676
And they are...
769
00:58:54,511 --> 00:58:55,554
trash!
770
00:59:03,020 --> 00:59:04,897
Why is my head
full of trash?
771
00:59:06,857 --> 00:59:08,400
That's what dreams are.
772
00:59:09,485 --> 00:59:10,611
For everyone.
773
00:59:12,238 --> 00:59:15,156
Things happen during
the day, there's no time to think about it.
774
00:59:15,157 --> 00:59:17,618
Your brain files it away.
It...
775
00:59:20,621 --> 00:59:21,914
But they...
776
00:59:23,749 --> 00:59:25,542
They'll get you
back to sleep.
777
00:59:32,800 --> 00:59:33,968
Thank you.
778
00:59:48,399 --> 00:59:50,234
This is adorable.
779
00:59:51,402 --> 00:59:53,028
How did you
make them?
780
00:59:54,321 --> 00:59:55,864
I don't know,
I...
781
00:59:59,368 --> 01:00:00,494
Mom...
782
01:00:03,080 --> 01:00:07,209
In the beginning, did you see
the people who tried to get in?
783
01:00:07,459 --> 01:00:10,587
No, I was with you.
Protecting you.
784
01:00:13,465 --> 01:00:14,842
Before that,
then,
785
01:00:15,050 --> 01:00:18,052
when you first came,
did you ever consider...
786
01:00:20,556 --> 01:00:23,767
Because
there's enough room here, so...
787
01:00:24,143 --> 01:00:26,770
Did you ever consider
inviting more people?
788
01:00:27,021 --> 01:00:28,522
Who could we trust?
789
01:00:28,981 --> 01:00:30,607
We had to think
about you.
790
01:00:30,816 --> 01:00:32,067
Sorry, right.
791
01:00:32,735 --> 01:00:34,152
I just wondered if...
792
01:00:39,074 --> 01:00:44,038
I just wondered
if sometimes you feel sad or...
793
01:00:44,621 --> 01:00:46,498
Who could we trust?
794
01:00:46,790 --> 01:00:47,958
Sorry, right.
795
01:00:51,211 --> 01:00:53,505
- Maybe you feel...
- I feel fine.
796
01:00:56,050 --> 01:00:57,843
She is
a little insensitive.
797
01:00:58,719 --> 01:01:01,346
Disrespectful.
To him, especially.
798
01:01:01,347 --> 01:01:03,974
I'm not sure
he feels that way.
799
01:01:04,391 --> 01:01:06,643
You're not?
I am. Very.
800
01:01:09,605 --> 01:01:12,483
- It's like she has an agenda.
- An agenda?
801
01:01:13,275 --> 01:01:16,278
- An agenda? I don't see what...
- You don't see.
802
01:01:19,823 --> 01:01:22,618
Everyone else
we could've invited.
803
01:01:26,121 --> 01:01:28,123
You said we had
to draw a line.
804
01:01:29,583 --> 01:01:31,334
- Because otherwise...
- Yes.
805
01:01:31,335 --> 01:01:33,002
- Yeah.
- Otherwise. -Yes.
806
01:01:33,003 --> 01:01:34,129
- Exactly.
- Yeah.
807
01:01:34,338 --> 01:01:35,963
And you brought
your best friend.
808
01:01:35,964 --> 01:01:37,216
She's family.
809
01:01:39,343 --> 01:01:40,928
Look,
I'll talk to her.
810
01:01:43,138 --> 01:01:46,516
I just don't understand
why she's here.
811
01:01:46,517 --> 01:01:48,811
Why she's here?
What are you saying?
812
01:01:49,228 --> 01:01:50,687
- Well...
- She...
813
01:01:52,314 --> 01:01:53,440
She...
814
01:01:55,067 --> 01:01:57,152
She is a stranger.
815
01:02:00,072 --> 01:02:01,407
Our family,
816
01:02:02,157 --> 01:02:03,658
they loved us.
817
01:02:10,249 --> 01:02:14,168
We can tell her,
one more strike and you're out.
818
01:02:15,504 --> 01:02:17,046
Something like that,
but...
819
01:02:18,549 --> 01:02:20,551
- ... only if you want that.
- No.
820
01:02:23,470 --> 01:02:24,763
I don't want
to be the one...
821
01:02:28,016 --> 01:02:31,894
I just think of everyone else
we could've brought.
822
01:02:31,895 --> 01:02:33,897
No, alright, if you...
823
01:02:58,255 --> 01:02:59,214
Hm.
824
01:03:01,758 --> 01:03:03,594
- It still hurts, doesn't it?
- No.
825
01:03:04,761 --> 01:03:07,889
Sometimes, but I think
the antibiotic isn't working.
826
01:03:07,890 --> 01:03:10,141
Oh, so doing my job now,
are we?
827
01:03:12,769 --> 01:03:14,438
You need
a different antibiotic.
828
01:03:15,564 --> 01:03:17,316
But is it really
worth it?
829
01:03:18,442 --> 01:03:21,068
- Will it help?
- Sure. But why bother...
830
01:03:21,069 --> 01:03:22,738
...if you're leaving us
anyway?
831
01:03:22,988 --> 01:03:25,865
There's just no bottom with you.
Give her the medicine.
832
01:03:25,866 --> 01:03:27,158
Thank you.
833
01:03:47,638 --> 01:03:49,806
No. It is. It's chipped.
834
01:03:52,434 --> 01:03:54,310
Did you chip
the painting?
835
01:03:55,521 --> 01:03:57,731
No.
I didn't, really.
836
01:03:58,857 --> 01:04:00,441
Well,
why is it chipped?
837
01:04:00,442 --> 01:04:03,402
- It's always been chipped.
- Of course it has.
838
01:04:03,403 --> 01:04:04,905
I would've noticed it.
839
01:04:05,989 --> 01:04:08,325
- I know it's subtle.
- "Subtle's worse." Yes.
840
01:04:09,409 --> 01:04:11,495
So,
are we looking into this?
841
01:04:11,787 --> 01:04:13,163
Because I...
842
01:04:14,498 --> 01:04:16,333
I'll go start on,
uhm, the office.
843
01:04:20,587 --> 01:04:23,130
Aren't you trying
to be kind? I love that.
844
01:04:23,131 --> 01:04:25,758
-I'm not being kind.
- That painting...
845
01:04:25,759 --> 01:04:27,843
- Renoir's hands...
- "Twisted with arthritis."
846
01:04:27,844 --> 01:04:29,513
Yeah, but we love that, right?
847
01:04:29,763 --> 01:04:31,430
The look of pain
in her eyes,
848
01:04:31,431 --> 01:04:33,725
but still she danced with grace, look.
849
01:04:34,017 --> 01:04:35,769
- I see it.
- Do you?
850
01:04:35,978 --> 01:04:38,312
The willingness
to sacrifice everything
851
01:04:38,313 --> 01:04:41,233
to make this world
just a little bit bearable?
852
01:04:42,317 --> 01:04:44,861
He strapped
the brushes to his fingers!
853
01:04:46,488 --> 01:04:48,698
It came off.
It was just a bit of plaster.
854
01:04:48,699 --> 01:04:50,450
I... I think
it's a myth.
855
01:04:52,828 --> 01:04:57,082
I think it's a myth about
strapping brushes to his fingers.
856
01:04:57,457 --> 01:04:59,585
I think his assistants
helped him.
857
01:05:03,880 --> 01:05:05,340
You gotta
knock it off.
858
01:05:06,258 --> 01:05:07,718
She lives with us.
859
01:05:08,135 --> 01:05:09,970
And you're not doing him
a favor, either.
860
01:05:15,684 --> 01:05:17,311
Fucking piece of shit!
861
01:05:17,561 --> 01:05:20,646
Was this piano a gift from
when Mom retired from dancing
862
01:05:20,647 --> 01:05:22,565
or when she debuted
in Swan Lake?
863
01:05:22,566 --> 01:05:24,067
I don't remember.
864
01:05:26,236 --> 01:05:29,572
She also said the director
of the Bolshoi was an admirer
865
01:05:29,573 --> 01:05:32,075
and gave it to her
when he first saw her dance.
866
01:05:32,784 --> 01:05:35,786
- You'll have to ask her.
- She'll tell me a new story.
867
01:05:35,787 --> 01:05:37,455
Whatever serves
her purpose.
868
01:05:41,043 --> 01:05:43,377
She never danced
at the Bolshoi.
869
01:05:44,921 --> 01:05:45,756
What?
870
01:05:46,590 --> 01:05:47,716
She was...
871
01:05:48,800 --> 01:05:50,344
an understudy
on a tour,
872
01:05:50,761 --> 01:05:52,346
but she never got to perform.
873
01:05:53,221 --> 01:05:54,181
Hm?
874
01:05:54,389 --> 01:05:56,266
Don't tell her
that I told you.
875
01:05:57,809 --> 01:05:58,769
No, no.
876
01:06:00,270 --> 01:06:02,689
- Please, promise you won't.
- Of course not.
877
01:06:19,665 --> 01:06:21,333
That's good enough, isn't it?
878
01:06:22,417 --> 01:06:23,502
No.
879
01:06:24,044 --> 01:06:26,004
I have
to fill the cracks.
880
01:06:26,421 --> 01:06:28,297
But there will be
a picture there.
881
01:06:28,298 --> 01:06:31,008
But it should be like silk,
your mother says.
882
01:06:31,009 --> 01:06:32,344
It always cracks.
883
01:06:32,594 --> 01:06:35,514
So it feels infinite
when you paint it blue.
884
01:06:35,722 --> 01:06:36,973
Like the sky, right?
885
01:06:38,934 --> 01:06:41,103
- But it's just a wall.
- Please!
886
01:06:43,397 --> 01:06:45,315
There's nowhere else
for me to go.
887
01:06:46,650 --> 01:06:47,818
Nowhere.
888
01:06:49,945 --> 01:06:53,281
I just need
15 minutes
889
01:06:53,865 --> 01:06:55,867
to fill the cracks
and I'll be done.
890
01:06:57,411 --> 01:07:00,622
- Do you want me to time it?
- No, don't do that.
891
01:07:01,206 --> 01:07:02,833
That was stupid of me.
892
01:07:07,129 --> 01:07:08,755
We would've killed you.
893
01:07:10,799 --> 01:07:11,800
I...
894
01:07:12,300 --> 01:07:13,260
I tried.
895
01:07:15,637 --> 01:07:16,638
But...
896
01:07:20,225 --> 01:07:22,309
You said we always
have a choice.
897
01:07:23,311 --> 01:07:25,563
But... I...
898
01:07:30,318 --> 01:07:32,946
♪ I'll never see the sky ♪
899
01:07:34,740 --> 01:07:37,117
♪ I'll never feel the wind ♪
900
01:07:39,161 --> 01:07:41,329
♪ I'll never smell the rain ♪
901
01:07:44,332 --> 01:07:46,710
♪ I'll never see a tree ♪
902
01:07:47,502 --> 01:07:49,796
♪ Shimmer in the heat ♪
903
01:07:51,423 --> 01:07:53,550
♪ I'll never see the dust ♪
904
01:07:54,217 --> 01:07:56,386
♪ Drift across the plain ♪
905
01:07:59,598 --> 01:08:04,227
♪ I'll never feel a storm
blowing warm and wet ♪
906
01:08:05,353 --> 01:08:09,483
♪ I'll never see the hills
dark in silhouette ♪
907
01:08:14,196 --> 01:08:16,573
♪ I'll never see the sky ♪
908
01:08:16,865 --> 01:08:18,950
♪ Turn from blue to black ♪
909
01:08:19,409 --> 01:08:22,746
♪ And I know
it can't turn back ♪
910
01:08:25,081 --> 01:08:26,917
♪ Don't you see ♪
911
01:08:27,292 --> 01:08:29,794
♪ I'll always be too late ♪
912
01:08:29,795 --> 01:08:31,546
♪ Even for the twilight ♪
913
01:08:31,755 --> 01:08:35,174
♪ Blotting out the dying light,
a never-ending night ♪
914
01:08:35,175 --> 01:08:38,344
♪ I close my eyes real tight ♪
915
01:08:38,345 --> 01:08:41,055
♪ Not one star in my sight ♪
916
01:08:41,056 --> 01:08:44,099
♪ I just see salt,
dead and white ♪
917
01:08:44,100 --> 01:08:45,726
♪ But that's alright ♪
918
01:08:45,727 --> 01:08:47,729
♪ You'll be alright ♪
919
01:08:48,146 --> 01:08:49,940
♪ Have no fear ♪
920
01:08:50,398 --> 01:08:53,777
♪ Just stay strong and hard
like stone ♪
921
01:08:54,778 --> 01:08:56,154
♪ Like walls ♪
922
01:08:56,571 --> 01:08:57,947
♪ Like these walls ♪
923
01:08:57,948 --> 01:09:00,826
♪ And live forever ♪
924
01:09:01,952 --> 01:09:06,122
♪ Alone forever ♪
925
01:09:07,290 --> 01:09:11,461
♪ Too late,
I thought the sun has set ♪
926
01:09:12,671 --> 01:09:14,631
♪ Maybe not quite yet ♪
927
01:09:14,881 --> 01:09:16,967
♪ Not quite yet ♪
928
01:09:21,721 --> 01:09:25,517
♪ Clouds catch fire ♪
929
01:09:25,725 --> 01:09:29,688
♪ In the last rays of sunlight ♪
930
01:09:30,939 --> 01:09:34,609
♪ You can do that too ♪
931
01:09:35,068 --> 01:09:40,574
- ♪ How can I do that too? ♪
- ♪ And you can shine ♪
932
01:09:41,575 --> 01:09:45,537
♪ Like snow in the moonlight ♪
933
01:09:47,038 --> 01:09:50,667
♪ Can we, can we do that too? ♪
934
01:09:51,334 --> 01:09:53,795
♪ Can we do that too? ♪
935
01:09:55,672 --> 01:09:59,759
♪ Can we do that too? ♪
936
01:11:04,115 --> 01:11:06,909
-A cumulonimbus cloud.
-Cumulonimbus?
937
01:11:06,910 --> 01:11:09,620
Yeah. The top
reaches the stratosphere,
938
01:11:09,621 --> 01:11:10,997
then it stops.
939
01:11:11,748 --> 01:11:14,084
There's no more water up there,
so it stops.
940
01:11:14,793 --> 01:11:16,544
That's... nothing.
941
01:11:17,379 --> 01:11:18,922
I don't know
what that is.
942
01:11:20,423 --> 01:11:22,258
Somewhere
my parents went.
943
01:11:23,760 --> 01:11:25,512
They don't know
I have this.
944
01:11:26,680 --> 01:11:28,055
Are they cities?
945
01:11:30,308 --> 01:11:32,644
- They're, um...
- Fires? -They're fires.
946
01:11:33,561 --> 01:11:34,980
They're still burning.
947
01:11:36,481 --> 01:11:39,025
They'll burn for hundreds
of years until the oil's gone.
948
01:11:44,823 --> 01:11:46,366
Those people, they're...
949
01:11:47,242 --> 01:11:48,576
They're so angry.
950
01:11:51,329 --> 01:11:52,330
Yeah.
951
01:11:56,459 --> 01:11:58,086
I don't know
who those are.
952
01:11:59,713 --> 01:12:00,922
Some...
953
01:12:01,881 --> 01:12:03,842
- That's your mom.
- Yeah.
954
01:12:04,634 --> 01:12:05,635
Who's she with?
955
01:12:06,761 --> 01:12:08,388
That's my Aunt Mary.
956
01:12:09,431 --> 01:12:11,349
And that's my grandmother.
957
01:12:13,768 --> 01:12:15,353
That's my Aunt Mary again.
958
01:12:16,104 --> 01:12:17,439
Dressed as a bird...
959
01:12:21,067 --> 01:12:22,652
Why aren't they here?
960
01:12:24,612 --> 01:12:25,822
I don't know.
961
01:12:27,574 --> 01:12:28,908
I don't know.
962
01:12:38,877 --> 01:12:41,129
- It doesn't work. You do it.
- You do it.
963
01:12:45,884 --> 01:12:47,926
- Wait! No, no!
- No, no! You can't "wait!"
964
01:12:47,927 --> 01:12:49,386
You can't say "wait!"
965
01:12:49,387 --> 01:12:52,014
You just gotta go for it.
966
01:12:52,015 --> 01:12:53,016
No.
967
01:12:53,224 --> 01:12:54,726
♪ Dum ba dum... ♪
968
01:12:57,020 --> 01:12:58,021
Oh!
969
01:13:00,648 --> 01:13:01,649
Oh!
970
01:13:01,900 --> 01:13:02,901
Oh!
971
01:13:05,111 --> 01:13:08,990
- This isn't a trap, is it?
- One-man marching band. -Huh? What?
972
01:13:12,535 --> 01:13:14,329
Don't just stand there,
try!
973
01:13:14,579 --> 01:13:15,954
Do something!
974
01:13:15,955 --> 01:13:17,831
♪ Cha-cha-cha... ♪
975
01:13:23,588 --> 01:13:24,589
Oh.
976
01:13:25,090 --> 01:13:26,256
Uh...
977
01:13:28,843 --> 01:13:30,470
No, no, it's OK.
978
01:13:30,762 --> 01:13:32,138
Look, watch.
979
01:13:39,646 --> 01:13:40,897
You never tried that?
980
01:13:41,606 --> 01:13:42,982
You build it up
981
01:13:43,233 --> 01:13:45,193
and let it go
to a little music.
982
01:13:45,610 --> 01:13:46,486
Yeah.
983
01:13:47,529 --> 01:13:49,364
Me and my sister
used to do that.
984
01:13:51,449 --> 01:13:53,659
- Do it again. Do it again!
- Are you crazy?
985
01:13:53,660 --> 01:13:55,036
No, that's dangerous!
986
01:13:56,830 --> 01:13:58,248
Can I say something?
987
01:13:58,748 --> 01:14:01,000
I'm excited about
too many things at once.
988
01:14:01,376 --> 01:14:02,793
Seeing you
in the morning,
989
01:14:02,794 --> 01:14:04,628
thinking about you
when I brush my...
990
01:14:04,629 --> 01:14:07,006
I... I do that.
I promise, I...
991
01:14:11,970 --> 01:14:13,930
What if we just
left this place?
992
01:14:35,410 --> 01:14:37,537
- They're sweating.
- It's OK.
993
01:14:53,511 --> 01:14:55,013
I... I'm sorry.
994
01:14:55,263 --> 01:14:57,182
I know, I...
It just happened.
995
01:15:10,987 --> 01:15:12,905
What do you want to know? We...
996
01:15:12,906 --> 01:15:14,324
We have fun.
997
01:15:14,949 --> 01:15:16,116
That's all.
998
01:15:16,117 --> 01:15:17,076
You have fun?
999
01:15:18,036 --> 01:15:20,120
When we're working,
we have a good time.
1000
01:15:20,121 --> 01:15:21,039
Hm.
1001
01:15:22,123 --> 01:15:23,833
And at night?
1002
01:15:24,667 --> 01:15:25,710
No.
1003
01:15:27,337 --> 01:15:28,671
- No.
-No?
1004
01:15:29,380 --> 01:15:31,382
No.
Just when we're working.
1005
01:15:35,053 --> 01:15:38,223
But you have
had sex with her.
1006
01:15:40,683 --> 01:15:43,394
No, what I'm doing is...
1007
01:15:45,813 --> 01:15:47,190
I think
I like her.
1008
01:15:48,816 --> 01:15:50,235
I'm sorry, Mom.
1009
01:15:51,152 --> 01:15:52,861
How?
How can you know?
1010
01:15:52,862 --> 01:15:55,365
I... I just know.
1011
01:15:55,615 --> 01:15:59,576
But you have no experience.
You've never met anybody before.
1012
01:15:59,577 --> 01:16:02,205
I know,
but that's what's happening.
1013
01:16:02,622 --> 01:16:05,500
Sometimes
when we like somebody,
1014
01:16:07,210 --> 01:16:10,545
they don't like us
in exactly the same way.
1015
01:16:10,546 --> 01:16:14,133
Sometimes they just want
something from us.
1016
01:16:14,717 --> 01:16:17,095
No.
I know how she feels.
1017
01:16:18,179 --> 01:16:19,222
I do.
1018
01:16:20,056 --> 01:16:22,934
If you're so sure of that,
then...
1019
01:16:24,727 --> 01:16:26,436
why give her this?
1020
01:16:26,437 --> 01:16:27,814
Oh, dear.
1021
01:16:28,398 --> 01:16:31,108
If you give her
something like this,
1022
01:16:31,109 --> 01:16:35,613
you're never going to truly know
how she feels about you.
1023
01:16:36,030 --> 01:16:37,656
No, that's not true.
1024
01:16:37,657 --> 01:16:40,827
We give out of love.
1025
01:16:42,120 --> 01:16:44,204
And when we receive,
we give love back.
1026
01:16:44,205 --> 01:16:45,998
We say, thank you.
I love you.
1027
01:16:45,999 --> 01:16:48,835
But that was stupid of me.
She didn't want a watch.
1028
01:16:49,127 --> 01:16:51,044
She was upset
and I wouldn't listen.
1029
01:16:51,045 --> 01:16:52,672
She needed
someone to listen.
1030
01:16:54,590 --> 01:16:55,717
Mom, I...
1031
01:16:56,926 --> 01:16:58,219
I love her.
1032
01:16:59,387 --> 01:17:00,471
I do.
1033
01:17:01,556 --> 01:17:03,766
It doesn't mean
that I don't love you.
1034
01:17:07,395 --> 01:17:08,354
Oh...
1035
01:17:10,732 --> 01:17:12,608
It's alright, isn't it?
1036
01:17:13,067 --> 01:17:14,569
I mean,
I know you said...
1037
01:17:15,778 --> 01:17:17,155
I said...? Oh.
1038
01:17:18,406 --> 01:17:20,325
Yeah.
Forget all that.
1039
01:17:21,326 --> 01:17:22,660
That's the past.
1040
01:17:23,745 --> 01:17:25,829
No, no! This is stirring.
1041
01:17:25,830 --> 01:17:27,914
- I was folding.
- No, you must fold.
1042
01:17:27,915 --> 01:17:29,916
- You "mélange."
- "Mélange."
1043
01:17:29,917 --> 01:17:32,002
As I taught you
in cooking school.
1044
01:17:32,003 --> 01:17:33,463
A moron.
1045
01:17:34,088 --> 01:17:36,174
Me? "A moron?"
1046
01:17:36,758 --> 01:17:39,343
I taught you
everything you know.
1047
01:17:39,344 --> 01:17:41,387
- "Mélange."
- "Mélange."
1048
01:17:41,596 --> 01:17:44,765
- A total fucking moron.
- "Mélange. Mélange."
1049
01:17:44,766 --> 01:17:47,142
Ah, look what you...
1050
01:17:47,143 --> 01:17:49,436
Whoop!
1051
01:17:49,437 --> 01:17:52,272
Is this how you show
respect to your teacher?
1052
01:17:52,273 --> 01:17:53,608
The great chef?
1053
01:17:53,983 --> 01:17:56,651
And you,
a cloud on my towering mountain.
1054
01:17:56,652 --> 01:17:58,445
I want to be
a cloudy day.
1055
01:17:58,446 --> 01:18:01,323
Ah, well there's plenty of it,
so keep on going.
1056
01:18:01,324 --> 01:18:05,078
I will make
you the Chamonix, and rain the egg...
1057
01:18:06,621 --> 01:18:07,997
No, keep going.
1058
01:18:09,832 --> 01:18:11,125
Don't stop.
1059
01:18:12,085 --> 01:18:13,294
No!
1060
01:18:15,338 --> 01:18:17,840
I want you to keep going.
1061
01:18:19,967 --> 01:18:21,928
I want you
to feel at home.
1062
01:18:22,303 --> 01:18:23,805
This is your home
now.
1063
01:18:24,806 --> 01:18:26,391
I do.
Thank you.
1064
01:18:33,147 --> 01:18:35,525
And we usually
have fruit salad.
1065
01:18:36,109 --> 01:18:37,110
- Oh.
- We do.
1066
01:18:37,360 --> 01:18:39,320
We like it, don't we?
Yeah.
1067
01:18:39,779 --> 01:18:42,322
It's...
There's hardly anything in it.
1068
01:18:42,323 --> 01:18:43,991
Nothing bad for you.
It's...
1069
01:18:45,701 --> 01:18:48,662
And sometimes we have it
with a poached egg.
1070
01:18:48,663 --> 01:18:49,997
- Yeah.
- But no yolk.
1071
01:18:50,623 --> 01:18:52,500
And we enjoy it,
don't we?
1072
01:18:53,000 --> 01:18:54,836
Have waffles today,
Mom.
1073
01:18:55,211 --> 01:18:57,046
Come on.
Live it up.
1074
01:19:01,217 --> 01:19:03,176
No, I think
I'll stick with my fruit.
1075
01:19:03,177 --> 01:19:04,846
It's better for me,
and...
1076
01:19:06,389 --> 01:19:08,015
No,
and I'll enjoy it.
1077
01:19:10,393 --> 01:19:12,227
"To see her dance was to witness
1078
01:19:12,228 --> 01:19:15,231
"an exquisite flower opening
her petals to the sunrise.
1079
01:19:15,648 --> 01:19:18,275
"The hushed audience
at the Bolshoi was mesmerized.
1080
01:19:18,276 --> 01:19:21,903
"From my perch in the royal box,
I decided to make her mine."
1081
01:19:21,904 --> 01:19:23,029
Hm!
1082
01:19:23,030 --> 01:19:24,115
No.
1083
01:19:24,615 --> 01:19:25,782
Why'd you stop?
1084
01:19:25,783 --> 01:19:28,243
- It's... hollow.
- Hollow?
1085
01:19:28,244 --> 01:19:30,538
A flower
opening to the sunrise?
1086
01:19:31,038 --> 01:19:34,124
But she was a great dancer, incredible.
1087
01:19:34,125 --> 01:19:35,251
Yeah.
1088
01:19:35,668 --> 01:19:38,463
When you went backstage,
how did you feel?
1089
01:19:40,381 --> 01:19:42,591
I filled her dressing room
with flowers.
1090
01:19:42,592 --> 01:19:45,052
- That's what you wrote.
- I know, but...
1091
01:19:46,721 --> 01:19:49,640
Did you ever want to know
what she really felt about you?
1092
01:19:49,932 --> 01:19:51,934
But maybe you were
scared to ask.
1093
01:19:54,479 --> 01:19:56,230
But then you had to.
1094
01:19:56,481 --> 01:19:57,565
Well...
1095
01:19:59,650 --> 01:20:02,487
I think you're looking
for something too abstract.
1096
01:20:03,613 --> 01:20:05,280
It's a form, romance.
1097
01:20:05,281 --> 01:20:07,991
You don't go
into endless chitchat.
1098
01:20:07,992 --> 01:20:11,037
The love
is in the metaphor
1099
01:20:11,329 --> 01:20:12,580
of a flower.
1100
01:20:12,997 --> 01:20:15,123
Or a beautiful sunset.
1101
01:20:15,124 --> 01:20:17,043
- Maybe some kisses.
- But it's not.
1102
01:20:18,503 --> 01:20:19,462
It's not.
1103
01:20:31,933 --> 01:20:32,975
Hmm.
1104
01:20:35,019 --> 01:20:38,480
Well, we'd have an evening here,
a dinner there.
1105
01:20:38,481 --> 01:20:40,315
It was
a long time ago.
1106
01:20:40,316 --> 01:20:42,108
Maybe it's normal
to forget.
1107
01:20:42,109 --> 01:20:43,236
It is.
1108
01:20:44,278 --> 01:20:45,404
It is.
1109
01:20:47,073 --> 01:20:49,992
You get used to each other.
The initial passion just
1110
01:20:51,285 --> 01:20:53,079
fades and...
1111
01:20:55,039 --> 01:20:58,375
How can you grow old together if
you can't remember how it was?
1112
01:20:58,376 --> 01:20:59,835
Well, that...
1113
01:21:01,045 --> 01:21:02,629
That's not what I...
1114
01:21:05,883 --> 01:21:08,135
What about you,
Butterball?
1115
01:21:09,220 --> 01:21:11,180
Would you come down, please?
1116
01:21:12,974 --> 01:21:14,141
I was wondering...
1117
01:21:15,351 --> 01:21:16,769
Have you ever...?
1118
01:21:19,313 --> 01:21:21,440
I mean,
you know about me.
1119
01:21:22,483 --> 01:21:23,859
How I am and all.
1120
01:21:24,110 --> 01:21:25,236
Huh.
1121
01:21:25,570 --> 01:21:28,738
- Oh... Don't worry about that.
- Really?
1122
01:21:28,739 --> 01:21:29,782
Yeah.
1123
01:21:30,616 --> 01:21:31,951
Well, I did once...
1124
01:21:33,911 --> 01:21:36,872
What I should've done,
what could've been nice...
1125
01:21:39,375 --> 01:21:41,294
If only I'd said...
1126
01:21:43,212 --> 01:21:45,047
Or asked him
for a cup of coffee.
1127
01:21:47,633 --> 01:21:49,176
That's what people do,
you know.
1128
01:21:51,554 --> 01:21:54,765
When I get a charley horse
in my leg at night
1129
01:21:55,099 --> 01:21:56,684
and I can't reach it...
1130
01:22:02,398 --> 01:22:03,858
You see?
I can't.
1131
01:22:04,609 --> 01:22:05,735
So I...
1132
01:22:06,110 --> 01:22:08,612
I think about that
from time to time:
1133
01:22:08,613 --> 01:22:09,947
what would've happened.
1134
01:22:12,450 --> 01:22:13,826
Maybe nothing.
1135
01:22:15,036 --> 01:22:18,122
But maybe he,
or someone else
1136
01:22:21,709 --> 01:22:22,877
Anyway.
1137
01:22:25,880 --> 01:22:27,715
I never went in
for all that.
1138
01:22:33,971 --> 01:22:35,806
We all have things
we wish
1139
01:22:36,807 --> 01:22:37,933
we would've...
1140
01:22:39,852 --> 01:22:41,354
That's why
it's so hard.
1141
01:22:43,939 --> 01:22:45,816
That's all I meant:
1142
01:22:47,109 --> 01:22:48,402
being scared
to say hello.
1143
01:22:49,320 --> 01:22:50,613
That can work.
1144
01:22:52,281 --> 01:22:57,869
Sure. And when you did,
maybe you even had sweaty palms,
1145
01:22:57,870 --> 01:23:00,455
so you were scared
to take Mom's hand.
1146
01:23:00,456 --> 01:23:01,916
Sweaty palms?
1147
01:23:02,166 --> 01:23:05,335
Yeah, it's great. Keep going.
1148
01:23:09,590 --> 01:23:11,676
♪ I'm scared to take her hand ♪
1149
01:23:12,426 --> 01:23:13,678
Right.
1150
01:23:14,261 --> 01:23:18,224
♪ Too scared to take her hand ♪
1151
01:23:18,683 --> 01:23:21,017
♪ Can't recall a single word ♪
1152
01:23:21,018 --> 01:23:22,436
Oh, that's good.
1153
01:23:23,020 --> 01:23:26,982
♪ Too scared
to say a single word ♪
1154
01:23:27,441 --> 01:23:29,693
♪ Now tell me where you are ♪
1155
01:23:29,694 --> 01:23:31,986
♪ Can't remember where I was ♪
1156
01:23:31,987 --> 01:23:34,155
♪ Maybe in your car at night ♪
1157
01:23:34,156 --> 01:23:36,491
♪ Waiting at a traffic light ♪
1158
01:23:36,492 --> 01:23:38,411
♪ Or driving through a storm ♪
1159
01:23:38,661 --> 01:23:40,538
♪ Blowing warm and wet ♪
1160
01:23:40,871 --> 01:23:42,831
♪ Lightning overhead ♪
1161
01:23:42,832 --> 01:23:45,458
♪ Phosphorescent torn-up net ♪
1162
01:23:45,459 --> 01:23:47,836
♪ And we're all alone ♪
1163
01:23:47,837 --> 01:23:49,797
♪ Dark hills in silhouette ♪
1164
01:23:50,005 --> 01:23:51,589
♪ Just the two of us ♪
1165
01:23:51,590 --> 01:23:56,011
♪ If only I dared to say hello ♪
1166
01:23:56,345 --> 01:23:58,556
♪ To say hello ♪
1167
01:23:59,014 --> 01:24:01,099
♪ I reach out
and take her hand ♪
1168
01:24:01,100 --> 01:24:05,062
♪ I'd wake in the night
and not be alone ♪
1169
01:24:05,688 --> 01:24:07,356
♪ Not be alone ♪
1170
01:24:09,775 --> 01:24:12,527
♪ It's just so beautiful ♪
1171
01:24:12,528 --> 01:24:15,656
♪ Even to think about ♪
1172
01:24:17,533 --> 01:24:20,244
♪ Even to think about ♪
1173
01:24:21,996 --> 01:24:24,205
♪ Even to think about ♪
1174
01:24:24,206 --> 01:24:26,292
♪ Clouds catch fire ♪
1175
01:24:26,751 --> 01:24:31,297
♪ In the last rays of sunlight ♪
1176
01:24:32,840 --> 01:24:36,843
♪ You can do that, too ♪
1177
01:24:36,844 --> 01:24:39,138
♪ What gift did I give ♪
1178
01:24:39,388 --> 01:24:43,683
♪ I only gave love, only love ♪
1179
01:24:43,684 --> 01:24:45,477
♪ Even to think about ♪
1180
01:24:45,478 --> 01:24:47,061
♪ In the last rays ♪
1181
01:24:47,062 --> 01:24:51,442
♪ I did, oh, I did,
and I said hello ♪
1182
01:24:51,692 --> 01:24:54,402
- ♪ I said hello ♪
-♪ It's so beautiful ♪
1183
01:24:54,403 --> 01:24:56,196
♪ Even to think about ♪
1184
01:24:56,197 --> 01:24:59,365
♪ It's just so beautiful ♪
1185
01:24:59,366 --> 01:25:03,662
♪ Even to think about ♪
1186
01:25:05,623 --> 01:25:07,374
What?
Can't you sleep?
1187
01:25:10,878 --> 01:25:12,254
Your robe.
1188
01:25:13,881 --> 01:25:15,216
It's so pretty.
1189
01:25:18,177 --> 01:25:20,846
It's, uh,
the same as always.
1190
01:25:21,138 --> 01:25:23,015
Oh.
But it's nice.
1191
01:25:26,310 --> 01:25:28,061
I... I...
1192
01:25:28,062 --> 01:25:29,355
You look nice.
1193
01:25:36,487 --> 01:25:37,571
I, uh...
1194
01:25:38,614 --> 01:25:40,199
You know what's funny?
1195
01:25:42,451 --> 01:25:44,829
I've been thinking
about how we met.
1196
01:25:47,915 --> 01:25:50,125
How long it took me
to say hello.
1197
01:25:52,253 --> 01:25:54,963
I don't know if I ever told you,
but I was scared.
1198
01:25:54,964 --> 01:25:56,924
I wanted to hold your hand,
but...
1199
01:25:59,134 --> 01:26:00,553
my hands were
1200
01:26:01,345 --> 01:26:02,638
so sweaty.
1201
01:26:04,765 --> 01:26:07,726
That's how scared I was.
Oh, yeah.
1202
01:26:13,858 --> 01:26:15,776
See?
How your robe
1203
01:26:16,485 --> 01:26:17,778
meets your neck.
1204
01:26:23,200 --> 01:26:24,618
You're beautiful.
1205
01:26:32,209 --> 01:26:34,879
I'm just older,
that's what I am.
1206
01:26:35,379 --> 01:26:37,131
No.
You're beautiful.
1207
01:26:37,548 --> 01:26:39,174
And I think of all the years
1208
01:26:40,301 --> 01:26:41,510
we've had together,
1209
01:26:41,802 --> 01:26:42,803
I...
1210
01:26:50,769 --> 01:26:52,813
That's something else
I never told you.
1211
01:26:54,648 --> 01:26:57,025
What I was just doing,
you know what I call it?
1212
01:26:57,026 --> 01:26:58,694
Because I call it
something.
1213
01:27:02,156 --> 01:27:03,949
Schnickling and schnackling
my head.
1214
01:27:06,869 --> 01:27:08,495
You never seen me
do it?
1215
01:27:10,331 --> 01:27:13,167
You call it schnickling
and schnackling your head?
1216
01:27:13,542 --> 01:27:16,794
I guess I don't do it too much
in front of you.
1217
01:27:16,795 --> 01:27:18,297
You have a name
for it?
1218
01:27:23,719 --> 01:27:25,512
- Sorry.
- What?
1219
01:27:30,517 --> 01:27:32,144
Uh... Give me one second.
1220
01:27:34,521 --> 01:27:36,357
- You alright?
- Yeah, sorry.
1221
01:27:37,733 --> 01:27:38,734
Hold my hands.
1222
01:27:42,112 --> 01:27:43,113
Here we go.
1223
01:27:43,906 --> 01:27:44,865
Good.
1224
01:27:46,075 --> 01:27:47,159
Lower your head.
1225
01:27:48,160 --> 01:27:49,161
Yeah...
1226
01:27:52,831 --> 01:27:54,332
Great!
1227
01:27:54,333 --> 01:27:55,417
Great, good.
1228
01:27:55,709 --> 01:27:57,962
You're a bit scared,
that's all.
1229
01:28:03,425 --> 01:28:04,760
You're doing great.
1230
01:28:06,428 --> 01:28:07,929
- Ready?
- Uh-huh.
1231
01:28:22,820 --> 01:28:24,154
You alright?
1232
01:28:27,199 --> 01:28:30,786
- It really shines there, Mom.
- It feels cold, the room.
1233
01:28:31,829 --> 01:28:36,332
We haven't hung the chandelier
yet by the north wall. -The north wall?
1234
01:28:36,333 --> 01:28:39,627
Adding just that touch of
warmth, like the North Star.
1235
01:28:39,628 --> 01:28:42,172
No, no.
Stars are cold, too.
1236
01:28:42,589 --> 01:28:45,341
I think
we need more red.
1237
01:28:59,690 --> 01:29:01,525
Mom,
winter is cold.
1238
01:29:02,484 --> 01:29:05,154
Yes, but it's what you do
in the cold.
1239
01:29:05,446 --> 01:29:08,073
You don't look at the stars,
you...
1240
01:29:10,367 --> 01:29:12,578
I... I don't even remember.
1241
01:29:13,495 --> 01:29:16,205
Sure you do.
How our breaths froze
1242
01:29:16,206 --> 01:29:18,791
and we ran all the way
to school to keep warm.
1243
01:29:18,792 --> 01:29:20,502
Your feet
are like ice.
1244
01:29:21,128 --> 01:29:23,172
You can feel
the blood rushing.
1245
01:29:24,256 --> 01:29:25,966
Or at night with your family.
1246
01:29:27,760 --> 01:29:30,554
- Sorry.
- No, please, go on.
1247
01:29:32,681 --> 01:29:34,724
♪ Night so cold and long ♪
1248
01:29:36,185 --> 01:29:37,685
♪ Afraid to sleep ♪
1249
01:29:39,730 --> 01:29:42,608
♪ It seems the night goes on ♪
1250
01:29:45,277 --> 01:29:47,654
♪ Forever ♪
1251
01:29:51,950 --> 01:29:53,869
♪ But when you're not alone ♪
1252
01:29:54,661 --> 01:29:56,330
♪ And you sleep close ♪
1253
01:29:57,623 --> 01:30:00,793
♪ You won't feel cold at all ♪
1254
01:30:01,418 --> 01:30:03,837
You keep each other warm
as a family.
1255
01:30:05,923 --> 01:30:08,300
♪ Even in a storm ♪
1256
01:30:09,009 --> 01:30:11,011
♪ You're scared at first ♪
1257
01:30:12,054 --> 01:30:14,640
♪ But not for very long ♪
1258
01:30:17,017 --> 01:30:20,270
♪ If you're together ♪
1259
01:30:21,355 --> 01:30:22,773
You can forget?
1260
01:30:25,609 --> 01:30:28,361
♪ When you stay close
to those you love ♪
1261
01:30:29,696 --> 01:30:34,576
♪ There's not much fear at all ♪
1262
01:30:35,452 --> 01:30:38,455
♪ So if we stay together ♪
1263
01:30:39,498 --> 01:30:41,667
♪ And we keep close now ♪
1264
01:30:42,543 --> 01:30:46,087
♪ Can we weather
another winter? ♪
1265
01:30:46,088 --> 01:30:47,922
♪ Together ♪
1266
01:30:47,923 --> 01:30:50,050
♪ Here we have each other ♪
1267
01:30:51,135 --> 01:30:53,302
- ♪ In cold and darkness ♪
- ♪ Together ♪
1268
01:30:53,303 --> 01:30:57,057
♪ Can we warm one another ♪
1269
01:30:57,349 --> 01:30:58,934
♪ Just with love ♪
1270
01:30:59,143 --> 01:31:01,602
♪ Winter days
so short and dark ♪
1271
01:31:01,603 --> 01:31:04,773
♪ Before you notice them,
they're gone ♪
1272
01:31:04,982 --> 01:31:07,441
♪ Nights so long
and warmed by love ♪
1273
01:31:07,442 --> 01:31:10,487
♪ You don't feel cold at all ♪
1274
01:31:10,904 --> 01:31:13,948
♪ If you close your eyes,
you'd maybe dream ♪
1275
01:31:13,949 --> 01:31:16,451
♪ The night would never end ♪
1276
01:31:16,660 --> 01:31:19,454
♪ How few nights
we might have left ♪
1277
01:31:20,372 --> 01:31:25,626
♪ Meant nothing much at all ♪
1278
01:31:25,627 --> 01:31:31,675
♪ We will give and keep on
giving our love ♪
1279
01:31:31,925 --> 01:31:36,388
♪ We will make this life
worth living ♪
1280
01:31:36,889 --> 01:31:41,560
♪ If everything
should disappear ♪
1281
01:31:43,812 --> 01:31:46,523
♪ We still have love ♪
1282
01:31:48,734 --> 01:31:50,360
♪ We still ♪
1283
01:31:51,653 --> 01:31:53,864
♪ Have love ♪
1284
01:32:01,038 --> 01:32:02,289
That was...
1285
01:32:03,916 --> 01:32:06,542
quite... I didn't even
know you wanted that.
1286
01:32:06,543 --> 01:32:08,169
I'm so sorry.
1287
01:32:08,170 --> 01:32:09,921
No,
I'm not blaming you.
1288
01:32:09,922 --> 01:32:12,257
- I'm so sorry.
- I'm not blaming you. I just...
1289
01:32:13,634 --> 01:32:15,469
- It's been a long time.
- Yeah.
1290
01:32:15,719 --> 01:32:16,929
- I don't...
- Yeah.
1291
01:32:19,097 --> 01:32:21,307
- I wasn't expecting...
- You weren't?
1292
01:32:21,308 --> 01:32:22,851
- No, not...
- Well...
1293
01:32:23,477 --> 01:32:25,270
Then what...
Well, that's good.
1294
01:32:27,648 --> 01:32:30,816
It's a little unrealistic,
out of the blue like that...
1295
01:32:30,817 --> 01:32:32,402
I know, I know.
1296
01:32:35,530 --> 01:32:36,823
Maybe we could
1297
01:32:38,158 --> 01:32:41,036
try again another time,
but with a little warning?
1298
01:32:46,333 --> 01:32:47,334
Oh.
1299
01:32:48,877 --> 01:32:50,003
What?
1300
01:32:50,379 --> 01:32:53,382
Never seen your mom
covered in shit?
1301
01:32:54,591 --> 01:32:56,468
Bring that here.
1302
01:32:57,928 --> 01:33:00,013
I thought,
instead of paper,
1303
01:33:00,847 --> 01:33:02,975
we could grow flowers
again.
1304
01:33:04,434 --> 01:33:06,311
I think
we can save these.
1305
01:33:07,854 --> 01:33:09,314
Pour the water here.
1306
01:33:18,323 --> 01:33:20,450
So,
you hold it from below.
1307
01:33:20,826 --> 01:33:25,037
And you have to be
very gentle with the roots.
1308
01:33:25,038 --> 01:33:27,039
If they break,
it dies.
1309
01:33:29,543 --> 01:33:30,669
When did you...?
1310
01:33:32,796 --> 01:33:34,214
Who taught you this?
1311
01:33:36,216 --> 01:33:37,551
I don't know.
1312
01:33:40,262 --> 01:33:41,638
Was it your mom?
1313
01:33:47,185 --> 01:33:50,063
Mom,
what was she like?
1314
01:34:08,665 --> 01:34:09,958
What is that?
1315
01:34:11,668 --> 01:34:13,837
A bird.
A chicken?
1316
01:34:14,338 --> 01:34:16,214
That is not
a chicken.
1317
01:34:16,798 --> 01:34:19,092
Chickens are the only bird
I've ever seen.
1318
01:34:21,011 --> 01:34:24,598
You know, that is something
I used to be very good at:
1319
01:34:25,932 --> 01:34:26,975
birds.
1320
01:34:28,143 --> 01:34:29,186
Um...
1321
01:34:30,145 --> 01:34:31,563
Don't laugh at me.
1322
01:34:46,995 --> 01:34:48,288
What's that?
1323
01:34:48,663 --> 01:34:49,873
It's a robin.
1324
01:34:50,457 --> 01:34:53,501
You know the way
they used to hop along.
1325
01:34:56,463 --> 01:34:57,630
OK.
1326
01:34:57,631 --> 01:34:58,799
And, um...
1327
01:35:08,683 --> 01:35:09,935
It's a cow.
1328
01:35:12,020 --> 01:35:13,855
No,
it's not a cow.
1329
01:35:14,481 --> 01:35:15,690
It's a loon.
1330
01:35:17,192 --> 01:35:18,567
A loon?
1331
01:35:18,568 --> 01:35:19,861
A loon.
1332
01:35:20,195 --> 01:35:21,154
Hmmm.
1333
01:35:22,989 --> 01:35:24,408
It's a water bird.
1334
01:35:28,078 --> 01:35:32,207
We have
a little surprise for you.
1335
01:35:32,457 --> 01:35:35,751
- Uh-oh.
- And honestly, I'm nervous.
1336
01:35:35,752 --> 01:35:38,422
But not as nervous
as you should be, because
1337
01:35:39,005 --> 01:35:40,507
a certain someone...
1338
01:35:42,467 --> 01:35:45,803
So, I... did try to get in shape
for this evening.
1339
01:35:45,804 --> 01:35:47,972
So I'm not quite so much
of a butterball.
1340
01:35:47,973 --> 01:35:50,307
Nobody's calling you a butterball.
1341
01:35:50,308 --> 01:35:52,936
No excuses.
We want a show. Give us a show.
1342
01:36:15,500 --> 01:36:18,044
- Did you not know?
- No, I had no idea.
1343
01:36:20,255 --> 01:36:21,422
Wow!
1344
01:36:26,970 --> 01:36:28,930
You should try
your own creation.
1345
01:36:29,139 --> 01:36:30,307
Thank you.
1346
01:36:33,852 --> 01:36:34,978
Here I go!
1347
01:36:59,127 --> 01:37:00,461
- Like this.
- What?
1348
01:37:00,462 --> 01:37:01,713
Oh yes,
that's right.
1349
01:37:10,222 --> 01:37:12,474
You are such a chump.
1350
01:37:12,807 --> 01:37:15,267
- You can never...
- Such a chump.
1351
01:37:15,268 --> 01:37:17,395
OK.
OK, who else?
1352
01:37:17,604 --> 01:37:19,147
Oh, my Lord.
1353
01:37:19,564 --> 01:37:21,441
- Who else?
-Maybe next year...
1354
01:37:22,067 --> 01:37:23,235
Uh...
1355
01:37:26,947 --> 01:37:28,614
- You want to say...?
- Yeah.
1356
01:37:28,615 --> 01:37:30,033
- Say something.
- Um...
1357
01:37:32,118 --> 01:37:33,078
I...
1358
01:37:34,663 --> 01:37:37,248
Um...
I'm happy to...
1359
01:37:37,249 --> 01:37:39,125
I'm happy
to be here with you.
1360
01:37:39,459 --> 01:37:40,752
And thank you.
1361
01:37:41,169 --> 01:37:44,130
Really. For welcoming me
into your family.
1362
01:37:46,132 --> 01:37:47,175
You're welcome.
1363
01:37:49,010 --> 01:37:51,012
I'm probably a little...
1364
01:37:53,932 --> 01:37:58,979
I never celebrated New Year's
without my family before, so...
1365
01:37:59,688 --> 01:38:00,730
Um...
1366
01:38:02,941 --> 01:38:04,317
Every year,
1367
01:38:05,360 --> 01:38:08,446
we were surprised
that we made it one more year.
1368
01:38:08,989 --> 01:38:10,073
And...
1369
01:38:11,074 --> 01:38:14,369
in the end,
my parents knew that
1370
01:38:15,287 --> 01:38:18,081
any day could be the last,
so,
1371
01:38:20,292 --> 01:38:21,876
when we did make it,
1372
01:38:23,169 --> 01:38:25,589
we would celebrate
that we were together.
1373
01:38:28,425 --> 01:38:29,843
And I just...
1374
01:38:31,678 --> 01:38:33,053
I just...
1375
01:38:36,725 --> 01:38:38,101
Because...
1376
01:38:40,770 --> 01:38:42,272
What I did...
1377
01:38:45,025 --> 01:38:47,776
I shouldn't be here.
I don't deserve to be here.
1378
01:38:54,492 --> 01:38:57,202
- It's awful, what I did.
-You did all you could.
1379
01:38:57,203 --> 01:38:59,580
- I didn't. I left them.
-No, you didn't.
1380
01:38:59,581 --> 01:39:02,124
- Maybe that's enough.
- Let her talk, will you.
1381
01:39:02,125 --> 01:39:05,128
We lasted that long because
we were together, but I...
1382
01:39:05,920 --> 01:39:07,921
- I left them.
- Yeah, I know.
1383
01:39:07,922 --> 01:39:10,091
- But you're with us now.
- But I just...
1384
01:39:10,467 --> 01:39:13,135
- You have our family.
- I have a knot in my stomach.
1385
01:39:13,136 --> 01:39:14,721
It's always there.
1386
01:39:15,805 --> 01:39:17,098
Don't you?
1387
01:39:18,516 --> 01:39:20,060
And then
I ask myself...
1388
01:39:21,936 --> 01:39:23,688
... why am I living?
1389
01:39:24,773 --> 01:39:25,774
Why...
1390
01:39:26,816 --> 01:39:29,235
Why keep living?
I remember
1391
01:39:30,945 --> 01:39:33,740
this one woman,
sitting alone on the street.
1392
01:39:36,159 --> 01:39:38,161
And her eyes were just...
1393
01:39:40,455 --> 01:39:41,665
She lost everyone.
1394
01:39:41,873 --> 01:39:44,668
I'm really sorry
for what we did to you.
1395
01:39:44,959 --> 01:39:48,380
- I thought we were past that.
- No, you understand. You do.
1396
01:39:48,797 --> 01:39:50,882
You do.
I know you do.
1397
01:39:51,758 --> 01:39:54,803
You lost your family just
like I did, and you didn't...
1398
01:39:55,970 --> 01:39:57,763
I'm sorry.
It's just because...
1399
01:39:57,764 --> 01:39:59,640
... we're all alone.
1400
01:39:59,641 --> 01:40:01,225
No, no,
don't say that.
1401
01:40:01,226 --> 01:40:05,146
It's true. Everyone's gone.
1402
01:40:07,649 --> 01:40:09,693
- We're all that's left.
- Just stop.
1403
01:40:10,610 --> 01:40:11,611
OK?
1404
01:40:19,285 --> 01:40:20,495
Thank you.
1405
01:40:21,705 --> 01:40:22,997
Very much.
1406
01:40:24,708 --> 01:40:25,875
Really.
1407
01:40:40,849 --> 01:40:43,017
Isn't this
her best cake ever?
1408
01:42:21,282 --> 01:42:22,575
Oh, good morning!
1409
01:42:22,909 --> 01:42:25,160
Yeah.
We need your wonderful ear.
1410
01:42:30,166 --> 01:42:31,584
Is that too sharp?
1411
01:42:31,876 --> 01:42:33,670
- Maybe a little.
- Yeah.
1412
01:42:35,129 --> 01:42:37,507
Mom, I'm sorry
about what happened last night.
1413
01:42:38,508 --> 01:42:39,509
Oh.
1414
01:42:40,343 --> 01:42:41,845
But it...
it ended well.
1415
01:42:42,303 --> 01:42:43,971
How's this?
1416
01:42:43,972 --> 01:42:46,224
Mom...
1417
01:42:46,683 --> 01:42:49,601
She was trying to tell us
how she was feeling, but we...
1418
01:42:49,602 --> 01:42:51,855
- I...
- Yeah, she wasn't feeling well.
1419
01:42:53,189 --> 01:42:55,608
- But she was.
- Is that too flat now?
1420
01:42:57,861 --> 01:43:00,237
It doesn't matter.
No one plays it.
1421
01:43:06,578 --> 01:43:09,873
They tuned this thing
every day at the Bolshoi.
1422
01:43:10,623 --> 01:43:11,958
Right,
the Bolshoi.
1423
01:43:15,545 --> 01:43:17,755
We stopped her, Mom.
We did.
1424
01:43:19,465 --> 01:43:20,550
Right?
1425
01:43:22,510 --> 01:43:24,137
I think we did, honestly.
1426
01:43:25,847 --> 01:43:28,474
She said some things
that were hard for us to hear.
1427
01:43:29,934 --> 01:43:32,979
She needs to feel
that she can be honest with us.
1428
01:43:33,396 --> 01:43:36,189
For you of all people to talk
to me about being honest.
1429
01:43:36,190 --> 01:43:39,777
Mom, she just tried to tell us
what she went through.
1430
01:43:40,194 --> 01:43:44,282
- Uh, like you tell about Tom.
- You know nothing about this.
1431
01:43:45,658 --> 01:43:47,702
It was New Year's Eve.
1432
01:43:48,244 --> 01:43:50,037
Nobody wants
to start a new year...
1433
01:43:50,038 --> 01:43:52,707
- She was missing her family.
- Her family?
1434
01:43:53,541 --> 01:43:55,459
What did you tell her
about me?
1435
01:43:55,460 --> 01:43:57,085
- Nothing. I...
- No, no, no.
1436
01:43:57,086 --> 01:43:58,212
She singled me out.
1437
01:43:58,504 --> 01:44:00,965
- She accused me, actually.
- Mom.
1438
01:44:01,174 --> 01:44:04,218
- What the hell did you tell her?
- What can I tell her?
1439
01:44:06,137 --> 01:44:09,681
She can talk about her family,
like you can talk about yours.
1440
01:44:09,682 --> 01:44:11,643
- I don't.
- But you could.
1441
01:44:12,727 --> 01:44:16,271
- I wish you would.
- So now we just talk about...
1442
01:44:16,272 --> 01:44:18,733
every person
who happens to spring to mind?
1443
01:44:25,698 --> 01:44:26,741
Now,
1444
01:44:27,825 --> 01:44:29,577
let's try a smile.
1445
01:44:31,704 --> 01:44:36,084
Yeah? That's nice, but you're
not smiling with your eyes.
1446
01:44:36,793 --> 01:44:38,126
- OK.
- I...
1447
01:44:38,127 --> 01:44:39,420
I remember
1448
01:44:39,796 --> 01:44:42,965
one of the first things
I learned starting out
1449
01:44:42,966 --> 01:44:45,635
was how to control
my expression,
1450
01:44:46,219 --> 01:44:48,262
because people
do judge you.
1451
01:44:48,888 --> 01:44:50,932
Uh, it's not nice,
but
1452
01:44:51,307 --> 01:44:53,725
that's what they look at,
so...
1453
01:44:54,602 --> 01:44:55,811
What?
1454
01:44:57,188 --> 01:44:59,107
No,
she just smiled at me.
1455
01:45:02,652 --> 01:45:05,571
OK, well, that's
what we're practicing.
1456
01:45:07,115 --> 01:45:11,327
A real smile,
it starts from inside and it...
1457
01:45:12,954 --> 01:45:14,372
It spreads.
1458
01:45:17,125 --> 01:45:19,167
Yes, but you don't do that
with your hands.
1459
01:45:19,168 --> 01:45:22,588
- She looks great, right?
- She does, yeah. Almost.
1460
01:45:22,839 --> 01:45:27,175
A little better and... coming
towards you, happy to see them.
1461
01:45:27,176 --> 01:45:28,468
Ahh!
1462
01:45:28,469 --> 01:45:31,055
Ah, yeah.
Ah, you're beautiful.
1463
01:45:31,597 --> 01:45:32,765
Isn't she?
1464
01:45:33,266 --> 01:45:34,809
She is. Very.
1465
01:45:35,309 --> 01:45:38,020
- But what?
- No, she really is.
1466
01:45:40,148 --> 01:45:42,984
- You don't mean it.
- Of course I do.
1467
01:45:43,901 --> 01:45:45,653
Are you laughing at me?
1468
01:45:52,785 --> 01:45:54,203
Shouldn't we at least...?
1469
01:45:56,622 --> 01:45:58,875
- No.
- No?
1470
01:46:03,421 --> 01:46:05,506
But things have been so good.
1471
01:46:07,508 --> 01:46:09,886
It's gone: good.
1472
01:46:10,470 --> 01:46:12,888
- Gone from this world.
- Don't say that.
1473
01:46:12,889 --> 01:46:15,224
- It's a burned-out light.
- Don't.
1474
01:46:16,601 --> 01:46:18,352
Don't ever say that.
1475
01:46:21,189 --> 01:46:23,316
Look at us.
We're a family now.
1476
01:46:23,524 --> 01:46:25,067
- We're a family?
- Hmm.
1477
01:46:25,068 --> 01:46:27,320
When everyone I love
is not here?
1478
01:46:30,531 --> 01:46:31,574
Right.
1479
01:46:34,535 --> 01:46:36,329
I know. I know.
That's...
1480
01:46:38,414 --> 01:46:39,832
That's hard.
1481
01:46:42,543 --> 01:46:46,379
But you should remember: They
wouldn't have wanted to be here.
1482
01:46:46,380 --> 01:46:48,256
- They wouldn't have wanted to?
- No.
1483
01:46:48,257 --> 01:46:50,092
It wouldn't have worked, honey.
1484
01:46:50,093 --> 01:46:51,593
- We talked about it.
- Honey?
1485
01:46:51,594 --> 01:46:53,386
- Yes.
- Now I'm honey?
1486
01:46:53,387 --> 01:46:54,347
Alright.
1487
01:46:55,515 --> 01:46:59,392
You hated
when your parents came to visit.
1488
01:46:59,393 --> 01:47:01,854
Mary's family, too.
You always said that.
1489
01:47:02,980 --> 01:47:04,898
No, you said that.
1490
01:47:04,899 --> 01:47:06,484
Aw,
come on, now.
1491
01:47:09,362 --> 01:47:11,864
You never asked me
what I wanted.
1492
01:47:22,416 --> 01:47:23,459
Yeah.
1493
01:47:26,254 --> 01:47:27,879
When we first got here
1494
01:47:27,880 --> 01:47:31,384
and you could still call out,
you remember?
1495
01:47:34,053 --> 01:47:36,055
You didn't even try.
1496
01:47:37,723 --> 01:47:39,642
- That's a lie.
- No.
1497
01:47:40,059 --> 01:47:42,061
To be honest,
I wondered about it.
1498
01:47:43,396 --> 01:47:45,439
She's tough,
I thought.
1499
01:47:46,232 --> 01:47:50,820
She's strong. She doesn't even
want to know if her family's alright.
1500
01:47:51,529 --> 01:47:55,575
- What you're saying's not real.
- She's glad to be rid of them.
1501
01:47:57,410 --> 01:48:00,621
I asked myself, what kind
of mother is she going to be?
1502
01:48:06,627 --> 01:48:08,671
I'm going to tell him
about you.
1503
01:48:09,297 --> 01:48:11,465
- What?
- What you did to my family.
1504
01:48:15,011 --> 01:48:16,679
- Oh.
- Yeah.
1505
01:48:17,054 --> 01:48:18,097
OK.
1506
01:48:18,347 --> 01:48:19,724
- Good.
- Yeah.
1507
01:48:19,974 --> 01:48:22,727
- I'm sure he'll appreciate it.
- I am, too.
1508
01:48:24,729 --> 01:48:27,814
While you're at it, tell him you
thought your family was trash
1509
01:48:27,815 --> 01:48:30,193
and you chose this
instead of them.
1510
01:48:32,653 --> 01:48:34,071
Hm-mm.
Tell him.
1511
01:48:35,489 --> 01:48:37,199
He already knows.
He's not stupid.
1512
01:48:37,200 --> 01:48:39,034
I'll tell him
everything about you.
1513
01:48:39,035 --> 01:48:41,245
- He knows who you are.
- Everything you did...
1514
01:48:41,537 --> 01:48:43,038
to everybody.
1515
01:48:44,290 --> 01:48:46,000
- I'm going there now.
- OK.
1516
01:48:47,418 --> 01:48:49,003
- I am.
- I'll just, uh...
1517
01:48:55,927 --> 01:48:57,802
OK?
We're... we're alright.
1518
01:48:59,430 --> 01:49:01,182
You have to...
1519
01:49:01,515 --> 01:49:02,767
You have to calm down.
1520
01:49:03,768 --> 01:49:05,436
Come on. Come on.
1521
01:49:07,980 --> 01:49:10,399
You listen to me.
You listen to me.
1522
01:49:11,525 --> 01:49:13,861
We cannot be at war
with each other.
1523
01:49:33,172 --> 01:49:34,590
♪ Forgive me ♪
1524
01:49:35,216 --> 01:49:36,884
♪ We met at... ♪
1525
01:49:37,677 --> 01:49:39,428
♪ Oh, I don't know ♪
1526
01:49:40,179 --> 01:49:42,473
♪ This or that occasion ♪
1527
01:49:43,766 --> 01:49:46,727
♪ I'm sure it wasn't
all that long ago ♪
1528
01:49:47,311 --> 01:49:52,149
♪ You wore a most delightful
burgundy dress ♪
1529
01:49:54,068 --> 01:49:58,322
♪ But I... I'm sorry,
I can't quite place your name ♪
1530
01:49:59,156 --> 01:50:03,160
♪ Would you...? I'm sorry,
I could almost die of... ♪
1531
01:50:05,496 --> 01:50:07,039
♪ Forgive me ♪
1532
01:50:07,373 --> 01:50:09,875
♪ Has it really been
so many years ♪
1533
01:50:11,877 --> 01:50:14,672
♪ We've been away a lot,
you see ♪
1534
01:50:15,423 --> 01:50:18,551
♪ Oh, here and there,
exploring new frontiers ♪
1535
01:50:18,843 --> 01:50:21,387
♪ We love to travel, Mom ♪
1536
01:50:21,762 --> 01:50:24,056
♪ Can't we enjoy our success? ♪
1537
01:50:25,266 --> 01:50:26,434
♪ This trip ♪
1538
01:50:26,767 --> 01:50:29,520
♪ It's a little bit longer,
but... ♪
1539
01:50:31,689 --> 01:50:34,525
♪ No, Mom,
of course I'll keep in touch ♪
1540
01:50:34,942 --> 01:50:39,696
♪ I promise I'll call,
it's not too much trouble ♪
1541
01:50:39,697 --> 01:50:43,492
♪ Of course it's no trouble ♪
1542
01:50:47,580 --> 01:50:48,706
♪ Dear ♪
1543
01:50:50,583 --> 01:50:51,917
♪ Dear Mom ♪
1544
01:50:52,710 --> 01:50:55,588
♪ Autumn's gone, winter's here ♪
1545
01:50:57,423 --> 01:51:01,010
♪ Our whole world smells
of cinnamon and oranges ♪
1546
01:51:01,260 --> 01:51:05,097
♪ And each season
more perfect than the last ♪
1547
01:51:06,932 --> 01:51:08,726
♪ I'm sending love ♪
1548
01:51:10,561 --> 01:51:11,604
♪ Dear ♪
1549
01:51:12,730 --> 01:51:14,689
♪ Dear Mom and Dad ♪
1550
01:51:16,233 --> 01:51:18,402
♪ I miss you both ♪
1551
01:51:19,362 --> 01:51:22,948
♪ But you never
would be happy here ♪
1552
01:51:23,491 --> 01:51:27,411
♪ Each day feels exactly
like the last ♪
1553
01:51:28,788 --> 01:51:30,915
♪ But I think of you always ♪
1554
01:51:31,165 --> 01:51:35,251
♪ Remember on car trips,
we'd sing all the road signs like opera? ♪
1555
01:51:35,252 --> 01:51:37,295
♪ "Last exit in Kansas" ♪
1556
01:51:37,296 --> 01:51:41,634
♪ Or how we'd imagine the lives
of strangers in traffic jams ♪
1557
01:51:41,884 --> 01:51:44,761
♪ Mom can't tell jokes,
'cause she always cracks up ♪
1558
01:51:44,762 --> 01:51:47,013
♪ When she's nearing
the punchline ♪
1559
01:51:47,014 --> 01:51:48,598
♪ So does your grandson ♪
1560
01:51:48,599 --> 01:51:50,308
♪ He can't tell them, either ♪
1561
01:51:50,309 --> 01:51:52,185
♪ He looks just like you, Dad ♪
1562
01:51:52,186 --> 01:51:55,480
♪ I'm sure you would love him
if ever you met him ♪
1563
01:51:55,481 --> 01:51:56,941
♪ I wish that, well... ♪
1564
01:52:02,071 --> 01:52:03,030
♪ Well ♪
1565
01:52:03,906 --> 01:52:05,282
♪ Someday ♪
1566
01:52:09,328 --> 01:52:11,664
♪ I'm sorry ♪
1567
01:52:12,373 --> 01:52:14,333
♪ I need to go ♪
1568
01:52:19,672 --> 01:52:22,758
♪ I hope you're well ♪
1569
01:52:35,354 --> 01:52:37,064
♪ Dear Mom ♪
1570
01:52:37,440 --> 01:52:41,068
♪ I know I haven't
been in touch ♪
1571
01:52:41,610 --> 01:52:45,239
♪ But I've been
thinking of you ♪
1572
01:52:48,325 --> 01:52:52,246
♪ I know I haven't
been in touch ♪
1573
01:52:52,788 --> 01:52:56,375
♪ But you know
how time slips away ♪
1574
01:52:57,918 --> 01:53:00,504
♪ One day, then another ♪
1575
01:53:01,213 --> 01:53:02,505
♪ Then another ♪
1576
01:53:02,506 --> 01:53:05,551
♪ Then another, then another ♪
1577
01:53:07,595 --> 01:53:09,554
♪ But by then it was... ♪
1578
01:53:11,140 --> 01:53:12,808
♪ I knew you were... ♪
1579
01:53:14,143 --> 01:53:17,563
♪ How, how, how could I... ♪
1580
01:53:18,939 --> 01:53:21,442
♪ No message, no call ♪
1581
01:53:21,984 --> 01:53:25,196
♪ Just a new stain on the wall,
that's all ♪
1582
01:53:27,364 --> 01:53:30,034
♪ And Mom, I... ♪
1583
01:53:32,036 --> 01:53:33,078
♪ I... ♪
1584
01:53:34,288 --> 01:53:35,622
♪ I... ♪
1585
01:53:37,208 --> 01:53:38,250
♪ I... ♪
1586
01:53:43,756 --> 01:53:48,718
♪ I am sending love ♪
1587
01:53:49,929 --> 01:53:52,805
♪ I hope you're well ♪
1588
01:53:54,099 --> 01:53:57,269
♪ I wish that you were here ♪
1589
01:53:59,939 --> 01:54:03,901
♪ I am sending love ♪
1590
01:54:05,361 --> 01:54:08,447
♪ I hope you're well ♪
1591
01:54:09,823 --> 01:54:13,911
♪ I wish that you were here ♪
1592
01:54:36,767 --> 01:54:40,646
Do you remember what you wrote
about our orphanage in Nigeria?
1593
01:54:41,647 --> 01:54:43,482
It's a masterpiece.
1594
01:54:44,775 --> 01:54:47,569
I'm sorry. I couldn't sleep,
I was so excited.
1595
01:54:47,570 --> 01:54:49,655
I got up and read the part
about our...
1596
01:54:50,364 --> 01:54:51,740
this orphan Daisy.
1597
01:54:53,158 --> 01:54:54,451
Is this Daisy?
1598
01:54:57,663 --> 01:54:59,290
Can I make
a confession?
1599
01:55:00,291 --> 01:55:03,252
It comforts me
that you wrote it.
1600
01:55:03,877 --> 01:55:07,464
Dad, it's three in the morning.
Why are you...?
1601
01:55:08,173 --> 01:55:11,510
I know, I know.
But where I'm stuck now is
1602
01:55:12,428 --> 01:55:16,014
how do I put that human face
on our even more important work,
1603
01:55:16,015 --> 01:55:19,268
like, you know,
big statistical stories:
1604
01:55:19,685 --> 01:55:21,853
irrigation,
renewable energy...
1605
01:55:21,854 --> 01:55:24,773
- ... and hope, of course!
- Dad, why are you... -What?
1606
01:55:26,859 --> 01:55:29,403
Please.
You're so good at this.
1607
01:55:31,238 --> 01:55:32,781
OK. OK.
1608
01:55:36,785 --> 01:55:37,786
Maybe...
1609
01:55:39,079 --> 01:55:40,955
Maybe start
with something like:
1610
01:55:40,956 --> 01:55:43,751
What really got me out of bed
in the morning was
1611
01:55:44,960 --> 01:55:46,461
making a difference.
1612
01:55:46,462 --> 01:55:48,130
That's so true.
1613
01:55:48,631 --> 01:55:54,345
And then: My real passion was
our work in the developing world, where
1614
01:55:55,596 --> 01:55:59,349
drilling for oil was just
my excuse to build wind farms,
1615
01:55:59,350 --> 01:56:00,893
provide clean water,
1616
01:56:01,393 --> 01:56:03,145
and save the chimpanzees.
1617
01:56:03,562 --> 01:56:04,730
Hmm.
1618
01:56:05,105 --> 01:56:06,982
So, could that be
the human face?
1619
01:56:09,109 --> 01:56:10,235
Maybe.
1620
01:56:11,570 --> 01:56:13,322
Now...
1621
01:56:13,989 --> 01:56:18,743
Sarah or Daisy
no longer had to walk 12 miles
1622
01:56:18,744 --> 01:56:21,580
to fetch water for her mother...
her crippled mother,
1623
01:56:21,830 --> 01:56:25,250
she could go to school like a
normal girl, all because of me.
1624
01:56:30,005 --> 01:56:32,841
But I didn't ask...
I just
1625
01:56:34,218 --> 01:56:35,802
want to put
a human face...
1626
01:56:35,803 --> 01:56:37,680
On what, Dad?
1627
01:56:43,519 --> 01:56:45,979
If you think
statistics work better,
1628
01:56:47,481 --> 01:56:49,191
- ... then...
- Than what?
1629
01:56:51,902 --> 01:56:53,570
None of it's true.
1630
01:56:59,118 --> 01:57:00,744
Why are you...?
What...?
1631
01:57:02,538 --> 01:57:04,456
What more
could I have done?
1632
01:57:06,792 --> 01:57:09,293
The other companies
were worse.
1633
01:57:09,294 --> 01:57:10,921
At least I cared.
1634
01:57:16,218 --> 01:57:17,803
I still care.
1635
01:57:30,357 --> 01:57:33,068
Would you get
your faggoty hands off me!
1636
01:57:41,368 --> 01:57:42,453
Come in.
1637
01:57:46,165 --> 01:57:50,294
We thought we'd make this room
a little nicer for you.
1638
01:57:51,378 --> 01:57:53,171
I know.
It's a disaster, right?
1639
01:57:53,172 --> 01:57:54,922
No, no. We just...
1640
01:57:54,923 --> 01:57:57,926
fill in these cracks and you
choose some new wallpaper.
1641
01:57:58,510 --> 01:58:01,388
Wow, it really stinks in here.
Are you still smoking?
1642
01:58:03,766 --> 01:58:04,767
Sometimes.
1643
01:58:09,438 --> 01:58:10,939
These are of me.
1644
01:58:17,279 --> 01:58:19,031
- I didn't know...
- They're of us.
1645
01:58:20,157 --> 01:58:22,075
They're nice.
We were young.
1646
01:58:22,284 --> 01:58:24,578
You can't just...
I don't want...
1647
01:58:25,621 --> 01:58:28,457
Nobody needs to see these.
Have you seen these?
1648
01:58:31,126 --> 01:58:32,211
I...
1649
01:58:45,307 --> 01:58:46,350
Oh.
1650
01:58:50,604 --> 01:58:51,772
And this...
1651
01:58:56,485 --> 01:58:58,403
I wish
you'd get rid of this.
1652
01:59:01,240 --> 01:59:02,366
No, I...
1653
01:59:03,116 --> 01:59:04,409
Please.
1654
01:59:08,705 --> 01:59:12,083
Yeah,
looking good, but it's a Magnum, remember.
1655
01:59:12,084 --> 01:59:13,751
So that kickback's
gonna...
1656
01:59:13,752 --> 01:59:15,378
Oh, oho!
1657
01:59:21,218 --> 01:59:23,262
Hey, it's OK!
1658
01:59:23,470 --> 01:59:24,763
We're OK.
1659
01:59:25,013 --> 01:59:26,139
Yeah.
1660
01:59:26,598 --> 01:59:29,309
Oh, but he's not.
You got him right in the knee.
1661
01:59:29,560 --> 01:59:32,187
I'm telling you:
This is a great gun.
1662
01:59:33,272 --> 01:59:35,524
It's been a real lifesaver
for us.
1663
01:59:42,531 --> 01:59:45,117
I brought energy
to billions of people.
1664
01:59:49,246 --> 01:59:53,166
And everyone used it to drive
their cars and fly away on
1665
01:59:54,293 --> 01:59:56,295
vacation, but...
1666
01:59:59,631 --> 02:00:00,757
You know.
1667
02:00:03,343 --> 02:00:06,346
Sometimes I wonder
if I did more harm than good.
1668
02:00:09,474 --> 02:00:11,184
Did I even care?
1669
02:00:19,234 --> 02:00:20,402
Sorry.
1670
02:00:24,406 --> 02:00:25,657
I made
1671
02:00:28,368 --> 02:00:29,912
some mistakes.
1672
02:00:35,876 --> 02:00:37,044
You know,
1673
02:00:37,836 --> 02:00:38,879
I, uh...
1674
02:00:42,007 --> 02:00:44,676
I never told anyone this,
but...
1675
02:00:46,386 --> 02:00:48,472
One time, my dog
1676
02:00:49,723 --> 02:00:51,516
followed me to school.
1677
02:00:52,434 --> 02:00:54,435
I yelled at her,
"Molly, go home!"
1678
02:00:54,436 --> 02:00:55,562
But she wouldn't.
1679
02:00:56,063 --> 02:00:57,189
So...
1680
02:00:59,024 --> 02:01:01,777
I picked up
a piece of ice
1681
02:01:03,779 --> 02:01:04,821
and I
1682
02:01:06,573 --> 02:01:08,033
dropped it on her.
1683
02:01:10,243 --> 02:01:11,328
But,
1684
02:01:14,206 --> 02:01:15,749
when I got home,
1685
02:01:16,541 --> 02:01:18,001
she was there.
1686
02:01:20,796 --> 02:01:23,048
Like nothing
had happened.
1687
02:01:27,761 --> 02:01:29,721
Do you think
that's OK?
1688
02:01:30,514 --> 02:01:31,932
Mistakes like that?
1689
02:01:34,434 --> 02:01:35,769
Do you think
1690
02:01:37,729 --> 02:01:39,772
I could be forgiven,
1691
02:01:39,773 --> 02:01:42,776
because I don't know
how much time I have left?
1692
02:01:45,612 --> 02:01:47,572
I... I think so.
1693
02:01:50,075 --> 02:01:52,119
Good. Good.
1694
02:01:53,912 --> 02:01:56,498
Do you think we can be forgiven?
1695
02:01:57,791 --> 02:01:58,875
Can I?
1696
02:01:59,793 --> 02:02:01,294
Me? Because...
1697
02:02:04,089 --> 02:02:05,132
Yes.
1698
02:02:05,799 --> 02:02:08,218
I think so.
I really do.
1699
02:02:10,637 --> 02:02:11,972
Why not?
1700
02:02:13,932 --> 02:02:17,728
Maybe that's the romance
of life: being forgiven?
1701
02:02:20,105 --> 02:02:21,732
Making mistakes,
1702
02:02:22,858 --> 02:02:24,234
being forgiven.
1703
02:02:27,320 --> 02:02:28,530
You see,
1704
02:02:29,740 --> 02:02:31,491
we feel too much.
1705
02:02:32,659 --> 02:02:33,827
Even
1706
02:02:34,327 --> 02:02:35,746
for our mistakes.
1707
02:02:37,122 --> 02:02:38,790
We're big-hearted.
1708
02:02:40,167 --> 02:02:41,168
Hm?
1709
02:03:04,775 --> 02:03:07,151
♪ Hey, you ♪
1710
02:03:08,403 --> 02:03:10,030
♪ Look at you ♪
1711
02:03:10,489 --> 02:03:12,699
♪ Where are you now ♪
1712
02:03:13,867 --> 02:03:17,704
♪ When I need you most of all ♪
1713
02:03:21,208 --> 02:03:23,794
♪ Wish you were here ♪
1714
02:03:27,672 --> 02:03:29,257
♪ Hey, you ♪
1715
02:03:29,800 --> 02:03:31,176
♪ Look at you ♪
1716
02:03:31,676 --> 02:03:34,179
♪ Look at that smile ♪
1717
02:03:34,930 --> 02:03:39,309
♪ There's light in your eyes,
isn't there ♪
1718
02:03:40,310 --> 02:03:42,938
♪ When did it all disappear ♪
1719
02:03:47,317 --> 02:03:50,403
♪ Why don't you smile again ♪
1720
02:03:50,695 --> 02:03:53,323
♪ Because it's beautiful ♪
1721
02:03:58,120 --> 02:04:00,580
♪ Don't do it for you ♪
1722
02:04:01,706 --> 02:04:03,833
♪ Do it for me ♪
1723
02:04:05,043 --> 02:04:07,587
♪ And I know, I know ♪
1724
02:04:08,046 --> 02:04:10,549
♪ Nothing is free ♪
1725
02:04:11,258 --> 02:04:15,095
♪ But I'll give you the sky,
the sea ♪
1726
02:04:17,430 --> 02:04:20,725
♪ A bird in a tree ♪
1727
02:04:25,397 --> 02:04:27,440
Oh, aren't you beautiful?
1728
02:04:31,069 --> 02:04:32,153
Huh.
1729
02:04:33,321 --> 02:04:34,906
♪ Hey, you ♪
1730
02:04:35,907 --> 02:04:37,117
♪ Look at you ♪
1731
02:04:37,534 --> 02:04:40,245
♪ You are the big blue sky ♪
1732
02:04:41,746 --> 02:04:43,415
♪ Hey, you ♪
1733
02:04:44,291 --> 02:04:45,542
♪ Look at you ♪
1734
02:04:45,876 --> 02:04:47,836
♪ You are a cloud ♪
1735
02:04:48,920 --> 02:04:51,339
♪ A towering cloud ♪
1736
02:04:53,633 --> 02:04:56,720
♪ Cumulonimbus ♪
1737
02:04:57,596 --> 02:04:59,848
♪ How high would you go ♪
1738
02:05:00,557 --> 02:05:02,058
♪ If you could ♪
1739
02:05:02,309 --> 02:05:04,019
♪ If you could ♪
1740
02:05:05,937 --> 02:05:12,068
♪ It's just so beautiful
even to think about ♪
1741
02:05:13,612 --> 02:05:16,615
♪ Even to think about ♪
1742
02:05:18,491 --> 02:05:21,578
♪ Even thinking about it ♪
1743
02:05:24,331 --> 02:05:26,333
♪ Makes me... ♪
1744
02:05:29,920 --> 02:05:31,630
♪ Hey, you ♪
1745
02:05:32,631 --> 02:05:34,090
♪ Look at you ♪
1746
02:05:34,591 --> 02:05:37,510
♪ High in the big blue sky ♪
1747
02:05:39,304 --> 02:05:41,097
♪ Hey, you ♪
1748
02:05:42,224 --> 02:05:43,516
♪ Look at you ♪
1749
02:05:44,100 --> 02:05:46,228
♪ Are you a bird ♪
1750
02:05:47,604 --> 02:05:50,482
♪ A sweet little bird ♪
1751
02:05:53,568 --> 02:05:56,071
♪ Are you a chickadee ♪
1752
02:05:58,365 --> 02:06:02,410
♪ Cute little chickadee ♪
1753
02:06:05,121 --> 02:06:07,457
♪ How high would you fly ♪
1754
02:06:08,500 --> 02:06:12,003
♪ In the sky, the big blue sky ♪
1755
02:06:15,048 --> 02:06:19,761
♪ It's so beautiful
way up high ♪
1756
02:06:22,347 --> 02:06:24,724
♪ Where there's no air ♪
1757
02:06:27,185 --> 02:06:29,437
♪ But then you die ♪
1758
02:06:33,900 --> 02:06:35,026
♪ Then you... ♪
1759
02:06:38,238 --> 02:06:39,364
♪ You... ♪
1760
02:06:56,131 --> 02:06:58,591
♪ Tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet... ♪
1761
02:07:07,559 --> 02:07:17,444
- ♪ Even to think about ♪
- ♪ Even to think about ♪
1762
02:07:17,694 --> 02:07:21,030
♪ Even thinking about it ♪
1763
02:07:22,490 --> 02:07:24,743
♪ Makes me... ♪
1764
02:07:30,248 --> 02:07:32,250
You get the mask.
1765
02:07:32,584 --> 02:07:33,918
Quick, quick.
1766
02:07:34,169 --> 02:07:35,503
Put it on her.
1767
02:07:35,837 --> 02:07:38,506
So now you have to connect it
to the oxygen.
1768
02:07:38,757 --> 02:07:40,175
It is.
It is connected.
1769
02:07:40,717 --> 02:07:43,552
It's not turned on.
You'd never know you killed her.
1770
02:07:43,553 --> 02:07:44,804
Are you OK?
1771
02:07:46,431 --> 02:07:48,640
We got her
out of the fire...
1772
02:07:48,641 --> 02:07:52,644
- It's fine. Turn on the oxygen, keep going.
- But that's cheating.
1773
02:07:52,645 --> 02:07:55,147
If you always stop her,
she can't learn.
1774
02:07:55,148 --> 02:07:58,150
- Sorry, she forgot the oxygen.
- Well, she's dead, then.
1775
02:07:58,151 --> 02:08:00,486
Let's just do it again.
1776
02:08:00,487 --> 02:08:02,447
Let's.
She needs the practice.
1777
02:08:02,655 --> 02:08:04,908
No.
Mistakes have consequences.
1778
02:08:05,158 --> 02:08:09,661
Hey. You need to learn to use
the safety equipment if you want to stay here.
1779
02:08:09,662 --> 02:08:11,789
I hope that's clear.
OK?
1780
02:08:11,790 --> 02:08:14,209
-We'll do it again.
- You think I'm a joke?
1781
02:08:14,459 --> 02:08:16,794
- Dad, back off.
- Not in my house.
1782
02:08:16,795 --> 02:08:19,421
-Your father's right.
- She didn't do anything.
1783
02:08:19,422 --> 02:08:21,507
-It's fine.
-It's not.
1784
02:08:21,508 --> 02:08:25,178
Your father's worked very hard
and you should show a little
1785
02:08:25,637 --> 02:08:27,471
appreciation, actually.
1786
02:08:27,472 --> 02:08:29,848
- For what?
- For this.
1787
02:08:29,849 --> 02:08:32,351
For all...
For this haven.
1788
02:08:32,352 --> 02:08:33,728
Uh... A haven?
1789
02:08:35,522 --> 02:08:37,023
For who, Mom?
1790
02:08:37,607 --> 02:08:38,942
Where is everyone?
1791
02:08:41,528 --> 02:08:44,864
- Come on. Let's go.
-Just leave it. -SON: It's OK.
1792
02:08:45,490 --> 02:08:47,117
You think she's a saint?
1793
02:08:49,869 --> 02:08:53,081
You hate your father and me.
You blame us for everything.
1794
02:08:53,873 --> 02:08:55,291
Please, don't.
1795
02:08:56,751 --> 02:08:59,336
She's no saint.
She's the worst one here.
1796
02:08:59,337 --> 02:09:00,880
Oh, you think so,
Mom?
1797
02:09:01,423 --> 02:09:03,549
Just leave it.
Why won't you leave it?
1798
02:09:03,550 --> 02:09:05,509
You think
you're better than us?
1799
02:09:05,510 --> 02:09:08,429
- I really don't.
- We did everything to save you.
1800
02:09:08,430 --> 02:09:10,681
You ask her
what she did for her child.
1801
02:09:10,682 --> 02:09:14,351
For her little angel, who died
of, what? Cancer? Measles?
1802
02:09:14,352 --> 02:09:17,188
- Whatever lies she told you...
- That's enough, Mom.
1803
02:09:17,522 --> 02:09:18,857
Come on.
1804
02:09:20,567 --> 02:09:23,445
I'll say it.
Please let me say it.
1805
02:09:29,701 --> 02:09:31,244
Tom was...
1806
02:09:34,289 --> 02:09:35,999
Tom was an addict.
1807
02:09:37,250 --> 02:09:38,334
Like me.
1808
02:09:39,878 --> 02:09:41,254
Because of me.
1809
02:09:42,046 --> 02:09:43,840
Growing up
with a drunk.
1810
02:09:45,216 --> 02:09:46,259
And...
1811
02:09:49,721 --> 02:09:52,849
- And I...
- He never had cancer, did he?
1812
02:10:00,773 --> 02:10:01,941
You...
1813
02:10:02,275 --> 02:10:03,610
You left him...
1814
02:10:04,903 --> 02:10:06,612
- You left him behind...
- I...
1815
02:10:06,613 --> 02:10:07,906
- And you...
- Shh...
1816
02:10:13,286 --> 02:10:14,704
So everything...
1817
02:10:19,751 --> 02:10:20,877
Hey.
1818
02:10:21,294 --> 02:10:22,587
Hey,
we don't mind.
1819
02:10:23,922 --> 02:10:25,381
This is
for the best.
1820
02:10:28,676 --> 02:10:30,595
I thought you were different.
1821
02:10:55,578 --> 02:10:58,039
- I'm sorry, is it a bad time?
- No, no.
1822
02:10:59,207 --> 02:11:01,292
I'll only be a minute.
You don't have to...
1823
02:11:02,752 --> 02:11:03,878
Can I have
a moment?
1824
02:11:04,963 --> 02:11:06,339
Don't you
want to talk?
1825
02:11:11,719 --> 02:11:13,721
Tom could never
have lived here.
1826
02:11:16,474 --> 02:11:18,059
You couldn't trust him.
1827
02:11:23,731 --> 02:11:25,108
I had no choice.
1828
02:11:30,530 --> 02:11:31,781
Let's go.
1829
02:11:32,365 --> 02:11:35,325
- Please.
- Just listen to her.
1830
02:11:35,326 --> 02:11:37,870
I have always listened to her.
1831
02:11:38,538 --> 02:11:40,123
I know. I know.
1832
02:11:41,124 --> 02:11:43,126
What more
do you want from me?
1833
02:11:43,585 --> 02:11:45,336
I was just hoping
we...
1834
02:11:45,587 --> 02:11:48,339
Maybe you can... You can...
1835
02:11:48,590 --> 02:11:49,966
Forgive her?
1836
02:11:52,468 --> 02:11:54,137
How is it
up to me?
1837
02:11:54,429 --> 02:11:55,805
It's not
up to me.
1838
02:11:58,975 --> 02:12:00,643
You want forgiveness?
1839
02:12:02,604 --> 02:12:04,022
Go ask Tom.
1840
02:12:24,042 --> 02:12:26,794
It's still ten days
until your next refill.
1841
02:12:30,298 --> 02:12:32,216
I'm not sleeping.
1842
02:12:33,134 --> 02:12:36,262
You haven't had a good night's
sleep in 25 years, have you?
1843
02:12:40,892 --> 02:12:42,435
That's why I give you
so much shit.
1844
02:12:44,729 --> 02:12:46,648
Or because
I'm such a prick.
1845
02:12:55,531 --> 02:12:57,450
I remember
when you weren't.
1846
02:12:58,576 --> 02:12:59,702
Do you?
1847
02:13:05,083 --> 02:13:07,919
Everything itches,
doesn't it?
1848
02:13:12,465 --> 02:13:13,466
Yeah.
1849
02:13:18,137 --> 02:13:19,972
So, um...
1850
02:14:22,994 --> 02:14:24,036
Oh...
1851
02:14:25,663 --> 02:14:26,913
OK.
1852
02:14:26,914 --> 02:14:28,833
Hey, hey.
Shh.
1853
02:15:50,581 --> 02:15:51,541
Hey.
1854
02:15:52,250 --> 02:15:54,001
I'm so tired.
Aren't you?
1855
02:15:54,961 --> 02:15:56,254
Talk to me.
1856
02:15:56,587 --> 02:15:58,339
I'm alright.
I'm just tired.
1857
02:16:00,925 --> 02:16:02,635
You can
talk to me.
1858
02:16:04,136 --> 02:16:06,013
At least she's at peace, right?
1859
02:16:06,222 --> 02:16:08,557
- You don't have to do that.
- It was her choice.
1860
02:16:08,558 --> 02:16:11,810
- No, you don't have to do that.
- She wasn't happy, never.
1861
02:16:11,811 --> 02:16:15,981
That's not true. She was happy
for you. She was happy for us.
1862
02:16:15,982 --> 02:16:19,484
I doubt... That was just
her running away again or...
1863
02:16:19,485 --> 02:16:22,029
I don't know.
1864
02:16:22,238 --> 02:16:24,657
I don't even know if she cared
about us, not really.
1865
02:16:25,491 --> 02:16:27,368
She loved you.
1866
02:16:27,660 --> 02:16:30,287
- I don't even know if she liked me.
- She loved you.
1867
02:16:30,288 --> 02:16:32,331
Why don't you stop, please.
I'm so tired.
1868
02:16:33,499 --> 02:16:36,167
I know you're upset,
but she was your best friend...
1869
02:16:36,168 --> 02:16:40,672
- Stop! You talk too much, you know that?
- No, that's not true.
1870
02:16:40,673 --> 02:16:43,717
Yes, you pick and pick and pick,
and it goes on and on.
1871
02:16:43,718 --> 02:16:46,469
- If you deny who she was...
- It becomes hell for everyone.
1872
02:16:46,470 --> 02:16:50,224
You want to make yourself feel
better for killing your family.
1873
02:16:55,813 --> 02:16:57,857
And now you're killing mine, actually.
1874
02:18:30,032 --> 02:18:31,534
You alright?
1875
02:18:34,453 --> 02:18:35,912
Oh, come on.
1876
02:18:38,749 --> 02:18:41,376
Hey. You ready
for your birthday party?
1877
02:18:41,377 --> 02:18:42,962
Did you have a dream?
1878
02:18:43,254 --> 02:18:44,462
I did.
1879
02:18:45,756 --> 02:18:48,259
I dreamt
a dog was barking.
1880
02:18:48,676 --> 02:18:50,594
Or running away, or...
1881
02:18:51,095 --> 02:18:53,305
Or chasing something.
I can't...
1882
02:18:54,056 --> 02:18:56,808
- I can't remember what happened next.
- Are you ready?
1883
02:18:56,809 --> 02:18:58,102
What happened next?
1884
02:18:59,437 --> 02:19:01,355
- I've got him.
- I'm sorry.
1885
02:19:03,107 --> 02:19:04,900
There we are. Come on.
1886
02:19:08,654 --> 02:19:09,989
How do I look?
1887
02:19:11,032 --> 02:19:12,324
Beautiful.
1888
02:19:12,742 --> 02:19:15,578
- Really? Both of us?
- Yeah. It's a great match.
1889
02:19:16,120 --> 02:19:17,455
OK.
1890
02:19:21,584 --> 02:19:22,960
How about now?
1891
02:19:23,627 --> 02:19:24,712
Hm.
1892
02:19:25,087 --> 02:19:26,547
Good. Better.
1893
02:19:28,507 --> 02:19:29,675
Better?
1894
02:19:30,551 --> 02:19:31,552
Oh.
1895
02:19:35,723 --> 02:19:36,932
It's great.
1896
02:19:38,017 --> 02:19:39,185
Can I take it?
1897
02:19:39,852 --> 02:19:41,353
Oh.
Alright.
1898
02:19:52,323 --> 02:19:53,991
- You alright?
- Sorry.
1899
02:19:54,992 --> 02:19:56,035
Sorry.
1900
02:19:58,162 --> 02:19:59,163
Yeah.
1901
02:19:59,371 --> 02:20:00,915
I love your smile.
1902
02:20:02,750 --> 02:20:05,961
Let's go see
those presents. Let's go see.
1903
02:20:06,670 --> 02:20:08,297
Come on, let's go see.
1904
02:20:25,606 --> 02:20:26,816
- Here.
- No.
1905
02:20:27,650 --> 02:20:29,443
- What an exciting day.
- Yeah.
1906
02:20:30,653 --> 02:20:31,695
Ah.
1907
02:20:33,364 --> 02:20:34,448
Oh.
1908
02:20:34,949 --> 02:20:36,992
Where would we be
without his cakes?
1909
02:20:39,829 --> 02:20:40,871
♪ I... ♪
1910
02:20:42,540 --> 02:20:43,499
♪ I... ♪
1911
02:20:45,084 --> 02:20:46,335
♪ I am... ♪
1912
02:20:51,715 --> 02:20:55,636
♪ What a wonderful gift
you have given us ♪
1913
02:20:56,554 --> 02:20:58,471
A grandchild.
1914
02:20:58,472 --> 02:21:01,517
♪ See? We were right all along ♪
1915
02:21:02,768 --> 02:21:06,272
♪ And all we have
been through together ♪
1916
02:21:06,897 --> 02:21:10,276
♪ Makes us family
and that can't be wrong ♪
1917
02:21:11,527 --> 02:21:14,071
♪ Look at us, better than ever ♪
1918
02:21:15,322 --> 02:21:17,783
♪ Look at us,
aren't we a sight ♪
1919
02:21:18,951 --> 02:21:21,829
♪ Look at us,
all we have done here ♪
1920
02:21:22,204 --> 02:21:25,082
♪ So to us,
our future is bright ♪
1921
02:21:27,585 --> 02:21:31,130
♪ Am I home at last ♪
1922
02:21:32,339 --> 02:21:34,800
♪ Safe and sound ♪
1923
02:21:35,634 --> 02:21:38,345
♪ With everyone I love? ♪
1924
02:21:40,431 --> 02:21:43,767
♪ I am home at last ♪
1925
02:21:44,643 --> 02:21:47,188
♪ Safe and sound ♪
1926
02:21:47,938 --> 02:21:50,858
♪ With everyone I love ♪
1927
02:21:51,192 --> 02:21:52,484
♪ In the end ♪
1928
02:21:52,735 --> 02:21:55,946
♪ Our perfect bright blue
summer day ♪
1929
02:21:56,363 --> 02:21:58,072
♪ It all came true ♪
1930
02:21:58,073 --> 02:22:00,284
♪ The clouds just blew away ♪
1931
02:22:00,534 --> 02:22:02,411
♪ I'm here with you ♪
1932
02:22:02,828 --> 02:22:06,248
♪ Everyone I ever loved is here,
too ♪
1933
02:22:07,499 --> 02:22:11,587
♪ Have I found home at last ♪
1934
02:22:13,714 --> 02:22:16,759
♪ Where I've always belonged? ♪
1935
02:22:18,344 --> 02:22:22,805
♪ Together with everyone
I love ♪
1936
02:22:22,806 --> 02:22:25,142
♪ Their love keeps me strong ♪
1937
02:22:31,190 --> 02:22:34,985
♪ At last I am home ♪
1938
02:22:37,321 --> 02:22:39,490
♪ Right where I belong ♪
1939
02:22:41,533 --> 02:22:45,871
♪ Together with everyone
I love ♪
1940
02:22:46,163 --> 02:22:48,414
♪ Their love keeps me strong ♪
1941
02:22:48,415 --> 02:22:50,833
♪ We're basking in the light ♪
1942
02:22:50,834 --> 02:22:53,795
♪ And our future is bright ♪
1943
02:22:53,796 --> 02:22:56,547
♪ In the end,
the long dark night ♪
1944
02:22:56,548 --> 02:23:00,051
- ♪ I'm drowning in light ♪
- ♪ Turned to golden day ♪
1945
02:23:00,052 --> 02:23:01,719
♪ Our future's bright ♪
1946
02:23:01,720 --> 02:23:04,430
- ♪ In light ♪
- ♪ Clouds blew away ♪
1947
02:23:04,431 --> 02:23:06,141
♪ In light ♪
1948
02:23:09,853 --> 02:23:13,106
♪ We're drowning in light ♪
1949
02:23:13,107 --> 02:23:16,860
♪ Once the world
was full of strangers ♪
1950
02:23:17,569 --> 02:23:20,072
♪ We kept our distance ♪
1951
02:23:20,614 --> 02:23:23,908
- ♪ So many dangers ♪
- ♪ We're drowning in light ♪
1952
02:23:23,909 --> 02:23:28,788
♪ We trusted no one ♪
1953
02:28:33,635 --> 02:28:36,930
Subtitle Copyright: Way Film
M. Way, D. Prahl, G. Haas
125945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.