Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,549 --> 00:00:12,595
Nieuws over de verkiezingen van vanavond.
Burgemeester Grange...
2
00:00:12,678 --> 00:00:17,225
verdedigt z'n positie tegen miljardair
en magnaat Maximilian Zeus...
3
00:00:17,308 --> 00:00:20,895
die eerder in de campagne
leek te gaan winnen.
4
00:00:21,646 --> 00:00:24,315
De klassiekers inspireren me.
5
00:00:24,690 --> 00:00:27,360
De Grieken en Romeinen bewezen immers...
6
00:00:27,443 --> 00:00:32,073
dat grote samenlevingen
opstaan onder sterk leiderschap.
7
00:00:32,294 --> 00:00:35,785
Maar ondanks zijn populariteit,
verloor Zeus steun.….
8
00:00:35,868 --> 00:00:37,870
Toen tijdens z'n campagne bleek...
9
00:00:37,954 --> 00:00:40,164
dat hij ongebruikelijke ideeën had.
10
00:00:40,248 --> 00:00:44,418
Ik reorganiseer onze ineffectieve politie…
11
00:00:44,502 --> 00:00:48,923
Naar het model van mijn eigen gladiatoren.
12
00:00:49,244 --> 00:00:50,716
Gelukkig heb ik niet op hem gestemd.
13
00:00:50,800 --> 00:00:53,719
Je zou er knap uitzien als Spartacus, pap.
14
00:00:53,982 --> 00:00:56,514
Bijna alle stemmen zijn geteld
en burgemeester Grange...
15
00:00:56,597 --> 00:00:59,350
kan rekenen op een klinkende overwinning.
16
00:00:59,642 --> 00:01:03,646
Het is rustig
in het hoofdkwartier van Zeus.
17
00:01:03,729 --> 00:01:07,817
Ik ben Bruce Wayne.
Nu Zeus z'n verliezerstoespraak oefent…
18
00:01:07,900 --> 00:01:11,654
Wil ik u voorstellen aan mijn vriend
en uw burgemeester...
19
00:01:11,737 --> 00:01:14,490
Marion Grange.
20
00:01:21,497 --> 00:01:22,873
Bedankt, Bruce.
21
00:01:23,311 --> 00:01:26,294
Burgers van Gotham...
-Burgers van Gotham.
22
00:01:26,377 --> 00:01:30,464
De teleurstellende uitslag
van vanavond verrast me niet.
23
00:01:30,548 --> 00:01:33,843
Maar ik laat deze geliefde stad
niet ineenstorten..
24
00:01:34,176 --> 00:01:38,639
Zoals zoveel geweldige beschavingen
in het verleden.
25
00:01:42,518 --> 00:01:47,773
Ik, Maximilian Zeus,
zal over Gotham heersen...
26
00:01:47,857 --> 00:01:50,985
vanaf de nieuwe Olympus.
27
00:02:00,369 --> 00:02:03,748
Om ervoor te zorgen
dat onze toekomst beter wordt...
28
00:02:04,123 --> 00:02:07,293
wis ik de fouten uit het verleden uit.
29
00:02:10,087 --> 00:02:12,256
Barb, wegwezen.
30
00:02:15,217 --> 00:02:20,222
Kijk toe terwijl jullie stadhuis instort.
Zo snel als de bliksem.
31
00:03:42,304 --> 00:03:44,932
Het stadhuis is verwoest.
-Wat moeten we nu?
32
00:03:45,015 --> 00:03:47,601
Tijd om me om te kleden.
33
00:03:52,940 --> 00:03:56,986
Burgers, als jullie verder machtsvertoon
willen vermijden….
34
00:03:57,278 --> 00:04:00,364
Houden jullie je aan de volgende mandaten:
35
00:04:00,692 --> 00:04:03,367
Ten eerste, als ik ergens politie zie...
36
00:04:03,626 --> 00:04:07,755
verwoest ik een monument
met bezoekers erin.
37
00:04:08,714 --> 00:04:13,302
Ten tweede moet al het luchtverkeer
onmiddellijk stilgelegd worden.
38
00:04:13,844 --> 00:04:16,889
Inclusief vleermuizen.
39
00:04:35,616 --> 00:04:37,910
Oké, waar is de Bat?
40
00:04:38,606 --> 00:04:41,275
Ik hoop dat u een strategie hebt, meneer.
41
00:04:41,655 --> 00:04:43,532
Ik zal naar Zeus toe moeten.
42
00:04:44,325 --> 00:04:46,619
Op zijn terrein.
43
00:04:54,335 --> 00:04:55,753
Daar is hij.
44
00:04:56,712 --> 00:04:58,714
Waar gaat hij heen?
45
00:04:59,173 --> 00:05:01,550
Hij vertelt me weer eens niets.
46
00:05:01,842 --> 00:05:04,845
Maar gelukkig sta ik hier goed.
47
00:05:07,348 --> 00:05:11,226
Tijd om in te stappen
op dat kwaadaardige luchtschip.
48
00:05:21,987 --> 00:05:24,365
Tot slot, voorlopig.…
49
00:05:24,448 --> 00:05:29,078
Draagt Gotham de plek van het oude
stadhuis op aan een nieuw tijdperk...
50
00:05:29,161 --> 00:05:33,082
door er een tempel voor mij te bouwen.
51
00:05:33,374 --> 00:05:35,668
Wil hij aanbeden worden?
52
00:05:42,091 --> 00:05:46,720
Als ik Batmans nummer had,
kon ik hem laten weten dat ik hier ben.
53
00:06:01,902 --> 00:06:06,699
Bemanning, bereid het onweer voor.
54
00:06:07,866 --> 00:06:10,869
Zeus heeft het vast niet over het weer.
55
00:06:11,578 --> 00:06:15,040
De politie kan niets doen.
Wat moeten we nu doen, Jim?
56
00:06:15,124 --> 00:06:17,209
Het wachten op de Bat.
57
00:06:17,234 --> 00:06:18,368
Wat kan hij dan?
58
00:06:18,393 --> 00:06:21,341
Dat slagschip uitschakelen
met een boemerang?
59
00:06:22,089 --> 00:06:23,549
Batarang.
60
00:06:23,882 --> 00:06:25,789
Alle respect voor de Dark Knight...
61
00:06:25,814 --> 00:06:30,402
maar hij is maar één man.
Zeus heeft het stadhuis verwoest.
62
00:06:46,947 --> 00:06:49,700
Batwave-verbinding opgestart.
63
00:06:50,784 --> 00:06:55,122
Dubbele EXP-krachtbronnen geactiveerd.
64
00:06:56,498 --> 00:07:02,046
Stuwraketten paraat.
De Batwing is klaar om op te stijgen.
65
00:07:03,797 --> 00:07:09,470
Zeus is niet de enige miljardair
die een vliegmachine heeft gebouwd.
66
00:07:17,936 --> 00:07:22,483
Gotham is in paniek.
Burgers verlaten de stad massaal.
67
00:07:33,994 --> 00:07:36,413
Dat moet de krachtbron zijn.
68
00:07:36,914 --> 00:07:40,000
Wist ik maar hoe ik 'm kan afsluiten.
69
00:07:50,010 --> 00:07:53,138
Tijd om Maxie af te troeven.
70
00:08:07,986 --> 00:08:11,573
Doel ingesteld:
de brug over de Gotham-baai.
71
00:08:11,657 --> 00:08:17,329
We moeten deze brug over om
onze onderdanen in bedwang te houden.
72
00:08:17,412 --> 00:08:19,915
Start het onweer.
73
00:08:20,249 --> 00:08:23,240
Twintig seconden tot volle kracht.
Negentien...
74
00:08:23,265 --> 00:08:26,713
Ik hoop dat deze belangrijk is.
-Achttien. Zeventien.
75
00:08:26,797 --> 00:08:28,257
Blijkbaar niet.
-Zestien.
76
00:08:28,340 --> 00:08:33,178
Drie keer is scheepsrecht.
-Vijftien. Veertien. Dertien.
77
00:08:36,223 --> 00:08:39,643
Valt de stroom uit?
-Alleen van het aftelmechanisme.
78
00:08:39,726 --> 00:08:42,813
Het onweer wordt opgeladen.
79
00:08:49,444 --> 00:08:51,530
Is hij nog aan het opladen?
80
00:08:51,613 --> 00:08:55,492
Ik ben meestal veel beter in dingen slopen.
81
00:09:07,337 --> 00:09:09,673
Het opladen is bijna voltooid, meneer.
82
00:09:26,523 --> 00:09:27,774
Machinekamer.
83
00:09:27,858 --> 00:09:31,862
Statusverslag. Onmiddellijk.
-Ja, meneer.
84
00:09:33,197 --> 00:09:36,366
Hoofdomvormer opgeladen en operationeel.
85
00:09:36,450 --> 00:09:40,120
Controleer dan de andere systeemfuncties.
86
00:09:40,204 --> 00:09:43,415
Zo te zien hebben we een kwelgeest.
87
00:09:43,498 --> 00:09:45,918
Dat ben ik.
88
00:09:46,001 --> 00:09:49,046
Luchtruim geschonden, meneer.
-Wat? Door wie?
89
00:09:52,883 --> 00:09:55,260
De Batman.
90
00:09:57,554 --> 00:09:59,473
Raketsysteem aan.
91
00:10:03,101 --> 00:10:04,895
Doelwit in zicht.
92
00:10:09,566 --> 00:10:11,276
Defensiesystemen geactiveerd.
93
00:10:36,468 --> 00:10:39,972
Batman heeft een nieuw vliegtuig.
94
00:10:40,055 --> 00:10:42,224
Dat had hij me best mogen vertellen.
95
00:10:42,307 --> 00:10:47,562
Hij heeft onze wapens uitgeschakeld.
-Laat de Harpijen los.
96
00:11:10,877 --> 00:11:14,464
We hebben z'n radiofrequentie.
-Batman.
97
00:11:14,840 --> 00:11:18,885
Je kent de mythe van Icarus toch wel?
98
00:11:18,969 --> 00:11:22,806
Hij vloog te dicht bij de zon…
99
00:11:23,307 --> 00:11:25,517
En zijn vleugels verbrandden.
100
00:11:31,194 --> 00:11:32,737
Ik ben geraakt.
101
00:11:34,735 --> 00:11:36,445
Nee.
102
00:11:36,778 --> 00:11:39,197
Kom op, Batman heeft je nodig.
103
00:11:39,656 --> 00:11:43,952
Niet te geloven.
Tientallen losgetrokken kabels.
104
00:11:48,874 --> 00:11:51,376
Fijn dat iedereen pauze heeft.
105
00:11:55,380 --> 00:11:58,175
Batman weet niet dat ik hier ben...
106
00:11:58,884 --> 00:12:01,386
maar dat duurt niet lang meer.
107
00:12:01,678 --> 00:12:03,847
Doelwit vergrendeld, meneer.
108
00:12:03,930 --> 00:12:07,976
En dan zeggen ze dat de bliksem
nooit twee keer inslaat.
109
00:12:13,899 --> 00:12:16,109
Wat nu weer?
110
00:12:17,152 --> 00:12:19,154
Een kwelgeest?
111
00:12:21,531 --> 00:12:24,242
Wat een plek voor een noodlanding.
112
00:13:08,662 --> 00:13:11,123
Buig voor je keizer.
113
00:13:12,207 --> 00:13:15,085
Welkom, Batman.
114
00:13:15,419 --> 00:13:19,256
Je reputatie is mythisch.
115
00:13:19,673 --> 00:13:21,967
Maar helaas.
116
00:13:22,509 --> 00:13:27,097
Op de Nieuwe Olympus
is maar ruimte voor één legende.
117
00:13:33,979 --> 00:13:38,066
Opgelet, personeel.
Wat kosten de kumquats?
118
00:13:38,150 --> 00:13:39,526
Ze heeft ons gehackt.
119
00:13:41,653 --> 00:13:44,364
Onze kwelgeest.
120
00:13:45,115 --> 00:13:50,829
Kom tevoorschijn, Batgirl.
Dan laat ik je partner leven.
121
00:13:50,912 --> 00:13:55,250
Partner?
We spreken elkaar niet eens.
122
00:13:56,084 --> 00:13:59,880
Dan zouden we elkaar op de hoogte houden.
123
00:14:00,823 --> 00:14:03,501
Genoeg.
Ik maak er een eind aan.
124
00:14:03,612 --> 00:14:06,115
Maxie, wacht daar maar even mee.
125
00:14:06,268 --> 00:14:11,690
Als je je bliksemwapen
nog eens terug wilt zien, tenminste.
126
00:14:11,774 --> 00:14:13,567
Doorzoek alles.
127
00:14:16,688 --> 00:14:19,399
Zorg dat je haar vindt.
128
00:14:23,778 --> 00:14:26,573
Nu heeft Batman een kans om te ontsnappen.
129
00:14:29,993 --> 00:14:32,245
Gepersonaliseerde kousen. Met Janet.
130
00:14:32,571 --> 00:14:34,803
Neem nu eens één keer normaal op.
131
00:14:34,836 --> 00:14:36,797
Ik moet mezelf zijn, pap.
132
00:14:37,000 --> 00:14:40,795
Ik wilde weten of je thuis was.
De hele stad is een noodgebied.
133
00:14:40,879 --> 00:14:44,765
Hou de telefoonlijnen dan vrij.
Ik hou van je. Kusjes.
134
00:14:48,887 --> 00:14:52,633
Erins kapsalon.
-Je hebt niets aan codenamen...
135
00:14:52,703 --> 00:14:55,289
want we kennen je frequentie...
136
00:14:55,520 --> 00:14:58,690
en hebben je locatie getraceerd.
137
00:15:41,163 --> 00:15:42,956
Geen spoor van haar.
138
00:15:43,441 --> 00:15:45,402
Blijf zoeken.
139
00:15:45,819 --> 00:15:49,781
We moeten de hoofdomvormer terugkrijgen.
140
00:16:03,920 --> 00:16:08,800
Kijk eens aan.
De kwelgeest.
141
00:16:09,050 --> 00:16:12,345
Geef me het apparaat maar.
142
00:16:19,394 --> 00:16:21,605
Dat durf je niet.
143
00:16:24,649 --> 00:16:26,651
Hij is kapot, Maxie.
144
00:16:27,902 --> 00:16:31,448
Dan maak ik jou kapot.
145
00:16:42,477 --> 00:16:46,355
En ik heet Maximilian.
146
00:16:58,683 --> 00:17:02,395
Schade aan de zwaartekrachteenheid.
We dalen.
147
00:17:13,448 --> 00:17:17,494
Verlaat het schip.
Iedereen naar de ontsnappingscapsules.
148
00:17:31,549 --> 00:17:34,386
Lafaards.
Ik beveel jullie te stoppen.
149
00:17:34,469 --> 00:17:38,306
Maxie, wie stuurt er eigenlijk
als de bemanning het schip verlaat?
150
00:17:38,890 --> 00:17:44,562
De schikgodinnen sturen de Nieuwe Olympus
het hart van Gotham in.
151
00:17:44,646 --> 00:17:49,359
Zoek een ontsnappingscapsule.
-Sorry, maar ik moet naar de cockpit.
152
00:17:52,529 --> 00:17:56,658
Het is afgelopen, Zeus.
Je moet dit ding landen.
153
00:17:56,741 --> 00:17:59,703
Als ik uit de hemel moet vallen, Batman...
154
00:18:00,120 --> 00:18:02,706
dan neem ik jou met me mee.
155
00:18:13,007 --> 00:18:16,219
Automatische piloot?
Dat hebben we niet nodig.
156
00:18:50,044 --> 00:18:51,755
Batgirl.
157
00:18:57,552 --> 00:18:59,763
Ik stuur deze boot naar 'n veilige…
158
00:19:01,848 --> 00:19:03,433
haven.
159
00:19:17,155 --> 00:19:18,865
Kom op.
160
00:19:26,831 --> 00:19:29,000
Mooie landing.
161
00:19:33,213 --> 00:19:34,756
De Nieuwe Olympus?
162
00:19:35,715 --> 00:19:39,803
Dat wordt nu het nieuwe Atlantis.
163
00:19:42,263 --> 00:19:47,018
Dit kost tijd. De motor moet afgesteld
worden en de leidingen zitten verstopt.
164
00:19:47,435 --> 00:19:51,576
Gelukkig was de Batgirl
steviger dan de Batwing.
165
00:19:57,779 --> 00:19:59,572
Je hebt gelijk, Alfred.
166
00:19:59,656 --> 00:20:03,535
Batgirl heeft haar strepen verdiend.
167
00:20:07,570 --> 00:20:12,658
Waar is De Batman?
Ik weet weer eens van niets.
168
00:20:13,211 --> 00:20:14,740
Wat is dat?
169
00:20:24,806 --> 00:20:27,350
Nu hoor ik erbij.
170
00:21:19,611 --> 00:21:21,613
Ondertiteling:
Geert van den Elzen
12944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.