All language subtitles for Soundtrack.to.a.Coup.dEtat.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 SDH-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,752 --> 00:00:20,254 [high-pitched, staticky tone] 2 00:00:41,141 --> 00:00:43,645 [dynamic jazz drumming] 3 00:01:10,672 --> 00:01:13,173 [echoed cymbal crash] 4 00:01:21,883 --> 00:01:23,851 [dynamic jazz drumming] 5 00:01:23,952 --> 00:01:26,286 [vocalizing] 6 00:01:26,386 --> 00:01:27,989 [dynamic jazz drumming] 7 00:01:28,088 --> 00:01:31,158 [vocalizing] 8 00:01:32,259 --> 00:01:36,163 [vocalizing] 9 00:01:36,263 --> 00:01:38,766 [sporadic jazz drumming] 10 00:01:41,502 --> 00:01:43,337 [vocalizing] 11 00:01:43,437 --> 00:01:45,205 [dynamic jazz drumming] 12 00:01:45,305 --> 00:01:47,374 [vocalizing] 13 00:01:47,474 --> 00:01:49,577 [dynamic jazz drumming] 14 00:01:49,677 --> 00:01:52,179 [vocalizing] 15 00:01:55,449 --> 00:01:58,019 [echoed drum flourish] 16 00:01:58,686 --> 00:02:01,889 [man] Can you remember when you first killed a man? 17 00:02:03,057 --> 00:02:04,859 Sort of like it's so final. 18 00:02:08,161 --> 00:02:09,931 That's what grabbed me, I think. 19 00:02:10,031 --> 00:02:12,767 [man] And did that feeling last when you had to do it again? 20 00:02:12,867 --> 00:02:14,902 No, it was only for that evening, 21 00:02:15,003 --> 00:02:16,704 I think, before I slept... 22 00:02:17,872 --> 00:02:19,007 that I thought about that. 23 00:02:19,107 --> 00:02:20,875 I've often thought about this. 24 00:02:20,975 --> 00:02:23,011 That's why I can say it so clearly: 25 00:02:23,111 --> 00:02:24,746 "How did I feel about it?" 26 00:02:26,313 --> 00:02:27,280 And that's the score, 27 00:02:27,381 --> 00:02:29,083 because after that, when we moved north, 28 00:02:29,182 --> 00:02:31,119 there was a lot of killing. 29 00:02:31,853 --> 00:02:34,154 And it just happened so fast 30 00:02:34,254 --> 00:02:36,891 that you didn't even realize it. 31 00:02:36,991 --> 00:02:39,292 I think, after you were there a little while, 32 00:02:39,393 --> 00:02:42,764 you became "callous," I think, is the word? 33 00:02:44,766 --> 00:02:47,735 Very hard, you know? You don't care a damn. 34 00:02:50,638 --> 00:02:51,438 [clears throat] 35 00:02:51,539 --> 00:02:55,375 [eerie, squeaky clattering] 36 00:03:01,082 --> 00:03:03,017 [bandleader] Are you ready? One, two, on 37 00:03:03,117 --> 00:03:05,318 [lively vintage jazz music] 38 00:03:07,220 --> 00:03:09,991 So, the government is thinking about sending me into Russia. 39 00:03:10,124 --> 00:03:11,726 And anybody who says that the Russians 40 00:03:11,826 --> 00:03:13,594 don't love good jazz... 41 00:03:14,028 --> 00:03:15,563 oh, you send them to me! 42 00:03:15,663 --> 00:03:17,832 Good evening, ladies and gentlemen. 43 00:03:17,999 --> 00:03:19,734 I'm Mr. Armstrong. 44 00:03:30,277 --> 00:03:33,413 [man speaking Russian] I don't understand those composers. 45 00:03:33,514 --> 00:03:36,084 Nowadays, when I turn on the radio, 46 00:03:36,184 --> 00:03:38,820 -I immediately switch it off. -[radio clicks off] 47 00:03:38,920 --> 00:03:42,156 It drives me crazy. 48 00:03:42,255 --> 00:03:44,357 It's not music, but a cacophony. 49 00:03:44,458 --> 00:03:46,961 [Louis Armstrong scatting] 50 00:03:54,267 --> 00:03:56,571 [jet engines roar] 51 00:03:58,940 --> 00:04:01,209 [newsman] One of America's most popular emissaries 52 00:04:01,308 --> 00:04:02,476 gets a warm reception 53 00:04:02,577 --> 00:04:04,746 as he arrives in the troubled Congo 54 00:04:04,846 --> 00:04:07,380 on a State Department- sponsored goodwill mission. 55 00:04:07,481 --> 00:04:09,483 Louis "Satchmo" Armstrong, 56 00:04:09,584 --> 00:04:11,485 whose golden trumpet has preached the gospel 57 00:04:11,586 --> 00:04:13,888 of New Orleans jazz on every continent, 58 00:04:13,988 --> 00:04:15,823 arrives in truly royal style. 59 00:04:15,923 --> 00:04:18,025 [swinging jazz music] 60 00:04:20,561 --> 00:04:22,530 [stately music playing] 61 00:04:22,630 --> 00:04:24,397 [woman] This is Radio Moscow. 62 00:04:24,498 --> 00:04:27,034 [newsman] Louie's solid swinging outraged Radio Moscow, 63 00:04:27,135 --> 00:04:30,104 which blasted Armstrong's visit as a diversionary tactic. 64 00:04:30,204 --> 00:04:33,908 [lively vintage jazz music] 65 00:04:34,008 --> 00:04:36,911 [man speaking French] Are you a communist, Mr. Lumumba? 66 00:04:37,011 --> 00:04:39,247 [Patrice Lumumba, in French] I always have to laugh 67 00:04:39,346 --> 00:04:41,381 when they ask me that question. 68 00:04:42,349 --> 00:04:44,484 I'm not a communist at all. 69 00:04:44,585 --> 00:04:45,953 I'm an African. 70 00:04:51,192 --> 00:04:53,561 [man] Would you agree that you're on the lunatic fringe 71 00:04:53,661 --> 00:04:55,163 of the American Negro movement? 72 00:04:55,263 --> 00:04:56,429 Well, I think this: 73 00:04:56,531 --> 00:04:59,399 that America's whole situation is a lunatic fringe. 74 00:04:59,499 --> 00:05:01,669 Anytime you have a country that refers to itself 75 00:05:01,769 --> 00:05:03,971 as "the Free World" and a democracy, 76 00:05:04,071 --> 00:05:07,474 and at the same time has 22 million of its citizens 77 00:05:07,575 --> 00:05:09,744 who aren't permitted citizenship, 78 00:05:09,844 --> 00:05:11,712 why, that in itself reflects lunacy. 79 00:05:11,813 --> 00:05:14,481 [dramatic jazz music playing] 80 00:05:21,956 --> 00:05:23,090 [train whistle blares] 81 00:05:23,191 --> 00:05:24,859 ["Take the 'A' Train" playing] 82 00:05:24,959 --> 00:05:28,029 [announcer] The Voice of America Jazz Hour. 83 00:05:28,428 --> 00:05:30,531 My name is Willis Conover. 84 00:05:32,066 --> 00:05:34,101 My name is Willis Conover. 85 00:05:36,103 --> 00:05:38,139 My name is Willis Conover. 86 00:05:38,239 --> 00:05:39,774 [announcer] I, Willis Conover, 87 00:05:39,874 --> 00:05:41,943 am a familiar name and a familiar voice. 88 00:05:42,043 --> 00:05:43,511 I broadcast a radio program 89 00:05:43,611 --> 00:05:45,513 which can be heard in every country in the world 90 00:05:45,613 --> 00:05:49,283 and appeals to the universal appetite for good jazz 91 00:05:49,382 --> 00:05:52,385 beamed overseas by the Voice of America. 92 00:05:52,485 --> 00:05:54,121 [wind gusting] 93 00:05:54,222 --> 00:05:56,324 [man] We can achieve our great goal 94 00:05:56,423 --> 00:05:59,327 in this most critical of all battles: 95 00:05:59,426 --> 00:06:01,394 the winning of men's minds. 96 00:06:17,078 --> 00:06:19,580 [wind gusting] 97 00:06:24,886 --> 00:06:27,387 [man scatting] 98 00:06:31,225 --> 00:06:33,728 [Louis Armstrong scatting] 99 00:06:34,295 --> 00:06:35,630 [radio static] 100 00:06:35,730 --> 00:06:38,099 [Louis Armstrong] ♪ This is the Voice ♪ 101 00:06:38,199 --> 00:06:39,567 [man] Different melody. 102 00:06:39,700 --> 00:06:44,505 [Louis Armstrong] ♪ This is The Voice of America ♪ 103 00:06:45,539 --> 00:06:49,543 ♪ Washington, D.C. ♪ 104 00:06:49,644 --> 00:06:51,746 Number 2, do you know where this program 105 00:06:51,846 --> 00:06:53,080 would be the most jammed? 106 00:06:53,180 --> 00:06:54,382 Behind the Iron Curtain. 107 00:06:54,481 --> 00:06:55,750 -Number... oh! -[tone sounds] 108 00:06:55,850 --> 00:06:57,251 That's all the time we have. 109 00:06:57,351 --> 00:07:00,388 Number 2's voice is such that I would defect from Russia, 110 00:07:00,487 --> 00:07:02,023 if I heard it. 111 00:07:02,123 --> 00:07:06,894 [announcer] Will the real Willis Conover please stand up? 112 00:07:07,361 --> 00:07:08,596 [laughter] 113 00:07:08,696 --> 00:07:11,198 ["Take the 'A' Train" playing] 114 00:07:12,600 --> 00:07:15,102 [echoed clattering] 115 00:07:17,038 --> 00:07:18,172 [train roaring] 116 00:07:25,478 --> 00:07:27,982 [train trundling] 117 00:07:35,122 --> 00:07:36,857 How do you remember 1960? 118 00:07:36,958 --> 00:07:38,759 Years from now, when you tell your children 119 00:07:38,859 --> 00:07:40,795 about this year we've been living throug 120 00:07:40,895 --> 00:07:43,564 what scenes will spring to your mind? 121 00:07:43,664 --> 00:07:44,832 The chief of communism 122 00:07:44,932 --> 00:07:47,301 pounding a table in rage? 123 00:07:47,401 --> 00:07:49,236 What sounds will you hear? 124 00:07:49,704 --> 00:07:51,706 In the U.N., when Khrushchev took off his shoe 125 00:07:51,806 --> 00:07:53,140 and was beating that shoe, 126 00:07:53,240 --> 00:07:56,143 and the interpreter said that he was saying, 127 00:07:56,243 --> 00:07:58,179 "I'll bury you," 128 00:07:58,279 --> 00:07:59,747 talking about America. 129 00:07:59,847 --> 00:08:02,717 Khrushchev wasn't saying,"I'll bury you. 130 00:08:02,817 --> 00:08:05,886 Khrushchev was saying,"I love you." 131 00:08:05,987 --> 00:08:09,489 But it was the interpreter who hated America. 132 00:08:09,590 --> 00:08:10,925 You understand what I mean? 133 00:08:11,025 --> 00:08:13,427 - But did he have rhythm? - Yeah! He had rhythm. 134 00:08:13,527 --> 00:08:16,630 [rhythmic clapping, pounding, scatting] 135 00:08:16,731 --> 00:08:19,633 [rhythmic jazz music playing] 136 00:08:19,734 --> 00:08:21,836 Rhythm is my business. 137 00:08:34,915 --> 00:08:37,451 [speaking in Russian] Death to colonial slavery! 138 00:08:37,551 --> 00:08:38,686 Bury it! 139 00:08:38,786 --> 00:08:41,188 Bury it deep in the ground! 140 00:08:41,288 --> 00:08:43,290 The deeper, the better! 141 00:08:45,793 --> 00:08:48,295 [speaking Russian] 142 00:08:51,999 --> 00:08:54,335 [speaking Russian] 143 00:08:59,740 --> 00:09:02,243 [sinuous jazz music playing] 144 00:09:03,644 --> 00:09:06,147 Africa has brought the U.N. its severest test: 145 00:09:06,247 --> 00:09:07,314 the Congo. 146 00:09:07,415 --> 00:09:09,283 [newsman] With its delegation yet to be seated, 147 00:09:09,383 --> 00:09:10,651 the Congo is the largest state 148 00:09:10,751 --> 00:09:12,253 to be admitted into the U.N. this year. 149 00:09:12,353 --> 00:09:15,990 The only way to keep the Cold War out of the Congo 150 00:09:16,090 --> 00:09:18,859 is to keep the United Nations in the Congo. 151 00:09:20,261 --> 00:09:22,496 [newswoman] Africa also holds the greatest hope 152 00:09:22,596 --> 00:09:26,200 for saving the United Nations at this critical late hour. 153 00:09:26,867 --> 00:09:29,270 Changing Africa has changed the United Nations. 154 00:09:29,370 --> 00:09:33,074 [man speaking Dutch] Humanity has designated 1960 155 00:09:33,174 --> 00:09:34,975 as The Year of Africa. 156 00:09:35,076 --> 00:09:37,678 Never has there been such a year 157 00:09:37,778 --> 00:09:39,680 at the United Nations. 158 00:09:39,780 --> 00:09:43,317 At its 15th session, the General Assembl 159 00:09:43,417 --> 00:09:47,922 has adopted 16 newly independent African countries. 160 00:09:48,456 --> 00:09:51,926 The wind blowing in Africa is not an ordinary wind. 161 00:09:52,026 --> 00:09:53,694 It is a raging hurricane. 162 00:09:53,794 --> 00:09:56,297 [frenetic jazz music playing] 163 00:10:04,371 --> 00:10:07,608 [man] We're going to shift the emphasis to our jazz 164 00:10:07,708 --> 00:10:10,044 and send these artists over 165 00:10:10,144 --> 00:10:12,413 where they can reach the masses of the people 166 00:10:12,514 --> 00:10:13,948 of Asia and Africa. 167 00:10:14,048 --> 00:10:16,717 One of the people who we're planning to use, 168 00:10:16,817 --> 00:10:19,353 my friend Dizzy Gillespie. 169 00:10:19,453 --> 00:10:21,155 This is what we might call a Cool War, 170 00:10:21,255 --> 00:10:22,223 rather than a Cold War. 171 00:10:22,323 --> 00:10:24,391 The weapon that we will use... 172 00:10:25,159 --> 00:10:26,528 is the cool one. 173 00:10:26,627 --> 00:10:29,130 [dynamic jazz drumming] 174 00:10:40,875 --> 00:10:43,377 [faint footsteps] 175 00:10:48,617 --> 00:10:51,452 ["Wild is the Wind" playing] 176 00:10:51,553 --> 00:10:54,054 [wind rustling leaves] 177 00:10:57,391 --> 00:10:59,894 [raindrops pattering] 178 00:11:06,033 --> 00:11:08,537 [woman speaking French] Placing the protocol in my hands, 179 00:11:08,637 --> 00:11:09,604 Lumumba said, 180 00:11:09,703 --> 00:11:12,673 "If the Belgians learn of this document, 181 00:11:13,240 --> 00:11:15,743 this would be a death warrant for us." 182 00:11:19,013 --> 00:11:22,750 [Nina Simone] ♪ Love me Love me, Love me ♪ 183 00:11:22,850 --> 00:11:27,955 ♪ Say you do ♪ 184 00:11:31,593 --> 00:11:34,962 ♪ Let me fly away ♪ 185 00:11:35,062 --> 00:11:37,164 [woman speaking French] That day, I was wearing 186 00:11:37,264 --> 00:11:38,399 my hair in a bun 187 00:11:38,499 --> 00:11:41,202 in which I hid the secret document. 188 00:11:41,702 --> 00:11:43,971 [Nina Simone] ♪ For my love ♪ 189 00:11:44,071 --> 00:11:46,541 [woman speaking French] In the crowd, a Belgian official 190 00:11:46,641 --> 00:11:48,375 was spying on me. 191 00:11:50,044 --> 00:11:52,279 For seconds, our eyes locked. 192 00:11:52,379 --> 00:11:54,148 Would he arrest me here? 193 00:11:54,248 --> 00:11:55,950 Right now? 194 00:12:00,187 --> 00:12:02,356 I could only think of the document burning in my neck. 195 00:12:02,489 --> 00:12:05,793 But it gave me the strength to brave anything. 196 00:12:05,893 --> 00:12:07,194 Even death. 197 00:12:07,294 --> 00:12:10,297 [Nina Simone] ♪ One caress ♪ 198 00:12:10,397 --> 00:12:12,233 [woman speaking French] As I landed in Rome, 199 00:12:12,333 --> 00:12:14,435 journalists were crowding around me. 200 00:12:14,536 --> 00:12:16,770 [flashbulbs popping] 201 00:12:16,870 --> 00:12:20,542 [clamor, shouting] 202 00:12:24,178 --> 00:12:26,715 I read the declaration denouncing Belgium's plot 203 00:12:26,814 --> 00:12:29,149 to install a puppet government. 204 00:12:29,250 --> 00:12:31,418 [Lumumba, in French] The plot was already in the make 205 00:12:31,519 --> 00:12:34,188 to impose a government against the will of its people. 206 00:12:34,288 --> 00:12:36,991 [Andrée Blouin, in French] The revelation of the protocol 207 00:12:37,091 --> 00:12:38,292 created a sensation. 208 00:12:38,392 --> 00:12:40,562 We won! 209 00:12:40,662 --> 00:12:42,229 [radio static] 210 00:12:42,329 --> 00:12:44,265 [radio announcer] Patrice Lumumba's oratory 211 00:12:44,365 --> 00:12:46,433 helped him win enough votes from parliament 212 00:12:46,534 --> 00:12:47,669 to make him premier. 213 00:12:47,768 --> 00:12:50,639 He succeeded where Joseph Kasa-Vubu failed. 214 00:12:50,739 --> 00:12:52,607 Kasa-Vubu took over the largely ceremoni 215 00:12:52,707 --> 00:12:54,008 office of president. 216 00:12:54,108 --> 00:12:56,243 [Blouin, in French] That evening, I phoned Lumumba 217 00:12:56,343 --> 00:12:57,512 at Leopoldville. 218 00:12:57,612 --> 00:12:58,912 "We know," he shouted. 219 00:12:59,013 --> 00:13:00,948 "Everyone is talking about it. 220 00:13:01,048 --> 00:13:03,217 The Belgians are dumbfounded." 221 00:13:03,317 --> 00:13:07,722 [Nina Simone] ♪ You touched me ♪ 222 00:13:07,821 --> 00:13:09,490 [Blouin, in French] Later that day, 223 00:13:09,591 --> 00:13:11,225 the phone rang in my room. 224 00:13:11,325 --> 00:13:15,730 I was surprised to speak to the Czech ambassador. 225 00:13:15,829 --> 00:13:18,098 "You must leave now," he said. 226 00:13:18,198 --> 00:13:19,900 "Hurry! Pack your things. 227 00:13:20,000 --> 00:13:21,835 I'll pick you in five minutes. 228 00:13:22,036 --> 00:13:24,371 Your life is in danger." 229 00:13:24,471 --> 00:13:26,840 [jet engine roaring] 230 00:13:27,676 --> 00:13:31,278 He had already booked my flight to Paris and on to Guinea. 231 00:13:31,713 --> 00:13:35,750 I was rushed onto the plane feeling death on my heels. 232 00:13:35,849 --> 00:13:42,056 [Nina Simone] ♪ So wild is the wind ♪ 233 00:13:42,856 --> 00:13:49,296 ♪ Wild is the wind ♪ 234 00:13:49,897 --> 00:13:55,570 ♪ Wild ♪ 235 00:13:55,670 --> 00:14:02,376 ♪ Is the wind ♪ 236 00:14:02,476 --> 00:14:04,978 [jet engine roaring] 237 00:14:09,016 --> 00:14:11,519 [moody music playing] 238 00:14:19,993 --> 00:14:23,263 [man] September 15th, 1959. 239 00:14:23,364 --> 00:14:26,568 Nikita S. Khrushchev arrives in Washington... 240 00:14:26,668 --> 00:14:29,169 [pinging of sonar] 241 00:14:31,138 --> 00:14:33,974 ...Dwight D. Eisenhower, president of the United States. 242 00:14:34,074 --> 00:14:36,443 [Khrushchev speaking Russian] Diplomacy is like 243 00:14:36,544 --> 00:14:38,145 walking a tightrope. 244 00:14:38,680 --> 00:14:41,649 If you raise your voice half a note too high, 245 00:14:41,750 --> 00:14:44,051 you can end up soiling your pants. 246 00:14:46,053 --> 00:14:49,022 On the other hand, if you keep your voice too low, 247 00:14:49,123 --> 00:14:51,760 your opponent will hit you hard. 248 00:14:51,860 --> 00:14:54,361 [pinging of sonar] 249 00:15:05,507 --> 00:15:08,643 And this is America, our biggest enemy. 250 00:15:11,513 --> 00:15:14,549 But once you take a misleading path... 251 00:15:16,283 --> 00:15:19,687 history will not forgive you. 252 00:15:22,389 --> 00:15:26,293 And the memory will haunt you forever. 253 00:15:27,796 --> 00:15:30,297 [jet engines roaring] 254 00:15:31,666 --> 00:15:34,234 [Willis Conover] Our program this morning is given over 255 00:15:34,334 --> 00:15:36,838 to a man whose name I bet you can't spel 256 00:15:36,937 --> 00:15:38,172 Can you? 257 00:15:39,908 --> 00:15:45,613 Well, it's K-H-R-U-S-H-C-H-E-V. 258 00:15:45,713 --> 00:15:48,215 [mellow jazz music playing] 259 00:15:55,222 --> 00:15:56,925 [man] Again, he's waving to the crowds, 260 00:15:57,024 --> 00:15:59,126 apparently completely oblivious, 261 00:15:59,226 --> 00:16:02,262 but very few people in the crowds here wave back. 262 00:16:05,065 --> 00:16:07,334 He said I was a communist because I was waving. 263 00:16:07,434 --> 00:16:09,938 I'm free to raise my hand up, if I want to. 264 00:16:10,037 --> 00:16:11,171 I'm in a free country. 265 00:16:11,271 --> 00:16:13,775 [lively jazz music playing] 266 00:16:16,343 --> 00:16:17,645 Did you come up here to New York 267 00:16:17,745 --> 00:16:19,079 just to see Mr. Khrushchev, or... 268 00:16:19,179 --> 00:16:21,348 What? I'm here. I've been here eight years! 269 00:16:21,448 --> 00:16:23,718 [laughter] 270 00:16:26,921 --> 00:16:29,423 [echoing thuds] 271 00:16:32,660 --> 00:16:36,330 [group chanting] Red murderer! Red murderer! 272 00:16:36,430 --> 00:16:39,266 [man] The United States has never before entertained 273 00:16:39,366 --> 00:16:41,636 its potentially most dangerous enemy. 274 00:16:49,644 --> 00:16:52,145 [flashbulbs popping] 275 00:16:58,352 --> 00:17:00,220 Mr. Dulles, when Khrushchev was here, 276 00:17:00,320 --> 00:17:02,289 did you get a chance to talk with him? 277 00:17:02,389 --> 00:17:05,158 Yes, it took place, uh... 278 00:17:07,227 --> 00:17:08,630 at the dinner that, um... 279 00:17:08,730 --> 00:17:09,731 [match clatters] 280 00:17:09,831 --> 00:17:12,499 ...President Eisenhower gave for Khrushchev. 281 00:17:12,667 --> 00:17:15,503 The President introduced me and said, "This is Mr. Dulles." 282 00:17:15,603 --> 00:17:18,272 He's got a kind of a twinkle in his eye and he said, 283 00:17:18,372 --> 00:17:21,375 "Oh yes, I know you. I read your reports 284 00:17:21,475 --> 00:17:24,144 [lively jazz music playing] 285 00:17:28,850 --> 00:17:30,818 We all pay the same agents, 286 00:17:30,919 --> 00:17:32,787 and we all get the same reports. 287 00:17:42,229 --> 00:17:44,766 [Khrushchev speaking Russian] 288 00:17:45,265 --> 00:17:46,768 [translator] Just now, I was told 289 00:17:46,868 --> 00:17:49,336 I couldn't go to Disneyland. 290 00:17:49,436 --> 00:17:51,238 I asked, "Why not?" 291 00:17:51,338 --> 00:17:53,140 [Khrushchev speaking Russian] 292 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 [translator] What is it you have? 293 00:17:55,309 --> 00:17:56,878 Rocket launching pads there? 294 00:17:56,978 --> 00:17:58,145 [laughter] 295 00:18:02,617 --> 00:18:03,851 [newsman] It would be a shame 296 00:18:03,952 --> 00:18:05,787 if relations between the giant nuclear nations 297 00:18:05,887 --> 00:18:09,222 which survived the Berlin Blockade and the Korean War 298 00:18:09,323 --> 00:18:11,325 should now founder on a missed excursion 299 00:18:11,425 --> 00:18:13,327 to the Disneyland amusement park. 300 00:18:13,427 --> 00:18:16,096 [eerie music playing] 301 00:18:16,196 --> 00:18:18,700 [ping of sonar] 302 00:18:20,568 --> 00:18:23,037 [man] But we were ready for him, the press was ready. 303 00:18:23,136 --> 00:18:25,105 I'd been pointing to Mr. Khrushchev, saying, 304 00:18:25,205 --> 00:18:26,507 "Well now, Mr. Khrushchev, 305 00:18:26,608 --> 00:18:28,342 here is my Disneyland submarine fleet!" 306 00:18:28,442 --> 00:18:30,845 [helicopter blades whirring] 307 00:18:30,945 --> 00:18:34,481 [indistinct chatter] 308 00:18:35,750 --> 00:18:38,653 - [man 1] Step right up here. - [man 2] Yes, sir. 309 00:18:39,453 --> 00:18:41,956 [bright piano music playing] 310 00:18:42,056 --> 00:18:43,791 [coughs] 311 00:18:43,891 --> 00:18:46,393 ["I'm Confessin'" playing] 312 00:18:49,964 --> 00:18:54,234 [Louis Armstrong] ♪ I'm Confessin' that I love you ♪ 313 00:18:54,334 --> 00:18:56,504 [man] Sing it, Satch. 314 00:18:56,604 --> 00:19:00,642 ♪ Tell me do you love me too? ♪ 315 00:19:02,309 --> 00:19:04,679 [Khrushchev speaking Russian] Eisenhower confessed 316 00:19:04,779 --> 00:19:06,179 he was really troubled. 317 00:19:06,279 --> 00:19:08,248 "I've spent my whole life as a military man, 318 00:19:08,348 --> 00:19:11,351 but I'm absolutely horrified by war." 319 00:19:11,886 --> 00:19:16,256 I replied, "Mr. President, nothing would make me happier 320 00:19:16,356 --> 00:19:19,961 than to prevent another world war." 321 00:19:25,800 --> 00:19:28,301 [shattering thuds] 322 00:19:33,240 --> 00:19:34,842 [bell dings] 323 00:19:35,610 --> 00:19:38,412 Any fool can start a war 324 00:19:38,513 --> 00:19:42,182 that even a wise man cannot end. 325 00:19:42,282 --> 00:19:44,986 ♪ I'm confessin' That I love you ♪ 326 00:19:45,086 --> 00:19:47,989 [in Armstrong's style] ♪ I'm Confessin' that I love you ♪ 327 00:19:48,089 --> 00:19:50,758 [Louis Armstrong] ♪ Tell me Do you love me too? ♪ 328 00:19:50,858 --> 00:19:54,428 ♪ Tell me that you love me too, ooh ♪ 329 00:19:57,497 --> 00:20:01,602 [Louis Armstrong] ♪ I'm Confessin' that I need you ♪ 330 00:20:02,970 --> 00:20:04,505 ♪ Honest I do ♪ 331 00:20:04,939 --> 00:20:06,273 ♪ Oh, baby ♪ 332 00:20:08,275 --> 00:20:10,712 [gravelly vocalizing] 333 00:20:15,683 --> 00:20:18,619 [man speaking Spanish] In the name of the United Nations, 334 00:20:18,720 --> 00:20:23,390 I salute Your Excellency, Mr. Nikita S. Khrushchev. 335 00:20:23,490 --> 00:20:25,760 [Khrushchev speaking Russian] 336 00:20:25,860 --> 00:20:27,595 [translator] Over a period of four years, 337 00:20:27,695 --> 00:20:30,798 all states should effect complete disarmament 338 00:20:30,898 --> 00:20:33,601 and should no longer have any means of waging war. 339 00:20:33,701 --> 00:20:35,903 The United Nations will continue to have 340 00:20:36,003 --> 00:20:37,471 the most active participant 341 00:20:37,572 --> 00:20:39,607 in all efforts at releasing mankind 342 00:20:39,707 --> 00:20:41,475 from the burden of armaments 343 00:20:41,576 --> 00:20:44,512 and consolidating peace throughout the world. 344 00:20:45,813 --> 00:20:49,483 [applause] 345 00:20:58,726 --> 00:21:01,095 [man speaking French] Decisions were hard to take 346 00:21:01,195 --> 00:21:04,331 about these big international questions. 347 00:21:06,901 --> 00:21:13,440 I devoted hours and hours to the Congolese question. 348 00:21:13,541 --> 00:21:15,676 Days and weeks of effort and contemplation. 349 00:21:15,777 --> 00:21:20,181 Sure, I'd rather be a poet than a politician. 350 00:21:20,715 --> 00:21:23,383 I'm suspicious of the written word. 351 00:21:23,483 --> 00:21:25,485 I prefer the spoken word. 352 00:21:26,687 --> 00:21:28,990 I trust it more in the world of politics 353 00:21:29,090 --> 00:21:31,592 [eerie xylophone music playing] 354 00:21:34,629 --> 00:21:36,130 [man] To start the chain reaction, 355 00:21:36,230 --> 00:21:39,000 all we need is one neutron. 356 00:21:52,647 --> 00:21:54,381 Watch! 357 00:21:54,481 --> 00:21:56,984 [escalating clattering] 358 00:22:11,364 --> 00:22:13,868 [high-pitched tone] 359 00:22:21,374 --> 00:22:23,878 [dull rumbling] 360 00:22:31,652 --> 00:22:34,155 [high-pitched tone] 361 00:22:35,890 --> 00:22:38,391 [grim music playing] 362 00:22:58,045 --> 00:23:00,548 [man speaking French] 363 00:23:45,927 --> 00:23:48,596 [eerie xylophone music playing] 364 00:23:51,332 --> 00:23:53,834 [speaking French] 365 00:24:20,728 --> 00:24:23,230 [squeaking noise] 366 00:24:25,132 --> 00:24:27,435 [muffled voices] 367 00:24:27,535 --> 00:24:30,037 [grim music playing] 368 00:24:33,874 --> 00:24:36,210 [gunfire] 369 00:24:37,345 --> 00:24:39,847 [muffled ambient music playing] 370 00:24:50,490 --> 00:24:52,994 [Bofane speaking French] 371 00:25:28,295 --> 00:25:30,798 [vocal techno music playing] 372 00:25:36,037 --> 00:25:38,539 [faint whirring] 373 00:25:41,876 --> 00:25:44,545 [metallic clanking] 374 00:25:51,819 --> 00:25:54,321 ["Ata Ndele" playing] 375 00:25:56,357 --> 00:25:58,859 [Adou Elenga singing in Lingala] 376 00:26:38,199 --> 00:26:39,333 [music stops abruptly] 377 00:26:39,433 --> 00:26:41,936 [faint whirring] 378 00:26:52,313 --> 00:26:54,815 [bell tolls] 379 00:26:57,685 --> 00:27:00,187 [parade-like music playing] 380 00:27:17,738 --> 00:27:20,241 [bell tolling] 381 00:27:26,480 --> 00:27:29,850 [in French] How to reconcile what the Europeans taught us 382 00:27:29,950 --> 00:27:33,821 with what they perpetrated against the Black people? 383 00:27:33,921 --> 00:27:36,390 [carnivalesque music playing] 384 00:27:42,062 --> 00:27:43,998 [speaking Dutch] Danger exists that Euratom 385 00:27:44,098 --> 00:27:45,799 won't possess enough uranium. 386 00:27:45,900 --> 00:27:49,170 Mr. Sassen, is there really need for so much uranium? 387 00:27:49,703 --> 00:27:51,839 Yes. We need loads of uranium. 388 00:27:51,939 --> 00:27:57,244 Depending on how many nuclear plants... 389 00:27:57,344 --> 00:27:59,847 ["Cherie" playing on TV] 390 00:28:00,649 --> 00:28:03,150 [singing in Dutch] 391 00:28:48,762 --> 00:28:50,030 [newsman] Between North Africa, 392 00:28:50,130 --> 00:28:51,932 with its ancient European associations, 393 00:28:52,032 --> 00:28:54,835 and South Africa, with its established white settlers, 394 00:28:54,935 --> 00:28:58,138 lay all the vastness of Black Africa. 395 00:28:58,239 --> 00:28:59,907 And here were the makings of empire. 396 00:29:00,007 --> 00:29:01,408 By the end of the last century, 397 00:29:01,509 --> 00:29:04,745 European powers had completed their carving of the continent. 398 00:29:04,845 --> 00:29:06,780 In the heart was the Congo. 399 00:29:06,880 --> 00:29:09,383 [eerie music playing] 400 00:29:27,901 --> 00:29:30,572 [woman] You don't know anything about anyplace 401 00:29:30,672 --> 00:29:33,207 until the white man gets there. 402 00:29:33,307 --> 00:29:37,478 It's only when he comes and say, "Boof, I've discovered you. 403 00:29:37,579 --> 00:29:38,879 Now you exist." 404 00:29:39,514 --> 00:29:40,814 It's ridiculous. 405 00:29:40,914 --> 00:29:43,417 ["Tin Tin Deo" playing] 406 00:29:57,931 --> 00:29:58,966 [man 1] We do not believe 407 00:29:59,066 --> 00:30:01,503 that this division of the world into cam 408 00:30:01,603 --> 00:30:02,704 is a good thing. 409 00:30:03,538 --> 00:30:05,507 [man 2] Don't you think there should be one worl 410 00:30:05,607 --> 00:30:07,007 just one bloc? 411 00:30:07,107 --> 00:30:09,343 [man 1] No. There should be independent sovereign nations 412 00:30:09,443 --> 00:30:10,712 respecting each other. 413 00:30:11,178 --> 00:30:12,813 [man 2] Very often, nations which ask 414 00:30:12,913 --> 00:30:14,582 for the respect of other nations 415 00:30:14,683 --> 00:30:16,417 are gobbled up by aggressors. 416 00:30:16,518 --> 00:30:20,120 [man 1] There is a limit to the usefulness of the past, 417 00:30:20,220 --> 00:30:22,156 because if your argument were true, 418 00:30:22,256 --> 00:30:23,792 then you would absolutely agree 419 00:30:23,891 --> 00:30:25,492 that all history has been written. 420 00:30:25,593 --> 00:30:27,194 We are the architects of history. 421 00:30:27,294 --> 00:30:28,262 We make it. 422 00:30:28,362 --> 00:30:30,864 [sinuous bass music] 423 00:30:33,934 --> 00:30:35,804 [man] This is the first 424 00:30:35,903 --> 00:30:39,507 intercontinental conference of colored peoples 425 00:30:39,607 --> 00:30:41,842 in the history of mankind. 426 00:30:41,942 --> 00:30:44,445 [cheering] 427 00:30:47,915 --> 00:30:51,085 Small and great nations are represented here. 428 00:30:51,185 --> 00:30:53,521 Almost every religion under the sun. 429 00:30:56,290 --> 00:30:58,992 Practically every economic doctrine 430 00:30:59,093 --> 00:31:01,328 has its representative in this hall. 431 00:31:03,698 --> 00:31:06,735 Socialism, capitalism, communism... 432 00:31:06,835 --> 00:31:09,336 [lively jazz music playing] 433 00:31:19,480 --> 00:31:22,015 We are not pro-West, we are not pro-East 434 00:31:22,116 --> 00:31:24,686 We are not anti-West, we are not anti-East. 435 00:31:28,922 --> 00:31:31,593 [Sukarno] What harmis in diversity 436 00:31:31,693 --> 00:31:34,261 when there is unity in desire? 437 00:31:36,897 --> 00:31:38,666 As far as I know, we don't engage 438 00:31:38,767 --> 00:31:40,668 in assassinations and kidnappings 439 00:31:40,769 --> 00:31:41,836 and things of that kind. 440 00:31:41,935 --> 00:31:44,004 As far as I know, we never have. 441 00:31:49,410 --> 00:31:52,079 [Dizzy Gillespie plays melody] 442 00:31:54,948 --> 00:31:57,317 Unofficial American ambassador of jazz, 443 00:31:57,418 --> 00:31:59,386 Dizzy Gillespie, one of the originators 444 00:31:59,486 --> 00:32:02,389 of that brand of jazz known as bebop. 445 00:32:02,824 --> 00:32:04,958 A month ago, he had toured 446 00:32:05,058 --> 00:32:06,828 a belt of Middle Eastern countries 447 00:32:06,927 --> 00:32:08,929 ranging from Pakistan to Yugoslavia. 448 00:32:09,029 --> 00:32:11,533 [pensive jazz music playing] 449 00:32:20,274 --> 00:32:23,778 I would be a better emissary than Kissinger. 450 00:32:23,878 --> 00:32:25,580 Is anybody here a communist? 451 00:32:25,680 --> 00:32:28,482 - Are you a communist? - No, I am a capitalist. 452 00:32:28,583 --> 00:32:30,117 You're a capitalist, eh? 453 00:32:42,664 --> 00:32:45,700 - Are you a communist? - No. Capitalist. 454 00:32:45,800 --> 00:32:47,869 Do you think that, uh... 455 00:32:48,402 --> 00:32:52,206 Do you think that, uh, Syria is in danger of going communist? 456 00:33:00,481 --> 00:33:02,584 [Allen Dulles] The idea that the CIA is always 457 00:33:02,684 --> 00:33:05,252 engaged in overthrowing governments, that's false. 458 00:33:05,352 --> 00:33:06,521 That's for the birds. 459 00:33:06,621 --> 00:33:09,122 [liner's horn blares] 460 00:33:13,160 --> 00:33:15,362 [newsman] Egyptian President Gamal Abdel Nasser says 461 00:33:15,462 --> 00:33:17,264 that the foreign-owned Suez Canal has be 462 00:33:17,364 --> 00:33:18,700 taken over by Egypt. 463 00:33:18,800 --> 00:33:21,268 [sultry jazz music playing] 464 00:33:21,368 --> 00:33:23,705 [applause] 465 00:33:39,186 --> 00:33:42,022 [Nasser speaking Arabic] The British called me, 466 00:33:42,122 --> 00:33:45,492 Gamal Abdel Nasser, a dog. 467 00:33:45,593 --> 00:33:48,095 [wind gusting] 468 00:33:54,401 --> 00:33:58,038 Remember the insults written on the walls of Port Said? 469 00:33:58,138 --> 00:34:00,173 You said your queen is what? 470 00:34:00,274 --> 00:34:02,442 [crowd yelling in Arabic] A bitch! 471 00:34:03,678 --> 00:34:05,880 [Gamal Abdel Nasser] And today, Port Said toppled 472 00:34:05,980 --> 00:34:07,481 the Prime Minister of Britain. 473 00:34:07,582 --> 00:34:09,551 The world has turned upside down. 474 00:34:09,651 --> 00:34:10,718 The world has changed. 475 00:34:10,818 --> 00:34:14,087 [percolating jazz music playing] 476 00:34:14,187 --> 00:34:16,123 Neither the United Kingdom nor France 477 00:34:16,223 --> 00:34:17,859 had the right to use arms against Egypt, 478 00:34:17,959 --> 00:34:19,192 because they were not attacked. 479 00:34:19,293 --> 00:34:20,929 There is nothing in the charter, 480 00:34:21,029 --> 00:34:22,697 and nothing in any moral principles 481 00:34:22,797 --> 00:34:24,398 of international law and practice 482 00:34:24,498 --> 00:34:26,400 which places upon any country, 483 00:34:26,500 --> 00:34:28,168 however great, however mighty, 484 00:34:28,268 --> 00:34:29,804 however steeped in the traditions 485 00:34:29,904 --> 00:34:31,238 on domination by force. 486 00:34:31,573 --> 00:34:34,308 The most powerful bloc in the U.N. 487 00:34:34,408 --> 00:34:36,744 is the African-Asian bloc. 488 00:34:36,844 --> 00:34:38,111 These are the poor nations. 489 00:34:38,211 --> 00:34:40,314 Yet they carry more weight 490 00:34:40,414 --> 00:34:42,750 than the nations do who have all the money. 491 00:34:42,850 --> 00:34:47,120 Why? Because no matter how wealthy America is, 492 00:34:47,220 --> 00:34:48,823 she only has one vote. 493 00:34:49,256 --> 00:34:51,893 No matter how wealthy Russia is, 494 00:34:51,993 --> 00:34:53,928 she only has one vote. 495 00:34:54,028 --> 00:34:57,297 Whereas all the poor nations in Africa 496 00:34:57,397 --> 00:34:59,934 who have just emerged into independence, 497 00:35:00,034 --> 00:35:01,869 they have each a vote, too. 498 00:35:01,970 --> 00:35:03,203 And they stick together 499 00:35:03,303 --> 00:35:06,007 and are able to outmaneuver the rich nations. 500 00:35:06,373 --> 00:35:10,210 You and I have to look at this and understand this, 501 00:35:10,310 --> 00:35:12,814 that the ballot is as powerful as the bullet. 502 00:35:12,914 --> 00:35:13,915 [playful music playing] 503 00:35:14,015 --> 00:35:16,084 United States? Yes. 504 00:35:16,183 --> 00:35:18,318 United Kingdom? No. 505 00:35:18,620 --> 00:35:20,822 Uruguay? Yes. 506 00:35:20,922 --> 00:35:22,957 Venezuela? Yes. 507 00:35:23,057 --> 00:35:25,292 Yemen? Yes. 508 00:35:26,861 --> 00:35:29,496 Yugoslavia? Yes. 509 00:35:29,597 --> 00:35:31,633 Afghanistan? Yes. 510 00:35:31,733 --> 00:35:34,134 Albania? Yes. 511 00:35:35,703 --> 00:35:37,972 Argentina? Yes. 512 00:35:38,072 --> 00:35:39,841 Australia? No. 513 00:35:39,941 --> 00:35:42,175 Austria? Yes. 514 00:35:42,777 --> 00:35:43,845 Belgium? 515 00:35:45,546 --> 00:35:46,547 Abstain. 516 00:35:47,682 --> 00:35:49,550 Bolivia? Yes. 517 00:35:49,651 --> 00:35:51,986 Brazil? Yes. 518 00:35:52,086 --> 00:35:54,154 Cambodia? Yes. 519 00:35:54,254 --> 00:35:56,189 Canada? Abstain. 520 00:35:57,558 --> 00:35:58,926 Chile? Yes. 521 00:36:00,662 --> 00:36:02,764 El Salvador? Yes. 522 00:36:03,598 --> 00:36:05,399 Ethiopia? Yes. 523 00:36:06,333 --> 00:36:08,235 - France? - [in French] Yes... no! 524 00:36:08,335 --> 00:36:09,704 [official] No? 525 00:36:09,804 --> 00:36:12,305 [laughter] 526 00:36:16,811 --> 00:36:17,779 [man] Quiet! 527 00:36:17,879 --> 00:36:19,080 When I came here, 528 00:36:19,179 --> 00:36:21,916 several people asked me how I really do pronounce my name. 529 00:36:22,016 --> 00:36:24,719 Well, I pronounce it myself in Swedish: Hammarskjold. 530 00:36:24,819 --> 00:36:27,254 But if you say "hammer-shield," that's all right with me. 531 00:36:27,354 --> 00:36:30,692 Welcome to the most impossible job on Earth. 532 00:36:32,527 --> 00:36:34,327 [Dag Hammarskjold] As members of the United Nations 533 00:36:34,428 --> 00:36:35,395 emergency force, 534 00:36:35,495 --> 00:36:37,131 you are taking part in an experience 535 00:36:37,230 --> 00:36:38,733 that is new in history. 536 00:36:38,966 --> 00:36:40,735 You are soldiers of peace 537 00:36:40,835 --> 00:36:43,671 in the first international force of its kind. 538 00:36:44,304 --> 00:36:46,808 ["We Insist! Freedom Now Suite" playing] 539 00:36:48,375 --> 00:36:51,478 I think Suez helped many of the African countries 540 00:36:51,579 --> 00:36:54,916 to be sure of themselves and insist about independence. 541 00:36:57,217 --> 00:36:58,251 ♪ Whisper, listen ♪ 542 00:36:58,351 --> 00:36:59,319 ♪ Whisper, listen ♪ 543 00:36:59,419 --> 00:37:01,288 ♪ Whisper say we're free ♪ 544 00:37:01,689 --> 00:37:04,257 ♪ Rumors flying must be lying ♪ 545 00:37:04,357 --> 00:37:06,226 ♪ Can it really be? ♪ 546 00:37:06,694 --> 00:37:09,030 ♪ Can't conceive it. Don't believe it ♪ 547 00:37:09,130 --> 00:37:11,398 ♪ But that's what they say ♪ 548 00:37:11,498 --> 00:37:13,935 ♪ Slave no longer, Slave no longer ♪ 549 00:37:14,035 --> 00:37:16,037 ♪ This is Freedom Day ♪ 550 00:37:20,074 --> 00:37:24,145 This decade is the decade of African independence. 551 00:37:24,579 --> 00:37:26,614 Forward, then, to independence! 552 00:37:30,985 --> 00:37:33,187 [Lumumba, in French] Nobody wanted to follow 553 00:37:33,286 --> 00:37:34,321 the colonials any longer. 554 00:37:34,421 --> 00:37:35,957 Men, women and children... 555 00:37:36,057 --> 00:37:38,458 the whole population demanded immediate independence. 556 00:37:38,559 --> 00:37:43,030 ♪ Freedom Day, Freedom Day ♪ 557 00:37:43,430 --> 00:37:47,802 ♪ Free to vote and earn our pay ♪ 558 00:37:47,902 --> 00:37:52,774 ♪ Dim the path And hide the way ♪ 559 00:37:52,874 --> 00:37:58,546 ♪ But we made it, Freedom Day ♪ 560 00:38:05,253 --> 00:38:07,755 [cheers, applause] 561 00:38:20,400 --> 00:38:23,037 Brothers and sisters! 562 00:38:24,939 --> 00:38:27,708 We got off the plane, they had a little tune. 563 00:38:27,809 --> 00:38:30,578 Nine trumpets playing so beautifully. 564 00:38:30,678 --> 00:38:33,281 "All for you, Louis," la-la-la. 565 00:38:33,380 --> 00:38:34,582 Come on, fellas! 566 00:38:34,682 --> 00:38:36,984 So I pulled mine out and played with 'em 567 00:38:37,084 --> 00:38:39,720 [jaunty jazz music playing] 568 00:38:39,821 --> 00:38:43,658 [newsman] Armstrong played to an audience of 100,000 people, 569 00:38:43,758 --> 00:38:46,393 the world record in the entire history of music. 570 00:38:46,493 --> 00:38:48,328 [Louis Armstrong] You could walk on heads 571 00:38:48,428 --> 00:38:49,964 for five blocks and never fall. 572 00:38:50,064 --> 00:38:53,234 ♪ Oh yes ♪ 573 00:38:53,333 --> 00:38:54,602 [laughing] 574 00:38:54,702 --> 00:38:56,571 Ladies and gentlemen, it's lovely to be down here 575 00:38:56,671 --> 00:38:58,873 playing with you... 576 00:38:59,540 --> 00:39:02,777 We'd like to lay this next one on the Prime Minister. 577 00:39:02,877 --> 00:39:04,178 "Black and Blue." 578 00:39:04,946 --> 00:39:08,082 ["(What Did I Do To Be So) Black and Blue" playing] 579 00:39:21,662 --> 00:39:23,631 [Louis Armstrong] ♪ Cold empty bed ♪ 580 00:39:23,731 --> 00:39:25,633 ♪ Springs hard as lead ♪ 581 00:39:26,767 --> 00:39:28,435 ♪ Feel like old Ned ♪ 582 00:39:29,237 --> 00:39:30,872 ♪ Wished I was dead ♪ 583 00:39:30,972 --> 00:39:33,307 ♪ What did I do ♪ 584 00:39:33,674 --> 00:39:39,313 ♪ To be so black and blue Mmm ♪ 585 00:39:39,412 --> 00:39:43,483 ♪ I'm white inside ♪ 586 00:39:44,384 --> 00:39:47,555 ♪ But that don't help my case ♪ 587 00:39:48,689 --> 00:39:53,027 ♪ 'Cause I can't hide ♪ 588 00:39:54,095 --> 00:39:55,963 ♪ What is in my face ♪ 589 00:39:56,063 --> 00:39:59,667 [scatting] 590 00:39:59,767 --> 00:40:02,703 ♪ How would it end? ♪ 591 00:40:02,803 --> 00:40:05,339 ♪ Ain't got a friend ♪ 592 00:40:05,438 --> 00:40:09,476 ♪ My only sin is in my skin ♪ 593 00:40:10,144 --> 00:40:12,346 ♪ What did I do ♪ 594 00:40:12,445 --> 00:40:17,685 ♪ To be so black and blue? ♪ 595 00:40:17,785 --> 00:40:20,021 [man speaking Russian] Uganda Premier Milton Obote 596 00:40:20,121 --> 00:40:21,789 calls out American racists: 597 00:40:21,889 --> 00:40:25,593 "How can we believe America's sincerity 598 00:40:25,693 --> 00:40:27,595 towards African people, 599 00:40:27,695 --> 00:40:29,163 when inside the U.S. itself, 600 00:40:29,263 --> 00:40:30,698 'Negroes' are still subjected 601 00:40:30,798 --> 00:40:33,067 to terrible racial discrimination?" 602 00:40:33,167 --> 00:40:34,535 [siren wailing] 603 00:40:41,075 --> 00:40:43,577 [rousing music playing] 604 00:40:48,582 --> 00:40:50,584 [reporter] What are you gonna tell the Russians? 605 00:40:50,685 --> 00:40:53,254 It all depends what time they send me over there. 606 00:40:53,354 --> 00:40:54,789 I don't think they should send me now, 607 00:40:54,889 --> 00:40:57,091 unless they straighten that mess down South. 608 00:40:57,191 --> 00:40:59,593 [in Russian] Black children cannot attend school 609 00:40:59,694 --> 00:41:01,062 together with white children! 610 00:41:01,162 --> 00:41:04,865 Isn't this embarrassing for such a civilized country? 611 00:41:04,966 --> 00:41:08,636 In America, Blacks get lynched. 612 00:41:10,271 --> 00:41:11,906 They get hanged. 613 00:41:12,006 --> 00:41:18,212 Is that democracy? Is that respect for man? No! 614 00:41:20,614 --> 00:41:22,283 [lively jazz music playing] 615 00:41:23,617 --> 00:41:24,719 [man] Ladies and gentlemen, 616 00:41:24,819 --> 00:41:26,654 the Dizzy Gillespie Campaign for Preside 617 00:41:26,754 --> 00:41:27,722 needs a campaign song. 618 00:41:27,822 --> 00:41:30,825 It is entitled,"Vote Dizzy." 619 00:41:30,925 --> 00:41:33,260 ♪ Let the good times roll! ♪ 620 00:41:35,229 --> 00:41:36,664 [brief trumpet melody] 621 00:41:38,599 --> 00:41:40,368 [robust laugh] 622 00:41:40,468 --> 00:41:42,203 [applause] 623 00:41:42,303 --> 00:41:44,772 [man scatting] 624 00:41:52,079 --> 00:41:54,582 [cheers] 625 00:41:59,754 --> 00:42:02,256 [bright music playing] 626 00:42:27,281 --> 00:42:29,784 [man speaking Dutch] Mr. Vloer, beer plays a central role 627 00:42:29,884 --> 00:42:31,852 in a Black person's life? 628 00:42:32,153 --> 00:42:35,356 Yes. This has now turned political, of course. 629 00:42:37,591 --> 00:42:39,393 But when talking politics, 630 00:42:39,493 --> 00:42:40,795 they like to drink a pint of beer. 631 00:42:40,895 --> 00:42:42,730 Just like in Belgium. 632 00:42:43,697 --> 00:42:46,200 [Lumumba speaking French] 633 00:43:12,927 --> 00:43:15,596 [soft, taut jazz music playing] 634 00:43:24,071 --> 00:43:27,408 [Blouin, in French] One day, driving my Deux Chevaux... 635 00:43:27,775 --> 00:43:30,344 [echoing slam] 636 00:43:30,444 --> 00:43:35,082 ...a truck was heading straight at us. 637 00:43:35,182 --> 00:43:37,685 [train trundling] 638 00:43:38,619 --> 00:43:40,154 I stepped on the gas. 639 00:43:40,254 --> 00:43:42,022 We shot past, 640 00:43:42,123 --> 00:43:44,925 but the rear end of my car was hit, 641 00:43:45,025 --> 00:43:49,163 making us skid crazy out of control. 642 00:43:49,263 --> 00:43:51,765 [creaking and clanging] 643 00:43:52,333 --> 00:43:53,767 Right then... 644 00:43:55,570 --> 00:43:57,938 we saw who was in the truck. 645 00:43:58,806 --> 00:44:00,808 Our political opponents. 646 00:44:02,076 --> 00:44:03,944 ♪ The rats have got your flour ♪ 647 00:44:04,044 --> 00:44:06,413 ♪ Bad blood has got your mare ♪ 648 00:44:09,817 --> 00:44:11,919 ♪ Rats have got your flour ♪ 649 00:44:12,019 --> 00:44:14,855 ♪ Bad blood has got your mare ♪ 650 00:44:23,197 --> 00:44:26,568 [Blouin, in French] Days later, when crossing the Savannah, 651 00:44:26,667 --> 00:44:28,702 a brush fire was moving towards us. 652 00:44:28,802 --> 00:44:30,572 I slowed down and looked behind, 653 00:44:30,671 --> 00:44:34,441 but the road we just passed was now engulfed in flames. 654 00:44:38,479 --> 00:44:43,184 The severity of my situation suddenly hit me. 655 00:44:43,284 --> 00:44:44,653 Twice... 656 00:44:44,752 --> 00:44:46,220 [music stops abruptly] 657 00:44:46,854 --> 00:44:48,923 Twice, I was nearly murdered. 658 00:44:50,791 --> 00:44:53,327 But this did not deter me from my purpos 659 00:44:53,427 --> 00:44:54,695 On the contrary, 660 00:44:54,795 --> 00:44:57,599 I felt an extraordinary sense of being alive. 661 00:44:58,365 --> 00:45:03,404 It only reinforced the will to fight for my people. 662 00:45:06,608 --> 00:45:08,510 ♪ The rats have got your flour ♪ 663 00:45:08,610 --> 00:45:11,011 ♪ Bad blood has got your mare ♪ 664 00:45:14,181 --> 00:45:16,116 ♪ The rats have got your flour ♪ 665 00:45:16,217 --> 00:45:18,485 ♪ Bad blood has got your mare ♪ 666 00:45:21,388 --> 00:45:26,193 ♪ Is there anyone who knows Is there anyone who cares? ♪ 667 00:45:28,929 --> 00:45:31,098 ♪ So you prayed to the Lord above ♪ 668 00:45:31,198 --> 00:45:33,767 ♪ Please send you a friend ♪ 669 00:45:35,970 --> 00:45:39,541 ♪ Oh, ya prayed to the Lord above ♪ 670 00:45:39,641 --> 00:45:43,511 ♪ Please send you a friend ♪ 671 00:45:44,278 --> 00:45:46,780 ♪ But your empty pockets Tell ya ♪ 672 00:45:46,880 --> 00:45:50,518 ♪ That you ain't got no friends ♪ 673 00:45:51,720 --> 00:45:54,054 ♪ So your baby's Screamin' loud now ♪ 674 00:45:54,154 --> 00:45:56,390 ♪ It's poundin' in your brain ♪ 675 00:45:59,093 --> 00:46:01,563 ♪ Your baby's screamin' Louder now ♪ 676 00:46:01,663 --> 00:46:05,132 ♪ It's poundin' In your brain ♪ 677 00:46:05,232 --> 00:46:07,268 [abrupt clunk] 678 00:46:08,035 --> 00:46:10,004 [Blouin, in French] It's Kwame Nkrumah who asked me 679 00:46:10,104 --> 00:46:12,072 to call upon Africa's women... 680 00:46:13,608 --> 00:46:16,043 to unify the continent... 681 00:46:17,612 --> 00:46:20,114 envisioning a new political entity: 682 00:46:20,948 --> 00:46:22,816 The United States of Africa. 683 00:46:22,916 --> 00:46:25,419 [spare, eerie music playing] 684 00:46:26,755 --> 00:46:28,222 [newsman] We continue with our report 685 00:46:28,322 --> 00:46:31,358 on Soviet penetration in Africa. 686 00:46:31,959 --> 00:46:33,595 We shall have to compete with both 687 00:46:33,695 --> 00:46:34,995 Russians and Chinese. 688 00:46:35,095 --> 00:46:38,733 They will take advantage of every opportunity they get, 689 00:46:38,832 --> 00:46:41,670 as they have already in Guinea and in Ghana. 690 00:46:42,336 --> 00:46:44,471 Nkrumah already created a federation 691 00:46:44,572 --> 00:46:46,708 with Sekou Touré's Guinea. 692 00:46:46,807 --> 00:46:49,376 His goal: freedom for all Africa, 693 00:46:49,476 --> 00:46:52,580 and the creation of a United States of Africa. 694 00:46:52,681 --> 00:46:54,982 ["Mbube" playing] 695 00:46:55,082 --> 00:46:58,620 [Miriam Makeba vocalizing] 696 00:47:14,201 --> 00:47:16,970 [Patrice Lumumba] At our national congress in December, 697 00:47:17,071 --> 00:47:19,973 a woman spoke up: 698 00:47:20,074 --> 00:47:21,308 "If we're not allowed to vote, 699 00:47:21,408 --> 00:47:23,545 we will sabotage these elections." 700 00:47:25,913 --> 00:47:27,881 [Blouin, in French] The frenzy of the electoral 701 00:47:27,981 --> 00:47:29,751 campaign across the country made me forg 702 00:47:29,850 --> 00:47:31,753 that I was the only woman in the team. 703 00:47:31,852 --> 00:47:34,221 [Miriam Makeba vocalizing] 704 00:47:34,723 --> 00:47:36,890 [Blouin] I was presented as a woman from Guinea, 705 00:47:36,990 --> 00:47:39,226 a country that had gained independence. 706 00:47:39,460 --> 00:47:41,895 People sat down in a circle, asking me questions: 707 00:47:41,995 --> 00:47:42,996 How is it there? 708 00:47:43,430 --> 00:47:45,533 What did people do to gain independence? 709 00:47:45,633 --> 00:47:50,003 If Guinea is independent, why aren't the Congolese? 710 00:47:50,104 --> 00:47:52,607 [singing in Zulu] 711 00:47:54,776 --> 00:47:56,910 [Blouin, in French] As we talked about the need 712 00:47:57,010 --> 00:47:58,178 to free our continent, 713 00:47:58,278 --> 00:48:01,048 I saw that the women actually needed 714 00:48:01,148 --> 00:48:03,217 to liberate themselves. 715 00:48:03,317 --> 00:48:05,854 [Miriam Makeba singing in Zulu] 716 00:48:06,353 --> 00:48:09,189 [Blouin, in French] As they started to tell their story, 717 00:48:09,289 --> 00:48:12,493 I realized that these women had really suffered. 718 00:48:15,663 --> 00:48:17,799 I understood we could not separate 719 00:48:17,898 --> 00:48:20,200 the problem of Africa's resources 720 00:48:20,300 --> 00:48:21,935 from that of the African women. 721 00:48:22,035 --> 00:48:24,539 [Miriam Makeba singing in Zulu] 722 00:48:33,213 --> 00:48:35,784 [Miriam Makeba] I ask all the leaders of the world: 723 00:48:35,884 --> 00:48:38,318 Would you keep silent and do nothing 724 00:48:38,419 --> 00:48:41,689 if you were allowed no rights in your own country 725 00:48:41,790 --> 00:48:43,357 because the color of your skin 726 00:48:43,457 --> 00:48:45,593 is different to that of the rulers? 727 00:48:49,430 --> 00:48:51,432 [Blouin, in French] If they wished, these women 728 00:48:51,533 --> 00:48:54,468 could become the first bearers of independence. 729 00:48:54,569 --> 00:48:57,070 [Miriam Makeba vocalizing] 730 00:49:00,174 --> 00:49:02,811 [newsman] Madame Blouin, whom Guinea's Sekou Touré sent 731 00:49:02,911 --> 00:49:04,211 to guide Lumumba. 732 00:49:10,718 --> 00:49:15,657 [Blouin, in French] By May 1960, I had enrolled 45,000 members 733 00:49:15,757 --> 00:49:19,059 for the Association of African Women of Solidarity. 734 00:49:21,428 --> 00:49:24,097 Never have I felt so alive. 735 00:49:25,065 --> 00:49:27,434 [clamor] 736 00:49:28,001 --> 00:49:33,106 But our movement sounded threatening to the colonials. 737 00:49:33,207 --> 00:49:35,710 [eerie music playing] 738 00:49:44,251 --> 00:49:47,154 [Lumumba, in French] When you defend the cause of freedom, 739 00:49:47,254 --> 00:49:49,858 they immediately label you. 740 00:49:50,324 --> 00:49:52,861 The officials claimed: "Lumumba is dangerous. 741 00:49:52,961 --> 00:49:55,630 Because people follow him everywhere, 742 00:49:55,730 --> 00:49:57,164 we must arrest him." 743 00:49:57,264 --> 00:49:59,767 [grim music playing] 744 00:50:06,440 --> 00:50:08,375 So, they threw me in jail... 745 00:50:08,475 --> 00:50:10,812 [wind blowing] 746 00:50:13,013 --> 00:50:15,517 [soft, eerie music playing] 747 00:50:21,789 --> 00:50:23,357 I was brutally assaulted. 748 00:50:24,424 --> 00:50:26,393 Locked into a pitch dark cell. 749 00:50:28,763 --> 00:50:31,733 I was scoffed at, vilified, and dragged through the mud... 750 00:50:31,833 --> 00:50:34,368 [indistinct singing] 751 00:50:35,269 --> 00:50:38,472 ...simply because I claimed freedom for our country. 752 00:50:42,209 --> 00:50:44,779 [man] ♪ Let the wind ♪ 753 00:50:45,178 --> 00:50:47,682 [soft, discordant music playing] 754 00:50:51,084 --> 00:50:53,588 [plodding piano music playing] 755 00:51:14,107 --> 00:51:16,611 [Mbuyi speaking in French] 756 00:51:57,885 --> 00:52:00,253 [applause] 757 00:52:03,891 --> 00:52:06,193 [man speaking in French] 758 00:52:34,122 --> 00:52:36,624 [applause] 759 00:52:39,994 --> 00:52:42,362 Oh, that's Thelonious Monk, he's crazy! 760 00:52:45,066 --> 00:52:48,069 [mellow music playing] 761 00:52:48,168 --> 00:52:50,672 [airplane engine humming] 762 00:52:53,074 --> 00:52:55,576 [singing in French] 763 00:53:04,652 --> 00:53:07,354 [Lumumba in French] I was released from prison 764 00:53:07,487 --> 00:53:08,990 to head for Brussels. 765 00:53:10,158 --> 00:53:12,160 But I was left with nothing. 766 00:53:12,259 --> 00:53:14,095 No clothes. 767 00:53:14,194 --> 00:53:15,897 No shoes.Absolutely nothing. 768 00:53:20,568 --> 00:53:23,203 The authorities had to get me a suit. 769 00:53:23,805 --> 00:53:27,875 And Africans collected money to buy the rest of my clothes. 770 00:53:27,975 --> 00:53:30,477 - [applause] - [cheering] 771 00:53:32,680 --> 00:53:37,051 Upon arrival at the airport, 10,000 Congolese were shouting: 772 00:53:37,618 --> 00:53:39,187 Down with the colonialists! 773 00:53:39,286 --> 00:53:40,922 Down with colonialism! 774 00:53:41,022 --> 00:53:42,924 We want independence right now! 775 00:53:43,423 --> 00:53:45,626 And it was a whole other ballgame... 776 00:53:47,028 --> 00:53:49,530 [singing in French] 777 00:54:01,241 --> 00:54:04,078 [woman] For your next trip, be sure you choose SABENA 778 00:54:04,178 --> 00:54:06,814 and fly on the Belgian World Airlines. 779 00:54:06,914 --> 00:54:07,982 [bright musical flourish] 780 00:54:08,082 --> 00:54:10,585 [soft, grim music playing] 781 00:54:11,953 --> 00:54:14,321 - [gunfire] - [commotion] 782 00:54:14,956 --> 00:54:17,592 [Lumumba in French] We heard rifle shots. 783 00:54:18,492 --> 00:54:21,796 Right after, we saw bodies laying all over. 784 00:54:25,099 --> 00:54:26,634 People asked: "Why? 785 00:54:27,935 --> 00:54:29,036 What have we done?" 786 00:54:38,780 --> 00:54:41,281 [chimes twinkling] 787 00:54:45,052 --> 00:54:47,287 [airplane engine humming] 788 00:54:47,387 --> 00:54:49,690 I was sentenced to six months in prison 789 00:54:49,791 --> 00:54:54,762 because no one would point at the colonials. 790 00:54:57,698 --> 00:55:01,903 Thirty Congolese murdered for no plausible reason. 791 00:55:14,515 --> 00:55:17,084 ["Wild Is the Wind" by Nina Simone playing] 792 00:55:30,097 --> 00:55:34,135 [Nina Simone] ♪ Love me Love me, love me ♪ 793 00:55:34,235 --> 00:55:39,472 ♪ Say you do ♪ 794 00:55:43,244 --> 00:55:50,417 ♪ Let me fly away with you ♪ 795 00:55:52,920 --> 00:55:59,060 ♪ For my loves like the wind ♪ 796 00:55:59,160 --> 00:56:01,662 [lively music playing] 797 00:56:08,501 --> 00:56:11,005 [singing in Spanish] 798 00:56:29,257 --> 00:56:36,496 [Rolin in French] A challenging adventure lies ahead of you. 799 00:56:44,404 --> 00:56:45,973 [Lumumba in French] I'm Patrice Lumumba. 800 00:56:46,073 --> 00:56:51,312 I'm delighted with the results of the Round Table conference. 801 00:56:51,411 --> 00:56:52,580 On June 30th, 802 00:56:52,680 --> 00:56:55,383 the Congolese people will gain their freedom. 803 00:56:55,716 --> 00:57:00,121 Let me assure the Belgians that a lasting friendship 804 00:57:00,221 --> 00:57:04,859 will remain between our countries. 805 00:57:04,959 --> 00:57:07,161 [singing in Lingala] 806 00:57:27,782 --> 00:57:31,652 [Armondo in French] We needed a song to make everybody dance 807 00:57:31,752 --> 00:57:34,755 and kick off our independence 808 00:57:34,855 --> 00:57:37,325 that was so hard to achieve. 809 00:57:37,425 --> 00:57:39,593 - [chatter] - [laughter] 810 00:57:40,061 --> 00:57:42,330 [whirring] 811 00:57:42,430 --> 00:57:43,564 [soft music playing] 812 00:57:43,664 --> 00:57:44,532 TELEMEMORIES 813 00:57:44,632 --> 00:57:46,267 THIS EVENING, FREDERIC VANDEWALLE, 814 00:57:46,367 --> 00:57:48,135 CHIEF OF SECURITY 815 00:57:48,235 --> 00:57:51,405 [in French] Colonel Vandewalle, you were head of Intelligence 816 00:57:51,505 --> 00:57:52,873 in the Belgian Congo: 817 00:57:53,507 --> 00:57:55,242 When you saw the list of ministers 818 00:57:55,343 --> 00:57:57,445 of Lumumba's government 819 00:57:57,545 --> 00:57:59,947 you smiled as you discovered 820 00:58:00,047 --> 00:58:03,584 that some had been your intelligence assets? 821 00:58:03,684 --> 00:58:04,919 [in French] Yes, correct. 822 00:58:05,019 --> 00:58:07,989 Within his cabinet at least three guys were ours. 823 00:58:10,391 --> 00:58:12,893 [bright music playing] 824 00:58:14,395 --> 00:58:16,964 [children shrieking playfully] 825 00:58:17,064 --> 00:58:20,901 [Lumumba in French] Backstage deals by elite circles 826 00:58:21,002 --> 00:58:23,070 conspired during the Round Table. 827 00:58:24,905 --> 00:58:27,274 So, what does this independence mean 828 00:58:27,375 --> 00:58:30,177 if tomorrow we're sucked dry by new masters? 829 00:58:32,146 --> 00:58:34,281 What is the significance of this independence 830 00:58:34,382 --> 00:58:37,018 if tomorrow, it is to set us against each other? 831 00:58:37,118 --> 00:58:39,620 [singing in Lingala] 832 00:58:44,792 --> 00:58:47,261 [soft, eerie music playing] 833 00:58:57,838 --> 00:58:59,373 Now, before we go any further 834 00:58:59,473 --> 00:59:01,709 we'd like to take this opportunity 835 00:59:01,809 --> 00:59:04,612 to introduce the musicians. 836 00:59:04,712 --> 00:59:07,214 - [indistinct chatter] - [laughter] 837 00:59:13,821 --> 00:59:15,289 [energetic music playing] 838 00:59:15,389 --> 00:59:17,324 [soft piano music playing] 839 00:59:18,793 --> 00:59:21,228 [energetic trumpet music playing] 840 00:59:22,797 --> 00:59:24,165 [abrupt drum strikes] 841 00:59:25,666 --> 00:59:27,835 [mellow upright bass music playing] 842 00:59:29,203 --> 00:59:30,671 [scat singing] 843 00:59:30,771 --> 00:59:32,006 - [applause] - [cheering] 844 00:59:32,106 --> 00:59:34,375 [Malcolm X] The ballot or the bullet. 845 00:59:35,643 --> 00:59:38,446 [scat singing] 846 00:59:38,547 --> 00:59:39,713 [laughing] 847 00:59:39,814 --> 00:59:42,316 [scat singing] 848 00:59:43,552 --> 00:59:46,053 [applause] 849 00:59:55,229 --> 00:59:56,697 Vote Dizzy, vote Dizzy! 850 01:00:00,301 --> 01:00:03,538 [Bofane in French] All my life I kept wondering: 851 01:00:03,637 --> 01:00:05,272 "I was in a hole. 852 01:00:05,372 --> 01:00:06,941 But what was that hole?" 853 01:00:07,441 --> 01:00:10,344 Only 50 years later 854 01:00:10,444 --> 01:00:11,879 I realized that it was a chicken coop. 855 01:00:11,979 --> 01:00:14,815 [mellow music playing] 856 01:00:16,851 --> 01:00:19,220 It was right after Congo's Independence. 857 01:00:19,320 --> 01:00:21,689 We got independent on June 30th. 858 01:00:22,957 --> 01:00:25,359 We were all living at Karawa at the time 859 01:00:25,459 --> 01:00:27,094 in the northeast of Congo. 860 01:00:29,964 --> 01:00:32,266 Shortly after they sent the Belgian paratroopers in. 861 01:00:32,366 --> 01:00:33,667 So the war started. 862 01:00:35,035 --> 01:00:38,072 My mother had married Mr. Casse. 863 01:00:38,172 --> 01:00:39,039 A Belgian man. 864 01:00:39,406 --> 01:00:44,011 And he had a 19-year-old son with the ex-wife of my stepdad 865 01:00:44,111 --> 01:00:46,180 and he was in military service. 866 01:00:47,248 --> 01:00:50,284 But the Congolese soldiers discovered Mr. Casse had a son 867 01:00:50,384 --> 01:00:52,286 among the Belgian paratroopers. 868 01:00:52,653 --> 01:00:54,989 "This guy married our Congolese sister 869 01:00:55,624 --> 01:00:58,759 and now he's sending his son to kill us. 870 01:00:58,859 --> 01:01:01,662 So let's kill his children." 871 01:01:02,696 --> 01:01:03,998 [engine humming] 872 01:01:04,098 --> 01:01:06,800 That's how the soldiers arrived at our place. 873 01:01:07,301 --> 01:01:09,770 I grabbed my brother Claude and my sister Jacqueline 874 01:01:09,870 --> 01:01:12,072 and rushed to hide in a hole. 875 01:01:16,977 --> 01:01:19,480 Strange that it all came back to me 50 years later. 876 01:01:19,581 --> 01:01:21,516 I was walking in a street of Brussels. 877 01:01:21,616 --> 01:01:22,816 The sun was shining. 878 01:01:23,117 --> 01:01:25,654 I could smell chicken poop. 879 01:01:25,753 --> 01:01:28,255 [wind rustling in trees] 880 01:01:36,531 --> 01:01:39,568 The inside of a chicken coop is magical. 881 01:01:39,668 --> 01:01:40,868 There are feathers all around. 882 01:01:40,968 --> 01:01:43,237 They shine, they look like diamonds. 883 01:01:43,404 --> 01:01:45,005 Feathers everywhere... 884 01:01:45,105 --> 01:01:47,775 [soft, eerie music playing] 885 01:01:59,588 --> 01:02:01,055 My little brother was a bit boisterous 886 01:02:01,155 --> 01:02:03,625 and started moving so they caught us. 887 01:02:03,724 --> 01:02:04,693 [laughs] 888 01:02:04,825 --> 01:02:07,294 [wings flapping] 889 01:02:08,597 --> 01:02:09,863 Then everybody screamed: 890 01:02:09,964 --> 01:02:13,434 "Kill them! Kill the whites! Kill the kids of the whites." 891 01:02:17,805 --> 01:02:20,941 Then, a soldier entered my stepdad's sto 892 01:02:21,041 --> 01:02:23,410 and came out with a brand new machete. 893 01:02:23,944 --> 01:02:25,513 When my mother saw the machete, 894 01:02:25,614 --> 01:02:26,880 something clicked in her mind. 895 01:02:26,981 --> 01:02:28,849 She looked at him and said, 896 01:02:28,949 --> 01:02:32,219 "Hey you! Where are you going with this machete? 897 01:02:34,255 --> 01:02:36,991 You took this machete from my husband's store. 898 01:02:37,091 --> 01:02:38,593 You didn't pay for it!" 899 01:02:38,859 --> 01:02:40,828 My mom was very fond of money. 900 01:02:41,829 --> 01:02:43,063 "You didn't pay for it 901 01:02:43,163 --> 01:02:45,933 and you want to kill his kids with it. 902 01:02:46,033 --> 01:02:47,401 Are you not ashamed?" 903 01:02:49,503 --> 01:02:51,405 So he froze, holding his machete. 904 01:02:53,874 --> 01:02:55,276 And the soldiers left. 905 01:02:55,376 --> 01:02:57,845 [jazzy music playing] 906 01:03:00,814 --> 01:03:02,684 Thanks to my mom's words, 907 01:03:02,783 --> 01:03:05,252 who taught me that in life 908 01:03:05,786 --> 01:03:07,821 one should never remain silent. 909 01:03:10,457 --> 01:03:11,492 Never! 910 01:03:32,079 --> 01:03:34,114 [hooves clopping] 911 01:03:34,214 --> 01:03:36,884 [energetic bass clarinet music playing] 912 01:03:43,057 --> 01:03:45,593 [lively music playing] 913 01:03:45,694 --> 01:03:48,763 [man in French] It's 16:03 here at Leopoldville airport. 914 01:03:48,862 --> 01:03:52,567 A hectic activity is on display 915 01:03:52,933 --> 01:03:55,770 with the arrival of his Majesty King Baudouin. 916 01:03:55,869 --> 01:03:58,372 [energetic bass clarinet music playing] 917 01:04:01,008 --> 01:04:03,477 [airplane engine humming] 918 01:04:07,114 --> 01:04:08,148 [majestic music playing] 919 01:04:08,248 --> 01:04:09,983 [man in French] And the King appears 920 01:04:10,084 --> 01:04:11,385 in his ivory-white uniform. 921 01:04:11,485 --> 01:04:14,154 [energetic bass clarinet music playing] 922 01:04:15,055 --> 01:04:17,559 [majestic music playing] 923 01:04:19,761 --> 01:04:22,930 He shakes hands with Chief of State Joseph Kasa-Vubu. 924 01:04:23,030 --> 01:04:25,866 He shakes hands with Prime Minister Lumumba. 925 01:04:27,234 --> 01:04:29,571 [man] Hey, can you splice it up to tape, you know what I mean? 926 01:04:29,671 --> 01:04:30,705 One, two... 927 01:04:30,805 --> 01:04:33,708 [energetic bass clarinet music playing] 928 01:04:33,808 --> 01:04:36,310 - [applause] - [cheering] 929 01:04:47,221 --> 01:04:49,624 [cheering] 930 01:04:56,564 --> 01:04:59,199 [in French] The independence of the Congo 931 01:05:00,167 --> 01:05:01,935 crowned the work, 932 01:05:02,035 --> 01:05:05,372 initiated by the genius of King Leopold 933 01:05:06,708 --> 01:05:10,077 undertaken by his undaunted courage 934 01:05:11,513 --> 01:05:15,149 and carried on with perseverance by Belgium. 935 01:05:22,089 --> 01:05:24,726 [energetic jazz music playing] 936 01:05:26,026 --> 01:05:28,563 [applause] 937 01:05:40,575 --> 01:05:43,310 [speaking in French] 938 01:06:03,130 --> 01:06:05,633 [energetic jazz music playing] 939 01:06:07,167 --> 01:06:09,671 [speaking in French] 940 01:06:17,377 --> 01:06:20,047 [energetic jazz music playing] 941 01:06:23,116 --> 01:06:25,620 [Lumumba speaking in French] 942 01:06:32,025 --> 01:06:32,961 [music stops] 943 01:06:33,060 --> 01:06:35,530 [awkward silence] 944 01:06:38,733 --> 01:06:40,167 [soft coughing] 945 01:06:42,804 --> 01:06:45,305 [speaking in Dutch] 946 01:06:50,110 --> 01:06:52,614 [energetic music playing] 947 01:07:30,050 --> 01:07:32,452 [Lumumba speaking in French] 948 01:07:52,740 --> 01:07:55,108 - [applause] - [cheering] 949 01:08:05,452 --> 01:08:08,121 [Lumumba speaking in French] 950 01:08:12,894 --> 01:08:15,362 [applause] 951 01:08:15,462 --> 01:08:18,131 [lively music playing] 952 01:08:26,841 --> 01:08:29,443 - [applause] - [cheering] 953 01:08:34,015 --> 01:08:38,753 [in French] Mr. Lumumba's speech indeed took us by surprise. 954 01:08:39,152 --> 01:08:40,187 And... 955 01:08:40,788 --> 01:08:43,725 one cannot deny that his speech has caused... 956 01:08:46,493 --> 01:08:48,495 a huge disappointment. 957 01:08:50,297 --> 01:08:53,300 And this speech was seen as very distasteful. 958 01:08:53,400 --> 01:08:55,135 [dramatic musical flourish] 959 01:08:55,235 --> 01:08:57,739 [creatures chirping] 960 01:09:07,414 --> 01:09:09,884 [man in French] What role will the Congolese Army play 961 01:09:09,984 --> 01:09:11,919 in the newly independent Congo? 962 01:09:12,553 --> 01:09:15,188 [in French] In the newly independent Congo, 963 01:09:15,288 --> 01:09:16,557 the role of the Congolese Army 964 01:09:16,658 --> 01:09:21,696 will remain the same role it always played since 1886 965 01:09:22,096 --> 01:09:25,533 when Leopold II created this army. 966 01:09:26,701 --> 01:09:29,236 [man] But do you see any break with the past, 967 01:09:29,336 --> 01:09:33,473 or will the situation really remain the same? 968 01:09:34,441 --> 01:09:37,045 There will be no break whatsoever with the past. 969 01:09:37,145 --> 01:09:39,681 - [gunfire] - [shouting] 970 01:09:43,818 --> 01:09:46,319 [energetic music playing] 971 01:09:55,530 --> 01:09:57,799 I was General Janssens. 972 01:09:59,133 --> 01:10:00,434 But now, not anymore. 973 01:10:00,535 --> 01:10:03,203 [waves lapping softly] 974 01:10:10,678 --> 01:10:13,181 We've got an interesting situation in Africa today 975 01:10:13,280 --> 01:10:16,483 where the articulate few politicians 976 01:10:16,584 --> 01:10:18,186 in the newly emerged countries 977 01:10:18,285 --> 01:10:19,754 are aware of the fact that 978 01:10:19,921 --> 01:10:22,557 fifty well-trained and ruthless mercenary soldiers 979 01:10:22,657 --> 01:10:24,058 could overthrow a government. 980 01:10:24,158 --> 01:10:27,862 Consequently, they see the opportunities for a coup. 981 01:10:28,963 --> 01:10:32,100 Do you have a mercenary force available to you 982 01:10:32,200 --> 01:10:33,534 on short notice? 983 01:10:33,634 --> 01:10:35,903 I suppose I could get together 100 men within seven days. 984 01:10:36,003 --> 01:10:38,506 [soft music playing] 985 01:10:43,310 --> 01:10:45,680 Today, Africa is one of the most vital links 986 01:10:45,780 --> 01:10:48,583 in the Soviet chain of world conquest. 987 01:10:49,717 --> 01:10:51,451 Its untouched natural wealth 988 01:10:51,552 --> 01:10:53,855 has perhaps a greater potential 989 01:10:53,955 --> 01:10:56,591 than that of the rest of the world combined. 990 01:10:57,058 --> 01:11:00,460 Strategically, the key to Africa is the Congo. 991 01:11:00,862 --> 01:11:03,931 And the key to the Congo is the state of Katanga. 992 01:11:05,166 --> 01:11:06,634 But the prize catch for the communists 993 01:11:06,734 --> 01:11:09,269 is Katanga's mighty Union Minière, 994 01:11:09,369 --> 01:11:11,005 an internationally owned mine 995 01:11:11,105 --> 01:11:12,974 which supplies the United States 996 01:11:13,074 --> 01:11:15,176 with element U-235, 997 01:11:15,543 --> 01:11:17,277 an ingredient vital in the production 998 01:11:17,377 --> 01:11:18,478 of the first atomic bomb. 999 01:11:18,579 --> 01:11:20,313 - [bomb whistles] - [bomb explodes] 1000 01:11:20,413 --> 01:11:22,817 [soft music playing] 1001 01:11:22,917 --> 01:11:25,219 [indistinct radio chatter] 1002 01:11:25,318 --> 01:11:27,822 [helicopter blades whirring] 1003 01:11:44,272 --> 01:11:46,774 [soft, majestic music playing] 1004 01:12:09,197 --> 01:12:11,699 [Tshombe in French] Sirs, here we are! Isn't it? 1005 01:12:11,799 --> 01:12:17,104 We have decided to declare the independence of Katanga. 1006 01:12:17,205 --> 01:12:19,707 [cheering] 1007 01:12:24,579 --> 01:12:27,081 [music stops] 1008 01:12:42,096 --> 01:12:44,599 [conductor baton whizzing] 1009 01:12:56,544 --> 01:12:59,046 [soft music playing] 1010 01:13:00,648 --> 01:13:04,685 [man in French] Behind us, is the chimney. 1011 01:13:04,785 --> 01:13:09,991 As long as it still smokes, all seems well in Katanga. 1012 01:13:11,859 --> 01:13:13,561 [man in Dutch] Everything super-duper! 1013 01:13:13,661 --> 01:13:15,796 We won't let it get to our hearts! 1014 01:13:16,330 --> 01:13:17,965 Indeed super-duper here in Katanga! 1015 01:13:18,065 --> 01:13:19,066 For now at least. 1016 01:13:19,166 --> 01:13:21,669 [soft music playing] 1017 01:13:22,203 --> 01:13:23,938 [man] ♪ Cherie ♪ 1018 01:13:24,038 --> 01:13:27,608 [Khrushchev in Russian] The interests of mighty monopolies 1019 01:13:27,708 --> 01:13:33,915 pushed Belgium to snatch away the richest province, Katanga. 1020 01:13:35,983 --> 01:13:37,852 Securing raw materials for nuclear weapons, 1021 01:13:37,952 --> 01:13:43,291 uranium, cobalt, titanium, cheap labor, 1022 01:13:43,391 --> 01:13:48,162 that's why they plot against the Congo.. 1023 01:13:48,262 --> 01:13:49,697 [growling] 1024 01:13:49,797 --> 01:13:50,698 [laughing] 1025 01:13:50,798 --> 01:13:53,601 ...whose strings extend from Brussels 1026 01:13:53,701 --> 01:13:57,038 to the major NATO capitals. 1027 01:13:57,138 --> 01:13:59,640 [children screaming] 1028 01:14:00,574 --> 01:14:02,043 [muffled explosion] 1029 01:14:02,143 --> 01:14:04,512 [siren wailing] 1030 01:14:05,112 --> 01:14:07,447 - [gunshot] - [camera shutter clicks] 1031 01:14:10,251 --> 01:14:12,553 [man] Belgium promptly dispatched troops to the Congo 1032 01:14:12,653 --> 01:14:14,021 to try to restore order. 1033 01:14:14,221 --> 01:14:16,590 Was the dispatch of troops merely to protect the lives 1034 01:14:16,691 --> 01:14:17,625 of nationals? 1035 01:14:17,725 --> 01:14:18,659 Or did the Belgians hope 1036 01:14:18,759 --> 01:14:20,227 the former Master of the Congo 1037 01:14:20,328 --> 01:14:21,461 could seize the opportunity 1038 01:14:21,562 --> 01:14:23,698 to pose its control of the colony? 1039 01:14:24,899 --> 01:14:26,801 - [gunshot] - [chicken clucking] 1040 01:14:26,901 --> 01:14:29,570 [airplane engine humming] 1041 01:14:33,641 --> 01:14:36,177 [soft music playing] 1042 01:14:36,277 --> 01:14:38,478 [Lumumba in French] I'm visiting the United States 1043 01:14:38,579 --> 01:14:42,216 to meet the UN Secretary-General 1044 01:14:42,316 --> 01:14:43,784 and ask for his support 1045 01:14:44,618 --> 01:14:46,320 to remove the Belgian troops 1046 01:14:46,754 --> 01:14:49,190 from the territory of our republic. 1047 01:14:50,725 --> 01:14:56,496 The coup was plotted by the Belgian government 1048 01:14:56,597 --> 01:14:58,799 who sent a general 1049 01:14:58,899 --> 01:15:02,970 to command the Katangese army. 1050 01:15:04,305 --> 01:15:07,208 The Belgian government has no right 1051 01:15:07,675 --> 01:15:10,077 to install its military in our country. 1052 01:15:12,013 --> 01:15:13,781 Just as the Belgian government has no right 1053 01:15:13,881 --> 01:15:17,184 to invade the U.S. with its military bases. 1054 01:15:23,557 --> 01:15:26,060 [speaking in French] 1055 01:15:35,069 --> 01:15:37,705 [Lumumba in French] In Washington I stayed 1056 01:15:37,805 --> 01:15:39,707 at the presidential guest house. 1057 01:15:39,874 --> 01:15:42,376 But the Belgian government protested: 1058 01:15:42,877 --> 01:15:44,245 "Why had the U.S. government 1059 01:15:44,345 --> 01:15:47,715 extended such a distinguished welcome to a dirty nigger?" 1060 01:15:47,815 --> 01:15:50,317 [eerie music playing] 1061 01:16:10,539 --> 01:16:13,040 [energetic music playing] 1062 01:16:30,925 --> 01:16:33,127 [man] It's a very strange thing how someone says, 1063 01:16:33,227 --> 01:16:34,462 "Okay, nigger, play." 1064 01:16:34,563 --> 01:16:36,297 Or, "Okay, nigger, get off the sidewalk. 1065 01:16:36,397 --> 01:16:37,631 [soft music playing] 1066 01:16:37,731 --> 01:16:39,233 And it didn't make any sense for me 1067 01:16:39,333 --> 01:16:40,734 to be what I thought I was, 1068 01:16:40,835 --> 01:16:42,670 that they had made me what I thought I wasn't. 1069 01:16:42,770 --> 01:16:45,272 [somber string music playing] 1070 01:16:48,909 --> 01:16:50,411 [reporter] This is Harlem Square. 1071 01:16:50,512 --> 01:16:52,780 125th Street and 7th Avenue. 1072 01:16:52,880 --> 01:16:54,748 The hot corner of Black nationalism. 1073 01:16:54,849 --> 01:16:56,383 [siren wailing] 1074 01:16:56,484 --> 01:16:58,752 [man] Twenty million Black people 1075 01:16:58,853 --> 01:17:00,454 asking for civil rights. 1076 01:17:00,988 --> 01:17:03,558 Chinese don't have to ask for civil rights. 1077 01:17:04,391 --> 01:17:07,361 Russia! Even Khrushchev can go anywhere he want in America 1078 01:17:07,461 --> 01:17:08,563 and he got a bomb. 1079 01:17:08,696 --> 01:17:10,831 [soft piano music playing] 1080 01:17:10,931 --> 01:17:13,267 [Malcolm X] Harlem has the largest concentration 1081 01:17:13,367 --> 01:17:15,336 of people of African descent. 1082 01:17:18,706 --> 01:17:21,008 Because that's what you and I are, Africans. 1083 01:17:21,108 --> 01:17:23,077 [applause] 1084 01:17:23,177 --> 01:17:25,646 [woman] I was downtown at one of Malcolm X's speeches, 1085 01:17:25,746 --> 01:17:28,182 and who should plop down on the seat next to me 1086 01:17:28,282 --> 01:17:29,216 but John Coltrane. 1087 01:17:29,316 --> 01:17:30,117 [Coltrane laughing] 1088 01:17:30,217 --> 01:17:31,620 [mellow music playing] 1089 01:17:31,719 --> 01:17:34,021 [Coltrane] I thought I had to see the man. 1090 01:17:34,121 --> 01:17:34,755 You know? 1091 01:17:34,855 --> 01:17:36,290 I was quite impressed. 1092 01:17:45,199 --> 01:17:47,234 [woman] Some musicians have said there's a relationship 1093 01:17:47,334 --> 01:17:49,970 between some of Malcolm's ideas and the music. 1094 01:17:50,070 --> 01:17:53,040 [Coltrane] I think music can create the initial change 1095 01:17:53,140 --> 01:17:55,109 in the thinking of the people. 1096 01:18:28,409 --> 01:18:30,844 [Lumumba in French] 1097 01:18:37,718 --> 01:18:39,688 [applause] 1098 01:18:39,787 --> 01:18:42,289 [siren wailing] 1099 01:18:47,027 --> 01:18:49,496 [Lumumba in French] 1100 01:19:07,248 --> 01:19:08,048 [ball thuds] 1101 01:19:08,148 --> 01:19:10,818 [wind whistling softly] 1102 01:19:13,754 --> 01:19:16,257 [rain pattering] 1103 01:19:24,465 --> 01:19:27,167 [man] The Soviet Union joined the rest of the council to give 1104 01:19:27,268 --> 01:19:29,903 the Congolese government military assistance. 1105 01:19:30,004 --> 01:19:31,872 We are at the turn of the road, 1106 01:19:32,039 --> 01:19:34,743 not only for the future of this organization, 1107 01:19:35,075 --> 01:19:37,679 but also for the future of Africa. 1108 01:19:38,078 --> 01:19:40,582 And Africa may well, in present circumstances, 1109 01:19:40,682 --> 01:19:41,482 mean the world. 1110 01:19:41,583 --> 01:19:44,084 [bright music playing] 1111 01:19:50,324 --> 01:19:53,093 The world must answer the African question. 1112 01:19:54,228 --> 01:19:56,897 And it must answer it our way. 1113 01:19:56,997 --> 01:19:59,500 - [applause] - [cheering] 1114 01:20:07,074 --> 01:20:10,110 [in French] The Congo should take center stage 1115 01:20:10,712 --> 01:20:13,782 in the movement for a free Africa. 1116 01:20:13,881 --> 01:20:20,588 ♪ We've made it Freedom Day ♪ 1117 01:20:21,121 --> 01:20:22,289 [reporter] Within five weeks, 1118 01:20:22,389 --> 01:20:25,459 nearly 20,000 UN troops were in the Cong 1119 01:20:30,397 --> 01:20:32,933 [applause] 1120 01:20:33,535 --> 01:20:36,036 [majestic bagpipe music playing] 1121 01:20:49,316 --> 01:20:50,284 [music stops] 1122 01:20:50,384 --> 01:20:52,886 [footsteps] 1123 01:20:57,024 --> 01:20:59,193 [majestic music playing] 1124 01:20:59,293 --> 01:21:01,261 [man in French] Mr. Hammarskjold has accepted 1125 01:21:01,362 --> 01:21:03,832 the invitation of the Belgian government 1126 01:21:03,931 --> 01:21:06,400 He then had an audience with the King. 1127 01:21:14,341 --> 01:21:16,043 [man in Dutch] I've explained once more 1128 01:21:16,143 --> 01:21:20,515 to the UN Secretary-General the situation of Katanga 1129 01:21:20,948 --> 01:21:24,251 where the economy has resumed. 1130 01:21:24,351 --> 01:21:27,722 Totally impossible in the rest of the Congo 1131 01:21:27,822 --> 01:21:29,557 where so much is destroyed 1132 01:21:29,957 --> 01:21:33,427 which was built with so many sacrifices 1133 01:21:34,228 --> 01:21:41,368 not to satisfy colonial or imperial aspirations 1134 01:21:41,770 --> 01:21:44,773 but to complete a mission of civilizatio 1135 01:21:44,873 --> 01:21:47,274 for the benefit of a less developed peop 1136 01:21:47,408 --> 01:21:49,577 that for its salvation and ascension 1137 01:21:49,677 --> 01:21:51,713 so much depends on the white people 1138 01:21:51,979 --> 01:21:53,681 and the Belgians. 1139 01:21:53,782 --> 01:21:56,283 [soft, eerie music playing] 1140 01:22:10,497 --> 01:22:12,700 [low rumbling] 1141 01:22:13,967 --> 01:22:16,470 [airplane engine humming] 1142 01:22:19,473 --> 01:22:21,141 [man] Once Hammarskjold decided 1143 01:22:21,241 --> 01:22:23,977 to fly to Elisabethvilleto meet Tshombe 1144 01:22:24,978 --> 01:22:28,348 over Lumumba's head, almost literally. 1145 01:22:28,449 --> 01:22:32,019 The downfall of Lumumba was inscribed in that event. 1146 01:22:38,726 --> 01:22:39,828 [reporter] Today in Katanga 1147 01:22:39,928 --> 01:22:42,463 a plane load of Belgium-sent arms arrive 1148 01:22:42,564 --> 01:22:45,065 [mellow music playing] 1149 01:22:49,236 --> 01:22:51,739 [airplane taking off] 1150 01:22:56,176 --> 01:22:58,680 [low rumbling] 1151 01:23:01,616 --> 01:23:02,416 [twinkling sounds] 1152 01:23:02,517 --> 01:23:04,451 - [rattling] - [register chime] 1153 01:23:04,552 --> 01:23:05,553 [cracking sounds] 1154 01:23:08,455 --> 01:23:09,958 [man] Someone said once 1155 01:23:10,324 --> 01:23:11,926 that the study of history 1156 01:23:12,326 --> 01:23:14,194 was like sitting on the cat. 1157 01:23:15,229 --> 01:23:16,497 Meaning, I suppose, 1158 01:23:16,798 --> 01:23:18,065 that its surprises 1159 01:23:18,165 --> 01:23:19,433 left their scars. 1160 01:23:27,074 --> 01:23:29,243 There was no one in the United Nations 1161 01:23:29,611 --> 01:23:32,446 who did not give a damn what Washington said. 1162 01:23:34,616 --> 01:23:37,685 Washington wielded tremendous influence in the UN. 1163 01:23:38,553 --> 01:23:41,255 Americans had always been kept in 1164 01:23:41,355 --> 01:23:43,390 and Russians always kept out. 1165 01:23:44,726 --> 01:23:47,394 If there was any "Cabinet" for the Congo operation, 1166 01:23:47,494 --> 01:23:49,363 it was not the Security Council 1167 01:23:49,463 --> 01:23:51,699 but the highly informal Congo Club 1168 01:23:51,799 --> 01:23:53,066 on the 38th Floor. 1169 01:23:54,736 --> 01:23:56,704 The Russians, however, 1170 01:23:56,804 --> 01:23:58,472 were not part of that Club. 1171 01:24:01,408 --> 01:24:04,244 The story of our times is the story of revolution. 1172 01:24:04,344 --> 01:24:06,781 This is the Museum of Modern Art 1173 01:24:06,881 --> 01:24:07,882 in New York City. 1174 01:24:08,616 --> 01:24:12,520 But the most vivid records of the triumphs and the ironies 1175 01:24:12,620 --> 01:24:15,623 of this 20th Century are kept right here 1176 01:24:31,005 --> 01:24:32,607 [in French] The Treachery of Images 1177 01:24:32,707 --> 01:24:34,141 is the title of a painting 1178 01:24:34,241 --> 01:24:35,843 representing a pipe 1179 01:24:36,644 --> 01:24:41,081 with a caption: 1180 01:24:41,181 --> 01:24:42,550 "This is not a pipe." 1181 01:24:42,650 --> 01:24:46,320 Because the image of a pipe is not a pip 1182 01:24:53,260 --> 01:24:55,763 [airplane engine humming] 1183 01:25:56,057 --> 01:25:57,125 [applause] 1184 01:25:57,224 --> 01:25:59,727 [energetic drum music playing] 1185 01:26:15,175 --> 01:26:17,111 [man] Say these English words after me: 1186 01:26:17,210 --> 01:26:18,012 Pipe. 1187 01:26:18,112 --> 01:26:19,914 [static radio chatter] 1188 01:26:20,014 --> 01:26:21,749 -Tobacco. -[group] Tobacco. 1189 01:26:21,849 --> 01:26:23,985 [energetic music playing] 1190 01:26:24,085 --> 01:26:26,587 - [music stops] - [radio buzzing] 1191 01:26:27,487 --> 01:26:30,758 [Kasa-Vubu in French] The 5th of September, 1960, 1192 01:26:30,858 --> 01:26:35,462 we have revoked Premier Patrice Lumumba. 1193 01:26:35,563 --> 01:26:38,231 [energetic drum music playing] 1194 01:26:41,069 --> 01:26:43,571 [lively music playing] 1195 01:26:45,673 --> 01:26:48,810 [Lumumba in French] Today, without consulting Parliament, 1196 01:26:48,910 --> 01:26:51,145 without asking advice of the elected government, 1197 01:26:51,244 --> 01:26:53,147 Mr. Kasa-Vubu has betrayed us. 1198 01:26:53,246 --> 01:26:54,048 [radio static] 1199 01:26:54,148 --> 01:26:56,951 I proclaim that Kasa-Vubu, 1200 01:26:57,051 --> 01:26:59,053 who plotted with the Belgians, 1201 01:26:59,153 --> 01:27:00,755 is no longer Chief of State. 1202 01:27:00,855 --> 01:27:02,023 [energetic music playing] 1203 01:27:02,123 --> 01:27:04,625 [beeping] 1204 01:27:08,062 --> 01:27:10,565 [suspenseful music playing] 1205 01:27:14,802 --> 01:27:16,804 This is Leopoldville the morning after 1206 01:27:16,904 --> 01:27:19,907 President Kasa-Vubu's sensational announcement 1207 01:27:20,007 --> 01:27:21,175 on the Congo radio 1208 01:27:21,274 --> 01:27:23,276 that he had dismissed Prime Minister Lumumba. 1209 01:27:23,376 --> 01:27:24,946 Meanwhile, airports were closed 1210 01:27:25,046 --> 01:27:27,548 and Lumumba was denied the use of the radio station 1211 01:27:27,648 --> 01:27:29,851 which was shut down by UN troops. 1212 01:27:29,951 --> 01:27:32,285 [energetic music playing] 1213 01:27:32,385 --> 01:27:33,955 [beeping] 1214 01:27:36,691 --> 01:27:38,358 [in Russian] This is shameful. 1215 01:27:38,458 --> 01:27:41,629 The UN forces invited 1216 01:27:41,729 --> 01:27:46,333 by the legal government of Patrice Lumum 1217 01:27:46,433 --> 01:27:50,138 took over the airports and the radio station. 1218 01:27:50,238 --> 01:27:54,609 They made it possible for a treacherous puppet regime 1219 01:27:54,709 --> 01:27:56,443 to take over the Congo... 1220 01:27:58,045 --> 01:28:00,548 [vehicle engine humming] 1221 01:28:02,482 --> 01:28:04,118 [energetic drumming] 1222 01:28:05,052 --> 01:28:07,955 [reporter] Next day an emergency session of Parliament. 1223 01:28:08,055 --> 01:28:11,291 The members of Parliament here are discussing 1224 01:28:11,391 --> 01:28:14,962 whether Mr. Kasa-Vubu or Mr. Lumumba's government 1225 01:28:15,462 --> 01:28:17,364 is the authority in the Congo. 1226 01:28:17,464 --> 01:28:20,835 [indistinct chatter] 1227 01:28:20,935 --> 01:28:24,005 Once you get really good inside intelligence 1228 01:28:24,105 --> 01:28:26,040 about any group, 1229 01:28:26,140 --> 01:28:29,510 you are able to learn what the levers of power are 1230 01:28:29,610 --> 01:28:33,681 and what each man fears from another. 1231 01:28:33,781 --> 01:28:36,918 And what each man will credit another ma 1232 01:28:37,018 --> 01:28:38,351 to be capable of doing. 1233 01:28:38,451 --> 01:28:40,588 It's all a matter of inside knowledge. 1234 01:28:40,688 --> 01:28:42,156 [man] You're talking in riddles. 1235 01:28:42,256 --> 01:28:43,490 What do you mean by that? 1236 01:28:43,591 --> 01:28:46,861 You set people very discretely against one another. 1237 01:28:46,961 --> 01:28:47,962 [man] Right. 1238 01:28:48,896 --> 01:28:50,264 They destroy each other. 1239 01:28:50,932 --> 01:28:52,934 [reporter] At the end of the chaotic debate, 1240 01:28:53,034 --> 01:28:54,235 Lumumba went to the rostrum. 1241 01:28:54,334 --> 01:28:56,037 [applause] 1242 01:28:56,137 --> 01:28:58,573 He spoke quietly and skillfully. 1243 01:28:58,673 --> 01:29:01,309 [in French] We reject any intervention. 1244 01:29:01,709 --> 01:29:04,979 The Congo will never become a colony of the United Nations. 1245 01:29:05,079 --> 01:29:06,479 This is a reconquest! 1246 01:29:06,848 --> 01:29:08,683 [reporter] After hearing Lumumba's speech, 1247 01:29:08,783 --> 01:29:10,450 the MPs voted to invalidate 1248 01:29:10,551 --> 01:29:13,321 the decrees of both Kasa-Vubuand Lumumba 1249 01:29:13,420 --> 01:29:14,487 dismissing one another. 1250 01:29:14,589 --> 01:29:16,224 [indistinct shouting] 1251 01:29:16,324 --> 01:29:17,959 The night before the vote, 1252 01:29:18,626 --> 01:29:21,796 we counted heads, going down everyone. 1253 01:29:21,896 --> 01:29:23,331 We had the election. 1254 01:29:23,430 --> 01:29:24,966 [man] Did you buy votes? 1255 01:29:26,634 --> 01:29:29,136 I'm not gonna answer that one, I'm sorry 1256 01:29:29,502 --> 01:29:31,539 Don't comment, put it that way. 1257 01:29:33,007 --> 01:29:35,509 [energetic music playing] 1258 01:29:37,178 --> 01:29:38,846 The following day... 1259 01:29:40,948 --> 01:29:41,949 we had two votes. 1260 01:29:43,251 --> 01:29:45,086 [mellow music playing] 1261 01:29:45,186 --> 01:29:46,587 I lost. 1262 01:29:46,687 --> 01:29:49,090 [reporter] The senate had given Lumumba a vote of confidence 1263 01:29:49,190 --> 01:29:50,925 by 41 votes to 2. 1264 01:29:51,025 --> 01:29:52,326 [speaking in French] 1265 01:29:52,425 --> 01:29:54,929 [applause] 1266 01:29:58,299 --> 01:30:00,400 [Lumumba in French] The coup d'état, 1267 01:30:00,835 --> 01:30:02,837 this whole campaign against me 1268 01:30:03,738 --> 01:30:06,040 is conceived by the Congolese people 1269 01:30:07,074 --> 01:30:08,709 as a campaign against 1270 01:30:08,809 --> 01:30:10,578 the independence we had achieved. 1271 01:30:10,678 --> 01:30:12,980 [singing in French] 1272 01:30:15,316 --> 01:30:17,818 [applause] 1273 01:30:19,253 --> 01:30:21,022 [beeping] 1274 01:30:21,122 --> 01:30:23,624 [energetic music playing] 1275 01:30:47,915 --> 01:30:50,251 [applause] 1276 01:30:52,086 --> 01:30:53,654 [man in Russian] Lumumba addressed 1277 01:30:53,754 --> 01:30:55,690 the international press: 1278 01:30:55,790 --> 01:30:57,925 "Hammarskjold has lost our trust." 1279 01:30:58,826 --> 01:31:01,028 [man] Lumumba demanded the immediate withdrawal 1280 01:31:01,128 --> 01:31:02,296 of UN troops 1281 01:31:02,396 --> 01:31:05,132 if they continued interfering with his government. 1282 01:31:06,600 --> 01:31:09,270 Hammarskjold started out before the Cong 1283 01:31:09,804 --> 01:31:11,639 with an extraordinary degree of confiden 1284 01:31:11,739 --> 01:31:14,008 from African and Asian countries. 1285 01:31:14,408 --> 01:31:15,609 Part of the tragedy 1286 01:31:15,710 --> 01:31:18,913 is the destruction of that reservoir of confidence. 1287 01:31:19,313 --> 01:31:23,985 [in Arabic] The United Nations is failing in the Congo. 1288 01:31:25,319 --> 01:31:26,988 Who is responsible? 1289 01:31:27,455 --> 01:31:29,457 What is the role of the United Nations 1290 01:31:29,557 --> 01:31:30,825 in the Congo? 1291 01:31:31,292 --> 01:31:33,260 Destructive forces have been let loose 1292 01:31:33,361 --> 01:31:35,663 by people who do not wish well 1293 01:31:35,763 --> 01:31:37,798 to this newly independent state. 1294 01:31:39,100 --> 01:31:43,237 Up till now, the United Nations has failed in the Congo. 1295 01:31:44,705 --> 01:31:47,708 Any wound inflicted upon the Congo, 1296 01:31:47,808 --> 01:31:50,211 is a wound to the whole of Africa. 1297 01:31:55,483 --> 01:31:57,785 [O'Brien] Nasser and Nkrumah threatened to withdraw 1298 01:31:57,885 --> 01:31:59,754 their troops from the UN force. 1299 01:32:00,121 --> 01:32:02,156 Hammarskjold had to make a serious effor 1300 01:32:02,256 --> 01:32:03,958 to recover their confidence. 1301 01:32:04,592 --> 01:32:06,894 But he was opposed by the Western powers 1302 01:32:07,495 --> 01:32:11,298 who feared that he would bring Lumumba back into the picture. 1303 01:32:15,736 --> 01:32:17,104 [man] How much money do you suppose 1304 01:32:17,204 --> 01:32:20,875 the Central Intelligence Agency has poured into the Congo? 1305 01:32:22,376 --> 01:32:23,811 I don't know.Are you prepared to say? 1306 01:32:23,911 --> 01:32:25,379 I certainly, of course, don't know. 1307 01:32:25,479 --> 01:32:28,749 I wonder if it's quite honest to represent our policy 1308 01:32:28,849 --> 01:32:30,818 as completely angelic? 1309 01:32:33,621 --> 01:32:35,856 [Larry Devlin] The one name that kept coming up 1310 01:32:35,956 --> 01:32:38,592 was Joseph-Désiré Mobutu. 1311 01:32:47,501 --> 01:32:48,936 [reporter] Colonel Mobutu's loyalty 1312 01:32:49,036 --> 01:32:51,705 has been swinging between Lumumba and Kasa-Vubu. 1313 01:32:51,806 --> 01:32:53,941 [man] You say that A is sleeping with B's wife? 1314 01:32:54,041 --> 01:32:57,311 Yes, what a pity that so-and-so is so in discrete. 1315 01:32:59,380 --> 01:33:00,714 Not much more. 1316 01:33:00,815 --> 01:33:02,750 Of course, there are much more sophisticated operations. 1317 01:33:02,850 --> 01:33:04,985 [man] What kind of sophisticated operation? 1318 01:33:05,086 --> 01:33:07,588 Ah, that I couldn't possibly tell you. 1319 01:33:15,396 --> 01:33:17,898 [applause] 1320 01:33:23,572 --> 01:33:24,605 Darling, 1321 01:33:24,872 --> 01:33:28,142 are you enjoying the good things in life 1322 01:33:28,242 --> 01:33:31,112 Why am I so interested in pipe tobacco? 1323 01:33:31,513 --> 01:33:32,680 Darling... 1324 01:33:34,715 --> 01:33:35,883 [explosion] 1325 01:33:36,551 --> 01:33:38,619 [radio static] 1326 01:33:38,719 --> 01:33:39,987 [Mobutu in French] Hello, hello. 1327 01:33:40,087 --> 01:33:44,725 This is Colonel Mobutu speaking from Leopoldville. 1328 01:33:44,825 --> 01:33:48,362 The Congolese Army has decided to neutralize 1329 01:33:48,462 --> 01:33:49,697 the Head of State. 1330 01:33:50,498 --> 01:33:53,000 [Mobutu in French] 1331 01:33:54,902 --> 01:33:56,770 [man in French] It's obvious... 1332 01:33:57,606 --> 01:34:00,941 It's obvious that the image of a pipe is not a pipe. 1333 01:34:02,544 --> 01:34:04,845 [reporter] The CIA tended to support 1334 01:34:04,945 --> 01:34:07,815 very extreme right-wing groups in foreign countries 1335 01:34:07,915 --> 01:34:09,683 because of an obsession with communism 1336 01:34:09,783 --> 01:34:12,419 and set back democratic possibilities 1337 01:34:12,521 --> 01:34:13,888 in foreign countries? 1338 01:34:14,523 --> 01:34:16,323 I think just the opposite is the case. 1339 01:34:16,423 --> 01:34:18,926 - [cheering] - [applause] 1340 01:34:19,693 --> 01:34:22,096 [soft music playing] 1341 01:34:35,476 --> 01:34:40,481 [in Dutch] Life is often monotonous and tedious... 1342 01:34:41,148 --> 01:34:44,051 That's why television offers you a distraction. 1343 01:34:44,151 --> 01:34:46,854 - [applause] - [cheering] 1344 01:34:47,254 --> 01:34:49,757 [singing in French] 1345 01:34:54,929 --> 01:34:56,931 [Tshombe in French] If I return to Belgium today 1346 01:34:57,031 --> 01:34:58,432 it's in the first place 1347 01:34:58,533 --> 01:35:01,835 to show my respect to the King. 1348 01:35:01,936 --> 01:35:04,772 [singing in French] 1349 01:35:04,872 --> 01:35:05,839 [purse thuds] 1350 01:35:05,940 --> 01:35:08,442 [soft, eerie music playing] 1351 01:35:14,782 --> 01:35:17,251 - [applause] - [cheering] 1352 01:35:17,351 --> 01:35:19,853 [hooves clopping] 1353 01:35:23,991 --> 01:35:26,093 [bells tolling] 1354 01:35:26,193 --> 01:35:29,163 [crowd shouts in French, "Long live the Queen!"] 1355 01:35:31,932 --> 01:35:33,467 [majestic music playing] 1356 01:35:56,790 --> 01:35:59,293 [soft, eerie music playing] 1357 01:36:00,027 --> 01:36:02,530 [airplane engine humming] 1358 01:36:06,100 --> 01:36:08,769 [soft music playing] 1359 01:36:24,785 --> 01:36:27,689 [Blouin in French] For days our house had been surrounded 1360 01:36:27,788 --> 01:36:29,923 by troops armed with machine guns. 1361 01:36:32,960 --> 01:36:36,430 We expected the dreaded knock on the door any time. 1362 01:36:43,470 --> 01:36:44,773 Then, one early morning... 1363 01:36:44,872 --> 01:36:46,741 [engine revving] 1364 01:36:46,840 --> 01:36:49,910 ...two jeeps stopped in front of the house. 1365 01:36:51,011 --> 01:36:54,148 Gilbert M'Pongo, government deputy, 1366 01:36:54,248 --> 01:36:56,150 delivered my expulsion order. 1367 01:36:56,250 --> 01:36:58,986 [reporter] An intimate adviser to the Lumumba government, 1368 01:36:59,086 --> 01:37:01,021 Madame Andrée Blouinfrom Guinea, 1369 01:37:01,121 --> 01:37:02,990 the glamorous half-French "mulatto" 1370 01:37:03,090 --> 01:37:04,659 with communist tendencies 1371 01:37:04,759 --> 01:37:06,093 whose influence behind the scenes 1372 01:37:06,193 --> 01:37:08,797 is being attacked by Lumumba's opponents 1373 01:37:18,540 --> 01:37:20,941 [Blouin in French] The soldiers crowded into the house, 1374 01:37:21,041 --> 01:37:22,910 making themselves at home... 1375 01:37:24,311 --> 01:37:25,946 asking for food and drinks. 1376 01:37:26,046 --> 01:37:28,182 Playing with my children, Eve-Sylviane and Patrick, 1377 01:37:28,282 --> 01:37:30,552 allowing them to handle their weapons 1378 01:37:30,918 --> 01:37:31,985 to the children's delight. 1379 01:37:32,086 --> 01:37:33,253 [wings flapping] 1380 01:37:34,288 --> 01:37:36,658 I had anticipated this goodbye. 1381 01:37:37,257 --> 01:37:38,926 Still, at the last moment, 1382 01:37:39,026 --> 01:37:41,696 I couldn't really accept what was happening. 1383 01:37:42,029 --> 01:37:44,465 The order specified:"Madame Blouin." 1384 01:37:46,300 --> 01:37:48,035 "My children," I begged. 1385 01:37:49,002 --> 01:37:52,807 "No, your children and husband can't join you," 1386 01:37:52,906 --> 01:37:54,074 replied M'Pongo. 1387 01:37:54,174 --> 01:37:56,678 [wind blowing softly] 1388 01:37:59,913 --> 01:38:02,249 At the airport, before departure, 1389 01:38:02,349 --> 01:38:04,552 he reminded me that my loved ones 1390 01:38:04,652 --> 01:38:05,754 were being held hostage. 1391 01:38:05,854 --> 01:38:06,855 "Don't forget! 1392 01:38:07,454 --> 01:38:09,724 Not a word to the international press 1393 01:38:10,124 --> 01:38:12,059 or it will cost them dearly!" 1394 01:38:20,000 --> 01:38:22,503 [Bofane speaking in Kituba] 1395 01:38:24,938 --> 01:38:27,441 [Bofane speaking in French] 1396 01:38:30,779 --> 01:38:33,280 [soft, eerie music playing] 1397 01:38:36,518 --> 01:38:39,019 [footsteps] 1398 01:38:42,923 --> 01:38:45,426 [energetic music playing] 1399 01:38:53,668 --> 01:38:58,706 [Khrushchev in Russian] We announced that I would head 1400 01:38:58,807 --> 01:39:01,509 the Soviet delegation. 1401 01:39:01,609 --> 01:39:02,911 [footsteps] 1402 01:39:03,010 --> 01:39:05,513 [speaking in Russian] 1403 01:39:20,127 --> 01:39:22,864 That poured oil on the fire. 1404 01:39:22,963 --> 01:39:27,702 The American press was furious. 1405 01:39:28,536 --> 01:39:32,072 Cursing the Soviet Union at the top of their lungs. 1406 01:39:32,172 --> 01:39:34,642 - [cheering] - [applause] 1407 01:39:35,743 --> 01:39:38,979 Nehru would come from India. 1408 01:39:39,079 --> 01:39:41,248 Tito from Yugoslavia. 1409 01:39:41,348 --> 01:39:43,417 And Macmillan from Great Britain. 1410 01:39:44,719 --> 01:39:45,753 [resounding thud] 1411 01:39:46,186 --> 01:39:47,889 [man in Spanish] I declare the opening 1412 01:39:47,988 --> 01:39:53,026 of the 15th UN General Assembly. 1413 01:39:54,094 --> 01:39:55,295 There is Nasser. 1414 01:39:57,231 --> 01:39:59,066 There is Nehru. 1415 01:39:59,166 --> 01:40:01,001 There is Sékou Touré. 1416 01:40:02,035 --> 01:40:03,403 There is Nkrumah. 1417 01:40:03,905 --> 01:40:06,574 There is Mao Zedong in Peking. 1418 01:40:06,674 --> 01:40:08,510 [water splashes] 1419 01:40:09,443 --> 01:40:12,780 [upbeat jazz music playing] 1420 01:40:12,881 --> 01:40:14,782 People say imperialism is dead. 1421 01:40:14,883 --> 01:40:15,884 No! 1422 01:40:15,984 --> 01:40:19,253 Imperialism is not yet dead. 1423 01:40:20,053 --> 01:40:21,388 It is dying. 1424 01:40:21,488 --> 01:40:24,358 [music resumes] 1425 01:40:24,458 --> 01:40:25,760 [O'Brien] The U.S. still held 1426 01:40:25,860 --> 01:40:28,796 the necessary two-thirds majority in the Assembly, 1427 01:40:29,062 --> 01:40:30,732 but the influx of newly independent 1428 01:40:30,832 --> 01:40:32,332 Afro-Asian countries 1429 01:40:32,432 --> 01:40:34,234 Transformed the General Assembly 1430 01:40:34,334 --> 01:40:37,137 from being little more than a U.S. propaganda tool 1431 01:40:37,237 --> 01:40:39,339 into a genuine organ of negotiations. 1432 01:40:39,439 --> 01:40:41,041 [woman] If the African-Asian states 1433 01:40:41,141 --> 01:40:43,176 all vote together, which they seldom do, 1434 01:40:43,277 --> 01:40:46,948 they could produce 46 out of the 99 possible votes. 1435 01:40:47,047 --> 01:40:49,951 This, therefore, is a bloc which must be reckoned with. 1436 01:40:50,050 --> 01:40:51,786 [O'Brien] There was always a danger that 1437 01:40:51,886 --> 01:40:52,854 the Afro-Asian opinion 1438 01:40:52,954 --> 01:40:55,590 might swing over to Mr. Khrushchev's sid 1439 01:40:57,926 --> 01:40:59,259 Ambassador Stevenson, 1440 01:40:59,359 --> 01:41:02,997 if the United Nation should fail in this undertaking, 1441 01:41:03,397 --> 01:41:05,265 what hope is there for mankind? 1442 01:41:05,567 --> 01:41:07,802 Well, that's a very gloomy prospect. 1443 01:41:09,169 --> 01:41:11,673 [Morse code beeping] 1444 01:41:22,215 --> 01:41:24,719 [Morse code beeping] 1445 01:41:29,222 --> 01:41:31,726 [Morse code beeping] 1446 01:41:38,432 --> 01:41:40,602 [Morse code beeping] 1447 01:41:42,135 --> 01:41:44,906 [soft music playing] 1448 01:41:45,006 --> 01:41:47,508 [cars whooshing] 1449 01:41:54,949 --> 01:41:59,654 FIDEL AT THE U.N. 1450 01:42:00,387 --> 01:42:05,927 [man in Spanish] To attend the 15th U.N. General Assembly 1451 01:42:06,027 --> 01:42:08,930 the Cuban delegation travels to New York 1452 01:42:09,030 --> 01:42:13,034 headed by the Prime Minister and leader of the revolution: 1453 01:42:13,400 --> 01:42:14,434 Fidel Castro. 1454 01:42:14,535 --> 01:42:16,704 [mellow jazz music playing] 1455 01:42:18,806 --> 01:42:20,808 [unintelligible] 1456 01:42:20,908 --> 01:42:21,776 These are funny feet. 1457 01:42:21,876 --> 01:42:22,910 Funny, funny. 1458 01:42:23,210 --> 01:42:25,479 When I look at my feet, I get messed up myself. 1459 01:42:25,580 --> 01:42:28,348 [mimicking rhythmic beat] 1460 01:42:33,054 --> 01:42:35,455 [dramatic music playing] 1461 01:42:35,556 --> 01:42:37,424 [man] At least 16 African nations 1462 01:42:37,525 --> 01:42:38,893 ought to be admitted for the opening 1463 01:42:38,993 --> 01:42:41,428 of the United Nations 15th General Assembly 1464 01:42:41,529 --> 01:42:43,698 already momentous on the Congo issue. 1465 01:42:43,798 --> 01:42:46,199 A score of heads of government will be present. 1466 01:42:46,299 --> 01:42:49,236 A dramatic setting with global stakes at issue. 1467 01:42:54,142 --> 01:42:56,343 [audio warbling] 1468 01:42:57,712 --> 01:42:59,781 [Khrushchev in Russian] Castro was throwing 1469 01:42:59,881 --> 01:43:01,082 thunder and lightning 1470 01:43:01,181 --> 01:43:04,919 when he was kicked out of his hotel. 1471 01:43:06,154 --> 01:43:08,589 Being a former guerrillero, 1472 01:43:08,690 --> 01:43:14,762 he threatened to pitch his tent in front of the U.N.! 1473 01:43:14,862 --> 01:43:15,495 [shouting] 1474 01:43:15,596 --> 01:43:17,832 ["Que Rico Mambo" playing] 1475 01:43:19,901 --> 01:43:21,903 [grunting] 1476 01:43:32,312 --> 01:43:34,816 [siren wailing] 1477 01:43:42,156 --> 01:43:44,324 [shouting] 1478 01:43:47,995 --> 01:43:50,698 [grunting] 1479 01:43:54,434 --> 01:43:57,672 [siren wailing] 1480 01:44:00,575 --> 01:44:02,610 [Pérez Prado shouting] 1481 01:44:02,710 --> 01:44:06,246 I want to salute the people of the United States. 1482 01:44:08,116 --> 01:44:12,887 [singing in Spanish] 1483 01:44:12,987 --> 01:44:17,024 [Khrushchev in Russian] It was crucial to pay Castro a visit 1484 01:44:17,125 --> 01:44:19,761 to expose America's policy 1485 01:44:19,861 --> 01:44:23,798 towards both the Afro-Americans and the Cuban delegation. 1486 01:44:23,898 --> 01:44:27,235 [man] ...the Theresa Hotel: lots of cops here. 1487 01:44:27,334 --> 01:44:29,170 A great jam of cameramen here now. 1488 01:44:29,269 --> 01:44:31,172 We're trying to push our way in. 1489 01:44:31,271 --> 01:44:32,907 An absolute madhouse here. 1490 01:44:33,508 --> 01:44:35,710 [Khrushchev in Russian] When I encountered Castro 1491 01:44:35,810 --> 01:44:39,346 for the first time, he made a deep impression: 1492 01:44:39,446 --> 01:44:43,350 here was this huge, tall person with a black beard. 1493 01:44:44,185 --> 01:44:46,154 We embraced each other. 1494 01:44:46,254 --> 01:44:49,090 "Embrace" is perhaps an understatement. 1495 01:44:49,190 --> 01:44:50,858 [Pérez Prado shouts, grunts] 1496 01:44:50,958 --> 01:44:53,928 [Khrushchev] He literally bent down to envelop me 1497 01:44:54,028 --> 01:44:55,029 with his whole body! 1498 01:44:55,129 --> 01:44:56,964 [man in Spanish] By hugging, Fidel and Nikita 1499 01:44:57,064 --> 01:45:00,367 bring Cubans and Soviets closer. 1500 01:45:01,636 --> 01:45:03,838 [man] What did you discuss in there? 1501 01:45:04,071 --> 01:45:05,540 Don't worry about that! 1502 01:45:06,674 --> 01:45:09,342 ["My Reverie" playing] 1503 01:45:14,215 --> 01:45:15,817 [man] Let me ask you, Mr. X, 1504 01:45:15,917 --> 01:45:18,619 why did you visit Fidel Castro this morning? 1505 01:45:19,020 --> 01:45:22,156 [Malcolm X] Well, because of the trouble in Africa, 1506 01:45:22,355 --> 01:45:23,758 in the Congo, and other places, 1507 01:45:23,858 --> 01:45:27,128 it has caused a great deal of tension in Harlem. 1508 01:45:32,200 --> 01:45:36,838 We were led up to the 9th floor and into Dr. Castro's room. 1509 01:45:37,238 --> 01:45:39,073 He greeted us very cordially, we sat dow 1510 01:45:39,173 --> 01:45:40,775 the room wasn't so big. 1511 01:45:41,209 --> 01:45:44,679 My impression of Fidel Castro was that he was a man 1512 01:45:44,779 --> 01:45:47,281 who seemed to have the genuine interest 1513 01:45:47,380 --> 01:45:49,116 of his people at heart. 1514 01:46:06,433 --> 01:46:08,202 It's been suggested that there might be 1515 01:46:08,302 --> 01:46:11,105 some international intrigue here 1516 01:46:11,205 --> 01:46:14,407 because of Malcolm's travels to Africa, 1517 01:46:15,543 --> 01:46:18,179 his contacts with Nasser. 1518 01:46:22,717 --> 01:46:26,053 [man] The CIA was indeed very closely watching Malcolm. 1519 01:46:26,654 --> 01:46:27,822 Of special concern 1520 01:46:27,922 --> 01:46:29,924 was his effectiveness in Africa. 1521 01:46:30,691 --> 01:46:34,262 He had submitted an eight-page memorandum to a meeting 1522 01:46:34,362 --> 01:46:36,496 of the heads of 33 African nations 1523 01:46:36,597 --> 01:46:38,532 calling for their support in his pending move 1524 01:46:38,633 --> 01:46:40,935 to take America before the United Nation 1525 01:46:41,035 --> 01:46:43,971 for violating the Afro-Americans' human rights. 1526 01:46:54,348 --> 01:46:55,650 [Malcolm X] It's a human problem, 1527 01:46:55,750 --> 01:46:58,986 not an American problem or a Negro problem. 1528 01:46:59,086 --> 01:47:00,221 And as a world problem, 1529 01:47:00,321 --> 01:47:02,924 we feel that it should be taken out of the jurisdiction 1530 01:47:03,024 --> 01:47:05,660 of the United States government and the United States courts 1531 01:47:05,760 --> 01:47:07,328 in the same manner that the problems 1532 01:47:07,427 --> 01:47:10,031 of the Black man in South Africa, Angola 1533 01:47:10,131 --> 01:47:11,198 and other parts of the world 1534 01:47:11,299 --> 01:47:12,833 are taken into the United Nations 1535 01:47:12,934 --> 01:47:15,435 because of violations of human rights. 1536 01:47:19,307 --> 01:47:21,976 We believe that our problem is one not of violation 1537 01:47:22,076 --> 01:47:24,712 of civil rights but of violation of human rights. 1538 01:47:24,812 --> 01:47:26,647 Not only are we denied the right 1539 01:47:26,747 --> 01:47:28,416 to be a citizen in the United States, 1540 01:47:28,516 --> 01:47:31,085 we're denied the right to be a human being. 1541 01:47:50,638 --> 01:47:51,639 I would suggest 1542 01:47:52,039 --> 01:47:54,809 that when the charter of the United Nations 1543 01:47:55,009 --> 01:47:56,177 comes to be revised, 1544 01:47:56,544 --> 01:47:58,546 a permanent seat should be created 1545 01:47:58,913 --> 01:48:01,082 for Africa on the Security Council. 1546 01:48:01,549 --> 01:48:03,818 In view, not only of the growing number 1547 01:48:03,918 --> 01:48:06,454 of African members of the United Nations 1548 01:48:06,554 --> 01:48:09,357 but also of the increasing importance 1549 01:48:09,457 --> 01:48:11,559 of the African continent in world affair 1550 01:48:11,659 --> 01:48:14,161 [train whooshing] 1551 01:48:16,530 --> 01:48:18,733 ["Blue in Green" playing] 1552 01:48:22,370 --> 01:48:24,939 [O'Brien] Within a few days of taking my seat in the U.N., 1553 01:48:25,039 --> 01:48:28,676 I was contacted by the American "arm-twister." 1554 01:48:28,776 --> 01:48:30,878 Arm-twisters was a concept little heard 1555 01:48:30,978 --> 01:48:33,280 in public discussions of the United Nations 1556 01:48:33,381 --> 01:48:36,250 but absolutely central to its actual workings. 1557 01:48:42,123 --> 01:48:44,859 Arm-twisters were usually American delegates 1558 01:48:44,959 --> 01:48:47,795 whose function was to influence crucial votes 1559 01:48:48,396 --> 01:48:50,131 smell out possible recalcitrance, 1560 01:48:50,231 --> 01:48:51,232 and deal with it. 1561 01:49:17,191 --> 01:49:20,828 [O'Brien] Dealing with it could include bribery or blackmail. 1562 01:49:20,995 --> 01:49:23,230 Countries in which there were corporate interests 1563 01:49:23,330 --> 01:49:25,366 would receive less subtle hints. 1564 01:50:10,911 --> 01:50:12,746 [man in French] In my capacity as President 1565 01:50:12,847 --> 01:50:15,983 of the Republic of Congo, 1566 01:50:16,083 --> 01:50:21,989 I hereby announce the make-up of my delegation. 1567 01:50:22,389 --> 01:50:24,892 [train clanging] 1568 01:50:26,627 --> 01:50:28,629 [man] The legitimate government of the Congo 1569 01:50:28,729 --> 01:50:32,433 is the government of Mr. Patrice Lumumba 1570 01:50:33,300 --> 01:50:36,504 The decision to seat the delegation of Mr. Kasa-Vubu 1571 01:50:36,605 --> 01:50:38,305 came to us as a great shock. 1572 01:50:40,474 --> 01:50:41,909 [Menon] This is the worst humiliation 1573 01:50:42,009 --> 01:50:43,711 that the United Nations ever suffered. 1574 01:50:43,811 --> 01:50:45,913 And we from Asia would be the people 1575 01:50:46,013 --> 01:50:48,015 who'll be deeply shocked and grieved. 1576 01:50:48,115 --> 01:50:50,317 There cannot be one African in this Assembly, sir, 1577 01:50:50,417 --> 01:50:52,587 there cannot be one African in this Assembly 1578 01:50:52,686 --> 01:50:53,787 who'd not be moved to shame 1579 01:50:53,888 --> 01:50:55,524 by the situation that has arisen. 1580 01:50:55,624 --> 01:50:57,559 [train clanging] 1581 01:50:57,658 --> 01:51:00,895 [O'Brien] Over a strong protest by Afro-Asian neutrals, 1582 01:51:00,995 --> 01:51:03,397 the Assembly, under pressure from the U.S., 1583 01:51:03,497 --> 01:51:05,466 seated a Kasa-Vubu delegation. 1584 01:51:21,583 --> 01:51:24,051 [Khrushchev in Russian] The dirty job in the Congo 1585 01:51:24,151 --> 01:51:26,588 was carried out 1586 01:51:26,687 --> 01:51:33,494 by U.N. Secretary-General Hammarskjold. 1587 01:51:35,729 --> 01:51:37,965 History will not forgive you. 1588 01:51:39,466 --> 01:51:44,939 A man who has trampled down elementary justice has no place 1589 01:51:45,039 --> 01:51:46,575 at such an important position 1590 01:51:46,675 --> 01:51:49,777 as that of the Secretary-General. 1591 01:51:51,378 --> 01:51:53,847 [man] I call now on the Secretary-Genera 1592 01:51:53,948 --> 01:51:56,150 in exercise of the right of reply. 1593 01:52:01,355 --> 01:52:05,025 By resigning, I would throw the organization to the winds. 1594 01:52:05,359 --> 01:52:07,094 I have no right to do so. 1595 01:52:23,244 --> 01:52:28,249 It is not the Soviet Union, or indeed any other big powers 1596 01:52:28,650 --> 01:52:31,452 who need the United Nations for their protection. 1597 01:52:31,553 --> 01:52:33,120 It is all the others. 1598 01:52:33,521 --> 01:52:34,922 The organization is, first of all, 1599 01:52:35,022 --> 01:52:36,457 their organization. 1600 01:52:37,091 --> 01:52:40,761 I shall remain in my post during the term of my office 1601 01:52:41,128 --> 01:52:43,397 as a servant of the organization 1602 01:52:43,497 --> 01:52:44,365 in the interest... 1603 01:52:44,465 --> 01:52:46,534 [applause] 1604 01:53:00,715 --> 01:53:05,185 I shall remain in my post during the term of my office 1605 01:53:05,286 --> 01:53:07,054 as a servant of the organization 1606 01:53:07,154 --> 01:53:09,923 in the interest of all those other natio 1607 01:53:10,291 --> 01:53:13,193 as long as they wish me to do so. 1608 01:53:13,294 --> 01:53:15,496 [applause] 1609 01:53:15,597 --> 01:53:18,098 [pounding] 1610 01:53:30,645 --> 01:53:33,247 Oh, man, I got a million dreams. 1611 01:53:34,649 --> 01:53:36,651 It's all I do, is dream. 1612 01:53:36,751 --> 01:53:37,786 All the time. 1613 01:53:38,285 --> 01:53:39,820 [man] I heard you played the piano. 1614 01:53:39,920 --> 01:53:42,356 No, no, this is not piano, this is dreaming. 1615 01:53:42,757 --> 01:53:44,925 [mellow piano music playing] 1616 01:53:58,640 --> 01:53:59,940 [Malcolm X] Along about 1955, 1617 01:54:00,040 --> 01:54:02,744 they had the Bandung Conference in Indonesia. 1618 01:54:03,243 --> 01:54:05,747 And at that time, the Africans, the Asians, the Arabs, 1619 01:54:05,846 --> 01:54:08,115 all of the non-white people got together 1620 01:54:08,248 --> 01:54:11,919 and agreed to de-emphasize their differences 1621 01:54:12,019 --> 01:54:14,421 and emphasize what they had in common. 1622 01:54:14,988 --> 01:54:16,857 [man] In New York, the dramatic parade 1623 01:54:16,957 --> 01:54:18,025 of major world figures 1624 01:54:18,125 --> 01:54:20,361 across the stage of history continues. 1625 01:54:20,461 --> 01:54:22,963 [dramatic music playing] 1626 01:54:24,264 --> 01:54:25,767 At Harlem's Hotel Theresa, 1627 01:54:25,866 --> 01:54:27,602 in a heavy presence of security guards 1628 01:54:27,702 --> 01:54:29,470 holding back throngs of demonstrators, 1629 01:54:29,571 --> 01:54:32,540 Nasser and Fidel Castro begin a 90-minute talk. 1630 01:54:33,207 --> 01:54:35,175 [Malcolm X] And it was the spirit of Bandung 1631 01:54:35,275 --> 01:54:36,910 that made it possible for nations 1632 01:54:37,010 --> 01:54:39,279 that didn't have a chance to become independent. 1633 01:54:39,380 --> 01:54:41,649 [man in Spanish] ...welcoming Nehru from India. 1634 01:54:41,750 --> 01:54:44,284 Welcoming Nkrumah from Ghana. 1635 01:54:47,020 --> 01:54:50,825 Fidel Castro embarks on his historical speech 1636 01:54:50,924 --> 01:54:52,627 personifying for the first time 1637 01:54:52,727 --> 01:54:56,029 the rebel voice of Latin America. 1638 01:54:56,363 --> 01:54:58,600 [Castro in Spanish] The case of Cuba 1639 01:54:59,099 --> 01:55:01,001 is like that of the Congo. 1640 01:55:01,736 --> 01:55:05,540 The colonialist intrusion was obvious. 1641 01:55:06,641 --> 01:55:08,576 We condemn 1642 01:55:09,511 --> 01:55:13,914 how the U.N. forces 1643 01:55:14,281 --> 01:55:18,018 intervened in the Congo. 1644 01:55:18,118 --> 01:55:19,987 [mellow piano music playing] 1645 01:55:20,087 --> 01:55:23,858 The only true leader who kept defending 1646 01:55:23,957 --> 01:55:26,694 the interests of his country, is... 1647 01:55:26,795 --> 01:55:27,595 Lumumba. 1648 01:55:27,695 --> 01:55:29,930 [applause] 1649 01:55:32,834 --> 01:55:34,968 [bright music playing] 1650 01:55:35,068 --> 01:55:36,738 [man] President Eisenhower arrives 1651 01:55:36,838 --> 01:55:38,138 at the 1960 session 1652 01:55:38,238 --> 01:55:39,774 of the United Nations General Assembly. 1653 01:55:39,874 --> 01:55:42,142 One of the most momentous diplomatic gatherings 1654 01:55:42,242 --> 01:55:43,043 in modern history. 1655 01:55:43,143 --> 01:55:46,213 [fanciful music playing] 1656 01:55:46,313 --> 01:55:47,948 [applause] 1657 01:55:48,048 --> 01:55:49,584 Ah, here's a little French tune 1658 01:55:49,684 --> 01:55:51,051 we're gonna swing for you. 1659 01:55:51,151 --> 01:55:56,423 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 1660 01:55:56,791 --> 01:56:00,127 ♪ The magic spell you cast ♪ 1661 01:56:00,227 --> 01:56:04,064 ♪ This is "La vie en rose" ♪ 1662 01:56:04,164 --> 01:56:05,999 [man] It had become clear that there could be 1663 01:56:06,099 --> 01:56:09,036 no Congolese government with Lumumba at its head. 1664 01:56:09,136 --> 01:56:10,471 [Louis Armstrong] ♪ Heaven sighs ♪ 1665 01:56:10,572 --> 01:56:13,140 [man] With the international commitments 1666 01:56:13,240 --> 01:56:18,713 of Ghana, Guinea, of Cairo, Moscow, and Delhi, 1667 01:56:18,813 --> 01:56:20,280 all on Lumumba's side, 1668 01:56:20,682 --> 01:56:23,417 one wonders whether they can afford to do nothing about it. 1669 01:56:23,518 --> 01:56:25,753 [Louis Armstrong] ♪ To your heart ♪ 1670 01:56:25,854 --> 01:56:29,691 ♪ I'm in a world apart ♪ 1671 01:56:29,791 --> 01:56:31,960 ♪ A world where roses ♪ 1672 01:56:32,059 --> 01:56:34,461 [soft clunking] 1673 01:56:34,562 --> 01:56:37,064 [no audio] 1674 01:56:44,438 --> 01:56:46,073 [man] Have you brought with you 1675 01:56:46,173 --> 01:56:48,141 some of those devices 1676 01:56:48,242 --> 01:56:51,211 which would have enabled the CIA to use this poison 1677 01:56:51,311 --> 01:56:52,680 for killing people? 1678 01:56:52,981 --> 01:56:53,948 [man] We have indeed. 1679 01:56:54,047 --> 01:56:55,683 [man] Don't point it at me. 1680 01:56:55,783 --> 01:56:57,050 [tapping of typewriter keys] 1681 01:56:57,150 --> 01:56:59,654 [music resumes] 1682 01:57:04,491 --> 01:57:05,492 Now... 1683 01:57:06,728 --> 01:57:11,498 Does this... does this pistol fire the dart? 1684 01:57:11,900 --> 01:57:13,835 [man] Yes, it does, Mr. Chairman. 1685 01:57:14,167 --> 01:57:16,069 [chairman] Does the target know he has been hit 1686 01:57:16,169 --> 01:57:17,972 and about to die? 1687 01:57:18,071 --> 01:57:19,439 [man] A special dart was developed 1688 01:57:19,541 --> 01:57:22,911 which potentially would be able to enter the target 1689 01:57:23,011 --> 01:57:24,278 without perception. 1690 01:57:25,345 --> 01:57:27,214 [woman] Let's talk about this tour of Africa. 1691 01:57:27,314 --> 01:57:28,115 Was it your idea? 1692 01:57:28,215 --> 01:57:30,652 No, it was the State Department. 1693 01:57:34,154 --> 01:57:36,223 [woman] Mind you don't get kidnapped in the Congo. 1694 01:57:36,323 --> 01:57:38,158 Why? Nobody gonna kidnap me. 1695 01:57:40,394 --> 01:57:43,932 What was the connection between the activities of the CIA 1696 01:57:44,032 --> 01:57:45,867 and the higher levels of the government? 1697 01:57:45,967 --> 01:57:47,735 And how much the president may have know 1698 01:57:47,835 --> 01:57:51,940 concerning CIA complicity in assassination attempts? 1699 01:57:52,640 --> 01:57:54,441 The people of the Congo are entitled 1700 01:57:54,542 --> 01:57:57,612 to build up their country in peace and freedom. 1701 01:57:58,880 --> 01:58:02,917 Intervention by other nations in their internal affairs 1702 01:58:03,317 --> 01:58:05,553 would create a focus of conflict 1703 01:58:05,987 --> 01:58:07,321 in the heart of Africa. 1704 01:58:07,722 --> 01:58:12,594 [Louis Armstrong] ♪ Hold me Close and hold me fast ♪ 1705 01:58:13,193 --> 01:58:16,030 ♪ The magic spell you cast ♪ 1706 01:58:16,631 --> 01:58:21,736 ♪ This is "La vie en rose" ♪ 1707 01:58:22,202 --> 01:58:25,907 ♪ When you kiss me Heaven sighs ♪ 1708 01:58:26,007 --> 01:58:27,809 [Devlin] Catty-cornered from the embassy 1709 01:58:27,909 --> 01:58:29,443 was Café de la Presse. 1710 01:58:29,544 --> 01:58:33,180 And seated out on the terrace was a man I recognized. 1711 01:58:33,280 --> 01:58:34,949 He said, "I'm Joe from Paris. 1712 01:58:35,049 --> 01:58:36,818 We have a lot to talk about." 1713 01:58:37,150 --> 01:58:39,087 [Louis Armstrong] ♪ When you press me ♪ 1714 01:58:39,186 --> 01:58:40,655 [Devlin] I said, "Well, what is it?" 1715 01:58:40,755 --> 01:58:43,992 He said, "Well, you'll have to assassinate Lumumba." 1716 01:58:44,092 --> 01:58:46,060 [interviewer] He used those words? 1717 01:58:46,159 --> 01:58:48,328 Yes. 1718 01:58:48,428 --> 01:58:50,698 [interviewer] Just as clearly as you say it to me now? 1719 01:58:50,798 --> 01:58:52,132 Yes. 1720 01:58:52,232 --> 01:58:56,303 [Louis Armstrong] ♪ When you Press me to your heart ♪ 1721 01:58:56,403 --> 01:58:57,404 ♪ I'm in a world apart ♪ 1722 01:58:57,504 --> 01:58:59,172 [Devlin] He said, "I have been instructe 1723 01:58:59,272 --> 01:59:02,010 to provide you with some poisons." 1724 01:59:02,110 --> 01:59:03,477 [interviewer] But who ordered him? 1725 01:59:03,578 --> 01:59:06,380 He said, "President Eisenhower." 1726 01:59:06,480 --> 01:59:08,683 The report says it is reasonable to infe 1727 01:59:08,783 --> 01:59:11,119 that President Eisenhower ordered the CI 1728 01:59:11,218 --> 01:59:13,320 to try to kill Lumumbaof the Congo. 1729 01:59:13,420 --> 01:59:15,823 I propose to refrain from intervening 1730 01:59:15,923 --> 01:59:20,427 in these new nation's internal affairs by subversion, 1731 01:59:20,528 --> 01:59:23,865 force, propaganda, or any other means. 1732 01:59:23,965 --> 01:59:25,365 Thank you and God bless you. 1733 01:59:25,465 --> 01:59:28,335 [Louis Armstrong vocalizing] 1734 01:59:31,706 --> 01:59:33,941 [music stops] 1735 01:59:34,042 --> 01:59:35,043 How do you do? 1736 01:59:35,143 --> 01:59:38,579 This is Willis Conover in Washington, DC 1737 01:59:38,680 --> 01:59:41,281 The Voice of America:Jazz Hour. 1738 01:59:41,683 --> 01:59:45,285 Howdy, folks, this is old Satchmo, Louis Armstrong 1739 01:59:45,385 --> 01:59:47,220 taking over the next 15 minutes 1740 01:59:47,320 --> 01:59:49,590 from my old friend Willis Conover. 1741 01:59:49,691 --> 01:59:51,626 [man] Armstrong was officially declared 1742 01:59:51,726 --> 01:59:54,896 America's "Ambassador of Love" by the federal government 1743 01:59:54,996 --> 01:59:58,132 and was sent to tour the civil-war-torn Congo 1744 01:59:58,265 --> 02:00:00,200 in October of 1960. 1745 02:00:00,300 --> 02:00:01,803 [plane whizzing] 1746 02:00:01,903 --> 02:00:04,839 [man] America's weapon was a blue note in a minor key. 1747 02:00:04,939 --> 02:00:06,941 ["La Vie en Rose" playing] 1748 02:00:21,288 --> 02:00:23,524 Mr. Louis Armstrong, 1749 02:00:23,624 --> 02:00:26,359 the greatest "King of Jazz." 1750 02:00:26,460 --> 02:00:30,297 Welcome, Mr. Armstrong. 1751 02:00:40,942 --> 02:00:42,510 [glockenspiel tinkling] 1752 02:00:47,115 --> 02:00:49,617 [Lumumba speaking French] 1753 02:00:56,023 --> 02:00:58,526 [instrumental cacophony] 1754 02:01:10,972 --> 02:01:13,473 [frantic jazz music playing] 1755 02:01:25,686 --> 02:01:27,855 [man in French] The U.N. Secretary-General claimed: 1756 02:01:27,955 --> 02:01:30,825 "Katanga is basically kept alive by mone 1757 02:01:30,925 --> 02:01:32,492 from Union Minière?" 1758 02:01:32,727 --> 02:01:35,530 [in French] Don't forget that I'm a politician. 1759 02:01:35,630 --> 02:01:40,001 And many of my enemies call me the "Cash Register." 1760 02:01:40,433 --> 02:01:42,670 In fact, Union Minière is not paying us, 1761 02:01:42,770 --> 02:01:45,372 we're actually supporting them. 1762 02:01:46,007 --> 02:01:48,509 [soft music playing] 1763 02:01:56,551 --> 02:01:58,820 [plane droning] 1764 02:02:02,256 --> 02:02:07,628 [Louis Armstrong] ♪ When You kiss me, heaven sighs ♪ 1765 02:02:07,728 --> 02:02:11,431 ♪ And though I close my eyes ♪ 1766 02:02:11,532 --> 02:02:15,570 ♪ And see la vie en rose ♪ 1767 02:02:15,670 --> 02:02:16,871 [Morse code beeping] 1768 02:02:16,971 --> 02:02:21,341 ♪ When you press me to your heart ♪ 1769 02:02:21,441 --> 02:02:23,578 [Devlin] We were to go to Elisabethville 1770 02:02:23,678 --> 02:02:27,114 to attend a concert given by Louis Armstrong. 1771 02:02:28,115 --> 02:02:30,084 I went and Ambassador Timberlake 1772 02:02:30,184 --> 02:02:31,786 and Julie, his wife. 1773 02:02:32,352 --> 02:02:34,222 The wives were there to make it appear 1774 02:02:34,322 --> 02:02:36,389 that this was a social thing. 1775 02:02:41,262 --> 02:02:43,531 [typewriter clicking] 1776 02:02:52,439 --> 02:02:54,942 [upbeat music playing] 1777 02:02:55,977 --> 02:02:58,112 [cheering] 1778 02:03:06,988 --> 02:03:09,489 [man singing in Zulu] 1779 02:03:21,535 --> 02:03:24,071 [xylophone tones ascending and descendin 1780 02:04:03,110 --> 02:04:05,813 [soft music playing] 1781 02:04:12,186 --> 02:04:15,488 [Blouin in French] Patrice Lumumba continued to fight. 1782 02:04:15,923 --> 02:04:18,292 No one dared execute him yet, as planned 1783 02:04:18,392 --> 02:04:19,727 [shouting] 1784 02:04:19,827 --> 02:04:21,362 Not for lack of hatred, 1785 02:04:21,461 --> 02:04:24,999 but because Patrice Lumumba still impressed his enemies. 1786 02:04:25,766 --> 02:04:28,669 He knew that he was still the legal prime minister 1787 02:04:28,936 --> 02:04:31,539 but invisible hands were strangling him, 1788 02:04:32,472 --> 02:04:34,442 and those hands came from far away. 1789 02:04:34,542 --> 02:04:36,510 [mellow music playing] 1790 02:04:36,610 --> 02:04:38,512 Very far. 1791 02:04:38,612 --> 02:04:41,148 [man singing in Lingala] 1792 02:04:50,858 --> 02:04:52,593 [man] Lumumba's power had grown steadily 1793 02:04:52,693 --> 02:04:53,661 and troops loyal to him 1794 02:04:53,761 --> 02:04:56,030 controlled vast areas of the Congo. 1795 02:04:59,934 --> 02:05:01,836 [O'Brien] Lumumbists were about to recapture 1796 02:05:01,936 --> 02:05:03,204 two-thirds of the country. 1797 02:05:03,304 --> 02:05:05,139 [soft music playing] 1798 02:05:12,046 --> 02:05:14,248 [wind howling] 1799 02:05:18,753 --> 02:05:21,889 [man] Do you see any quick employment for your talents? 1800 02:05:22,123 --> 02:05:24,191 Yes, there is something coming up fairly soon. 1801 02:05:24,291 --> 02:05:25,726 Obviously, we can't talk about that, 1802 02:05:25,826 --> 02:05:29,797 but I think we might be back in business 1803 02:05:29,897 --> 02:05:32,199 [chaotic jazz music playing] 1804 02:05:37,972 --> 02:05:40,541 [man] The Belgians get a man named Tshombe 1805 02:05:40,841 --> 02:05:42,009 who is a murderer 1806 02:05:42,610 --> 02:05:43,944 and the first thing he does 1807 02:05:44,045 --> 02:05:46,781 is go to South Africa and hire more killers. 1808 02:05:46,881 --> 02:05:50,284 They give them the glorious name of "mercenary." 1809 02:05:54,722 --> 02:05:56,690 They are dropping bombs on villages. 1810 02:05:56,791 --> 02:05:58,559 Blowing to bits Congolese women. 1811 02:05:58,659 --> 02:05:59,960 Congolese babies. 1812 02:06:01,228 --> 02:06:02,363 This is extremism. 1813 02:06:03,431 --> 02:06:04,799 [in French] The Belgian government 1814 02:06:04,899 --> 02:06:10,204 is completely opposed to the use of mercenaries. 1815 02:06:10,771 --> 02:06:14,809 There is not one Belgian mercenary in Katanga. 1816 02:06:16,777 --> 02:06:19,680 Belgium is neither colonialist 1817 02:06:19,780 --> 02:06:22,016 nor neo-colonialist 1818 02:06:22,116 --> 02:06:23,350 nor imperialist. 1819 02:06:23,451 --> 02:06:26,487 [thunder rumbling] 1820 02:06:26,587 --> 02:06:29,090 [dark music playing] 1821 02:06:36,230 --> 02:06:38,732 [speaking French] 1822 02:06:41,435 --> 02:06:43,938 [muffled jazz music playing] 1823 02:06:59,320 --> 02:07:01,155 [chaotic jazz music playing] 1824 02:07:09,396 --> 02:07:11,899 [music stops] 1825 02:07:21,742 --> 02:07:24,245 [music resumes] 1826 02:07:52,840 --> 02:07:55,176 [train clanging] 1827 02:07:56,511 --> 02:07:59,246 [somber music playing] 1828 02:07:59,346 --> 02:08:01,315 [man] We toured the area in light aircraft 1829 02:08:01,415 --> 02:08:02,950 over a long stretch of railway 1830 02:08:03,050 --> 02:08:05,252 from Kobongo towards Kabala. 1831 02:08:08,590 --> 02:08:09,823 I was losing count of the number 1832 02:08:09,924 --> 02:08:11,358 of burnt-out villages. 1833 02:08:14,962 --> 02:08:16,163 However much you may distrust 1834 02:08:16,263 --> 02:08:18,332 the emotion of moral indignation, 1835 02:08:18,667 --> 02:08:20,935 there will be times when it hits you. 1836 02:08:22,136 --> 02:08:23,003 It hit me. 1837 02:08:23,370 --> 02:08:26,106 Not at the sight of the roofless village 1838 02:08:26,207 --> 02:08:28,543 but at the friendly wave of the white officer 1839 02:08:28,643 --> 02:08:30,444 in charge of these operations. 1840 02:08:33,380 --> 02:08:35,883 [train clanging] 1841 02:08:37,017 --> 02:08:39,521 [no audible saxophone] 1842 02:09:09,483 --> 02:09:12,286 [thrum of helicopter blades] 1843 02:09:21,262 --> 02:09:23,931 [distant thrum of helicopter blades] 1844 02:09:37,945 --> 02:09:39,648 [in French] You are what we call a Simba 1845 02:09:39,748 --> 02:09:40,781 Yes. I'm a Simba. 1846 02:09:41,215 --> 02:09:43,250 - [man] How old are you? - I'm 20 years old. 1847 02:09:43,350 --> 02:09:45,119 - [man] Exactly 20 years old. - Exactly. 1848 02:09:45,219 --> 02:09:47,888 [thrum of helicopter blades] 1849 02:09:51,392 --> 02:09:54,061 [Malcolm X] How do you think you would you feel right now 1850 02:09:54,161 --> 02:09:55,996 if some Congolese brother walked up to you? 1851 02:09:56,096 --> 02:09:57,031 They look just like you. 1852 02:09:57,131 --> 02:09:58,600 Don't think you don't look Congolese. 1853 02:09:58,700 --> 02:10:01,402 You look as much Congolese as a Congolese does. 1854 02:10:01,502 --> 02:10:03,504 [laughing] 1855 02:10:04,505 --> 02:10:06,974 How would you feel if one of them walked up to you 1856 02:10:07,074 --> 02:10:09,109 and asked you about what your government 1857 02:10:09,209 --> 02:10:11,278 is doing in the Congo? 1858 02:10:11,378 --> 02:10:13,615 I was asked that when I was over there. 1859 02:10:13,715 --> 02:10:16,483 - ["Alabama" playing] - [gunfire] 1860 02:10:16,584 --> 02:10:18,285 But you have no explanation. 1861 02:10:20,120 --> 02:10:22,156 Your tongue stays in your mouth. 1862 02:10:28,362 --> 02:10:31,165 [woman in French] Independence was never achieved. 1863 02:10:31,265 --> 02:10:34,268 Independence came with very limited sovereignty... 1864 02:10:34,368 --> 02:10:37,104 - [steam hissing] - [train whistle shrilling] 1865 02:10:38,305 --> 02:10:40,307 [train chuffing] 1866 02:10:41,543 --> 02:10:44,044 [somber music playing] 1867 02:10:49,249 --> 02:10:52,119 ...but economically speaking, we were nowhere. 1868 02:10:52,920 --> 02:10:55,322 Why were we colonized? 1869 02:10:55,856 --> 02:10:59,860 Where is our wealth going? 1870 02:10:59,960 --> 02:11:01,596 We have diamonds, gold, 1871 02:11:01,696 --> 02:11:05,567 copper, tin, all you know... 1872 02:11:05,667 --> 02:11:07,669 ["Alabama" playing] 1873 02:11:10,938 --> 02:11:12,940 [Malcolm X] They take these hired killers, 1874 02:11:13,040 --> 02:11:15,409 put them in American planes 1875 02:11:15,510 --> 02:11:17,645 with American bombs, 1876 02:11:17,746 --> 02:11:20,314 and drop them on African villages. 1877 02:11:21,348 --> 02:11:23,884 And you Black people sitting over here "cool," 1878 02:11:23,984 --> 02:11:25,919 like it doesn't even involve you. 1879 02:11:26,286 --> 02:11:28,021 [man in French] Were they really hostage 1880 02:11:28,122 --> 02:11:29,591 or were you planning to kill them? 1881 02:11:29,691 --> 02:11:30,991 They were hostages. 1882 02:11:31,091 --> 02:11:33,528 They were there to keep planes away. 1883 02:11:34,863 --> 02:11:36,731 To prevent the planes from bombing us. 1884 02:11:36,831 --> 02:11:38,633 When we kept the hostages under threat, 1885 02:11:38,733 --> 02:11:40,434 there were no more bombings. 1886 02:11:41,468 --> 02:11:43,137 [Malcolm X] When the white public 1887 02:11:43,237 --> 02:11:45,673 uses its press to magnify 1888 02:11:45,774 --> 02:11:48,643 that the lives of white hostages are at stake, 1889 02:11:48,743 --> 02:11:49,811 they give me the impression 1890 02:11:49,910 --> 02:11:51,945 that they attach more importance 1891 02:11:52,045 --> 02:11:53,046 to a white hostage 1892 02:11:53,147 --> 02:11:54,749 than they do to the death of a human bei 1893 02:11:54,849 --> 02:11:56,651 despite the color of his skin. 1894 02:11:57,484 --> 02:11:59,621 [in French] We'll make this work at all costs. 1895 02:11:59,721 --> 02:12:02,189 We'll make a pact with the devil 1896 02:12:02,289 --> 02:12:03,792 to reunite the Congo. 1897 02:12:03,892 --> 02:12:05,058 End of story. 1898 02:12:47,735 --> 02:12:49,838 [man in French] Would you personally have killed 1899 02:12:49,938 --> 02:12:51,004 the European hostages? 1900 02:12:51,104 --> 02:12:53,273 Yes, I would have executed them. 1901 02:12:53,942 --> 02:12:55,777 Considering how we were bombed. 1902 02:12:55,877 --> 02:12:57,579 It's like... 1903 02:12:58,445 --> 02:13:00,682 being killed as wild animals. 1904 02:13:01,081 --> 02:13:03,083 But when a Black man strikes back, 1905 02:13:03,183 --> 02:13:04,451 he's an extremist. 1906 02:13:04,552 --> 02:13:07,087 He's supposed to sit passively and have no feelings, 1907 02:13:07,187 --> 02:13:09,256 be non-violent, and love his enemy. 1908 02:13:09,356 --> 02:13:12,125 No matter what kind of attack, be it verbal or otherwise, 1909 02:13:12,226 --> 02:13:13,360 he's supposed to take it. 1910 02:13:13,460 --> 02:13:15,329 But if he stands up and in any way 1911 02:13:15,429 --> 02:13:17,364 tries to defend himself... 1912 02:13:17,464 --> 02:13:18,265 [chuckles] 1913 02:13:18,365 --> 02:13:20,200 ...then he is an extremist. 1914 02:13:25,105 --> 02:13:26,841 [Abo in French] At times, the military 1915 02:13:26,941 --> 02:13:28,275 would capture villagers. 1916 02:13:28,375 --> 02:13:31,613 They would encircle them like this 1917 02:13:32,212 --> 02:13:33,480 and call them out: 1918 02:13:33,581 --> 02:13:36,851 "Is this your daughter? Or your son?" 1919 02:13:37,317 --> 02:13:38,318 Parents were then forced 1920 02:13:38,418 --> 02:13:39,921 to have sex with their own children 1921 02:13:40,020 --> 02:13:40,989 in front of everybody. 1922 02:13:41,088 --> 02:13:42,557 [soft music playing] 1923 02:13:47,060 --> 02:13:48,730 [man in German] I'm fighting in Africa 1924 02:13:48,830 --> 02:13:51,198 for freedom and democracy. 1925 02:13:51,599 --> 02:13:56,503 Our operation in the Congo is a NATO operation. 1926 02:14:00,808 --> 02:14:03,076 Jacopetti arrived. 1927 02:14:03,176 --> 02:14:06,748 I received information from General Mobu 1928 02:14:07,281 --> 02:14:10,417 that he was authorized to take pictures. 1929 02:14:10,518 --> 02:14:13,688 Jacopetti is a good movie director. 1930 02:14:13,788 --> 02:14:17,792 Perhaps he said, "Listen, here's a man being shot, 1931 02:14:17,892 --> 02:14:21,529 put him a bit more to the left, so the sun shines better." 1932 02:14:34,809 --> 02:14:36,611 [somber music playing] 1933 02:14:36,711 --> 02:14:39,246 When I stayed in Leopoldville, I often visited 1934 02:14:39,346 --> 02:14:40,815 the Goethe-Institute. 1935 02:14:44,686 --> 02:14:49,624 Certainly, it's an institute of the Federal Republic. 1936 02:14:49,724 --> 02:14:53,193 But I have to say 1937 02:14:53,293 --> 02:14:55,964 we were running things along two lines. 1938 02:14:56,965 --> 02:15:00,868 We're running an "official" and an "unofficial" politics. 1939 02:15:08,610 --> 02:15:11,879 I've attended piano concerts at the Goethe-Institute. 1940 02:15:12,112 --> 02:15:14,882 I'm not a man who just kills niggers. 1941 02:15:23,591 --> 02:15:26,094 It is my privilege once again 1942 02:15:26,594 --> 02:15:28,630 to welcome you on this occasion. 1943 02:15:34,201 --> 02:15:35,937 To the outstanding artists 1944 02:15:37,071 --> 02:15:39,206 who speak to us today of those things 1945 02:15:39,607 --> 02:15:43,276 that can be told in music's universal tongue, 1946 02:15:43,377 --> 02:15:46,480 I offer our homage and our thanks. 1947 02:15:46,881 --> 02:15:49,383 [applause] 1948 02:16:07,769 --> 02:16:10,337 [Abo in French] We didn't know how to advance. 1949 02:16:10,437 --> 02:16:14,575 We had to build a bridge to cross a rive 1950 02:16:15,475 --> 02:16:21,516 It was dark and we decided to wait till morning to cross. 1951 02:16:22,282 --> 02:16:23,316 But the next morning, 1952 02:16:23,417 --> 02:16:25,753 the military attacked us by surprise. 1953 02:16:27,421 --> 02:16:30,158 Some escaped along the river. 1954 02:16:30,257 --> 02:16:33,094 Some were killed on the spot. 1955 02:16:33,528 --> 02:16:38,465 Mulele, me, and a few partisans fell into the river. 1956 02:16:38,966 --> 02:16:40,568 We stayed in the water 1957 02:16:40,668 --> 02:16:45,106 from morning till eight at night. 1958 02:16:45,205 --> 02:16:46,808 The water up till here. 1959 02:16:47,909 --> 02:16:51,813 While holding our bags and our rifles above the water. 1960 02:16:51,913 --> 02:16:58,820 [singing in Lingala] 1961 02:17:21,308 --> 02:17:22,342 The song tells: 1962 02:17:22,610 --> 02:17:25,880 "They lied when we were told that women aren't strong. 1963 02:17:26,114 --> 02:17:27,314 But through what we lived, 1964 02:17:27,414 --> 02:17:29,650 we realized that women are strong." 1965 02:17:44,065 --> 02:17:45,800 [Dulles] I think we overrated 1966 02:17:46,067 --> 02:17:48,502 the Soviet danger in the Congo. 1967 02:17:48,603 --> 02:17:50,470 CONGO 1968 02:17:50,571 --> 02:17:53,741 [in Russian] Mobutu's bandits brutally tortured 1969 02:17:53,841 --> 02:17:56,010 their prisoners. 1970 02:17:56,110 --> 02:18:00,047 With the support of American and Belgian colonizers, 1971 02:18:00,148 --> 02:18:01,516 the legally elected prime minister 1972 02:18:01,616 --> 02:18:04,417 of the Congo, Patrice Lumumba, 1973 02:18:04,519 --> 02:18:05,820 and his comrades were arrested. 1974 02:18:05,920 --> 02:18:07,989 [Khrushchev in Russian] The colonialists say 1975 02:18:08,089 --> 02:18:09,590 that Lumumba is a communist. 1976 02:18:09,690 --> 02:18:14,862 Clearly, Lumumba is not a communist, but a patriot. 1977 02:18:15,462 --> 02:18:20,433 But isn't it time to end colonialism? 1978 02:18:20,535 --> 02:18:23,004 [drum solo playing] 1979 02:18:25,807 --> 02:18:29,811 Some have yet to recognize their strength and truth. 1980 02:18:29,911 --> 02:18:34,715 They still follow yesterday's lynchers, their colonizers. 1981 02:18:35,082 --> 02:18:38,019 Perhaps today, but not tomorrow. 1982 02:18:38,119 --> 02:18:39,253 It just won't happen! 1983 02:18:39,352 --> 02:18:40,888 The people will rise 1984 02:18:40,988 --> 02:18:45,159 and straighten their backs to become their own masters 1985 02:18:45,259 --> 02:18:49,530 instead of being lackeys and slaves of the colonizers. 1986 02:18:49,630 --> 02:18:50,731 [moody music playing] 1987 02:18:50,832 --> 02:18:53,601 Keep this in mind, gentlemen. 1988 02:18:53,701 --> 02:18:56,671 This day will come sooner than you think 1989 02:18:56,771 --> 02:19:00,308 Death to colonial slavery! 1990 02:19:00,407 --> 02:19:01,542 Bury it! 1991 02:19:01,642 --> 02:19:03,177 Bury it deep in the ground! 1992 02:19:03,277 --> 02:19:04,946 The deeper, the better! 1993 02:19:05,046 --> 02:19:06,781 [applause] 1994 02:19:06,881 --> 02:19:09,550 ["The Ballad Of Hollis Brown" playing] 1995 02:19:14,155 --> 02:19:17,859 We knew the U.S. would vote 1996 02:19:17,959 --> 02:19:22,864 for our resolution with grinding teeth. 1997 02:19:22,964 --> 02:19:28,069 So we put the U.S. in a real dilemma. 1998 02:19:28,169 --> 02:19:31,239 If they would vote against us, 1999 02:19:31,339 --> 02:19:33,574 they would look like the colonizers. 2000 02:19:33,674 --> 02:19:35,509 ♪ The rats have got your flour ♪ 2001 02:19:35,610 --> 02:19:37,678 ♪ Bad blood it got your mare ♪ 2002 02:19:39,446 --> 02:19:40,982 And one of the things that is going to help 2003 02:19:41,082 --> 02:19:43,483 to bring this about is the independence of Africa. 2004 02:19:43,584 --> 02:19:45,653 [Nina Simone] ♪ The rats Have got your flour ♪ 2005 02:19:45,753 --> 02:19:46,888 ♪ Bad blood it got your mare ♪ 2006 02:19:46,988 --> 02:19:48,689 [Malcolm X] We began to identify with it. 2007 02:19:48,789 --> 02:19:51,259 And your Western imperialists and colonialists 2008 02:19:51,359 --> 02:19:53,393 consider this to be a grave threat. 2009 02:19:53,928 --> 02:19:57,265 More of a threat than communism or Marxism or socialism. 2010 02:19:57,365 --> 02:19:59,166 Africanism is what they consider 2011 02:19:59,267 --> 02:20:00,601 to be the real threat. 2012 02:20:00,701 --> 02:20:02,904 [man] A soldier tries to stuff into Lumumba's mouth 2013 02:20:03,004 --> 02:20:03,804 the crumbled speech... 2014 02:20:03,905 --> 02:20:05,706 ♪ The rats have got your flour ♪ 2015 02:20:05,806 --> 02:20:07,975 ♪ Bad blood it got your mare ♪ 2016 02:20:08,910 --> 02:20:11,078 [man] United Arab Republic? Yes. 2017 02:20:11,979 --> 02:20:13,581 Ethiopia? Yes. 2018 02:20:13,681 --> 02:20:15,283 ♪ Bad blood it got your mare ♪ 2019 02:20:15,383 --> 02:20:17,385 [man] Soviet Union? Yes. 2020 02:20:17,484 --> 02:20:19,220 India? Yes. 2021 02:20:20,021 --> 02:20:21,255 Nigeria? Yes. 2022 02:20:21,355 --> 02:20:23,090 ♪ Is there anyone who cares ♪ 2023 02:20:23,190 --> 02:20:25,092 [man] Belgium? Abstained. 2024 02:20:25,192 --> 02:20:26,794 United States? Abstained. 2025 02:20:26,894 --> 02:20:28,495 ♪ So you prayed to the Lord above ♪ 2026 02:20:28,596 --> 02:20:30,531 ♪ Please send you a friend ♪ 2027 02:20:39,807 --> 02:20:41,976 [applause] 2028 02:20:42,643 --> 02:20:44,679 [woman] And there was Asian-African unanimity 2029 02:20:44,779 --> 02:20:46,714 in the United Nations General Assembly 2030 02:20:46,814 --> 02:20:48,616 on the "Declaration Against Colonialism" 2031 02:20:48,716 --> 02:20:50,718 which won 89 votes. 2032 02:20:52,553 --> 02:20:55,089 [somber piano music playing] 2033 02:20:57,725 --> 02:21:00,094 [Bofane in French] We owe it to ourselve 2034 02:21:00,194 --> 02:21:01,195 to write our own story. 2035 02:21:01,295 --> 02:21:03,764 [dark music playing] 2036 02:21:07,068 --> 02:21:10,338 Look at "the opening of the Zaire border" at the time 2037 02:21:10,771 --> 02:21:12,640 decided by Westerners. 2038 02:21:12,740 --> 02:21:14,709 It's U.N. Resolution 929. 2039 02:21:14,809 --> 02:21:16,677 I know it by heart. 2040 02:21:16,777 --> 02:21:19,847 I could describe how from then onwards 2041 02:21:20,648 --> 02:21:22,650 it's genocide after genocide after genocide 2042 02:21:22,750 --> 02:21:24,085 and finally the Congo War. 2043 02:21:24,185 --> 02:21:25,019 In five minutes. 2044 02:21:25,119 --> 02:21:27,288 [alarm ringing] 2045 02:21:27,388 --> 02:21:29,023 [upbeat music playing] 2046 02:21:29,123 --> 02:21:31,158 [indistinct lyrics] 2047 02:21:39,633 --> 02:21:42,136 [somber music playing] 2048 02:21:53,681 --> 02:21:56,183 [muffled thrum of helicopter blades] 2049 02:21:58,052 --> 02:22:00,588 [Bofane in French] Everyone looks away. 2050 02:22:01,389 --> 02:22:02,857 The U.N. only observes. 2051 02:22:04,458 --> 02:22:06,027 It costs $2 billion per month. 2052 02:22:06,127 --> 02:22:08,929 They're in the DR Congo for almost 25 years. 2053 02:22:12,833 --> 02:22:14,602 They were able to capture Lumumba 2054 02:22:14,702 --> 02:22:15,936 because of the U.N. 2055 02:22:17,304 --> 02:22:18,506 [gunshot] 2056 02:22:18,606 --> 02:22:20,741 Lumumba was under U.N. protection. 2057 02:22:21,475 --> 02:22:23,077 Today it's the same thing. 2058 02:22:23,344 --> 02:22:25,546 [exploding] 2059 02:22:39,593 --> 02:22:42,029 [man in French] On January 17, 1961, 2060 02:22:42,129 --> 02:22:45,599 you were at the Elisabethville airport 2061 02:22:45,699 --> 02:22:48,335 when Lumumba, Mpolo, and Okito arrived. 2062 02:22:50,037 --> 02:22:52,506 How come you were at the Elisabethville airport? 2063 02:22:52,606 --> 02:22:56,410 I was told an important package would arrive: 2064 02:22:56,511 --> 02:22:58,312 the three persons in question. 2065 02:22:58,746 --> 02:22:59,847 How were they at that moment? 2066 02:22:59,947 --> 02:23:01,615 They were alive, but in what condition? 2067 02:23:01,715 --> 02:23:02,683 They were alive. 2068 02:23:02,783 --> 02:23:06,654 As far as I can tell from where I stood. 2069 02:23:08,222 --> 02:23:11,192 they were not necessarily in a state of "dying." 2070 02:23:17,465 --> 02:23:19,934 We have all learned this morning 2071 02:23:20,034 --> 02:23:22,236 by the Katanga authorities 2072 02:23:22,803 --> 02:23:25,806 of the reported death of Patrice Lumumba 2073 02:23:25,906 --> 02:23:27,708 and two of his colleagues. 2074 02:23:32,746 --> 02:23:35,149 ["We Insist! Freedom Now Suite" playing] 2075 02:23:57,905 --> 02:24:00,407 [Abbey Lincoln vocalizing] 2076 02:24:10,484 --> 02:24:12,286 The issue then is simply this: 2077 02:24:12,621 --> 02:24:14,556 Shall the United Nations survive? 2078 02:24:14,955 --> 02:24:17,691 Shall the attempt to bring about peace 2079 02:24:17,791 --> 02:24:19,059 by the considered power 2080 02:24:19,160 --> 02:24:22,196 of international understanding be discarded? 2081 02:24:44,785 --> 02:24:47,288 [music resumes] 2082 02:24:49,757 --> 02:24:52,259 [Abbey Lincoln vocalizing] 2083 02:25:13,080 --> 02:25:15,282 [Abbey Lincoln vocalizing] 2084 02:25:25,159 --> 02:25:27,228 [cheering] 2085 02:25:27,995 --> 02:25:30,331 [Abbey Lincoln vocalizing] 2086 02:25:52,886 --> 02:25:54,989 [vocalizing] 2087 02:25:57,358 --> 02:25:58,993 [screaming] 2088 02:26:11,706 --> 02:26:13,173 [shouting] 2089 02:26:27,354 --> 02:26:28,455 [whooshing] 2090 02:26:28,556 --> 02:26:31,358 [vocalizing] 2091 02:26:37,666 --> 02:26:40,635 [shouting] 2092 02:26:40,735 --> 02:26:42,503 [vocalizing continues] 2093 02:26:57,786 --> 02:27:00,287 [music stops] 2094 02:27:11,766 --> 02:27:14,268 [radio static] 2095 02:27:29,149 --> 02:27:31,653 [somber music playing] 2096 02:27:52,339 --> 02:27:54,676 [muffled lively music playing] 160922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.