All language subtitles for Ozi.Voice.Of.The.Forest.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,569 --> 00:01:15,440 The forest. 2 00:01:15,465 --> 00:01:17,791 One of nature's greatest creations. 3 00:01:19,158 --> 00:01:22,935 Home for over half of all living species. 4 00:01:23,459 --> 00:01:29,691 And of all those millions of lives, it takes just one to change the world. 5 00:01:46,380 --> 00:01:48,136 Ozi, stay close. 6 00:01:48,160 --> 00:01:49,236 Not too far. 7 00:01:49,260 --> 00:01:50,671 Okay, Ma. 8 00:01:58,830 --> 00:01:59,956 Oh, it's you! 9 00:01:59,980 --> 00:02:03,322 Hey, you know, you can't just go around... Bye! 10 00:02:36,880 --> 00:02:38,736 Snuggle some on your own size! 11 00:02:38,760 --> 00:02:40,436 Oh, she's just a baby. 12 00:02:40,460 --> 00:02:41,826 Don't eat my kid. 13 00:02:41,850 --> 00:02:43,331 So touchy. 14 00:02:44,660 --> 00:02:47,751 Ozi, what did we say about wandering off? 15 00:02:47,840 --> 00:02:49,516 And don't do the eyes. 16 00:02:49,540 --> 00:02:52,256 Don't do the... She did the eyes. 17 00:02:52,280 --> 00:02:53,576 I can't stay mad at her. 18 00:02:53,600 --> 00:02:55,011 Ozi, listen. 19 00:02:56,440 --> 00:02:58,111 I can't either. 20 00:02:59,000 --> 00:03:00,451 Your flower. 21 00:03:00,780 --> 00:03:01,996 There. 22 00:03:02,020 --> 00:03:04,031 Hey, ready to head back? 23 00:03:23,970 --> 00:03:25,286 You hungry? 24 00:03:25,310 --> 00:03:27,311 I picked some mangoes! 25 00:03:27,360 --> 00:03:27,797 Mango! 26 00:03:27,821 --> 00:03:29,232 Help! 27 00:03:35,340 --> 00:03:36,696 You want mine? 28 00:03:36,720 --> 00:03:38,131 Where did yours go? 29 00:03:39,690 --> 00:03:41,851 Someone outsmarted you. 30 00:03:48,800 --> 00:03:50,931 Be careful with your daddy. 31 00:03:51,720 --> 00:03:52,821 Home. 32 00:03:52,860 --> 00:03:54,271 That's right. 33 00:03:54,500 --> 00:03:56,432 This... is home. 34 00:03:56,790 --> 00:03:58,276 It's pretty special, huh? 35 00:03:58,300 --> 00:04:01,756 I had to find Bintang over there to get this close to the waterfall. 36 00:04:01,780 --> 00:04:03,991 Find those keepers, Bintang! 37 00:04:05,920 --> 00:04:07,811 Who taught you? 38 00:04:08,260 --> 00:04:08,816 Who taught you? 39 00:04:08,840 --> 00:04:09,756 Jojo? 40 00:04:09,780 --> 00:04:11,891 It's good that she speaks her mind. 41 00:04:13,050 --> 00:04:14,711 Yes, it is. 42 00:04:16,330 --> 00:04:18,691 Goodnight, my little one. 43 00:04:27,440 --> 00:04:28,056 Ozi! 44 00:04:28,080 --> 00:04:28,576 Come on! 45 00:04:28,600 --> 00:04:29,196 We gotta go! 46 00:04:29,220 --> 00:04:30,751 It's gonna be okay, Ozi. 47 00:04:31,620 --> 00:04:33,031 Hold tight! 48 00:04:51,670 --> 00:04:53,081 I've got you. 49 00:06:45,960 --> 00:06:47,551 Hey, little girl. 50 00:06:47,980 --> 00:06:49,511 It's okay. 51 00:06:49,610 --> 00:06:50,636 You're safe. 52 00:06:50,660 --> 00:06:52,071 How's she doing? 53 00:06:53,560 --> 00:06:54,971 She's still shaken up? 54 00:07:00,940 --> 00:07:02,552 Time to meet your new friends. 55 00:07:19,030 --> 00:07:20,441 Hey! 56 00:07:29,250 --> 00:07:30,661 Come on, girl. 57 00:08:10,970 --> 00:08:12,306 There. 58 00:08:12,330 --> 00:08:12,347 There. 59 00:08:12,371 --> 00:08:13,881 You want a hug? 60 00:08:17,670 --> 00:08:19,081 Flower. 61 00:08:19,590 --> 00:08:21,021 That's it? 62 00:08:21,930 --> 00:08:23,341 He knows. 63 00:08:23,697 --> 00:08:25,108 She knows. 64 00:08:27,350 --> 00:08:30,421 โ™ช Don't think that they'll ever win. โ™ช 65 00:08:30,940 --> 00:08:33,241 โ™ช Nothing could never dim. โ™ช 66 00:08:33,305 --> 00:08:36,661 โ™ช That light in you. โ™ช 67 00:08:39,570 --> 00:08:42,801 โ™ช You got the Heart, you got the power now. โ™ช 68 00:08:51,700 --> 00:08:54,297 โ™ช I think it's impossible. โ™ช 69 00:08:54,370 --> 00:08:57,411 โ™ช To get where you need to be. โ™ช 70 00:08:57,980 --> 00:09:00,691 โ™ช Have some faith, believe it. โ™ช 71 00:09:00,840 --> 00:09:03,316 โ™ช Trust your dream, you'll reach it. โ™ช 72 00:09:03,340 --> 00:09:05,956 โ™ช It's not that far, just reach with your โ™ช โ™ช heart. โ™ช 73 00:09:05,980 --> 00:09:07,711 โ™ช It's closer than you think. โ™ช 74 00:09:11,024 --> 00:09:14,791 โ™ช You got the Heart, you got the power now. โ™ช 75 00:09:15,880 --> 00:09:17,097 You're gonna be okay. 76 00:09:17,121 --> 00:09:17,716 Okay. 77 00:09:17,740 --> 00:09:18,856 That's it. 78 00:09:18,880 --> 00:09:19,316 Are you? 79 00:09:19,340 --> 00:09:20,751 Are you? 80 00:09:21,960 --> 00:09:23,611 Well done! 81 00:09:30,710 --> 00:09:32,561 You want the tablet? 82 00:09:34,210 --> 00:09:36,041 Should we post it? 83 00:09:38,730 --> 00:09:40,141 That's it? 84 00:09:42,430 --> 00:09:43,446 Hey little girl. 85 00:09:43,470 --> 00:09:45,801 Come and eat peanut and jelly. 86 00:10:15,486 --> 00:10:18,516 My name is Kirani. 87 00:10:18,540 --> 00:10:20,451 What's your name? 88 00:10:20,900 --> 00:10:26,036 My name is... O-Z-I. 89 00:10:26,060 --> 00:10:26,936 Ozi? 90 00:10:26,960 --> 00:10:27,796 Ozi. 91 00:10:27,820 --> 00:10:28,796 Wow. 92 00:10:28,820 --> 00:10:30,196 Tell me you got that. 93 00:10:30,220 --> 00:10:30,816 I did. 94 00:10:30,840 --> 00:10:32,251 I got it. 95 00:10:53,410 --> 00:10:56,376 When you sign, we will hear your voice. 96 00:10:56,400 --> 00:10:57,496 Try it. 97 00:10:57,520 --> 00:10:59,471 Sign, Mama. 98 00:10:59,600 --> 00:11:01,011 Butthead. 99 00:11:01,820 --> 00:11:02,476 Butthead. 100 00:11:02,500 --> 00:11:03,037 Butthead. 101 00:11:03,061 --> 00:11:03,317 Butthead. 102 00:11:03,341 --> 00:11:03,806 Butthead. 103 00:11:03,830 --> 00:11:05,336 I don't think it works. 104 00:11:05,360 --> 00:11:06,236 Okay. 105 00:11:06,260 --> 00:11:06,856 Butthead. 106 00:11:06,880 --> 00:11:07,596 Butthead. 107 00:11:07,620 --> 00:11:09,031 Butthead. 108 00:11:11,220 --> 00:11:12,256 Hey, guys. 109 00:11:12,280 --> 00:11:13,296 My name is Ozi. 110 00:11:13,320 --> 00:11:14,636 Welcome to my life hacks. 111 00:11:14,660 --> 00:11:16,071 Give them a try. 112 00:11:17,970 --> 00:11:20,556 Tired of dirty, mushy, dropped fruit? 113 00:11:20,580 --> 00:11:22,371 Try fruit parachute. 114 00:11:40,796 --> 00:11:42,207 You're welcome. 115 00:11:43,880 --> 00:11:45,036 Okay. 116 00:11:45,060 --> 00:11:47,466 Ozi is, uh... Am I reading this right? 117 00:11:47,490 --> 00:11:50,649 Ozi speaks sign language, and she's a social 118 00:11:50,673 --> 00:11:54,136 media influencer who makes life hack videos. 119 00:11:54,160 --> 00:11:54,946 That's right. 120 00:11:54,970 --> 00:11:56,381 Ozi's unique. 121 00:11:56,480 --> 00:11:58,211 But hers is a sad story. 122 00:11:58,500 --> 00:12:02,851 She lost her home and her family to terrible fires, and no longer has her 123 00:12:03,240 --> 00:12:04,336 mother to teach her about the forest. 124 00:12:04,360 --> 00:12:04,896 Okay. 125 00:12:04,920 --> 00:12:06,246 Well, maybe we... 126 00:12:06,270 --> 00:12:10,726 Great apes like Ozi are so important, as they spread lots of seeds, as they feed 127 00:12:10,750 --> 00:12:13,151 among the trees, keeping the forest healthy. 128 00:12:13,560 --> 00:12:16,326 And these rainforests are the lungs of our planet. 129 00:12:16,350 --> 00:12:18,751 They're worth far more alive than dead. 130 00:12:18,960 --> 00:12:21,877 We can't let Ozi's natural home disappear in her lifetime. 131 00:12:21,901 --> 00:12:23,616 Okay, Debbie Downer. 132 00:12:23,640 --> 00:12:24,626 Thanks for the cry. 133 00:12:24,650 --> 00:12:27,456 Uh, how about you just get the monkey to talk? 134 00:12:27,480 --> 00:12:28,716 Hi, monkey. 135 00:12:28,740 --> 00:12:30,016 Hello. 136 00:12:30,040 --> 00:12:31,451 I am not monkey. 137 00:12:31,620 --> 00:12:32,996 I am orangutan. 138 00:12:33,020 --> 00:12:33,996 Amazing. 139 00:12:34,020 --> 00:12:36,231 She's like a little hairy tweenager. 140 00:12:37,020 --> 00:12:39,871 Orangutans are some of our closest living relatives. 141 00:12:40,065 --> 00:12:41,437 They share 97% of our DNA. 142 00:12:41,461 --> 00:12:41,876 Sure. 143 00:12:41,900 --> 00:12:42,096 Sure. 144 00:12:42,120 --> 00:12:42,157 Sure. 145 00:12:42,181 --> 00:12:42,316 Sure. 146 00:12:42,340 --> 00:12:42,356 Sure. 147 00:12:42,380 --> 00:12:44,211 More monkey talk. 148 00:12:44,410 --> 00:12:47,451 You are an impressive young lady, Ozi. 149 00:12:47,530 --> 00:12:48,941 You are bald. 150 00:12:50,000 --> 00:12:52,071 Somebody unplug that glove. 151 00:12:54,380 --> 00:12:56,596 Ozi, you can't say things like that. 152 00:12:56,620 --> 00:12:58,106 But he was bald. 153 00:12:58,130 --> 00:13:01,236 I know, but you are impossible. 154 00:13:01,260 --> 00:13:03,536 Hey, special delivery for you, Ozi. 155 00:13:03,560 --> 00:13:04,396 For Ozi? 156 00:13:04,420 --> 00:13:05,396 Who's it from? 157 00:13:05,420 --> 00:13:06,831 About to find out. 158 00:13:07,980 --> 00:13:09,186 Wow. 159 00:13:09,210 --> 00:13:10,917 Solar-powered 4K display. 160 00:13:10,941 --> 00:13:12,056 Cool. 161 00:13:12,080 --> 00:13:13,296 My own tablet. 162 00:13:13,320 --> 00:13:14,316 Who is it from? 163 00:13:14,340 --> 00:13:17,616 Looks like an influencer gift from a company that wants to sponsor you. 164 00:13:17,640 --> 00:13:20,106 You're a little celebrity, Ozi. 165 00:13:20,130 --> 00:13:21,771 No autographs, please. 166 00:13:21,900 --> 00:13:27,656 Dear Ozi, we're inviting you to join our exclusive circle of influencers. 167 00:13:27,680 --> 00:13:28,236 Wow. 168 00:13:28,260 --> 00:13:32,811 Here at Green's R... Kirani, you want to take a look at this? 169 00:13:35,880 --> 00:13:37,536 Are they serious? 170 00:13:37,560 --> 00:13:38,916 Sending this to her? 171 00:13:38,940 --> 00:13:40,056 Who do they think they are? 172 00:13:40,080 --> 00:13:41,611 Kirani, look. 173 00:13:43,520 --> 00:13:45,276 Oh, I'm so sorry. 174 00:13:45,300 --> 00:13:46,831 But we need to send it back. 175 00:13:47,360 --> 00:13:48,771 Mine! 176 00:13:49,090 --> 00:13:50,476 You can't keep this. 177 00:13:50,500 --> 00:13:51,416 Trust me. 178 00:13:51,440 --> 00:13:52,356 My tablet! 179 00:13:52,380 --> 00:13:53,316 My tablet! 180 00:13:53,340 --> 00:13:55,656 Ozi, it's not just the tablet. 181 00:13:55,680 --> 00:13:57,136 It's the place. 182 00:13:57,160 --> 00:13:57,416 Mine! 183 00:13:57,440 --> 00:13:58,696 You won't understand. 184 00:13:58,720 --> 00:13:58,817 Mine! 185 00:13:58,841 --> 00:13:59,946 I said no! 186 00:13:59,970 --> 00:14:02,031 I'm your mother, and that's it. 187 00:14:03,330 --> 00:14:04,781 You'll understand someday. 188 00:14:09,130 --> 00:14:11,891 You are literally ruining my life. 189 00:15:41,410 --> 00:15:42,821 You 190 00:15:46,540 --> 00:15:47,897 are literally ruining my life. 191 00:15:47,921 --> 00:15:49,332 Isleto? 192 00:16:42,090 --> 00:16:43,961 Let's see you hop back! 193 00:17:26,620 --> 00:17:29,711 Oh, no, you don't! 194 00:17:32,440 --> 00:17:33,851 I'm 195 00:17:38,120 --> 00:17:39,146 a violent monkey. 196 00:17:39,170 --> 00:17:40,581 I'm not a monkey. 197 00:17:40,645 --> 00:17:43,271 I'm Ozi, the orangutan. 198 00:17:43,390 --> 00:17:44,456 I'm not a monkey. 199 00:17:44,480 --> 00:17:46,086 What's the difference? 200 00:17:46,110 --> 00:17:49,137 About 50 IQ points, Pope Flinger. 201 00:17:49,161 --> 00:17:52,291 That is a gross stereotype. 202 00:17:52,380 --> 00:17:54,031 I do not throw poop. 203 00:17:56,066 --> 00:17:58,291 - What about you? - Huh? 204 00:17:59,000 --> 00:18:00,551 You're jumpy. 205 00:18:03,365 --> 00:18:08,616 Oh, you're probably another been-outside-these-walls-human-raised type ape. 206 00:18:08,640 --> 00:18:10,336 Am I right or am I right? 207 00:18:10,360 --> 00:18:12,136 Oh, he's good. 208 00:18:12,160 --> 00:18:15,206 I have been outside of these walls. 209 00:18:15,230 --> 00:18:17,151 The playground doesn't count. 210 00:18:17,250 --> 00:18:19,011 I'm talking about the wild. 211 00:18:20,400 --> 00:18:21,811 That's where I'm from. 212 00:18:21,950 --> 00:18:24,251 I'm Chance, the survivor. 213 00:18:24,340 --> 00:18:25,376 He's tough. 214 00:18:25,400 --> 00:18:26,716 Tough people are cool. 215 00:18:26,740 --> 00:18:30,436 Uh, you got chocolate all over your face. 216 00:18:30,460 --> 00:18:31,016 Huh? 217 00:18:31,040 --> 00:18:32,451 Survivor. 218 00:18:33,730 --> 00:18:36,731 You know, I almost died getting this chocolate. 219 00:18:36,830 --> 00:18:38,871 I've got nerves of steel. 220 00:18:47,800 --> 00:18:48,946 Ozi? 221 00:18:48,970 --> 00:18:50,276 Okay, I'll come clean. 222 00:18:50,300 --> 00:18:51,476 I'm being hunted by a human. 223 00:18:51,500 --> 00:18:53,976 He's waiting out there somewhere and I just need to hide for the night. 224 00:18:54,000 --> 00:18:54,896 Please! 225 00:18:54,920 --> 00:18:56,636 You don't have to fear humans. 226 00:18:56,660 --> 00:18:58,211 All humans are killers! 227 00:18:58,280 --> 00:18:59,576 Killers! 228 00:18:59,600 --> 00:19:01,011 Ozi? 229 00:19:01,410 --> 00:19:03,191 Hey, there you are. 230 00:19:03,320 --> 00:19:05,116 All those gunshots had me worried. 231 00:19:05,140 --> 00:19:06,551 Are you guys okay? 232 00:19:07,825 --> 00:19:10,751 Um, let me check with my new tablet. 233 00:19:11,300 --> 00:19:13,231 Oh, that's right. 234 00:19:13,580 --> 00:19:15,196 Ozi, come on. 235 00:19:15,220 --> 00:19:16,436 We are fine. 236 00:19:16,460 --> 00:19:17,871 We are cleaning. 237 00:19:18,540 --> 00:19:19,951 Oh. 238 00:19:26,640 --> 00:19:28,951 One night, gone by morning. 239 00:19:29,120 --> 00:19:29,776 Got it? 240 00:19:29,800 --> 00:19:31,211 Got it. 241 00:19:40,720 --> 00:19:43,721 Hey girl, still giving me the silent treatment? 242 00:19:46,130 --> 00:19:48,527 Yeah, I thought you might still be mad. 243 00:19:48,551 --> 00:19:49,806 I'm sorry. 244 00:19:49,830 --> 00:19:51,241 It's just... 245 00:19:52,470 --> 00:19:54,341 I love you very much. 246 00:19:54,510 --> 00:19:55,921 And the tablet? 247 00:19:56,910 --> 00:19:59,321 There's a good reason I didn't want you to have it. 248 00:19:59,410 --> 00:20:01,181 It's hard to explain. 249 00:20:01,700 --> 00:20:04,601 But I was... I was just trying to protect you. 250 00:20:07,170 --> 00:20:08,346 Okay. 251 00:20:08,370 --> 00:20:09,781 Good night. 252 00:20:16,680 --> 00:20:18,091 How did it go? 253 00:20:18,240 --> 00:20:20,611 I don't think she's ready to hear the truth. 254 00:20:21,125 --> 00:20:22,936 It's gonna change her life one day. 255 00:20:23,050 --> 00:20:24,651 Whether we tell her or not. 256 00:20:24,800 --> 00:20:26,211 I know, I know. 257 00:20:26,780 --> 00:20:28,691 I'm just not sure she can handle it. 258 00:20:29,460 --> 00:20:30,871 Will you get the light? 259 00:20:31,720 --> 00:20:39,720 All right. 260 00:21:06,250 --> 00:21:07,661 Let's move. 261 00:21:19,175 --> 00:21:24,696 If you're watching this, you've been invited to join my exclusive influencer program. 262 00:21:24,720 --> 00:21:25,856 Cool. 263 00:21:25,880 --> 00:21:28,451 That's why I sent you this fancy tablet. 264 00:21:28,710 --> 00:21:30,611 So you can use it to post about me. 265 00:21:30,720 --> 00:21:33,071 Mr. Palm, the palm tree. 266 00:21:33,260 --> 00:21:37,351 Every time you do, you're helping to preserve rainforests and protect animals. 267 00:21:37,710 --> 00:21:39,331 Like these beauties. 268 00:21:39,710 --> 00:21:43,151 Now go post some videos and let's make some green. 269 00:21:43,280 --> 00:21:44,691 Together. 270 00:21:57,830 --> 00:21:59,241 Chance! 271 00:22:01,570 --> 00:22:03,286 Hey, do you know this place? 272 00:22:03,310 --> 00:22:04,606 What place? 273 00:22:04,630 --> 00:22:05,266 This place. 274 00:22:05,290 --> 00:22:06,701 This one right here. 275 00:22:06,730 --> 00:22:09,496 That's, um... Samasama. 276 00:22:09,520 --> 00:22:10,496 It's a reserve. 277 00:22:10,520 --> 00:22:11,546 What? 278 00:22:11,570 --> 00:22:13,261 My parents are there. 279 00:22:14,490 --> 00:22:15,826 I need you to take me. 280 00:22:15,850 --> 00:22:16,566 Now! 281 00:22:16,590 --> 00:22:17,446 No. 282 00:22:17,470 --> 00:22:18,316 But... 283 00:22:18,340 --> 00:22:20,791 But you're the only one I know who knows the forest. 284 00:22:21,410 --> 00:22:22,821 Goodnight. 285 00:22:22,850 --> 00:22:23,596 Huh? 286 00:22:23,620 --> 00:22:25,236 But I did you a favor. 287 00:22:25,260 --> 00:22:26,536 I let you stay here. 288 00:22:26,560 --> 00:22:29,126 Very kind of you, but... No. 289 00:22:29,150 --> 00:22:30,006 Okay. 290 00:22:30,030 --> 00:22:31,336 That's fine. 291 00:22:31,360 --> 00:22:33,241 I'll just call the humans. 292 00:22:33,520 --> 00:22:34,427 You wouldn't. 293 00:22:34,451 --> 00:22:35,706 Ahem. 294 00:22:35,730 --> 00:22:36,706 Kirani! 295 00:22:36,730 --> 00:22:39,321 I found a poop-flinging... Shh! 296 00:22:39,450 --> 00:22:40,306 Will you take me? 297 00:22:40,330 --> 00:22:42,001 No, I'm not taking you. 298 00:22:44,070 --> 00:22:45,246 Humans! 299 00:22:45,270 --> 00:22:46,706 Who I'm calling! 300 00:22:46,730 --> 00:22:48,961 Okay, okay, okay, okay. 301 00:22:49,025 --> 00:22:50,866 Look, I'll take you as far as my place. 302 00:22:50,890 --> 00:22:51,906 That's halfway. 303 00:22:51,930 --> 00:22:52,846 Then you're on your own. 304 00:22:52,870 --> 00:22:53,346 Got it? 305 00:22:53,370 --> 00:22:54,046 Yes! 306 00:22:54,070 --> 00:22:54,676 Let's go. 307 00:22:54,700 --> 00:22:57,862 Well... But... Yeah... Well... 308 00:22:58,380 --> 00:23:01,046 You should really take only what you need to survive. 309 00:23:01,070 --> 00:23:01,626 I did. 310 00:23:01,650 --> 00:23:02,926 This is my survival kit. 311 00:23:02,950 --> 00:23:04,361 You gotta be prepared. 312 00:23:05,880 --> 00:23:07,006 Start of a journey. 313 00:23:07,030 --> 00:23:08,441 Got to selfie! 314 00:23:31,420 --> 00:23:32,831 Having second thoughts? 315 00:23:33,710 --> 00:23:35,682 Nah... Bring it on! 316 00:23:52,370 --> 00:23:53,566 It's no big deal. 317 00:23:53,590 --> 00:23:54,926 Just swing across. 318 00:23:54,950 --> 00:23:59,081 Yeah, um... I don't so much do the swinging or the climbing. 319 00:23:59,230 --> 00:24:02,186 Ah, it's not so bad, but you're going to have to lose the backpack. 320 00:24:02,210 --> 00:24:03,876 I'm not leaving my bag. 321 00:24:03,900 --> 00:24:05,861 My survival depends on it. 322 00:24:06,010 --> 00:24:08,416 Uh... You getting across depends on it. 323 00:24:08,440 --> 00:24:10,081 I can make it across. 324 00:24:10,710 --> 00:24:12,121 Doubt it. 325 00:24:15,570 --> 00:24:16,981 Watch me. 326 00:24:17,610 --> 00:24:19,622 Uh... Uh... 327 00:24:20,610 --> 00:24:23,342 Uh... Uh... Uh... 328 00:24:28,620 --> 00:24:30,316 Uh... It's like two of you. 329 00:24:30,340 --> 00:24:31,581 Uh... Uh... 330 00:24:31,605 --> 00:24:32,776 I can't hold on. 331 00:24:32,800 --> 00:24:34,936 I'm not losing my bag. 332 00:24:34,960 --> 00:24:35,576 Okay. 333 00:24:35,600 --> 00:24:37,491 Let me lighten the load for you then. 334 00:24:37,810 --> 00:24:38,756 What are you doing? 335 00:24:38,780 --> 00:24:39,836 What's this? 336 00:24:39,860 --> 00:24:41,506 That's... Important. 337 00:24:41,530 --> 00:24:43,031 Not in the forest it isn't. 338 00:24:43,120 --> 00:24:43,996 What? 339 00:24:44,020 --> 00:24:44,396 Ha! 340 00:24:44,420 --> 00:24:45,416 Useless. 341 00:24:45,440 --> 00:24:46,096 Hey! 342 00:24:46,120 --> 00:24:46,556 No! 343 00:24:46,580 --> 00:24:47,516 No! 344 00:24:47,540 --> 00:24:48,936 It's my stuff! 345 00:24:48,960 --> 00:24:49,796 Stop it! 346 00:24:49,820 --> 00:24:51,832 Uh... No! 347 00:24:56,210 --> 00:24:58,162 Hmm... No! 348 00:25:01,260 --> 00:25:03,086 Never mess with my tablet. 349 00:25:03,110 --> 00:25:04,446 You got that, monkey? 350 00:25:04,470 --> 00:25:05,881 Shikes! 351 00:25:08,760 --> 00:25:09,576 There! 352 00:25:09,600 --> 00:25:10,826 You made it! 353 00:25:10,850 --> 00:25:12,651 And look, you still have your bag. 354 00:25:15,370 --> 00:25:16,781 This is gonna be fun. 355 00:25:17,630 --> 00:25:19,291 Rise and shine! 356 00:25:19,400 --> 00:25:20,736 Come on, guys! 357 00:25:20,760 --> 00:25:21,616 Peanut! 358 00:25:21,640 --> 00:25:22,696 Shelly! 359 00:25:22,720 --> 00:25:24,036 Ozi! 360 00:25:24,060 --> 00:25:24,876 Huh? 361 00:25:24,900 --> 00:25:25,846 Karani! 362 00:25:25,870 --> 00:25:27,531 You might wanna see this. 363 00:25:32,820 --> 00:25:33,696 What? 364 00:25:33,720 --> 00:25:35,116 Go get Ozi. 365 00:25:35,140 --> 00:25:36,056 She's gotta post this. 366 00:25:36,080 --> 00:25:37,196 She's not here. 367 00:25:37,220 --> 00:25:38,631 Well, where is she? 368 00:25:41,990 --> 00:25:43,401 She's got the tablet. 369 00:25:43,600 --> 00:25:46,591 I've got to have that talk with her before this gets out of hand. 370 00:25:46,620 --> 00:25:48,356 It's not like she's going anywhere. 371 00:25:48,380 --> 00:25:50,111 She'll turn up when she's hungry. 372 00:26:05,170 --> 00:26:06,386 It's much nicer up here! 373 00:26:06,410 --> 00:26:08,226 Much nicer on the ground! 374 00:26:08,250 --> 00:26:09,661 Thank you! 375 00:26:46,070 --> 00:26:48,661 Don't say a word. 376 00:26:49,310 --> 00:26:50,126 Here. 377 00:26:50,150 --> 00:26:51,561 Fresh fruits? 378 00:26:53,460 --> 00:26:55,141 Ooh, that might be poison. 379 00:26:55,550 --> 00:26:56,616 Poison? 380 00:26:56,640 --> 00:26:58,211 Well, we'll know pretty soon. 381 00:26:59,870 --> 00:27:01,281 What? 382 00:27:20,990 --> 00:27:21,916 She's... 383 00:27:21,940 --> 00:27:23,226 Isn't she already up here? 384 00:27:23,250 --> 00:27:24,286 You wanna go higher? 385 00:27:24,310 --> 00:27:25,721 No! 386 00:27:25,990 --> 00:27:29,281 Does it look like her wanna go higher? 387 00:27:29,350 --> 00:27:31,786 Come on, that's the Ozi, the never been 388 00:27:31,810 --> 00:27:34,306 outside the walls, human race they're talking. 389 00:27:34,330 --> 00:27:36,461 I wanna talk to Ozi the survivor. 390 00:27:37,340 --> 00:27:38,896 She's not in right now. 391 00:27:38,920 --> 00:27:40,246 Please leave a message. 392 00:27:40,270 --> 00:27:41,776 I think she is. 393 00:27:41,800 --> 00:27:46,281 And I think that she wants to climb on to this little branch right here. 394 00:27:49,110 --> 00:27:49,726 No! 395 00:27:49,750 --> 00:27:50,526 I'm gonna die! 396 00:27:50,550 --> 00:27:51,026 I'm gonna die! 397 00:27:51,050 --> 00:27:51,507 I'm gonna die! 398 00:27:51,531 --> 00:27:51,686 I'm gonna die! 399 00:27:51,710 --> 00:27:53,461 You're not gonna die! 400 00:27:54,190 --> 00:27:56,766 Well, you might do, but you almost had it, okay? 401 00:27:56,790 --> 00:27:58,301 Now, just try again. 402 00:28:00,230 --> 00:28:01,546 No! 403 00:28:01,570 --> 00:28:02,426 Okay, good. 404 00:28:02,450 --> 00:28:03,586 You're getting closer. 405 00:28:03,610 --> 00:28:05,566 Taking your time, but you are getting closer. 406 00:28:05,590 --> 00:28:06,626 Just... that's it. 407 00:28:06,650 --> 00:28:07,486 Right. 408 00:28:07,510 --> 00:28:08,846 Okay. 409 00:28:08,870 --> 00:28:09,906 Interesting technique. 410 00:28:09,930 --> 00:28:11,661 You're going... Come on. 411 00:28:11,710 --> 00:28:12,886 Almost. 412 00:28:12,910 --> 00:28:13,466 See? 413 00:28:13,490 --> 00:28:14,266 This is it. 414 00:28:14,290 --> 00:28:15,046 Perfect. 415 00:28:15,070 --> 00:28:15,687 You're doing it! 416 00:28:15,711 --> 00:28:16,606 That's it! 417 00:28:16,630 --> 00:28:18,041 This is it! 418 00:28:18,290 --> 00:28:18,986 Yes! 419 00:28:19,010 --> 00:28:19,526 You did it! 420 00:28:19,550 --> 00:28:20,206 Finally! 421 00:28:20,230 --> 00:28:20,946 I did it! 422 00:28:20,970 --> 00:28:22,381 I did it! 423 00:28:26,400 --> 00:28:28,681 That was a close call! 424 00:28:48,340 --> 00:28:49,666 I'm Ozi! 425 00:28:49,690 --> 00:28:51,191 The Survivor! 426 00:29:43,780 --> 00:29:44,806 End of the road for me. 427 00:29:44,830 --> 00:29:45,346 Here. 428 00:29:45,370 --> 00:29:46,781 Take a load off. 429 00:29:47,810 --> 00:29:49,006 Yeah. 430 00:29:49,030 --> 00:29:50,441 Not bad at all. 431 00:29:50,650 --> 00:29:52,061 Peaceful. 432 00:29:52,160 --> 00:29:53,891 This place has everything I need. 433 00:29:54,200 --> 00:29:55,546 Cool running water. 434 00:29:55,570 --> 00:29:56,981 Swimming pool. 435 00:29:57,170 --> 00:29:58,581 Fresh fruit. 436 00:30:00,190 --> 00:30:00,786 Ah! 437 00:30:00,810 --> 00:30:01,056 Ah! 438 00:30:01,080 --> 00:30:02,491 Yee-hoo-hoo-hoo-hoo! 439 00:30:05,220 --> 00:30:05,776 Ah! 440 00:30:05,800 --> 00:30:07,211 Comfy bed. 441 00:30:07,280 --> 00:30:08,991 A leafy roof over my head. 442 00:30:09,230 --> 00:30:12,350 And if you relax and listen, the sounds of the forest 443 00:30:12,374 --> 00:30:15,312 are better than anything on that screen of yours. 444 00:30:15,520 --> 00:30:18,811 I... just... want to remember this place. 445 00:30:18,980 --> 00:30:20,656 You get to live here forever. 446 00:30:20,680 --> 00:30:21,836 Forever? 447 00:30:21,860 --> 00:30:23,291 Well, for now, at least. 448 00:30:23,460 --> 00:30:25,831 These days, you've got to enjoy it while it lasts. 449 00:30:26,220 --> 00:30:27,636 Close your eyes. 450 00:30:27,660 --> 00:30:29,071 Soak it in. 451 00:30:30,140 --> 00:30:31,551 Go on. 452 00:30:31,740 --> 00:30:33,151 Trust me. 453 00:30:39,970 --> 00:30:41,781 The chatter of insects. 454 00:30:43,120 --> 00:30:46,021 The pitter-patter of water dripping on leaves. 455 00:31:15,500 --> 00:31:15,957 Home. 456 00:31:15,981 --> 00:31:17,392 Home? 457 00:31:17,550 --> 00:31:19,971 One moment you have a home, next moment it's gone. 458 00:31:20,560 --> 00:31:21,971 Nothing's forever. 459 00:31:24,020 --> 00:31:26,296 You just don't know when something terrible will happen. 460 00:31:26,320 --> 00:31:27,656 See what I mean? 461 00:31:27,680 --> 00:31:29,091 Something terrible. 462 00:31:29,405 --> 00:31:30,931 Hey, where are you going? 463 00:31:30,985 --> 00:31:32,401 Find out what that is. 464 00:31:32,425 --> 00:31:34,091 Okay, rule number one. 465 00:31:34,240 --> 00:31:38,391 Do not go toward the terrible sa... Oh, she's gone. 466 00:31:38,780 --> 00:31:40,191 Ozi! 467 00:31:40,500 --> 00:31:41,911 Ozi! 468 00:31:43,100 --> 00:31:44,511 Ozi? 469 00:31:48,700 --> 00:31:50,111 Ozi! 470 00:31:52,340 --> 00:31:53,791 Ozi girl, where are you? 471 00:31:54,240 --> 00:31:55,651 Huh? 472 00:31:57,920 --> 00:31:58,657 What? 473 00:31:58,681 --> 00:32:00,092 What? 474 00:32:01,040 --> 00:32:01,916 Hey! 475 00:32:01,940 --> 00:32:02,516 Hey! 476 00:32:02,540 --> 00:32:03,766 Hey, excuse me! 477 00:32:03,790 --> 00:32:05,116 Hey, what are you doing? 478 00:32:05,140 --> 00:32:06,296 You're trespassing! 479 00:32:06,320 --> 00:32:07,246 I have a permit! 480 00:32:07,270 --> 00:32:08,861 I don't care what you have! 481 00:32:08,885 --> 00:32:10,796 One of our orangutans has gone missing. 482 00:32:10,820 --> 00:32:12,231 Did you people take her? 483 00:32:12,320 --> 00:32:14,136 Listen, lady, I just sprayed a tree. 484 00:32:14,160 --> 00:32:15,416 I don't care what-Hey, Karani! 485 00:32:15,440 --> 00:32:16,676 She's posted a video! 486 00:32:16,700 --> 00:32:17,916 Oh! 487 00:32:17,940 --> 00:32:19,181 Ozi! 488 00:32:19,205 --> 00:32:20,616 This isn't done! 489 00:32:22,790 --> 00:32:24,106 So where is she? 490 00:32:24,130 --> 00:32:26,261 I don't know, but look. 491 00:32:27,890 --> 00:32:29,056 I know this place! 492 00:32:29,080 --> 00:32:30,491 Come on, let's go! 493 00:32:31,670 --> 00:32:33,081 Oh! 494 00:32:34,790 --> 00:32:36,201 Alright. 495 00:32:36,310 --> 00:32:37,721 You know the drill. 496 00:32:37,930 --> 00:32:39,341 Stay here. 497 00:32:39,710 --> 00:32:42,981 Oh, what? 498 00:32:53,220 --> 00:32:55,591 This must have been what was making all the noise. 499 00:32:56,020 --> 00:32:57,386 What happened to it? 500 00:32:57,410 --> 00:32:58,366 I don't know. 501 00:32:58,390 --> 00:32:59,921 Somebody took its head off. 502 00:33:00,250 --> 00:33:01,366 Chance! 503 00:33:01,390 --> 00:33:02,886 I think it said something. 504 00:33:02,910 --> 00:33:04,321 Let me check. 505 00:33:15,420 --> 00:33:16,831 Hey there! 506 00:33:19,810 --> 00:33:21,176 A living rhino head. 507 00:33:21,200 --> 00:33:22,856 I'm trying to decide if this is gross or cool. 508 00:33:22,880 --> 00:33:23,876 I'll put it out of this misery. 509 00:33:23,900 --> 00:33:25,311 Where's that stick? 510 00:33:26,180 --> 00:33:29,811 Oh, that stick! 511 00:33:29,960 --> 00:33:30,596 Oh! 512 00:33:30,620 --> 00:33:30,996 Stop that! 513 00:33:31,020 --> 00:33:31,476 Thank you! 514 00:33:31,500 --> 00:33:32,036 That's all! 515 00:33:32,060 --> 00:33:32,396 Oh! 516 00:33:32,420 --> 00:33:32,636 Please stop that! 517 00:33:32,660 --> 00:33:33,236 Chance! 518 00:33:33,260 --> 00:33:34,671 You stopped that! 519 00:33:35,290 --> 00:33:36,566 Thank you! 520 00:33:36,590 --> 00:33:41,116 Now, my body is also attached to my head. 521 00:33:41,140 --> 00:33:42,526 I've been sinking for days. 522 00:33:42,550 --> 00:33:44,136 We gotta help her! 523 00:33:44,160 --> 00:33:44,596 Yeah! 524 00:33:44,620 --> 00:33:46,291 That would be real nice! 525 00:33:46,350 --> 00:33:47,516 Gonna need a bigger brunch. 526 00:33:47,540 --> 00:33:48,436 Don't worry. 527 00:33:48,460 --> 00:33:49,336 We'll get you out. 528 00:33:49,360 --> 00:33:49,696 Oh! 529 00:33:49,720 --> 00:33:53,376 Oh, that's... Can we just wait a little bit till I've survived this? 530 00:33:53,400 --> 00:33:54,676 Chance has it under control. 531 00:33:54,700 --> 00:33:56,736 I'm just recording the heroism. 532 00:33:56,760 --> 00:33:57,736 Oh, boy! 533 00:33:57,760 --> 00:33:59,436 Oh, is it... It's... I'm sinking! 534 00:33:59,460 --> 00:34:00,236 Please hurry! 535 00:34:00,260 --> 00:34:01,536 Hurry up, Chance! 536 00:34:01,560 --> 00:34:02,971 I'm sinking! 537 00:34:03,080 --> 00:34:04,056 This is it! 538 00:34:04,080 --> 00:34:04,846 Help me! 539 00:34:04,870 --> 00:34:06,281 Help me! 540 00:34:12,140 --> 00:34:15,021 You know you could help out here! 541 00:34:15,045 --> 00:34:16,931 I'm documenting the heroism. 542 00:34:17,460 --> 00:34:18,756 I'm an influencer. 543 00:34:18,780 --> 00:34:19,116 Huh? 544 00:34:19,140 --> 00:34:20,416 That's... what I do. 545 00:34:20,440 --> 00:34:23,091 You look like a rabbit's name to me. 546 00:34:25,500 --> 00:34:26,676 Okay, okay. 547 00:34:26,700 --> 00:34:27,256 Fine. 548 00:34:27,280 --> 00:34:28,691 Time to save her. 549 00:34:33,555 --> 00:34:35,391 Would've made it great! 550 00:34:35,480 --> 00:34:36,891 It's the radio! 551 00:34:48,690 --> 00:34:49,806 Okay. 552 00:34:49,830 --> 00:34:54,086 So now that you've rescued me, I owe you... a life debt. 553 00:34:54,110 --> 00:34:55,291 A life debt? 554 00:34:55,315 --> 00:34:57,756 Oh, you will want me on your side. 555 00:34:57,780 --> 00:35:02,281 The forest is a dangerous place, and I am a fearsome creature. 556 00:35:03,770 --> 00:35:05,181 I can be your protector! 557 00:35:05,240 --> 00:35:10,301 You almost died falling asleep in the mud just now, so... I think we're okay. 558 00:35:10,370 --> 00:35:11,546 I can ram things. 559 00:35:11,570 --> 00:35:12,981 Watch this. 560 00:35:31,400 --> 00:35:32,296 What? 561 00:35:32,320 --> 00:35:32,836 What? 562 00:35:32,860 --> 00:35:33,166 What? 563 00:35:33,190 --> 00:35:35,056 My voice sounds funny in the tree, guys! 564 00:35:35,080 --> 00:35:36,246 Come on. 565 00:35:36,270 --> 00:35:37,886 We can't leave her there! 566 00:35:37,910 --> 00:35:39,716 That's the safest place she could be! 567 00:35:39,740 --> 00:35:40,956 Trust me! 568 00:35:40,980 --> 00:35:42,391 I am stuck now! 569 00:35:53,290 --> 00:35:54,816 Uh... Chance! 570 00:35:54,840 --> 00:35:57,166 I think we should go back for her. 571 00:35:57,190 --> 00:36:00,086 Haven't you heard of a little thing called survival of the fittest? 572 00:36:00,110 --> 00:36:01,186 That rhino? 573 00:36:01,210 --> 00:36:02,621 Not fit. 574 00:36:04,150 --> 00:36:05,326 Hey, look! 575 00:36:05,350 --> 00:36:06,761 Chocolate! 576 00:36:07,040 --> 00:36:08,127 Let's get out of here. 577 00:36:08,151 --> 00:36:09,562 Dude! 578 00:36:10,350 --> 00:36:10,527 Ha! 579 00:36:10,551 --> 00:36:11,962 Oh! 580 00:36:14,110 --> 00:36:14,806 Volley! 581 00:36:14,830 --> 00:36:16,146 That is not a friend! 582 00:36:16,170 --> 00:36:16,666 Go! 583 00:36:16,690 --> 00:36:18,101 Run! 584 00:36:20,710 --> 00:36:22,121 South pro! 585 00:36:27,410 --> 00:36:28,821 Austria! 586 00:36:46,185 --> 00:36:54,185 It was amazing! 587 00:36:56,290 --> 00:36:58,796 We could've been seriously hurt by that man. 588 00:36:58,820 --> 00:37:00,231 Isn't that right, Chance? 589 00:37:00,340 --> 00:37:02,851 Pretty sure I am seriously hurt. 590 00:37:03,140 --> 00:37:04,466 That's Chance. 591 00:37:04,490 --> 00:37:06,351 The guy you saved? 592 00:37:06,790 --> 00:37:08,456 And, uh, you are? 593 00:37:08,480 --> 00:37:09,326 Pocus! 594 00:37:09,350 --> 00:37:10,966 I'm the last of my kind! 595 00:37:10,990 --> 00:37:12,876 That makes me pretty special! 596 00:37:12,900 --> 00:37:13,816 Oh, no. 597 00:37:13,840 --> 00:37:15,116 What happened to the others? 598 00:37:15,140 --> 00:37:16,336 They all died. 599 00:37:16,360 --> 00:37:17,771 Makes dating hard. 600 00:37:17,840 --> 00:37:20,251 I'm sure that's not the only reason dating's hard. 601 00:37:20,460 --> 00:37:21,871 Yeah. 602 00:37:22,610 --> 00:37:28,116 So, it's not exactly safe here anymore, you know, with, uh, this guy. 603 00:37:28,140 --> 00:37:29,456 Knowing where you live and everything. 604 00:37:29,480 --> 00:37:31,611 So, maybe... 605 00:37:32,050 --> 00:37:33,176 I suppose you're right. 606 00:37:33,200 --> 00:37:34,806 I can take you a little further. 607 00:37:34,830 --> 00:37:36,796 Just until you're, you know, safe. 608 00:37:36,820 --> 00:37:37,336 Yeah! 609 00:37:37,360 --> 00:37:38,346 Great! 610 00:37:38,370 --> 00:37:41,456 So, now that you're fine, I guess we'll be on our way. 611 00:37:41,480 --> 00:37:42,066 Sure! 612 00:37:42,090 --> 00:37:43,416 Let's go wherever that is! 613 00:37:43,440 --> 00:37:46,296 No, no, no, I mean... No, you owe me a life debt now. 614 00:37:46,320 --> 00:37:46,886 Huh? 615 00:37:46,910 --> 00:37:48,816 Yeah, because you rescued me from the mud. 616 00:37:48,840 --> 00:37:49,216 Yep. 617 00:37:49,240 --> 00:37:50,276 Life debt. 618 00:37:50,300 --> 00:37:51,896 Then I rescued you from the poacher. 619 00:37:51,920 --> 00:37:52,696 Life debt. 620 00:37:52,720 --> 00:37:54,156 Right, so it was paid. 621 00:37:54,180 --> 00:37:54,676 Yeah. 622 00:37:54,700 --> 00:37:55,576 So you can go. 623 00:37:55,600 --> 00:37:56,306 Huh? 624 00:37:56,330 --> 00:37:58,616 But, what about the life debt you owe me? 625 00:37:58,640 --> 00:37:59,356 What? 626 00:37:59,380 --> 00:38:02,531 You know, for a monkey, you're not very smart, I tell ya. 627 00:38:02,680 --> 00:38:03,896 I like her. 628 00:38:03,920 --> 00:38:05,331 Really? 629 00:38:12,200 --> 00:38:13,406 Wow. 630 00:38:13,430 --> 00:38:15,691 Ozi managed to get all the way down there. 631 00:38:22,970 --> 00:38:26,771 Looks like a video was shot from over there. 632 00:38:29,735 --> 00:38:31,171 There's no sign of her. 633 00:38:31,530 --> 00:38:33,111 Has she posted anything new? 634 00:38:34,080 --> 00:38:35,236 Nothing. 635 00:38:35,260 --> 00:38:36,991 What in the world? 636 00:38:45,770 --> 00:38:47,106 Huh? 637 00:38:47,130 --> 00:38:50,476 What the hell? 638 00:38:50,500 --> 00:38:52,011 Excuse me? 639 00:38:52,150 --> 00:38:53,871 Guys, guys, guys! 640 00:38:53,970 --> 00:38:56,171 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 641 00:38:56,760 --> 00:38:58,171 Ow! 642 00:39:02,450 --> 00:39:03,861 Robert, look! 643 00:39:04,350 --> 00:39:05,646 It could be old. 644 00:39:05,670 --> 00:39:08,242 Poachers have been hunting this forest for a long time. 645 00:39:08,560 --> 00:39:10,036 It doesn't look old. 646 00:39:10,060 --> 00:39:11,761 She could be in real trouble. 647 00:39:12,100 --> 00:39:14,261 Well, there's nothing more we can do here. 648 00:39:14,430 --> 00:39:16,081 Maybe we should head back. 649 00:39:16,360 --> 00:39:17,852 Wait for her to post again. 650 00:39:29,890 --> 00:39:30,976 It's super simple! 651 00:39:31,000 --> 00:39:32,411 No, I am. 652 00:39:34,160 --> 00:39:38,051 When you saved me, you repaid that life debt! 653 00:39:39,140 --> 00:39:41,231 But we're even! 654 00:39:41,400 --> 00:39:42,811 Yeah, but then, 655 00:39:45,530 --> 00:39:50,006 fear by me saving your life, so now you owe me! 656 00:39:50,030 --> 00:39:51,441 Huh? 657 00:39:51,910 --> 00:39:53,526 What are you talking about? 658 00:39:53,550 --> 00:39:54,961 We're even! 659 00:39:58,570 --> 00:40:01,866 Um, you guys... Oh, look! 660 00:40:01,890 --> 00:40:03,301 A death tree! 661 00:40:04,160 --> 00:40:05,666 That doesn't look so good. 662 00:40:05,690 --> 00:40:06,576 Wanna leave? 663 00:40:06,600 --> 00:40:08,061 Yeah, we should leave! 664 00:40:08,190 --> 00:40:09,601 Huh? 665 00:40:20,020 --> 00:40:23,401 This used to be the greenest, most beautiful part of the forest. 666 00:40:23,430 --> 00:40:27,961 I'd hope the destruction would have slowed, but now... There's nothing here. 667 00:40:30,840 --> 00:40:32,066 Oh, nice! 668 00:40:32,090 --> 00:40:33,501 Great photo op! 669 00:40:33,760 --> 00:40:35,526 Um, do we do the two, uh, you know, yeah, like this? 670 00:40:35,550 --> 00:40:36,326 Ooh, yeah! 671 00:40:36,350 --> 00:40:38,106 It gets some of those precious legs! 672 00:40:38,130 --> 00:40:39,826 No, I don't know. 673 00:40:39,850 --> 00:40:41,876 It's... it's important. 674 00:40:41,900 --> 00:40:43,986 It's a death trap, is what it is. 675 00:40:44,010 --> 00:40:45,421 Look at it! 676 00:40:46,830 --> 00:40:49,026 I say we turn back and go home. 677 00:40:49,050 --> 00:40:50,026 Home? 678 00:40:50,050 --> 00:40:52,136 Home is where my parents are. 679 00:40:52,160 --> 00:40:54,381 If you're scared, why don't you go home? 680 00:40:59,430 --> 00:41:00,841 I don't have a home. 681 00:41:00,880 --> 00:41:02,291 Or a family. 682 00:41:02,500 --> 00:41:03,911 I lost them. 683 00:41:04,280 --> 00:41:06,691 And that place I took you, that's just a place. 684 00:41:07,130 --> 00:41:11,772 Like a lot of other places, sooner or later, the whole island's gonna look like this. 685 00:41:13,060 --> 00:41:15,711 My parents are out there. 686 00:41:15,880 --> 00:41:18,851 I could use a survivor, like you. 687 00:41:20,210 --> 00:41:21,621 Then what's your plan? 688 00:41:22,000 --> 00:41:24,051 I don't have a plan. 689 00:41:24,230 --> 00:41:25,651 I have a hack. 690 00:41:25,760 --> 00:41:26,776 Yeah, baby! 691 00:41:26,800 --> 00:41:28,371 She's got a hack! 692 00:41:28,780 --> 00:41:29,926 Hold up. 693 00:41:29,950 --> 00:41:31,371 You want us to jump? 694 00:41:31,680 --> 00:41:36,516 We jump, yank the cord, and then glide on the wind to that patch of green out there. 695 00:41:36,540 --> 00:41:37,256 Gliding? 696 00:41:37,280 --> 00:41:38,316 Cool! 697 00:41:38,340 --> 00:41:40,616 No, you know, I don't think this is gonna work. 698 00:41:40,640 --> 00:41:41,856 I'm getting off. 699 00:41:41,880 --> 00:41:43,177 Punkus, take us out! 700 00:41:43,201 --> 00:41:43,676 No! 701 00:41:43,700 --> 00:41:45,611 No, no, no, no! 702 00:41:47,260 --> 00:41:49,191 This is awesome! 703 00:41:49,980 --> 00:41:51,356 We're going to die! 704 00:41:51,380 --> 00:41:52,756 We're trying to help! 705 00:41:52,780 --> 00:41:54,211 Stop being negative! 706 00:41:54,260 --> 00:41:55,916 We don't know that for sure! 707 00:41:55,940 --> 00:41:57,731 Hold on, everybody! 708 00:42:07,130 --> 00:42:08,541 It worked! 709 00:42:10,420 --> 00:42:11,866 Oh, I'll take it all back. 710 00:42:11,890 --> 00:42:13,006 Yes, it could work! 711 00:42:13,030 --> 00:42:15,686 Your sacrifice was not in vain. 712 00:42:15,710 --> 00:42:19,486 I'm glad nothing's living below us, because I definitely broke! 713 00:42:19,510 --> 00:42:20,266 Oh, nice! 714 00:42:20,290 --> 00:42:21,701 Yes, Sharon! 715 00:42:22,130 --> 00:42:23,887 What is happening?! 716 00:42:23,911 --> 00:42:25,761 I just built it! 717 00:43:01,120 --> 00:43:02,296 No vomiting! 718 00:43:02,320 --> 00:43:03,751 No one is vomiting! 719 00:43:12,860 --> 00:43:14,431 Eyes look terrible! 720 00:43:22,440 --> 00:43:24,016 Hey, little one. 721 00:43:24,040 --> 00:43:25,451 What happened? 722 00:43:54,610 --> 00:43:56,321 Ready to head back? 723 00:43:57,430 --> 00:44:05,430 Someone outsmarted you. 724 00:44:10,741 --> 00:44:12,152 Oh! 725 00:44:19,460 --> 00:44:20,871 Ozi? 726 00:44:33,020 --> 00:44:34,551 Are you alright? 727 00:44:35,540 --> 00:44:36,951 Home. 728 00:44:37,130 --> 00:44:38,611 This was my home. 729 00:44:39,000 --> 00:44:40,156 Oh, Ozi. 730 00:44:40,180 --> 00:44:41,796 I'm so sorry. 731 00:44:41,820 --> 00:44:42,737 I'm sorry, too. 732 00:44:42,761 --> 00:44:45,036 I can see why you moved out. 733 00:44:45,060 --> 00:44:46,471 It's gross! 734 00:44:47,770 --> 00:44:49,181 What do you want to do? 735 00:44:50,660 --> 00:44:52,071 Keep going. 736 00:45:02,900 --> 00:45:04,311 Uh... 737 00:45:14,370 --> 00:45:15,366 Do you hear that? 738 00:45:15,390 --> 00:45:16,801 What? 739 00:45:16,910 --> 00:45:18,146 Nothing. 740 00:45:18,170 --> 00:45:19,446 No life. 741 00:45:19,470 --> 00:45:20,881 Yeah. 742 00:45:21,160 --> 00:45:22,996 You planning on using this for a life hack? 743 00:45:23,020 --> 00:45:25,001 I don't know what to use it for yet. 744 00:45:37,420 --> 00:45:41,926 And next up on tonight's show, we have... Am I reading this right? 745 00:45:41,950 --> 00:45:45,311 A hot-bellied, belly-dancing pig! 746 00:46:09,640 --> 00:46:11,391 What is this place? 747 00:46:19,160 --> 00:46:20,836 We should not be here. 748 00:46:20,860 --> 00:46:21,596 Yeah. 749 00:46:21,620 --> 00:46:22,916 Let's get out of here. 750 00:46:22,940 --> 00:46:23,736 Where's Ozi? 751 00:46:23,760 --> 00:46:24,796 Ozi! 752 00:46:24,820 --> 00:46:25,256 Ozi! 753 00:46:25,280 --> 00:46:25,656 Hey! 754 00:46:25,680 --> 00:46:26,216 Hey! 755 00:46:26,240 --> 00:46:26,516 Hey! 756 00:46:26,540 --> 00:46:27,951 Where are you going? 757 00:46:49,160 --> 00:46:50,571 Nothing. 758 00:46:50,700 --> 00:46:52,111 I'm worried. 759 00:46:52,210 --> 00:46:54,262 She's not prepared to be out there alone. 760 00:46:54,590 --> 00:46:57,897 If she got all the way to that glade, maybe she's more prepared than we thought. 761 00:46:57,921 --> 00:46:58,616 Oh. 762 00:46:58,640 --> 00:47:00,271 Maybe it's for the best. 763 00:47:05,680 --> 00:47:07,091 Good night, Peanut. 764 00:47:07,140 --> 00:47:08,551 Good night, Jelly. 765 00:47:16,650 --> 00:47:18,061 Good night, Ozi. 766 00:47:41,075 --> 00:47:42,486 Mom? 767 00:47:44,250 --> 00:47:45,661 Dad? 768 00:47:50,700 --> 00:47:52,111 Ozi. 769 00:47:53,450 --> 00:47:55,421 I can't believe it. 770 00:47:56,220 --> 00:47:57,631 It's our baby. 771 00:47:58,100 --> 00:47:59,511 You felt us? 772 00:47:59,930 --> 00:48:01,341 Yeah. 773 00:48:01,630 --> 00:48:03,141 I'm here. 774 00:48:12,950 --> 00:48:14,911 Come here, baby. 775 00:48:15,120 --> 00:48:16,471 Mom! 776 00:48:16,495 --> 00:48:18,891 We thought we'd lost you. 777 00:48:20,060 --> 00:48:24,611 We tried to find you, but the fire was... it was everywhere. 778 00:48:25,280 --> 00:48:30,246 I heard you calling, but the smoke... and then everything went black and... 779 00:48:30,270 --> 00:48:31,556 And we woke up here. 780 00:48:31,580 --> 00:48:32,796 Without you? 781 00:48:32,820 --> 00:48:34,611 We just... we... 782 00:48:35,120 --> 00:48:37,751 We just need to know where you've been all this time. 783 00:48:38,065 --> 00:48:42,376 Oh, I, um... I've been living in an orphanage... with humans. 784 00:48:42,400 --> 00:48:43,416 See? 785 00:48:43,440 --> 00:48:44,756 It was a gift from my mother. 786 00:48:44,780 --> 00:48:45,101 Huh? 787 00:48:45,125 --> 00:48:48,091 I mean, my, um... my human caretaker. 788 00:48:48,760 --> 00:48:50,676 This thing lets me speak to humans. 789 00:48:50,700 --> 00:48:52,676 You can speak to humans? 790 00:48:52,700 --> 00:48:53,336 Yeah. 791 00:48:53,360 --> 00:48:54,456 Thousands of them. 792 00:48:54,480 --> 00:48:56,131 I'm an... influencer. 793 00:48:56,660 --> 00:48:57,756 Yeah, right. 794 00:48:57,780 --> 00:49:01,226 Honey, if she says she speaks human, she speaks human. 795 00:49:01,250 --> 00:49:03,166 Our girl is smart, right? 796 00:49:03,190 --> 00:49:05,511 Smart is good. 797 00:49:06,375 --> 00:49:09,091 But safe is what matters. 798 00:49:09,345 --> 00:49:10,831 Safe at home. 799 00:49:12,760 --> 00:49:14,511 I'm home. 800 00:49:17,020 --> 00:49:18,046 Where are we? 801 00:49:18,070 --> 00:49:20,871 This is Samasama Reserve. 802 00:49:22,320 --> 00:49:24,371 Come, let's show you around. 803 00:49:31,760 --> 00:49:33,171 Huh? 804 00:49:35,810 --> 00:49:37,221 Weird. 805 00:49:43,750 --> 00:49:45,766 Still the curious one. 806 00:49:45,790 --> 00:49:46,456 Come on. 807 00:49:46,480 --> 00:49:48,446 All our friends are eager to meet you. 808 00:49:48,470 --> 00:49:49,881 Friends! 809 00:49:50,060 --> 00:49:52,261 Did I come in with anybody else? 810 00:49:52,290 --> 00:49:53,901 Oh, yes, your friends. 811 00:49:54,080 --> 00:49:55,861 They've already made themselves. 812 00:49:56,490 --> 00:49:57,901 Comfortable. 813 00:50:12,290 --> 00:50:13,146 Hey! 814 00:50:13,170 --> 00:50:14,166 Chance! 815 00:50:14,190 --> 00:50:14,946 Hocus! 816 00:50:14,970 --> 00:50:16,126 Hossi? 817 00:50:16,150 --> 00:50:17,446 Hossi! 818 00:50:17,470 --> 00:50:18,881 I 819 00:50:28,560 --> 00:50:30,096 Was worried about you. 820 00:50:30,120 --> 00:50:30,936 Chance! 821 00:50:30,960 --> 00:50:32,371 Hey. 822 00:50:32,820 --> 00:50:34,431 What's up, monkey? 823 00:50:35,720 --> 00:50:36,936 So you guys are okay? 824 00:50:36,960 --> 00:50:38,116 I'm incredible! 825 00:50:38,140 --> 00:50:39,756 What about this place, huh? 826 00:50:39,780 --> 00:50:41,697 Yeah, it's uh... It's amazing. 827 00:50:41,721 --> 00:50:42,896 You'll love it. 828 00:50:42,920 --> 00:50:43,476 Right! 829 00:50:43,500 --> 00:50:44,016 Look! 830 00:50:44,040 --> 00:50:45,036 A swimming hole! 831 00:50:45,060 --> 00:50:46,276 With a slide! 832 00:50:46,300 --> 00:50:48,056 And... I don't know what that is to. 833 00:50:48,080 --> 00:50:49,036 Oh, man! 834 00:50:49,060 --> 00:50:50,556 But what's not to love? 835 00:50:50,580 --> 00:50:51,296 Am I right? 836 00:50:51,320 --> 00:50:51,976 Yeah, sure. 837 00:50:52,000 --> 00:50:53,766 Except... The sky is fake. 838 00:50:53,790 --> 00:50:56,010 The nature sounds are coming from speakers and 839 00:50:56,034 --> 00:50:58,416 there's mechanical birds flying around everywhere. 840 00:50:58,440 --> 00:51:00,311 But yeah, other than that... 841 00:51:02,410 --> 00:51:03,821 What's that? 842 00:51:04,900 --> 00:51:07,236 Hey, Sama Sama! 843 00:51:07,260 --> 00:51:11,231 It's everybody's favorite bright white canvas machine! 844 00:51:11,660 --> 00:51:17,556 Put your hooves, paws, feathers, hands, feet, talons... Uh, did I miss any? 845 00:51:17,580 --> 00:51:17,996 Uh-uh. 846 00:51:18,020 --> 00:51:18,376 No. 847 00:51:18,400 --> 00:51:18,936 Okay. 848 00:51:18,960 --> 00:51:23,471 Put them together for Mr. Smiley! 849 00:51:24,040 --> 00:51:25,076 Smiley! 850 00:51:25,100 --> 00:51:26,376 Smiley! 851 00:51:26,400 --> 00:51:27,811 Well, 852 00:51:34,000 --> 00:51:34,757 what's the matter? 853 00:51:34,781 --> 00:51:36,691 Well, in case you guys aren't familiar with 854 00:51:36,715 --> 00:51:39,386 the food chain, crocodiles eat things like us! 855 00:51:39,410 --> 00:51:40,596 Oh, don't be silly. 856 00:51:40,620 --> 00:51:42,216 That's not how it is around here. 857 00:51:42,240 --> 00:51:44,251 Welcome to our rivals. 858 00:51:44,360 --> 00:51:45,811 To Sama Sama! 859 00:51:48,020 --> 00:51:51,811 Mr. Smiley, this is our daughter, Ozi. 860 00:51:53,040 --> 00:51:54,611 Hello, little one. 861 00:51:55,465 --> 00:51:58,666 Hey, you don't have to be afraid of me. 862 00:51:58,690 --> 00:52:00,231 I'm a daddy, too. 863 00:52:00,270 --> 00:52:02,036 That's my little boy over there. 864 00:52:02,060 --> 00:52:02,837 Say hi, Gerd. 865 00:52:02,861 --> 00:52:05,336 Oh, my gosh! 866 00:52:05,360 --> 00:52:08,211 She's so little and soft! 867 00:52:08,530 --> 00:52:09,941 Can I keep her, daddy? 868 00:52:10,100 --> 00:52:11,551 Well, of course, son. 869 00:52:11,610 --> 00:52:14,716 But you'll take better care of her than you did your last pet, won't you? 870 00:52:14,740 --> 00:52:16,126 I swear! 871 00:52:16,150 --> 00:52:17,876 I will, I will, I will! 872 00:52:17,900 --> 00:52:20,856 Looks like our kids are gonna be fast friends. 873 00:52:20,880 --> 00:52:21,556 Mm-hmm. 874 00:52:21,580 --> 00:52:22,176 What? 875 00:52:22,200 --> 00:52:27,946 Now, Ozi, the thing you gotta know about Sama Sama is that here, you're safe. 876 00:52:27,970 --> 00:52:32,311 We're one big happy family, one big safety bubble. 877 00:52:32,350 --> 00:52:35,651 Well, that's the benefit of living in a... 878 00:52:35,790 --> 00:52:37,471 Gator community. 879 00:52:41,060 --> 00:52:42,951 Never gets old. 880 00:52:43,060 --> 00:52:46,431 And it's all thanks to Mr. Paul! 881 00:52:46,820 --> 00:52:48,511 Hey, Mr. Paul! 882 00:52:48,560 --> 00:52:49,557 Mr. Paul? 883 00:52:49,581 --> 00:52:50,076 Mr. Paul? 884 00:52:50,100 --> 00:52:51,651 The cartoon guy? 885 00:52:51,840 --> 00:52:52,676 Ozi. 886 00:52:52,700 --> 00:52:53,677 Sorry, Mr. Smiley. 887 00:52:53,701 --> 00:52:54,916 Mm-hmm. 888 00:52:54,940 --> 00:52:56,066 Look, Ozi. 889 00:52:56,090 --> 00:52:59,896 We've all been out there in the real world, seen terrible things. 890 00:52:59,920 --> 00:53:03,951 But give this place a chance, and I think you'll come around. 891 00:53:05,260 --> 00:53:07,311 Pleasure to have you here, Ozi. 892 00:53:07,340 --> 00:53:08,146 Hey! 893 00:53:08,170 --> 00:53:12,131 Someone save me a whole raw chicken before I eat this orangutan! 894 00:53:16,170 --> 00:53:17,581 Watch that one. 895 00:53:19,800 --> 00:53:20,896 Wow! 896 00:53:20,920 --> 00:53:21,796 Morning, all! 897 00:53:21,820 --> 00:53:24,596 Another beautiful day here in Sama Sama! 898 00:53:24,620 --> 00:53:25,476 Morning, all! 899 00:53:25,500 --> 00:53:26,911 Hey, ding-dong! 900 00:53:28,560 --> 00:53:29,956 Hey, Ozi! 901 00:53:29,980 --> 00:53:31,391 Look out! 902 00:53:38,280 --> 00:53:41,446 So, wouldn't you say you know a pet? 903 00:53:41,470 --> 00:53:43,596 What exactly do you use? 904 00:53:43,620 --> 00:53:45,031 I'm sass! 905 00:53:45,580 --> 00:53:48,331 So sweet how they play together. 906 00:53:49,300 --> 00:53:51,831 Love you, Mr. 907 00:53:54,980 --> 00:53:55,436 Paul! 908 00:53:55,460 --> 00:53:55,956 Yes! 909 00:53:55,980 --> 00:53:57,851 We love you, Mr. Paul! 910 00:54:11,050 --> 00:54:14,171 Perfect day here at Sama Sama! 911 00:54:16,960 --> 00:54:20,136 Another beautiful day here in Sama Sama! 912 00:54:20,160 --> 00:54:21,571 Hey, ding-dong! 913 00:54:22,180 --> 00:54:23,336 Look out! 914 00:54:23,360 --> 00:54:24,771 Look out! 915 00:54:30,020 --> 00:54:31,431 Sit! 916 00:54:31,740 --> 00:54:33,416 Shake it, shake it! 917 00:54:33,440 --> 00:54:38,061 I love you, Mr. Paul! 918 00:54:42,900 --> 00:54:43,956 That's it, folks! 919 00:54:43,980 --> 00:54:46,791 The end of another perfect day! 920 00:54:46,940 --> 00:54:49,111 Another beautiful day! 921 00:54:50,060 --> 00:54:51,471 Look out! 922 00:54:51,620 --> 00:54:52,956 Sit! 923 00:54:52,980 --> 00:54:54,551 Good girl! 924 00:54:54,580 --> 00:54:56,571 We love you, Mr. 925 00:55:00,360 --> 00:55:01,831 That's it, folks! 926 00:55:02,280 --> 00:55:04,976 More than all of us, Mr. Paul! 927 00:55:05,000 --> 00:55:05,816 That's it, folks! 928 00:55:05,840 --> 00:55:07,217 We love you, Mr. Paul! 929 00:55:07,241 --> 00:55:08,652 That's it! 930 00:55:12,920 --> 00:55:13,996 Mm... 931 00:55:14,020 --> 00:55:14,876 Ugh... 932 00:55:14,900 --> 00:55:16,851 Come on, come on, come on. 933 00:55:24,240 --> 00:55:25,651 Dad? 934 00:55:25,900 --> 00:55:27,311 Dad? 935 00:55:27,710 --> 00:55:29,121 Do you miss home? 936 00:55:31,850 --> 00:55:34,316 Ozi, this is home. 937 00:55:34,340 --> 00:55:36,031 But this was home. 938 00:55:36,100 --> 00:55:37,716 I saw it on the way here. 939 00:55:37,740 --> 00:55:39,351 Our tree is gone. 940 00:55:39,900 --> 00:55:40,786 Look. 941 00:55:40,810 --> 00:55:43,691 Ozi, why are you showing me this? 942 00:55:43,780 --> 00:55:45,136 Because I miss it. 943 00:55:45,160 --> 00:55:46,711 I miss the rainforest. 944 00:55:46,760 --> 00:55:48,351 We live in the rainforest. 945 00:55:48,375 --> 00:55:50,336 This is not the rainforest. 946 00:55:50,360 --> 00:55:51,236 It rains. 947 00:55:51,260 --> 00:55:52,216 It's a forest. 948 00:55:52,240 --> 00:55:53,651 It's fake. 949 00:55:55,040 --> 00:55:56,256 It's safe, Ozi. 950 00:55:56,280 --> 00:55:58,371 But don't you think it's weird? 951 00:55:58,440 --> 00:56:01,351 We just want things to be easy. 952 00:56:01,900 --> 00:56:04,506 I saw a lot of stuff on the way here. 953 00:56:04,530 --> 00:56:06,331 What happened to our home? 954 00:56:06,460 --> 00:56:08,036 It's still happening. 955 00:56:08,060 --> 00:56:09,471 It's not happening here. 956 00:56:09,570 --> 00:56:11,011 It's not happening to us. 957 00:56:11,200 --> 00:56:12,356 Best not get involved. 958 00:56:12,380 --> 00:56:13,736 But it is happening. 959 00:56:13,760 --> 00:56:14,216 Look! 960 00:56:14,240 --> 00:56:15,176 That's enough, Ozi. 961 00:56:15,200 --> 00:56:16,751 Hey, give it back! 962 00:56:16,950 --> 00:56:19,696 Ozi, calm down and listen to your father. 963 00:56:19,720 --> 00:56:21,731 He's not the father I remembered. 964 00:56:25,695 --> 00:56:27,106 Where are you going? 965 00:56:28,940 --> 00:56:29,996 Ozi? 966 00:56:30,020 --> 00:56:30,856 Jojo. 967 00:56:30,880 --> 00:56:32,291 Let her go. 968 00:56:32,400 --> 00:56:33,277 I'm worried about her. 969 00:56:33,301 --> 00:56:34,712 I know. 970 00:56:34,750 --> 00:56:36,611 She has to find her own way. 971 00:56:43,600 --> 00:56:44,606 Yep! 972 00:56:44,630 --> 00:56:45,656 He creeps me up, too. 973 00:56:45,680 --> 00:56:47,091 Don't do that! 974 00:56:47,570 --> 00:56:49,411 What are you doing out so late, huh? 975 00:56:51,230 --> 00:56:52,711 Just... going for a walk. 976 00:56:53,160 --> 00:56:54,556 Hey. 977 00:56:54,580 --> 00:56:55,991 You all right? 978 00:57:01,010 --> 00:57:03,211 I got in a fight with my parents. 979 00:57:03,870 --> 00:57:05,846 It's like they've... I don't know. 980 00:57:05,870 --> 00:57:07,391 It's like they've just... 981 00:57:07,560 --> 00:57:09,551 forgotten who they are. 982 00:57:09,640 --> 00:57:11,051 Yeah. 983 00:57:11,180 --> 00:57:14,911 That's why I come out here every night, trying to figure this place out. 984 00:57:14,950 --> 00:57:16,831 It just feels... wrong. 985 00:57:17,040 --> 00:57:17,957 It's not natural. 986 00:57:17,981 --> 00:57:19,457 It... it does things to us. 987 00:57:19,481 --> 00:57:20,746 Yeah. 988 00:57:20,770 --> 00:57:23,351 It's definitely done something to my parents. 989 00:57:23,570 --> 00:57:26,236 Well, I think I've found a way to figure it out. 990 00:57:26,260 --> 00:57:27,056 Help! 991 00:57:27,080 --> 00:57:28,491 Figure what out? 992 00:57:29,140 --> 00:57:30,551 Oh, great. 993 00:57:32,510 --> 00:57:34,016 Pretty stealthy, eh? 994 00:57:34,040 --> 00:57:36,916 Didn't even see me there till I wanted you to. 995 00:57:36,940 --> 00:57:39,436 So you guys going on a secret mission? 996 00:57:39,460 --> 00:57:40,716 Nope. 997 00:57:40,740 --> 00:57:41,716 Chance! 998 00:57:41,740 --> 00:57:42,756 Come on, Ozi. 999 00:57:42,780 --> 00:57:45,496 Oh, it sounds like secret missions speak to me. 1000 00:57:45,520 --> 00:57:46,931 I'm on board! 1001 00:57:58,010 --> 00:58:00,991 So that tunnel up there, that's where the drones go. 1002 00:58:01,090 --> 00:58:02,501 And I know it's hybrid. 1003 00:58:02,560 --> 00:58:03,636 Ozi? 1004 00:58:03,660 --> 00:58:05,026 Already up here! 1005 00:58:05,050 --> 00:58:06,971 Gotta move on, poop flinger. 1006 00:58:07,055 --> 00:58:08,466 Try to keep up. 1007 00:58:08,780 --> 00:58:09,776 Huh. 1008 00:58:09,800 --> 00:58:11,251 Uh, so... 1009 00:58:12,020 --> 00:58:13,266 Ooh, I've... 1010 00:58:13,290 --> 00:58:16,876 Uh, so I guess I'll just go find another way in! 1011 00:58:16,900 --> 00:58:18,311 Good luck! 1012 00:59:06,500 --> 00:59:08,996 Welcome to Green Zor! 1013 00:59:09,020 --> 00:59:11,576 I'm Mr. Pawn, the Pawn Tree! 1014 00:59:11,600 --> 00:59:12,437 Mr. Pawn? 1015 00:59:12,461 --> 00:59:15,556 I'm sure you're familiar with the Green Zor family of brands. 1016 00:59:15,580 --> 00:59:18,956 Brands that are sourced from the naturalist nature there is. 1017 00:59:18,980 --> 00:59:20,736 Just for you! 1018 00:59:20,760 --> 00:59:23,576 We harvest the palm oil, you buy it! 1019 00:59:23,600 --> 00:59:25,416 We cut down oodles of trees. 1020 00:59:25,440 --> 00:59:27,882 But don't worry, for every old tree we cut down, 1021 00:59:27,906 --> 00:59:31,216 we'll plant two fresh new palm trees in its place! 1022 00:59:31,240 --> 00:59:34,071 What about all these poor homeless animals? 1023 00:59:34,150 --> 00:59:36,016 Can't leave them without a home. 1024 00:59:36,040 --> 00:59:36,257 Huh? 1025 00:59:36,281 --> 00:59:41,406 So good old Mr. Pawn set aside acres of land, just for them! 1026 00:59:41,430 --> 00:59:43,451 They're much happier now! 1027 00:59:43,475 --> 00:59:46,851 Just watch our daily live stream and see for yourself! 1028 00:59:46,900 --> 00:59:49,416 Hey, and we've got plans for even more! 1029 00:59:49,440 --> 00:59:52,371 Because more is better! 1030 00:59:54,970 --> 00:59:57,631 Kirani wasn't trying to keep me from my parents. 1031 00:59:58,430 --> 01:00:01,316 She didn't want me working for the people that took them! 1032 01:00:01,340 --> 01:00:02,916 Hey, uh, Ozi? 1033 01:00:02,940 --> 01:00:04,351 Huh? 1034 01:00:06,560 --> 01:00:07,816 What is it? 1035 01:00:07,840 --> 01:00:09,911 Ozi, I'm sorry. 1036 01:00:10,500 --> 01:00:12,191 It's the orphanage! 1037 01:00:12,215 --> 01:00:13,546 We have to stop it! 1038 01:00:13,570 --> 01:00:14,696 There is no stopping it. 1039 01:00:14,720 --> 01:00:16,791 Look, my place is already gone. 1040 01:00:16,930 --> 01:00:18,036 It's only a matter of time. 1041 01:00:18,060 --> 01:00:18,536 No! 1042 01:00:18,560 --> 01:00:19,516 My home! 1043 01:00:19,540 --> 01:00:20,916 My friends! 1044 01:00:20,940 --> 01:00:21,911 Kirani! 1045 01:00:21,935 --> 01:00:24,596 They'll find somewhere new, just like we all do. 1046 01:00:24,620 --> 01:00:26,246 Maybe we're better off here. 1047 01:00:26,270 --> 01:00:28,626 Maybe Mr. Pawn... How can you think that? 1048 01:00:28,650 --> 01:00:31,971 Mr. Pawn is why we're all stuck here. 1049 01:00:31,995 --> 01:00:33,256 You've seen what's out there. 1050 01:00:33,280 --> 01:00:35,651 You know better than anyone else what they can do. 1051 01:00:35,720 --> 01:00:37,891 You can't stop them. 1052 01:00:38,680 --> 01:00:39,826 Fine. 1053 01:00:39,850 --> 01:00:43,981 You stay here and stuff your face on Mr. Pawn's dirty fruit. 1054 01:00:44,005 --> 01:00:45,796 I will stop them. 1055 01:00:45,820 --> 01:00:46,956 Uh, how? 1056 01:00:46,980 --> 01:00:48,716 What do you care, poop flinger? 1057 01:00:48,740 --> 01:00:52,251 Ozi, welcome on to Greensar! 1058 01:01:01,040 --> 01:01:02,396 Mom? 1059 01:01:02,420 --> 01:01:03,156 Dad? 1060 01:01:03,180 --> 01:01:04,111 You... 1061 01:01:04,135 --> 01:01:05,156 You followed me? 1062 01:01:05,180 --> 01:01:05,916 Jojo. 1063 01:01:05,940 --> 01:01:06,316 Mm-mm. 1064 01:01:06,340 --> 01:01:07,096 Ozi. 1065 01:01:07,120 --> 01:01:10,991 I couldn't leave things... Ozi, Ozi, Ozi. 1066 01:01:25,100 --> 01:01:25,837 Ozi. 1067 01:01:25,861 --> 01:01:28,211 I was a poor girl, but it seems I was not. 1068 01:01:31,760 --> 01:01:33,076 What? 1069 01:01:33,100 --> 01:01:36,376 No, no, no, Mr. Smiley, sir, everything's okay. 1070 01:01:36,400 --> 01:01:37,446 It's just a misunderstanding. 1071 01:01:37,470 --> 01:01:39,476 We've got everything under control. 1072 01:01:39,500 --> 01:01:40,136 Yes. 1073 01:01:40,160 --> 01:01:42,756 Dad, everything is not okay. 1074 01:01:42,780 --> 01:01:47,876 Mr. Pawn's green czar is destroying our island, and we have to stop them. 1075 01:01:47,900 --> 01:01:50,977 That doesn't sound under control to me, Jojo. 1076 01:01:51,001 --> 01:01:52,431 Take her. 1077 01:01:54,720 --> 01:01:57,671 No, you can't take our daughter from us. 1078 01:01:57,810 --> 01:01:59,156 Mr. Smiley, please! 1079 01:01:59,180 --> 01:01:59,676 Fine. 1080 01:01:59,700 --> 01:02:01,111 You can join her. 1081 01:02:01,550 --> 01:02:05,451 Let's show our friends to their new accommodation. 1082 01:02:08,720 --> 01:02:10,131 Let's 1083 01:02:18,710 --> 01:02:19,421 go! 1084 01:02:19,445 --> 01:02:21,701 So you can tell the others what you saw? 1085 01:02:21,750 --> 01:02:23,436 I don't think so. 1086 01:02:23,460 --> 01:02:25,026 They deserve to know! 1087 01:02:25,050 --> 01:02:28,376 They deserve to live their lives and be safe. 1088 01:02:28,400 --> 01:02:31,861 At least give them a chance to hear and... 1089 01:02:32,770 --> 01:02:34,781 Did they listen to you? 1090 01:02:34,890 --> 01:02:37,001 You think your voice matters? 1091 01:02:37,430 --> 01:02:38,881 It doesn't. 1092 01:02:38,910 --> 01:02:40,246 You know why? 1093 01:02:40,270 --> 01:02:43,561 Because Mr. Pawn has the machines. 1094 01:02:43,830 --> 01:02:49,501 Stand in their way, and you take your home, your family, your children. 1095 01:02:50,060 --> 01:02:51,906 So I accept my place. 1096 01:02:51,930 --> 01:02:53,286 This place. 1097 01:02:53,310 --> 01:02:55,381 But this place isn't real. 1098 01:02:57,060 --> 01:02:59,781 I know that Sama Sama isn't real. 1099 01:02:59,885 --> 01:03:04,506 I know that when the rain falls, it comes from sprinklers in the ceiling. 1100 01:03:04,530 --> 01:03:08,601 But real or not, it feels awfully wet to me. 1101 01:03:11,310 --> 01:03:12,906 You must have! 1102 01:03:12,930 --> 01:03:15,861 I have been called a lot worse. 1103 01:03:16,070 --> 01:03:17,481 Let's go. 1104 01:03:22,620 --> 01:03:24,291 It's no use. 1105 01:03:25,580 --> 01:03:26,776 Dad! 1106 01:03:26,800 --> 01:03:27,836 Vasa. 1107 01:03:27,860 --> 01:03:29,271 Oh no. 1108 01:03:29,300 --> 01:03:31,356 This is all my fault. 1109 01:03:31,380 --> 01:03:34,551 I should've been happy just to have found you. 1110 01:03:35,030 --> 01:03:35,877 I didn't do that. 1111 01:03:35,901 --> 01:03:37,931 It's me who should be sorry. 1112 01:03:38,510 --> 01:03:42,431 When you found us, I was so afraid of losing you again. 1113 01:03:42,980 --> 01:03:44,592 I should have listened to you. 1114 01:03:45,140 --> 01:03:46,551 I'm sorry. 1115 01:03:46,605 --> 01:03:47,936 Stay close to us. 1116 01:03:47,960 --> 01:03:48,217 I'm sorry. 1117 01:03:48,241 --> 01:03:49,276 I'm sorry. 1118 01:03:49,300 --> 01:03:51,176 It's too long. 1119 01:03:51,200 --> 01:03:52,611 Oh? 1120 01:03:54,460 --> 01:03:55,037 Don't you know. 1121 01:03:55,061 --> 01:03:55,516 Honkus. 1122 01:03:55,540 --> 01:03:56,836 Honkus! 1123 01:03:56,860 --> 01:03:57,656 Honkus! 1124 01:03:57,680 --> 01:03:58,536 They? 1125 01:03:58,560 --> 01:03:59,896 Down here. 1126 01:03:59,920 --> 01:04:00,796 Okay! 1127 01:04:00,820 --> 01:04:02,196 Get us out! 1128 01:04:02,220 --> 01:04:04,796 No I'll get you... Okay... Drew them. 1129 01:04:04,820 --> 01:04:05,916 But you got them. 1130 01:04:05,940 --> 01:04:06,356 Get them out. 1131 01:04:06,380 --> 01:04:07,456 Honkus! 1132 01:04:07,480 --> 01:04:08,736 Use the lift! 1133 01:04:08,760 --> 01:04:09,616 Huh!? 1134 01:04:09,640 --> 01:04:10,916 Yes! 1135 01:04:10,940 --> 01:04:11,636 Of course! 1136 01:04:11,660 --> 01:04:13,356 Use the lift at all! 1137 01:04:13,380 --> 01:04:14,791 And... 1138 01:04:16,690 --> 01:04:17,406 Okay. 1139 01:04:17,430 --> 01:04:18,466 Okay. 1140 01:04:18,490 --> 01:04:19,901 Get away. 1141 01:04:21,010 --> 01:04:22,421 Oh. 1142 01:04:40,285 --> 01:04:41,696 Can I go swim? 1143 01:04:51,660 --> 01:04:54,351 Um... Hold on! 1144 01:05:12,570 --> 01:05:13,981 Honkus? 1145 01:05:14,370 --> 01:05:15,781 Honkus! 1146 01:05:16,430 --> 01:05:24,430 Thank you, Honkus. 1147 01:05:34,590 --> 01:05:37,131 So many life-deads now. 1148 01:05:37,600 --> 01:05:38,976 So, what do we do? 1149 01:05:39,000 --> 01:05:39,976 Look at me. 1150 01:05:40,000 --> 01:05:41,971 We weren't listening to you before. 1151 01:05:42,010 --> 01:05:44,771 But we are listening to you now. 1152 01:05:46,390 --> 01:05:51,231 If we're gonna get past Smiley, we're gonna need all of Sama Sama's help. 1153 01:05:51,520 --> 01:05:54,371 I have terrible news. 1154 01:05:55,200 --> 01:05:59,871 Jojo, Seema, and little Ozi are dead. 1155 01:06:00,360 --> 01:06:01,811 My pet! 1156 01:06:01,840 --> 01:06:05,311 Oh, she was just so fab! 1157 01:06:06,105 --> 01:06:08,111 So, so fab! 1158 01:06:08,500 --> 01:06:10,311 She always sat. 1159 01:06:11,560 --> 01:06:14,071 I can always get you another pet. 1160 01:06:14,740 --> 01:06:15,956 Something cute? 1161 01:06:15,980 --> 01:06:17,471 Even cuter. 1162 01:06:18,280 --> 01:06:19,496 What happened? 1163 01:06:19,520 --> 01:06:22,291 Ozi wanted to leave Sama Sama. 1164 01:06:22,430 --> 01:06:24,711 She used to trust Mr. Palm. 1165 01:06:24,740 --> 01:06:26,576 So she found a way out. 1166 01:06:26,600 --> 01:06:28,371 Her parents tried to... 1167 01:06:32,860 --> 01:06:33,956 Which one do we push? 1168 01:06:33,980 --> 01:06:34,926 How should I know? 1169 01:06:34,950 --> 01:06:35,926 I'm an orangutan! 1170 01:06:35,950 --> 01:06:37,316 But you're supposed to be smart! 1171 01:06:37,340 --> 01:06:38,356 I'm a rhino! 1172 01:06:38,380 --> 01:06:39,791 What? 1173 01:06:46,455 --> 01:06:48,111 What's going on? 1174 01:06:48,740 --> 01:06:50,151 Hello, friends! 1175 01:06:50,260 --> 01:06:51,671 Ozi! 1176 01:06:53,500 --> 01:06:56,631 I know I'm not so dead, am I? 1177 01:06:56,865 --> 01:06:59,191 Ozi, you're alive. 1178 01:06:59,300 --> 01:07:01,697 Mr. Palm has brought us another miracle. 1179 01:07:01,721 --> 01:07:02,896 What? 1180 01:07:02,920 --> 01:07:04,331 What? 1181 01:07:05,670 --> 01:07:07,331 Seriously, how'd you get out? 1182 01:07:08,080 --> 01:07:10,031 Smile, smiley. 1183 01:07:10,310 --> 01:07:11,721 You're on TV. 1184 01:07:11,980 --> 01:07:13,686 What's going on? 1185 01:07:13,710 --> 01:07:15,751 All right, listen up, folks. 1186 01:07:15,780 --> 01:07:19,996 It was a long journey to find my parents here at Sama Sama. 1187 01:07:20,020 --> 01:07:22,811 And I saw many terrible things. 1188 01:07:22,860 --> 01:07:28,116 Things that I have just learned Mr. Palm has been hiding from us all. 1189 01:07:28,140 --> 01:07:31,991 Things that I need your help to stop. 1190 01:07:32,450 --> 01:07:33,826 She's lying. 1191 01:07:33,850 --> 01:07:35,196 She's just a child. 1192 01:07:35,220 --> 01:07:36,451 What does she know? 1193 01:07:36,475 --> 01:07:38,451 I can show you what I've seen. 1194 01:07:38,500 --> 01:07:42,711 This is what Mr. Palm has done to my home. 1195 01:07:56,160 --> 01:07:57,571 Really? 1196 01:07:57,940 --> 01:07:59,106 You? 1197 01:07:59,130 --> 01:08:01,651 Gentle, obedient JoJo? 1198 01:08:04,840 --> 01:08:06,251 Nothing! 1199 01:08:11,770 --> 01:08:12,966 After her. 1200 01:08:12,990 --> 01:08:14,401 Get the tablet. 1201 01:09:57,340 --> 01:09:59,116 A signal! 1202 01:09:59,140 --> 01:10:01,576 I can tell the whole world what's happening. 1203 01:10:01,600 --> 01:10:03,011 Let's go live! 1204 01:10:15,560 --> 01:10:16,737 My tablet! 1205 01:10:16,761 --> 01:10:17,976 Quick! 1206 01:10:18,000 --> 01:10:19,591 You made 1207 01:10:25,540 --> 01:10:27,936 a big mistake shooting your mouth off. 1208 01:10:27,960 --> 01:10:30,156 No one is listening. 1209 01:10:30,180 --> 01:10:31,056 They will! 1210 01:10:31,080 --> 01:10:32,396 Give it up, smiley! 1211 01:10:32,420 --> 01:10:35,251 I am not giving up, Sama Sama! 1212 01:10:43,310 --> 01:10:43,887 Sama! 1213 01:10:43,911 --> 01:10:44,606 Okay! 1214 01:10:44,630 --> 01:10:47,386 What's... is it, um... Yes, it's streaming! 1215 01:10:47,410 --> 01:10:48,826 Hello, friends. 1216 01:10:48,850 --> 01:10:50,266 I need your help. 1217 01:10:50,290 --> 01:10:51,086 Kirani! 1218 01:10:51,110 --> 01:10:51,486 Look! 1219 01:10:51,510 --> 01:10:52,266 It's Ozi! 1220 01:10:52,290 --> 01:10:52,706 What? 1221 01:10:52,730 --> 01:10:53,707 She's live streaming! 1222 01:10:53,731 --> 01:10:58,201 I'm going to upload some videos that show my island is in danger. 1223 01:10:58,710 --> 01:11:01,082 We need to share these with the rest of the world. 1224 01:11:01,730 --> 01:11:02,526 Oh, no! 1225 01:11:02,550 --> 01:11:03,426 She's in trouble! 1226 01:11:03,450 --> 01:11:04,386 That's Green Tsar. 1227 01:11:04,410 --> 01:11:06,061 We've got to go now. 1228 01:11:06,230 --> 01:11:08,106 Peanut, Jelly, you know the rules. 1229 01:11:08,130 --> 01:11:09,681 Stay here, be good. 1230 01:11:21,370 --> 01:11:22,781 On 1231 01:11:32,000 --> 01:11:34,891 My signal, unleash now! 1232 01:12:06,800 --> 01:12:08,211 Metaploid! 1233 01:12:09,120 --> 01:12:10,076 Ozi! 1234 01:12:10,100 --> 01:12:10,976 Huh? 1235 01:12:11,000 --> 01:12:12,411 Incoming! 1236 01:12:25,720 --> 01:12:27,116 Thanks, Chills. 1237 01:12:27,140 --> 01:12:28,516 Survivors, right? 1238 01:12:28,540 --> 01:12:31,686 Honestly, I'm just surprised this thing can carry us both. 1239 01:12:31,710 --> 01:12:33,121 Oh, no. 1240 01:12:37,010 --> 01:12:38,376 What are we supposed to do now? 1241 01:12:38,400 --> 01:12:39,811 Your tablet! 1242 01:12:39,960 --> 01:12:42,631 Yeah, well, I guess it's all over. 1243 01:12:43,360 --> 01:12:44,236 You were right. 1244 01:12:44,260 --> 01:12:45,216 No! 1245 01:12:45,240 --> 01:12:46,361 You were right, Ozi. 1246 01:12:46,385 --> 01:12:49,431 A home and a family, they are worth fighting for. 1247 01:12:49,555 --> 01:12:53,471 And, well, for me, I suppose that's, uh, you guys. 1248 01:12:55,710 --> 01:12:57,491 You big softy! 1249 01:12:57,605 --> 01:12:59,156 I'm glad you're back, Chance. 1250 01:12:59,180 --> 01:13:00,016 Wait! 1251 01:13:00,040 --> 01:13:00,696 Family! 1252 01:13:00,720 --> 01:13:01,296 Mom! 1253 01:13:01,320 --> 01:13:02,236 Dad! 1254 01:13:02,260 --> 01:13:03,036 Yeah! 1255 01:13:03,060 --> 01:13:05,716 That was some point your dad had been smiling. 1256 01:13:05,740 --> 01:13:06,646 Is he alright? 1257 01:13:06,670 --> 01:13:08,581 Oh, well, uh... 1258 01:13:08,880 --> 01:13:09,696 Oh, no. 1259 01:13:09,720 --> 01:13:10,436 Oh, no, oh, no. 1260 01:13:10,460 --> 01:13:11,276 Okay, we gotta go. 1261 01:13:11,300 --> 01:13:12,816 We gotta go find Mom and Dad! 1262 01:13:12,840 --> 01:13:13,216 Yeah! 1263 01:13:13,240 --> 01:13:13,896 Jump on! 1264 01:13:13,920 --> 01:13:15,056 And hold tight! 1265 01:13:15,080 --> 01:13:16,817 Is there, uh, something I can hold on to? 1266 01:13:16,841 --> 01:13:18,252 No! 1267 01:13:44,080 --> 01:13:44,956 Gross! 1268 01:13:44,980 --> 01:13:46,376 Mom! 1269 01:13:46,400 --> 01:13:47,811 Dad! 1270 01:14:17,160 --> 01:14:17,696 Mom! 1271 01:14:17,720 --> 01:14:19,096 Dad! 1272 01:14:19,120 --> 01:14:20,591 Oh, Ozi. 1273 01:14:21,110 --> 01:14:22,631 You're okay. 1274 01:14:22,980 --> 01:14:23,576 Wow. 1275 01:14:23,600 --> 01:14:25,071 My baby. 1276 01:14:25,790 --> 01:14:27,451 So beautiful. 1277 01:14:29,680 --> 01:14:31,091 Oh! 1278 01:14:31,865 --> 01:14:33,196 I'm so sorry. 1279 01:14:33,220 --> 01:14:34,996 I ruined everything for you. 1280 01:14:35,020 --> 01:14:36,431 No, Ozi. 1281 01:14:36,930 --> 01:14:40,011 You told the truth that we were all hiding from. 1282 01:14:40,160 --> 01:14:41,831 We're so proud of you. 1283 01:15:13,100 --> 01:15:14,096 Yes, sir. 1284 01:15:14,120 --> 01:15:15,116 It's the Influencer. 1285 01:15:15,140 --> 01:15:16,456 Got out of my sights. 1286 01:15:16,480 --> 01:15:17,891 It's gonna dark. 1287 01:15:18,880 --> 01:15:20,291 Hello! 1288 01:15:24,460 --> 01:15:25,456 Don't shoot! 1289 01:15:25,480 --> 01:15:26,891 What's going on? 1290 01:15:27,220 --> 01:15:28,631 Ozi. 1291 01:15:29,790 --> 01:15:30,776 Are you okay? 1292 01:15:30,800 --> 01:15:32,211 Yes. 1293 01:15:33,290 --> 01:15:34,176 You found me. 1294 01:15:34,200 --> 01:15:35,026 How? 1295 01:15:35,050 --> 01:15:36,356 We saw your live stream. 1296 01:15:36,380 --> 01:15:37,436 Saw where you were. 1297 01:15:37,460 --> 01:15:39,451 We came as fast as we could. 1298 01:15:39,520 --> 01:15:40,836 Home? 1299 01:15:40,860 --> 01:15:42,036 Oh, Ozi. 1300 01:15:42,060 --> 01:15:43,471 I don't know. 1301 01:15:45,960 --> 01:15:46,736 Ozi. 1302 01:15:46,760 --> 01:15:48,171 Here. 1303 01:15:48,285 --> 01:15:51,516 I'm going to upload some videos that show my island is in danger. 1304 01:15:51,540 --> 01:15:52,856 You started something. 1305 01:15:52,880 --> 01:15:53,377 We need to share these with the rest of the world. 1306 01:15:53,401 --> 01:15:54,911 The world is listening. 1307 01:15:55,140 --> 01:15:56,551 Talk to them. 1308 01:16:18,770 --> 01:16:20,581 This is Green Czar. 1309 01:16:20,890 --> 01:16:23,301 They tell you they care about us. 1310 01:16:23,400 --> 01:16:25,181 About our forest home. 1311 01:16:25,530 --> 01:16:29,041 But this is what Green Czar has done to our home. 1312 01:16:38,030 --> 01:16:43,321 And now that they can't use us anymore, they want to silence our voices. 1313 01:16:44,250 --> 01:16:52,250 Don't go viral. 1314 01:17:01,760 --> 01:17:02,396 Stop everything. 1315 01:17:02,420 --> 01:17:02,976 Yes, sir. 1316 01:17:03,000 --> 01:17:03,596 Copy that. 1317 01:17:03,620 --> 01:17:04,536 Stand down. 1318 01:17:04,560 --> 01:17:05,971 Everybody, stand down. 1319 01:17:06,335 --> 01:17:07,911 Okay, let's move out. 1320 01:17:09,720 --> 01:17:11,016 Move out! 1321 01:17:11,040 --> 01:17:11,397 Move out! 1322 01:17:11,421 --> 01:17:12,396 Move out! 1323 01:17:12,420 --> 01:17:14,331 Move out! 1324 01:17:15,385 --> 01:17:16,796 Move out! 1325 01:17:25,730 --> 01:17:27,401 Oh, Ozi. 1326 01:17:30,250 --> 01:17:33,241 Oh, this is why you left? 1327 01:17:33,280 --> 01:17:34,691 You found... 1328 01:17:38,290 --> 01:17:39,286 Hirani. 1329 01:17:39,310 --> 01:17:40,326 Robbers. 1330 01:17:40,350 --> 01:17:41,861 Meet my parents. 1331 01:17:42,010 --> 01:17:43,421 Wow. 1332 01:17:51,240 --> 01:17:52,651 Oh. 1333 01:17:59,210 --> 01:18:00,621 Oh. 1334 01:18:06,010 --> 01:18:10,501 You remember Ozi, that little talking orangutan with the attitude. 1335 01:18:10,600 --> 01:18:12,281 Yeah, we discovered her, right? 1336 01:18:13,270 --> 01:18:18,281 Well, yesterday, she delivered a speech to world leaders about deforestation. 1337 01:18:19,080 --> 01:18:25,381 Unless we do something about deforestation now, there will be no tomorrow. 1338 01:18:26,610 --> 01:18:28,021 That's my girl. 1339 01:18:28,130 --> 01:18:30,041 Hey, hey, hey, hey! 1340 01:18:30,930 --> 01:18:32,341 What? 1341 01:18:37,990 --> 01:18:40,921 You stop that and get out of here! 1342 01:18:41,770 --> 01:18:46,902 Here at Green Czar Corporation, we got the message and changed our priorities. 1343 01:18:46,960 --> 01:18:51,581 We truly value the rainforest and our animal friends. 1344 01:18:51,765 --> 01:18:58,626 That's why we're well on our way to be 100% deforestation-free and carbon-neutral. 1345 01:18:58,650 --> 01:19:02,281 So let's work clean to make some green! 1346 01:19:02,460 --> 01:19:03,966 Hmm, what do you reckon? 1347 01:19:03,990 --> 01:19:06,066 You think Green Czar will follow through with this? 1348 01:19:06,090 --> 01:19:08,496 The whole world is watching them now. 1349 01:19:08,520 --> 01:19:10,132 Well, we'll make sure they do. 1350 01:19:10,910 --> 01:19:12,321 Oh. 1351 01:19:12,370 --> 01:19:13,706 Hey, hey! 1352 01:19:13,730 --> 01:19:14,706 No! 1353 01:19:14,730 --> 01:19:15,966 Give that back! 1354 01:19:15,990 --> 01:19:16,706 Guys! 1355 01:19:16,730 --> 01:19:18,006 I'm not playing! 1356 01:19:18,030 --> 01:19:19,206 Give me a break! 1357 01:19:19,230 --> 01:19:19,916 Hey! 1358 01:19:19,940 --> 01:19:21,401 Give that, give that! 1359 01:19:28,580 --> 01:19:30,731 You're a sandwich! 1360 01:19:38,380 --> 01:19:38,697 You're a sandwich! 1361 01:19:38,721 --> 01:19:38,737 You can't make your sounds and just be grateful! 1362 01:19:38,761 --> 01:19:40,891 Don't feel like you're not in love. 1363 01:19:41,300 --> 01:19:44,257 Cause even when times get tough... You're a mashup. 1364 01:19:44,281 --> 01:19:46,996 I finally have a place to go home! 1365 01:19:47,020 --> 01:19:48,671 And a family. 1366 01:19:48,890 --> 01:19:51,131 Oh, that makes me your sister! 1367 01:19:51,730 --> 01:19:53,911 No lucky guy! 1368 01:20:02,490 --> 01:20:04,321 Later, sis! 1369 01:26:14,997 --> 01:26:17,252 sub by hamonwheat88 Jan 4, 2025 83555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.