Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,569 --> 00:01:15,440
The forest.
2
00:01:15,465 --> 00:01:17,791
One of nature's greatest creations.
3
00:01:19,158 --> 00:01:22,935
Home for over half of all living species.
4
00:01:23,459 --> 00:01:29,691
And of all those millions of lives,
it takes just one to change the world.
5
00:01:46,380 --> 00:01:48,136
Ozi, stay close.
6
00:01:48,160 --> 00:01:49,236
Not too far.
7
00:01:49,260 --> 00:01:50,671
Okay, Ma.
8
00:01:58,830 --> 00:01:59,956
Oh, it's you!
9
00:01:59,980 --> 00:02:03,322
Hey, you know, you
can't just go around... Bye!
10
00:02:36,880 --> 00:02:38,736
Snuggle some on your own size!
11
00:02:38,760 --> 00:02:40,436
Oh, she's just a baby.
12
00:02:40,460 --> 00:02:41,826
Don't eat my kid.
13
00:02:41,850 --> 00:02:43,331
So touchy.
14
00:02:44,660 --> 00:02:47,751
Ozi, what did we say about wandering off?
15
00:02:47,840 --> 00:02:49,516
And don't do the eyes.
16
00:02:49,540 --> 00:02:52,256
Don't do the...
She did the eyes.
17
00:02:52,280 --> 00:02:53,576
I can't stay mad at her.
18
00:02:53,600 --> 00:02:55,011
Ozi, listen.
19
00:02:56,440 --> 00:02:58,111
I can't either.
20
00:02:59,000 --> 00:03:00,451
Your flower.
21
00:03:00,780 --> 00:03:01,996
There.
22
00:03:02,020 --> 00:03:04,031
Hey, ready to head back?
23
00:03:23,970 --> 00:03:25,286
You hungry?
24
00:03:25,310 --> 00:03:27,311
I picked some mangoes!
25
00:03:27,360 --> 00:03:27,797
Mango!
26
00:03:27,821 --> 00:03:29,232
Help!
27
00:03:35,340 --> 00:03:36,696
You want mine?
28
00:03:36,720 --> 00:03:38,131
Where did yours go?
29
00:03:39,690 --> 00:03:41,851
Someone outsmarted you.
30
00:03:48,800 --> 00:03:50,931
Be careful with your daddy.
31
00:03:51,720 --> 00:03:52,821
Home.
32
00:03:52,860 --> 00:03:54,271
That's right.
33
00:03:54,500 --> 00:03:56,432
This... is home.
34
00:03:56,790 --> 00:03:58,276
It's pretty special, huh?
35
00:03:58,300 --> 00:04:01,756
I had to find Bintang over there to get
this close to the waterfall.
36
00:04:01,780 --> 00:04:03,991
Find those keepers, Bintang!
37
00:04:05,920 --> 00:04:07,811
Who taught you?
38
00:04:08,260 --> 00:04:08,816
Who taught you?
39
00:04:08,840 --> 00:04:09,756
Jojo?
40
00:04:09,780 --> 00:04:11,891
It's good that she speaks her mind.
41
00:04:13,050 --> 00:04:14,711
Yes, it is.
42
00:04:16,330 --> 00:04:18,691
Goodnight, my little one.
43
00:04:27,440 --> 00:04:28,056
Ozi!
44
00:04:28,080 --> 00:04:28,576
Come on!
45
00:04:28,600 --> 00:04:29,196
We gotta go!
46
00:04:29,220 --> 00:04:30,751
It's gonna be okay, Ozi.
47
00:04:31,620 --> 00:04:33,031
Hold tight!
48
00:04:51,670 --> 00:04:53,081
I've got you.
49
00:06:45,960 --> 00:06:47,551
Hey, little girl.
50
00:06:47,980 --> 00:06:49,511
It's okay.
51
00:06:49,610 --> 00:06:50,636
You're safe.
52
00:06:50,660 --> 00:06:52,071
How's she doing?
53
00:06:53,560 --> 00:06:54,971
She's still shaken up?
54
00:07:00,940 --> 00:07:02,552
Time to meet your new friends.
55
00:07:19,030 --> 00:07:20,441
Hey!
56
00:07:29,250 --> 00:07:30,661
Come on, girl.
57
00:08:10,970 --> 00:08:12,306
There.
58
00:08:12,330 --> 00:08:12,347
There.
59
00:08:12,371 --> 00:08:13,881
You want a hug?
60
00:08:17,670 --> 00:08:19,081
Flower.
61
00:08:19,590 --> 00:08:21,021
That's it?
62
00:08:21,930 --> 00:08:23,341
He knows.
63
00:08:23,697 --> 00:08:25,108
She knows.
64
00:08:27,350 --> 00:08:30,421
โช Don't think that they'll ever win. โช
65
00:08:30,940 --> 00:08:33,241
โช Nothing could never dim. โช
66
00:08:33,305 --> 00:08:36,661
โช That light in you. โช
67
00:08:39,570 --> 00:08:42,801
โช You got the Heart, you got the power now. โช
68
00:08:51,700 --> 00:08:54,297
โช I think it's impossible. โช
69
00:08:54,370 --> 00:08:57,411
โช To get where you need to be. โช
70
00:08:57,980 --> 00:09:00,691
โช Have some faith, believe it. โช
71
00:09:00,840 --> 00:09:03,316
โช Trust your dream, you'll reach it. โช
72
00:09:03,340 --> 00:09:05,956
โช It's not that far, just reach with your โช
โช heart. โช
73
00:09:05,980 --> 00:09:07,711
โช It's closer than you think. โช
74
00:09:11,024 --> 00:09:14,791
โช You got the Heart, you got the power now. โช
75
00:09:15,880 --> 00:09:17,097
You're gonna be okay.
76
00:09:17,121 --> 00:09:17,716
Okay.
77
00:09:17,740 --> 00:09:18,856
That's it.
78
00:09:18,880 --> 00:09:19,316
Are you?
79
00:09:19,340 --> 00:09:20,751
Are you?
80
00:09:21,960 --> 00:09:23,611
Well done!
81
00:09:30,710 --> 00:09:32,561
You want the tablet?
82
00:09:34,210 --> 00:09:36,041
Should we post it?
83
00:09:38,730 --> 00:09:40,141
That's it?
84
00:09:42,430 --> 00:09:43,446
Hey little girl.
85
00:09:43,470 --> 00:09:45,801
Come and eat peanut and jelly.
86
00:10:15,486 --> 00:10:18,516
My name is Kirani.
87
00:10:18,540 --> 00:10:20,451
What's your name?
88
00:10:20,900 --> 00:10:26,036
My name is... O-Z-I.
89
00:10:26,060 --> 00:10:26,936
Ozi?
90
00:10:26,960 --> 00:10:27,796
Ozi.
91
00:10:27,820 --> 00:10:28,796
Wow.
92
00:10:28,820 --> 00:10:30,196
Tell me you got that.
93
00:10:30,220 --> 00:10:30,816
I did.
94
00:10:30,840 --> 00:10:32,251
I got it.
95
00:10:53,410 --> 00:10:56,376
When you sign, we will hear your voice.
96
00:10:56,400 --> 00:10:57,496
Try it.
97
00:10:57,520 --> 00:10:59,471
Sign, Mama.
98
00:10:59,600 --> 00:11:01,011
Butthead.
99
00:11:01,820 --> 00:11:02,476
Butthead.
100
00:11:02,500 --> 00:11:03,037
Butthead.
101
00:11:03,061 --> 00:11:03,317
Butthead.
102
00:11:03,341 --> 00:11:03,806
Butthead.
103
00:11:03,830 --> 00:11:05,336
I don't think it works.
104
00:11:05,360 --> 00:11:06,236
Okay.
105
00:11:06,260 --> 00:11:06,856
Butthead.
106
00:11:06,880 --> 00:11:07,596
Butthead.
107
00:11:07,620 --> 00:11:09,031
Butthead.
108
00:11:11,220 --> 00:11:12,256
Hey, guys.
109
00:11:12,280 --> 00:11:13,296
My name is Ozi.
110
00:11:13,320 --> 00:11:14,636
Welcome to my life hacks.
111
00:11:14,660 --> 00:11:16,071
Give them a try.
112
00:11:17,970 --> 00:11:20,556
Tired of dirty, mushy, dropped fruit?
113
00:11:20,580 --> 00:11:22,371
Try fruit parachute.
114
00:11:40,796 --> 00:11:42,207
You're welcome.
115
00:11:43,880 --> 00:11:45,036
Okay.
116
00:11:45,060 --> 00:11:47,466
Ozi is, uh... Am I reading this right?
117
00:11:47,490 --> 00:11:50,649
Ozi speaks sign
language, and she's a social
118
00:11:50,673 --> 00:11:54,136
media influencer who
makes life hack videos.
119
00:11:54,160 --> 00:11:54,946
That's right.
120
00:11:54,970 --> 00:11:56,381
Ozi's unique.
121
00:11:56,480 --> 00:11:58,211
But hers is a sad story.
122
00:11:58,500 --> 00:12:02,851
She lost her home and her family to
terrible fires, and no longer has her
123
00:12:03,240 --> 00:12:04,336
mother to teach her about the forest.
124
00:12:04,360 --> 00:12:04,896
Okay.
125
00:12:04,920 --> 00:12:06,246
Well, maybe we...
126
00:12:06,270 --> 00:12:10,726
Great apes like Ozi are so important,
as they spread lots of seeds, as they feed
127
00:12:10,750 --> 00:12:13,151
among the trees, keeping the forest
healthy.
128
00:12:13,560 --> 00:12:16,326
And these rainforests are the lungs of our
planet.
129
00:12:16,350 --> 00:12:18,751
They're worth far more alive than dead.
130
00:12:18,960 --> 00:12:21,877
We can't let Ozi's natural home disappear
in her lifetime.
131
00:12:21,901 --> 00:12:23,616
Okay, Debbie Downer.
132
00:12:23,640 --> 00:12:24,626
Thanks for the cry.
133
00:12:24,650 --> 00:12:27,456
Uh, how about you just get the monkey to
talk?
134
00:12:27,480 --> 00:12:28,716
Hi, monkey.
135
00:12:28,740 --> 00:12:30,016
Hello.
136
00:12:30,040 --> 00:12:31,451
I am not monkey.
137
00:12:31,620 --> 00:12:32,996
I am orangutan.
138
00:12:33,020 --> 00:12:33,996
Amazing.
139
00:12:34,020 --> 00:12:36,231
She's like a little hairy tweenager.
140
00:12:37,020 --> 00:12:39,871
Orangutans are some of our closest living
relatives.
141
00:12:40,065 --> 00:12:41,437
They share 97% of our DNA.
142
00:12:41,461 --> 00:12:41,876
Sure.
143
00:12:41,900 --> 00:12:42,096
Sure.
144
00:12:42,120 --> 00:12:42,157
Sure.
145
00:12:42,181 --> 00:12:42,316
Sure.
146
00:12:42,340 --> 00:12:42,356
Sure.
147
00:12:42,380 --> 00:12:44,211
More monkey talk.
148
00:12:44,410 --> 00:12:47,451
You are an impressive young lady,
Ozi.
149
00:12:47,530 --> 00:12:48,941
You are bald.
150
00:12:50,000 --> 00:12:52,071
Somebody unplug that glove.
151
00:12:54,380 --> 00:12:56,596
Ozi, you can't say things like that.
152
00:12:56,620 --> 00:12:58,106
But he was bald.
153
00:12:58,130 --> 00:13:01,236
I know, but you are impossible.
154
00:13:01,260 --> 00:13:03,536
Hey, special delivery for you,
Ozi.
155
00:13:03,560 --> 00:13:04,396
For Ozi?
156
00:13:04,420 --> 00:13:05,396
Who's it from?
157
00:13:05,420 --> 00:13:06,831
About to find out.
158
00:13:07,980 --> 00:13:09,186
Wow.
159
00:13:09,210 --> 00:13:10,917
Solar-powered 4K display.
160
00:13:10,941 --> 00:13:12,056
Cool.
161
00:13:12,080 --> 00:13:13,296
My own tablet.
162
00:13:13,320 --> 00:13:14,316
Who is it from?
163
00:13:14,340 --> 00:13:17,616
Looks like an influencer gift from a
company that wants to sponsor you.
164
00:13:17,640 --> 00:13:20,106
You're a little celebrity, Ozi.
165
00:13:20,130 --> 00:13:21,771
No autographs, please.
166
00:13:21,900 --> 00:13:27,656
Dear Ozi, we're inviting you to join our
exclusive circle of influencers.
167
00:13:27,680 --> 00:13:28,236
Wow.
168
00:13:28,260 --> 00:13:32,811
Here at Green's R... Kirani,
you want to take a look at this?
169
00:13:35,880 --> 00:13:37,536
Are they serious?
170
00:13:37,560 --> 00:13:38,916
Sending this to her?
171
00:13:38,940 --> 00:13:40,056
Who do they think they are?
172
00:13:40,080 --> 00:13:41,611
Kirani, look.
173
00:13:43,520 --> 00:13:45,276
Oh, I'm so sorry.
174
00:13:45,300 --> 00:13:46,831
But we need to send it back.
175
00:13:47,360 --> 00:13:48,771
Mine!
176
00:13:49,090 --> 00:13:50,476
You can't keep this.
177
00:13:50,500 --> 00:13:51,416
Trust me.
178
00:13:51,440 --> 00:13:52,356
My tablet!
179
00:13:52,380 --> 00:13:53,316
My tablet!
180
00:13:53,340 --> 00:13:55,656
Ozi, it's not just the tablet.
181
00:13:55,680 --> 00:13:57,136
It's the place.
182
00:13:57,160 --> 00:13:57,416
Mine!
183
00:13:57,440 --> 00:13:58,696
You won't understand.
184
00:13:58,720 --> 00:13:58,817
Mine!
185
00:13:58,841 --> 00:13:59,946
I said no!
186
00:13:59,970 --> 00:14:02,031
I'm your mother, and that's it.
187
00:14:03,330 --> 00:14:04,781
You'll understand someday.
188
00:14:09,130 --> 00:14:11,891
You are literally ruining my life.
189
00:15:41,410 --> 00:15:42,821
You
190
00:15:46,540 --> 00:15:47,897
are literally ruining my life.
191
00:15:47,921 --> 00:15:49,332
Isleto?
192
00:16:42,090 --> 00:16:43,961
Let's see you hop back!
193
00:17:26,620 --> 00:17:29,711
Oh, no, you don't!
194
00:17:32,440 --> 00:17:33,851
I'm
195
00:17:38,120 --> 00:17:39,146
a violent monkey.
196
00:17:39,170 --> 00:17:40,581
I'm not a monkey.
197
00:17:40,645 --> 00:17:43,271
I'm Ozi, the orangutan.
198
00:17:43,390 --> 00:17:44,456
I'm not a monkey.
199
00:17:44,480 --> 00:17:46,086
What's the difference?
200
00:17:46,110 --> 00:17:49,137
About 50 IQ points, Pope Flinger.
201
00:17:49,161 --> 00:17:52,291
That is a gross stereotype.
202
00:17:52,380 --> 00:17:54,031
I do not throw poop.
203
00:17:56,066 --> 00:17:58,291
- What about you?
- Huh?
204
00:17:59,000 --> 00:18:00,551
You're jumpy.
205
00:18:03,365 --> 00:18:08,616
Oh, you're probably another
been-outside-these-walls-human-raised type ape.
206
00:18:08,640 --> 00:18:10,336
Am I right or am I right?
207
00:18:10,360 --> 00:18:12,136
Oh, he's good.
208
00:18:12,160 --> 00:18:15,206
I have been outside of these walls.
209
00:18:15,230 --> 00:18:17,151
The playground doesn't count.
210
00:18:17,250 --> 00:18:19,011
I'm talking about the wild.
211
00:18:20,400 --> 00:18:21,811
That's where I'm from.
212
00:18:21,950 --> 00:18:24,251
I'm Chance, the survivor.
213
00:18:24,340 --> 00:18:25,376
He's tough.
214
00:18:25,400 --> 00:18:26,716
Tough people are cool.
215
00:18:26,740 --> 00:18:30,436
Uh, you got chocolate all over your face.
216
00:18:30,460 --> 00:18:31,016
Huh?
217
00:18:31,040 --> 00:18:32,451
Survivor.
218
00:18:33,730 --> 00:18:36,731
You know, I almost died getting this
chocolate.
219
00:18:36,830 --> 00:18:38,871
I've got nerves of steel.
220
00:18:47,800 --> 00:18:48,946
Ozi?
221
00:18:48,970 --> 00:18:50,276
Okay, I'll come clean.
222
00:18:50,300 --> 00:18:51,476
I'm being hunted by a human.
223
00:18:51,500 --> 00:18:53,976
He's waiting out there somewhere and I
just need to hide for the night.
224
00:18:54,000 --> 00:18:54,896
Please!
225
00:18:54,920 --> 00:18:56,636
You don't have to fear humans.
226
00:18:56,660 --> 00:18:58,211
All humans are killers!
227
00:18:58,280 --> 00:18:59,576
Killers!
228
00:18:59,600 --> 00:19:01,011
Ozi?
229
00:19:01,410 --> 00:19:03,191
Hey, there you are.
230
00:19:03,320 --> 00:19:05,116
All those gunshots had me worried.
231
00:19:05,140 --> 00:19:06,551
Are you guys okay?
232
00:19:07,825 --> 00:19:10,751
Um, let me check with my new tablet.
233
00:19:11,300 --> 00:19:13,231
Oh, that's right.
234
00:19:13,580 --> 00:19:15,196
Ozi, come on.
235
00:19:15,220 --> 00:19:16,436
We are fine.
236
00:19:16,460 --> 00:19:17,871
We are cleaning.
237
00:19:18,540 --> 00:19:19,951
Oh.
238
00:19:26,640 --> 00:19:28,951
One night, gone by morning.
239
00:19:29,120 --> 00:19:29,776
Got it?
240
00:19:29,800 --> 00:19:31,211
Got it.
241
00:19:40,720 --> 00:19:43,721
Hey girl, still giving me the silent
treatment?
242
00:19:46,130 --> 00:19:48,527
Yeah, I thought you might still be mad.
243
00:19:48,551 --> 00:19:49,806
I'm sorry.
244
00:19:49,830 --> 00:19:51,241
It's just...
245
00:19:52,470 --> 00:19:54,341
I love you very much.
246
00:19:54,510 --> 00:19:55,921
And the tablet?
247
00:19:56,910 --> 00:19:59,321
There's a good reason I didn't want you to
have it.
248
00:19:59,410 --> 00:20:01,181
It's hard to explain.
249
00:20:01,700 --> 00:20:04,601
But I was... I was just trying to protect
you.
250
00:20:07,170 --> 00:20:08,346
Okay.
251
00:20:08,370 --> 00:20:09,781
Good night.
252
00:20:16,680 --> 00:20:18,091
How did it go?
253
00:20:18,240 --> 00:20:20,611
I don't think she's ready to hear the
truth.
254
00:20:21,125 --> 00:20:22,936
It's gonna change her life one day.
255
00:20:23,050 --> 00:20:24,651
Whether we tell her or not.
256
00:20:24,800 --> 00:20:26,211
I know, I know.
257
00:20:26,780 --> 00:20:28,691
I'm just not sure she can handle it.
258
00:20:29,460 --> 00:20:30,871
Will you get the light?
259
00:20:31,720 --> 00:20:39,720
All right.
260
00:21:06,250 --> 00:21:07,661
Let's move.
261
00:21:19,175 --> 00:21:24,696
If you're watching this, you've been invited
to join my exclusive influencer program.
262
00:21:24,720 --> 00:21:25,856
Cool.
263
00:21:25,880 --> 00:21:28,451
That's why I sent you this fancy tablet.
264
00:21:28,710 --> 00:21:30,611
So you can use it to post about me.
265
00:21:30,720 --> 00:21:33,071
Mr. Palm, the palm tree.
266
00:21:33,260 --> 00:21:37,351
Every time you do, you're helping to
preserve rainforests and protect animals.
267
00:21:37,710 --> 00:21:39,331
Like these beauties.
268
00:21:39,710 --> 00:21:43,151
Now go post some videos and let's make
some green.
269
00:21:43,280 --> 00:21:44,691
Together.
270
00:21:57,830 --> 00:21:59,241
Chance!
271
00:22:01,570 --> 00:22:03,286
Hey, do you know this place?
272
00:22:03,310 --> 00:22:04,606
What place?
273
00:22:04,630 --> 00:22:05,266
This place.
274
00:22:05,290 --> 00:22:06,701
This one right here.
275
00:22:06,730 --> 00:22:09,496
That's, um... Samasama.
276
00:22:09,520 --> 00:22:10,496
It's a reserve.
277
00:22:10,520 --> 00:22:11,546
What?
278
00:22:11,570 --> 00:22:13,261
My parents are there.
279
00:22:14,490 --> 00:22:15,826
I need you to take me.
280
00:22:15,850 --> 00:22:16,566
Now!
281
00:22:16,590 --> 00:22:17,446
No.
282
00:22:17,470 --> 00:22:18,316
But...
283
00:22:18,340 --> 00:22:20,791
But you're the only one I know who knows
the forest.
284
00:22:21,410 --> 00:22:22,821
Goodnight.
285
00:22:22,850 --> 00:22:23,596
Huh?
286
00:22:23,620 --> 00:22:25,236
But I did you a favor.
287
00:22:25,260 --> 00:22:26,536
I let you stay here.
288
00:22:26,560 --> 00:22:29,126
Very kind of you, but... No.
289
00:22:29,150 --> 00:22:30,006
Okay.
290
00:22:30,030 --> 00:22:31,336
That's fine.
291
00:22:31,360 --> 00:22:33,241
I'll just call the humans.
292
00:22:33,520 --> 00:22:34,427
You wouldn't.
293
00:22:34,451 --> 00:22:35,706
Ahem.
294
00:22:35,730 --> 00:22:36,706
Kirani!
295
00:22:36,730 --> 00:22:39,321
I found a poop-flinging... Shh!
296
00:22:39,450 --> 00:22:40,306
Will you take me?
297
00:22:40,330 --> 00:22:42,001
No, I'm not taking you.
298
00:22:44,070 --> 00:22:45,246
Humans!
299
00:22:45,270 --> 00:22:46,706
Who I'm calling!
300
00:22:46,730 --> 00:22:48,961
Okay, okay, okay, okay.
301
00:22:49,025 --> 00:22:50,866
Look, I'll take you as far as my place.
302
00:22:50,890 --> 00:22:51,906
That's halfway.
303
00:22:51,930 --> 00:22:52,846
Then you're on your own.
304
00:22:52,870 --> 00:22:53,346
Got it?
305
00:22:53,370 --> 00:22:54,046
Yes!
306
00:22:54,070 --> 00:22:54,676
Let's go.
307
00:22:54,700 --> 00:22:57,862
Well... But... Yeah... Well...
308
00:22:58,380 --> 00:23:01,046
You should really take only what you need
to survive.
309
00:23:01,070 --> 00:23:01,626
I did.
310
00:23:01,650 --> 00:23:02,926
This is my survival kit.
311
00:23:02,950 --> 00:23:04,361
You gotta be prepared.
312
00:23:05,880 --> 00:23:07,006
Start of a journey.
313
00:23:07,030 --> 00:23:08,441
Got to selfie!
314
00:23:31,420 --> 00:23:32,831
Having second thoughts?
315
00:23:33,710 --> 00:23:35,682
Nah... Bring it on!
316
00:23:52,370 --> 00:23:53,566
It's no big deal.
317
00:23:53,590 --> 00:23:54,926
Just swing across.
318
00:23:54,950 --> 00:23:59,081
Yeah, um... I don't so much
do the swinging or the climbing.
319
00:23:59,230 --> 00:24:02,186
Ah, it's not so bad, but you're going to
have to lose the backpack.
320
00:24:02,210 --> 00:24:03,876
I'm not leaving my bag.
321
00:24:03,900 --> 00:24:05,861
My survival depends on it.
322
00:24:06,010 --> 00:24:08,416
Uh... You getting
across depends on it.
323
00:24:08,440 --> 00:24:10,081
I can make it across.
324
00:24:10,710 --> 00:24:12,121
Doubt it.
325
00:24:15,570 --> 00:24:16,981
Watch me.
326
00:24:17,610 --> 00:24:19,622
Uh... Uh...
327
00:24:20,610 --> 00:24:23,342
Uh... Uh... Uh...
328
00:24:28,620 --> 00:24:30,316
Uh... It's like two of you.
329
00:24:30,340 --> 00:24:31,581
Uh... Uh...
330
00:24:31,605 --> 00:24:32,776
I can't hold on.
331
00:24:32,800 --> 00:24:34,936
I'm not losing my bag.
332
00:24:34,960 --> 00:24:35,576
Okay.
333
00:24:35,600 --> 00:24:37,491
Let me lighten the load for you then.
334
00:24:37,810 --> 00:24:38,756
What are you doing?
335
00:24:38,780 --> 00:24:39,836
What's this?
336
00:24:39,860 --> 00:24:41,506
That's... Important.
337
00:24:41,530 --> 00:24:43,031
Not in the forest it isn't.
338
00:24:43,120 --> 00:24:43,996
What?
339
00:24:44,020 --> 00:24:44,396
Ha!
340
00:24:44,420 --> 00:24:45,416
Useless.
341
00:24:45,440 --> 00:24:46,096
Hey!
342
00:24:46,120 --> 00:24:46,556
No!
343
00:24:46,580 --> 00:24:47,516
No!
344
00:24:47,540 --> 00:24:48,936
It's my stuff!
345
00:24:48,960 --> 00:24:49,796
Stop it!
346
00:24:49,820 --> 00:24:51,832
Uh... No!
347
00:24:56,210 --> 00:24:58,162
Hmm... No!
348
00:25:01,260 --> 00:25:03,086
Never mess with my tablet.
349
00:25:03,110 --> 00:25:04,446
You got that, monkey?
350
00:25:04,470 --> 00:25:05,881
Shikes!
351
00:25:08,760 --> 00:25:09,576
There!
352
00:25:09,600 --> 00:25:10,826
You made it!
353
00:25:10,850 --> 00:25:12,651
And look, you still have your bag.
354
00:25:15,370 --> 00:25:16,781
This is gonna be fun.
355
00:25:17,630 --> 00:25:19,291
Rise and shine!
356
00:25:19,400 --> 00:25:20,736
Come on, guys!
357
00:25:20,760 --> 00:25:21,616
Peanut!
358
00:25:21,640 --> 00:25:22,696
Shelly!
359
00:25:22,720 --> 00:25:24,036
Ozi!
360
00:25:24,060 --> 00:25:24,876
Huh?
361
00:25:24,900 --> 00:25:25,846
Karani!
362
00:25:25,870 --> 00:25:27,531
You might wanna see this.
363
00:25:32,820 --> 00:25:33,696
What?
364
00:25:33,720 --> 00:25:35,116
Go get Ozi.
365
00:25:35,140 --> 00:25:36,056
She's gotta post this.
366
00:25:36,080 --> 00:25:37,196
She's not here.
367
00:25:37,220 --> 00:25:38,631
Well, where is she?
368
00:25:41,990 --> 00:25:43,401
She's got the tablet.
369
00:25:43,600 --> 00:25:46,591
I've got to have that talk with her before
this gets out of hand.
370
00:25:46,620 --> 00:25:48,356
It's not like she's going anywhere.
371
00:25:48,380 --> 00:25:50,111
She'll turn up when she's hungry.
372
00:26:05,170 --> 00:26:06,386
It's much nicer up here!
373
00:26:06,410 --> 00:26:08,226
Much nicer on the ground!
374
00:26:08,250 --> 00:26:09,661
Thank you!
375
00:26:46,070 --> 00:26:48,661
Don't say a word.
376
00:26:49,310 --> 00:26:50,126
Here.
377
00:26:50,150 --> 00:26:51,561
Fresh fruits?
378
00:26:53,460 --> 00:26:55,141
Ooh, that might be poison.
379
00:26:55,550 --> 00:26:56,616
Poison?
380
00:26:56,640 --> 00:26:58,211
Well, we'll know pretty soon.
381
00:26:59,870 --> 00:27:01,281
What?
382
00:27:20,990 --> 00:27:21,916
She's...
383
00:27:21,940 --> 00:27:23,226
Isn't she already up here?
384
00:27:23,250 --> 00:27:24,286
You wanna go higher?
385
00:27:24,310 --> 00:27:25,721
No!
386
00:27:25,990 --> 00:27:29,281
Does it look like her wanna go higher?
387
00:27:29,350 --> 00:27:31,786
Come on, that's the
Ozi, the never been
388
00:27:31,810 --> 00:27:34,306
outside the walls,
human race they're talking.
389
00:27:34,330 --> 00:27:36,461
I wanna talk to Ozi the survivor.
390
00:27:37,340 --> 00:27:38,896
She's not in right now.
391
00:27:38,920 --> 00:27:40,246
Please leave a message.
392
00:27:40,270 --> 00:27:41,776
I think she is.
393
00:27:41,800 --> 00:27:46,281
And I think that she wants to climb on to
this little branch right here.
394
00:27:49,110 --> 00:27:49,726
No!
395
00:27:49,750 --> 00:27:50,526
I'm gonna die!
396
00:27:50,550 --> 00:27:51,026
I'm gonna die!
397
00:27:51,050 --> 00:27:51,507
I'm gonna die!
398
00:27:51,531 --> 00:27:51,686
I'm gonna die!
399
00:27:51,710 --> 00:27:53,461
You're not gonna die!
400
00:27:54,190 --> 00:27:56,766
Well, you might do, but you almost had it,
okay?
401
00:27:56,790 --> 00:27:58,301
Now, just try again.
402
00:28:00,230 --> 00:28:01,546
No!
403
00:28:01,570 --> 00:28:02,426
Okay, good.
404
00:28:02,450 --> 00:28:03,586
You're getting closer.
405
00:28:03,610 --> 00:28:05,566
Taking your time, but you are getting
closer.
406
00:28:05,590 --> 00:28:06,626
Just... that's it.
407
00:28:06,650 --> 00:28:07,486
Right.
408
00:28:07,510 --> 00:28:08,846
Okay.
409
00:28:08,870 --> 00:28:09,906
Interesting technique.
410
00:28:09,930 --> 00:28:11,661
You're going... Come on.
411
00:28:11,710 --> 00:28:12,886
Almost.
412
00:28:12,910 --> 00:28:13,466
See?
413
00:28:13,490 --> 00:28:14,266
This is it.
414
00:28:14,290 --> 00:28:15,046
Perfect.
415
00:28:15,070 --> 00:28:15,687
You're doing it!
416
00:28:15,711 --> 00:28:16,606
That's it!
417
00:28:16,630 --> 00:28:18,041
This is it!
418
00:28:18,290 --> 00:28:18,986
Yes!
419
00:28:19,010 --> 00:28:19,526
You did it!
420
00:28:19,550 --> 00:28:20,206
Finally!
421
00:28:20,230 --> 00:28:20,946
I did it!
422
00:28:20,970 --> 00:28:22,381
I did it!
423
00:28:26,400 --> 00:28:28,681
That was a close call!
424
00:28:48,340 --> 00:28:49,666
I'm Ozi!
425
00:28:49,690 --> 00:28:51,191
The Survivor!
426
00:29:43,780 --> 00:29:44,806
End of the road for me.
427
00:29:44,830 --> 00:29:45,346
Here.
428
00:29:45,370 --> 00:29:46,781
Take a load off.
429
00:29:47,810 --> 00:29:49,006
Yeah.
430
00:29:49,030 --> 00:29:50,441
Not bad at all.
431
00:29:50,650 --> 00:29:52,061
Peaceful.
432
00:29:52,160 --> 00:29:53,891
This place has everything I need.
433
00:29:54,200 --> 00:29:55,546
Cool running water.
434
00:29:55,570 --> 00:29:56,981
Swimming pool.
435
00:29:57,170 --> 00:29:58,581
Fresh fruit.
436
00:30:00,190 --> 00:30:00,786
Ah!
437
00:30:00,810 --> 00:30:01,056
Ah!
438
00:30:01,080 --> 00:30:02,491
Yee-hoo-hoo-hoo-hoo!
439
00:30:05,220 --> 00:30:05,776
Ah!
440
00:30:05,800 --> 00:30:07,211
Comfy bed.
441
00:30:07,280 --> 00:30:08,991
A leafy roof over my head.
442
00:30:09,230 --> 00:30:12,350
And if you relax and listen,
the sounds of the forest
443
00:30:12,374 --> 00:30:15,312
are better than anything
on that screen of yours.
444
00:30:15,520 --> 00:30:18,811
I... just... want to remember this place.
445
00:30:18,980 --> 00:30:20,656
You get to live here forever.
446
00:30:20,680 --> 00:30:21,836
Forever?
447
00:30:21,860 --> 00:30:23,291
Well, for now, at least.
448
00:30:23,460 --> 00:30:25,831
These days, you've got to enjoy it while
it lasts.
449
00:30:26,220 --> 00:30:27,636
Close your eyes.
450
00:30:27,660 --> 00:30:29,071
Soak it in.
451
00:30:30,140 --> 00:30:31,551
Go on.
452
00:30:31,740 --> 00:30:33,151
Trust me.
453
00:30:39,970 --> 00:30:41,781
The chatter of insects.
454
00:30:43,120 --> 00:30:46,021
The pitter-patter of water dripping on
leaves.
455
00:31:15,500 --> 00:31:15,957
Home.
456
00:31:15,981 --> 00:31:17,392
Home?
457
00:31:17,550 --> 00:31:19,971
One moment you have a home, next moment
it's gone.
458
00:31:20,560 --> 00:31:21,971
Nothing's forever.
459
00:31:24,020 --> 00:31:26,296
You just don't know when something
terrible will happen.
460
00:31:26,320 --> 00:31:27,656
See what I mean?
461
00:31:27,680 --> 00:31:29,091
Something terrible.
462
00:31:29,405 --> 00:31:30,931
Hey, where are you going?
463
00:31:30,985 --> 00:31:32,401
Find out what that is.
464
00:31:32,425 --> 00:31:34,091
Okay, rule number one.
465
00:31:34,240 --> 00:31:38,391
Do not go toward the terrible sa... Oh,
she's gone.
466
00:31:38,780 --> 00:31:40,191
Ozi!
467
00:31:40,500 --> 00:31:41,911
Ozi!
468
00:31:43,100 --> 00:31:44,511
Ozi?
469
00:31:48,700 --> 00:31:50,111
Ozi!
470
00:31:52,340 --> 00:31:53,791
Ozi girl, where are you?
471
00:31:54,240 --> 00:31:55,651
Huh?
472
00:31:57,920 --> 00:31:58,657
What?
473
00:31:58,681 --> 00:32:00,092
What?
474
00:32:01,040 --> 00:32:01,916
Hey!
475
00:32:01,940 --> 00:32:02,516
Hey!
476
00:32:02,540 --> 00:32:03,766
Hey, excuse me!
477
00:32:03,790 --> 00:32:05,116
Hey, what are you doing?
478
00:32:05,140 --> 00:32:06,296
You're trespassing!
479
00:32:06,320 --> 00:32:07,246
I have a permit!
480
00:32:07,270 --> 00:32:08,861
I don't care what you have!
481
00:32:08,885 --> 00:32:10,796
One of our orangutans has gone missing.
482
00:32:10,820 --> 00:32:12,231
Did you people take her?
483
00:32:12,320 --> 00:32:14,136
Listen, lady, I just sprayed a tree.
484
00:32:14,160 --> 00:32:15,416
I don't care what-Hey, Karani!
485
00:32:15,440 --> 00:32:16,676
She's posted a video!
486
00:32:16,700 --> 00:32:17,916
Oh!
487
00:32:17,940 --> 00:32:19,181
Ozi!
488
00:32:19,205 --> 00:32:20,616
This isn't done!
489
00:32:22,790 --> 00:32:24,106
So where is she?
490
00:32:24,130 --> 00:32:26,261
I don't know, but look.
491
00:32:27,890 --> 00:32:29,056
I know this place!
492
00:32:29,080 --> 00:32:30,491
Come on, let's go!
493
00:32:31,670 --> 00:32:33,081
Oh!
494
00:32:34,790 --> 00:32:36,201
Alright.
495
00:32:36,310 --> 00:32:37,721
You know the drill.
496
00:32:37,930 --> 00:32:39,341
Stay here.
497
00:32:39,710 --> 00:32:42,981
Oh, what?
498
00:32:53,220 --> 00:32:55,591
This must have been what was making all
the noise.
499
00:32:56,020 --> 00:32:57,386
What happened to it?
500
00:32:57,410 --> 00:32:58,366
I don't know.
501
00:32:58,390 --> 00:32:59,921
Somebody took its head off.
502
00:33:00,250 --> 00:33:01,366
Chance!
503
00:33:01,390 --> 00:33:02,886
I think it said something.
504
00:33:02,910 --> 00:33:04,321
Let me check.
505
00:33:15,420 --> 00:33:16,831
Hey there!
506
00:33:19,810 --> 00:33:21,176
A living rhino head.
507
00:33:21,200 --> 00:33:22,856
I'm trying to decide if this is gross or
cool.
508
00:33:22,880 --> 00:33:23,876
I'll put it out of this misery.
509
00:33:23,900 --> 00:33:25,311
Where's that stick?
510
00:33:26,180 --> 00:33:29,811
Oh, that stick!
511
00:33:29,960 --> 00:33:30,596
Oh!
512
00:33:30,620 --> 00:33:30,996
Stop that!
513
00:33:31,020 --> 00:33:31,476
Thank you!
514
00:33:31,500 --> 00:33:32,036
That's all!
515
00:33:32,060 --> 00:33:32,396
Oh!
516
00:33:32,420 --> 00:33:32,636
Please stop that!
517
00:33:32,660 --> 00:33:33,236
Chance!
518
00:33:33,260 --> 00:33:34,671
You stopped that!
519
00:33:35,290 --> 00:33:36,566
Thank you!
520
00:33:36,590 --> 00:33:41,116
Now, my body is also attached to my head.
521
00:33:41,140 --> 00:33:42,526
I've been sinking for days.
522
00:33:42,550 --> 00:33:44,136
We gotta help her!
523
00:33:44,160 --> 00:33:44,596
Yeah!
524
00:33:44,620 --> 00:33:46,291
That would be real nice!
525
00:33:46,350 --> 00:33:47,516
Gonna need a bigger brunch.
526
00:33:47,540 --> 00:33:48,436
Don't worry.
527
00:33:48,460 --> 00:33:49,336
We'll get you out.
528
00:33:49,360 --> 00:33:49,696
Oh!
529
00:33:49,720 --> 00:33:53,376
Oh, that's... Can we just wait
a little bit till I've survived this?
530
00:33:53,400 --> 00:33:54,676
Chance has it under control.
531
00:33:54,700 --> 00:33:56,736
I'm just recording the heroism.
532
00:33:56,760 --> 00:33:57,736
Oh, boy!
533
00:33:57,760 --> 00:33:59,436
Oh, is it... It's...
I'm sinking!
534
00:33:59,460 --> 00:34:00,236
Please hurry!
535
00:34:00,260 --> 00:34:01,536
Hurry up, Chance!
536
00:34:01,560 --> 00:34:02,971
I'm sinking!
537
00:34:03,080 --> 00:34:04,056
This is it!
538
00:34:04,080 --> 00:34:04,846
Help me!
539
00:34:04,870 --> 00:34:06,281
Help me!
540
00:34:12,140 --> 00:34:15,021
You know you could help out here!
541
00:34:15,045 --> 00:34:16,931
I'm documenting the heroism.
542
00:34:17,460 --> 00:34:18,756
I'm an influencer.
543
00:34:18,780 --> 00:34:19,116
Huh?
544
00:34:19,140 --> 00:34:20,416
That's... what I do.
545
00:34:20,440 --> 00:34:23,091
You look like a rabbit's name to me.
546
00:34:25,500 --> 00:34:26,676
Okay, okay.
547
00:34:26,700 --> 00:34:27,256
Fine.
548
00:34:27,280 --> 00:34:28,691
Time to save her.
549
00:34:33,555 --> 00:34:35,391
Would've made it great!
550
00:34:35,480 --> 00:34:36,891
It's the radio!
551
00:34:48,690 --> 00:34:49,806
Okay.
552
00:34:49,830 --> 00:34:54,086
So now that you've rescued
me, I owe you... a life debt.
553
00:34:54,110 --> 00:34:55,291
A life debt?
554
00:34:55,315 --> 00:34:57,756
Oh, you will want me on your side.
555
00:34:57,780 --> 00:35:02,281
The forest is a dangerous place,
and I am a fearsome creature.
556
00:35:03,770 --> 00:35:05,181
I can be your protector!
557
00:35:05,240 --> 00:35:10,301
You almost died falling asleep in the
mud just now, so... I think we're okay.
558
00:35:10,370 --> 00:35:11,546
I can ram things.
559
00:35:11,570 --> 00:35:12,981
Watch this.
560
00:35:31,400 --> 00:35:32,296
What?
561
00:35:32,320 --> 00:35:32,836
What?
562
00:35:32,860 --> 00:35:33,166
What?
563
00:35:33,190 --> 00:35:35,056
My voice sounds funny in the tree,
guys!
564
00:35:35,080 --> 00:35:36,246
Come on.
565
00:35:36,270 --> 00:35:37,886
We can't leave her there!
566
00:35:37,910 --> 00:35:39,716
That's the safest place she could be!
567
00:35:39,740 --> 00:35:40,956
Trust me!
568
00:35:40,980 --> 00:35:42,391
I am stuck now!
569
00:35:53,290 --> 00:35:54,816
Uh... Chance!
570
00:35:54,840 --> 00:35:57,166
I think we should go back for her.
571
00:35:57,190 --> 00:36:00,086
Haven't you heard of a little thing called
survival of the fittest?
572
00:36:00,110 --> 00:36:01,186
That rhino?
573
00:36:01,210 --> 00:36:02,621
Not fit.
574
00:36:04,150 --> 00:36:05,326
Hey, look!
575
00:36:05,350 --> 00:36:06,761
Chocolate!
576
00:36:07,040 --> 00:36:08,127
Let's get out of here.
577
00:36:08,151 --> 00:36:09,562
Dude!
578
00:36:10,350 --> 00:36:10,527
Ha!
579
00:36:10,551 --> 00:36:11,962
Oh!
580
00:36:14,110 --> 00:36:14,806
Volley!
581
00:36:14,830 --> 00:36:16,146
That is not a friend!
582
00:36:16,170 --> 00:36:16,666
Go!
583
00:36:16,690 --> 00:36:18,101
Run!
584
00:36:20,710 --> 00:36:22,121
South pro!
585
00:36:27,410 --> 00:36:28,821
Austria!
586
00:36:46,185 --> 00:36:54,185
It was amazing!
587
00:36:56,290 --> 00:36:58,796
We could've been seriously hurt by that
man.
588
00:36:58,820 --> 00:37:00,231
Isn't that right, Chance?
589
00:37:00,340 --> 00:37:02,851
Pretty sure I am seriously hurt.
590
00:37:03,140 --> 00:37:04,466
That's Chance.
591
00:37:04,490 --> 00:37:06,351
The guy you saved?
592
00:37:06,790 --> 00:37:08,456
And, uh, you are?
593
00:37:08,480 --> 00:37:09,326
Pocus!
594
00:37:09,350 --> 00:37:10,966
I'm the last of my kind!
595
00:37:10,990 --> 00:37:12,876
That makes me pretty special!
596
00:37:12,900 --> 00:37:13,816
Oh, no.
597
00:37:13,840 --> 00:37:15,116
What happened to the others?
598
00:37:15,140 --> 00:37:16,336
They all died.
599
00:37:16,360 --> 00:37:17,771
Makes dating hard.
600
00:37:17,840 --> 00:37:20,251
I'm sure that's not the only reason
dating's hard.
601
00:37:20,460 --> 00:37:21,871
Yeah.
602
00:37:22,610 --> 00:37:28,116
So, it's not exactly safe here anymore,
you know, with, uh, this guy.
603
00:37:28,140 --> 00:37:29,456
Knowing where you live and everything.
604
00:37:29,480 --> 00:37:31,611
So, maybe...
605
00:37:32,050 --> 00:37:33,176
I suppose you're right.
606
00:37:33,200 --> 00:37:34,806
I can take you a little further.
607
00:37:34,830 --> 00:37:36,796
Just until you're, you know, safe.
608
00:37:36,820 --> 00:37:37,336
Yeah!
609
00:37:37,360 --> 00:37:38,346
Great!
610
00:37:38,370 --> 00:37:41,456
So, now that you're fine, I guess we'll be
on our way.
611
00:37:41,480 --> 00:37:42,066
Sure!
612
00:37:42,090 --> 00:37:43,416
Let's go wherever that is!
613
00:37:43,440 --> 00:37:46,296
No, no, no, I mean... No,
you owe me a life debt now.
614
00:37:46,320 --> 00:37:46,886
Huh?
615
00:37:46,910 --> 00:37:48,816
Yeah, because you rescued me from the mud.
616
00:37:48,840 --> 00:37:49,216
Yep.
617
00:37:49,240 --> 00:37:50,276
Life debt.
618
00:37:50,300 --> 00:37:51,896
Then I rescued you from the poacher.
619
00:37:51,920 --> 00:37:52,696
Life debt.
620
00:37:52,720 --> 00:37:54,156
Right, so it was paid.
621
00:37:54,180 --> 00:37:54,676
Yeah.
622
00:37:54,700 --> 00:37:55,576
So you can go.
623
00:37:55,600 --> 00:37:56,306
Huh?
624
00:37:56,330 --> 00:37:58,616
But, what about the life debt you owe me?
625
00:37:58,640 --> 00:37:59,356
What?
626
00:37:59,380 --> 00:38:02,531
You know, for a monkey, you're not very
smart, I tell ya.
627
00:38:02,680 --> 00:38:03,896
I like her.
628
00:38:03,920 --> 00:38:05,331
Really?
629
00:38:12,200 --> 00:38:13,406
Wow.
630
00:38:13,430 --> 00:38:15,691
Ozi managed to get all the way down
there.
631
00:38:22,970 --> 00:38:26,771
Looks like a video was shot from over
there.
632
00:38:29,735 --> 00:38:31,171
There's no sign of her.
633
00:38:31,530 --> 00:38:33,111
Has she posted anything new?
634
00:38:34,080 --> 00:38:35,236
Nothing.
635
00:38:35,260 --> 00:38:36,991
What in the world?
636
00:38:45,770 --> 00:38:47,106
Huh?
637
00:38:47,130 --> 00:38:50,476
What the hell?
638
00:38:50,500 --> 00:38:52,011
Excuse me?
639
00:38:52,150 --> 00:38:53,871
Guys, guys, guys!
640
00:38:53,970 --> 00:38:56,171
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
641
00:38:56,760 --> 00:38:58,171
Ow!
642
00:39:02,450 --> 00:39:03,861
Robert, look!
643
00:39:04,350 --> 00:39:05,646
It could be old.
644
00:39:05,670 --> 00:39:08,242
Poachers have been hunting this forest for
a long time.
645
00:39:08,560 --> 00:39:10,036
It doesn't look old.
646
00:39:10,060 --> 00:39:11,761
She could be in real trouble.
647
00:39:12,100 --> 00:39:14,261
Well, there's nothing more we can do here.
648
00:39:14,430 --> 00:39:16,081
Maybe we should head back.
649
00:39:16,360 --> 00:39:17,852
Wait for her to post again.
650
00:39:29,890 --> 00:39:30,976
It's super simple!
651
00:39:31,000 --> 00:39:32,411
No, I am.
652
00:39:34,160 --> 00:39:38,051
When you saved me, you repaid that life
debt!
653
00:39:39,140 --> 00:39:41,231
But we're even!
654
00:39:41,400 --> 00:39:42,811
Yeah, but then,
655
00:39:45,530 --> 00:39:50,006
fear by me saving your life, so now you
owe me!
656
00:39:50,030 --> 00:39:51,441
Huh?
657
00:39:51,910 --> 00:39:53,526
What are you talking about?
658
00:39:53,550 --> 00:39:54,961
We're even!
659
00:39:58,570 --> 00:40:01,866
Um, you guys... Oh, look!
660
00:40:01,890 --> 00:40:03,301
A death tree!
661
00:40:04,160 --> 00:40:05,666
That doesn't look so good.
662
00:40:05,690 --> 00:40:06,576
Wanna leave?
663
00:40:06,600 --> 00:40:08,061
Yeah, we should leave!
664
00:40:08,190 --> 00:40:09,601
Huh?
665
00:40:20,020 --> 00:40:23,401
This used to be the greenest, most
beautiful part of the forest.
666
00:40:23,430 --> 00:40:27,961
I'd hope the destruction would have
slowed, but now... There's nothing here.
667
00:40:30,840 --> 00:40:32,066
Oh, nice!
668
00:40:32,090 --> 00:40:33,501
Great photo op!
669
00:40:33,760 --> 00:40:35,526
Um, do we do the two, uh, you know,
yeah, like this?
670
00:40:35,550 --> 00:40:36,326
Ooh, yeah!
671
00:40:36,350 --> 00:40:38,106
It gets some of those precious legs!
672
00:40:38,130 --> 00:40:39,826
No, I don't know.
673
00:40:39,850 --> 00:40:41,876
It's... it's important.
674
00:40:41,900 --> 00:40:43,986
It's a death trap, is what it is.
675
00:40:44,010 --> 00:40:45,421
Look at it!
676
00:40:46,830 --> 00:40:49,026
I say we turn back and go home.
677
00:40:49,050 --> 00:40:50,026
Home?
678
00:40:50,050 --> 00:40:52,136
Home is where my parents are.
679
00:40:52,160 --> 00:40:54,381
If you're scared, why don't you go home?
680
00:40:59,430 --> 00:41:00,841
I don't have a home.
681
00:41:00,880 --> 00:41:02,291
Or a family.
682
00:41:02,500 --> 00:41:03,911
I lost them.
683
00:41:04,280 --> 00:41:06,691
And that place I took you, that's just a
place.
684
00:41:07,130 --> 00:41:11,772
Like a lot of other places, sooner or later,
the whole island's gonna look like this.
685
00:41:13,060 --> 00:41:15,711
My parents are out there.
686
00:41:15,880 --> 00:41:18,851
I could use a survivor, like you.
687
00:41:20,210 --> 00:41:21,621
Then what's your plan?
688
00:41:22,000 --> 00:41:24,051
I don't have a plan.
689
00:41:24,230 --> 00:41:25,651
I have a hack.
690
00:41:25,760 --> 00:41:26,776
Yeah, baby!
691
00:41:26,800 --> 00:41:28,371
She's got a hack!
692
00:41:28,780 --> 00:41:29,926
Hold up.
693
00:41:29,950 --> 00:41:31,371
You want us to jump?
694
00:41:31,680 --> 00:41:36,516
We jump, yank the cord, and then glide on
the wind to that patch of green out there.
695
00:41:36,540 --> 00:41:37,256
Gliding?
696
00:41:37,280 --> 00:41:38,316
Cool!
697
00:41:38,340 --> 00:41:40,616
No, you know, I don't think this is gonna
work.
698
00:41:40,640 --> 00:41:41,856
I'm getting off.
699
00:41:41,880 --> 00:41:43,177
Punkus, take us out!
700
00:41:43,201 --> 00:41:43,676
No!
701
00:41:43,700 --> 00:41:45,611
No, no, no, no!
702
00:41:47,260 --> 00:41:49,191
This is awesome!
703
00:41:49,980 --> 00:41:51,356
We're going to die!
704
00:41:51,380 --> 00:41:52,756
We're trying to help!
705
00:41:52,780 --> 00:41:54,211
Stop being negative!
706
00:41:54,260 --> 00:41:55,916
We don't know that for sure!
707
00:41:55,940 --> 00:41:57,731
Hold on, everybody!
708
00:42:07,130 --> 00:42:08,541
It worked!
709
00:42:10,420 --> 00:42:11,866
Oh, I'll take it all back.
710
00:42:11,890 --> 00:42:13,006
Yes, it could work!
711
00:42:13,030 --> 00:42:15,686
Your sacrifice was not in vain.
712
00:42:15,710 --> 00:42:19,486
I'm glad nothing's living below us,
because I definitely broke!
713
00:42:19,510 --> 00:42:20,266
Oh, nice!
714
00:42:20,290 --> 00:42:21,701
Yes, Sharon!
715
00:42:22,130 --> 00:42:23,887
What is happening?!
716
00:42:23,911 --> 00:42:25,761
I just built it!
717
00:43:01,120 --> 00:43:02,296
No vomiting!
718
00:43:02,320 --> 00:43:03,751
No one is vomiting!
719
00:43:12,860 --> 00:43:14,431
Eyes look terrible!
720
00:43:22,440 --> 00:43:24,016
Hey, little one.
721
00:43:24,040 --> 00:43:25,451
What happened?
722
00:43:54,610 --> 00:43:56,321
Ready to head back?
723
00:43:57,430 --> 00:44:05,430
Someone outsmarted you.
724
00:44:10,741 --> 00:44:12,152
Oh!
725
00:44:19,460 --> 00:44:20,871
Ozi?
726
00:44:33,020 --> 00:44:34,551
Are you alright?
727
00:44:35,540 --> 00:44:36,951
Home.
728
00:44:37,130 --> 00:44:38,611
This was my home.
729
00:44:39,000 --> 00:44:40,156
Oh, Ozi.
730
00:44:40,180 --> 00:44:41,796
I'm so sorry.
731
00:44:41,820 --> 00:44:42,737
I'm sorry, too.
732
00:44:42,761 --> 00:44:45,036
I can see why you moved out.
733
00:44:45,060 --> 00:44:46,471
It's gross!
734
00:44:47,770 --> 00:44:49,181
What do you want to do?
735
00:44:50,660 --> 00:44:52,071
Keep going.
736
00:45:02,900 --> 00:45:04,311
Uh...
737
00:45:14,370 --> 00:45:15,366
Do you hear that?
738
00:45:15,390 --> 00:45:16,801
What?
739
00:45:16,910 --> 00:45:18,146
Nothing.
740
00:45:18,170 --> 00:45:19,446
No life.
741
00:45:19,470 --> 00:45:20,881
Yeah.
742
00:45:21,160 --> 00:45:22,996
You planning on using this for a life
hack?
743
00:45:23,020 --> 00:45:25,001
I don't know what to use it for yet.
744
00:45:37,420 --> 00:45:41,926
And next up on tonight's show,
we have... Am I reading this right?
745
00:45:41,950 --> 00:45:45,311
A hot-bellied, belly-dancing pig!
746
00:46:09,640 --> 00:46:11,391
What is this place?
747
00:46:19,160 --> 00:46:20,836
We should not be here.
748
00:46:20,860 --> 00:46:21,596
Yeah.
749
00:46:21,620 --> 00:46:22,916
Let's get out of here.
750
00:46:22,940 --> 00:46:23,736
Where's Ozi?
751
00:46:23,760 --> 00:46:24,796
Ozi!
752
00:46:24,820 --> 00:46:25,256
Ozi!
753
00:46:25,280 --> 00:46:25,656
Hey!
754
00:46:25,680 --> 00:46:26,216
Hey!
755
00:46:26,240 --> 00:46:26,516
Hey!
756
00:46:26,540 --> 00:46:27,951
Where are you going?
757
00:46:49,160 --> 00:46:50,571
Nothing.
758
00:46:50,700 --> 00:46:52,111
I'm worried.
759
00:46:52,210 --> 00:46:54,262
She's not prepared to be out there alone.
760
00:46:54,590 --> 00:46:57,897
If she got all the way to that glade,
maybe she's more prepared than we thought.
761
00:46:57,921 --> 00:46:58,616
Oh.
762
00:46:58,640 --> 00:47:00,271
Maybe it's for the best.
763
00:47:05,680 --> 00:47:07,091
Good night, Peanut.
764
00:47:07,140 --> 00:47:08,551
Good night, Jelly.
765
00:47:16,650 --> 00:47:18,061
Good night, Ozi.
766
00:47:41,075 --> 00:47:42,486
Mom?
767
00:47:44,250 --> 00:47:45,661
Dad?
768
00:47:50,700 --> 00:47:52,111
Ozi.
769
00:47:53,450 --> 00:47:55,421
I can't believe it.
770
00:47:56,220 --> 00:47:57,631
It's our baby.
771
00:47:58,100 --> 00:47:59,511
You felt us?
772
00:47:59,930 --> 00:48:01,341
Yeah.
773
00:48:01,630 --> 00:48:03,141
I'm here.
774
00:48:12,950 --> 00:48:14,911
Come here, baby.
775
00:48:15,120 --> 00:48:16,471
Mom!
776
00:48:16,495 --> 00:48:18,891
We thought we'd lost you.
777
00:48:20,060 --> 00:48:24,611
We tried to find you, but the fire was...
it was everywhere.
778
00:48:25,280 --> 00:48:30,246
I heard you calling, but the smoke... and
then everything went black and...
779
00:48:30,270 --> 00:48:31,556
And we woke up here.
780
00:48:31,580 --> 00:48:32,796
Without you?
781
00:48:32,820 --> 00:48:34,611
We just... we...
782
00:48:35,120 --> 00:48:37,751
We just need to know where you've been all
this time.
783
00:48:38,065 --> 00:48:42,376
Oh, I, um... I've been living in an
orphanage... with humans.
784
00:48:42,400 --> 00:48:43,416
See?
785
00:48:43,440 --> 00:48:44,756
It was a gift from my mother.
786
00:48:44,780 --> 00:48:45,101
Huh?
787
00:48:45,125 --> 00:48:48,091
I mean, my, um... my human caretaker.
788
00:48:48,760 --> 00:48:50,676
This thing lets me speak to humans.
789
00:48:50,700 --> 00:48:52,676
You can speak to humans?
790
00:48:52,700 --> 00:48:53,336
Yeah.
791
00:48:53,360 --> 00:48:54,456
Thousands of them.
792
00:48:54,480 --> 00:48:56,131
I'm an... influencer.
793
00:48:56,660 --> 00:48:57,756
Yeah, right.
794
00:48:57,780 --> 00:49:01,226
Honey, if she says she speaks human,
she speaks human.
795
00:49:01,250 --> 00:49:03,166
Our girl is smart, right?
796
00:49:03,190 --> 00:49:05,511
Smart is good.
797
00:49:06,375 --> 00:49:09,091
But safe is what matters.
798
00:49:09,345 --> 00:49:10,831
Safe at home.
799
00:49:12,760 --> 00:49:14,511
I'm home.
800
00:49:17,020 --> 00:49:18,046
Where are we?
801
00:49:18,070 --> 00:49:20,871
This is Samasama Reserve.
802
00:49:22,320 --> 00:49:24,371
Come, let's show you around.
803
00:49:31,760 --> 00:49:33,171
Huh?
804
00:49:35,810 --> 00:49:37,221
Weird.
805
00:49:43,750 --> 00:49:45,766
Still the curious one.
806
00:49:45,790 --> 00:49:46,456
Come on.
807
00:49:46,480 --> 00:49:48,446
All our friends are eager to meet you.
808
00:49:48,470 --> 00:49:49,881
Friends!
809
00:49:50,060 --> 00:49:52,261
Did I come in with anybody else?
810
00:49:52,290 --> 00:49:53,901
Oh, yes, your friends.
811
00:49:54,080 --> 00:49:55,861
They've already made themselves.
812
00:49:56,490 --> 00:49:57,901
Comfortable.
813
00:50:12,290 --> 00:50:13,146
Hey!
814
00:50:13,170 --> 00:50:14,166
Chance!
815
00:50:14,190 --> 00:50:14,946
Hocus!
816
00:50:14,970 --> 00:50:16,126
Hossi?
817
00:50:16,150 --> 00:50:17,446
Hossi!
818
00:50:17,470 --> 00:50:18,881
I
819
00:50:28,560 --> 00:50:30,096
Was worried about you.
820
00:50:30,120 --> 00:50:30,936
Chance!
821
00:50:30,960 --> 00:50:32,371
Hey.
822
00:50:32,820 --> 00:50:34,431
What's up, monkey?
823
00:50:35,720 --> 00:50:36,936
So you guys are okay?
824
00:50:36,960 --> 00:50:38,116
I'm incredible!
825
00:50:38,140 --> 00:50:39,756
What about this place, huh?
826
00:50:39,780 --> 00:50:41,697
Yeah, it's uh... It's amazing.
827
00:50:41,721 --> 00:50:42,896
You'll love it.
828
00:50:42,920 --> 00:50:43,476
Right!
829
00:50:43,500 --> 00:50:44,016
Look!
830
00:50:44,040 --> 00:50:45,036
A swimming hole!
831
00:50:45,060 --> 00:50:46,276
With a slide!
832
00:50:46,300 --> 00:50:48,056
And... I don't know
what that is to.
833
00:50:48,080 --> 00:50:49,036
Oh, man!
834
00:50:49,060 --> 00:50:50,556
But what's not to love?
835
00:50:50,580 --> 00:50:51,296
Am I right?
836
00:50:51,320 --> 00:50:51,976
Yeah, sure.
837
00:50:52,000 --> 00:50:53,766
Except... The sky is fake.
838
00:50:53,790 --> 00:50:56,010
The nature sounds are
coming from speakers and
839
00:50:56,034 --> 00:50:58,416
there's mechanical birds
flying around everywhere.
840
00:50:58,440 --> 00:51:00,311
But yeah, other than that...
841
00:51:02,410 --> 00:51:03,821
What's that?
842
00:51:04,900 --> 00:51:07,236
Hey, Sama Sama!
843
00:51:07,260 --> 00:51:11,231
It's everybody's favorite bright white
canvas machine!
844
00:51:11,660 --> 00:51:17,556
Put your hooves, paws, feathers,
hands, feet, talons... Uh, did I miss any?
845
00:51:17,580 --> 00:51:17,996
Uh-uh.
846
00:51:18,020 --> 00:51:18,376
No.
847
00:51:18,400 --> 00:51:18,936
Okay.
848
00:51:18,960 --> 00:51:23,471
Put them together for Mr. Smiley!
849
00:51:24,040 --> 00:51:25,076
Smiley!
850
00:51:25,100 --> 00:51:26,376
Smiley!
851
00:51:26,400 --> 00:51:27,811
Well,
852
00:51:34,000 --> 00:51:34,757
what's the matter?
853
00:51:34,781 --> 00:51:36,691
Well, in case you
guys aren't familiar with
854
00:51:36,715 --> 00:51:39,386
the food chain, crocodiles
eat things like us!
855
00:51:39,410 --> 00:51:40,596
Oh, don't be silly.
856
00:51:40,620 --> 00:51:42,216
That's not how it is around here.
857
00:51:42,240 --> 00:51:44,251
Welcome to our rivals.
858
00:51:44,360 --> 00:51:45,811
To Sama Sama!
859
00:51:48,020 --> 00:51:51,811
Mr. Smiley, this is our daughter,
Ozi.
860
00:51:53,040 --> 00:51:54,611
Hello, little one.
861
00:51:55,465 --> 00:51:58,666
Hey, you don't have to be afraid of me.
862
00:51:58,690 --> 00:52:00,231
I'm a daddy, too.
863
00:52:00,270 --> 00:52:02,036
That's my little boy over there.
864
00:52:02,060 --> 00:52:02,837
Say hi, Gerd.
865
00:52:02,861 --> 00:52:05,336
Oh, my gosh!
866
00:52:05,360 --> 00:52:08,211
She's so little and soft!
867
00:52:08,530 --> 00:52:09,941
Can I keep her, daddy?
868
00:52:10,100 --> 00:52:11,551
Well, of course, son.
869
00:52:11,610 --> 00:52:14,716
But you'll take better care of her than
you did your last pet, won't you?
870
00:52:14,740 --> 00:52:16,126
I swear!
871
00:52:16,150 --> 00:52:17,876
I will, I will, I will!
872
00:52:17,900 --> 00:52:20,856
Looks like our kids are gonna be fast
friends.
873
00:52:20,880 --> 00:52:21,556
Mm-hmm.
874
00:52:21,580 --> 00:52:22,176
What?
875
00:52:22,200 --> 00:52:27,946
Now, Ozi, the thing you gotta know about
Sama Sama is that here, you're safe.
876
00:52:27,970 --> 00:52:32,311
We're one big happy family, one big safety
bubble.
877
00:52:32,350 --> 00:52:35,651
Well, that's the benefit of living in a...
878
00:52:35,790 --> 00:52:37,471
Gator community.
879
00:52:41,060 --> 00:52:42,951
Never gets old.
880
00:52:43,060 --> 00:52:46,431
And it's all thanks to Mr. Paul!
881
00:52:46,820 --> 00:52:48,511
Hey, Mr. Paul!
882
00:52:48,560 --> 00:52:49,557
Mr. Paul?
883
00:52:49,581 --> 00:52:50,076
Mr. Paul?
884
00:52:50,100 --> 00:52:51,651
The cartoon guy?
885
00:52:51,840 --> 00:52:52,676
Ozi.
886
00:52:52,700 --> 00:52:53,677
Sorry, Mr. Smiley.
887
00:52:53,701 --> 00:52:54,916
Mm-hmm.
888
00:52:54,940 --> 00:52:56,066
Look, Ozi.
889
00:52:56,090 --> 00:52:59,896
We've all been out there in the real
world, seen terrible things.
890
00:52:59,920 --> 00:53:03,951
But give this place a chance, and I think
you'll come around.
891
00:53:05,260 --> 00:53:07,311
Pleasure to have you here, Ozi.
892
00:53:07,340 --> 00:53:08,146
Hey!
893
00:53:08,170 --> 00:53:12,131
Someone save me a whole raw chicken before
I eat this orangutan!
894
00:53:16,170 --> 00:53:17,581
Watch that one.
895
00:53:19,800 --> 00:53:20,896
Wow!
896
00:53:20,920 --> 00:53:21,796
Morning, all!
897
00:53:21,820 --> 00:53:24,596
Another beautiful day here in Sama Sama!
898
00:53:24,620 --> 00:53:25,476
Morning, all!
899
00:53:25,500 --> 00:53:26,911
Hey, ding-dong!
900
00:53:28,560 --> 00:53:29,956
Hey, Ozi!
901
00:53:29,980 --> 00:53:31,391
Look out!
902
00:53:38,280 --> 00:53:41,446
So, wouldn't you say you know a pet?
903
00:53:41,470 --> 00:53:43,596
What exactly do you use?
904
00:53:43,620 --> 00:53:45,031
I'm sass!
905
00:53:45,580 --> 00:53:48,331
So sweet how they play together.
906
00:53:49,300 --> 00:53:51,831
Love you, Mr.
907
00:53:54,980 --> 00:53:55,436
Paul!
908
00:53:55,460 --> 00:53:55,956
Yes!
909
00:53:55,980 --> 00:53:57,851
We love you, Mr. Paul!
910
00:54:11,050 --> 00:54:14,171
Perfect day here at Sama Sama!
911
00:54:16,960 --> 00:54:20,136
Another beautiful day here in Sama Sama!
912
00:54:20,160 --> 00:54:21,571
Hey, ding-dong!
913
00:54:22,180 --> 00:54:23,336
Look out!
914
00:54:23,360 --> 00:54:24,771
Look out!
915
00:54:30,020 --> 00:54:31,431
Sit!
916
00:54:31,740 --> 00:54:33,416
Shake it, shake it!
917
00:54:33,440 --> 00:54:38,061
I love you, Mr. Paul!
918
00:54:42,900 --> 00:54:43,956
That's it, folks!
919
00:54:43,980 --> 00:54:46,791
The end of another perfect day!
920
00:54:46,940 --> 00:54:49,111
Another beautiful day!
921
00:54:50,060 --> 00:54:51,471
Look out!
922
00:54:51,620 --> 00:54:52,956
Sit!
923
00:54:52,980 --> 00:54:54,551
Good girl!
924
00:54:54,580 --> 00:54:56,571
We love you, Mr.
925
00:55:00,360 --> 00:55:01,831
That's it, folks!
926
00:55:02,280 --> 00:55:04,976
More than all of us, Mr. Paul!
927
00:55:05,000 --> 00:55:05,816
That's it, folks!
928
00:55:05,840 --> 00:55:07,217
We love you, Mr. Paul!
929
00:55:07,241 --> 00:55:08,652
That's it!
930
00:55:12,920 --> 00:55:13,996
Mm...
931
00:55:14,020 --> 00:55:14,876
Ugh...
932
00:55:14,900 --> 00:55:16,851
Come on, come on, come on.
933
00:55:24,240 --> 00:55:25,651
Dad?
934
00:55:25,900 --> 00:55:27,311
Dad?
935
00:55:27,710 --> 00:55:29,121
Do you miss home?
936
00:55:31,850 --> 00:55:34,316
Ozi, this is home.
937
00:55:34,340 --> 00:55:36,031
But this was home.
938
00:55:36,100 --> 00:55:37,716
I saw it on the way here.
939
00:55:37,740 --> 00:55:39,351
Our tree is gone.
940
00:55:39,900 --> 00:55:40,786
Look.
941
00:55:40,810 --> 00:55:43,691
Ozi, why are you showing me this?
942
00:55:43,780 --> 00:55:45,136
Because I miss it.
943
00:55:45,160 --> 00:55:46,711
I miss the rainforest.
944
00:55:46,760 --> 00:55:48,351
We live in the rainforest.
945
00:55:48,375 --> 00:55:50,336
This is not the rainforest.
946
00:55:50,360 --> 00:55:51,236
It rains.
947
00:55:51,260 --> 00:55:52,216
It's a forest.
948
00:55:52,240 --> 00:55:53,651
It's fake.
949
00:55:55,040 --> 00:55:56,256
It's safe, Ozi.
950
00:55:56,280 --> 00:55:58,371
But don't you think it's weird?
951
00:55:58,440 --> 00:56:01,351
We just want things to be easy.
952
00:56:01,900 --> 00:56:04,506
I saw a lot of stuff on the way here.
953
00:56:04,530 --> 00:56:06,331
What happened to our home?
954
00:56:06,460 --> 00:56:08,036
It's still happening.
955
00:56:08,060 --> 00:56:09,471
It's not happening here.
956
00:56:09,570 --> 00:56:11,011
It's not happening to us.
957
00:56:11,200 --> 00:56:12,356
Best not get involved.
958
00:56:12,380 --> 00:56:13,736
But it is happening.
959
00:56:13,760 --> 00:56:14,216
Look!
960
00:56:14,240 --> 00:56:15,176
That's enough, Ozi.
961
00:56:15,200 --> 00:56:16,751
Hey, give it back!
962
00:56:16,950 --> 00:56:19,696
Ozi, calm down and listen to your father.
963
00:56:19,720 --> 00:56:21,731
He's not the father I remembered.
964
00:56:25,695 --> 00:56:27,106
Where are you going?
965
00:56:28,940 --> 00:56:29,996
Ozi?
966
00:56:30,020 --> 00:56:30,856
Jojo.
967
00:56:30,880 --> 00:56:32,291
Let her go.
968
00:56:32,400 --> 00:56:33,277
I'm worried about her.
969
00:56:33,301 --> 00:56:34,712
I know.
970
00:56:34,750 --> 00:56:36,611
She has to find her own way.
971
00:56:43,600 --> 00:56:44,606
Yep!
972
00:56:44,630 --> 00:56:45,656
He creeps me up, too.
973
00:56:45,680 --> 00:56:47,091
Don't do that!
974
00:56:47,570 --> 00:56:49,411
What are you doing out so late,
huh?
975
00:56:51,230 --> 00:56:52,711
Just... going for a walk.
976
00:56:53,160 --> 00:56:54,556
Hey.
977
00:56:54,580 --> 00:56:55,991
You all right?
978
00:57:01,010 --> 00:57:03,211
I got in a fight with my parents.
979
00:57:03,870 --> 00:57:05,846
It's like they've... I don't know.
980
00:57:05,870 --> 00:57:07,391
It's like they've just...
981
00:57:07,560 --> 00:57:09,551
forgotten who they are.
982
00:57:09,640 --> 00:57:11,051
Yeah.
983
00:57:11,180 --> 00:57:14,911
That's why I come out here every night,
trying to figure this place out.
984
00:57:14,950 --> 00:57:16,831
It just feels... wrong.
985
00:57:17,040 --> 00:57:17,957
It's not natural.
986
00:57:17,981 --> 00:57:19,457
It... it does things to us.
987
00:57:19,481 --> 00:57:20,746
Yeah.
988
00:57:20,770 --> 00:57:23,351
It's definitely done something to my
parents.
989
00:57:23,570 --> 00:57:26,236
Well, I think I've found a way to figure
it out.
990
00:57:26,260 --> 00:57:27,056
Help!
991
00:57:27,080 --> 00:57:28,491
Figure what out?
992
00:57:29,140 --> 00:57:30,551
Oh, great.
993
00:57:32,510 --> 00:57:34,016
Pretty stealthy, eh?
994
00:57:34,040 --> 00:57:36,916
Didn't even see me there till I wanted you
to.
995
00:57:36,940 --> 00:57:39,436
So you guys going on a secret mission?
996
00:57:39,460 --> 00:57:40,716
Nope.
997
00:57:40,740 --> 00:57:41,716
Chance!
998
00:57:41,740 --> 00:57:42,756
Come on, Ozi.
999
00:57:42,780 --> 00:57:45,496
Oh, it sounds like secret missions speak
to me.
1000
00:57:45,520 --> 00:57:46,931
I'm on board!
1001
00:57:58,010 --> 00:58:00,991
So that tunnel up there, that's where the
drones go.
1002
00:58:01,090 --> 00:58:02,501
And I know it's hybrid.
1003
00:58:02,560 --> 00:58:03,636
Ozi?
1004
00:58:03,660 --> 00:58:05,026
Already up here!
1005
00:58:05,050 --> 00:58:06,971
Gotta move on, poop flinger.
1006
00:58:07,055 --> 00:58:08,466
Try to keep up.
1007
00:58:08,780 --> 00:58:09,776
Huh.
1008
00:58:09,800 --> 00:58:11,251
Uh, so...
1009
00:58:12,020 --> 00:58:13,266
Ooh, I've...
1010
00:58:13,290 --> 00:58:16,876
Uh, so I guess I'll just go find another
way in!
1011
00:58:16,900 --> 00:58:18,311
Good luck!
1012
00:59:06,500 --> 00:59:08,996
Welcome to Green Zor!
1013
00:59:09,020 --> 00:59:11,576
I'm Mr. Pawn, the Pawn Tree!
1014
00:59:11,600 --> 00:59:12,437
Mr. Pawn?
1015
00:59:12,461 --> 00:59:15,556
I'm sure you're familiar with the Green
Zor family of brands.
1016
00:59:15,580 --> 00:59:18,956
Brands that are sourced from the
naturalist nature there is.
1017
00:59:18,980 --> 00:59:20,736
Just for you!
1018
00:59:20,760 --> 00:59:23,576
We harvest the palm oil, you buy it!
1019
00:59:23,600 --> 00:59:25,416
We cut down oodles of trees.
1020
00:59:25,440 --> 00:59:27,882
But don't worry, for every
old tree we cut down,
1021
00:59:27,906 --> 00:59:31,216
we'll plant two fresh new
palm trees in its place!
1022
00:59:31,240 --> 00:59:34,071
What about all these poor homeless
animals?
1023
00:59:34,150 --> 00:59:36,016
Can't leave them without a home.
1024
00:59:36,040 --> 00:59:36,257
Huh?
1025
00:59:36,281 --> 00:59:41,406
So good old Mr. Pawn set aside acres of
land, just for them!
1026
00:59:41,430 --> 00:59:43,451
They're much happier now!
1027
00:59:43,475 --> 00:59:46,851
Just watch our daily live stream and see
for yourself!
1028
00:59:46,900 --> 00:59:49,416
Hey, and we've got plans for even more!
1029
00:59:49,440 --> 00:59:52,371
Because more is better!
1030
00:59:54,970 --> 00:59:57,631
Kirani wasn't trying to keep me from my
parents.
1031
00:59:58,430 --> 01:00:01,316
She didn't want me working for the people
that took them!
1032
01:00:01,340 --> 01:00:02,916
Hey, uh, Ozi?
1033
01:00:02,940 --> 01:00:04,351
Huh?
1034
01:00:06,560 --> 01:00:07,816
What is it?
1035
01:00:07,840 --> 01:00:09,911
Ozi, I'm sorry.
1036
01:00:10,500 --> 01:00:12,191
It's the orphanage!
1037
01:00:12,215 --> 01:00:13,546
We have to stop it!
1038
01:00:13,570 --> 01:00:14,696
There is no stopping it.
1039
01:00:14,720 --> 01:00:16,791
Look, my place is already gone.
1040
01:00:16,930 --> 01:00:18,036
It's only a matter of time.
1041
01:00:18,060 --> 01:00:18,536
No!
1042
01:00:18,560 --> 01:00:19,516
My home!
1043
01:00:19,540 --> 01:00:20,916
My friends!
1044
01:00:20,940 --> 01:00:21,911
Kirani!
1045
01:00:21,935 --> 01:00:24,596
They'll find somewhere new, just like we
all do.
1046
01:00:24,620 --> 01:00:26,246
Maybe we're better off here.
1047
01:00:26,270 --> 01:00:28,626
Maybe Mr. Pawn...
How can you think that?
1048
01:00:28,650 --> 01:00:31,971
Mr. Pawn is why we're all stuck here.
1049
01:00:31,995 --> 01:00:33,256
You've seen what's out there.
1050
01:00:33,280 --> 01:00:35,651
You know better than anyone else what they
can do.
1051
01:00:35,720 --> 01:00:37,891
You can't stop them.
1052
01:00:38,680 --> 01:00:39,826
Fine.
1053
01:00:39,850 --> 01:00:43,981
You stay here and stuff your face on Mr.
Pawn's dirty fruit.
1054
01:00:44,005 --> 01:00:45,796
I will stop them.
1055
01:00:45,820 --> 01:00:46,956
Uh, how?
1056
01:00:46,980 --> 01:00:48,716
What do you care, poop flinger?
1057
01:00:48,740 --> 01:00:52,251
Ozi, welcome on to Greensar!
1058
01:01:01,040 --> 01:01:02,396
Mom?
1059
01:01:02,420 --> 01:01:03,156
Dad?
1060
01:01:03,180 --> 01:01:04,111
You...
1061
01:01:04,135 --> 01:01:05,156
You followed me?
1062
01:01:05,180 --> 01:01:05,916
Jojo.
1063
01:01:05,940 --> 01:01:06,316
Mm-mm.
1064
01:01:06,340 --> 01:01:07,096
Ozi.
1065
01:01:07,120 --> 01:01:10,991
I couldn't leave things...
Ozi, Ozi, Ozi.
1066
01:01:25,100 --> 01:01:25,837
Ozi.
1067
01:01:25,861 --> 01:01:28,211
I was a poor girl, but it seems I was not.
1068
01:01:31,760 --> 01:01:33,076
What?
1069
01:01:33,100 --> 01:01:36,376
No, no, no, Mr. Smiley, sir, everything's
okay.
1070
01:01:36,400 --> 01:01:37,446
It's just a misunderstanding.
1071
01:01:37,470 --> 01:01:39,476
We've got everything under control.
1072
01:01:39,500 --> 01:01:40,136
Yes.
1073
01:01:40,160 --> 01:01:42,756
Dad, everything is not okay.
1074
01:01:42,780 --> 01:01:47,876
Mr. Pawn's green czar is destroying our
island, and we have to stop them.
1075
01:01:47,900 --> 01:01:50,977
That doesn't sound under control to me,
Jojo.
1076
01:01:51,001 --> 01:01:52,431
Take her.
1077
01:01:54,720 --> 01:01:57,671
No, you can't take our daughter from us.
1078
01:01:57,810 --> 01:01:59,156
Mr. Smiley, please!
1079
01:01:59,180 --> 01:01:59,676
Fine.
1080
01:01:59,700 --> 01:02:01,111
You can join her.
1081
01:02:01,550 --> 01:02:05,451
Let's show our friends to their new
accommodation.
1082
01:02:08,720 --> 01:02:10,131
Let's
1083
01:02:18,710 --> 01:02:19,421
go!
1084
01:02:19,445 --> 01:02:21,701
So you can tell the others what you saw?
1085
01:02:21,750 --> 01:02:23,436
I don't think so.
1086
01:02:23,460 --> 01:02:25,026
They deserve to know!
1087
01:02:25,050 --> 01:02:28,376
They deserve to live their lives and be
safe.
1088
01:02:28,400 --> 01:02:31,861
At least give them a chance to hear and...
1089
01:02:32,770 --> 01:02:34,781
Did they listen to you?
1090
01:02:34,890 --> 01:02:37,001
You think your voice matters?
1091
01:02:37,430 --> 01:02:38,881
It doesn't.
1092
01:02:38,910 --> 01:02:40,246
You know why?
1093
01:02:40,270 --> 01:02:43,561
Because Mr. Pawn has the machines.
1094
01:02:43,830 --> 01:02:49,501
Stand in their way, and you take your
home, your family, your children.
1095
01:02:50,060 --> 01:02:51,906
So I accept my place.
1096
01:02:51,930 --> 01:02:53,286
This place.
1097
01:02:53,310 --> 01:02:55,381
But this place isn't real.
1098
01:02:57,060 --> 01:02:59,781
I know that Sama Sama isn't real.
1099
01:02:59,885 --> 01:03:04,506
I know that when the rain falls,
it comes from sprinklers in the ceiling.
1100
01:03:04,530 --> 01:03:08,601
But real or not, it feels awfully wet to
me.
1101
01:03:11,310 --> 01:03:12,906
You must have!
1102
01:03:12,930 --> 01:03:15,861
I have been called a lot worse.
1103
01:03:16,070 --> 01:03:17,481
Let's go.
1104
01:03:22,620 --> 01:03:24,291
It's no use.
1105
01:03:25,580 --> 01:03:26,776
Dad!
1106
01:03:26,800 --> 01:03:27,836
Vasa.
1107
01:03:27,860 --> 01:03:29,271
Oh no.
1108
01:03:29,300 --> 01:03:31,356
This is all my fault.
1109
01:03:31,380 --> 01:03:34,551
I should've been happy just to have found
you.
1110
01:03:35,030 --> 01:03:35,877
I didn't do that.
1111
01:03:35,901 --> 01:03:37,931
It's me who should be sorry.
1112
01:03:38,510 --> 01:03:42,431
When you found us, I was so afraid of
losing you again.
1113
01:03:42,980 --> 01:03:44,592
I should have listened to you.
1114
01:03:45,140 --> 01:03:46,551
I'm sorry.
1115
01:03:46,605 --> 01:03:47,936
Stay close to us.
1116
01:03:47,960 --> 01:03:48,217
I'm sorry.
1117
01:03:48,241 --> 01:03:49,276
I'm sorry.
1118
01:03:49,300 --> 01:03:51,176
It's too long.
1119
01:03:51,200 --> 01:03:52,611
Oh?
1120
01:03:54,460 --> 01:03:55,037
Don't you know.
1121
01:03:55,061 --> 01:03:55,516
Honkus.
1122
01:03:55,540 --> 01:03:56,836
Honkus!
1123
01:03:56,860 --> 01:03:57,656
Honkus!
1124
01:03:57,680 --> 01:03:58,536
They?
1125
01:03:58,560 --> 01:03:59,896
Down here.
1126
01:03:59,920 --> 01:04:00,796
Okay!
1127
01:04:00,820 --> 01:04:02,196
Get us out!
1128
01:04:02,220 --> 01:04:04,796
No I'll get you...
Okay... Drew them.
1129
01:04:04,820 --> 01:04:05,916
But you got them.
1130
01:04:05,940 --> 01:04:06,356
Get them out.
1131
01:04:06,380 --> 01:04:07,456
Honkus!
1132
01:04:07,480 --> 01:04:08,736
Use the lift!
1133
01:04:08,760 --> 01:04:09,616
Huh!?
1134
01:04:09,640 --> 01:04:10,916
Yes!
1135
01:04:10,940 --> 01:04:11,636
Of course!
1136
01:04:11,660 --> 01:04:13,356
Use the lift at all!
1137
01:04:13,380 --> 01:04:14,791
And...
1138
01:04:16,690 --> 01:04:17,406
Okay.
1139
01:04:17,430 --> 01:04:18,466
Okay.
1140
01:04:18,490 --> 01:04:19,901
Get away.
1141
01:04:21,010 --> 01:04:22,421
Oh.
1142
01:04:40,285 --> 01:04:41,696
Can I go swim?
1143
01:04:51,660 --> 01:04:54,351
Um... Hold on!
1144
01:05:12,570 --> 01:05:13,981
Honkus?
1145
01:05:14,370 --> 01:05:15,781
Honkus!
1146
01:05:16,430 --> 01:05:24,430
Thank you, Honkus.
1147
01:05:34,590 --> 01:05:37,131
So many life-deads now.
1148
01:05:37,600 --> 01:05:38,976
So, what do we do?
1149
01:05:39,000 --> 01:05:39,976
Look at me.
1150
01:05:40,000 --> 01:05:41,971
We weren't listening to you before.
1151
01:05:42,010 --> 01:05:44,771
But we are listening to you now.
1152
01:05:46,390 --> 01:05:51,231
If we're gonna get past Smiley,
we're gonna need all of Sama Sama's help.
1153
01:05:51,520 --> 01:05:54,371
I have terrible news.
1154
01:05:55,200 --> 01:05:59,871
Jojo, Seema, and little Ozi are dead.
1155
01:06:00,360 --> 01:06:01,811
My pet!
1156
01:06:01,840 --> 01:06:05,311
Oh, she was just so fab!
1157
01:06:06,105 --> 01:06:08,111
So, so fab!
1158
01:06:08,500 --> 01:06:10,311
She always sat.
1159
01:06:11,560 --> 01:06:14,071
I can always get you another pet.
1160
01:06:14,740 --> 01:06:15,956
Something cute?
1161
01:06:15,980 --> 01:06:17,471
Even cuter.
1162
01:06:18,280 --> 01:06:19,496
What happened?
1163
01:06:19,520 --> 01:06:22,291
Ozi wanted to leave Sama Sama.
1164
01:06:22,430 --> 01:06:24,711
She used to trust Mr. Palm.
1165
01:06:24,740 --> 01:06:26,576
So she found a way out.
1166
01:06:26,600 --> 01:06:28,371
Her parents tried to...
1167
01:06:32,860 --> 01:06:33,956
Which one do we push?
1168
01:06:33,980 --> 01:06:34,926
How should I know?
1169
01:06:34,950 --> 01:06:35,926
I'm an orangutan!
1170
01:06:35,950 --> 01:06:37,316
But you're supposed to be smart!
1171
01:06:37,340 --> 01:06:38,356
I'm a rhino!
1172
01:06:38,380 --> 01:06:39,791
What?
1173
01:06:46,455 --> 01:06:48,111
What's going on?
1174
01:06:48,740 --> 01:06:50,151
Hello, friends!
1175
01:06:50,260 --> 01:06:51,671
Ozi!
1176
01:06:53,500 --> 01:06:56,631
I know I'm not so dead, am I?
1177
01:06:56,865 --> 01:06:59,191
Ozi, you're alive.
1178
01:06:59,300 --> 01:07:01,697
Mr. Palm has brought us another miracle.
1179
01:07:01,721 --> 01:07:02,896
What?
1180
01:07:02,920 --> 01:07:04,331
What?
1181
01:07:05,670 --> 01:07:07,331
Seriously, how'd you get out?
1182
01:07:08,080 --> 01:07:10,031
Smile, smiley.
1183
01:07:10,310 --> 01:07:11,721
You're on TV.
1184
01:07:11,980 --> 01:07:13,686
What's going on?
1185
01:07:13,710 --> 01:07:15,751
All right, listen up, folks.
1186
01:07:15,780 --> 01:07:19,996
It was a long journey to find my parents
here at Sama Sama.
1187
01:07:20,020 --> 01:07:22,811
And I saw many terrible things.
1188
01:07:22,860 --> 01:07:28,116
Things that I have just learned Mr. Palm
has been hiding from us all.
1189
01:07:28,140 --> 01:07:31,991
Things that I need your help to stop.
1190
01:07:32,450 --> 01:07:33,826
She's lying.
1191
01:07:33,850 --> 01:07:35,196
She's just a child.
1192
01:07:35,220 --> 01:07:36,451
What does she know?
1193
01:07:36,475 --> 01:07:38,451
I can show you what I've seen.
1194
01:07:38,500 --> 01:07:42,711
This is what Mr. Palm has done to my home.
1195
01:07:56,160 --> 01:07:57,571
Really?
1196
01:07:57,940 --> 01:07:59,106
You?
1197
01:07:59,130 --> 01:08:01,651
Gentle, obedient JoJo?
1198
01:08:04,840 --> 01:08:06,251
Nothing!
1199
01:08:11,770 --> 01:08:12,966
After her.
1200
01:08:12,990 --> 01:08:14,401
Get the tablet.
1201
01:09:57,340 --> 01:09:59,116
A signal!
1202
01:09:59,140 --> 01:10:01,576
I can tell the whole world what's
happening.
1203
01:10:01,600 --> 01:10:03,011
Let's go live!
1204
01:10:15,560 --> 01:10:16,737
My tablet!
1205
01:10:16,761 --> 01:10:17,976
Quick!
1206
01:10:18,000 --> 01:10:19,591
You made
1207
01:10:25,540 --> 01:10:27,936
a big mistake shooting your mouth off.
1208
01:10:27,960 --> 01:10:30,156
No one is listening.
1209
01:10:30,180 --> 01:10:31,056
They will!
1210
01:10:31,080 --> 01:10:32,396
Give it up, smiley!
1211
01:10:32,420 --> 01:10:35,251
I am not giving up, Sama Sama!
1212
01:10:43,310 --> 01:10:43,887
Sama!
1213
01:10:43,911 --> 01:10:44,606
Okay!
1214
01:10:44,630 --> 01:10:47,386
What's... is it, um...
Yes, it's streaming!
1215
01:10:47,410 --> 01:10:48,826
Hello, friends.
1216
01:10:48,850 --> 01:10:50,266
I need your help.
1217
01:10:50,290 --> 01:10:51,086
Kirani!
1218
01:10:51,110 --> 01:10:51,486
Look!
1219
01:10:51,510 --> 01:10:52,266
It's Ozi!
1220
01:10:52,290 --> 01:10:52,706
What?
1221
01:10:52,730 --> 01:10:53,707
She's live streaming!
1222
01:10:53,731 --> 01:10:58,201
I'm going to upload some videos that show
my island is in danger.
1223
01:10:58,710 --> 01:11:01,082
We need to share these with the rest of
the world.
1224
01:11:01,730 --> 01:11:02,526
Oh, no!
1225
01:11:02,550 --> 01:11:03,426
She's in trouble!
1226
01:11:03,450 --> 01:11:04,386
That's Green Tsar.
1227
01:11:04,410 --> 01:11:06,061
We've got to go now.
1228
01:11:06,230 --> 01:11:08,106
Peanut, Jelly, you know the rules.
1229
01:11:08,130 --> 01:11:09,681
Stay here, be good.
1230
01:11:21,370 --> 01:11:22,781
On
1231
01:11:32,000 --> 01:11:34,891
My signal, unleash now!
1232
01:12:06,800 --> 01:12:08,211
Metaploid!
1233
01:12:09,120 --> 01:12:10,076
Ozi!
1234
01:12:10,100 --> 01:12:10,976
Huh?
1235
01:12:11,000 --> 01:12:12,411
Incoming!
1236
01:12:25,720 --> 01:12:27,116
Thanks, Chills.
1237
01:12:27,140 --> 01:12:28,516
Survivors, right?
1238
01:12:28,540 --> 01:12:31,686
Honestly, I'm just surprised this thing
can carry us both.
1239
01:12:31,710 --> 01:12:33,121
Oh, no.
1240
01:12:37,010 --> 01:12:38,376
What are we supposed to do now?
1241
01:12:38,400 --> 01:12:39,811
Your tablet!
1242
01:12:39,960 --> 01:12:42,631
Yeah, well, I guess it's all over.
1243
01:12:43,360 --> 01:12:44,236
You were right.
1244
01:12:44,260 --> 01:12:45,216
No!
1245
01:12:45,240 --> 01:12:46,361
You were right, Ozi.
1246
01:12:46,385 --> 01:12:49,431
A home and a family, they are worth
fighting for.
1247
01:12:49,555 --> 01:12:53,471
And, well, for me, I suppose that's,
uh, you guys.
1248
01:12:55,710 --> 01:12:57,491
You big softy!
1249
01:12:57,605 --> 01:12:59,156
I'm glad you're back, Chance.
1250
01:12:59,180 --> 01:13:00,016
Wait!
1251
01:13:00,040 --> 01:13:00,696
Family!
1252
01:13:00,720 --> 01:13:01,296
Mom!
1253
01:13:01,320 --> 01:13:02,236
Dad!
1254
01:13:02,260 --> 01:13:03,036
Yeah!
1255
01:13:03,060 --> 01:13:05,716
That was some point your dad had been
smiling.
1256
01:13:05,740 --> 01:13:06,646
Is he alright?
1257
01:13:06,670 --> 01:13:08,581
Oh, well, uh...
1258
01:13:08,880 --> 01:13:09,696
Oh, no.
1259
01:13:09,720 --> 01:13:10,436
Oh, no, oh, no.
1260
01:13:10,460 --> 01:13:11,276
Okay, we gotta go.
1261
01:13:11,300 --> 01:13:12,816
We gotta go find Mom and Dad!
1262
01:13:12,840 --> 01:13:13,216
Yeah!
1263
01:13:13,240 --> 01:13:13,896
Jump on!
1264
01:13:13,920 --> 01:13:15,056
And hold tight!
1265
01:13:15,080 --> 01:13:16,817
Is there, uh, something I can hold on to?
1266
01:13:16,841 --> 01:13:18,252
No!
1267
01:13:44,080 --> 01:13:44,956
Gross!
1268
01:13:44,980 --> 01:13:46,376
Mom!
1269
01:13:46,400 --> 01:13:47,811
Dad!
1270
01:14:17,160 --> 01:14:17,696
Mom!
1271
01:14:17,720 --> 01:14:19,096
Dad!
1272
01:14:19,120 --> 01:14:20,591
Oh, Ozi.
1273
01:14:21,110 --> 01:14:22,631
You're okay.
1274
01:14:22,980 --> 01:14:23,576
Wow.
1275
01:14:23,600 --> 01:14:25,071
My baby.
1276
01:14:25,790 --> 01:14:27,451
So beautiful.
1277
01:14:29,680 --> 01:14:31,091
Oh!
1278
01:14:31,865 --> 01:14:33,196
I'm so sorry.
1279
01:14:33,220 --> 01:14:34,996
I ruined everything for you.
1280
01:14:35,020 --> 01:14:36,431
No, Ozi.
1281
01:14:36,930 --> 01:14:40,011
You told the truth that we were all hiding
from.
1282
01:14:40,160 --> 01:14:41,831
We're so proud of you.
1283
01:15:13,100 --> 01:15:14,096
Yes, sir.
1284
01:15:14,120 --> 01:15:15,116
It's the Influencer.
1285
01:15:15,140 --> 01:15:16,456
Got out of my sights.
1286
01:15:16,480 --> 01:15:17,891
It's gonna dark.
1287
01:15:18,880 --> 01:15:20,291
Hello!
1288
01:15:24,460 --> 01:15:25,456
Don't shoot!
1289
01:15:25,480 --> 01:15:26,891
What's going on?
1290
01:15:27,220 --> 01:15:28,631
Ozi.
1291
01:15:29,790 --> 01:15:30,776
Are you okay?
1292
01:15:30,800 --> 01:15:32,211
Yes.
1293
01:15:33,290 --> 01:15:34,176
You found me.
1294
01:15:34,200 --> 01:15:35,026
How?
1295
01:15:35,050 --> 01:15:36,356
We saw your live stream.
1296
01:15:36,380 --> 01:15:37,436
Saw where you were.
1297
01:15:37,460 --> 01:15:39,451
We came as fast as we could.
1298
01:15:39,520 --> 01:15:40,836
Home?
1299
01:15:40,860 --> 01:15:42,036
Oh, Ozi.
1300
01:15:42,060 --> 01:15:43,471
I don't know.
1301
01:15:45,960 --> 01:15:46,736
Ozi.
1302
01:15:46,760 --> 01:15:48,171
Here.
1303
01:15:48,285 --> 01:15:51,516
I'm going to upload some videos that show
my island is in danger.
1304
01:15:51,540 --> 01:15:52,856
You started something.
1305
01:15:52,880 --> 01:15:53,377
We need to share these with the rest of
the world.
1306
01:15:53,401 --> 01:15:54,911
The world is listening.
1307
01:15:55,140 --> 01:15:56,551
Talk to them.
1308
01:16:18,770 --> 01:16:20,581
This is Green Czar.
1309
01:16:20,890 --> 01:16:23,301
They tell you they care about us.
1310
01:16:23,400 --> 01:16:25,181
About our forest home.
1311
01:16:25,530 --> 01:16:29,041
But this is what Green Czar has done to
our home.
1312
01:16:38,030 --> 01:16:43,321
And now that they can't use us anymore,
they want to silence our voices.
1313
01:16:44,250 --> 01:16:52,250
Don't go viral.
1314
01:17:01,760 --> 01:17:02,396
Stop everything.
1315
01:17:02,420 --> 01:17:02,976
Yes, sir.
1316
01:17:03,000 --> 01:17:03,596
Copy that.
1317
01:17:03,620 --> 01:17:04,536
Stand down.
1318
01:17:04,560 --> 01:17:05,971
Everybody, stand down.
1319
01:17:06,335 --> 01:17:07,911
Okay, let's move out.
1320
01:17:09,720 --> 01:17:11,016
Move out!
1321
01:17:11,040 --> 01:17:11,397
Move out!
1322
01:17:11,421 --> 01:17:12,396
Move out!
1323
01:17:12,420 --> 01:17:14,331
Move out!
1324
01:17:15,385 --> 01:17:16,796
Move out!
1325
01:17:25,730 --> 01:17:27,401
Oh, Ozi.
1326
01:17:30,250 --> 01:17:33,241
Oh, this is why you left?
1327
01:17:33,280 --> 01:17:34,691
You found...
1328
01:17:38,290 --> 01:17:39,286
Hirani.
1329
01:17:39,310 --> 01:17:40,326
Robbers.
1330
01:17:40,350 --> 01:17:41,861
Meet my parents.
1331
01:17:42,010 --> 01:17:43,421
Wow.
1332
01:17:51,240 --> 01:17:52,651
Oh.
1333
01:17:59,210 --> 01:18:00,621
Oh.
1334
01:18:06,010 --> 01:18:10,501
You remember Ozi, that little talking
orangutan with the attitude.
1335
01:18:10,600 --> 01:18:12,281
Yeah, we discovered her, right?
1336
01:18:13,270 --> 01:18:18,281
Well, yesterday, she delivered a speech to
world leaders about deforestation.
1337
01:18:19,080 --> 01:18:25,381
Unless we do something about deforestation
now, there will be no tomorrow.
1338
01:18:26,610 --> 01:18:28,021
That's my girl.
1339
01:18:28,130 --> 01:18:30,041
Hey, hey, hey, hey!
1340
01:18:30,930 --> 01:18:32,341
What?
1341
01:18:37,990 --> 01:18:40,921
You stop that and get out of here!
1342
01:18:41,770 --> 01:18:46,902
Here at Green Czar Corporation, we got
the message and changed our priorities.
1343
01:18:46,960 --> 01:18:51,581
We truly value the rainforest and our
animal friends.
1344
01:18:51,765 --> 01:18:58,626
That's why we're well on our way to be
100% deforestation-free and carbon-neutral.
1345
01:18:58,650 --> 01:19:02,281
So let's work clean to make some green!
1346
01:19:02,460 --> 01:19:03,966
Hmm, what do you reckon?
1347
01:19:03,990 --> 01:19:06,066
You think Green Czar will follow through
with this?
1348
01:19:06,090 --> 01:19:08,496
The whole world is watching them now.
1349
01:19:08,520 --> 01:19:10,132
Well, we'll make sure they do.
1350
01:19:10,910 --> 01:19:12,321
Oh.
1351
01:19:12,370 --> 01:19:13,706
Hey, hey!
1352
01:19:13,730 --> 01:19:14,706
No!
1353
01:19:14,730 --> 01:19:15,966
Give that back!
1354
01:19:15,990 --> 01:19:16,706
Guys!
1355
01:19:16,730 --> 01:19:18,006
I'm not playing!
1356
01:19:18,030 --> 01:19:19,206
Give me a break!
1357
01:19:19,230 --> 01:19:19,916
Hey!
1358
01:19:19,940 --> 01:19:21,401
Give that, give that!
1359
01:19:28,580 --> 01:19:30,731
You're a sandwich!
1360
01:19:38,380 --> 01:19:38,697
You're a sandwich!
1361
01:19:38,721 --> 01:19:38,737
You can't make your sounds and just be
grateful!
1362
01:19:38,761 --> 01:19:40,891
Don't feel like you're not in love.
1363
01:19:41,300 --> 01:19:44,257
Cause even when times
get tough... You're a mashup.
1364
01:19:44,281 --> 01:19:46,996
I finally have a place to go home!
1365
01:19:47,020 --> 01:19:48,671
And a family.
1366
01:19:48,890 --> 01:19:51,131
Oh, that makes me your sister!
1367
01:19:51,730 --> 01:19:53,911
No lucky guy!
1368
01:20:02,490 --> 01:20:04,321
Later, sis!
1369
01:26:14,997 --> 01:26:17,252
sub by hamonwheat88
Jan 4, 2025
83555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.