Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,020 --> 00:00:40,360
May I be like the stars
2
00:00:40,380 --> 00:00:41,580
and you like the moon.
3
00:00:42,450 --> 00:00:43,670
As long as the world remains,
4
00:00:44,780 --> 00:00:45,780
so shall we.
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,830
I only wish to stay with the one I love,
6
00:01:04,430 --> 00:01:06,060
watching every sunrise and sunset.
7
00:01:07,640 --> 00:01:09,370
I want to be with you forever.
8
00:01:13,620 --> 00:01:14,920
Eternals and demons walk different paths.
9
00:01:15,640 --> 00:01:17,480
You and she are ultimately different.
10
00:01:37,970 --> 00:01:39,600
Have you ever
11
00:01:40,220 --> 00:01:41,789
truly cared for me?
12
00:01:44,440 --> 00:01:45,250
No.
13
00:01:45,660 --> 00:01:46,360
Never.
14
00:01:54,650 --> 00:01:57,720
In this life and the next, through all lifetimes…
15
00:02:02,150 --> 00:02:03,310
May we live and die together,
16
00:02:04,400 --> 00:02:06,040
and share life and death as one.
17
00:02:41,710 --> 00:02:45,710
[Moonlight Mystique]
18
00:02:46,230 --> 00:02:49,890
[Episode 2]
19
00:02:50,690 --> 00:02:52,970
Looking at this extravagant style
20
00:02:52,990 --> 00:02:55,100
and untamed demeanor,
21
00:02:55,300 --> 00:02:56,810
is this really belonging to an immortal?
22
00:02:57,120 --> 00:02:58,840
I'll have to find out.
23
00:03:07,310 --> 00:03:08,900
Ms. Bai, you said you would come another day.
24
00:03:08,930 --> 00:03:10,360
I thought you would come a few days later.
25
00:03:10,560 --> 00:03:11,890
I didn't realize it was so urgent.
26
00:03:12,170 --> 00:03:13,330
I also didn't expect that
27
00:03:13,360 --> 00:03:14,420
you would remember what I said
28
00:03:14,440 --> 00:03:16,920
despite our brief meeting.
29
00:03:17,120 --> 00:03:18,190
Last night, you said
30
00:03:18,210 --> 00:03:20,100
you are devoted to the pursuit of enlightenment and possess remarkable skills.
31
00:03:20,280 --> 00:03:21,990
I am free to test you however I wish.
32
00:03:22,470 --> 00:03:23,120
In that case...
33
00:03:23,140 --> 00:03:23,810
Wait.
34
00:03:25,320 --> 00:03:26,600
That was last night.
35
00:03:26,620 --> 00:03:28,060
Today is today.
36
00:03:28,090 --> 00:03:29,810
Let's not rush into talking about unrelated matters.
37
00:03:29,829 --> 00:03:31,600
Since we are destined to meet,
38
00:03:31,630 --> 00:03:33,750
we should at least get to know each other.
39
00:03:33,910 --> 00:03:34,910
Here in Ning'an City,
40
00:03:34,910 --> 00:03:36,440
there's a drinking tradition to spice things up.
41
00:03:36,460 --> 00:03:37,860
One shot for one question.
42
00:03:38,280 --> 00:03:39,350
If I drink,
43
00:03:39,380 --> 00:03:40,350
you'll have to answer.
44
00:03:40,370 --> 00:03:41,250
Would you take on the challenge?
45
00:03:53,720 --> 00:03:55,160
You were extraordinary at first sight.
46
00:03:55,680 --> 00:03:57,880
May I know your name and which lineage and sect you are from?
47
00:03:57,900 --> 00:03:59,810
What are you doing here in my city?
48
00:03:59,840 --> 00:04:01,010
I am Fan Yue.
49
00:04:01,450 --> 00:04:04,080
I trained under the previous Sect Leader of the Lanling Sect.
50
00:04:04,200 --> 00:04:05,910
I've spent many years in spiritual cultivation, traveled far and wide,
51
00:04:06,040 --> 00:04:07,210
and I am just passing through this place.
52
00:04:07,500 --> 00:04:09,340
How lucky I must be to be able to meet you.
53
00:04:09,360 --> 00:04:10,800
I caught you even when you're traveling.
54
00:04:16,870 --> 00:04:18,070
I've been seeking immortality for years.
55
00:04:18,070 --> 00:04:19,560
Although I haven't mastered the art of immortality,
56
00:04:19,829 --> 00:04:22,070
I have some knowledge in these matters.
57
00:04:23,000 --> 00:04:25,290
There are many swindlers nowadays.
58
00:04:25,510 --> 00:04:27,240
Since you are so famous,
59
00:04:27,240 --> 00:04:29,430
it's not too much to show me your skills, right?
60
00:04:29,430 --> 00:04:30,780
How dare you compare me
61
00:04:30,930 --> 00:04:32,960
to those wandering charlatans?
62
00:04:33,050 --> 00:04:34,240
Of course not.
63
00:04:34,850 --> 00:04:36,860
As an immortal, you are definitely different from them.
64
00:04:37,159 --> 00:04:38,040
The problem is on me.
65
00:04:38,070 --> 00:04:40,240
I’ve learned to be wary after being deceived many times.
66
00:04:40,240 --> 00:04:41,830
I have to learn to be smart.
67
00:04:41,880 --> 00:04:43,159
If I've offended you,
68
00:04:43,159 --> 00:04:45,070
I'll drink this to make amends.
69
00:04:45,340 --> 00:04:46,930
What do you want to see, Ms. Bai?
70
00:04:47,870 --> 00:04:50,510
Summoning the wind and rain, wielding thunder and lightning.
71
00:04:51,020 --> 00:04:52,130
Are these...
72
00:04:52,159 --> 00:04:53,350
too hard for you?
73
00:05:00,770 --> 00:05:02,480
-What's with the rain?
-It's pouring!
74
00:05:05,950 --> 00:05:06,870
Hurry! Hurry!
75
00:05:09,350 --> 00:05:10,580
Rain conjured by demon aura?
76
00:05:11,210 --> 00:05:12,870
There are demons in the city?
77
00:05:12,870 --> 00:05:14,090
Why is it suddenly raining?
78
00:05:14,120 --> 00:05:14,930
This...
79
00:05:16,190 --> 00:05:18,120
Chong Zhao, you just came back. Where are you going?
80
00:05:18,120 --> 00:05:19,560
Take an umbrella with you.
81
00:05:26,030 --> 00:05:27,540
What else do you want to see, Ms. Bai?
82
00:05:28,270 --> 00:05:30,510
Flames sweeping through the city, and pests plaguing the land?
83
00:05:30,730 --> 00:05:31,850
I'll show you everything
84
00:05:31,880 --> 00:05:33,380
you desire.
85
00:05:35,150 --> 00:05:36,270
It's enough.
86
00:05:36,290 --> 00:05:37,409
You immortals are powerful.
87
00:05:37,440 --> 00:05:38,230
I believe you now.
88
00:05:41,270 --> 00:05:42,880
As for this third toast...
89
00:05:48,909 --> 00:05:50,350
You've asked so many questions.
90
00:05:50,380 --> 00:05:51,770
It's my turn now.
91
00:05:55,090 --> 00:05:55,909
What are you doing?
92
00:06:00,690 --> 00:06:02,280
She's indeed capable.
93
00:06:04,520 --> 00:06:05,190
Don't move.
94
00:06:06,920 --> 00:06:08,180
What is he doing?
95
00:06:08,490 --> 00:06:10,330
Is this a test of my competencies?
96
00:06:26,900 --> 00:06:27,650
Strange.
97
00:06:28,730 --> 00:06:31,170
Why can she trigger a reaction from the Desireless Stone,
98
00:06:31,200 --> 00:06:32,960
but not activate it?
99
00:06:33,980 --> 00:06:35,920
Is it because her contemplation power is too weak?
100
00:06:39,300 --> 00:06:41,440
[Unbridled Pavilion]
101
00:06:48,190 --> 00:06:49,420
[Unbridled Pavilion]
102
00:07:15,460 --> 00:07:17,630
So this is a demon's den.
103
00:07:18,240 --> 00:07:19,160
Kill!
104
00:07:21,510 --> 00:07:22,510
Which respectable sect
105
00:07:22,510 --> 00:07:23,920
would act like this?
106
00:07:24,770 --> 00:07:26,120
Don't fret, Ms. Bai.
107
00:07:26,620 --> 00:07:28,260
This part of Lanling Sect's cultivation techniques.
108
00:07:28,730 --> 00:07:30,020
Forget it if you don't want to learn it.
109
00:07:30,050 --> 00:07:31,520
Do you think I'm stupid?
110
00:07:31,590 --> 00:07:33,350
I've never heard of any sect's magic that
111
00:07:33,370 --> 00:07:35,409
requires a stone to be press against a person's head.
112
00:07:35,830 --> 00:07:37,120
What disciple of the immortals?
113
00:07:37,120 --> 00:07:38,760
You seem more like a demon to me.
114
00:07:38,790 --> 00:07:40,670
The world is full of surprises.
115
00:07:40,900 --> 00:07:42,130
If you have never heard,
116
00:07:42,159 --> 00:07:43,640
it just means you're ignorant.
117
00:07:44,159 --> 00:07:45,200
Ms. Bai.
118
00:07:45,220 --> 00:07:47,070
I sympathize with your pursuit of enlightenment,
119
00:07:47,100 --> 00:07:48,690
so I made an exception to meet you.
120
00:07:48,710 --> 00:07:49,760
If you are not willing,
121
00:07:50,370 --> 00:07:51,370
please leave.
122
00:08:24,720 --> 00:08:25,750
Lanling Sword Technique?
123
00:08:26,230 --> 00:08:27,600
He is from Lanling Sect?
124
00:08:36,000 --> 00:08:36,880
Zhao?
125
00:08:39,070 --> 00:08:40,230
What brings you here?
126
00:08:45,270 --> 00:08:46,870
The Lanling Sect...
127
00:08:47,720 --> 00:08:49,520
They've actually tracked us down?
128
00:08:49,550 --> 00:08:51,180
What a strong aura!
129
00:08:51,220 --> 00:08:53,240
This person seems unfathomable.
130
00:08:53,510 --> 00:08:54,780
He must have used his powers,
131
00:08:54,960 --> 00:08:56,680
for there is no trace of demonic aura.
132
00:08:59,740 --> 00:09:00,740
Who is this?
133
00:09:00,770 --> 00:09:02,020
I’m Chong Zhao.
134
00:09:02,040 --> 00:09:04,120
I’m Bai Shuo’s fiancé, betrothed since childhood.
135
00:09:07,030 --> 00:09:08,270
How interesting.
136
00:09:08,980 --> 00:09:11,300
Who would have thought that such different individuals would be engaged?
137
00:09:12,120 --> 00:09:13,240
Could it be that...
138
00:09:13,650 --> 00:09:15,700
Ms. Bai is someone special?
139
00:09:16,360 --> 00:09:18,320
Bai Shuo is just my fiancée.
140
00:09:18,340 --> 00:09:19,640
She has no special identity.
141
00:09:20,480 --> 00:09:22,850
The elders of my family are worried
142
00:09:22,870 --> 00:09:24,020
about us coming here.
143
00:09:24,630 --> 00:09:26,430
No matter what your intention is,
144
00:09:26,610 --> 00:09:28,070
today is not the right time.
145
00:09:29,370 --> 00:09:30,750
You're right.
146
00:09:31,120 --> 00:09:32,460
We are just passing through,
147
00:09:32,720 --> 00:09:34,490
merely doing some honest work.
148
00:09:34,830 --> 00:09:36,710
Mr. Chong Zhao, if you come again,
149
00:09:36,730 --> 00:09:38,330
do let us know in advance,
150
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
so as to
151
00:09:39,380 --> 00:09:40,680
avoid misunderstandings.
152
00:09:42,080 --> 00:09:42,960
Okay.
153
00:09:45,520 --> 00:09:46,590
Zhao.
154
00:09:46,680 --> 00:09:48,570
What are you all talking about?
155
00:09:50,000 --> 00:09:51,290
Let's go back first.
156
00:09:52,570 --> 00:09:53,460
No.
157
00:10:05,920 --> 00:10:07,040
Ms. Furong.
158
00:10:07,070 --> 00:10:09,110
Our master is hosting a banquet tonight.
159
00:10:09,140 --> 00:10:10,410
He'd like to invite you for a dance.
160
00:10:11,220 --> 00:10:12,380
Zhao.
161
00:10:12,410 --> 00:10:14,170
Why are you in such a hurry?
162
00:10:14,190 --> 00:10:15,070
This is not a place to stay for long.
163
00:10:15,100 --> 00:10:15,890
We'll talk about it when we get back.
164
00:10:16,600 --> 00:10:18,600
I'm here on serious business.
165
00:10:20,410 --> 00:10:22,020
What kind of serious business would you have here?
166
00:10:22,050 --> 00:10:23,740
Uncle Bai will be angry if he finds out.
167
00:10:23,760 --> 00:10:24,590
Let's go back.
168
00:10:24,970 --> 00:10:25,730
No.
169
00:10:32,160 --> 00:10:33,300
Young man.
170
00:10:35,130 --> 00:10:37,100
Come and watch me dance next time.
171
00:10:43,520 --> 00:10:45,760
Didn't you go out of town for business?
172
00:10:45,790 --> 00:10:47,390
Why were you at Unbridled Pavilion?
173
00:10:47,390 --> 00:10:48,630
You happened to know the owner?
174
00:10:49,750 --> 00:10:50,600
No, I don't.
175
00:10:50,980 --> 00:10:51,920
You don't?
176
00:10:52,150 --> 00:10:54,030
But when you were talking to him just now,
177
00:10:54,050 --> 00:10:55,600
you guys were clearly speaking cryptically,
178
00:10:55,600 --> 00:10:56,750
as if there was common understanding.
179
00:10:56,750 --> 00:10:58,020
What about you, Shuo?
180
00:10:58,180 --> 00:10:59,330
What were you doing at Unbridled Pavilion?
181
00:11:00,500 --> 00:11:01,870
Master Sun directed me there.
182
00:11:01,900 --> 00:11:03,620
She said that the pavilion's owner is an immortal.
183
00:11:03,640 --> 00:11:04,790
An immortal?
184
00:11:05,290 --> 00:11:06,290
And you believe it?
185
00:11:06,780 --> 00:11:08,150
I initially didn't.
186
00:11:08,170 --> 00:11:09,250
But after testing him today,
187
00:11:09,280 --> 00:11:10,400
he actually does have some supernatural skill.
188
00:11:10,790 --> 00:11:11,550
Shuo.
189
00:11:11,580 --> 00:11:13,340
That Unbridled Pavilion is not a good place.
190
00:11:13,360 --> 00:11:14,790
I know you want to be an immortal,
191
00:11:14,810 --> 00:11:16,170
but they are all swindlers.
192
00:11:16,200 --> 00:11:17,690
Don't be fooled by them.
193
00:11:17,980 --> 00:11:19,760
You've always been kind to others.
194
00:11:19,790 --> 00:11:21,610
Why are you so hostile towards Unbridled Pavilion?
195
00:11:22,360 --> 00:11:23,600
Or...
196
00:11:23,620 --> 00:11:24,740
is there something you know?
197
00:11:26,270 --> 00:11:27,030
I...
198
00:11:27,480 --> 00:11:29,030
I'm just afraid that you'll be cheated.
199
00:11:30,270 --> 00:11:31,630
That's all?
200
00:11:31,970 --> 00:11:34,400
You're not hiding something from me, are you?
201
00:11:35,870 --> 00:11:36,910
No.
202
00:11:38,020 --> 00:11:39,110
It better be.
203
00:11:39,240 --> 00:11:39,960
As you know,
204
00:11:39,960 --> 00:11:41,480
I hate it when people lie to me.
205
00:11:42,440 --> 00:11:43,630
Our residence is right ahead.
206
00:11:43,630 --> 00:11:44,750
Go back early.
207
00:11:45,210 --> 00:11:46,680
I have something to do at the steamed bun stall.
208
00:11:46,710 --> 00:11:47,830
I'll be back later to keep you company.
209
00:11:52,960 --> 00:11:55,080
Zhao is acting weird today.
210
00:11:56,210 --> 00:11:56,960
That Fan Yue
211
00:11:56,960 --> 00:11:59,220
doesn't look like a decent immortal either.
212
00:11:59,340 --> 00:12:01,460
I must clarify with Master Sun.
213
00:12:03,620 --> 00:12:04,620
Master.
214
00:12:04,650 --> 00:12:06,800
Are we just going to let the kid from Eternal Race get away?
215
00:12:06,820 --> 00:12:08,500
If he spreads the news that us Demon Race has entered Ning'an City
216
00:12:08,550 --> 00:12:09,460
back to Lanling Sect,
217
00:12:09,490 --> 00:12:11,400
we won't be able to operate Unbridled Pavilion anymore.
218
00:12:11,420 --> 00:12:12,570
I really don't care about
219
00:12:12,600 --> 00:12:14,200
Lanling Sect, actually.
220
00:12:15,150 --> 00:12:17,240
What I’m interested in now
221
00:12:18,450 --> 00:12:19,880
is Bai Shuo.
222
00:12:20,520 --> 00:12:21,880
A human
223
00:12:21,900 --> 00:12:24,050
who can not only light up the Desireless Stone,
224
00:12:24,180 --> 00:12:26,660
but also engaged to someone from Lanling Sect.
225
00:12:27,180 --> 00:12:29,040
Don't you think it's interesting?
226
00:12:29,360 --> 00:12:30,240
Master.
227
00:12:30,710 --> 00:12:32,050
You mean...
228
00:12:32,470 --> 00:12:34,660
Bai Shuo could be a trap by the Eternals?
229
00:12:34,680 --> 00:12:35,790
Could they have already known
230
00:12:35,790 --> 00:12:37,550
you were the one who took the Desireless Stone?
231
00:12:38,100 --> 00:12:39,440
We'll know
232
00:12:39,710 --> 00:12:40,950
once we test it.
233
00:12:41,350 --> 00:12:43,110
If she is really an outcast of the Eternals,
234
00:12:43,130 --> 00:12:44,290
and had approached me
235
00:12:44,320 --> 00:12:45,840
to find out my secrets,
236
00:12:46,420 --> 00:12:47,560
I will
237
00:12:48,170 --> 00:12:51,410
give her a good home where her soul vanishes.
238
00:13:38,310 --> 00:13:39,920
Aren't demons supposed to eat people?
239
00:13:39,940 --> 00:13:41,660
He could easily slap me to death,
240
00:13:41,690 --> 00:13:43,210
so why does it seem like he's teasing me?
241
00:13:44,010 --> 00:13:45,640
We've passed by so many houses on the way,
242
00:13:45,660 --> 00:13:46,700
but he is going nowhere.
243
00:13:46,730 --> 00:13:48,010
He is only coming for me.
244
00:13:55,020 --> 00:13:57,420
The things given by Master Sun are really useless.
245
00:13:57,450 --> 00:13:58,880
This demon chased me all the way,
246
00:13:58,900 --> 00:14:00,190
but isn't trying to kill me.
247
00:14:00,220 --> 00:14:02,570
Is it a coincidence or is someone trying to test me?
248
00:14:03,850 --> 00:14:05,240
Grand Master, for your judgement.
249
00:14:05,270 --> 00:14:06,320
The Demon Race has entered Ning'an City
250
00:14:06,320 --> 00:14:07,600
and opened an Unbridled Pavilion for guests.
251
00:14:07,630 --> 00:14:09,020
Their purpose is currently unknown.
252
00:14:12,390 --> 00:14:13,510
Demonic aura?
253
00:14:25,440 --> 00:14:30,140
[Ruiyun Hall]
254
00:14:38,990 --> 00:14:40,580
As expected of the top courtesan!
255
00:15:32,520 --> 00:15:33,940
Shen, go!
256
00:15:34,720 --> 00:15:36,480
Go, Shen, go!
257
00:15:58,630 --> 00:15:59,910
What's going on?
258
00:15:59,910 --> 00:16:00,570
Shen!
259
00:16:36,950 --> 00:16:38,010
Young man.
260
00:16:39,970 --> 00:16:41,950
Come and watch me dance next time.
261
00:16:44,280 --> 00:16:45,250
It's you.
262
00:16:46,060 --> 00:16:47,800
The top courtesan of Unbridled Pavilion?
263
00:16:47,840 --> 00:16:49,470
So what?
264
00:16:49,490 --> 00:16:50,860
What exactly are you trying to do
265
00:16:50,890 --> 00:16:52,250
by infiltrating Ning'an City?
266
00:16:53,930 --> 00:16:55,310
As a demon,
267
00:16:56,560 --> 00:16:58,870
aren't we supposed to harm others?
268
00:16:59,160 --> 00:17:01,200
You're so stupidly funny
269
00:17:01,710 --> 00:17:03,260
for an immortal.
270
00:17:52,340 --> 00:17:53,050
[Unbridled Pavilion]
271
00:17:53,050 --> 00:17:57,380
[Closed]
272
00:17:55,960 --> 00:17:57,030
Master,
273
00:17:57,030 --> 00:17:58,590
we may now have this wolf demon.
274
00:17:58,630 --> 00:18:00,670
If Bai Shuo is a part of the Eternals,
275
00:18:00,690 --> 00:18:02,650
she would use magic at critical moments.
276
00:18:03,350 --> 00:18:05,150
But if she's just a human
277
00:18:05,170 --> 00:18:06,520
and we drive her to death,
278
00:18:06,600 --> 00:18:08,990
the plan to activate the Desireless Stone will be all in vain.
279
00:18:09,010 --> 00:18:11,230
I've placed a restraining curse on the wolf demon.
280
00:18:11,250 --> 00:18:12,630
It will only hurt, but never kill.
281
00:18:12,880 --> 00:18:14,630
It's enough to test Bai Shuo's capabilities.
282
00:18:15,420 --> 00:18:16,400
Boss!
283
00:18:21,250 --> 00:18:23,080
Boss, there's a demon!
284
00:18:23,100 --> 00:18:24,080
Why are you here?
285
00:18:25,170 --> 00:18:26,440
I'm having a bad year.
286
00:18:26,440 --> 00:18:27,810
I ran into a demon the minute I stepped out.
287
00:18:27,840 --> 00:18:28,400
My dear immortal,
288
00:18:28,420 --> 00:18:30,340
let's see if your Lanling magic is legit or not.
289
00:18:30,900 --> 00:18:31,960
Ms. Bai, didn't you
290
00:18:31,960 --> 00:18:33,560
think that I'm an evil person?
291
00:18:33,590 --> 00:18:34,590
Now that you are in trouble,
292
00:18:34,610 --> 00:18:36,240
you believe that I'm an immortal?
293
00:18:36,280 --> 00:18:37,080
Being an immortal doesn't count
294
00:18:37,110 --> 00:18:38,590
if all you can do is summon rain and thunder.
295
00:18:38,610 --> 00:18:39,850
The real test is whether you can help me tonight.
296
00:18:50,060 --> 00:18:51,820
Even in such grave danger,
297
00:18:51,850 --> 00:18:53,730
you're still looking to test me.
298
00:18:54,600 --> 00:18:56,100
You're quite bold.
299
00:18:59,990 --> 00:19:01,270
Don't blame me for not reminding you.
300
00:19:01,270 --> 00:19:02,270
This talisman of mine is useless.
301
00:19:02,270 --> 00:19:03,600
It's useless in your hands,
302
00:19:03,630 --> 00:19:05,000
but it's not in mine.
303
00:19:11,290 --> 00:19:12,250
Scram!
304
00:19:19,390 --> 00:19:20,670
So, am I
305
00:19:20,690 --> 00:19:21,890
a god or a demon?
306
00:19:23,230 --> 00:19:24,990
God, you're a god.
307
00:19:44,070 --> 00:19:45,550
When this wolf demon goes berserk,
308
00:19:45,550 --> 00:19:47,460
even two people can't take him down.
309
00:19:47,480 --> 00:19:49,460
That's no way to test something.
310
00:19:49,750 --> 00:19:51,590
It seems that they are not on the same side with the wolf demon.
311
00:19:51,930 --> 00:19:52,940
It's her blood.
312
00:19:53,750 --> 00:19:55,820
A talisman stained with human blood should subdue demons.
313
00:19:56,250 --> 00:19:58,490
Why is it that Bai Shuo’s blood enhances demonic power instead?
314
00:19:59,020 --> 00:20:00,440
Who is she exactly?
315
00:20:18,380 --> 00:20:19,420
The Desireless Stone.
316
00:20:23,670 --> 00:20:24,470
Stop!
317
00:20:42,470 --> 00:20:43,270
Master?
318
00:20:44,220 --> 00:20:45,350
Where did he go?
319
00:21:02,520 --> 00:21:07,480
[Lunar Hidden Sea]
320
00:21:14,770 --> 00:21:16,050
What is this place?
321
00:21:21,200 --> 00:21:22,360
Desireless Stone...
322
00:21:23,020 --> 00:21:24,890
What is this stone?
323
00:21:24,950 --> 00:21:26,630
How did it get into my body?
324
00:21:33,920 --> 00:21:34,780
Sir.
325
00:21:39,790 --> 00:21:40,750
Sir!
326
00:21:40,750 --> 00:21:41,790
Where am I?
327
00:21:41,790 --> 00:21:43,160
How can I get out?
328
00:21:54,160 --> 00:21:57,540
♫Across thousands of miles♫
329
00:21:57,120 --> 00:21:58,270
You're just a mere mortal
330
00:21:58,270 --> 00:21:59,790
who can't live beyond a hundred years.
331
00:22:00,510 --> 00:22:02,400
How can you repay me?
332
00:22:01,380 --> 00:22:05,760
♫The pain of parting lingers♫
333
00:22:09,220 --> 00:22:10,100
My benefactor?
334
00:22:09,630 --> 00:22:16,760
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
335
00:22:10,930 --> 00:22:11,650
Sir!
336
00:22:17,740 --> 00:22:22,670
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
337
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
Hidden Sea?
338
00:22:26,720 --> 00:22:29,240
Is this the legendary Lunar Hidden Sea?
339
00:22:30,640 --> 00:22:32,470
How dare you run after stealing my stuff?
340
00:22:32,810 --> 00:22:33,970
Do you want to die?
341
00:22:35,170 --> 00:22:37,110
Boss, no matter what you do,
342
00:22:37,110 --> 00:22:38,160
please take me to the other side.
343
00:22:43,510 --> 00:22:44,510
Where did he go?
344
00:22:45,650 --> 00:22:47,200
He was there just now.
345
00:22:47,200 --> 00:22:48,780
Stop playing dumb.
346
00:22:48,810 --> 00:22:50,720
Return the Desireless Stone to me!
347
00:22:58,500 --> 00:22:59,790
I can't extract it out.
348
00:23:00,500 --> 00:23:01,790
It has recognized its master.
349
00:23:08,470 --> 00:23:09,750
The Desireless Stone is a divine object.
350
00:23:10,180 --> 00:23:11,830
There are no longer divine deities in this world.
351
00:23:11,860 --> 00:23:13,030
What grounds do you have to be its master?
352
00:23:15,790 --> 00:23:16,880
Tell me.
353
00:23:16,880 --> 00:23:18,100
Who are you?
354
00:23:22,790 --> 00:23:24,060
Look at this one.
355
00:23:24,720 --> 00:23:25,310
How about this?
356
00:23:25,310 --> 00:23:26,700
Is there any in plain color?
357
00:23:40,030 --> 00:23:40,960
Young Lord,
358
00:23:40,960 --> 00:23:42,480
we've successfully framed him.
359
00:23:42,480 --> 00:23:44,560
That Eternal is heading towards Unbridled Pavilion.
360
00:23:46,430 --> 00:23:48,110
Regardless of whoever dies or survives the fight
361
00:23:48,110 --> 00:23:49,590
between Lanling Sect and Bright Moon Palace,
362
00:23:49,590 --> 00:23:51,080
it will be beneficial to Cold Spring Palace.
363
00:23:51,100 --> 00:23:52,610
I'm actually looking forward
364
00:23:52,640 --> 00:23:54,440
to this chaotic battle.
365
00:23:55,110 --> 00:23:56,640
I'm looking forward to it too.
366
00:24:00,460 --> 00:24:01,310
Master.
367
00:24:02,070 --> 00:24:02,970
Master?
368
00:24:03,440 --> 00:24:04,330
Master!
369
00:24:04,880 --> 00:24:05,680
Master!
370
00:24:07,190 --> 00:24:07,930
Master!
371
00:24:08,880 --> 00:24:09,640
Master!
372
00:24:10,390 --> 00:24:10,880
Master!
373
00:24:10,880 --> 00:24:11,720
Stop shouting.
374
00:24:12,070 --> 00:24:13,920
Master and her were taken away by the Desireless Stone.
375
00:24:13,920 --> 00:24:15,560
It's a divine object. There's no point looking for them.
376
00:24:18,680 --> 00:24:19,640
Then what should we do?
377
00:24:20,720 --> 00:24:21,570
Dear immortal...
378
00:24:21,880 --> 00:24:22,920
I don’t have time
379
00:24:22,920 --> 00:24:24,470
to continue playing games with you.
380
00:24:24,500 --> 00:24:25,970
Tell me, who are you?
381
00:24:25,990 --> 00:24:27,880
How did you get a divine object to recognize you as its master?
382
00:24:27,910 --> 00:24:29,460
How could you have entered this divine realm?
383
00:24:31,110 --> 00:24:33,040
That stone is a divine object?
384
00:24:33,070 --> 00:24:34,030
Just now...
385
00:24:34,090 --> 00:24:35,290
he was trying to kill me?
386
00:24:36,850 --> 00:24:38,810
I don't know what you're talking about.
387
00:24:38,930 --> 00:24:40,210
What divine object?
388
00:24:40,280 --> 00:24:41,610
What divine realm?
389
00:24:41,380 --> 00:24:45,190
♫What kind of tree never takes root?♫
390
00:24:41,630 --> 00:24:43,670
I merely wanted to seek guidance on the pursuit of enlightenment.
391
00:24:43,750 --> 00:24:45,030
I am Bai Shuo.
392
00:24:45,450 --> 00:24:46,720
Stubborn.
393
00:24:46,750 --> 00:24:47,720
Great.
394
00:24:47,880 --> 00:24:48,840
If you die,
395
00:24:49,460 --> 00:24:54,820
♫What kind of roots never turn into trees♫
396
00:24:49,500 --> 00:24:50,870
the Desireless Stone will come out.
397
00:24:57,510 --> 00:25:04,630
♫ To break the roots of love, to look at the past and seal one's heart ♫
398
00:25:05,270 --> 00:25:10,440
♫I'm your wanderer♫
399
00:25:18,950 --> 00:25:19,780
Master!
400
00:25:20,360 --> 00:25:20,960
Master!
401
00:25:22,020 --> 00:25:22,830
Wait.
402
00:25:24,610 --> 00:25:25,850
Something is wrong with our master.
403
00:25:28,690 --> 00:25:32,080
Can you... save me first?
404
00:25:39,690 --> 00:25:40,880
Oh no,
405
00:25:40,910 --> 00:25:43,050
Master's Seven Stars Soul Burning Seal is acting up.
406
00:25:46,820 --> 00:25:48,580
Kill her!
407
00:25:48,600 --> 00:25:49,580
Wait.
408
00:25:50,000 --> 00:25:51,970
Your master was injured by me.
409
00:25:52,000 --> 00:25:52,680
If you want to kill me,
410
00:25:52,680 --> 00:25:54,400
you'll have to see if you've got what it takes.
411
00:25:54,400 --> 00:25:55,200
Kill her!
412
00:25:55,200 --> 00:25:56,000
Wait.
413
00:25:56,710 --> 00:25:58,230
You said it yourself.
414
00:25:58,330 --> 00:25:59,400
The Desireless Stone is a divine object.
415
00:25:59,430 --> 00:26:00,560
If it recognizes me as its master,
416
00:26:00,580 --> 00:26:02,120
it means I'm definitely not an ordinary person.
417
00:26:02,200 --> 00:26:02,920
Fan Yue.
418
00:26:02,920 --> 00:26:04,310
I don't know who you are,
419
00:26:04,330 --> 00:26:06,330
and I don't know why you came to Ning'an City.
420
00:26:06,360 --> 00:26:07,470
But I'm sure that
421
00:26:07,490 --> 00:26:08,970
the Desireless Stone is very important to you.
422
00:26:09,000 --> 00:26:09,800
Did you really think
423
00:26:09,830 --> 00:26:10,830
I wouldn't kill you because of this?
424
00:26:10,830 --> 00:26:11,640
Of course you will.
425
00:26:12,540 --> 00:26:14,580
But killing me won't do you any good.
426
00:26:14,610 --> 00:26:15,960
What I want to negotiate with you
427
00:26:15,980 --> 00:26:16,780
is a deal.
428
00:26:16,810 --> 00:26:17,940
As a mere human,
429
00:26:18,310 --> 00:26:20,570
what qualifies you to strike a deal with me?
430
00:26:20,730 --> 00:26:22,360
An ordinary human wouldn't dare.
431
00:26:22,380 --> 00:26:23,450
But I'm different.
432
00:26:23,830 --> 00:26:24,790
Whatever it is you aim to accomplish,
433
00:26:24,790 --> 00:26:25,720
I'll help you with it.
434
00:26:26,480 --> 00:26:27,530
But you have to help me too.
435
00:26:27,550 --> 00:26:28,980
What can I help you with?
436
00:26:29,010 --> 00:26:30,770
Help me go back to that place,
437
00:26:30,790 --> 00:26:32,230
and find someone very important to me.
438
00:26:41,090 --> 00:26:41,790
Zhao.
439
00:26:44,840 --> 00:26:45,630
Uncle Bai.
440
00:26:46,610 --> 00:26:47,930
When did you return to the city?
441
00:26:48,110 --> 00:26:49,350
Why are you here so late?
442
00:26:51,730 --> 00:26:52,180
I...
443
00:26:55,030 --> 00:26:55,830
Chong Zhao.
444
00:26:56,440 --> 00:26:58,070
I raised you up.
445
00:26:58,070 --> 00:27:00,440
When did you pick up the habit of visiting brothels?
446
00:27:01,900 --> 00:27:03,140
Uncle Bai, I haven't.
447
00:27:03,240 --> 00:27:04,270
I'm looking for someone.
448
00:27:04,270 --> 00:27:05,070
Who isn't here
449
00:27:05,790 --> 00:27:06,680
to look for someone?
450
00:27:09,460 --> 00:27:10,410
Who are you looking for?
451
00:27:12,330 --> 00:27:14,190
Don't tell me Bai Shuo is also inside?
452
00:27:14,600 --> 00:27:15,360
No.
453
00:27:15,510 --> 00:27:16,510
That brat.
454
00:27:16,510 --> 00:27:17,350
How dare she visits a place like this?
455
00:27:17,350 --> 00:27:18,880
I'll break her legs!
456
00:27:18,880 --> 00:27:20,510
Oh no, there are demons everywhere inside.
457
00:27:20,510 --> 00:27:22,240
If we run into them, Uncle Bai...
458
00:27:23,960 --> 00:27:26,200
What did you see in the Lunar Hidden Sea?
459
00:27:26,460 --> 00:27:28,510
Someone who once saved my life.
460
00:27:28,540 --> 00:27:29,930
He was inside.
461
00:27:29,950 --> 00:27:31,550
It doesn't seem like she's lying.
462
00:27:32,340 --> 00:27:34,370
But if someone exists in the Lunar Hidden Sea,
463
00:27:35,390 --> 00:27:37,560
does that mean the Divine Race still exists in this world?
464
00:27:38,440 --> 00:27:40,630
Is that the reason why the Desireless Stone chose her?
465
00:27:40,680 --> 00:27:42,160
To try and strike a deal with me...
466
00:27:42,310 --> 00:27:43,440
Aren’t you afraid of death?
467
00:27:43,730 --> 00:27:44,520
Yes, I am.
468
00:27:45,330 --> 00:27:47,400
Humans may not be able to live beyond a hundred years,
469
00:27:47,420 --> 00:27:49,140
but my benefactor is an immortal.
470
00:27:49,170 --> 00:27:50,300
I may be afraid of death.
471
00:27:50,320 --> 00:27:52,160
But I'm more afraid of not having a chance to repay him.
472
00:27:52,190 --> 00:27:53,870
So even if I am being used by you,
473
00:27:53,890 --> 00:27:55,670
I'll never expose your identity.
474
00:27:55,700 --> 00:27:57,260
But it must be an equal exchange,
475
00:27:57,610 --> 00:27:58,560
and you must fulfill my wish.
476
00:27:59,150 --> 00:28:00,470
Why should I believe you?
477
00:28:00,490 --> 00:28:01,970
You claimed that you are capable.
478
00:28:02,060 --> 00:28:04,440
I'm just a mere mortal, so what is there to fear?
479
00:28:05,300 --> 00:28:06,310
Open the door!
480
00:28:06,650 --> 00:28:07,410
Uncle Bai.
481
00:28:07,440 --> 00:28:08,780
-Uncle Bai, calm down.
-Open the door!
482
00:28:08,830 --> 00:28:09,640
-Uncle Bai!
-If you don't open the door,
483
00:28:08,850 --> 00:28:10,540
[Unbridled Pavilion]
484
00:28:09,640 --> 00:28:10,790
I will break it down!
485
00:28:10,790 --> 00:28:12,270
-Calm down, Uncle Bai.
-Open the door!
486
00:28:12,680 --> 00:28:14,000
It's my father.
487
00:28:14,000 --> 00:28:15,510
Why is he here at this hour?
488
00:28:15,510 --> 00:28:17,200
Fan Yue is most likely a demon.
489
00:28:17,220 --> 00:28:19,620
These two next to him are no good either.
490
00:28:19,650 --> 00:28:20,970
If there's a conflict,
491
00:28:20,990 --> 00:28:22,560
they might not hurt me,
492
00:28:22,590 --> 00:28:23,900
but my father will be the one to suffer.
493
00:28:24,540 --> 00:28:25,160
Bai Shuo!
494
00:28:25,160 --> 00:28:26,720
Give our cooperation some more thought.
495
00:28:26,720 --> 00:28:27,640
My father is the city's governor.
496
00:28:27,640 --> 00:28:29,240
It won't be any good if he
497
00:28:29,240 --> 00:28:29,920
sees you like this.
498
00:28:29,920 --> 00:28:30,950
Let’s avoid him for now.
499
00:28:31,000 --> 00:28:32,740
You want me to avoid a human?
500
00:28:32,760 --> 00:28:33,880
Our human rules state that
501
00:28:33,880 --> 00:28:35,260
the city's governor is the most important.
502
00:28:35,290 --> 00:28:36,160
If you offend my father,
503
00:28:36,160 --> 00:28:37,440
no matter what your plans are,
504
00:28:37,440 --> 00:28:39,160
you wouldn't be able to continue operating here.
505
00:28:41,330 --> 00:28:42,530
Your master is unwell.
506
00:28:42,560 --> 00:28:43,470
Take good care of him.
507
00:28:43,550 --> 00:28:44,640
Don't let him speak.
508
00:28:46,470 --> 00:28:47,530
Don't go downstairs.
509
00:28:53,350 --> 00:28:53,980
Check the building.
510
00:28:54,000 --> 00:28:55,480
Uncle Bai, calm down.
511
00:28:55,510 --> 00:28:56,550
Say nothing!
512
00:28:57,460 --> 00:28:58,110
Calm down!
513
00:28:58,110 --> 00:28:59,030
Don't stop me!
514
00:28:59,500 --> 00:29:00,740
I told you not to speak!
515
00:29:00,790 --> 00:29:01,400
Uncle Bai!
516
00:29:01,400 --> 00:29:02,960
Little brat.
517
00:29:03,550 --> 00:29:04,320
Uncle Bai.
518
00:29:04,340 --> 00:29:05,840
How dare a mere human
519
00:29:06,080 --> 00:29:07,870
-threaten me like this!
-Master!
520
00:29:08,330 --> 00:29:09,330
Master.
521
00:29:09,360 --> 00:29:10,520
Bai Shuo said
522
00:29:10,540 --> 00:29:11,140
we mustn't make a sound
523
00:29:11,170 --> 00:29:12,180
or go downstairs.
524
00:29:24,270 --> 00:29:25,230
Father.
525
00:29:27,820 --> 00:29:28,720
What a coincidence.
526
00:29:28,720 --> 00:29:29,750
You're here to have fun too?
527
00:29:29,750 --> 00:29:31,160
I’m not fooling with you!
528
00:29:31,160 --> 00:29:31,920
Little brat.
529
00:29:31,920 --> 00:29:32,970
Come here!
530
00:29:34,510 --> 00:29:35,800
How dare you scold me?
531
00:29:36,030 --> 00:29:37,400
You brought so many people to the brothel.
532
00:29:37,400 --> 00:29:38,820
How can you answer to my late mother?
533
00:29:39,390 --> 00:29:41,110
I'm here to patrol!
534
00:29:41,130 --> 00:29:42,760
Do you think we have nothing better to do?
535
00:29:43,110 --> 00:29:44,070
Brat,
536
00:29:44,070 --> 00:29:45,640
I'll beat you to death today.
537
00:29:45,640 --> 00:29:46,440
-Move aside!
-Uncle Bai.
538
00:29:46,440 --> 00:29:47,400
Move! Move!
539
00:29:47,680 --> 00:29:48,470
-No, no.
-Move away!
540
00:29:48,500 --> 00:29:49,460
Uncle Bai.
541
00:29:49,480 --> 00:29:50,570
I have something to tell you.
542
00:29:50,600 --> 00:29:51,550
We'll talk later.
543
00:29:51,590 --> 00:29:52,240
Uncle Bai!
544
00:29:52,240 --> 00:29:53,590
I must say it now.
545
00:29:53,760 --> 00:29:54,590
Fine, speak.
546
00:29:55,920 --> 00:29:57,900
My engagement with Shuo was arranged long ago.
547
00:29:57,930 --> 00:29:59,200
I had wanted to be successful
548
00:29:59,200 --> 00:30:00,570
so that I can take good care of her.
549
00:30:00,590 --> 00:30:02,350
But I don't want to wait anymore, Uncle Bai.
550
00:30:02,880 --> 00:30:04,030
Will you honor the engagement
551
00:30:04,490 --> 00:30:05,720
and let Shuo marry me?
552
00:30:14,670 --> 00:30:15,930
Good chap.
553
00:30:16,820 --> 00:30:18,300
After so many years,
554
00:30:18,330 --> 00:30:20,610
I finally got you to say that.
555
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
Let's go home.
556
00:30:23,520 --> 00:30:25,270
Let's get drunk today!
557
00:30:25,390 --> 00:30:26,740
Let's go home and drink.
558
00:30:29,560 --> 00:30:30,670
Little brat.
559
00:30:31,400 --> 00:30:32,150
Go home.
560
00:30:33,630 --> 00:30:34,470
Let's go.
561
00:30:37,640 --> 00:30:39,510
You’ve finally wised up, huh?
562
00:30:58,910 --> 00:30:59,590
Master.
563
00:31:00,100 --> 00:31:00,790
Master!
564
00:31:00,790 --> 00:31:01,880
-Master!
-Master!
565
00:31:26,350 --> 00:31:27,510
He's good at disguise.
566
00:31:39,890 --> 00:31:41,710
He can teleport.
567
00:31:45,750 --> 00:31:47,440
He's cruel and bloodthirsty.
568
00:31:50,680 --> 00:31:51,400
A demon?
569
00:31:52,440 --> 00:31:53,830
If Fan Yue is really a demon,
570
00:31:53,830 --> 00:31:54,870
it's hard to say if he won't
571
00:31:54,900 --> 00:31:56,620
get me in trouble after he recovers.
572
00:31:56,640 --> 00:31:57,920
Or even...
573
00:31:59,720 --> 00:32:00,640
If you die,
574
00:32:01,240 --> 00:32:02,880
the Desireless Stone will come out.
575
00:32:05,920 --> 00:32:07,200
Or even kill me.
576
00:32:08,160 --> 00:32:10,020
I may have negotiated a deal for now,
577
00:32:10,050 --> 00:32:11,570
but I still have to be careful.
578
00:32:44,570 --> 00:32:45,570
Such bad luck.
579
00:32:45,600 --> 00:32:46,470
Why are you crying?
580
00:32:46,490 --> 00:32:47,460
Our master is not dead.
581
00:32:48,440 --> 00:32:50,170
The Seven Stars Soul Burning Seal on him
582
00:32:50,200 --> 00:32:51,710
will burn his heart and soul every time it acts up.
583
00:32:51,730 --> 00:32:52,770
It's unbearable pain.
584
00:32:52,800 --> 00:32:54,280
This is already the forth time.
585
00:32:54,310 --> 00:32:55,510
If it keeps happening, he will...
586
00:32:55,540 --> 00:32:56,740
As long as he can activate the Desireless Stone
587
00:32:56,790 --> 00:32:58,150
and obtain its divine power,
588
00:32:58,170 --> 00:32:59,740
Master will definitely survive.
589
00:33:00,320 --> 00:33:02,110
But this is just a legend of the world.
590
00:33:02,110 --> 00:33:03,440
Will it really work?
591
00:33:03,440 --> 00:33:05,520
Before, when the Desireless Stone laid dormant,
592
00:33:05,710 --> 00:33:07,230
I still had my suspicions.
593
00:33:07,620 --> 00:33:09,340
But now that the Desireless Stone had been activated
594
00:33:09,370 --> 00:33:10,970
and entered Bai Shuo's body,
595
00:33:11,060 --> 00:33:12,540
that means it's possible.
596
00:33:14,440 --> 00:33:16,160
I'll go get Bai Shuo now.
597
00:33:16,190 --> 00:33:16,750
Stop!
598
00:33:16,790 --> 00:33:18,180
What's the point of getting her now?
599
00:33:18,220 --> 00:33:19,000
If we can't gather all Five Contemplations,
600
00:33:19,000 --> 00:33:19,880
we can't activate the Desireless Stone
601
00:33:19,880 --> 00:33:21,290
and still won't be able to save Master's life.
602
00:33:21,720 --> 00:33:23,510
There are still three stars left.
603
00:33:23,510 --> 00:33:24,650
We still have a chance.
604
00:33:24,680 --> 00:33:26,570
We mustn't raise anymore alarms
605
00:33:26,590 --> 00:33:28,430
and let Bai Shuo gain more leverage.
606
00:33:28,460 --> 00:33:29,220
Understand?
607
00:33:43,290 --> 00:33:44,640
It's your birthday present.
608
00:33:44,660 --> 00:33:45,750
Open and take a look.
609
00:33:45,770 --> 00:33:46,720
What is it?
610
00:33:46,740 --> 00:33:47,670
So mysterious.
611
00:33:50,390 --> 00:33:52,090
How did you know I wanted this?
612
00:33:52,400 --> 00:33:53,480
I'm your sister.
613
00:33:53,480 --> 00:33:54,640
Of course I know.
614
00:33:54,640 --> 00:33:57,240
This dagger was made by the masters in the temple.
615
00:33:57,240 --> 00:33:58,640
It can repel and avoid evil.
616
00:33:58,640 --> 00:34:00,680
I wish you good luck in all your future endeavors,
617
00:34:00,680 --> 00:34:01,930
where you'll turn misfortune into fortune.
618
00:34:01,960 --> 00:34:03,200
Turn misfortune into fortune?
619
00:34:03,790 --> 00:34:04,400
Xi,
620
00:34:04,400 --> 00:34:05,810
I have a question for you.
621
00:34:05,880 --> 00:34:08,110
Do you really not remember
622
00:34:08,110 --> 00:34:09,510
the last time when we met an immortal?
623
00:34:15,139 --> 00:34:16,630
But as long as you think so,
624
00:34:16,630 --> 00:34:17,400
I'll believe you.
625
00:34:18,030 --> 00:34:20,670
But they all said I had gone crazy.
626
00:34:21,290 --> 00:34:22,820
Don't care what others say.
627
00:34:22,840 --> 00:34:24,239
Just do what you want.
628
00:34:24,270 --> 00:34:26,550
Remember what Mother used to say?
629
00:34:26,730 --> 00:34:27,960
I'm Chenxi.
630
00:34:27,989 --> 00:34:29,360
You're Xingyue.
631
00:34:29,380 --> 00:34:30,699
The stars shine brightly
632
00:34:30,730 --> 00:34:32,239
as the moon emerges from the clouds.
633
00:34:32,370 --> 00:34:33,610
Our dearest Shuo
634
00:34:33,639 --> 00:34:35,730
will be like the stars and moon in the sky,
635
00:34:35,750 --> 00:34:37,949
shining where it is darkest.
636
00:34:38,699 --> 00:34:40,300
Today is my birthday.
637
00:34:40,330 --> 00:34:42,159
Do you really have to make me cry?
638
00:34:42,179 --> 00:34:44,130
I'm serious, Shuo.
639
00:34:44,150 --> 00:34:46,790
If you've made up your mind, just go for it.
640
00:34:46,920 --> 00:34:48,699
I'll always be behind you.
641
00:34:49,290 --> 00:34:50,520
Thank you, Sister.
642
00:34:59,390 --> 00:35:00,350
Xi.
643
00:35:01,060 --> 00:35:02,980
I think I really met a demon.
644
00:35:03,070 --> 00:35:05,200
He said the Desireless Stone is a divine stone.
645
00:35:05,490 --> 00:35:06,550
But why did a divine stone
646
00:35:06,550 --> 00:35:08,110
enter my human body?
647
00:35:09,250 --> 00:35:11,210
Also, I met my benefactor today.
648
00:35:17,590 --> 00:35:19,430
The Desireless Stone belongs to Fan Yue.
649
00:35:20,210 --> 00:35:21,850
Could he be related to my benefactor?
650
00:35:23,060 --> 00:35:25,270
Is this guidance from my benefactor
651
00:35:25,520 --> 00:35:27,330
or a ruse by Fan Yue?
652
00:35:36,610 --> 00:35:37,450
Zhao.
653
00:35:38,140 --> 00:35:39,540
Have you finished drinking with my father?
654
00:35:40,400 --> 00:35:41,430
Shuo.
655
00:35:41,770 --> 00:35:42,890
Let's talk.
656
00:35:45,180 --> 00:35:46,660
Thank you for today.
657
00:35:46,690 --> 00:35:48,020
You even mentioned the proposal
658
00:35:48,050 --> 00:35:49,920
to help me get out of that situation.
659
00:35:49,940 --> 00:35:51,740
I owe you a big favor this time.
660
00:35:53,070 --> 00:35:54,920
What if I'm not just trying to help you?
661
00:35:56,190 --> 00:35:58,660
Are you serious about marrying me?
662
00:35:58,930 --> 00:36:00,840
You know how bad my reputation is
663
00:36:00,840 --> 00:36:01,840
in this city.
664
00:36:01,890 --> 00:36:03,230
Are you out of your mind?
665
00:36:05,260 --> 00:36:07,020
I just want to take care of you.
666
00:36:07,050 --> 00:36:08,820
With that frail body of yours,
667
00:36:08,840 --> 00:36:10,510
maybe let me take care of you instead
668
00:36:10,540 --> 00:36:11,560
when I achieve immortality.
669
00:36:12,150 --> 00:36:13,380
But Shuo,
670
00:36:13,410 --> 00:36:14,400
the boss of Unbridled Pavilion
671
00:36:14,400 --> 00:36:15,920
doesn't look like a deity at all.
672
00:36:15,940 --> 00:36:17,670
Don't be fooled by him.
673
00:36:17,840 --> 00:36:19,360
Zhao is simple and weak.
674
00:36:19,360 --> 00:36:21,560
Apart from making steamed buns, he knows nothing about martial arts.
675
00:36:21,580 --> 00:36:22,960
It's better to not get him involved
676
00:36:22,960 --> 00:36:24,030
in these dangerous matters.
677
00:36:24,540 --> 00:36:25,630
Don't worry.
678
00:36:25,660 --> 00:36:27,180
I won't trust him easily.
679
00:36:27,200 --> 00:36:29,110
I'll take care of it.
680
00:36:29,880 --> 00:36:30,800
It's getting late.
681
00:36:30,800 --> 00:36:31,760
I'm going to bed.
682
00:36:31,850 --> 00:36:33,000
You too.
683
00:36:33,000 --> 00:36:33,630
Don't tire yourself out.
684
00:36:36,800 --> 00:36:37,590
Wait.
685
00:36:42,230 --> 00:36:43,620
There's something in Shuo's body.
686
00:36:43,640 --> 00:36:44,520
What's wrong?
687
00:36:45,600 --> 00:36:46,550
Nothing.
688
00:36:47,120 --> 00:36:48,200
Go back and rest.
689
00:37:00,260 --> 00:37:01,680
The Desireless Stone?
690
00:37:02,170 --> 00:37:03,810
Why is it in Shuo's body?
691
00:37:07,880 --> 00:37:08,840
Zhao.
692
00:37:09,320 --> 00:37:10,570
What's wrong with you?
693
00:37:11,150 --> 00:37:12,880
I can't let Shuo find out that I'm an Eternal.
694
00:37:12,900 --> 00:37:14,150
I can't extract it out now.
695
00:37:17,730 --> 00:37:18,770
I'm fine.
696
00:37:18,800 --> 00:37:20,150
I'm just too sleepy.
697
00:37:20,170 --> 00:37:21,130
Go back and rest.
698
00:37:21,160 --> 00:37:22,370
I’m going back.
699
00:37:30,110 --> 00:37:32,540
Zhao is being weird today.
700
00:38:06,180 --> 00:38:07,540
I actually can't extract it out.
701
00:38:08,290 --> 00:38:09,920
Shuo went to Unbridled Pavilion
702
00:38:09,950 --> 00:38:11,800
and came back with the Desireless Stone.
703
00:38:12,400 --> 00:38:13,150
The demons in Unbridled Pavilion
704
00:38:13,150 --> 00:38:15,000
must have something to do with the Desireless Stone going missing.
705
00:38:16,100 --> 00:38:17,230
But why did the Desireless Stone
706
00:38:17,230 --> 00:38:19,100
recognized Shuo as its master when she's just human?
707
00:38:19,500 --> 00:38:20,980
I wouldn't know if it's a blessing or a curse
708
00:38:21,070 --> 00:38:22,670
if the Eternals know about this.
709
00:38:23,650 --> 00:38:25,360
I mustn't report it rashly.
710
00:38:38,060 --> 00:38:40,150
This pill can only temporarily relieve the pain.
711
00:38:40,190 --> 00:38:41,400
It can't cure the symptoms.
712
00:38:41,430 --> 00:38:43,350
We need to gather the Five Contemplations as soon as possible.
713
00:38:44,040 --> 00:38:46,370
Back then, the deities perished in the Divine War against the Hidden Lord.
714
00:38:46,390 --> 00:38:47,420
The Divine Region collapsed,
715
00:38:47,440 --> 00:38:48,850
and the Divine Realm ceased to exist in this world.
716
00:38:49,490 --> 00:38:50,510
Legend has it that the Lunar Hidden Sea
717
00:38:50,510 --> 00:38:52,590
is where Goddess Xingyue of the Lunar Race cultivates.
718
00:38:52,940 --> 00:38:53,790
For the past 60,000 years,
719
00:38:53,810 --> 00:38:55,720
no one has ever found it,
720
00:38:55,750 --> 00:38:56,910
let alone go inside.
721
00:38:56,930 --> 00:38:58,600
Exactly who is this Bai Shuo?
722
00:38:59,190 --> 00:39:01,140
Desireless Stone is Xingyue's divine stone.
723
00:39:01,830 --> 00:39:02,480
It's very likely that
724
00:39:02,480 --> 00:39:04,590
the Desireless Stone was what brought us into the Lunar Hidden Sea.
725
00:39:04,960 --> 00:39:07,290
She can activate the Desireless Stone at the critical moment.
726
00:39:07,940 --> 00:39:10,620
Her blood can also increase the wolf demon's power.
727
00:39:10,640 --> 00:39:12,140
No matter who she is,
728
00:39:12,180 --> 00:39:14,620
she must have secrets that I don’t know.
729
00:39:15,090 --> 00:39:16,930
But when I probed again yesterday,
730
00:39:17,670 --> 00:39:19,030
the aura around her
731
00:39:19,420 --> 00:39:20,890
is indeed a human's.
732
00:39:21,190 --> 00:39:22,280
Bai Shuo's identity
733
00:39:22,760 --> 00:39:23,680
is a mystery.
734
00:39:23,710 --> 00:39:24,990
Yet, she has many tricks.
735
00:39:25,790 --> 00:39:27,140
After just two or three interactions,
736
00:39:27,160 --> 00:39:29,340
she has roughly figured out my plans.
737
00:39:29,360 --> 00:39:30,560
Our priority
738
00:39:30,980 --> 00:39:32,500
is to find a way
739
00:39:32,560 --> 00:39:33,920
to bring her back to Bright Moon Palace.
740
00:39:33,950 --> 00:39:35,160
But Master,
741
00:39:35,180 --> 00:39:36,740
you failed to extract the stone yesterday.
742
00:39:36,770 --> 00:39:38,160
I'm afraid she's already prepared.
743
00:39:38,950 --> 00:39:40,550
What if we give her
744
00:39:42,150 --> 00:39:44,650
a reason she can't refuse?
745
00:39:55,950 --> 00:39:57,280
What is the best tool to use
746
00:39:57,310 --> 00:39:58,460
to subdue demons?
747
00:39:59,800 --> 00:40:01,510
But none of these has never worked.
748
00:40:01,550 --> 00:40:02,590
Will it work?
749
00:40:08,190 --> 00:40:10,140
[Invitation]
750
00:40:13,550 --> 00:40:16,400
We'll close the pavilion at 5 p.m. today
751
00:40:16,420 --> 00:40:18,220
as we're looking forward to speaking with you.
752
00:40:18,250 --> 00:40:20,000
Speak with me?
753
00:40:26,350 --> 00:40:27,870
Whether you are a deity or a demon,
754
00:40:27,890 --> 00:40:29,410
I have to meet you again.
755
00:40:34,950 --> 00:40:36,050
You're saying
756
00:40:36,240 --> 00:40:37,550
you know my benefactor?
757
00:40:37,570 --> 00:40:38,530
Of course.
758
00:40:39,030 --> 00:40:39,880
Otherwise,
759
00:40:39,880 --> 00:40:41,970
I wouldn't have travelled around with the Desireless Stone.
760
00:40:42,090 --> 00:40:44,780
It's all to save my best friend.
761
00:40:44,850 --> 00:40:46,660
Previously, I thought it was strange too.
762
00:40:46,690 --> 00:40:49,080
How can a human control the Desireless Stone?
763
00:40:49,730 --> 00:40:50,730
But you said
764
00:40:50,750 --> 00:40:52,620
my friend is your benefactor.
765
00:40:52,730 --> 00:40:54,000
Then it all makes sense.
766
00:40:58,850 --> 00:41:01,440
Do you really think I'm a fool?
767
00:41:01,480 --> 00:41:03,240
Yesterday, we were about to kill each other.
768
00:41:03,260 --> 00:41:04,970
And now, when trouble strikes,
769
00:41:05,080 --> 00:41:06,560
aren't we supposed to be turning against each other?
770
00:41:06,920 --> 00:41:08,500
The Lunar Hidden Sea is a Divine Realm.
771
00:41:08,530 --> 00:41:09,970
There are no divine deities in this world.
772
00:41:10,230 --> 00:41:11,660
You could enter the last time
773
00:41:11,740 --> 00:41:14,350
as the Desireless Stone was accidentally activated.
774
00:41:14,600 --> 00:41:16,180
If you want to enter the Lunar Hidden Sea again,
775
00:41:16,380 --> 00:41:18,270
you have to activate the Desireless Stone.
776
00:41:18,890 --> 00:41:20,150
I don't want to believe either
777
00:41:20,150 --> 00:41:22,130
that the Desireless Stone chose a human.
778
00:41:22,180 --> 00:41:23,850
But that's the truth.
779
00:41:23,890 --> 00:41:26,360
In order to save my best friend,
780
00:41:26,560 --> 00:41:28,810
I can only cooperate with
781
00:41:28,840 --> 00:41:30,100
a mere mortal like you.
782
00:41:30,590 --> 00:41:32,000
Since there are no divine deities in the world,
783
00:41:32,000 --> 00:41:33,590
and no one can enter the Lunar Hidden Sea,
784
00:41:33,620 --> 00:41:36,270
then why is my benefactor trapped?
785
00:41:36,290 --> 00:41:37,480
Since you know him,
786
00:41:37,510 --> 00:41:38,480
you must know the reason.
787
00:41:39,150 --> 00:41:40,880
Ms. Bai keeps claiming
788
00:41:40,880 --> 00:41:43,110
that my friend is your benefactor.
789
00:41:43,680 --> 00:41:45,140
How would I know
790
00:41:45,400 --> 00:41:47,270
you are not lying?
791
00:41:47,420 --> 00:41:48,620
On what grounds
792
00:41:50,900 --> 00:41:52,640
should I share all of this with you?
793
00:41:54,050 --> 00:41:56,130
Since you and I have the same goal
794
00:41:56,160 --> 00:41:57,210
to some extent,
795
00:41:57,230 --> 00:41:58,540
there's indeed no need to investigate.
796
00:41:59,630 --> 00:42:01,030
What should I do
797
00:42:01,050 --> 00:42:02,150
to activate the Desireless Stone?
798
00:42:02,670 --> 00:42:04,310
You're quite straightforward, Ms. Bai.
799
00:42:04,910 --> 00:42:05,910
However,
800
00:42:06,690 --> 00:42:08,370
aren't you afraid
801
00:42:09,560 --> 00:42:10,700
that I'm a demon?
802
00:42:12,530 --> 00:42:14,140
I wouldn't say that I am completely unafraid.
803
00:42:14,520 --> 00:42:16,000
From last night to this morning,
804
00:42:16,030 --> 00:42:17,470
I've been thinking,
805
00:42:17,780 --> 00:42:19,010
if you are a demon,
806
00:42:19,040 --> 00:42:21,120
how should I keep you in check?
807
00:42:22,130 --> 00:42:23,380
In my sleeve,
808
00:42:23,410 --> 00:42:25,330
I've hidden a knife that is meant to kill you.
809
00:42:25,920 --> 00:42:27,850
But that seems too naive.
810
00:42:28,580 --> 00:42:30,940
Demon kills human, human kills demon.
811
00:42:30,960 --> 00:42:32,290
It's easy to tell
812
00:42:32,320 --> 00:42:33,280
who will win.
813
00:42:33,560 --> 00:42:35,770
So as we've said before,
814
00:42:35,790 --> 00:42:37,150
let's make a deal.
815
00:42:37,190 --> 00:42:38,580
Whether you are a god
816
00:42:38,830 --> 00:42:39,940
or a demon,
817
00:42:40,140 --> 00:42:41,490
I wouldn't ask about your origin
818
00:42:41,520 --> 00:42:44,080
nor care about who you really are.
819
00:42:44,100 --> 00:42:45,670
As long as you can save my benefactor,
820
00:42:45,730 --> 00:42:46,890
I will cooperate with you.
821
00:42:47,860 --> 00:42:48,620
Not bad.
822
00:42:49,590 --> 00:42:50,720
A wise man
823
00:42:51,260 --> 00:42:52,570
will live longer.
824
00:42:53,050 --> 00:42:54,490
The Desireless Stone is a divine object.
825
00:42:54,510 --> 00:42:56,120
To activate the Desireless Stone,
826
00:42:56,150 --> 00:42:57,190
must be gather
827
00:42:57,210 --> 00:43:01,900
the Five Contemplations of love, hate, kill, greed,
828
00:43:01,940 --> 00:43:02,860
and benevolence.
829
00:43:03,180 --> 00:43:04,010
Contemplations?
830
00:43:05,440 --> 00:43:07,350
These are so intangible.
831
00:43:07,370 --> 00:43:09,560
How should I gather it? Where should I go?
832
00:43:09,590 --> 00:43:11,630
We will depart
833
00:43:11,650 --> 00:43:13,260
for the Infinite Cosmos immediately.
834
00:43:11,880 --> 00:43:15,610
♫The person standing far away♫
835
00:43:13,890 --> 00:43:16,250
One word from you, and you want me to leave my hometown
836
00:43:16,360 --> 00:43:17,400
and come with you?
837
00:43:16,610 --> 00:43:18,970
♫Don't be afraid♫
838
00:43:18,110 --> 00:43:19,320
You've been seeking immortality for ten years,
839
00:43:19,270 --> 00:43:23,930
♫The stars will guide you to me♫
840
00:43:19,320 --> 00:43:20,960
but you found no way out.
841
00:43:20,960 --> 00:43:24,280
After wasting so much time, energy and money,
842
00:43:24,280 --> 00:43:27,030
you still know little about matters relating to deities and demons.
843
00:43:24,540 --> 00:43:31,060
♫Walk towards me♫
844
00:43:27,030 --> 00:43:29,320
You really think you can save someone with those
845
00:43:29,320 --> 00:43:30,710
human-made fairy tales?
846
00:43:30,710 --> 00:43:31,800
Dream on.
847
00:43:32,430 --> 00:43:34,510
Whether you believe me or not,
848
00:43:32,650 --> 00:43:36,000
♫My heart feels so...♫
849
00:43:34,510 --> 00:43:36,640
I am your only choice.
850
00:43:36,470 --> 00:43:42,370
♫It's pounding as I wait for you♫
851
00:43:36,880 --> 00:43:39,590
You know that very well.
852
00:43:40,110 --> 00:43:41,030
Of course.
853
00:43:42,120 --> 00:43:43,480
If you don't believe me,
854
00:43:43,900 --> 00:43:48,070
♫The stars light up your eyes♫
855
00:43:46,990 --> 00:43:48,200
you can stay.
856
00:43:51,150 --> 00:43:52,550
With my benefactor stuck,
857
00:43:51,410 --> 00:43:54,900
♫You are my distant call♫
858
00:43:52,570 --> 00:43:53,610
I'm the only one who can save him.
859
00:43:54,400 --> 00:43:57,110
If I want to save him, I must leave Ning'an City.
860
00:43:55,370 --> 00:43:59,790
♫You are my first and last♫
861
00:43:57,110 --> 00:43:58,880
You're not a good person,
862
00:43:58,880 --> 00:44:01,100
yet you dragged me into a game that I have to play.
863
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Three days.
864
00:44:02,760 --> 00:44:04,190
I'll give you an answer in three days.
865
00:44:04,440 --> 00:44:06,320
Why exactly three days?
866
00:44:06,520 --> 00:44:07,840
You've seen my father.
867
00:44:08,110 --> 00:44:09,880
I've been seeking immortality all these years.
868
00:44:09,880 --> 00:44:11,570
I've already made him angry enough.
869
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
I can't be a dutiful daughter
870
00:44:12,800 --> 00:44:14,100
if I want to return the favor.
871
00:44:14,240 --> 00:44:15,550
I owe it to him.
872
00:44:15,590 --> 00:44:17,530
My father's birthday is in three days.
873
00:44:17,930 --> 00:44:19,150
Regardless whether I leave or not,
874
00:44:19,350 --> 00:44:21,390
I want to celebrate his birthday with him.
875
00:44:21,790 --> 00:44:23,210
Humans are troublesome.
876
00:44:24,110 --> 00:44:25,190
You're not human.
877
00:44:25,190 --> 00:44:26,280
Of course you don't understand.
878
00:44:26,410 --> 00:44:28,240
Life is barely a hundred years long.
879
00:44:28,510 --> 00:44:29,800
Every birthday
880
00:44:29,880 --> 00:44:31,950
should be spent well.
881
00:44:32,170 --> 00:44:33,580
If I really leave,
882
00:44:33,750 --> 00:44:36,270
I don't know when I'll be back.
883
00:44:36,290 --> 00:44:38,040
I should have a proper farewell with him,
884
00:44:38,070 --> 00:44:39,110
isn't it?
59681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.