Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,020 --> 00:00:40,360
May I be like the stars
2
00:00:40,380 --> 00:00:41,580
and you like the moon.
3
00:00:42,450 --> 00:00:43,670
As long as the world remains,
4
00:00:44,780 --> 00:00:45,780
so shall we.
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,830
I only wish to stay with the one I love,
6
00:01:04,430 --> 00:01:06,060
watching every sunrise and sunset.
7
00:01:07,640 --> 00:01:09,370
I want to be with you forever.
8
00:01:13,620 --> 00:01:14,920
Eternals and demons walk different paths.
9
00:01:15,640 --> 00:01:17,480
You and she are ultimately different.
10
00:01:37,970 --> 00:01:39,600
Have you ever
11
00:01:40,220 --> 00:01:41,789
truly cared for me?
12
00:01:44,440 --> 00:01:45,250
No.
13
00:01:45,660 --> 00:01:46,360
Never.
14
00:01:54,650 --> 00:01:57,720
In this life and the next, through all lifetimes…
15
00:02:02,150 --> 00:02:03,310
May we live and die together,
16
00:02:04,400 --> 00:02:06,040
and share life and death as one.
17
00:02:41,710 --> 00:02:45,710
[Moonlight Mystique]
18
00:02:46,230 --> 00:02:49,910
[Episode 1]
19
00:02:50,020 --> 00:02:51,860
[Ning'an City]
20
00:02:51,000 --> 00:02:52,840
There is a city in the mortal realm
21
00:02:52,160 --> 00:02:54,310
[Bai Residence]
22
00:02:52,840 --> 00:02:53,960
called Ning'an.
23
00:02:54,710 --> 00:02:56,310
Its governor has a daughter
24
00:02:56,630 --> 00:02:58,120
called Bai Shuo.
25
00:02:58,630 --> 00:03:00,280
Speaking of Bai Shuo,
26
00:03:00,630 --> 00:03:02,590
she's been obsessed with immortality since she was little,
27
00:03:02,680 --> 00:03:03,640
[Immortality]
28
00:03:03,000 --> 00:03:04,240
dreaming day and night
29
00:03:04,240 --> 00:03:05,430
of becoming immortal.
30
00:03:06,130 --> 00:03:07,250
[Where there's a will, there's an immortal.]
31
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
To become immortal,
32
00:03:07,530 --> 00:03:09,310
she tried almost everything:
33
00:03:09,640 --> 00:03:11,380
spending a fortune on talismans,
34
00:03:11,700 --> 00:03:13,750
buying every book on immortality in the city,
35
00:03:14,630 --> 00:03:15,960
and fumbling around with divination.
36
00:03:18,480 --> 00:03:19,160
[Ominous]
37
00:03:19,440 --> 00:03:20,210
Bai Shuo!
38
00:03:21,280 --> 00:03:22,430
You naughty girl!
39
00:03:22,460 --> 00:03:24,410
You're messing with this superstitious nonsense again!
40
00:03:24,430 --> 00:03:25,280
Today,
41
00:03:25,280 --> 00:03:26,000
I have to give you a good beating!
42
00:03:26,000 --> 00:03:27,870
Running around the house hiding from her father.
43
00:03:28,800 --> 00:03:30,360
Everyone told her
44
00:03:30,600 --> 00:03:32,250
there were no immortals in this world,
45
00:03:32,960 --> 00:03:34,750
but she firmly believed there were.
46
00:03:35,430 --> 00:03:36,150
Because
47
00:03:36,680 --> 00:03:37,710
she once met one.
48
00:03:38,500 --> 00:03:41,220
No, to be precise,
49
00:03:41,490 --> 00:03:42,610
I met one.
50
00:03:44,610 --> 00:03:46,260
That Lantern Festival night,
51
00:03:46,760 --> 00:03:49,370
my sister Bai Xi and I snuck out of the manor to have fun.
52
00:03:50,870 --> 00:03:52,280
Unexpectedly,
53
00:03:53,470 --> 00:03:56,030
we were taken away by a demon.
54
00:04:12,200 --> 00:04:13,230
Run!
55
00:04:36,430 --> 00:04:38,210
[Young Bai Shuo]
56
00:04:37,000 --> 00:04:38,430
Xi, run!
57
00:04:38,320 --> 00:04:40,170
[Young Bai Xi]
58
00:04:38,430 --> 00:04:39,270
I won't leave you!
59
00:04:39,270 --> 00:04:40,510
Run, Shuo!
60
00:04:40,510 --> 00:04:41,159
No!
61
00:04:41,159 --> 00:04:42,950
-You leave!
-You leave!
62
00:04:44,710 --> 00:04:45,820
Xi!
63
00:04:52,600 --> 00:04:54,630
Run, Shuo!
64
00:04:55,600 --> 00:04:56,680
Run!
65
00:04:58,390 --> 00:05:00,000
Your fate is extraordinary. Your spiritual energy is pure.
66
00:05:00,000 --> 00:05:01,510
It's your greatest honor
67
00:05:01,510 --> 00:05:03,190
to help me become more powerful!
68
00:05:05,690 --> 00:05:07,420
Xi!
69
00:05:07,950 --> 00:05:09,330
Xi!
70
00:05:12,510 --> 00:05:14,240
Xi.
71
00:05:15,240 --> 00:05:16,830
Xi!
72
00:05:17,920 --> 00:05:19,630
Xi!
73
00:05:26,040 --> 00:05:27,160
Please.
74
00:05:27,160 --> 00:05:28,680
Please save Xi.
75
00:05:29,310 --> 00:05:31,390
If there truly are immortals in this world,
76
00:05:31,390 --> 00:05:34,040
please, save Xi.
77
00:05:34,240 --> 00:05:35,800
Xi.
78
00:05:35,800 --> 00:05:37,310
-Stupid human.
-Xi.
79
00:05:37,310 --> 00:05:39,070
How dare you hurt me?
80
00:05:39,070 --> 00:05:41,360
I'll ensure your souls are destroyed
81
00:05:41,360 --> 00:05:44,310
and you fall into eternal damnation!
82
00:06:08,000 --> 00:06:09,800
Souls destroyed.
83
00:06:10,120 --> 00:06:11,630
Eternal damnation.
84
00:06:12,750 --> 00:06:13,950
Those words were actually
85
00:06:14,710 --> 00:06:17,270
uttered by someone other than me.
86
00:06:17,650 --> 00:06:18,590
Purple moon…
87
00:06:20,380 --> 00:06:21,090
You…
88
00:06:21,120 --> 00:06:22,230
You're…
89
00:06:27,960 --> 00:06:29,280
Are you an immortal?
90
00:06:34,800 --> 00:06:35,600
Divine Lord,
91
00:06:35,600 --> 00:06:37,430
please save Xi.
92
00:06:38,240 --> 00:06:39,600
She's already dead.
93
00:06:40,060 --> 00:06:42,810
I never interfere with the life and death of any living being.
94
00:06:42,840 --> 00:06:44,070
Saving you
95
00:06:44,260 --> 00:06:45,690
was already an exception.
96
00:06:45,830 --> 00:06:46,980
Please, Divine Lord,
97
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
please save Xi.
98
00:06:48,350 --> 00:06:49,350
As long as you save her,
99
00:06:49,390 --> 00:06:50,870
I promise to repay you in the future.
100
00:06:50,870 --> 00:06:51,680
I beg you,
101
00:06:51,680 --> 00:06:52,750
please.
102
00:06:53,310 --> 00:06:54,310
Repay me?
103
00:06:54,430 --> 00:06:56,220
The next time I descend to the mortal world,
104
00:06:56,250 --> 00:06:57,980
it may be thousands of years from now.
105
00:06:58,500 --> 00:07:00,940
You, a mortal, won't live beyond a hundred years.
106
00:07:01,360 --> 00:07:02,600
How could you possibly repay me?
107
00:07:02,920 --> 00:07:04,040
I can repay you!
108
00:07:04,710 --> 00:07:07,100
I'll seek immortality and learn immortal arts.
109
00:07:07,120 --> 00:07:09,050
I'll live for a thousand, or even ten thousand years.
110
00:07:09,080 --> 00:07:10,350
I'll become very powerful.
111
00:07:10,390 --> 00:07:11,600
The next time I meet you,
112
00:07:11,600 --> 00:07:13,190
I'll repay you with my life!
113
00:07:13,190 --> 00:07:15,630
I beg you, please, I beg you!
114
00:07:27,910 --> 00:07:29,030
Xi!
115
00:07:30,170 --> 00:07:31,130
Xi!
116
00:07:31,150 --> 00:07:32,659
Xi, are you okay?
117
00:07:33,010 --> 00:07:34,010
Shuo.
118
00:07:35,220 --> 00:07:36,340
Are you okay?
119
00:07:36,360 --> 00:07:38,000
I'm glad you're alright.
120
00:07:42,300 --> 00:07:43,540
Many thanks, Divine Lord.
121
00:07:44,040 --> 00:07:45,890
Not all immortals pity mortals.
122
00:07:47,870 --> 00:07:49,250
You're lucky
123
00:07:50,420 --> 00:07:52,560
to have eyes resembling hers.
124
00:07:52,590 --> 00:07:53,790
Divine Lord?
125
00:08:02,450 --> 00:08:05,420
♫A lifetime of guarding everything with you♫
126
00:08:05,870 --> 00:08:08,670
♫Crossing the abyss to fulfill our vow♫
127
00:08:09,530 --> 00:08:12,400
♫I'll leap without a thought for tomorrow♫
128
00:08:13,100 --> 00:08:15,980
♫This moment feels like forever♫
129
00:08:16,300 --> 00:08:19,310
♫I've missed too much time in my life♫
130
00:08:19,470 --> 00:08:23,120
♫I'll throw myself into this flame for you♫
131
00:08:23,340 --> 00:08:24,750
♫Even if I'll perish♫
132
00:08:25,180 --> 00:08:27,210
♫At lease I can still kiss your face♫
133
00:08:31,830 --> 00:08:33,200
When I woke up,
134
00:08:33,200 --> 00:08:35,380
Xi and Father were watching me by my bedside.
135
00:08:35,409 --> 00:08:38,000
I asked Xi if she remembered that powerful immortal,
136
00:08:38,000 --> 00:08:39,360
but she said…
137
00:08:40,440 --> 00:08:41,000
Father,
138
00:08:41,000 --> 00:08:41,750
Xi,
139
00:08:41,750 --> 00:08:42,549
why am I here?
140
00:08:42,549 --> 00:08:44,200
When did I come back?
141
00:08:44,200 --> 00:08:46,200
Xi, do you remember that powerful immortal?
142
00:08:46,600 --> 00:08:47,670
Shuo,
143
00:08:47,670 --> 00:08:49,000
what are you talking about?
144
00:08:49,480 --> 00:08:51,270
What immortal?
145
00:08:51,270 --> 00:08:52,840
I-I don't understand what you're saying.
146
00:08:53,200 --> 00:08:54,390
What's wrong, Shuo?
147
00:08:53,660 --> 00:08:55,490
[Bai Xun, Human Race, Governor of Ning'an City]
148
00:08:54,910 --> 00:08:56,120
Nothing ever happened.
149
00:08:56,120 --> 00:08:57,240
What's wrong with you?
150
00:08:59,730 --> 00:09:01,440
Xi forgot everything.
151
00:09:01,460 --> 00:09:03,670
Father also said nothing ever happened.
152
00:09:03,670 --> 00:09:04,750
And I, for some reason,
153
00:09:04,750 --> 00:09:06,840
could no longer recall the face of that immortal.
154
00:09:07,550 --> 00:09:09,320
But when there is a debt,
155
00:09:09,320 --> 00:09:10,470
it must be repaid.
156
00:09:10,500 --> 00:09:12,930
I made a promise to that immortal.
157
00:09:13,560 --> 00:09:14,920
Not long after,
158
00:09:14,940 --> 00:09:17,660
Xi fell gravely ill for some unknown reason.
159
00:09:17,690 --> 00:09:20,190
Every doctor in the city said there was no saving her.
160
00:09:20,210 --> 00:09:21,480
How is she?
161
00:09:21,510 --> 00:09:23,550
Forgive me. There's nothing I can do.
162
00:09:25,830 --> 00:09:26,700
She
163
00:09:26,730 --> 00:09:27,700
won't make it.
164
00:09:30,730 --> 00:09:31,880
Xi!
165
00:09:32,120 --> 00:09:33,790
Xi, wake up!
166
00:09:33,810 --> 00:09:35,500
Xi, wake up!
167
00:09:35,970 --> 00:09:37,030
Xi!
168
00:09:37,850 --> 00:09:41,030
Fortunately, a wandering Taoist passed by
169
00:09:41,350 --> 00:09:42,870
and saved her life.
170
00:09:43,320 --> 00:09:45,200
Please save Xi.
171
00:09:48,900 --> 00:09:50,930
This girl has an unusual destiny.
172
00:09:51,040 --> 00:09:52,970
Only by staying far from the mortal world
173
00:09:53,000 --> 00:09:54,920
can she grow up safely.
174
00:09:55,760 --> 00:09:57,040
The Taoist said
175
00:09:57,060 --> 00:09:58,920
Xi has a special destiny.
176
00:09:58,940 --> 00:10:01,820
She must stay far from the mortal world to grow up safely.
177
00:10:02,640 --> 00:10:04,720
Father, to keep Xi alive,
178
00:10:04,750 --> 00:10:05,960
had no choice but to let her leave
179
00:10:05,980 --> 00:10:08,310
with that Taoist.
180
00:10:06,900 --> 00:10:09,910
[Bai Residence]
181
00:10:08,340 --> 00:10:09,410
Unexpectedly,
182
00:10:09,430 --> 00:10:12,430
we never heard from her again.
183
00:10:13,490 --> 00:10:15,010
Xi.
184
00:10:16,410 --> 00:10:18,560
Xi!
185
00:10:18,140 --> 00:10:21,460
♫Across thousands of miles♫
186
00:10:21,720 --> 00:10:23,750
Xi!
187
00:10:24,100 --> 00:10:25,690
Everyone said
188
00:10:25,720 --> 00:10:27,720
Governor Bai had two daughters.
189
00:10:25,900 --> 00:10:29,710
♫The pain of parting lingers♫
190
00:10:27,820 --> 00:10:29,230
One was lost,
191
00:10:29,250 --> 00:10:32,360
the other was obsessed with immortality.
192
00:10:33,190 --> 00:10:34,740
No one understood me.
193
00:10:33,850 --> 00:10:37,030
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
194
00:10:34,760 --> 00:10:36,570
Not even my father.
195
00:10:37,470 --> 00:10:39,430
But even so,
196
00:10:39,460 --> 00:10:41,070
my marriage
197
00:10:41,120 --> 00:10:43,320
was decided early on.
198
00:10:42,130 --> 00:10:47,240
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
199
00:10:43,670 --> 00:10:44,630
Yes.
200
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
It was.
201
00:10:47,530 --> 00:10:48,770
His name was Chong Zhao,
202
00:10:48,800 --> 00:10:51,330
the son of the steamed bun stall owner on the next street.
203
00:10:51,350 --> 00:10:53,350
Our families knew each other.
204
00:10:53,380 --> 00:10:55,780
After his parents died in an accident,
205
00:10:55,800 --> 00:10:58,750
my father took him in
206
00:10:58,790 --> 00:11:00,620
and cared for him like his own son.
207
00:11:01,130 --> 00:11:02,770
Over time,
208
00:11:02,840 --> 00:11:04,960
my father grew fond of him
209
00:11:04,960 --> 00:11:07,000
and arranged an engagement between us.
210
00:11:11,550 --> 00:11:13,360
Chong Zhao was so good to me.
211
00:11:13,360 --> 00:11:16,020
He never made fun of my immortality dream.
212
00:11:16,050 --> 00:11:18,540
Though, the steamed buns he gave me were ridiculously big.
213
00:11:19,850 --> 00:11:21,210
My father said
214
00:11:21,230 --> 00:11:23,380
we were family from then on.
215
00:11:23,470 --> 00:11:24,990
That's true.
216
00:11:25,030 --> 00:11:26,240
Family
217
00:11:26,240 --> 00:11:27,830
doesn't have to mean husband and wife.
218
00:11:27,860 --> 00:11:29,620
It can also mean brother and sister.
219
00:11:44,280 --> 00:11:46,160
I never took that engagement seriously.
220
00:11:46,540 --> 00:11:48,140
Chong Zhao never mentioned it either.
221
00:11:48,790 --> 00:11:49,910
Year after year,
222
00:11:49,930 --> 00:11:51,140
through meals and seasons,
223
00:11:52,000 --> 00:11:53,120
the meaning of home
224
00:11:53,530 --> 00:11:54,680
and family
225
00:11:55,490 --> 00:11:57,970
perhaps lies in these simple, ordinary days.
226
00:11:58,660 --> 00:12:00,730
In the blink of an eye, ten years passed.
227
00:12:00,730 --> 00:12:02,380
Many things have changed,
228
00:12:02,810 --> 00:12:04,970
but some things remain the same.
229
00:12:05,570 --> 00:12:06,730
For example…
230
00:12:08,360 --> 00:12:11,390
[Guanze Hall]
231
00:12:09,180 --> 00:12:10,230
Master Sun,
232
00:12:10,380 --> 00:12:11,610
our ten-year friendship
233
00:12:11,610 --> 00:12:12,610
is over just like this?
234
00:12:13,310 --> 00:12:15,490
[Master Sun, Human Race]
235
00:12:13,620 --> 00:12:15,380
The governor has talked to me.
236
00:12:15,380 --> 00:12:16,780
I can't see you again,
237
00:12:15,880 --> 00:12:17,100
[Bai Shuo, Human Race]
238
00:12:16,780 --> 00:12:18,900
or he'll tear down my temple.
239
00:12:17,170 --> 00:12:18,610
[Guanze Hall]
240
00:12:18,900 --> 00:12:20,380
Please, cut me some slack.
241
00:12:20,380 --> 00:12:21,450
All the scriptures and talismans
242
00:12:21,450 --> 00:12:22,810
can be yours.
243
00:12:22,810 --> 00:12:24,540
Please show me some mercy and leave.
244
00:12:24,540 --> 00:12:25,940
Please leave.
245
00:12:24,700 --> 00:12:26,630
[Guanze Hall]
246
00:12:26,000 --> 00:12:26,830
Leave?
247
00:12:26,850 --> 00:12:28,260
Immortals have their rules,
248
00:12:28,260 --> 00:12:29,690
and demons have theirs.
249
00:12:29,690 --> 00:12:30,970
In Ning'an City,
250
00:12:30,990 --> 00:12:32,610
you have to follow my rules.
251
00:12:32,610 --> 00:12:33,780
If you don't tell me
252
00:12:33,780 --> 00:12:34,970
how to become immortal today,
253
00:12:34,970 --> 00:12:36,020
before my father comes,
254
00:12:36,020 --> 00:12:37,720
I'll tear down your temple myself.
255
00:12:41,180 --> 00:12:42,020
I'm talking to her,
256
00:12:42,020 --> 00:12:43,060
not you.
257
00:12:49,380 --> 00:12:50,570
Still want to run away?
258
00:12:54,060 --> 00:12:54,820
Fine.
259
00:12:55,660 --> 00:12:56,660
I've been
260
00:12:56,660 --> 00:12:58,230
keeping this secret
261
00:12:58,300 --> 00:12:59,970
for many years.
262
00:12:59,970 --> 00:13:02,090
I'm touched by your eagerness today.
263
00:13:02,090 --> 00:13:03,520
With the sun and moon as witnesses,
264
00:13:03,780 --> 00:13:05,130
I'll share it
265
00:13:06,210 --> 00:13:07,350
with you.
266
00:13:07,940 --> 00:13:08,940
Go ahead.
267
00:13:09,810 --> 00:13:11,810
To protect the people with utmost dedication,
268
00:13:10,510 --> 00:13:15,710
[Unbridled Pavilion, Ning'an City, Human Race]
269
00:13:11,810 --> 00:13:13,940
the Eternals assign an envoy
270
00:13:13,940 --> 00:13:15,490
to every city
271
00:13:15,490 --> 00:13:16,780
for secret observation.
272
00:13:16,780 --> 00:13:18,320
If you can find that envoy
273
00:13:18,350 --> 00:13:20,630
and move them with unmatched sincerity
274
00:13:20,730 --> 00:13:22,180
to get them to guide you,
275
00:13:22,180 --> 00:13:25,330
you'll be able to become an Eternal.
276
00:13:25,330 --> 00:13:27,730
I can tell you
277
00:13:27,730 --> 00:13:29,940
who the envoy in this city is.
278
00:13:30,940 --> 00:13:31,900
Who is it?
279
00:13:31,900 --> 00:13:33,210
He is
280
00:13:33,940 --> 00:13:35,540
the owner of Unbridled Pavilion!
281
00:13:44,420 --> 00:13:46,490
Why has the top courtesan been replaced?
282
00:13:46,490 --> 00:13:47,940
Drink up!
283
00:13:53,450 --> 00:13:54,610
Look at her waist.
284
00:13:54,610 --> 00:13:55,810
Look at those legs.
285
00:13:56,730 --> 00:13:58,450
Great!
286
00:13:58,450 --> 00:13:59,380
Bravo!
287
00:13:59,380 --> 00:14:00,970
Gorgeous!
288
00:14:19,210 --> 00:14:20,610
The new top courtesan?
289
00:14:21,540 --> 00:14:22,380
Not bad.
290
00:14:23,420 --> 00:14:24,730
Flower demons excel at seduction.
291
00:14:24,730 --> 00:14:26,380
She can stir up more Contemplations
292
00:14:26,380 --> 00:14:27,690
to help you with your plans.
293
00:14:28,890 --> 00:14:29,760
Master,
294
00:14:29,810 --> 00:14:31,970
we've been in Ning'an City for a month.
295
00:14:31,970 --> 00:14:34,090
The city is full of groundless rumors now,
296
00:14:34,540 --> 00:14:35,260
saying you're
297
00:14:35,260 --> 00:14:36,140
astonishingly beautiful—
298
00:14:36,140 --> 00:14:37,380
a rare sight in the world.
299
00:14:38,020 --> 00:14:40,540
Many dignitaries in the city have asked to meet you.
300
00:14:40,540 --> 00:14:42,450
Are you interested in meeting
301
00:14:42,450 --> 00:14:43,420
one or two of them?
302
00:14:43,420 --> 00:14:45,380
A bunch of humans
303
00:14:45,380 --> 00:14:46,870
don't deserve my attention.
304
00:14:48,570 --> 00:14:50,060
Unless it's about the Desireless Stone,
305
00:14:50,390 --> 00:14:51,630
don't bother me
306
00:14:51,960 --> 00:14:53,050
with anything else.
307
00:14:54,090 --> 00:14:55,410
What are you standing around for?
308
00:14:55,430 --> 00:14:56,710
Go serve the wine.
309
00:14:57,610 --> 00:14:58,600
Me?
310
00:14:58,730 --> 00:15:00,180
Since we're in the human world,
311
00:15:00,180 --> 00:15:02,050
we must follow human rules.
312
00:15:02,260 --> 00:15:03,810
We're running a business here.
313
00:15:03,810 --> 00:15:05,330
We must keep our guests entertained.
314
00:15:07,090 --> 00:15:08,050
Go on.
315
00:15:08,050 --> 00:15:08,730
Fine.
316
00:15:08,730 --> 00:15:09,730
I'm going.
317
00:15:13,330 --> 00:15:15,300
The Eternal Envoy
318
00:15:15,300 --> 00:15:17,140
is a businessman in the mortal world?
319
00:15:17,940 --> 00:15:20,850
That sounds like something you made up to fool me.
320
00:15:22,330 --> 00:15:24,380
He just keeps a low profile.
321
00:15:24,150 --> 00:15:28,570
[Qingyun Temple]
322
00:15:24,380 --> 00:15:26,420
If everyone knew he's an immortal,
323
00:15:26,420 --> 00:15:28,140
they'd be flocking to him to seek immortality.
324
00:15:28,140 --> 00:15:29,850
That'd be chaos!
325
00:15:30,490 --> 00:15:31,780
That makes sense.
326
00:15:31,970 --> 00:15:33,180
But you said earlier
327
00:15:33,180 --> 00:15:34,970
he's only been in Ning'an City for a month,
328
00:15:34,970 --> 00:15:36,180
and he doesn't know me.
329
00:15:36,180 --> 00:15:37,540
If he wouldn't meet anyone,
330
00:15:37,540 --> 00:15:38,730
why would he meet me?
331
00:15:40,810 --> 00:15:41,730
Since
332
00:15:41,730 --> 00:15:43,210
you both work for the Eternals,
333
00:15:43,210 --> 00:15:44,420
why don't you take me to see him?
334
00:15:44,420 --> 00:15:45,940
No, no, no!
335
00:15:46,490 --> 00:15:49,330
Seeking immortality is very serious.
336
00:15:49,330 --> 00:15:51,850
If you take shortcuts, how can you prove your dedication?
337
00:15:52,540 --> 00:15:53,850
If I can become an Eternal,
338
00:15:53,850 --> 00:15:55,940
I won't forget your guidance today.
339
00:15:56,070 --> 00:15:57,620
But if you're lying to me…
340
00:15:57,970 --> 00:15:58,660
No way.
341
00:15:58,950 --> 00:16:00,140
Impossible.
342
00:16:00,170 --> 00:16:01,050
Good.
343
00:16:12,690 --> 00:16:13,540
Hurry up.
344
00:16:13,010 --> 00:16:16,950
[Guanze Hall]
345
00:16:13,540 --> 00:16:15,300
Pack your things. We gotta go.
346
00:16:16,210 --> 00:16:18,330
Hurry up.
347
00:16:18,330 --> 00:16:19,210
Master,
348
00:16:19,210 --> 00:16:21,780
haven't you already told Miss Bai
349
00:16:21,780 --> 00:16:23,540
about the Eternal Envoy?
350
00:16:23,540 --> 00:16:25,330
Why are we running?
351
00:16:25,330 --> 00:16:26,850
There's no such thing as an Eternal Envoy.
352
00:16:26,850 --> 00:16:28,660
There aren't even immortals in this world!
353
00:16:28,660 --> 00:16:29,570
The owner of Unbridled Pavilion
354
00:16:28,770 --> 00:16:37,050
[Guanze Hall]
355
00:16:29,570 --> 00:16:31,300
is tough and arrogant. He's been here for a month,
356
00:16:31,300 --> 00:16:33,330
yet no one has seen him in person.
357
00:16:33,330 --> 00:16:34,020
Well,
358
00:16:34,020 --> 00:16:34,810
Bai Shuo,
359
00:16:34,810 --> 00:16:35,780
the governor's daughter,
360
00:16:35,780 --> 00:16:36,970
is obsessed with becoming immortal,
361
00:16:36,970 --> 00:16:39,020
and she's more stubborn than a mule.
362
00:16:39,020 --> 00:16:40,990
My genius plan
363
00:16:41,020 --> 00:16:42,490
is just to buy us time
364
00:16:42,490 --> 00:16:43,700
to run away!
365
00:16:43,900 --> 00:16:45,690
She can't find out I lied to her.
366
00:16:45,690 --> 00:16:46,300
Hurry up,
367
00:16:46,300 --> 00:16:47,810
or we're as good as dead!
368
00:16:47,810 --> 00:16:48,810
Hurry up.
369
00:16:48,810 --> 00:16:50,300
Hurry up.
370
00:16:49,090 --> 00:16:51,010
[Guanze Hall]
371
00:16:58,080 --> 00:17:00,710
[Unbridled Pavilion]
372
00:17:11,680 --> 00:17:14,190
[Furong, Demon Race, the top courtesan of Unbridled Pavilion]
373
00:17:22,859 --> 00:17:24,970
Isn't that the governor's daughter, a little troublemaker?
374
00:17:25,250 --> 00:17:25,910
Yes.
375
00:17:25,940 --> 00:17:26,670
What's...
376
00:17:26,730 --> 00:17:28,099
What's she doing here?
377
00:17:28,099 --> 00:17:29,210
Yeah.
378
00:17:29,210 --> 00:17:30,370
What's she doing here?
379
00:17:30,690 --> 00:17:32,290
An immortal
380
00:17:32,290 --> 00:17:34,180
lives in a place like this?
381
00:17:34,420 --> 00:17:36,530
It's not what the storybooks say.
382
00:17:37,250 --> 00:17:39,180
It looks more like a demon's den.
383
00:17:41,180 --> 00:17:42,450
Miss, you look unfamiliar.
384
00:17:42,860 --> 00:17:43,820
First time here?
385
00:17:43,820 --> 00:17:45,090
You want a Jiangnan singer
386
00:17:45,210 --> 00:17:46,480
or a Mobei dancer?
387
00:17:46,660 --> 00:17:48,210
This guy is strapping.
388
00:17:48,210 --> 00:17:50,340
If the greeter here looks so impressive,
389
00:17:50,340 --> 00:17:53,100
the owner must be extraordinary.
390
00:17:53,690 --> 00:17:54,860
I'm Bai Shuo.
391
00:17:54,860 --> 00:17:56,340
I came with priceless treasures
392
00:17:56,340 --> 00:17:57,420
to meet your boss.
393
00:17:57,690 --> 00:17:58,940
Meet my boss?
394
00:17:59,210 --> 00:18:00,620
We get at least 80,
395
00:18:00,620 --> 00:18:02,010
maybe even 100 people a day,
396
00:18:02,010 --> 00:18:03,050
who come with treasures
397
00:18:03,050 --> 00:18:04,250
to see my boss.
398
00:18:04,250 --> 00:18:04,970
Shoo, shoo!
399
00:18:05,770 --> 00:18:06,660
My treasures
400
00:18:06,660 --> 00:18:08,820
are nothing like those of ordinary mortals.
401
00:18:08,820 --> 00:18:10,290
Open them all.
402
00:18:18,900 --> 00:18:21,320
I'm not just the governor's daughter.
403
00:18:21,420 --> 00:18:23,530
I've studied immortal arts for many years.
404
00:18:23,530 --> 00:18:24,290
These
405
00:18:24,290 --> 00:18:25,110
are the treasures I've gathered
406
00:18:25,140 --> 00:18:26,580
that can vanquish any demons.
407
00:18:26,580 --> 00:18:28,180
Today, I offer them as a gift to your boss.
408
00:18:28,340 --> 00:18:29,050
What do you think?
409
00:18:29,050 --> 00:18:30,210
Am I sincere enough?
410
00:18:30,420 --> 00:18:32,530
Now bring your boss to meet me!
411
00:18:35,380 --> 00:18:37,660
You said you want to vanquish demons?
412
00:18:47,650 --> 00:18:51,410
[Fan Yue, Demon Race, King of the Polar Realm, Master of Bright Moon Palace]
413
00:18:54,250 --> 00:18:55,850
The owner of Unbridled Pavilion?
414
00:18:55,970 --> 00:18:57,230
So this is an immortal?
415
00:18:57,700 --> 00:18:59,020
He seems more of a hardass than me.
416
00:19:01,050 --> 00:19:02,350
Sir.
417
00:19:02,900 --> 00:19:04,040
Sir.
418
00:19:05,210 --> 00:19:06,420
Don't push.
419
00:19:06,420 --> 00:19:07,770
-I've been asking to see you for days.
-Don't push.
420
00:19:07,770 --> 00:19:08,820
You finally show up.
421
00:19:08,820 --> 00:19:10,210
Back. Back.
422
00:19:11,660 --> 00:19:12,730
Don't speak
423
00:19:13,290 --> 00:19:14,420
unless spoken to.
424
00:19:15,380 --> 00:19:17,100
I don't like noise,
425
00:19:18,090 --> 00:19:19,260
especially from humans.
426
00:19:21,180 --> 00:19:22,180
So arrogant.
427
00:19:22,180 --> 00:19:23,200
I like that.
428
00:19:28,510 --> 00:19:30,180
Are you the one
429
00:19:30,690 --> 00:19:32,210
who wants to vanquish demons?
430
00:19:34,450 --> 00:19:35,180
Yes.
431
00:19:35,180 --> 00:19:36,290
It's me.
432
00:19:36,380 --> 00:19:38,010
You came to my turf
433
00:19:38,010 --> 00:19:39,620
to spout such nonsense.
434
00:19:40,140 --> 00:19:41,770
You've got some nerve.
435
00:19:43,730 --> 00:19:44,720
What's your name?
436
00:19:44,900 --> 00:19:46,010
Bai Shuo.
437
00:19:46,010 --> 00:19:47,530
Since childhood, I've pursued immortality.
438
00:19:47,530 --> 00:19:48,530
It's been ten years now.
439
00:19:48,530 --> 00:19:50,530
My devotion is sincere, and I've never wavered.
440
00:19:50,660 --> 00:19:52,730
Astrology, divination, talismans, and formations—
441
00:19:52,730 --> 00:19:53,900
I'm skilled in all of them.
442
00:19:53,900 --> 00:19:55,050
If you don't believe me,
443
00:19:55,050 --> 00:19:56,180
you can test me however you like.
444
00:19:57,340 --> 00:19:58,580
May I ask if you can communicate
445
00:19:58,580 --> 00:19:59,690
with the heavens?
446
00:19:59,690 --> 00:20:00,650
Are you an Eternal?
447
00:20:00,970 --> 00:20:02,450
You don't get to ask
448
00:20:03,100 --> 00:20:04,620
if I'm an Eternal.
449
00:20:12,450 --> 00:20:13,830
Testing aptitude
450
00:20:13,900 --> 00:20:15,160
requires this kind of approach?
451
00:20:20,290 --> 00:20:22,530
I thought the idiots from Lanling came after me.
452
00:20:22,970 --> 00:20:24,940
It turns out she's just an ordinary human.
453
00:20:27,010 --> 00:20:28,010
In that case…
454
00:20:28,730 --> 00:20:29,620
Is that
455
00:20:29,620 --> 00:20:31,420
the etiquette of the Eternals?
456
00:20:44,110 --> 00:20:45,030
Eternal,
457
00:20:45,210 --> 00:20:46,860
have I gotten the etiquette right?
458
00:20:54,300 --> 00:20:56,420
Master, you can't kill in human territory.
459
00:20:55,090 --> 00:20:57,150
[Cang Shan, Demon Race, a guardian of Bright Moon Palace]
460
00:21:02,240 --> 00:21:03,930
City patrol, routine inspection!
461
00:21:08,210 --> 00:21:08,900
Father?
462
00:21:10,860 --> 00:21:11,940
Bai Shuo!
463
00:21:13,690 --> 00:21:15,140
What are you doing here?
464
00:21:20,770 --> 00:21:23,200
[Lanling Sect, Eternal Race]
465
00:21:26,100 --> 00:21:26,860
Everyone,
466
00:21:27,420 --> 00:21:29,530
it's been a long time since the last time
467
00:21:28,110 --> 00:21:30,140
[Lanling Sect]
468
00:21:29,530 --> 00:21:30,660
we held a meeting.
469
00:21:31,250 --> 00:21:32,900
We finally gathered together again.
470
00:21:32,900 --> 00:21:33,770
Now,
471
00:21:33,770 --> 00:21:35,100
let's first hear a few words
472
00:21:35,100 --> 00:21:36,230
from our sect leader.
473
00:21:36,570 --> 00:21:37,870
[Chong Zhao, Eternal Race, the head disciple of Lanling]
474
00:21:44,070 --> 00:21:45,110
Master,
475
00:21:46,380 --> 00:21:47,420
are you alright?
476
00:21:47,420 --> 00:21:48,940
I'm fine.
477
00:21:49,290 --> 00:21:52,350
[Jin Yao, Eternal Race, Sect Leader of Lanling]
478
00:21:49,770 --> 00:21:50,050
Well…
479
00:21:50,050 --> 00:21:51,010
Guys,
480
00:21:51,010 --> 00:21:52,400
let's make do with it.
481
00:21:52,420 --> 00:21:54,190
[Jing Lei, Eternal Race, Lanling Sect] [Yan Huo, Eternal Race, Lanling Sect]
482
00:21:54,190 --> 00:21:56,260
[Yu Feng, Eternal Race, Lanling Sect] [Feng Yu, Eternal Race, Lanling Sect]
483
00:21:56,100 --> 00:21:56,620
Sect Leader,
484
00:21:56,620 --> 00:21:57,830
next time we hold a meeting,
485
00:21:57,860 --> 00:21:59,580
can we find a proper place with an intact roof?
486
00:21:59,580 --> 00:22:00,500
Every time we hold a meeting,
487
00:22:00,520 --> 00:22:02,310
we either stand in the wind or under the scorching sun.
488
00:22:02,820 --> 00:22:04,010
-Yeah.
-Yeah.
489
00:22:04,010 --> 00:22:06,140
You all know
490
00:22:06,140 --> 00:22:07,730
the current state of the sect.
491
00:22:07,730 --> 00:22:09,940
We can't avoid the wind and sun,
492
00:22:09,940 --> 00:22:12,140
but I promise I won't let you
493
00:22:12,140 --> 00:22:13,620
get rained on.
494
00:22:15,730 --> 00:22:16,290
Look.
495
00:22:20,010 --> 00:22:21,660
I came prepared.
496
00:22:21,660 --> 00:22:22,730
Now,
497
00:22:22,730 --> 00:22:24,340
let's begin.
498
00:22:30,340 --> 00:22:33,380
[Purchase Contract]
499
00:22:30,970 --> 00:22:32,340
These are the city office's approvals,
500
00:22:32,340 --> 00:22:33,660
the restaurant's property deed,
501
00:22:33,660 --> 00:22:35,140
and all the required documents.
502
00:22:35,660 --> 00:22:36,530
My lord,
503
00:22:36,530 --> 00:22:38,140
although we've only just arrived,
504
00:22:38,140 --> 00:22:40,050
our business is legitimate.
505
00:22:40,770 --> 00:22:42,730
Many citizens have gone missing recently.
506
00:22:42,730 --> 00:22:44,250
It's just a routine inspection.
507
00:22:44,900 --> 00:22:46,490
Your paperwork is complete,
508
00:22:45,110 --> 00:22:46,910
[Tian Huo, Demon Race, a guardian of Bright Moon Palace]
509
00:22:46,490 --> 00:22:47,340
but you must not slack off
510
00:22:47,020 --> 00:22:48,230
[Bai Yu, Human Race, Deputy General of Ning'an City]
511
00:22:47,340 --> 00:22:48,450
in the future.
512
00:22:48,730 --> 00:22:49,730
Of course.
513
00:22:50,340 --> 00:22:51,940
We're all law-abiding people.
514
00:22:54,100 --> 00:22:55,420
We're not done talking yet.
515
00:22:55,860 --> 00:22:57,340
You brat!
516
00:22:58,940 --> 00:23:00,610
You're quite bold lately, aren't you?
517
00:23:00,970 --> 00:23:02,290
You failed to become an immortal,
518
00:23:02,410 --> 00:23:04,990
then used my money to hang out at a brothel with some pretty boy.
519
00:23:05,490 --> 00:23:06,660
Do you think that's fair to me?
520
00:23:06,660 --> 00:23:07,970
Or to Chong Zhao?
521
00:23:07,970 --> 00:23:08,860
Father,
522
00:23:09,050 --> 00:23:10,250
don't make a fuss.
523
00:23:10,450 --> 00:23:11,860
I came here for a proper reason.
524
00:23:12,970 --> 00:23:14,420
What proper reason?
525
00:23:17,050 --> 00:23:18,290
Stop right there!
526
00:23:19,100 --> 00:23:20,250
Am I done talking?
527
00:23:25,530 --> 00:23:26,340
You brat.
528
00:23:27,660 --> 00:23:28,770
You're good-looking,
529
00:23:28,770 --> 00:23:29,660
and tall.
530
00:23:30,770 --> 00:23:32,490
You look like a gentleman,
531
00:23:32,660 --> 00:23:34,100
but you're a male courtesan!
532
00:23:34,660 --> 00:23:35,690
Disgusting.
533
00:23:36,010 --> 00:23:36,940
Filthy!
534
00:23:37,490 --> 00:23:38,340
Listen.
535
00:23:38,400 --> 00:23:40,580
If you want to keep the Unbridled Pavilion running in Ning'an City,
536
00:23:40,580 --> 00:23:41,860
stay away from my daughter.
537
00:23:44,910 --> 00:23:45,820
Master,
538
00:23:45,820 --> 00:23:46,770
you must hold back.
539
00:23:46,770 --> 00:23:47,770
We can't use demon power
540
00:23:47,770 --> 00:23:49,010
in front of the human race.
541
00:23:54,100 --> 00:23:55,210
Father,
542
00:23:55,210 --> 00:23:56,530
you can't offend him.
543
00:23:56,530 --> 00:23:57,820
So what if I do?
544
00:23:57,820 --> 00:23:59,620
You've disgraced me.
545
00:24:04,410 --> 00:24:05,610
The Desireless Stone
546
00:24:06,770 --> 00:24:07,690
reacted.
547
00:24:12,900 --> 00:24:14,010
Not a mortal item, as expected.
548
00:24:16,690 --> 00:24:18,180
Let go!
549
00:24:18,820 --> 00:24:20,010
Don't test me or else I'll seal off
550
00:24:20,010 --> 00:24:21,100
the Unbridled Pavilion!
551
00:24:21,100 --> 00:24:22,050
Today is not the right time.
552
00:24:22,050 --> 00:24:22,580
Wait for me.
553
00:24:22,580 --> 00:24:23,530
I'll come back another day.
554
00:24:23,530 --> 00:24:24,730
You can't come again!
555
00:24:24,730 --> 00:24:25,730
Father, it's none of your business.
556
00:24:25,730 --> 00:24:26,420
How is it not?
557
00:24:26,420 --> 00:24:27,420
Go home.
558
00:24:27,420 --> 00:24:28,940
I'll seal off your Unbridled Pavilion!
559
00:24:29,580 --> 00:24:30,620
You've disgraced me.
560
00:24:30,620 --> 00:24:31,530
Shut up.
561
00:24:31,530 --> 00:24:32,250
Wait for me at home.
562
00:24:32,250 --> 00:24:33,290
Let's go.
563
00:24:39,530 --> 00:24:40,620
All right.
564
00:24:41,100 --> 00:24:44,530
This is the end of the Eternal Envoy assembly.
565
00:24:44,530 --> 00:24:48,290
Thank you for taking the time to join us from each city.
566
00:24:49,050 --> 00:24:51,940
I've recorded all the demon situations reported.
567
00:24:51,940 --> 00:24:53,450
I will reply later.
568
00:24:53,940 --> 00:24:55,250
However,
569
00:24:55,250 --> 00:24:57,290
there is another troublesome matter
570
00:24:57,290 --> 00:24:58,660
to discuss with you all.
571
00:25:08,050 --> 00:25:08,900
What is it?
572
00:25:08,900 --> 00:25:11,100
You've snuffed out the little bit of warmth here.
573
00:25:16,580 --> 00:25:17,730
Okay.
574
00:25:18,340 --> 00:25:19,980
Let me say it then.
575
00:25:20,250 --> 00:25:22,300
Everyone remembers the Desireless Stone, right?
576
00:25:22,490 --> 00:25:24,500
Lanling has been keeping
577
00:25:24,690 --> 00:25:26,420
Goddess Xingyue's divine object all this time.
578
00:25:27,180 --> 00:25:28,490
After so many years,
579
00:25:28,490 --> 00:25:29,770
we became lax.
580
00:25:30,210 --> 00:25:31,450
Maybe...
581
00:25:32,050 --> 00:25:33,250
Perhaps...
582
00:25:33,880 --> 00:25:35,160
Anyway,
583
00:25:35,290 --> 00:25:35,940
well,
584
00:25:36,620 --> 00:25:37,820
it was lost. Dismissed.
585
00:25:38,420 --> 00:25:38,970
What?
586
00:25:38,970 --> 00:25:39,490
Wait, wait, wait.
587
00:25:39,490 --> 00:25:40,530
-Lost it?
-Lost it?
588
00:25:40,530 --> 00:25:41,180
This can't be lost.
589
00:25:41,210 --> 00:25:42,130
No way.
590
00:25:42,150 --> 00:25:43,710
Why didn't you say so earlier?
591
00:25:43,740 --> 00:25:44,550
That's a divine object.
592
00:25:44,580 --> 00:25:45,750
How can it be lost?
593
00:25:45,790 --> 00:25:47,110
-Yeah.
-You must make it clear.
594
00:25:47,140 --> 00:25:48,420
What exactly happened?
595
00:25:48,420 --> 00:25:49,450
You must explain.
596
00:25:49,450 --> 00:25:50,380
-Yes.
-Yeah.
597
00:25:50,380 --> 00:25:52,410
-Make it clear.
-You have to explain.
598
00:25:52,440 --> 00:25:53,050
Make it clear.
599
00:25:54,210 --> 00:25:56,140
As we all know,
600
00:25:56,140 --> 00:25:59,900
the Desireless Stone belonged to the Goddess Xingyue.
601
00:25:59,900 --> 00:26:02,140
Although it has been damaged
602
00:26:02,140 --> 00:26:04,010
and can't show its divine power,
603
00:26:04,010 --> 00:26:07,770
it's still a divine object of the Eternal Race
604
00:26:07,770 --> 00:26:10,100
and the dignity of Lanling.
605
00:26:10,100 --> 00:26:13,010
So we've been keeping it in the sect's secret realm
606
00:26:13,010 --> 00:26:14,900
without disturbing it.
607
00:26:14,900 --> 00:26:16,250
Last month,
608
00:26:16,250 --> 00:26:19,050
we accidentally discovered that it was stolen.
609
00:26:19,050 --> 00:26:20,940
And the only thing left at the scene
610
00:26:20,940 --> 00:26:23,530
was the Demon Race's aura.
611
00:26:25,140 --> 00:26:27,420
The Demon Race even attacked our home.
612
00:26:27,420 --> 00:26:29,180
We're doomed!
613
00:26:29,290 --> 00:26:30,970
Although it's a useless item,
614
00:26:30,970 --> 00:26:32,940
it's still the face of Lanling.
615
00:26:32,940 --> 00:26:33,660
We can't
616
00:26:33,660 --> 00:26:34,640
just let this go.
617
00:26:34,660 --> 00:26:36,820
-We can’t let it go.
-We can’t let it go.
618
00:26:36,820 --> 00:26:38,340
Yes, we can't let it go.
619
00:26:38,340 --> 00:26:40,490
I agree with you all.
620
00:26:41,050 --> 00:26:42,530
But take a look.
621
00:26:43,250 --> 00:26:44,630
Our sect
622
00:26:44,730 --> 00:26:46,230
is short of money
623
00:26:46,290 --> 00:26:47,710
and shorthanded.
624
00:26:47,820 --> 00:26:50,530
There are many things we're unable to do.
625
00:26:51,730 --> 00:26:52,490
Anyway,
626
00:26:52,490 --> 00:26:54,620
if you find any clues
627
00:26:54,670 --> 00:26:56,790
of the Desireless Stone in your cities,
628
00:26:56,820 --> 00:27:00,050
just report it back. Dismissed.
629
00:27:00,050 --> 00:27:00,660
No!
630
00:27:00,660 --> 00:27:02,100
-No!
-The Demon Race has gone too far.
631
00:27:02,100 --> 00:27:03,940
We must seek an explanation from the Demon Race!
632
00:27:03,940 --> 00:27:05,250
At worse, we'll just fight them!
633
00:27:05,250 --> 00:27:06,530
Get it back!
634
00:27:09,490 --> 00:27:10,880
How dare they!
635
00:27:11,010 --> 00:27:12,140
Let's go together.
636
00:27:13,050 --> 00:27:15,050
You're all right!
637
00:27:25,410 --> 00:27:27,250
The missing of the Desireless Stone
638
00:27:27,250 --> 00:27:29,900
has embarrassed Lanling.
639
00:27:29,900 --> 00:27:32,900
We should ask the demons for an explanation.
640
00:27:32,900 --> 00:27:36,100
But if we fight the demons for this,
641
00:27:36,100 --> 00:27:37,940
it will definitely
642
00:27:38,490 --> 00:27:41,580
affect the entire Lanling Sect.
643
00:27:41,580 --> 00:27:43,250
I should bear
644
00:27:43,250 --> 00:27:46,530
such a big mistake by myself.
645
00:27:48,210 --> 00:27:49,730
Yu Feng!
646
00:27:49,730 --> 00:27:50,940
Come here!
647
00:27:53,290 --> 00:27:54,050
Sect Leader.
648
00:27:54,050 --> 00:27:54,820
Sect Leader.
649
00:27:54,820 --> 00:27:56,490
After I leave,
650
00:27:56,490 --> 00:27:58,900
this huge Lanling
651
00:27:58,900 --> 00:28:01,340
and the responsibility of the world
652
00:28:01,340 --> 00:28:05,490
will be in the hands of you all.
653
00:28:06,180 --> 00:28:07,820
Please!
654
00:28:09,210 --> 00:28:09,940
Master!
655
00:28:09,970 --> 00:28:10,860
Master!
656
00:28:10,860 --> 00:28:11,620
Sect Leader!
657
00:28:11,650 --> 00:28:12,340
Sect Leader!
658
00:28:12,340 --> 00:28:15,280
-Sect Leader!
-Master! Master!
659
00:28:19,520 --> 00:28:21,490
You've all been graced by the sect for years.
660
00:28:21,520 --> 00:28:23,600
Are you really going to blame Sect Leader for this?
661
00:28:23,660 --> 00:28:24,380
Sect Leader,
662
00:28:24,380 --> 00:28:25,940
we just said a few words.
663
00:28:25,940 --> 00:28:27,620
Why did you take it seriously?
664
00:28:27,620 --> 00:28:29,210
The demons in Baihua City are rampant.
665
00:28:29,210 --> 00:28:30,490
We're very busy.
666
00:28:30,490 --> 00:28:30,940
Sect Leader,
667
00:28:30,940 --> 00:28:32,860
I'll take my leave.
668
00:28:32,900 --> 00:28:33,620
Me too.
669
00:28:33,620 --> 00:28:35,100
I have to collect rent from my shops.
670
00:28:35,100 --> 00:28:35,730
Yes.
671
00:28:35,730 --> 00:28:36,960
Me too.
672
00:28:36,980 --> 00:28:38,290
Let's go.
673
00:28:39,450 --> 00:28:41,490
Sect Leader, wake up!
674
00:28:50,180 --> 00:28:51,100
Sect Leader!
675
00:28:59,940 --> 00:29:01,250
You're all dismissed.
676
00:29:02,350 --> 00:29:03,870
Chong Zhao, stay here.
677
00:29:06,050 --> 00:29:07,010
Chong Zhao,
678
00:29:07,290 --> 00:29:09,420
you were scared on my behalf?
679
00:29:09,770 --> 00:29:11,620
Come, help me up.
680
00:29:13,050 --> 00:29:13,900
Kneel.
681
00:29:18,290 --> 00:29:19,390
Do you admit your mistake?
682
00:29:23,940 --> 00:29:25,290
Do you admit your mistake?
683
00:29:28,100 --> 00:29:29,770
You want to compete in being stubborn with me?
684
00:29:31,820 --> 00:29:33,140
Were you wrong?
685
00:29:33,140 --> 00:29:34,100
Were you wrong?
686
00:29:34,730 --> 00:29:35,970
Were you wrong?
687
00:29:37,140 --> 00:29:37,830
You—
688
00:29:43,010 --> 00:29:44,660
I'm usually busy with city matters.
689
00:29:44,660 --> 00:29:46,290
I don't have time to discipline you.
690
00:29:46,490 --> 00:29:48,820
I didn't expect you to be so spoiled,
691
00:29:48,820 --> 00:29:50,380
causing trouble everywhere.
692
00:29:50,860 --> 00:29:52,290
Don't think I don't know.
693
00:29:52,290 --> 00:29:53,940
You made a scene at the Taoist temple during the day
694
00:29:53,940 --> 00:29:55,690
and went to a brothel at night.
695
00:29:55,690 --> 00:29:58,660
Is this what the governor's daughter should do?
696
00:29:58,660 --> 00:30:00,430
I'm the governor's daughter,
697
00:30:00,580 --> 00:30:02,140
but I am also myself.
698
00:30:02,250 --> 00:30:03,770
I know what I'm doing.
699
00:30:04,340 --> 00:30:06,180
Before you be yourself,
700
00:30:06,860 --> 00:30:09,340
do you still remember how your mother raised you?
701
00:30:09,170 --> 00:30:11,070
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
702
00:30:09,370 --> 00:30:11,610
Do you remember today is her death anniversary?
703
00:30:14,090 --> 00:30:15,960
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
704
00:30:16,340 --> 00:30:17,770
These years, what do you remember
705
00:30:17,770 --> 00:30:19,140
other than becoming an Eternal?
706
00:30:20,210 --> 00:30:21,660
What else do you care about?
707
00:30:21,970 --> 00:30:24,750
I advised you to give up many times, but you didn't listen.
708
00:30:24,940 --> 00:30:26,140
In the past,
709
00:30:26,340 --> 00:30:28,530
you were clever and mischievous but still obedient.
710
00:30:29,530 --> 00:30:30,670
Now,
711
00:30:30,940 --> 00:30:32,940
you're stubborn and arrogant.
712
00:30:33,860 --> 00:30:34,620
Today,
713
00:30:35,340 --> 00:30:36,620
in this ancestral hall
714
00:30:36,620 --> 00:30:37,940
and before your mother,
715
00:30:37,600 --> 00:30:39,830
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
716
00:30:38,530 --> 00:30:39,780
I want you to swear
717
00:30:40,050 --> 00:30:41,970
to give up your Eternal obsession.
718
00:30:45,970 --> 00:30:47,160
Otherwise,
719
00:30:48,190 --> 00:30:50,100
I'll disown you.
720
00:30:52,000 --> 00:30:53,610
Swearing is easy,
721
00:30:55,340 --> 00:30:57,660
but I don't want to lie in front of my mother.
722
00:30:56,510 --> 00:30:58,800
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
723
00:30:59,100 --> 00:31:00,250
I want to become an Eternal
724
00:31:00,250 --> 00:31:01,380
to repay one's kindness.
725
00:31:02,660 --> 00:31:04,610
This is my lifelong wish.
726
00:31:04,820 --> 00:31:07,450
No matter how many years it's been or how many people oppose it,
727
00:31:07,450 --> 00:31:08,730
I won't give up.
728
00:31:09,900 --> 00:31:12,530
Even if you break ties with your father?
729
00:31:14,380 --> 00:31:15,600
Answer me!
730
00:31:18,250 --> 00:31:19,250
Yes.
731
00:31:32,620 --> 00:31:34,380
Remember what you said.
732
00:31:34,730 --> 00:31:36,820
From now on, don't call me your father.
733
00:31:50,770 --> 00:31:53,210
It's been a long time since we've stolen the Desireless Stone from the divine race.
734
00:31:53,450 --> 00:31:54,970
We've been to so many places
735
00:31:54,970 --> 00:31:56,620
and tried hundreds of ways,
736
00:31:56,770 --> 00:31:58,320
but it never lit up.
737
00:31:58,450 --> 00:31:59,810
What is
738
00:31:59,970 --> 00:32:01,770
so special about Bai Shuo
739
00:32:02,450 --> 00:32:04,310
that she could make the divine stone light up?
740
00:32:04,420 --> 00:32:05,660
Have you forgotten
741
00:32:06,100 --> 00:32:08,140
why we came to the Human Race's territory?
742
00:32:08,340 --> 00:32:09,290
Of course.
743
00:32:09,490 --> 00:32:11,180
The Desireless Stone is an ancient
744
00:32:11,180 --> 00:32:13,050
divine object of the Lunar Race's Goddess Xingyue.
745
00:32:13,050 --> 00:32:14,180
During the Divine War 60,000 years ago,
746
00:32:14,180 --> 00:32:15,180
countless deities died.
747
00:32:15,180 --> 00:32:16,780
The Desireless Stone was damaged during the Divine War.
748
00:32:16,940 --> 00:32:18,380
No one has been able to activate it.
749
00:32:18,380 --> 00:32:19,100
Legend has it
750
00:32:19,100 --> 00:32:20,210
that as long as one gathers
751
00:32:20,210 --> 00:32:23,820
the Five Contemplations of love, hate, kill, greed, and benevolence,
752
00:32:23,820 --> 00:32:25,050
one can reactivate the Desireless Stone
753
00:32:25,050 --> 00:32:25,900
and get the divine power
754
00:32:25,900 --> 00:32:28,010
that Goddess Xingyue left in the Desireless Stone.
755
00:32:28,010 --> 00:32:29,210
The purpose of establishing
756
00:32:29,210 --> 00:32:31,100
the Unbridled Pavilion was to absorb human Contemplations.
757
00:33:00,010 --> 00:33:00,970
Humans
758
00:33:01,490 --> 00:33:03,690
are the most complicated creatures in the world.
759
00:33:04,100 --> 00:33:05,340
Welcome.
760
00:33:09,210 --> 00:33:09,820
Happiness.
761
00:33:09,820 --> 00:33:10,940
-Is it good?
-Yes!
762
00:33:11,290 --> 00:33:12,250
Sadness.
763
00:33:12,620 --> 00:33:13,250
How dare you sell it?
764
00:33:13,250 --> 00:33:14,380
-Anger.
-What are you doing?
765
00:33:14,940 --> 00:33:16,010
Love.
766
00:33:16,010 --> 00:33:17,210
-Thank you.
-Take your time.
767
00:33:17,210 --> 00:33:18,250
Envy.
768
00:33:19,380 --> 00:33:20,660
Fear.
769
00:33:21,660 --> 00:33:22,730
Bloodthirstiness.
770
00:33:23,970 --> 00:33:24,970
Greed.
771
00:33:26,100 --> 00:33:28,770
All emotions and distractions converge in them.
772
00:33:29,350 --> 00:33:31,720
I thought that as long as I mixed in with humans,
773
00:33:31,820 --> 00:33:34,290
the contemplation power needed by the Desireless Stone would be collected.
774
00:33:34,860 --> 00:33:36,380
But now, it seems
775
00:33:37,210 --> 00:33:38,360
that Bai Shuo
776
00:33:39,180 --> 00:33:40,730
is the key.
777
00:33:40,970 --> 00:33:42,060
How about
778
00:33:42,340 --> 00:33:43,490
we kidnap her?
779
00:33:43,820 --> 00:33:44,900
Idiot.
780
00:33:45,210 --> 00:33:46,940
Bai Shuo is the governor's daughter.
781
00:33:46,940 --> 00:33:49,160
Ning'an City is guarded by the Lanling Sect.
782
00:33:49,450 --> 00:33:50,420
If we make a scene
783
00:33:50,420 --> 00:33:52,010
and the Eternal Envoy here reports to the sect,
784
00:33:52,010 --> 00:33:53,770
Master’s whereabouts will be leaked.
785
00:33:54,340 --> 00:33:56,730
But you're the Demon King of the Polar Region and master of the Bright Moon Palace.
786
00:33:56,730 --> 00:33:58,210
Unless the Divine Race is revived,
787
00:33:58,210 --> 00:33:59,490
no current Eternal or demon
788
00:33:59,490 --> 00:34:01,100
is a match for you.
789
00:34:01,420 --> 00:34:03,250
We don't need to be afraid of the Lanling Sect.
790
00:34:03,250 --> 00:34:04,900
I don't like trouble.
791
00:34:05,860 --> 00:34:08,449
The scum from Jingyou Mountain and Cold Spring Palace
792
00:34:08,860 --> 00:34:11,130
are looking for me everywhere.
793
00:34:11,690 --> 00:34:13,179
If they know
794
00:34:13,360 --> 00:34:14,969
we have the Desireless Stone,
795
00:34:15,889 --> 00:34:17,260
it'll just add more trouble.
796
00:34:18,380 --> 00:34:19,610
Boring.
797
00:34:20,380 --> 00:34:21,650
You're foresighted
798
00:34:21,650 --> 00:34:22,900
and confident.
799
00:34:22,900 --> 00:34:24,170
I admire you.
800
00:34:27,050 --> 00:34:28,570
Is this what I want to hear?
801
00:34:29,050 --> 00:34:30,260
Then what do you mean?
802
00:34:30,260 --> 00:34:31,300
Master means
803
00:34:31,300 --> 00:34:32,780
that the Desireless Stone responds to Bai Shuo,
804
00:34:32,780 --> 00:34:35,150
so it's very likely that she has one of the Contemplations.
805
00:34:35,340 --> 00:34:37,050
I'll go to the Governor's Mansion to keep an eye on her.
806
00:34:38,699 --> 00:34:39,449
I...
807
00:34:39,449 --> 00:34:40,420
Me too.
808
00:34:43,489 --> 00:34:44,699
Bai Shuo.
809
00:34:46,699 --> 00:34:48,580
Interesting.
810
00:34:54,860 --> 00:34:56,989
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
811
00:34:55,760 --> 00:34:56,719
Mother.
812
00:34:57,260 --> 00:34:58,130
I'm sorry.
813
00:34:59,340 --> 00:35:01,220
I forgot your death anniversary.
814
00:35:03,340 --> 00:35:05,820
I'm an unfilial daughter.
815
00:35:06,530 --> 00:35:08,970
Actually, I don't want to make Father angry.
816
00:35:10,380 --> 00:35:11,330
But...
817
00:35:11,570 --> 00:35:12,570
Mother,
818
00:35:12,570 --> 00:35:15,130
if it weren't for that immortal ten years ago,
819
00:35:15,150 --> 00:35:16,720
Xi and I would have died.
820
00:35:17,300 --> 00:35:18,570
Many people live
821
00:35:19,490 --> 00:35:22,010
but don't know what they're living for.
822
00:35:22,860 --> 00:35:24,630
But I know myself.
823
00:35:24,220 --> 00:35:27,440
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
824
00:35:25,260 --> 00:35:26,240
I want to become an Eternal
825
00:35:26,260 --> 00:35:27,780
to repay his kindness.
826
00:35:27,780 --> 00:35:30,300
That was my promise to the divine deity.
827
00:35:31,260 --> 00:35:32,570
I must repay
828
00:35:32,570 --> 00:35:33,900
the favor I was given.
829
00:35:34,530 --> 00:35:35,820
I've lost contact with Xi.
830
00:35:35,820 --> 00:35:37,820
I don't know whether she’s alive or dead.
831
00:35:37,820 --> 00:35:39,090
I'll repay on her behalf too.
832
00:35:39,650 --> 00:35:41,520
Everyone can say I'm stubborn
833
00:35:42,220 --> 00:35:43,420
and stupid.
834
00:35:44,340 --> 00:35:46,780
But if even I break my promise,
835
00:35:47,740 --> 00:35:50,570
it'll be no different from me being dead.
836
00:35:50,970 --> 00:35:54,410
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
837
00:35:51,650 --> 00:35:52,700
Right,
838
00:35:53,670 --> 00:35:54,340
Mother?
839
00:36:01,530 --> 00:36:04,650
Yesterday, your uncle and I observed the tray
840
00:36:04,650 --> 00:36:08,280
and found there are demons in Ning'an City.
841
00:36:08,420 --> 00:36:11,240
But we haven't found the exact location yet.
842
00:36:11,490 --> 00:36:14,260
You're the immortal in charge of Ning'an City.
843
00:36:14,260 --> 00:36:17,010
Be careful when you go back.
844
00:36:17,130 --> 00:36:18,270
Don't worry, Master.
845
00:36:18,420 --> 00:36:19,560
I understand.
846
00:36:20,610 --> 00:36:21,650
All these years,
847
00:36:21,650 --> 00:36:24,310
you've been my most capable and outstanding disciple.
848
00:36:24,420 --> 00:36:25,780
You've become
849
00:36:25,780 --> 00:36:27,210
a city's immortal
850
00:36:27,300 --> 00:36:30,090
at such a young age.
851
00:36:30,490 --> 00:36:31,780
So I have
852
00:36:31,780 --> 00:36:34,610
a very important task for you.
853
00:36:34,610 --> 00:36:35,610
Master,
854
00:36:35,610 --> 00:36:36,530
do you want me
855
00:36:36,530 --> 00:36:38,130
to track down the whereabouts of the Desireless Stone?
856
00:36:38,130 --> 00:36:39,340
No.
857
00:36:39,860 --> 00:36:41,820
I just wanted to ask
858
00:36:41,820 --> 00:36:44,130
about the business of your steamed bun stall
859
00:36:44,150 --> 00:36:46,070
in Ning'an City.
860
00:36:46,610 --> 00:36:48,110
Any profits?
861
00:36:49,700 --> 00:36:53,300
The cost of saving humans has been too high recently.
862
00:36:54,260 --> 00:36:57,300
Besides, this house is old and shabby.
863
00:36:57,300 --> 00:36:58,500
It needs renovation.
864
00:36:58,530 --> 00:37:00,260
-Master, Senior Uncle.
-So...
865
00:37:00,260 --> 00:37:01,570
We are Eternals.
866
00:37:01,570 --> 00:37:03,260
Why can't we just use magic?
867
00:37:03,260 --> 00:37:04,390
No.
868
00:37:04,490 --> 00:37:06,780
Hundreds of years ago, when demons and Eternals had a truce,
869
00:37:06,780 --> 00:37:08,130
they promised
870
00:37:08,130 --> 00:37:11,490
not to use magic in the human race's territory.
871
00:37:11,490 --> 00:37:13,570
But we're in the Eternal Race's territory right now.
872
00:37:14,610 --> 00:37:16,570
We have to make a habit out of things.
873
00:37:16,570 --> 00:37:18,860
If you rely on magic for everything,
874
00:37:18,860 --> 00:37:20,820
you might accidentally expose yourself
875
00:37:20,820 --> 00:37:22,260
in the human race's territory.
876
00:37:22,260 --> 00:37:24,450
By then, if the demons find something on us
877
00:37:24,450 --> 00:37:25,650
and trouble us first,
878
00:37:25,650 --> 00:37:27,650
that would be bad.
879
00:37:27,650 --> 00:37:28,900
What if the demons break their promise
880
00:37:28,900 --> 00:37:30,090
and wreak havoc among the humans?
881
00:37:30,090 --> 00:37:31,450
Can't we use magic against them?
882
00:37:31,450 --> 00:37:32,780
Don't worry.
883
00:37:32,780 --> 00:37:36,780
Recently, there's been chaos among the demons.
884
00:37:36,780 --> 00:37:38,940
Even if they want to harm the human race,
885
00:37:38,940 --> 00:37:39,940
I'm afraid
886
00:37:39,940 --> 00:37:41,740
they don't have the energy for that.
887
00:37:41,740 --> 00:37:43,080
Also, Master,
888
00:37:43,260 --> 00:37:44,780
about the Desireless Stone, I still think that...
889
00:37:44,780 --> 00:37:46,090
60,000 years ago,
890
00:37:46,090 --> 00:37:48,380
Hidden Lord caused a disaster and the Divine Race fell.
891
00:37:48,380 --> 00:37:50,920
Since then, there is no divine deity in the world.
892
00:37:51,090 --> 00:37:52,740
Now the upholding of justice
893
00:37:52,740 --> 00:37:55,780
lies with us, the Eternals.
894
00:37:55,780 --> 00:37:56,910
And you
895
00:37:57,010 --> 00:37:57,860
are my
896
00:37:57,860 --> 00:38:00,700
favorite private disciple.
897
00:38:01,170 --> 00:38:04,090
So the burden of all living beings
898
00:38:06,220 --> 00:38:09,090
must fall on your shoulders.
899
00:38:10,250 --> 00:38:11,520
Don't worry, Master.
900
00:38:11,650 --> 00:38:13,490
I will follow your teachings.
901
00:38:13,490 --> 00:38:15,050
I won't use magic to run the steamed bun stall.
902
00:38:15,050 --> 00:38:16,610
I won't let all living beings down.
903
00:38:16,610 --> 00:38:18,570
Thank you for your hard work.
904
00:38:18,570 --> 00:38:20,300
Hurry and return to the city.
905
00:38:28,860 --> 00:38:31,300
What a naive child.
906
00:38:31,900 --> 00:38:32,940
Yeah.
907
00:38:32,940 --> 00:38:34,940
But what do living beings
908
00:38:34,940 --> 00:38:37,300
have to do with making money?
909
00:38:37,300 --> 00:38:38,970
They have everything to do with it.
910
00:38:38,970 --> 00:38:40,900
The demons are wreaking havoc nowadays.
911
00:38:40,900 --> 00:38:43,700
The Cold Spring Palace is especially eager to make a move.
912
00:38:43,700 --> 00:38:46,130
Zhen Yu is ruthless
913
00:38:46,130 --> 00:38:47,780
and keeps expanding his power.
914
00:38:48,260 --> 00:38:50,780
We'll have to fight this battle sooner or later.
915
00:38:51,610 --> 00:38:52,970
Have you ever heard of
916
00:38:52,970 --> 00:38:55,740
winning a war without provisions?
917
00:38:59,820 --> 00:39:01,050
This is the territory of the human race.
918
00:39:01,420 --> 00:39:03,010
How dare the Cold Spring Palace make trouble here
919
00:39:03,010 --> 00:39:04,260
and besiege the Eternal Race?
920
00:39:04,260 --> 00:39:05,370
Where is the Desireless Stone?
921
00:39:05,390 --> 00:39:05,900
Tell me,
922
00:39:05,900 --> 00:39:06,610
and you live.
923
00:39:06,610 --> 00:39:07,570
Don't tell me,
924
00:39:07,570 --> 00:39:08,490
and you die.
925
00:39:10,820 --> 00:39:11,740
It's a secret of the Eternal Race.
926
00:39:11,740 --> 00:39:12,940
You will never know!
927
00:39:27,530 --> 00:39:28,700
Fellow Eternal.
928
00:39:30,340 --> 00:39:31,380
Are you all right?
929
00:39:31,740 --> 00:39:32,410
Who are you?
930
00:39:32,970 --> 00:39:35,170
I'm just a wandering Eternal, passing by.
931
00:39:35,820 --> 00:39:37,420
Thank you for saving my life.
932
00:39:37,420 --> 00:39:38,530
No need to thank me.
933
00:39:39,260 --> 00:39:40,220
The demons
934
00:39:40,220 --> 00:39:41,450
besieged my fellow kind.
935
00:39:41,450 --> 00:39:43,170
Of course I had to help.
936
00:39:44,010 --> 00:39:44,740
Just now,
937
00:39:44,740 --> 00:39:46,740
I heard that the demon mentioned the Desireless Stone.
938
00:39:46,740 --> 00:39:47,490
Could that be
939
00:39:47,490 --> 00:39:50,220
the cause of the fight tonight?
940
00:39:50,940 --> 00:39:51,900
Yes.
941
00:39:51,900 --> 00:39:53,050
Everyone knows that
942
00:39:53,050 --> 00:39:56,170
the Desireless Stone is with the Lanling Sect.
943
00:39:56,170 --> 00:39:57,780
Why did he ask that?
944
00:39:57,780 --> 00:39:59,090
You don't know.
945
00:39:59,090 --> 00:40:00,240
The Desireless Stone
946
00:40:00,300 --> 00:40:01,490
was stolen some time ago.
947
00:40:02,310 --> 00:40:03,300
Stolen?
948
00:40:03,530 --> 00:40:04,730
By whom?
949
00:40:04,760 --> 00:40:06,160
I don't know who it was.
950
00:40:06,180 --> 00:40:07,970
I only know it was done by a demon.
951
00:40:08,050 --> 00:40:09,260
A demon?
952
00:40:10,570 --> 00:40:12,220
Any more leads?
953
00:40:12,350 --> 00:40:13,230
No.
954
00:40:15,340 --> 00:40:16,490
If you have
955
00:40:17,200 --> 00:40:19,050
no other leads,
956
00:40:19,050 --> 00:40:20,300
I have
957
00:40:21,140 --> 00:40:23,220
no reason to let you live.
958
00:40:39,340 --> 00:40:41,700
[Fu Ling, Demon, General of Cold Spring Palace]
959
00:40:43,780 --> 00:40:44,490
Grand Master.
960
00:40:46,730 --> 00:40:48,340
[Zhen Yu, Demon, Master of Cold Spring Palace]
961
00:40:48,820 --> 00:40:50,780
You're just impatient.
962
00:40:50,780 --> 00:40:52,780
Couldn't you have waited till he was further away?
963
00:40:53,650 --> 00:40:55,010
You got blood all over me.
964
00:40:55,010 --> 00:40:56,260
I don't have the patience.
965
00:40:56,260 --> 00:40:57,900
When you killed our people,
966
00:40:57,900 --> 00:40:59,270
you didn't hesitate either.
967
00:41:00,420 --> 00:41:01,380
So quick to talk back.
968
00:41:02,700 --> 00:41:04,780
The Desireless Stone was in the secret realm of Lanling.
969
00:41:04,780 --> 00:41:07,570
Even I can't enter and get it easily.
970
00:41:09,220 --> 00:41:11,300
A demon managed to
971
00:41:11,300 --> 00:41:13,010
silently sneak in and steal it.
972
00:41:14,170 --> 00:41:15,380
In this world,
973
00:41:15,380 --> 00:41:16,650
there's only
974
00:41:16,650 --> 00:41:18,090
one person who can do that.
975
00:41:18,090 --> 00:41:19,420
The Master of Bright Moon Palace?
976
00:41:19,420 --> 00:41:20,300
Yes.
977
00:41:20,300 --> 00:41:21,810
That Fan Yue...
978
00:41:22,340 --> 00:41:23,940
Back then, he used the Zhanhuang Chain
979
00:41:23,940 --> 00:41:25,170
to chop off my demon tail.
980
00:41:25,170 --> 00:41:26,490
It cut off the possibility
981
00:41:26,490 --> 00:41:28,860
of me raising my cultivation level.
982
00:41:28,860 --> 00:41:30,060
I will
983
00:41:30,420 --> 00:41:32,530
make him pay with his life.
984
00:41:32,970 --> 00:41:34,570
I've disguised myself as a top courtesan
985
00:41:34,570 --> 00:41:36,230
and successfully infiltrated Unbridled Pavilion.
986
00:41:36,250 --> 00:41:37,440
Hurry up.
987
00:41:38,000 --> 00:41:38,890
While you
988
00:41:38,940 --> 00:41:40,780
find the Desireless Stone's whereabouts,
989
00:41:40,780 --> 00:41:42,090
lead the Eternals
990
00:41:42,090 --> 00:41:43,900
to fight against Bright Moon Palace.
991
00:41:43,900 --> 00:41:46,050
Even if they can’t die together,
992
00:41:46,530 --> 00:41:47,860
we can
993
00:41:47,860 --> 00:41:49,570
reap the benefits.
994
00:41:50,380 --> 00:41:51,090
Yes.
995
00:42:14,860 --> 00:42:16,740
Just tell me if you want to starve me to death.
996
00:42:16,740 --> 00:42:18,340
Someone is proud
997
00:42:18,340 --> 00:42:19,680
and full of ambition.
998
00:42:19,710 --> 00:42:20,530
She won’t starve to death.
999
00:42:22,420 --> 00:42:24,970
Didn’t Zhao say he went out for business yesterday?
1000
00:42:24,970 --> 00:42:25,820
Why hasn’t he come back?
1001
00:42:25,820 --> 00:42:27,420
When someone went to the brothel,
1002
00:42:27,420 --> 00:42:28,170
why didn't she remember that
1003
00:42:28,170 --> 00:42:30,220
she had a fiance named Zhao?
1004
00:42:30,220 --> 00:42:31,420
I didn’t go to a brothel.
1005
00:42:31,420 --> 00:42:32,650
That wasn't a brothel either.
1006
00:42:32,650 --> 00:42:34,780
That someone doesn't have to explain anything.
1007
00:42:34,780 --> 00:42:37,480
I've already cut familial ties with that person.
1008
00:42:37,500 --> 00:42:38,670
She can go wherever she wants.
1009
00:42:47,970 --> 00:42:49,050
Patrol.
1010
00:42:50,490 --> 00:42:51,860
Go wherever I want?
1011
00:42:54,440 --> 00:42:55,810
You said it yourself.
1012
00:43:04,340 --> 00:43:05,450
How did it go?
1013
00:43:05,450 --> 00:43:07,910
Bai Shuo is indeed the daughter of Bai Xun, the governor.
1014
00:43:08,130 --> 00:43:10,830
She has been searching in vain for a Eternal for the past decade.
1015
00:43:10,970 --> 00:43:12,510
People call her the Eternal fanatic.
1016
00:43:12,780 --> 00:43:14,170
A Eternal fanatic?
1017
00:43:14,680 --> 00:43:16,510
She made the Desireless Stone glow.
1018
00:43:16,540 --> 00:43:18,420
I don't believe she's just an ordinary person.
1019
00:43:18,440 --> 00:43:19,400
Unless...
1020
00:43:19,610 --> 00:43:20,900
Master was mistaken last night,
1021
00:43:21,570 --> 00:43:23,260
and the Desireless Stone did not glow.
1022
00:43:27,650 --> 00:43:29,050
But that's impossible,
1023
00:43:29,050 --> 00:43:29,700
Master.
1024
00:43:29,700 --> 00:43:30,740
Why don't I catch her
1025
00:43:30,740 --> 00:43:32,050
and let you interrogate her?
1026
00:43:32,050 --> 00:43:32,800
No need.
1027
00:43:33,940 --> 00:43:35,090
She's here.
1028
00:43:37,300 --> 00:43:38,090
Boss.
1029
00:43:38,300 --> 00:43:39,740
I'm here to see you.
1030
00:43:40,610 --> 00:43:42,130
Let's continue our chat
1031
00:43:42,130 --> 00:43:43,300
from last night.
1032
00:43:45,790 --> 00:43:46,730
Master.
1033
00:43:47,010 --> 00:43:48,450
Shall I catch and interrogate her,
1034
00:43:48,450 --> 00:43:50,050
or throw her out?
1035
00:43:50,050 --> 00:43:51,280
This is the human race's territory.
1036
00:43:51,310 --> 00:43:52,630
Calm down.
1037
00:43:52,860 --> 00:43:53,980
Don't make trouble.
1038
00:43:54,740 --> 00:43:56,620
Since we know what she wants, why interrogate her?
1039
00:43:57,530 --> 00:43:59,670
I just need to pretend to be a immortal
1040
00:43:59,820 --> 00:44:01,010
and fool her into believing it.
1041
00:44:01,610 --> 00:44:04,070
Then, she'll happily answer my questions.
1042
00:44:05,130 --> 00:44:06,610
By then, it won't be hard
1043
00:44:06,610 --> 00:44:08,260
to test if her emotions can really
1044
00:44:08,970 --> 00:44:10,280
affect the Desireless Stone.
1045
00:44:17,170 --> 00:44:19,130
Look at this extravagant style
1046
00:44:19,490 --> 00:44:21,270
and untamed demeanor.
1047
00:44:21,780 --> 00:44:23,260
Can this really belong to a deity?
1048
00:44:23,610 --> 00:44:25,340
I'll have to find out.
68069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.